Konjugation und Ablautreihen der starken Verben
Transcrição
Konjugation und Ablautreihen der starken Verben
Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu Ablautreihen und Konjugation der starken Verben im Deutschen Version 3 (13.11.2013) Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu Ablaut e a Ø/ē Ø/e a Urgermanisch Althochdeutsch Mittelhochdeutsch Heute + i dreibana · draib · dribum · dribanaz greipana · graip · gripum · gripanaz teihana · taih · tigum · tiganaz trīban · treib · tribum · gitriban grīfan ·greif ·grif(f)um · gigriffan zīhan ·zēh ·zigum ·gizigan trīben · treip · triben · getriben grīfan ·greif ·griffen · gegriffen zīhen · zēch · zigen · gezigen treiben · trieb · getrieben greifen · griff · gegriffen zeihen · zieh · geziehen + u fleugana · flaug · flugum · fluganaz beudana · baud · budum · budanaz leugana · laug · lugum · luganaz fliugan · floug · flugum · giflogan beotan · bōt · butum · gibotan liogan · loug · lugum · gilogan vliegen · vlouc · vlugen · gevlogen bieten · bōt · buten · geboten liegen · louc · lugen · gelogen fliegen · flog · geflogen bieten · bot · geboten lügen · log · gelogen + SC bendana · band · bundum · bundanaz helpana · halp · hulpum · hulpanaz flehtana · flaht · fluhtum · fluhtanaz bintan · bant · buntum · gibuntan helfan · half · hulfum · giholfan flehtan · flaht · fluhtum · giflohtan binden · bant · bunden · gebunden helfen · half ·hulfen ·geholfen vlehten · vlaht · vluhten · gevlohten binden · band · gebunden helfen · half · geholfen flechten · flocht ·geflochten + S nemana · nam · nēmum · numanaz neman · nam · nāmum · ginoman nemen · nam · nāmen · genomen kwemana · kwam · kwēmum · kwemanaz queman · quam · quāmum · qu[e|o]man komen · quam · quāmen · komen brekana · brak · brēkum · brekanaz brehhan · brah · brāhhum · gibrohhan brechen · brach · brāchen · gebrochen nehmen · nahm · genommen kommen · kam · gekommen brechen · brach · gebrochen + C gebana · gab · gēbum · gebanaz etana · ēt · ētum · atanaz bid-j-ana · bad · bēdum · badanaz geban · gab ·gābum ·gigeban ezzan · āz · āzum · gezzen bitten · bat · bātum · gibetan geben · gap ·gāben · gegeben ezzen · āz · āzen · gezzen bitten · bat · bāten · gebeten geben · gab · gegeben essen · aß · gegessen bitten · bat · gebeten farana · fōr · fōrum · faranaz skap-j-ana · skōp · skōpum · skapanaz hab-j-ana · hōb · hōbum · habanaz faran · fuor · fuorum · gifaran skepfen · scuof · scuofum · giscaffan heffen · huob · huonum · irhaban varn · vuor · vuoren · gevarn fahren · fuhr · gefahren schepfen · schuof · schuofen · geschaffen schaffen · schuf · geschaffen he[v|b]en · huop · huoben · erhaben heben · hob · gehoben haldana · heħald · heħald- · haldanaz haitana · heħaid · heħait- · haitanaz hlaupana · lehlaup · -um · hlaupanaz haltan · hialt · hialtum · gihaltan heizan · hiaz · hiazum · giheizan loufan · leof · leofum · giloufan halten · hielt · hielten · gehalten heizan · hiez · hiezen · geheizen loufen · lief · liefen · geloufen ō Reduplikation halten · hielt · gehalten heißen · hieß · geheißen laufen · lief · gelaufen Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu Beugung des starken Verbs im Neuhochdeutschen e Präsens ich du er/sie/es wir ihr sie a e>i a>ä nehm-e nimm-st nimm-t nehm-en nehm-t nehm-en Präteritum Imperativ Nominalformen nimm ! man nehme ! nehmen wir ! nehmt ! nehmen nehmend Umlaut Konjunktiv 1 (Obliquus) daß ich daß du daß er/sie/es daß wir daß ihr daß sie nehm-e nehm-est nehm-e nehm-en nehm-et nehm-en Konjunktiv 2 (Irrealis) Der Konjunktiv 2 hat den regelmäßigen Umlaut des Wurzelvokals im Präteritum, wenn er nicht wie in Ablautreihe 1 ohnehin schon palatal (vorne im Mund) ist. Unerwartete Umlaute treten nur vor -rC, -l, -nn auf: ich du er/sie/es wir ihr sie 0 nahm nahmst nahm nahmen nahmt nahmen Partizip Präteritum genommen 1. Regelmäßig daß ich schwöre zur Unterscheidung vom Präsens auch altertümlich daß ich schwüre. 2. Das Paradigma 3e hat den Konjunktiv 2 mit altem -ü-: als ob ich hülfe, schölte, stürbe, verdürbe, würbe, würde, würfe statt hälfe, schälte, stärbe, verdärbe, wärbe, wärde, wärfe. 3. Das Paradigma 3b hat -ö-: als ob ich begönne, gewönne, rönne, schölle, schwömme, sönne, spönne statt begänne, gewänne, ränne, schälle, schwämme, sänne, spänne. 