Daytona 675 Street Triple ab FIN 411984 und Street Triple R ab FIN
Transcrição
Daytona 675 Street Triple ab FIN 411984 und Street Triple R ab FIN
Deutsch Montageanweisungen: Daytona 675 Street Triple ab FIN 411984 und Street Triple R ab FIN 411984 A9930222 Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Triumph Originalzubehörsatz entschieden haben. Dieser Zubehörsatz ist das Ergebnis der bewährten Entwurfs- und Konstruktionstechnik, der eingehenden Testverfahren und des dauerhaften Strebens von Triumph nach Überlegenheit bei Zuverlässigkeit, Sicherheit und Leistung. Lesen Sie alle vorliegenden Anweisungen vollständig durch, bevor Sie mit dem Einbau des Zubehör-Montagesatzes beginnen, um sich mit den Funktionsmerkmalen des Montagesatzes und dem Einbauverfahren gründlich vertraut zu machen. Diese Anweisungen sollten als dauerhafter Bestandteil Ihres Zubehörsatzes angesehen werden und bei diesem verbleiben, auch wenn das mit Zubehör versehene Motorrad nachfolgend verkauft wird. 3 2 1 Mitgelieferte Teile: 1. Quickshifter-Einheit 1 Stck. 2. Schaltstange 1 Stck. Veröffentlichung Nummer A9900423, Ausgabe 6 © Triumph Designs Ltd. 2016 3. 1 von 9 Kabelbinder 2 Stck. Warnung Dieser Zubehör-Montagesatz ist ausschließlich für Triumph-Motorräder vom Typ Daytona 675, Street Triple ab FIN 411984 und Street Triple R ab FIN 411984 konzipiert und sollte nicht an anderen TriumphModellen oder an Motorrädern anderer Hersteller montiert werden. Eine Montage dieses ZubehörMontagesatzes an anderen Triumph-Modellen oder an Motorrädern anderer Hersteller kann sich unter Umständen auf Leistung, Stabilität und Fahrverhalten des Motorrads auswirken. Dies kann die Kontrolle des Fahrers über das Motorrad beeinträchtigen und zu einem Unfall führen. 1. Bauen Sie den Sitz ab. 2. Klemmen Sie die Batterie ab, das Minuskabel (schwarz) zuerst. 3. Bauen Sie den Kraftstofftank Werkstatthandbuch beschrieben. 4. Entfernen Sie die Drahtklammern, mit denen das vordere und hintere Kugelgelenk der OriginalSchaltstange befestigt sind, wie gezeigt. Bewahren Sie die Drahtklammern zur späteren Wiederverwendung auf. Warnung Lassen Sie stets von Triumph zugelassene Teile, Zubehör- und Umrüstartikel montieren, und lassen Sie die Arbeiten stets durch einen ausgebildeten Mechaniker bei einem Triumph-Vertragshändler vornehmen. Die Montage von Teilen, Zubehör- und Umrüstartikeln durch einen Mechaniker außerhalb von Triumph-Vertragshändler-Niederlassungen kann sich auf das Fahrverhalten, die Stabilität oder andere Aspekte des Betriebs des Motorrads auswirken und dadurch unter Umständen zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen. VORNE 1. Drahtklammer 2. Kugelgelenk Warnung Stellen Sie über die Dauer der Arbeiten sicher, dass das Motorrad stabil steht und hinreichend abgestützt ist, um ein Verletzungsrisiko durch Umstürzen des Motorrads zu vermeiden. Warnung Für den Einbau dieses Zubehör-Montagesatzes ist ein Drehmomentschlüssel mit einer bekannten und präzisen Kalibrierung zu verwenden. Sollte eine der Befestigungen nicht mit dem korrekten, in der Spezifikation vorgesehenen Drehmoment festgezogen werden, kann dies zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen. Hinweis: • Vergewissern Sie sich vor dem Einbau dieses Zubehör-Montagesatzes, dass der Fahrzeugeigentümer über die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Warnhinweise in Kenntnis gesetzt worden ist. HINTEN 1. Drahtklammer 2. Kugelgelenk 2 von 9 aus, wie im 5. Bauen Sie die Original-Schaltstange aus dem Motorrad aus. 9. Hinweis: • Das Kugelgelenk und die Sicherungsmutter am Getriebegestänge besitzen ein Linksgewinde. Es ist durch einen in die Schaltstange eingefrästen Ring gekennzeichnet. Bringen Sie den Quickshifter-Sensor am Ende der Sicherungsmutter an der Schaltstange an und drehen Sie ihn ganz auf. Drehen Sie den Quickshifter-Sensor gerade so weit zurück, dass das Sensorkabel auf einer Linie mit der Nut in der Schaltstange liegt. 