bem-vindo - Commune de Montreux
Transcrição
bem-vindo - Commune de Montreux
BEM-VINDO A MONTREUX MIRË SE VINI w WILLKOMMEN w WELCOME w ﺃﻫﻼ 欢迎 w BIENVENIDO w BIENVENUE w BENVENUTI ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ w DOBRODOŠLI w நல் வர� PORTUGAIS •PEQUENO GUIA PRÁTICO• •DESTINADO AOS• •NOVOS HABITANTES DE MONTREUX• Table des matières Em caso de urgência ❯ Ambulância 144 ❯ Polícia 117 ❯ Bombeiros 118 ❯ Médico e dentista de urgência 0848 133 133 ❯ Farmácia de serviço 0848 133 133 ❯ Urgências psiquiátricas 0800 779 779 ❯ Polícia Riviera 021 966 83 00 ❯ Hospital Riviera em Montreux 021 966 66 66 ❯ Hospital Riviera em Vevey 021 923 40 00 ❯ Intoxicações e envenenamentos 145 ❯ Violência doméstica 021 620 76 76 ❯ La Main tendue (ajuda e apoio moral) 143 ❯ Socorros rodoviários 140 ❯ Ajuda e escuta telefónica para crianças e jovens 147 COMUNA DE MONTREUX ADMINISTRACÃO GERAL SERVIÇO DA POPULAÇÃO Grand-Rue 73 1820 Montreux ✆ 021 962 77 77 [email protected] Horário De segunda a sexta das 8h às 16h30 Avenue des Alpes 18 1820 Montreux ✆ 021 962 78 50 [email protected] Horário De segunda a sexta das 8h às 16h Brochura editada pela Municipalidade de Montreux com o apoio do Estado de Vaud. Edição 2015 Redação Comuna de Montreux / Comunicação Tradução Ana Miranda Impressão Imprimerie Monney, Clarens Grafismo Macgraph, Puidoux 2 Table des matières Senhora, Senhor, Qualquer que seja a sua origem, de uma comuna próxima, de outra região da Suíça, de um país vizinho ou de procedência mais distante, é com enorme alegria que os acolhemos em Montreux. Com 26 000 habitantes, Montreux é a terceira comuna do cantão de Vaud. Centro de congressos e de turismo, célebre pelos seus festivais e eventos, pelos hotéis de prestígio e pelos percursos floridos à beira do lago, Montreux beneficia de uma situação geográfica privilegiada, entre lago e montanhas. As aldeias históricas, os circuitos à beira do lago ornamentados de árvores veneráveis, os hotéis de charme Belle Epoque, o Casino e o Centro de congressos, as escolas e as clínicas privadas de renome internacional fazem desta cidade um lugar singular nas encostas do Léman, um lugar aprazível para viver. É com muita satisfação que vos proporcionamos um quadro de vida agradável e infraestruturas de qualidade. Este pequeno guia é-vos destinado, a todas e a todos que se instalam em Montreux. Nele encontrarão informações e endereços que vos ajudarão a dar os primeiros passos na vossa comuna de adoção. Bem-vindo a Montreux! EM NOME DA MUNICIPALIDADE O Presidente O Secretário L. Wehrli O. Rapin Consultar igualmente www.commune-de-montreux.ch e www.facebook.com/CommunedeMontreux bem como a brochura «Bem-vindo ao cantão de Vaud», anexada a este dossier. 3 Table des matières ÍNDICE Em caso de urgência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 As autoridades desejam-lhe as boas-vindas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Descubra a sua comuna de adoção . Montreux em traços gerais . . . . . Montreux, é ainda… . . . . . . . . . Um pouco de história . . . . . . . . Visita guiada a pé . . . . . . . . . . . Conheça as autoridades . . . . . . . Férias, feriados e horários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 .6 .6 .6 .7 .7 .7 A sua chegada: procedimentos necessários . Autorizações de residência . . . . . . . . . . Chegada, partida, mudança . . . . . . . . . . Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligação à rede . . . . . . . . . . . . . . . . . Matricular o seu veículo . . . . . . . . . . . . Anunciar-se a um operador telefónico . . . . Ouvir rádio, ver televisão . . . . . . . . . . . . Inscrever o seu cão . . . . . . . . . . . . . . . Documentos de identidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 .9 .9 .9 10 10 10 11 11 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para sua orientação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13 Mapa da administação comunal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13 Transportes e mobilidade . . . . . . . . . De autocarro, combóio, funicular, barco De bicicleta . . . . . . . . . . . . . . . . A pé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De táxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De carro . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informações úteis sobre as zonas 30 . Mobility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estacionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 14 15 15 15 15 15 15 Resíduos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Destino a dar ao lixo . . . . . . . . . . . . . . . O que é a taxa aplicada ao saco?. . . . . . . . Uma lixeira à sua disposição . . . . . . . . . . A lixeira móvel mais próxima do seu domicílio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 16 17 17 A comuna sugere . . . . . . . . Transportes e mobilidade . . Cultura . . . . . . . . . . . . . Estudos musicais e artísticos Desenvolvimento sustentável Desporto . . . . . . . . . . . . Produtos locais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 18 19 19 19 19 Saúde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tem um problema de saúde? Contacte… Um médico que fala a sua língua . . . . . Farmácias . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuda e cuidados ao domicílio. . . . . . . Planeamento familiar . . . . . . . . . . . . Maternidade e pequena infância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 20 20 21 21 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Table des matières Encontros pais-crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Para os idosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Famílias, infância e juventude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema escolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Creches, jardins-de-infância e acolhimento em meio familiar . Acolhimento ao meio-dia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Centros de lazer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O setor Juventude da direção SFJ . . . . . . . . . . . . . . . . Atividades durante as férias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ludoteca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 23 23 24 24 24 25 25 25 Vida comunitária e religiosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Integração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cursos de francês . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aperfeiçoamento da leitura e da escrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apoio psicológico, interpretariado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Café Bem-vindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Café-encontro Idade e Migração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alguns endereços relacionados com a migração . . . . . . . . . . . . . . . . . Serviço cantonal para a integração dos estrangeiros e prevenção do racismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 27 27 28 28 28 28 Vida de bairro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Festa dos vizinhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Regras de boa vizinhança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Trabalho . . . . . . . . . . . Autorização de trabalho Ofertas de emprego . . Desemprego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 30 30 30 Orçamento – Finanças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Impostos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Gerir o seu orçamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Habitação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apartementos subvencionados . . . . . . Ajuda individual à habitação . . . . . . . . Associação de defesa dos locatários . . . Associação dos proprietários imobiliários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 32 32 32 32 Cidadania e direitos políticos . . . . . . . . . Direito de voto dos estrangeiros . . . . . . Quem pode votar? Quem pode ser eleito? Naturalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 33 33 33 Cultura, lazer e desporto . . . . Desporto . . . . . . . . . . . . Fã de piscina?. . . . . . . . . Cultura . . . . . . . . . . . . Agenda desportiva e cultural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 34 34 34 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Participar na vida de Montreux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Sociedades de aldeias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Outras sociedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5 Table des matières DESCUBRA A SUA COMUNA DE ADOÇÃO Montreux em traços gerais DISTRITO Riviera – Pays-d’Enhaut SUPERFÍCIE 3344 ha HABITANTES Pouco mais de 26 000, dos quais 53 % Suíços e 47 % estrangeiros NOME DOS HABITANTES Os Montreusiens e as Montreusiennes PARTICULARIDADE A Comuna de Montreux engloba 24 aldeias e pequenas aldeias. Montreux, é ainda… ❯ paisagens variadas, entre lago e montanha, passando de uma altitude de 372 m à beira do lago, a cerca de 2000 m na região de Rochers-de-Naye; ❯ geminação com as cidades de Menton, em França e Wiesbaden, na Alemanha; pactos de amizade com Atlanta e Dallas, nos Estados Unidos, com Chiba, no Japão; bem como ligações regulares com Xicheng, na China, com a Finlândia, com a Hungria e com diversos outros países; ❯ uma oferta cultural rica: Jazz Festival, Comedy Festival, Montreux Noël, Saison culturelle, Septembre musical, Montreux Choral Festival, Théâtre Montreux-Riviera, Montreux Art Gallery; ❯ a prática de numerosos desportos de inverno e de verão; ❯ kilómetros de caminhos e percursos estabelecem ligação com aldeias pitorescas ou em plena natureza; ❯ bem como muitas outras curiosidades e animações, que dão a Montreux uma ambiência de férias… Um pouco de história A região de Montreux foi, durante muito tempo, um conjunto de pequenas aldeias e aglomerados de habitações em meio rural, algumas das quais datam da época romana. A partir do século XIX, a região beneficiou de um desenvolvimento turístico excecional, graças à construção da via-férrea e à publicidade feita à região por numerosos escritores e artistas, dos quais se destaca Jean-Jacques Rousseau. A Primeira Guerra Mundial pôs termo a esta Idade de Ouro. Apesar das vicissitudes geradas pelos dois conflitos mundiais, o turismo permaneceu o principal setor de atividade da economia local. Atualmente, o setor de atividade é consideravelmente diversificado e reforçou-se graças ao desenvolvimento do setor de congressos e às numerosas manifestações de renome internacional inscritas na agenda. Oficialmente, a comuna de Montreux nasceu no dia 1 de janeiro de 1962, da fusão das comunas de Châtelard e Planches. Desde então, apresentou-se sempre como uma confederação de aldeias, garantindo a preservação da identidade de cada uma delas. 6 Table des matières Visita guiada a pé Descubra a cidade a pé com os guias de acolhimento de Montreux. Neste dossier encontrará um bilhete que dá acesso a uma visita gratuita, para si e para a sua família. As reservas efetuam-se no ponto do Posto de Turismo de Montreux, Place de l’Eurovision. ✆ 0848 86 84 84 QUANDO de abril a setembro, de quarta a sábado, às 10h de outubro a março: de acordo com a disponibilidade e através de reserva com 48h de antecedência DURAÇÃO cerca de 2 horas Conheça as autoridades ➔ A Municipalidade O órgão executivo de Montreux conta com 7 membros. Ele é eleito pela população, por um período de 5 anos. ➔ O Conselho Comunal O órgão deliberativo é formado por 100 membros. Tal como a Municipalidade, o Conselho Comunal é eleito para um mandato de 5 anos. A presidência muda cada ano. As reuniões do Conselho Comunal são públicas. Todas as pessoas são bem-vindas. www.commune-de-montreux.ch [email protected] ✆ 021 962 77 77 Férias, feriados e horários ➔ Férias escolares Os alunos têm catorze semanas de férias, repartidas da seguinte forma: 2 semanas no outono (outubro); 2 semanas no Natal/Ano-Novo; 1 semana em fevereiro-março; 2 semanas na Páscoa; 7 semanas em julho-agosto. Tabela com as férias escolares até 2021: www.vd.ch/themes/formation/jours-feries-et-vacances-scolaires ➔ Feriados Os feriados oficiais no cantão de Vaud são os seguintes: 1 e 2 de janeiro, Sexta-feira Santa e segunda de Páscoa, quinta da Ascensão (40 dias depois da Páscoa), segunda de Pentecostes (50 dias depois da Páscoa), 1 de agosto (Festa Nacional), lundi du Jeûne (3o domingo de setembro) e 25 de dezembro. ➔ Horários comércios, correios e bancos Os grandes e pequenos comércios estão abertos: segunda - sexta 8h ou 8h30 e também 9h - 18h30 ou 18h45 sábado até às 17h ou 18h e também até às 19h, dependendo da estação. Alguns encerram à segunda de manhã. Abertura prolongada do Centro Forum às sextas e sábados à tarde, na estação turística. Ao domingo os comércios estão fechados, exceto algumas padarias e supermercados e certas lojas, sobretudo nos períodos de mais turismo. 