4. In Paradigma 4a haben alle Verben mit -l- den Umlaut -ö- statt -ä-: als ob ich stähle, beföhle, empföhle. als ob ich als ob du als ob er/sie/es als ob wir als ob ihr als ob sie nähm-e nähm-est nähm-e nähm-en nähm-et nähm-en Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu Schnellübersicht der starken Verben nach Ablaut 1a bleiben gedeihen leihen meiden preisen reiben scheiden scheinen schreiben schreien schweigen speien steigen treiben weisen zeihen 1b beißen bleichen gleichen gleiten greifen kneifen leiden pfeifen reißen reiten scheißen schleichen schleifen schleißen schmeißen schneiden schreiten spleißen streichen streiten weichen blieb gedieh lieh mied(!) pries rieb schied(!) schien schrieb schrie schwieg spie stieg trieb wies zieh geblieben gediehen geliehen gemieden gepriesen gerieben geschieden geschienen geschrieben geschrie(e)n geschwiegen gespie(e)n gestiegen getrieben gewiesen geziehen biss blich glich glitt griff kniff litt pfiff riss ritt schiss schlich schliff schliss schmiss schnitt schritt spliss strich stritt wich gebissen geblichen geglichen geglitten gegriffen gekniffen gelitten gepfiffen gerissen geritten geschissen geschlichen geschliffen geschlissen geschmissen geschnitten geschritten gesplissen gestrichen gestritten gewichen 2a biegen bieten k[ür‹ies]en fliegen fliehen fließen frieren genießen gießen kriechen riechen schieben schießen schließen sieden sprießen stieben triefen verdrießen verlieren ziehen 2b lügen trügen 2c saufen saugen bog bot erkor flog floh floss fror genoss goss kroch roch schob schoss schloss sott spross stob troff (triefte) verdross verlor zog gebogen geboten erkoren geflogen geflohen geflossen gefroren genossen gegossen gekrochen gerochen geschoben geschossen geschlossen gesotten gesprossen gestoben getrieft verdrossen verloren gezogen log trog gelogen getrogen 3a binden dingen dringen finden gelingen klingen mißlingen ringen schinden schlingen schwinden schwingen singen sinken springen stinken trinken winden wringen zwingen 3b beginnen gewinnen rinnen schwimmen sinnen spinnen 3c glimmen klimmen soff sog gesoffen gesogen 3d bergen bersten sterben verderben werben werden werfen band dang drang fand gelang klang mißlang rang schindete schlang schwand schwang sang sank sprang stank trank wand wrang zwang gebunden gedungen gedrungen gefunden gelungen geklungen mißlungen gerungen geschunden geschlungen geschwunden geschwungen gesungen gesunken gesprungen gestunken getrunken gewunden gewrungen gezwungen begann gewann rann schwamm sann spann begonnen gewonnen geronnen geschwommen gesonnen gesponnen glomm klomm geglommen geklommen barg barst starb verdarb warb ward>wurde warf geborgen geborsten gestorben verdorben geworben geworden geworfen Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu 3e gelten helfen schelten 3f melken quellen sch[a<e]llen schmelzen schwellen 3g fechten flechten galt half schalt gegolten geholfen gescholten molk quoll scholl schmolz schwoll gemolken gequollen geschollen geschmolzen geschwollen focht flocht gefochten geflochten 3h erl[ö‹e]schen erlosch dreschen drosch 4a befehlen empfehlen geb[ä‹e]ren k[o‹e]mmen nehmen stehlen treffen befahl empfahl gebar kam nahm stahl traf 4b schw[ö<e]ren schwor scheren schor 4c brechen schrecken sprechen stechen stecken brach schrak sprach stach stak erloschen gedroschen befohlen empfohlen geboren gekommen genommen gestohlen getroffen geschworen geschoren gebrochen geschrocken gesprochen gestochen gesteckt 5a geben genesen geschehen lesen sehen treten 5b essen fressen messen vergessen gab genas geschah las sah trat gegeben genesen geschehen gelesen gesehen getreten aß fraß maß vergaß gegessen gefressen gemessen vergessen 5c gären (‹jesen) gor heben hob Abkömmlinge von mhd. wegen: abw[ä‹e]gen wog ab bewegen* bewog erw[ä‹e]gen erwog w[ä‹e]gen wog w[ie‹e]gen wog 5d bitten liegen sitzen 6 backen fahren graben laden schaffen schlagen tragen waschen gegoren gehoben 7a blasen braten fallen geraten halten lassen raten schlafen 7b hauen laufen 7c rufen 7d abgewogen bewogen erwogen gewogen gewogen bat lag saß gebeten gelegen gesessen buk (backte) fuhr grub lud schuf schlug trug wusch gebacken gefahren gegraben geladen geschaffen geschlagen getragen gewaschen stoßen 7e empfangen fangen gehen hängen 7f heißen blies briet fiel geriet hielt ließ riet schlief geblasen gebraten gefallen geraten gehalten gelassen geraten geschlafen hieb lief gehauen gelaufen rief gerufen stieß gestoßen empfing fing ging hing empfangen gefangen gegangen gehangen hieß geheißen Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu Ablautreihe 1 1a Im Präteritum und Partizip wird -i- im Neuhochdeutschen gedehnt, wenn nicht ein Konsonant wie in 1b folgt. Ausnahmen sind mied (statt mitt) und schied (statt schitt). 