Betreuungen - Katholische Universität Eichstätt
Transcrição
Betreuungen - Katholische Universität Eichstätt
Prof. Dr. Roland Schmidt-Riese Betreuungen Dissertationen Mathias Arden. Morphosyntaktische Variation in elaborierter und inszenierter Mündlichkeit bei TV Globo [Rio de Janeiro, Brasilien], Dissertation KU Eichstätt-Ingolstadt, im Fortgang. Susanna Gaidolfi. Die Italianisierung des Sardischen. [Syntaktische und lexikalische Variablen], Dissertation KU Eichstätt-Ingolstadt, im Fortgang. Pulsfuß, Pascal. Die Beschreibung des Fremden in der Auseinandersetzung bayerischer Kapuziner mit der Sprache der Mapuche, Dissertation KU Eichstätt-Ingolstadt, im Fortgang. Wecker, Daniela. Spanische Anredeformen zwischen Mittelalter und Früher Neuzeit (1200–1600), Dissertation KU Eichstätt-Ingolstadt, im Fortgang. Magisterarbeiten Maite Egana Rodríguez. Zum Stellenwert der Real Academia Española (RAE) und der Libros de estilo bei Sprachnormierungsabläufen in Spanien. Das Beispiel der Anglizismen, Magisterarbeit Universität Bielefeld, 2009. Meybell Espinoza Rojas. Der dominikanische Katechismus von Pedro de Córdoba, 1544. Spielräume der Adaptation in der frühen Katechese in Spanisch-Amerika, Magisterarbeit LMU München, 2008/09. Cordula Kopischke. Code-switching, (k)ein sprachliches Defizit ? Deutsch-französischer Sprachkontakt bei Jugendlichen in Frankreich, Magisterarbeit Universität zu Köln, 2008. Lina Sinzinger. Portunhol. Sprachkontakt im Grenzgebiet zwischen Brasilien und Paraguay. Eine Korpusstudie, Magisterarbeit Universität zu Köln, 2008. Eva Schmidt. Wortfeldstrukturen und Bedeutungswandel in der französischen Werbung, Magisterarbeit LMU München, 2006/07. Diplomarbeiten Ulrike Henny. Phonologische Prozesse in der Silbencoda am Beispiel des Spanischen, Diplomarbeit Universität zu Köln, 2008/09. Staatsexamensarbeiten Markus Sperger. Der Gebrauch des Subjunktivs im französischen und spanischen Relativsatz, Staatsarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2011. 2 Kathrin Marotta. Parasprachliche und nichtsprachliche Elemente in italienischsprachiger E-Mail- und Chat-Kommunikation. Eine Analyse auf der Grundlage der Merkmale der diamesischen Varietäten scritto, parlato und trasmesso, Staatsarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2011. Teresa Lorenz. Die Herausbildung des Französischen und Spanischen aus dem Lateinischen. Gemeinsame und unterschiedliche Wege der Sprachentwicklung, Staatsarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2009/10. Stefan Niehoff. Astérix gladiateur und Titeuf la loi du préau im Spiegel der Comicsprache ihrer Zeit, Staatsarbeit Universität zu Köln, 2007/08. Bachelor of Arts Sandra Bergmaier. Das Pikardische von heute. Ein eigenständiger Dialekt oder nur noch regionales Französisch?, Bachelorarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2011. Natalie Hoffart. Das reintegrationistische Galicisch. Die Problematik der orthographischen Realisation des Galicischen, Bachelorarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2010. Mareen Schoppen. Anzeigenbasierte regionale Wochenzeitungen. Vergleich einer deutschsprachigen Zeitung in Spanien mit einer deutschsprachigen Zeitung in Deutschland und einer spanischsprachigen Zeitung in Spanien, Bachelorarbeit Universität Bielefeld, 2008. ZWEITGUTACHTEN Dissertationen Álvaro Ezcurra Rivero. Léxico ritual indígena en el español de los Andes peruanos (siglos XVI y XVII). Una contribución al estudio histórico de los indigenismos, Dissertation LMU München, 2011. Ofelia Huamanchumo de la Cuba. Encomiendas y cristianización. Análisis pragmático de documentos jurídicos y administrativos del Perú del siglo XVI, Dissertation LMU München, 2010/11. Magisterarbeiten Ramona Schmidt. Diferencias lexicales entre el espanol peninsular y el espanol latinoamericano, Magisterarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2011. Christine Heimerer. Spanische Phraseologismen. Methoden und Probleme der Übersetzung ins Deutsche, Magisterarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2010. Alina Silva Barros. Die Geschichte der Übersetzung in Frankreich, Magisterarbeit KU EichstättIngolstadt, 2010. Ramona Schmidt. Das Spanische in den USA. Die Entstehung einer neuen Sprache – Spanglish, Magisterarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2010. Christiane Schmid. Die spanische Jugendsprache, Magisterarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2010. Claudia Rayzik. Spanische Werbesprache – eine Analyse spanischer Printanzeigen, Magisterarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2009/10. 