7 Table des matières A maior parte dos bancos estão abertos: segunda - sexta, 9h-12h e 13h30 ou 14h-16h30 ou 17h Os serviços dos correios abrem: segunda - sexta 8h-12h e 14h-18h, exceto o de Montreux 1, próximo da estação de combóio, que abre das 8h às18h, sem interrupção Ao sábado, Montreux 1 abre das 8h às 12h e Montreux 2, próximo do Casino, das 8h30 às 11h ➔ Administração Os serviços da administração comunal encontram-se abertos de segunda a sexta. Guichet comunal, Grand-Rue 73: 8h-16h30 sem interrupção Serviço da População, avenue des Alpes 18: 8h-16h sem interrupção Para outros serviços, deve informar-se no site da comuna: www.commune-de-montreux.ch A administração comunal está fechada aos fins-de-semana e feriados, bem como de 24 de dezembro, a partir do meio-dia, a 2 de janeiro e de quinta a domingo durante o fim-desemana da Ascensão. 8 Table des matières A SUA CHEGADA: PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS Autorizações de residência Para permanecer mais que três meses na Suíça, é necessário adquirir uma autorização de residência. Existem três tipos de autorização: ❯ autorização de residência de curta duração (menos de um ano) ❯ autorização de residência de duração limitada ❯ autorização de residência de duração indeterminada («permis C») www.vd.ch Chegada, partida, mudança Consultar www.commune-de-montreux.ch/vivre/arriver-partir, para os procedimentos seguintes: ❯ chegada ❯ partida ❯ mudança Serviço da População Avenue des Alpes 18, case postale 2000, 1820 Montreux [email protected] ✆ 021 962 78 50 Horário: segunda - sexta 8h-16h sem interrupção Seguros ➔ Seguros sociais deduzidos do salário ❯ caixa de pensão ❯ subsídio de desemprego ❯ velhice e invalidez ➔ Seguros obrigatórios ❯ doença e acidente ❯ responsabilidade civil (RC): se possuir um veículo ❯ imóvel: se for proprietário ❯ incêndio e elementos naturais para imóveis e mobiliário (ECA). 9 Table des matières Ligação à rede ❯ ELETRICIDADE Romande Energie, site de Vevey Quai de Copet 1, 1800 Vevey www.romande-energie.ch [email protected] ✆ 0848 802 900 segunda - sexta 7h30-17h30 ❯ GÁS Compagnie Industrielle et Commerciale du Gaz SA Avenue Général-Guisan 28, 1800 Vevey www.holdigaz.ch [email protected] ✆ 021 925 87 87 ❯ ÁGUA SIGE Quai Maria-Belgia 18, 1800 Vevey www.sige.ch [email protected] ✆ 0848 180 180 Urgências ✆ 0800 711 711 Horário: segunda - sexta 8h-11h30, 14h-16h30 sexta 8h-11h30, 13h30-15h30 Matricular o seu veículo A matrícula dos veículos a motor é obrigatória. Pode dirigir-se aos dois centros mais próximos ou consultar o site: www.vd.ch/themes/mobilite/navigation Serviço automóvel e navegação Av. du Grey 110, 1014 Lausanne [email protected] ✆ 021 316 82 10 (7h15-12h15 e 13h15-16h15) Escritórios abertos segunda – sexta 7h15-16h15 sem interrupção Serviço automóvel e navegação Centro regional de Aigle, ch. Sous le Grand Pré 12, 1860 Aigle [email protected] ✆ 024 557 71 30 Anunciar-se a um operador telefónico Para ter linha telefónica e acesso à Internet, poderá escolher entre os seguintes operadores: ❯ SWISSCOM: ❯ SALT: ❯ SUNRISE: ❯ CABLECOM: www.swisscom.ch www.salt.ch www.sunrise.ch www.upc-cablecom.ch 10 Table des matières Ouvir rádio, ver televisão A receção de radio e televisão está submetida a uma taxa, que é atribuída a cada residência. Para pagar esta prestação, deve impreterivelmente inscrever-se junto da sociedade Billag. INSCRIÇÃO www.billag.ch ✆ 0844 834 834 Inscrever o seu cão Os cães devem ser registados e são submetidos a uma taxa. O registo pode ser feito online: www.commune-de-montreux.ch/fr/guichet-virtuel/annonces-et-demandes ou junto do Serviço de finanças da Comuna de Montreux: Avenue des Alpes 18, 1820 Montreux [email protected] ✆ 021 962 77 90 Horário: segunda - sexta 8h-11h30 e 14h-16h30 Documentos de identidade Para pessoas com a nacionalidade suíça: ❯ Os cartões de identidade podem ser encomendados diretamente no Serviço da População. Tempo de espera: cerca de 15 dias ❯ Os passaportes biométricos obtêm-se no Centro de biometria, voie du Chariot 3, 1003 Lausanne Flon. www.biometrie.vd.ch [email protected] ✆ 0800 01 12 91 ❯ O Centro de biometria oferece também a possibilidade de combinar cartão de identidade + passaporte www.commune-de-montreux.ch/vivre/population/documents-didentite ou junto do Serviço da população (ver endereço na página 9) [email protected] Para as outras nacionalidades, deve dirigir-se ao consulado ou à embaixada do seu país de origem. 11 Table des matières PARA SUA ORIENTAÇÃO Mapa da administação comunal 6 1 2 7 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 10 12 5 Administração Geral, Economia, cultura e turismo > Grand-Rue 73 Serviço da População, Serviço de finanças e Recursos humanos > Avenue des Alpes 18 Serviços sociais > Avenue des Alpes 22 Domínios e edifícios, desporto > Rue du Temple 11 Obras públicas e Urbanismo > Rue de la Gare 30 Manutenção e espaços verdes > Route de Brent 6, Chailly Lixeira fixa provisória > Route des Châtaigniers 7, Chailly Centro de congressos 2m2c > Avenue Claude Nobs 5 Mercado coberto Centro de bairro de Clarens e Centro de lazer La Virgule > Rue de Jaman 8, Clarens Centro de lazer Le Point > Rue de la Gare 27 Cinema Hollywood, biblioteca e ludoteca > Grand-Rue 92 Teatro Montreux Riviera > Rue du Pont 36 Casa Visinand > Rue du Pont 32 SDIS Riviera > Rue de la Corsaz 4 Polícia Riviera > Rue du Lac 118, Clarens Ponto Posto de Turismo > Place de l’Eurovision 11 13 14 1 15 17 16 4 3 2 9 Fonte: Géodonnées Etat de Vaud 12 13 Table des matières TRANSPORTES E MOBILIDADE De autocarro, combóio, funicular, barco Montreux possui uma desenvolvida rede de transportes públicos: ➔ Estação CFF Av. des Alpes 74, 1820 Montreux www.cff.ch [email protected] ✆ 0900 300 300 (CHF 1.19/min. a partir de telefone fixo, acrescido de taxa a partir de telemóvel) Agência de viagens CFF ✆ 051 224 52 30 ➔ Combóios de montanha e funiculares Rue de la Gare 22, case postale 1426, 1820 Montreux www.goldenpass.ch ✆ 021 989 81 81 ➔ Autocarros Rue du Lac 116, case postale 531, 1815 Clarens www.vmcv.ch [email protected] ✆ 021 989 18 11 ➔ Barcos Companhia geral de navegação www.cgn.ch ✆ 0848 811 848 (chamadas a preço normal a partir de telefone fixo, mas sobretaxadas a partir de telemóvel) Informações úteis Ao