1b Vor ch, f, ß, d, t (die wie -i- vorne im Mund artikuliert werden), wird -i- im Präteritum und Partizip nicht gedehnt. 1pp -ei- -ī- -ī- -ei-D- -ĭ-DD- -ĭ-DD- -ei- -i- [-u-te] bleiben gedeihen leihen meiden preisen reiben scheiden scheinen schreiben schreien schweigen speien steigen treiben weisen zeihen blieb gedieh lieh mied(!) pries rieb schied(!) schien schrieb schrie schwieg spie stieg trieb wies zieh geblieben gediehen geliehen gemieden gepriesen gerieben geschieden geschienen geschrieben geschrie(e)n geschwiegen gespie(e)n gestiegen getrieben gewiesen geziehen beißen bleichen gleichen gleiten greifen kneifen leiden pfeifen reißen reiten scheißen schleichen schleifen schleißen schmeißen schneiden schreiten spleißen streichen streiten weichen biss blich glich glitt griff kniff litt pfiff riss ritt schiss schlich schliff schliss schmiss schnitt schritt spliss strich stritt wich weiß wissen wusste (wußte) bide drive ride write bite hide rise o‹ō‹ā‹ai bode drove rode wrote bidden driven ridden written i«ō‹ā‹ai bit hid rise bitten hidden risen shit slit sh[i|a]t slit shit slit gebissen geblichen geglichen geglitten gegriffen gekniffen gelitten gepfiffen gerissen geritten geschissen geschlichen geschliffen geschlissen geschmissen geschnitten geschritten gesplissen gestrichen gestritten gewichen In alter Rechtschreibung im Auslaut ß statt ss. E Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu Ablautreihe 2 2a 2b -ie- -o- -o- biegen bieten k[ür‹ies]en fliegen fliehen fließen frieren genießen gießen kriechen riechen schieben schießen schließen sieden sprießen stieben triefen verdrießen verlieren ziehen bog gebogen bot geboten erkor erkoren flog geflogen floh geflohen floss geflossen fror gefroren genoss genossen goss gegossen kroch gekrochen roch gerochen schob geschoben schoss geschossen schloss geschlossen sott gesotten spross gesprossen stob gestoben troff (triefte) (getrieft) verdross verdrossen verlor verloren zog gezogen Wiegen, wog, gewogen passt hierher, gehört aber historisch und lexikalisch zu 5d und den anderen Abkömmlingen von wegen. -ü- lügen < mhd. liegen trügen < mhd. triegen -o- l[ü‹ie]gen log tr[ü‹ie]gen trog 2c Dt. -au- aus germ. -ū- (geheimnisvolle gedehnte Schwundstufe zu -eu-) -o- -au- -o- -o- gelogen getrogen saufen saugen soff sog gesoffen gesogen (brewed) chose clove froze flew shot brewn chosen cloven frozen flown shot E brew ch[oo‹ē]se cleave freeze fly shoot Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu Ablautreihe 3 3a Vor Nasal (m, n) wird germanisches -ezu -i- gehoben. 3b Vor Nasal (m, n) wird germanisches -ezu -i- gehoben. -i-nC -a-nC -u-nC -i-SS -a-SS -o-SS binden dingen dringen finden gelingen klingen ringen schinden schlingen schwinden schwingen singen sinken springen stinken trinken winden wringen zwingen band dang drang fand gelang klang rang (schindete) schlang schwand schwang sang sank sprang stank trank wand wrang zwang gebunden gedungen gedrungen gefunden gelungen geklungen gerungen geschunden geschlungen geschwunden geschwungen gesungen gesunken gesprungen gestunken getrunken gewunden gewrungen gezwungen beginnen gewinnen rinnen schwimmen sinnen spinnen begann gewann rann schwamm sann spann begonnen gewonnen geronnen geschwommen gesonnen gesponnen Unhistorisch: (winken winkte) gewunken (-wünschen -wünschte) verwunschen Unhistorisch (historisch wäre: -Sinn-t): besonnen wohlgesonnen 3c Dem Vokal geht ein Sonorant (l) voraus, der -a- im Prätertum zu -o- werden ließ. -i-mm -o-mm -o-mm glimmen klimmen glomm klomm geglommen geklommen Unhistorisch: (beklemmen beklemmte) beklommen E begin cling drink fling grind ring run sing sink shrink spin stink swim swing wring began clang drank flung ground rang ran sang sank shrank span stank swam swang wrang begun clung drunk flung ground rung run sung sunk(en) shrunk spun stunk swum swung wrung win won won bind fight find wind bound fought found wound bound fought found wound burst burst burst Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu Ablautreihe 3 3d Vor -l- bleibt germanisches -e- erhalten. -e-rC -a-rC bergen bersten sterben verderben werben werden werfen (verwirren barg geborgen barst geborsten starb gestorben verdarb verdorben warb geworben ward>wurde geworden warf geworfen verwirrte) verworren 3g -o-rC Das -ch- wird wie die Sonoranten m, n, l, r behandelt. Flechten hat -o- im Präteritum, weil ihm ein Sonorant vorausgeht, fechten analog dazu. 3e Vor -l- bleibt germanisches -e- erhalten. 