4 5 3 1 4 2 3 1 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. 5. Vorderes Kugelgelenk Sicherungsmutter Schaltstange Eingefräster Ring, Kennzeichnung für Linksgewinde Quickshifter-Sensor Schaltstange Sicherungsmutter Quickshifter-Sensorkabel Nut, Schaltstange 10. Drehen Sie die Sicherungsmutter der Schaltstange zurück an den Quickshifter-Sensor und ziehen Sie sie fest. Anzugsmoment 9 Nm. Vorsicht Unter Umständen ist es schwierig, die Kugelgelenke von der Original-Schaltstange zu lösen. Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf. Verwenden Sie falls nötig Löseöl für die Kugelgelenke, um den Ausbau zu erleichtern. 6. Nehmen Sie das vordere und hintere Kugelgelenk und die vordere Sicherungsmutter nur von der Original-Schaltstange ab. Bewahren Sie die Sicherungsmutter und beide Kugelgelenke zur späteren Wiederverwendung auf. Bewahren Sie die Schaltstange auf, falls das Motorrad wieder in seinen ursprünglichen Zustand versetzt werden soll. 7. Entfernen Sie die Kunststoff-Endkappen von den Enden der neuen Schaltstange. 8. Schrauben Sie die Sicherungsmutter, die an der neuen Schaltstange vormontiert ist, ganz auf. 11. Führen Sie das Quickshifter-Sensorkabel vorsichtig in die Nut in der Schaltstange. Sorgen Sie dafür, dass das Kabel wie gezeigt entlang der gesamten Länge der Schaltstange korrekt sitzt. 1 3 1 2 1. Quickshifter-Sensorkabel 2. Schaltstange 3. Nut 12. Entfernen Sie die Quickshifter-Sensor. 3 von 9 Kunststoff-Endkappe vom 13. Schrauben Sie die Sicherungsmutter so auf das hintere Ende des Quickshifter-Sensors (Rechtsgewinde), dass 8 mm Gewinde frei stehen bleiben. 2 16. Schrauben Sie die Sicherungsmutter und das Kugelgelenk so auf die Schaltstange, dass der Abstand zwischen den Enden der Kugelgelenke 203,5 mm beträgt. Vergewissern Sie sich, dass das Kugelgelenk korrekt, wie nachfolgend gezeigt, auf das Quickshifter-Kabel ausgerichtet ist. Ziehen Sie die Sicherungsmutter zu diesem Zeitpunkt handfest an. 8 mm 4 2 o 90 1 1 203,5 m m 1. Quickshifter-Einheit 2. Sicherungsmutter 14. Schrauben Sie das hintere Kugelgelenk auf das hintere Ende des Quickshifter-Sensors (Rechtsgewinde), bis es die Sicherungsmutter berührt. Schrauben Sie das Kugelgelenk gerade so weit los. dass sich wie nachfolgend gezeigt die korrekte Ausrichtung relativ zum Quickshifter-Kabel ergibt. Ziehen Sie die Sicherungsmutter zu diesem Zeitpunkt handfest an. o 90 1 3 1. 2. 3. 4. 17. Kugelgelenk Quickshifter-Einheit Sicherungsmutter Quickshifter-Kabel Führen Sie das Quickshifter-Kabel wie gezeigt durch die Schaltstangenöffnung im Rahmen. 4 1 4 2 3 1. 2. 3. 4. 2 2 1 1 1 Kugelgelenk Quickshifter-Einheit Sicherungsmutter Quickshifter-Kabel 1. Quickshifter-Kabel 2. Schaltstangenöffnung 15. Bringen Sie die Sicherungsmutter und das vordere Kugelgelenk am gegenüberliegenden Ende der Schaltstange an (Linksgewinde). 4 von 9 18. Führen Sie die Quickshifter-Einheit mit dem Sensor am hinteren Ende und dem Kabel an der Oberseite durch den Rahmen und setzen Sie sie in ihre Einbauposition. 20. Bringen Sie das hintere Kugelgelenk an der Fußschaltung an. 1 2 1 1. Kugelgelenk 2. Fußschaltung 2 1. Quickshifter-Einheit 2. Sensor 21. 19. Bringen Sie das vordere Kugelgelenk am Getriebegestänge an. Bringen Sie die Drahtklammern wieder an, um die Kugelgelenke zu befestigen. Vergewissern Sie sich, dass die Drahtklammern korrekt in den Kugelgelenken sitzen, bevor Sie die Klammern in ihre Einrastposition drehen. 