adquirir um bilhete «Mobilis», fica em posse de um título de transporte único, válido para o todo o perímetro da comunidade tarifária de Vaud. Ele permite-lhe utilizar todos os meios de transporte públicos e combiná-los à sua vontade. www.mobilis-vaud.ch De bicicleta ➔ Passear de bicicleta nos percursos à beira do lago Os ciclistas em passeio estão autorizados a circular nos percursos à beira do lago de Montreux. Contudo, os peões têm sempre prioridade. Um mapa das ciclovias da região pode ser descoberto em www.cartoriviera.ch ➔ Comprar uma bicicleta elétrica A Comuna oferece uma subvenção a todos os habitantes que desejam comprar uma bicicleta elétrica. www.commune-de-montreux.ch/fr/vivre/mobilite/a-velo 14 Table des matières A pé Montreux oferece inúmeras possibilidades de passeios e circuitos. Existem para todos os gostos, do percurso tranquilo, ao percurso exigente. Mais de 70 km de percursos pedestres encontram-se à sua espera, para além dos célebres percursos à beira do lago. www.commune-de-montreux.ch/fr/partager/sortir/balades www.montreuxriviera.com/fr/Culture_loisirs/Sports_ete/Sports_plein_air_F/Randos www.idrando.ch www.randonner.ch De táxi Existem várias companhias de táxi em Montreux. Consultar o site de Montreux Vevey Turismo para os nos de telefone: www.montreuxriviera.com/fr/Transports_mw/Taxi De carro De um modo geral, a circulação é limitada a 50 km/h na cidade, ou a 30 km/h em certos bairros e zonas nas aldeias. O condutor é obrigado a parar para deixar os peões atravessar a rua nas passagens reservadas a esse efeito! Para circular na auto-estrada, é obrigatório adquirir uma vinheta. Esta é vendida pelo valor de CHF 40.– nos balcões dos correios e em diversas lojas comerciais. Informações úteis sobre as zonas 30 A prioridade à direita aplica-se a todos os cruzamentos, exceto às saídas de propriedades e no caso de perda de prioridade devidamente assinalada. Os peões têm o direito de atravessar a estrada onde desejarem. Por este motivo, não existem geralmente passadeiras nas zonas 30. www.commune-de-montreux.ch/vivre/mobilite/en-voiture/zones-30 Mobility Você não deseja deslocar-se em viatura própria? Mobility permite aceder rapidamente e a qualquer hora a um veículo disponível em self-service: www.mobility.ch/fr/clients-prives Estacionamento Numerosos parques e lugares de estacionamento encontram-se à sua disposição, a pagar. Pode também estacionar gratuitamente nas zonas indicadas, por um período limitado e com um disco de estacionamento. Para estacionar sem limite de tempo nos parques gratuitos, com limitação de tempo de bairro, poderá comprar um selo. Preço anual: CHF 150.– (+ CHF 20.– de despesas administrativas). Atenção: o selo não dá garantia de lugar vago para estacionar. Para adquirir o selo: www.securite-riviera.ch ✆ 021 966 83 00 [email protected] Numerosos parques de estacionamento públicos e privados encontram-se igualmente à sua disposição. 15 Table des matières RESÍDUOS Destino a dar ao lixo A Comuna encoraja a reciclagem dos resíduos e adotou o princípio da «Taxa ao saco». São reciclados o vidro, o papel, o composto, o plástico, etc. Os lixos domésticos correntes são incinerados. Atenção: deve utilizar exclusivamente os sacos taxados brancos e verdes com a inscrição « Trier, c’est valoriser». Estes sacos podem ser comprados nos supermercados ou nos correios, geralmente na caixa ou na receção. Existem em versões 17, 35, 60 e 110 litros. Os sacos taxados são recolhidos pelos serviços duas vezes por semana. Se o seu imóvel não estiver equipado de um contentor, pode depositar o saco de lixo na rua. Agradeçemos que o deposite na manhã do dia da recolha, antes das 8 horas. A brochura alusiva os resíduos, que se encontra no dossier de acolhimento, possui todas as informações relativas aos dias de recolha no seu bairro. www.commune-de-montreux.ch/dechets O papel e o composto são recolhidos uma vez por semana. Não é necessário utilizar o saco taxado para o papel. O composto deve ser colocado num contentor especial ou em sacos compostáveis, que são vendidos nos supermercados. Os outros resíduos triados – vidro, plástico, metal, resíduos volumosos, etc. – devem ser entregues na lixeira fixa ou móvel. Certos resíduos, como o vidro, podem ser depositados num ecoponto próximo da sua habitação. O que é a taxa aplicada ao saco? Montreux aplica a taxa ao saco para que haja uma melhor gestão dos resíduos, para proteger o ambiente e conformar-se às disposições federais e cantonais em vigor. O princípio: ❯ O saco para os resíduos icineráveis é taxado (por exemplo CHF 2.– por saco de 35 litros). ❯ Os outros resíduos devem ser triados e depositados nos pontos de recolha. ❯ Cada região tem os seus próprios sacos. As comunas de Corsier-sur-Vevey, Corseaux, Chardonne, Jongny, La Tour-de-Peilz, Montreux, Veytaux e Vevey fazem parte da mesma zona. ❯ Pode encontrar todas as informações relativas à lista de resíduos a triar, bem como sobre os pontos de recolha em www.commune-de-montreux.ch/dechets ou na brochura alusiva aos resíduos, integrada no dossier de acolhimento. 16 Table des matières Uma lixeira à sua disposição Uma lixeira fixa encontra-se à sua disposição perto da entrada da auto-estrada em Chailly Route des Châtaigniers 7, 1816 Chailly Atenção: para ter acesso à lixeira é necessária uma vinheta. Ela serve para certificar a sua residência no território comunal. Esta vinheta encontra-se no seu dossier de acolhimento. Guarde-a cuidadosamente! HORÁRIO DE ABERTURA DA LIXEIRA De abril a outubro Domingo e segunda: encerrada Terça - sexta: 9h30-12h e 14h-18h Quarta: aberta até às 20h Sábado: 9h30-16h sem interrupção De novembro a março Domingo e segunda: encerrada Terça - sexta: 9h30-12h e 14h-17h Quarta: aberta até às 19h Sábado: 9h30-16h sem interrupção Encerramento às 16h na véspera de feriados A lixeira móvel mais próxima do seu domicílio As lixeiras móveis encontram-se à sua disposição em certas datas, às quartas depois de almoço e aos sábados de manhã, nos bairros e nas aldeias. Datas e lugares precisos disponíveis no dossier de acolhimento, em www.commune-de-montreux.ch/dechets ou junto da administração: Route de Brent 6, 1816 Chailly-Montreux [email protected] ✆ 021 989 97 43 Informações úteis 2a via para objetos em bom estado Na lixeira fixa de Chailly encontra-se o setor «ressourcerie», onde os habitantes depositam e escolhem à vontade diversos objetos utilizados, mas em bom estado. Uma excelente forma de contribuir para a reciclagem! 