3f Dem Vokal geht ein Sonorant (m, n, l, r) oder Halbvokal (j, w) voraus, der -a- im Prätertum zu -o- werden ließ. C-e-lC C-a-lC C-o-lC m ⁄w-e-lC m⁄w-o-lC m⁄w-o-lC gelten helfen schelten galt half schalt gegolten geholfen gescholten melken quellen schmelzen schwellen molk quoll schmolz schwoll gemolken gequollen geschmolzen geschwollen Analog nach schwellen und quellen: sch[a‹e]llen scholl geschollen 3h Dem Vokal geht ein Sonorant (m, n, l, r) oder Halbvokal (j, w) voraus, der -a- im Präteritum zu -o- werden ließ. 3pp Präteritopräsentien der dritten Ablautreihe. S-e-cht S-o-cht S-o-cht S-e-sch S-o-sch S-o-sch -uSC- -aSC- [o⁄u-t-] fechten flechten erl[ö‹e]schen erlosch dreschen drosch k[ö<u]nnen d[ü<u]rfen kann darf konnte/gekonnt (nach 3b) durfte/durften (nach 3a) focht flocht gefochten geflochten erloschen gedroschen Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu Ablautreihe 4 4a -e-S 4c -a-S befehlen befahl empfehlen empfahl geb[ä‹e]ren gebar k[o‹e]mmenkam nehmen nahm stehlen stahl treffen traf Das nur im Hochdeutschen aus germ. -k- entstandene -ch- wird wie die Sonoranten m, n, l, r behandelt. -o-S -e-ch -a-ch -o-ch befohlen empfohlen geboren gekommen genommen gestohlen getroffen brechen sprechen stechen brach sprach stach gebrochen gesprochen gestochen -e-ck -a-ck -o-ck Unhistorische ck-Verben: stecken stak schrecken schrak 4b I-e-S Dem Vokal geht ein Sonorant (m, n, l, r) oder Halbvokal (j, w) voraus, der -a- im Prätertum zu -o- werden ließ. I-o-S schw[ö‹e]ren schwor scheren schor 4pp gesteckt geschrocken Präteritopräsens der vierten Ablautreihe. I-o-S -uS- -oS- [-o-t-] geschworen geschoren s[o‹u]llen soll/sollen sollte/gesollt E bear swear shear break speak steal bore swore shore broke spoke stole born sworn shorn broken spoken stolen Entspricht dt. stechen und nicht stecken: stick stack stuck Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu Ablautreihe 5 5a 5b Das lange -ā- im Präteritum ist bei essen und fressen seit jeher lang, die anderen analog dazu. 5pp Präteritopräsens der fünften Ablautreihe. e-C a-C e-C -e-ss -ā-ß -e-ss -uC- -aC- geben genesen geschehen lesen sehen treten — gab genas geschah las sah trat — gegeben genesen geschehen gelesen gesehen getreten verwegen essen fressen messen vergessen aß fraß maß vergaß gegessen gefressen gemessen vergessen m[ö‹u]gen mag [-o-t-] mochte/gemocht (nach 5a) alt neu 5c Dem Vokal geht ein Sonorant (m, n, l, r) oder Halbvokal (j, w) voraus, der -a- im Präteritum zu -o- werden ließ. Hierzu zählen alle Abkömmlinge von mhd. wegen. 5d j-Präsentien der fünften Ablautreihe. Die Präsensformen hatten ein j-Suffix, das im Deutschen den vorangehenden Konsonanten beeinflusst und Umlaut (e>i) ausgelöst hat: bid-ja- > bitten, sit-ja- > sitzen. j ⁄w-e-C j ⁄w-o-C j ⁄w-o-C [i<e]C-j aC eC abw[ä‹e]gen bewegen erw[ä‹e]gen gären (‹jesen) heben weben w[ä‹e]gen w[ie‹e]gen wog ab bewog erwog gor hob wob wog wog abgewogen bewogen erwogen gegoren gehoben gewoben gewogen gewogen bitten liegen sitzen gebeten gelegen gesessen Bewegen ist nur stark, wenn eine Einwirkung auf den Geist zur Beschlussfassung gemeint ist: Was hat dich dazu bewogen? bat lag saß Weil das j-Suffix nur im Präsens stand, haben die Vergangenheitsformen unveränderten Konsonanten. E come eat forget get give see sew came ate forgot got gave saw (sewed) come eaten forgotten got given seen sewn bid lie (liegen) sit bid lay sat(e) beaten lain sitten Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu Ablautreihe 6 Verben, die mit -a- als Wurzelvokal im Germanischen ankamen. Die Wurzel endet auf éinen einfachen Konsonanten. 