2 2 1 1 1. Kugelgelenk 2. Getriebegestänge 1. Kugelgelenk 2. Drahtklammer 22. Ziehen Sie beide Sicherungsmuttern an der Quickshifter-Einheit fest. Anzugsmoment 4 Nm. 5 von 9 23. Verlegen Sie das Quickshifter-Kabel über das vordere Kugelgelenk und um es herum, wie nachfolgend gezeigt. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel in der Fixiernut in der Schaltstange bleibt. Hinweis: • • Bei der Daytona 675 bis FIN 564947 befindet sich der Quickshifter-Anschlussstecker am Hauptkabelbaum unter den Anschlusssteckern für das ECU. Bei der Street Triple bis FIN 560476 und der Street Triple R bis 560476 befindet sich der Quickshifter-Anschlussstecker am Hauptkabelbaum unter dem Sicherungskasten. 25. Entfernen Sie den Blindstecker vom Anschlussstecker des Hauptkabelbaums und stecken Sie den Quickshifter-Anschlussstecker hinein. Daytona 675 bis FIN 564947 1 3 2 1. Kugelgelenk, vorne 2. Quickshifter-Kabel 3. Führungsnut Daytona 675 bis FIN 564947, Street Triple von FIN 411984 bis FIN 560476, Street Triple R von FIN 411984 bis FIN 560476 24. Führen Sie das Kabel zwischen Hauptrahmen und Kurbelgehäuse in den Bereich unterhalb des Kraftstofftanks. 1 2 1. Quickshifter-Anschlussstecker 2. Anschlussstecker Hauptkabelbaum 1 Street Triple bis FIN 560476 Street Triple R bis FIN 560476 2 2 1. Quickshifter-Kabel 2. Hauptrahmen 1 1. Quickshifter-Anschlussstecker 2. Anschlussstecker Hauptkabelbaum 6 von 9 27. Entfernen Sie den Blindstecker vom Anschlussstecker des Hauptkabelbaums und stecken Sie den Quickshifter-Anschlussstecker hinein. Warnung Vergewissern Sie sich beim Befestigen von Elektrokabeln mit Hilfe von Kabelbindern, dass die Kabelbinder vollständig festgezogen sind. Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht straff gespannt sind. 2 Bei Nichtbefolgen dieser Warnung entstehen unter Umständen Schäden an den elektrischen Kabeln, die zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen können. 1 Daytona 675 ab FIN 564948, Street Triple ab FIN 560477 und Street Triple R ab FIN 560477 26. Verlegen Sie das Kabel hinter der Abdeckblende, hinter dem Getriebegestänge und nach oben in den Bereich des Motorbelüftungsdeckels unter dem Sitz. 1. Quickshifter-Anschlussstecker 2. Anschlussstecker am Hauptkabelbaum Alle Modelle Warnung Vergewissern Sie sich beim Befestigen von Elektrokabeln mit Hilfe von Kabelbindern, dass die Kabelbinder vollständig festgezogen sind. Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht straff gespannt sind. Bei Nichtbefolgen dieser Warnung entstehen unter Umständen Schäden an den elektrischen Kabeln, die zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen können. 28. Befestigen Sie das Quickshifter-Kabel mit Hilfe von Kabelbindern am Hauptkabelbaum, so nahe wie möglich an der linken Seite der Airbox. 4 1. Quickshifter-Kabel 2. Abdeckblende 3. Schaltgestänge Hinweis: • Der Quickshifter-Anschlussstecker am Hauptkabelbaum befindet sich neben dem Motorbelüftungsdeckel. 4 2 1 3 1. Quickshifter-Anschlusskabel (Daytona 675 bis FIN 564947 abgebildet) 2. Hauptkabelbaum (Daytona 675 bis FIN 564947 abgebildet) 3. Kabelbinder 4. Airbox 7 von 9 29. Entfernen Sie überschüssige Kabelbinderlängen. 41. 30. Führen Sie das Kabel in die Vertiefung im Rahmen. Stellen Sie sicher, dass am Quickshifter-Kugelgelenk gerade so viel freie Kabellänge vorhanden ist, dass sich die Schaltung durch den gesamten Schaltbereich bewegen kann. Befestigen Sie das Quickshifter-Sensorkabel mit Hilfe von Kabelbindern wie gezeigt am Hauptkabelbaum. Lockern Sie beide Kugelgelenk-Sicherungsmuttern an der Quickshifter-Einheit. 42. Drehen Sie die Quickshifter-Einheit, um den gewünschten Pedalwinkel zu erreichen. Beachten Sie, dass mit der Quickshifter-Einheit ganze Umdrehungen ausgeführt werden müssen, um zu gewährleisten, dass sich das Quickshifter-Kabel an der Oberseite befindet. 