17 Table des matières A COMUNA SUGERE Os habitantes de Montreux beneficiam de diversas reduções, descontos e subsídios. A maior parte dos pedidos podem ser efetuados online, no site internet comunal www.commune-de-montreux.ch Transportes e mobilidade ➔ Bilhetes diários CFF Por dia, 5 «cartes journalières» CFF (bilhetes diários) estão disponíveis no posto de turismo de Montreux. Reservados aos habitantes, eles custam CHF 45.– e são válidos para todos os transportes publicos na Suíça, incluindo as companhias de navegação. Os bilhetes diários podem ser adquiridos no Posto de Turismo de Montreux, no cais próximo do desembracadouro. Comprovativo de residência exigido. www.commune-de-montreux.ch/fr/vivre/mobilite/en-train ✆ 0848 86 84 84 ➔ Passe subvencionado Montreux encoraja o uso regular dos transportes públicos, através da oferta aos habitantes de uma subvenção de CHF 300.– na compra de um passe anual (ou 12 meses consecutivos) de transportes públicos. www.commune-de-montreux.ch/fr/vivre/mobilite/en-train Formulário de pedido disponível no site internet comunal, no guichet CFF ou no Serviço dos domínios, edifícios e desporto, rue du Temple 11, 1820 Montreux [email protected] ✆ 021 962 78 15 Cultura ➔ Cheques destinados a atividades O «chéquier» é composto por 3 cheques por ano, oferecendo cada um o desconto de 50 % sobre uma entrada num evento cultural ou desportivo (concerto, peça de teatro, jogo, etc.). Este subsídio é reservado aos habitantes de Montreux que beneficiam de uma subvenção atribuída pelo seguro de saúde obrigatório. Centre social intercommunal, rue Claude Nobs 14 [email protected] ✆ 021 962 78 60 ➔ Cinema Hollywood Passe de 10 sessões pelo valor de CHF 100.– em vez de CHF 120.–. À venda na receção do cinema, Grand-Rue 90-92, ou no Posto de Turismo, no cais próximo do desembarcadouro. 18 Table des matières Estudos musicais e artísticos A Comuna pode subsidiar uma parte das despesas dos estudos musicais ou artísticos a crianças que vivem há um ano, no mínimo, na Comuna. Direção da Economia, cultura e turismo, Grand-Rue 73 [email protected] ✆ 021 962 78 26 Desenvolvimento sustentável Montreux possui o título de «Cidade da Energia» desde 1999. O Fundo para o desenvolvimento sustentável oferece apoio concreto a certos projetos, por exemplo na compra de bicicleta elétrica. www.montreux.ch/fdd Service des domaines et bâtiments, sport ✆ 021 962 78 00 Desporto ➔ Esqui por CHF 18.– Os alunos com mais de 16 anos, os aprendizes e os estudantes, podem esquiar em Rochersde-Naye, em Jaman e em Caux pelo valor de CHF 18.– por dia, com combóio incluído. Bilhetes à venda a partir de dezembro nas estações de combóio de Montreux, Glion e Caux. ➔ Urban Training Fitness gratuito na cidade às segundas ao fim da tarde, de maio a setembro. Partida da Place du Marché. Duas sessões: 18h e 19h. Duração: 1 hora. Inscrição obrigatória em www.urban-training.ch ➔ Piscina da Maladaire Os habitantes têm desconto «indigène». Consultar página 34. Produtos locais ➔ Vinho Cada ano, na primavera, os habitantes de Montreux têm a possibilidade de encomendar a preços preferenciais, na Cave Vevey-Montreux, vinhos tintos e brancos produzidos nas vinhas comunais. ➔ Madeira A comuna possui numerosas florestas e aceita encomendas de madeira para queimar, que são entregues ao domicílio. Subscrição possível a cada ano na primavera. Informações e subscrições para vinho e madeira Serviço dos domínios e edifícios, desporto ✆ 021 962 78 00 19 Table des matières SAÚDE Tem um problema de saúde? Contacte… ❯ Primeiramente, durante os dias úteis (sábado incluído) e no horário de trabalho, o seu médico de família (consulte a lista em anexo). ❯ Na ausência do médico de família: ✆ 0848 133 133, centro de atendimento de médicos de serviço. ❯ Em caso de urgência: ✆ 144, que enviará uma ambulância, se o caso for grave. Importante: uma parte das despesas da ambulância é paga pelo paciente. ❯ Pode também dirigir-se às urgências em serviço permanente (abertas 24h) do Hospital Riviera-Chablais Vaud – Valais, em Montreux ou em Vevey, dependendo do caso: Hospital de Montreux: para urgências cirúrgicas de adultos Avenue de Belmont 25, 1820 Montreux [email protected] ✆ 021 966 66 66 Vevey-Samaritain: para urgências pediátricas, ginecológicas, obstétricas, ORL e medicina interna Boulevard Paderewski 3, 1800 Vevey [email protected] ✆ 021 923 40 00 Um médico que fala a sua língua Uma lista de médicos e médicos-dentistas instalados em Montreux, com as línguas faladas por cada especialista e pela sua equipa, figura no nosso site internet www.commune-de-montreux.ch > Vivre > Santé Farmácias Montreux possui uma dúzia de farmácias, que se encontram abertas no horário habitual dos comércios. Um atendimento especial é assegurado, em regime de rotatividade, pelas farmácias da Riviera (Vevey, La Tour-de-Peilz, Montreux), nos horários seguintes: ❯ dias úteis, abertura prolongada até às 20h. ❯ domingos e feriados: 10h-12h30 e 16h-20h. Fora do horário referido, o farmacêutico de serviço só se encontra disponível para receitas médicas urgentes. Contactar primeiramente por telefone a Central de Médicos 0848 133 133. farmácias de serviço: www.pharmacies-riviera.ch 20 Table des matières Ajuda e cuidados ao domicílio Tem crianças muito novas, está doente, incapacitado ou tem dificuldades relacionadas com a idade? Enfrenta um período de recuperação no domicílio após uma hospitalização? O centre médico-social (CMS) de Montreux oferece, em colaboração com um médico, ajuda ao domicílio. Cuidados de enfermagem, refeições quentes, conselhos de sáude e limpeza da habitação, a gama de prestações é vasta. Informações podem ser solicitadas em CMS Montreux-Veytaux, av. du Casino 26, 1820 Montreux ✆ 021 966 04 88 Segunda - sexta 8h30-12h e 13h30-17h30 Planeamento familiar A Fundação PROFA encontra-se à disposição para os domínios seguintes: educação sexual, consultas de saúde sexual, planeamento familiar, consultas de casal e de sexologia. Fundação PROFA, av. du Général-Guisan 30, 1800 Vevey www.profa.ch ✆ 021 631 01 62 Maternidade e pequena infância Enfermeiras especializadas na pequena infância encontram-se à sua disposição para dar conselhos gratuitos, fazer visitas ao domicílio e outras informações que possam ser úteis. Espaço prevenção Est-Vaudois, rue du Collège 17, 1800 Vevey Secretariado