6a 6pp Präteritopräsens der sechsten Ablautreihe. -a- -u- -a- -uC- -uC- [-u-t-] fahren graben laden schlagen tragen waschen wachsen fuhr grub lud schlug trug wusch wuchs gefahren gegraben geladen geschlagen getragen gewaschen gewachsen müssen muss gemusst stehen stand gestanden (suppletiv aus stān, stēn, standan) mahlen (mahlte) gemahlen j-Präsens (skap+-jan): Das -j jat den Konsonanten verdoppelt. schaffen schuf geschaffen Unhistorische ck-Verben: backen buk (backte) gebacken E In den Partizipien wir -a- in unmittelbarer Nähe zu einem Sonoranten (standen > stonden > stooden >> stood) oder Halbvokal (swaren > sworn, woken > waken) zu -o-: bake shake stand swear take wake (baken) shook stood swore took woke baken (-ed) shaken stood (« standen) sworn (« swaren) taken woken (« waken) Mittelenglisch -ōg- > neuenglisch -ew: draw (‹drag)drew (‹drōg)drawn Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu Ablautreihe 7 7a Verben mit verschiedenen Stammvokalen, die im Germanischen nicht ablauten konnte und stattdessen den Anlaut reduplizierten. Der heutige Ablaut -ie- im Präteritum ergab sich aus der Kontraktion der Reduplikationssilbe mit der Wurzelsilbe. dt. -a- < germ. -aIm Gegensatz zu 6 ist die Wurzel schwer (der Vokal ist lang oder ihm folgen zwei Konsonanten). 7b dt. < germ. -au- 7c rufen < germ. hrōpa- -a- -ie- -a- -au- -ie- -au- -u- -ie- -u- blasen braten fallen geraten halten lassen raten schlafen blies briet fiel geriet hielt ließ riet schlief geblasen gebraten gefallen geraten gehalten gelassen geraten geschlafen hauen laufen hieb lief gehauen gelaufen rufen rief gerufen falten schalten salzen spalten (faltete) (schaltete) (salzte) (spaltete) gefalten(/-t) geschalten(/-t) gesalzen(/-t) gespalten(/-t) blow grow hew know sow throw blew grew hew knew sew threw blown grown hewn known sown thrown hold beat go let shed held beat (went) let shed held beaten gone (let)en shed Alle Verben mit -a-SC wurden schwach: fielt > faltete, schielt > schaltete, sielz > salzte, spielt > spaltete, spien > spannte, bien > bannte, wiel > wallte, wielk > walkte (schlagen). 7d stōzen < germ. stauta- 7e Vor -ng- wird -ie- im Präteritum zu -i- gekürzt. gehen < gangan und gān, hängen < hāhan (Vermischung mit schwachem hängen). -a-ng -i-ng -a-ng empfangen fangen gehen hängen empfing fing ging hing empfangen gefangen gegangen gehangen 7f heißen < germ. haita- E -o- -ie- -o- -ei- -ie- -ei- hang h[u‹e/i]ng h[u‹a]ng stoßen stieß gestoßen heißen hieß geheißen fall fell fallen Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu Alle starken Verben in alphabetischer Reihenfolge Infinitiv abwägen backen befehlen beginnen beißen bergen bersten bewegen biegen bieten binden bitten blasen bleiben bleichen braten brechen dingen dreschen dringen empfangen empfehlen erlöschen erwägen essen fahren fallen fangen fechten finden flechten fliegen fliehen Pdg Translation 5c 6 4a 3b 1b 3d 3d 5c 2a 2a 3a 5d 7a 1a 1b 7a 4c 3a 3h 3a 7e 4a 3h 5c 5b 6 7a 7e 3g 3a 3g 2a 2a balance in mind, measure (fig.), weigh sth bake order, command begin bite hold sth, rescue so. out of sth burst cause a decision bend, bow, curve offer so. sth bind bid blow stay, keep on doing sth bleach fry, roast, bake (in a pan) break hire so. (old-fashioned) thresh intrude (people and things like water) receive recommand, advise expire, go out (fire) consider eat (human) drive, travel fall catch fence (not fight in general) find braid fly escape, flee Präteritum Partizip Imperativ 2. Sg. Präs. Konjunktiv 1 wog ab buk (backte) befahl begann biss barg barst bewog bog bot band bat blies blieb blich briet brach dang drosch drang empfing empfahl erlosch erwog aß fuhr fiel fing focht fand flocht flog floh abgewogen gebacken befohlen begonnen gebissen geborgen geborsten bewogen gebogen geboten gebunden gebeten geblasen geblieben geblichen gebraten gebrochen gedungen gedroschen gedrungen empfangen empfohlen erloschen erwogen gegessen gefahren gefallen gefangen gefochten gefunden geflochten geflogen geflohen wäg(e) ab! back(e)! befiehl! beginn(e)! beiß(e)! berg(e)! berst(e)! — bieg(e)! biet(e)! bind(e)! bitte! blas(e)! bleib(e)! bleich(e)! brat(e)! brich! ding(e)! drisch! dring(e)! empfang(e)! empfiehl! erlisch! erwäg(e)! iss! fahr! fall(e)! fang(e)! ficht! find(e)! flicht! flieg(e)! flieh(e)! wägst ab bäckst befiehlst beginnst beißt bergst berstest — biegst bietest bindest bittest bläst bleibst bleichst brätst brichst dingst drischst dringst empfängst empfiehlst erlöschst erwägst isst fährst fällst fängst fichtst findest flichtst fliegst fliehst daß ich abwäge daß ich backe daß ich befehle daß ich beginne daß ich beiße daß ich berge daß ich berste daß ich bewege daß ich biege daß ich biete daß ich binde daß ich bitte daß ich blase daß ich bleibe daß ich bleiche daß ich brate daß ich breche daß ich dinge daß ich dresche daß ich dringe daß ich empfange daß ich empfehle daß ich erlösche daß ich erwäge daß ich esse daß ich fahre daß ich falle daß ich fange daß ich fechte daß ich finde daß ich flechte daß ich fliege daß ich fliehe Konjunktiv 2 als