3 Birgit Kossmann. Política y lengua en la Comunidad Valenciana. El proceso de la normalización lingüística de la lengua propia, Magisterarbeit Universität Bielefeld, 2008/09. Alice Dawidowski. Die Funktion der Sprache in der Identitätssuche der Chicanos, Magisterarbeit Universität Bielefeld, 2008. Florian Koch. Ser und estar. Eine kontrastive Untersuchung zum Spanischen, Portugiesischen und Katalanischen, Magisterarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2007. Monika Scholz. Farbbezeichnungen in ihrer Entwicklung vom Lateinischen zum heutigen Französisch unter besonderer Berücksichtigung der altfranzösischen Epoche, Magisterarbeit KU EichstättIngolstadt, 2006/07. Andressa Christina Ribeiro-Celinski. Zwischen Diglossie und Mündlichkeit/Schriftlichkeit. Syntaktische Phänomene des brasilianischen Portugiesisch in Tageszeitungen, Magisterarbeit LMU München, 2006/07. Gabriela Balint. Der Sport in der chilenischen Presse. Syntaktische Untersuchung der Sportberichterstattung in El Mercurio, Las últimas noticias und La Cuarta, Magisterarbeit LMU München, 2006/07. Staatsexamensarbeiten Daniel Skutta. Mexikanische Einwanderung in die USA/Kalifornien, Staatsarbeit Universität zu Köln, 2007/08. Master of Arts Natalie Diekmann. Die CD-Rezension in deutschen und spanischen Hip-Hop-Magazinen. Ein interlingualer Textsortenvergleich, Masterarbeit Universität Bielefeld 2008/09. Jacqueline Hoffmann. Englische und französische Kontaktvarietäten der Keltia. Sprachkontakt in der Bretagne und in der schottischen Gàidhealtachd, Masterarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2007. Julia Kinzel. Deutsche Katalanophilie – Geschichte, Beweggründe, Resultate, Masterarbeit KU Eichstätt-Ingolstadt, 2007. DISPUTATIONES Teresa Gruber. Mehrsprachigkeit und Sprachreflexion im Renaissancehumanismus. Das Spanische im Königreich Neapel, Dissertation LMU München, 2011. Álvaro Ezcurra Rivero. Léxico ritual indígena en el español de los Andes peruanos (siglos XVI y XVII). Una contribución al estudio histórico de los indigenismos, Dissertation LMU München, 2011. Ofelia Huamanchumo de la Cuba. Encomiendas y cristianización. Análisis pragmático de documentos jurídicos y administrativos del Perú del siglo XVI, Dissertation LMU München, 2010/11. Lucía Araceli Rodríguez Gutiérrez. Los primeros catecismos mexicanos como parte de una tradición discursiva. Aspectos tipológico-textuales de las doctrinas de Alonso de Molina O.F.M., Juan de la 4 Anunciación O.S.A. y la Orden de Predicadores de Santo Domingo (siglo XVI), Dissertation LMU München, 2010/11. Paloma Coatlicue Rodríguez Villarruel. Xtlamati tleinkitosneki ¿No sabes lo que quiere decir? Hacia una gramática del zazanilli, Tesis de maestría en lingüística aplicada, Universidad de Guadalajara/México, 2009/10. Rosio Molina Landeros. Lexicografía del noroeste novohispano, siglos XVII–XVIII. Cinco vocabularios elaborados por jesuitas entre la continuidad y la renovación, Dissertation LMU München, 2009. Sascha Diwersy. Kookkurrenz – Kontrast – Profil. Studien zur lexikalisch-syntaktischen Kombinatorik französischer Substantive, Dissertation Universität zu Köln, 2007/08. Anke Kerstin Grutschus. Diachrone Analyse französischer Toneigenschaftsbezeichnungen, Dissertation Universität zu Köln, 2007/08. Luciana Gimenes Parada dos Santos. Fronteiras entre léxico e gramática na descrição do tupinambá e do guaraní nos séculos XVI e XVII, Dissertation Universidade de São Paulo, 2005 [Einladung]. BETREUUNGEN EXPOSÉS Mathias Arden. Sprachnorm und Variation in audiovisuellen Massenmedien. Gesprochenes brasilianisches Portugiesisch in Telenovelas und Nachrichtensendungen von TV Globo, Dissertationsvorhaben LMU München, 2007. Christina Märzhäuser. Rap na Tuga. Kapverdisches Kreol und Portugiesisch in Raptexten aus dem Großraum Lissabon, Dissertationsvorhaben LMU München, 2006. Graziela Romanha. Língua popular. Zur Geschichte und Konzeptualisierung einer Varietät des brasilianischen Portugiesisch, Dissertationsvorhaben LMU München, 2004. GUTACHTEN EXPOSÉS Andrés Jiménez Ángel. Ciencia, lengua y cultura nacional. La recepción de la ciencia del lenguje en Colombia, 1864–1911, Dissertationsvorhaben KU Eichstätt-Ingolstadt, 2011. Elissa Pustka. Quantität – eine kognitive Studie zum Französischen, Spanischen, Portugiesischen und den romanisch basierten Kreolsprachen, Habilitationsprojekt LMU München, 2009. Sebastian Greusslich. Text, Autor und Wissen in der Historiografía indiana (16./17. Jahrhundert), Dissertationsvorhaben LMU München, 2006/07. Teresa Gruber. Textualitätsformen und Sprachbewusstsein im Renaissancehumanismus. Das Spanische im Königreich Neapel, Dissertationsvorhaben LMU München, 2006/07.