aberto de segunda a sexta 8h30-12h [email protected] ✆ para Montreux: 021 925 09 80 Para conselhos em perinatalidade (gravidez e primeiros dias de vida), pode igualmente dirigir-se à Fundação PROFA, av. du Général-Guisan 30, 1800 Vevey www.profa.ch ✆ 021 631 01 55 Encontros pais-crianças Todas as quintas, das 15h30 às 17h30 no Centro médico-social (CMS), na avenue du Casino 26, em Montreux. Reservados aos pais com crianças desde o nascimento até aos 4 anos de idade. Os encontros são animados por enfermeiras. ➔ Endereços úteis ❯ Federação Suíça das Acompanhantes do Parto: www.sage-femme.ch ❯ SOS Futuras Mães Riviera-Veveyse: [email protected] ✆ 0844 222 333 ❯ Associação Jovens Pais: www.jeunesparents.ch ❯ Associação Gémeos Riviera: www.jumeaux.com ❯ Liga la Lèche LLL (aleitamento materno): www.allaiter.ch ❯ Pais-contactos Riviera: www.parents-contacts.ch 21 Table des matières Para os idosos Existem numerosas atividades e prestações destinadas aos idosos do território comunal. Uma parte destas atividades depende diretamente da comuna, outra parte é organizada por associações diversas. www.commune-de-montreux.ch/vivre/habiter/seniors Informações úteis A Comuna comparticipa, sob certas condições, despesas com tratamentos ortodônticos e dentários das crianças. Serviços sociais, av. des Alpes 22, 1820 Montreux [email protected] ✆ 021 962 78 30 22 Table des matières FAMÍLIAS, INFÂNCIA E JUVENTUDE Sistema escolar ➔ Escolaridade obrigatória No cantão de Vaud, a escolaridade obrigatória começa a partir do ano em que a criança completa 4 anos até 31 de julho. Chegado este momento, os pais têm a obrigação de inscrever os seus filhos na escola. www.vd.ch/themes/formation/scolarite-obligatoire ➔ Inscrição na escola A inscrição na escola pública efetua-se no estabelecimento escolar da sua área de residência. Os alunos das comunas de Montreux e Veytaux são reagrupados no seio de dois estabelecimentos escolares: ❯ Montreux-Ouest, para as crianças de Clarens e Chailly Chemin des Vignes 12, 1815 Clarens [email protected] ✆ 021 557 48 50 ❯ Montreux-Est, para os alunos de Montreux, Brent, Chernex, Glion, Collonge, Etraz, Vernex e Veytaux Rue de la Gare 33, 1820 Montreux [email protected] ✆ 021 557 17 70 Cada um dos estabelecimentos dispensa todos os níveis e vias do secundário da escolaridade obrigatória, repartidos pelos colégios existentes. www.commune-de-montreux.ch/fr/vivre/etudier/ecoles-publiques.html ➔ Alunos não francófonos As classes de acolhimento permitem integrar os alunos não francófonos. Informações podem ser obtidas nas secretarias dos estabelecimentos acima referidos. Creches, jardins-de-infância e acolhimento em meio familiar Você trabalha? Montreux oferece numerosas soluções de guarda adaptadas à idade das crianças: ❯ as creches e jardins-de-infância acolhem bébés e crianças em idade pré-escolar, durante todo o dia; ❯ os jardins-de-infância destinam-se a crianças desde os 2 anos e meio até à entrada na escola, e encontram-se abertos de manhã; ❯ as amas em meio familiar guardam bébés e crianças até aos 12 anos, no seu meio familiar, durante todo o dia; ❯ as Unidades de acolhimento para alunos (UAPE) acolhem os alunos antes e depois da escola, bem como ao meio-dia. 23 Table des matières Para inscrever as crianças em qualquer das estruturas de acolhimento de dia referidas, dirija-se à coordenação do «Réseau Enfance Montreux et Environs» REME: por e-mail: [email protected] ou www.commune-de-montreux.ch/fr/vivre/habiter/familles ✆ 021 962 78 44 Atenção, pois também existem creches privadas. A lista pode ser consultada em www.commune-de-montreux.ch Acolhimento ao meio-dia ➔ APEMS – Acolhimento para crianças em meio escolars Guarda destinada aos alunos do 1o ao 6o ano primário (1P ao 6P), durante a pausa para o almoço. Todos os dias, exceto à quarta, e somente durante os períodos escolares. Almoço, jogos e momentos para fazer os trabalhos de casa. Locais: Montreux centre, Chailly, Chernex, Collonge-Veytaux e Clarens. Tarifário de acordo com os rendimentos dos pais. [email protected] ✆ 021 962 78 30 ➔ Cantinas escolares Os estabelecimentos escolares de Rambert e Montreux-Est possuem uma cantina para aos alunos da escola primária e secundária. Informações junto dos secretariados. Centros de lazer Le Point e La Virgule são dois centros de lazer destinados aos pré-adolescentes e adolescentes da Comuna de Montreux. A participação nas atividades é geralmente gratuita. Enquadramento efetuado por profissionais. Le Point Rue de la Gare 27, 1820 Montreux [email protected] La Virgule Rue de Jaman 8, 1815 Clarens [email protected] O setor da Juventude da direção SFJ Através de atividades, campos, centros de lazer e de uma participação ativa nas festas e nas manifestações da região, o setor da Juventude da Comuna de Montreux tem como objetivo promover o bom desenvolvimento e a integração social dos jovens de Montreux. Direção SFJ, Setor da Juventude Avenue des Alpes 22, case postale 2000, 1820 Montreux [email protected] ✆ 021 962 78 30 24 Table des matières Atividades durante as férias ➔ Espaço ao ar livre La Foge Destinado aos alunos dos 5 aos 12 anos de idade, durante as férias escolares de verão: as atividades decorrem num espaço verde, com piscina, durantes todas as tardes, das 14 às 18 horas, para alunos do 1P ao 6P. O enquadramento é feito por animadores e o preço é modesto. Z.I. de la Foge, 1816 Chailly [email protected] ✆ 021 962 78 44 ➔ Campos de férias Nas férias de fevereiro, de verão e de outono: campos de férias organizados pela comuna de Montreux, para crianças a partir dos 6 anos. www.commune-de-montreux.ch/fr/vivre/habiter/jeunesse/les-camps ✆ 079 479 82 51 segunda durante todo o dia ou [email protected] ➔ Datas das férias escolares no cantão de Vaud www.commune-de-montreux.ch/fr/vivre/habiter/vacances Ludoteca Aluguer de jogos para crianças. Aberta segunda 16h-18h e quarta 14h30-17h30. Cité Centre, Grand-Rue 90, 1820 Montreux ✆ 079 627 18 67 Biblioteca Consultar informações na página 35. 