ob ich abwöge als ob ich büke als ob ich beföhle als ob ich begänne als ob ich bisse als ob ich bärge als ob ich bärste als ob ich bewöge als ob ich böge als ob ich böte als ob ich bände als ob ich bäte als ob ich bliese als ob ich bliebe als ob ich bliche als ob ich briete als ob ich bräche als ob ich dänge als ob ich drösche als ob ich dränge als ob ich empfinge als ob ich empföhle als ob ich erlösche als ob ich erwöge als ob ich äße als ob ich führe als ob ich fiele als ob ich finge als ob ich föchte als ob ich fände als ob ich flöchte als ob ich flöge als ob ich flöhe Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu fließen fressen frieren gären gebären geben gedeihen gehen gelingen gelten genesen genießen geraten geschehen gewinnen gießen gleichen gleiten glimmen graben greifen halten hängen hauen heben heißen helfen klimmen klingen kneifen kommen kriechen küren laden lassen laufen leiden leihen 2a 5b 2a 5c 4a 5a 1a 7e 3a 3e 5a 2a 7a 5a 3b 2a 1b 1b 3c 6 1b 7a 7e 7b 5c 7f 3e 3c 3a 1b 4a 2a 2a 6 7a 7b 1b 1a float eat (animals), devour freeze ferment give birth (also fig.) give prosper, grow go succeed (impersonal) be valid, apply, hold for so. or sth recover, convalesce enjoy get into sth happen win pour equal glide glow, smolder dig grip, grab, reach for hold, keep sth, stop hang (intr.) beat raise, lift be called, call so. sth help climb (general expression is klettern) sound nip, pinch; chicken out come crawl on all fours choose (infinitive not used anymore) load let, give up run suffer lend floss fraß fror gor gebar gab gedieh ging gelang galt genas genoss geriet geschah gewann goss glich glitt glomm grub griff hielt hing hieb hob hieß half klomm klang kniff kam kroch erkor lud ließ lief litt lieh geflossen gefressen gefroren gegoren geboren gegeben gediehen gegangen gelungen gegolten genesen genossen geraten geschehen gewonnen gegossen geglichen geglitten geglommen gegraben gegriffen gehalten gehangen gehauen gehoben geheißen geholfen geklommen geklungen gekniffen gekommen gekrochen erkoren geladen gelassen gelaufen gelitten geliehen fließ(e)! friss! frier(e)! — geb[ier|är(e)]! gib! gedeih(e)! geh(e)! geling(e)! gilt! genes(e)! genieß(e)! gerat(e)! geschieh! gewinn(e)! gieß(e)! gleich(e)! gleit(e)! glimm(e)! grab(e)! greif(e)! halt(e)! häng(e)! hau(e)! heb(e)! heiß(e)! hilf! klimm(e)! kling(e)! kneif(e)! komm! kriech(e)! küre! lad(e)! lass! lauf(e)! leid(e)! leih(e)! fließt frisst frierst gärst geb[ie|ä]rst gibst gedeihst gehst gelingst giltst genest genießt gerätst geschiehst gewinnst gießt gleichst gleitest glimmst gräbst greifst hältst hängst haust hebst heißt hilfst klimmst klingst kneifst kommst kriechst kürst lädst lässt läufst leidest leihst daß ich fließe daß ich fresse daß ich friere daß ich gäre daß ich gebäre daß ich gebe daß ich gedeihe daß ich gehe daß es gelinge daß ich gelte daß ich genese daß ich genieße daß ich gerate daß ich geschehe daß ich gewinne daß ich gieße daß ich gleiche daß ich gleite daß ich glimme daß ich grabe daß ich greife daß ich halte daß ich hänge daß ich haue daß ich hebe daß ich heiße daß ich helfe daß ich klimme daß ich klinge daß ich kneife daß ich komme daß ich krieche daß ich küre daß ich lade daß ich lasse daß ich laufe daß ich leide daß ich leihe als ob ich flösse als ob ich fräße als ob ich fröre als ob ich göre als ob ich gebäre als ob ich gäbe als ob ich gediehe als ob ich ginge als ob es gelänge als ob ich gölte als ob ich genäse als ob ich genösse als ob ich geriete als ob ich geschähe als ob ich gewönne als ob ich gösse als ob ich gliche als ob ich glitte als ob ich glömme als ob ich grübe als ob ich griffe als ob ich hielte als ob ich hinge als ob ich hiebe als ob ich höbe als ob ich hieße als ob ich hülfe als ob ich klömme als ob ich klänge als ob ich kniffe als ob ich käme als ob ich kröche als ob ich erköre als ob ich lüde als ob ich ließe als ob ich liefe als ob ich litte als ob ich liehe Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu lesen liegen lügen meiden melken messen nehmen pfeifen preisen quellen raten reiben reißen reiten riechen ringen rinnen rufen saufen saugen schaffen schallen scheiden scheinen scheißen schelten scheren schieben schießen schinden schlafen schlagen schleichen schleifen schleißen schließen schlingen schmeißen 5a 5d 2b 1a 3f 5b 4a 1b 1a 3f 7a 1a 1b 1b 2a 3a 3b 7c 2c 2c 6 3f 1a 1a 1b 3e 4b 2a 2a 3a 7a 6 1b 1b 1b 2a 3a 1b read lie (on sth) lie avoid