43. Verwenden Sie Ersatz-Kabelbinder und fahren Sie fort mit Schritt 21. 3 Betriebsanleitung: 1 4 2 1. Quickshifter-Anschlusskabel (Daytona 675 bis FIN 564947 abgebildet) 2. Hauptkabelbaum (Daytona 675 bis FIN 564947 abgebildet) 3. Rahmenvertiefung 4. Kabelbinder 31. Entfernen Sie überschüssige Kabelbinderlängen. • Aufgrund des Wettkampfeigenschaften des Quickshifter ist es erforderlich, das Pedal kräftig und „eindeutig“ zu treten, um einen sanften Gangwechsel sicherzustellen. • Die Quickshifter-Einheit löst einen kurzzeitigen Motorstopp aus, damit der Gang eingelegt werden kann, ohne dabei die Drosselklappe zu schließen oder die Kupplung zu betätigen. • Der Quickshifter arbeitet nicht bei gezogener Kupplung. • Der Quickshifter arbeitet nur beim Hochschalten, zum Herunterschalten muss die Kupplung verwendet werden. • Der Quickshifter arbeitet nur bei Drehzahlen über 2.500 U/min. • Verwenden Sie die Kupplung, wenn Sie aus dem Leerlauf heraus den ersten Gang einlegen wollen. Der Quickshifter funktioniert nicht beim Wechsel vom Leerlauf in der ersten Gang. • Der Quickshifter reagiert nicht, wenn im 6. Gang versehentlich der Versuch gemacht wird, hochzuschalten. 32. Verstauen Sie überschüssige Kabellängen in dem Raum zwischen Hauptrahmen und Kurbelgehäuse. 33. Bauen Sie den Kraftstofftank wieder ein, wie im Werkstatthandbuch beschrieben. 34. Klemmen Sie die Batterie wieder an, das Pluskabel (rot) zuerst. 35. Bauen Sie den Sitz wieder an. Hinweis: • Sollte zu irgendeinem Zeitpunkt nach Einbau des Quickshifter eine Anpassung des Schaltpedalwinkels erforderlich werden, befolgen Sie die nachfolgenden Schritte. 36. Bauen Sie den Sitz ab. 37. Klemmen Sie die Batterie ab, das Minuskabel (schwarz) zuerst. 38. Bauen Sie den Kraftstofftank Werkstatthandbuch beschrieben. aus, wie im 39. Entfernen Sie die Kabelbinder, mit denen das Quickshifter-Kabel befestigt ist. 40. Nehmen Sie den Quickshifter-Anschlussstecker aus dem Anschlussstecker des Hauptkabelbaums und geben Sie das Kabel frei. 8 von 9 Warnung Warnung Sollten Sie nach dem Anbringen des ZubehörMontagesatzes in irgendeiner Hinsicht Zweifel an den Funktionen des Motorrads haben, wenden Sie sich an einen Triumph-Vertragshändler und fahren Sie das Motorrad nicht, bis es von einem Vertragshändler für betriebsbereit erklärt wurde. Sollten in irgendeiner Hinsicht Zweifel an den Fahrleistungen des Motorrads bestehen, kann ein Betreiben des Motorrads zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und damit zu einem Unfall führen. Warnung Nach dem Anbau des Zubehör-Montagesatzes weist das Motorrad neue Fahreigenschaften auf. Testen Sie das Motorrad in einer sicheren, verkehrsfreien Umgebung, um sich mit den neuen Fahreigenschaften vertraut zu machen. Das Betreiben des Motorrads ohne ausreichende Vertrautheit mit etwaigen neuen Fahreigenschaften kann zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen. Das Betreiben des Motorrads oberhalb der geltenden gesetzlichen Geschwindigkeitsbegrenzungen ist nur auf einem abgeschlossenen Gelände gestattet. Warnung Betreiben Sie dieses Triumph-Motorrad im Hochgeschwindigkeitsbereich ausschließlich bei gesicherten Straßenrennen oder auf abgeschlossenen Rennstrecken. Hochgeschwindigkeitsfahrten dürfen nur von Fahrern unternommen werden, die die erforderlichen Hochgeschwindigkeits-Fahrtechniken beherrschen und mit dem Fahrverhalten des Motorrads in jeder Situation vertraut sind. Hochgeschwindigkeitsfahrten unter anderen als den beschriebenen Bedingungen sind gefährlich. Sie führen zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall. 9 von 9