25 Table des matières VIDA COMUNITÁRIA E RELIGIOSA ➔➔ Igreja Reformada Região Riviera – Pays-d’Enhaut www.eerv.ch secretariado da paróquia & 021 964 30 30 Igreja situada na av. Eugène-Rambert 30 e Capela de Brent, route de la Chapelle, Brent CLARENS secretariado da paróquia & 021 963 29 02 Igreja de São Vicente, rue du Temple, em Montreux; Igreja de Chernex, route de l’Arzillière; Igreja de Glion, route de Valmont; Igreja de Caux; Capela de Avants, avenue des Narcisses; Capela de Veytaux, chemin de la Chapelle MONTREUX DEUTSCHSPRACHIGE REF. KIRCHGEMEINDE www.kirchemontreux.ch Igreja na Grand-Rue 104, em Montreux & 021 331 57 76 ➔➔ Igreja católica Unidade pastoral Riviera – Pays-d’Enhaut www.cath-vd.ch secretariado da paróquia & 021 964 64 77 Igreja de Santa Teresa, avenue Vinet 34, em Clarens CLARENS secretariado da paróquia & 021 963 37 08 Igreja do Sagrado Coração, avenue du Casino 32, em Montreux; Capela de Glion; Capela da Nossa Senhora dos Narcisos, em Avants MONTREUX ➔➔ Sinagoga de Lausanne Avenue Juste-Olivier, 1003 Lausanne www.cilv.ch & 021 341 72 40 ➔➔ Anglican Church Saint John’s Anglican Church, avenue de Chillon 92, em Territet www.anglican.ch & 021 963 43 54 ➔➔ Capela evangélica de Clarens (FREE) www.chapelledeclarens.org & 021 964 32 38 Igreja na rue William-Thomi 1 em Clarens ➔➔ Igreja evangélica de Montreux Avenue des Alpes 94, em Montreux www.eemontreux.ch & 079 385 60 68 ➔➔ Igreja Adventista do Sétimo Dia Rue de Jaman 14, em Clarens clarens.adventiste.ch & 076 520 85 72 ➔➔ Centro sociocultural dos Muçulmanos da Riviera Grand-Rue 3 em Montreux & 021 961 28 62 ➔➔ Outras religiões: L’Arzillier – Casa do Diálogo Avenue de Rumine 62, 1005 Lausanne www.arzillier.ch [email protected] 26 Table des matières INTEGRAÇÃO Em Montreux uma grande parte da população é estrangeira (mais de metade dos habitantes). A Municipalidade deseja favorecer a boa integração de todos. Com este objetivo, criou uma Comissão encarregada das questões da integração, presidida por um membro da Municipalidade. Comissão consultativa para a coesão social e integração (CoCoSI) www.commune-de-montreux.ch/fr/vivre/habiter/voisinage/integration-etcommunautes ✆ 021 962 78 30 Cursos de francês Para as pessoas que desejam aprender o francês e iniciar-se aos usos e costumes locais. Consultar também a brochura «Bem-vindo ao cantão de Vaud». Associação para o francês em Clarens Cursos de francês para adultos, preparação para a naturalização e diversas atividades sociais em torno do francês. 1815 Clarens www.francais-clarens.ch [email protected] ✆ 079 228 62 16 Français en Jeu Riviera Cursos de francês e de iniciação ao funcionamento escolar em Clarens e Montreux. Informações e inscrições: FEJ Riviera, Collège Charlemagne, rue des Remparts 7, 1814 La Tour-de-Peilz www.francaisenjeu.ch [email protected] ✆ 021 977 03 51 Aperfeiçoamento da leitura e da escrita Para pessoas que sabem francês, mas não dominam bem a leitura e a escrita. Lire et Ecrire Riviera-Chablais Grand-Rue 50, 1814 La Tour-de-Peilz www.lire-et-ecrire.ch [email protected] ✆ 021 922 46 10 Apoio psicológico, interpretariado Acolhimento personalizado destinado a suíços ou migrantes em situação de precariedade social, económica, física ou psicológica. Appartenances Rue des Communaux 2a, 1800 Vevey www.appartenances.ch [email protected] ✆ 021 922 45 22 27 Table des matières Café Bem-vindo O Café Bienvenue (Café Bem-vindo) é destinado a mulheres migrantes com crianças não escolarizadas, que desejam encontrar mulheres numa situação semelhante e familiarizar-se com o francês. Atividade gratuita. Todas as sextas de manhã 9h-11h (exceto durante as férias escolares) Maison de Quartier, Jaman 8, 1815 Clarens ✆ 078 845 86 18 Café-encontro Idade e Migração O Café-encontro Idade e Migração tem lugar no Estabelecimento escolar de Etraz, em Montreux: encontros para migrantes albanófonos a partir dos 55 anos. As datas podem ser consultadas em www.commune-de-montreux.ch > agenda Sra. Luljeta Hajzerai ✆ 077 498 35 70 [email protected] Alguns endereços relacionados com a migração Serviço federal das migrações www.bfm.admin.ch/bfm/fr/home/ueberuns/kontakt.html Cantão de Vaud www.vd.ch/themes/vie-privee/familles/gerer-lequotidien/migration-et-integration/ Confederação www.ch.ch Estímulo à coabitação intercultural www.contakt-citoyennete.ch Serviço cantonal para a integração dos estrangeiros e a prevenção do racismo Rue du Valentin 10, 1014 Lausanne [email protected] 28 Table des matières VIDA DE BAIRRO Festa dos vizinhos Cada ano, na última terça de maio, os habitantes têm a possibilidade de organisar uma festa entre vizinhos, a «Fête des voisins», para se conhecerem melhor e conviverem. A festa realiza-se com um pequeno apoio logístico da Comuna, sob forma de cartazes, desdobráveis, bancos e mesas. www.commune-de-montreux.ch a partir do mês de abril Regras de boa vizinhança O respeito pelas regras permite o bom entendimento entre vizinhos. Por exemplo: ❯ evitar fazer barulho (música, duche, lavar louça, etc.) entre as 22h e as 7h; ❯ respeitar o horário da lavandaria; ❯ privilegiar o diálogo com os vizinhos… … e, de um modo geral, respeitar as regras específicas de cada imóvel. 29 Table des matières TRABALHO Autorização de trabalho Se não possui nacionalidade suíça, informe-se junto do cantão: Serviço de emprego Rue Caroline 11, 1004 Lausanne www.emploi.vd.ch [email protected] ✆ 021 316 61 04 A brochura «Bem-vindo ao cantão de Vaud» oferece mais precisões sobre o assunto. Ofertas de emprego Está à procura de trabalho? Obtenha pistas de emprego nos seguintes endereços: ❯ Ofertas de emprego na Comuna de Montreux www.commune-de-montreux.ch/fr/vivre/travailler/offres-demploi ❯ O quotidiano 24 Heures oferece, todas as quintas, um suplemento dedicado ao emprego. ❯ Sites internet especializados (jobup.ch, jobs.ch, monster.ch, etc.) Desemprego Para ter direito ao subsídio de desemprego, tem que preencher certas condições, que se encontram descritas em www.vd.ch/themes/economie/emploi-chomage. Se não reunir estas condições, talvez tenha direito ao Rendimento de Insersão (RI). Dirija-se ao Centro social Regional Riviera / site de Montreux Avenue Claude Nobs 14, 1820 Montreux [email protected] ✆ 021 962 78 60 8h-11h30 e 14h-16h 30 Table des matières ORÇAMENTO – FINANÇAS Impostos Uma declaração de impostos deve ser preenchida todos os anos. É possível preenchê-la através da internet: www.vd.ch/themes/etat-droit-finances/impots/vaudtax. A percentagem de imposição comunal está fixada a 65 % do imposto cantonal de base. Os estrangeiros são sujeitos à retenção de imposto na fonte (retido diretamente pelo empregador sobre o salário), exceto os titulares de «permis B» que aufiram remunerações superiores a 120 000 francos por ano, os detentores de «permis C», bem como as