milk messure take whistle praise spring, soak, gush guess rub, ream crack, burst, drag (violently for ziehen ‚pull‘) ride on a horse (sometimes sexually) smell of sth, smell sth wrestle, struggle flow, leak call, shout booze (people), drink (pets) suck create sth sound divide, divorce shine, seem to be shit (coll.) lay into so., scold so. shear (a sheep, human head or beard) push shoot maltreat people sleep beat, slay sneak, slink drag, abrade (used in verschleißen ‚abrade‘) close, lock entwine around throw (only coll.) las lag log mied molk maß nahm pfiff pries quoll riet rieb riss ritt roch rang rann rief soff sog schuf scholl schied schien schiss schalt schor schob schoss schindete schlief schlug schlich schliff schliss schloss schlang schmiss gelesen gelegen gelogen gemieden gemolken gemessen genommen gepfiffen gepriesen gequollen geraten gerieben gerissen geritten gerochen gerungen geronnen gerufen gesoffen gesogen geschaffen geschollen geschieden geschienen geschissen gescholten geschoren geschoben geschossen geschunden geschlafen geschlagen geschlichen geschliffen geschlissen geschlossen geschlungen geschmissen lies! lieg! lüg(e)! meid(e)! melk(e)! miss! nimm! pfeif(e)! preis(e)! quill! rat(e)! reib(e)! reiß(e)! reit(e)! riech(e)! ring(e)! rinn(e)! ruf(e)! sauf(e)! saug(e)! schaff(e)! schall! scheid(e)! schein(e)! scheiß(e)! schilt! scher(e)! schieb(e)! schieß(e)! schind(e)! schlaf(e)! schlag(e)! schleich(e)! schleif(e)! schleiß(e)! schließ(e)! schling(e)! schmeiß(e)! liest liegst lügst meidest melkst misst nimmst pfeifst preist quillst rätst reibst reißt reitest riechst ringst rinnst rufst saufst saugst schaffst schallst scheidest scheinst scheißt schiltst scherst schiebst schießt schindest schläfst schlägst schleichst schleifst schleißt schließt schlingst schmeißt daß ich lese daß ich liege daß ich lüge daß ich meide daß ich melke daß ich messe daß ich nehme daß ich pfeife daß ich preise daß ich quelle daß ich rate daß ich reibe daß ich reiße daß ich reite daß ich rieche daß ich ringe daß ich rinne daß ich rufe daß ich saufe daß ich sauge daß ich schaffe daß ich schalle daß ich scheide daß ich scheine daß ich scheiße daß ich schelte daß ich schere daß ich schiebe daß ich schieße daß ich schinde daß ich schlafe daß ich schlage daß ich schleiche daß ich schleife daß ich schleiße daß ich schließe daß ich schlinge daß ich schmeiße als ob ich läse als ob ich läge als ob ich löge als ob ich miede als ob ich mölke als ob ich mäße als ob ich nähme als ob ich pfiffe als ob ich priese als ob ich quölle als ob ich riete als ob ich riebe als ob ich risse als ob ich ritte als ob ich röche als ob ich ränge als ob ich ränne als ob ich riefe als ob ich söffe als ob ich söge als ob ich schüfe als ob ich schölle als ob ich schiede als ob ich schiene als ob ich schisse als ob ich schölte als ob ich schöre als ob ich schöbe als ob ich schösse als ob ich schindete als ob ich schliefe als ob ich schlüge als ob ich schliche als ob ich schliffe als ob ich schlisse als ob ich schlösse als ob ich schlänge als ob ich schmisse Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu schmelzen schneiden schrecken schreiben schreien schreiten schweigen schwellen schwimmen schwinden schwingen schwören sehen sieden singen sinken sinnen sitzen speien spinnen spleißen sprechen sprießen springen stechen stecken stehlen steigen sterben stieben stinken stoßen streichen streiten tragen treffen treiben treten 3f 1b 4c 1a 1a 1b 1a 3f 3b 3a 3a 4b 5a 2a 3a 3a 3b 5d 1a 3b 1b 4c 2a 3a 4c 4c 4a 1a 3d 2a 3a 7d 1b 1b 6 4a 1a 5a smelt (intr. only, tr. meaning inflecting weak) cut be frightend, scare (only intr.) write shout pace up, stalk around, go forwards to be silent (opp. of sprechen) swell swim descrease, diminish (verschwinden ‚vanish‘) swing swear see boil, bubble up sing sink think (fig. of orig. walk, in compounds only) sit vomit spin, cocoon; be nuts split (only special occasions, like hair) speak prosper, grow (flowers and rumours) jump prick, sting stick, put sth into sth steal increase, climb die diserse (only people moving in diff. directions) stink push, toss color, cancel quarrel, argue carry, bear hit, score, meet push sth forward, drift, be active step, kick schmolz schnitt schrak schrieb schrie schritt schwieg schwoll schwamm schwand schwang schwor sah sott sang sank sann saß spie spann spliss sprach spross sprang stach stak stahl stieg starb stob stank stieß strich