pessoas casadas com um Suíço ou com uma Suíça. Administração cantonal dos impostos www.vd.ch/impots [email protected] & 021 316 00 00 ou Serviço de impostos do distrito da Riviera – Pays-d’Enhaut Rue du Simplon 22, case postale 1032, 1800 Vevey 1 & 021 557 10 00 Horário: 8h30-11h30 e 13h30-16h30 ➔➔ Preenchimento da declaração de impostos Sob certas condições, pode obter ajuda para preencher a declaração de impostos. AVIVO & 021 923 56 87 (19h-21h) Gerir o seu orçamento Por vezes não é fácil gerir o orçamento. O cantão de Vaud criou uma permanência para ajudar: INFO BUDGET & 0840 4321 00 segunda - quinta 8h30-13h (chamadas gratuitas a partir de telefone fixo) www.vd.ch/dettes 31 Table des matières HABITAÇÃO Apartementos subvencionados Uma lista de apartamentos subvencionados encontra-se disponível no Serviço comunal da habitação, contudo, para poder beneficiar deste apoio é necessário residir em Montreux há 5 anos, no mínimo. Ajuda individual à habitação Apoio financeiro direto, que permite às famílias de Montreux beneficiarem, sob certas condições, de um apoio para o pagamento da renda. Para poder submeter um pedido, é condição essencial residir há 2 anos, pelo menos, em Montreux. O pedido pode ser feito através da internet em www.commune-de-montreux.ch/guichet-virtuel/subventions-subsides-rabais Serviço comunal da habitação Avenue des Alpes 22, case postale 2000, 1820 Montreux [email protected] ✆ 021 962 78 42 Associação de defesa dos locatários Para beneficiar das prestações é condição essencial ser membro da associação. Inscrição possível através da internet em www.asloca.ch/inscription/MONTREUX-EST-VAUDOIS.pdf Asloca-Montreux-Est Vaudois Case postale 1024, 1820 Montreux Permanência telefónica, todas as manhãs exceto sexta ✆ 021 963 34 87 Associação dos proprietários imobiliários Chambre vaudoise immobilière Rue du Midi 15, 1002 Lausanne www.cvi.ch ✆ 021 341 41 41 32 Table des matières CIDADANIA E DIREITOS POLÍTICOS Direito de voto dos estrangeiros No cantão de Vaud, os estrangeiros têm o direito de votar nas eleições comunais. Quem pode votar? Quem pode ser eleito? Todas as pessoas que preencham os critérios seguintes podem participar nas eleições comunais: ❯ Suíços, homens e mulheres, a partir dos 18 anos, residentes na comuna e inscritos no registo civil; ❯ Estrangeiros, homens e mulheres, a partir dos 18 anos, de acordo com os direitos da Constituição de Vaud, em vigor a partir de 1 de abril de 2003, desde que para tal reúnam as seguintes condições e estejam inscritos no registo civil: – ter residido sem interrupção na Suíça durante, pelo menos, os dez últimos anos (em benefício de uma autorização B, C, N, S, F, A ou L); – ter residido sem interrupção no cantão de Vaud durante, pelo menos, os 3 últimos anos (em benefício de uma autorização B, C, N, S ou F); – residir atualmente na comuna (em benefício de um «permis» B ou C). O material de voto para cada votação ou eleição a nível comunal é enviado diretamente para o domicílio, por correio. Naturalização Deseja adquirir a nacionalidade suíça? As condições variam de acordo com a situação de cada pessoa. Sugerimos-lhe que se dirija ao guichet comunal: Grand-Rue 73, segunda - sexta 8h-16h30 ou ✆ 021 962 77 77 33 Table des matières CULTURA, LAZER E DESPORTO Desporto Dos desportos com patins, ao esqui, passando pela natação, a caminhada, o ténis, o futebol, etc., você poderá praticar em Montreux o seu deporto preferido. Todas as informações sobre desporto em www.commune-de-montreux.ch/fr/partager/ sortir/sport Clubes desportivos e associações em www.commune-de-montreux.ch > en un clic > annuaire ➔ Piscina da Maladaire Única piscina olímpica coberta no cantão de Vaud! O complexo engloba também piscinas exteriores e um belo parque. Desconto indígena, destinado aos habitantes de Montreux. O cartão indígena obtem-se no local por CHF 5.–. Preço indígena criança: CHF 2.50 (em vez de CHF 4.–) Preço indígena adulto: CHF 5.50 adulto (em vez de CHF 7.50) Chemin de la Maladaire, 1817 Clarens-Montreux ✆ 021 964 57 03 Horário: segunda, terça, quinta e sexta 8h-21h, quarta 8h-20h Fins-de-semana e feriados em julho e agosto: 10h-19h de setembro a junho: 8h30-17h30 [email protected] ➔ Outras piscinas Na estação quente, outras piscinas – gratuitas – esperam-vos em Foge e em Brent, bem como a piscina – a pagar – do casino. Os banhos são igualmente permitidos no lago. Fã de piscina? Compre um passe anual ou sazonal válido para as piscinas da região: Maladaire em Clarens, Corseaux-Plage em Vevey, Les Marines em Villeneuve e Les Mousquetaires em La Tour-de-Peilz. www.commune-de-montreux.ch/piscines Cultura ➔ Cinema Duas salas no Cinema Hollywood, Bâtiment Cité-Centre, Grand-Rue 90. Numerosas sessões em versão original ou em francês. ✆ 021 965 15 62 Todas as primeiras terças do mês às 14 horas, sessão especial para os seniores a CHF 12.–, com lanche incluído. Assistência à disposição, no local. ➔ Museus Toda a informação sobre os museus de Montreux e sobre a região: www.commune-de-montreux.ch/fr/partager/sortir/musees 34 Table des matières ➔ Biblioteca Empréstimo de livros, BD, CD e DVD (documentário e ficção) para crianças e adultos. Taxa de inscrição CHF 20.– por adulto, CHF 10.– por criança. A biblioteca possui também livros em inglês, alemão, italiano, português, espanhol, tamul, croata, sérvio e albanês, bem como em árabe e russo, para crianças. Biblioteca municipal de Montreux-Veytaux Cité-Centre, Grand-Rue 92, 1820 Montreux [email protected] ✆ 021 963 33 29 Segunda, terça, quinta e sexta 15h-19h Quarta 10h-19h sem interrupção e sábado 9h-12h Agenda desportiva e cultural O que vai acontecer em Montreux nos próximos dias? Para o saber, é muito simples: através do seu smartphone ou do seu computador, consulte o programa de eventos da agenda comunal. www.commune-de-montreux.ch Consultar também: www.lasaison.ch e www.sportinforiviera.ch 35 Table des matières PARTICIPAR NA VIDA DE MONTREUX Montreux conta com um grande número de sociedades e associações ativas nos domínios mais diversos. Sociedades de aldeias Podemos enumerar uma quinzena de sociedades de devenvolvimento das aldeias. Contactos e endereços em www.commune-de-montreux.ch/villages Outras sociedades Desporto, música, cultura e outras, existem mais de 100 associações em Montreux. www.commune-de-montreux.ch > en un clic > annuaire 36 Table des matières Edition 2015 www.commune-de-montreux.ch