stritt trug traf trieb trat geschmolzen geschnitten geschrocken geschrieben geschrie(e)n geschritten geschwiegen geschwollen geschwommen geschwunden geschwungen geschworen gesehen gesotten gesungen gesunken gesonnen gesessen gespie(e)n gesponnen gesplissen gesprochen gesprossen gesprungen gestochen gesteckt gestohlen gestiegen gestorben gestoben gestunken gestoßen gestrichen gestritten getragen getroffen getrieben getreten schmilz! schneid(e)! schrick! schreib(e)! schrei(e)! schreit(e)! schweig(e)! schwill! schwimm(e)! schwind(e)! schwing(e)! schwör(e)! sieh! sied(e)! sing(e)! sink(e)! sinn(e)! sitz! spei(e)! spinn(e)! spleiß(e)! sprich! sprieß(e)! spring(e)! stich! steck! stiehl! steig(e)! sterb(e)! stieb(e)! stink(e)! stoß(e)! streich(e)! streit(e)! trag(e)! triff! treib(e)! tritt! schmilzst schneidest schrickst schreibst schreist schreitest schweigst schwillst schwimmst schwindest schwingst schwörst siehst siedest singst sinkst sinnst sitzt speist spinnst spleißt sprichst sprießt springst stichst steckst stiehlst steigst sterbst stiebst stinkst stößt streichst streitest trägst triffst treibst trittst daß ich schmelze daß ich schneide daß ich schrecke daß ich schreibe daß ich schreie daß ich schreite daß ich schweige daß ich schwelle daß ich schwimme daß ich schwinde daß ich schwinge daß ich schwöre daß ich sehe daß ich siede daß ich singe daß ich sinke daß ich sinne daß ich sitze daß ich speie daß ich spinne daß ich spleiße daß ich spreche daß ich sprieße daß ich springe daß ich steche daß ich stecke daß ich stehle daß ich steige daß ich sterbe daß ich stiebe daß ich stinke daß ich stoße daß ich streiche daß ich streite daß ich trage daß ich treffe daß ich treibe daß ich trete als ob ich schmölze als ob ich schnitte als ob ich schräke als ob ich schriebe als ob ich schriee als ob ich schritte als ob ich schwiege als ob ich schwölle als ob ich schw[ö|ä]mme als ob ich schwände als ob ich schwänge als ob ich schw[ü|ö]re als ob ich sähe als ob ich sötte als ob ich sänge als ob ich sänke als ob ich sönne als ob ich säße als ob ich spiee als ob ich spönne als ob ich splisse als ob ich spräche als ob ich sprösse als ob ich spränge als ob ich stäche als ob ich stäke als ob ich stöhle als ob ich stiege als ob ich stürbe als ob ich stöbe als ob ich stänke als ob ich stieße als ob ich striche als ob ich stritte als ob ich trüge als ob ich träfe als ob ich triebe als ob ich träte Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu triefen trinken trügen verderben verdrießen vergessen verlieren wägen waschen wachsen weben weichen weisen werben werden werfen wiegen winden wringen zeihen ziehen zwingen 2a 3a 2b 3d 2a 5b 2a 5c 6 6 5c 1b 1a 3d 3d 3d 5c 3a 3a 1a 2a 3a ooze with sth, drip drink deceive, be deceptive decay, demoralise annoy so. forget lose so. or sth consider wash grow weave (wove, woven) move back, back off allude, point sth advertise become throw weigh twist, wind wring, mangle sth to call so. sth (mostly in verzeihen ‚forgive‘) pull force so. doing sth troff (triefte) trank trog verdarb verdross vergaß verlor wog wusch wuchs wob wich wies warb wurde warf wog wand wrang zieh zog zwang getrieft getrunken getrogen verdorben verdrossen vergessen verloren gewogen gewaschen gewachsen gewoben gewichen gewiesen geworben geworden geworfen gewogen gewunden gewrungen geziehen gezogen gezwungen trief(e)! trink(e)! trüg(e)! verdirb! verdrieß(e)! vergiss! verlier(e)! wäg(e)! wasch(e)! wachs(e)! web(e)! weich(e)! weis(e)! wirb! werde! wirf! wieg(e)! wind(e)! wring(e)! zeih(e)! zieh(e)! zwing(e)! triefst trinkst trügst verdirbst verdrießt vergisst verlierst wägst wäschst wächst webst weichst weist wirbst wirst wirfst wiegst windest wringst zeihst ziehst zwingst daß ich triefe daß ich trinke daß ich trüge daß ich verderbe daß ich verdrieße daß ich vergesse daß ich verliere daß ich wäge daß ich wasche daß ich wachse daß ich webe daß ich weiche daß ich weise daß ich werbe daß ich werde daß ich werfe daß ich wiege daß ich winde daß ich wringe daß ich zeihe daß ich ziehe daß ich zwinge als ob ich tröffe als ob ich tränke als ob ich tröge als ob ich verdürbe als ob ich verdrösse als ob ich vergäße als ob ich verlöre als ob ich wöge als ob ich wüsche als ob ich wüchse als ob ich wöbe als ob ich wiche als ob ich wiese als ob ich würbe als ob ich würde als ob ich würfe als ob ich wöge als ob ich wände als ob ich wränge als ob ich ziehe als ob ich zöge als ob ich zwänge