CP-TW2503/CP

Transcrição

CP-TW2503/CP
Projector
CP-TW2503/CP-TW3003
Instruções do proprietário
(detalhado)
Guia de Utilização
Obrigado pela compra deste projector.
AVISO ►Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da
segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.
Sobre este manual
Diversos símbolos são usados neste manual. O significado destes símbolos são
descritos a seguir.
AVISO
Este símbolo indica a informação que, se ignorada, pode resultar
possivelmente em lesão pessoal ou mesmo morte para manuseio
incorrecto.
PRECAUÇÃO Este símbolo indica a informação que, se ignorada, pode
resultar possivelmente em lesão pessoal ou mesmo morte para
manuseio incorrecto.
NOTIFICAÇÃO Este aviso refere-se a possíveis problemas.
 Consulte as páginas escritas com este símbolo.
NOTA • A informação contida neste manual é sujeita a alterações sem aviso prévio.
• As ilustrações neste manual servem apenas para fins ilustrativos. Estas podem
divergir ligeiramente do seu projector.
• O fabricante não assume responsabilidade por qualquer erro que possa
ocorrer neste manual.
• É proibido reproduzir, transmitir ou copiar este documento, total ou
parcialmente, sem autorização prévia por escrito.
1
Conteúdo


Apresentação . . . . . . . . . . . . . . 3 Menu ENTRD . . . . . . . . . . . . . . 47
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Verificação do conteúdo da embalagem . . . 3
Nomes das peças . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuração . . . . . . . . . . . . . . . 9
Esquema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ligar os seus dispositivos . . . . . . . . 12
Conectando a fonte de energia. . . . 18
Uso da barra de segurança e do encaixe de segurança . 18
Utilização da protecção do cabo . . . 19
Telecomando. . . . . . . . . . . . . . 20
Caneta interactiva . . . . . . . . . 23
Ligar/desligar . . . . . . . . . . . . . . 24
Funcionamento . . . . . . . . . . . . 27
Ajuste do volume . . . . . . . . . . . . . . 27
Desligar temporariamente o
ecrã e a saída de áudio . . . . . . . . 27
Selecionando um sinal de entrada . 28
Selecionando uma razão de aspecto . 28
Selecção de uma
Função Interactiva . . . . . . . . . . . . 29
Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajustar o elevador do projector . . . . 30
Ajustando o zoom e o foco . . . . . . . 30
Usando o recurso de ajuste automático . 31
Utilização do recurso de PADRÃO . . 32
Outros botões . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajustando a posição . . . . . . . . . . . . 33
Corrigindo distorções
keystone/ajuste perfeito . . . . . . . . 33
Usando o recurso de aumento . . . . 34
Congelar temporariamente a tela . . . 35
Usando a função menu . . . . . . . . . . 36
MENU FAC. . . . . . . . . . . . . . . . 38
IWB, ASPECTO, D-ZOOM,
KEYSTONE,
KEYSTONE, AJUSTE PERFEITO, MODO FOTO.,
MODO ECO, INSTALAÇÃO, REAJUSTE,
TEMPO FILTRO, IDIOMA, MENU AVANÇADO, SAÍDA
Menu IWB . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menu CENA . . . . . . . . . . . . . . . 41
BRILHO, CONTRASTE, HDCR, ACCENTUALIZER,
GAMA, TEMP COR, COR, MATIZ, NITIDEZ,
IRIS ACTIVA, MINHA MEM
Menu IMAGEM . . . . . . . . . . . . . 44
ASPECTO, SOBREEXPL., POSICAO V, POSICAO H,
FASE H, TAMANHO H, EXECUTA AJUS AUTOM
2
PROGRESS., RED.INT.VÍ, ESP COR,
FORMATO VIDEO, FORMATO HDMI,
INTERVALO HDMI, ENTRADA COMPUTER,
BLOQ EST, RESOLUÇÃO
Menu AJUSTE . . . . . . . . . . . . . 51
D-ZOOM, DESLOCAR-D, POS.IMAG.H,
KEYSTONE,
KEYSTONE,
AJUSTE PERFEITO, MODO ECO AUTO,
MODO ECO, INSTALAÇÃO, MODO ESPERA,
SAÍDA MONITOR
Menu AUDIO . . . . . . . . . . . . . . 57
VOLUME, ALTO-FALANTE, FONTE ÀUDIO,
VOLUME MIC
Menu TELA . . . . . . . . . . . . . . . 59
IDIOMA, MENU POS, SUPRESS.IMA,
SUPRES. AUT., INICIAR, Minha Tela,
Bl.Minha Tela, MENSAG, NOME DA FONTE,
PADRÃO, C.C. (Legenda)
Menu OPÇÃO . . . . . . . . . . . . . . 65
BUSCA AUTOM., ALIMENT. DIRECTA,
DESLIGAR AUTO, TEMPO LÂMP., TEMPO FILTRO,
MEU BOTÃO, PROGRAMAÇÃO, SERVIÇO
Menu REDE . . . . . . . . . . . . . . . 79
Menu SEGURANÇA . . . . . . . . . 80
MUDANÇA DA PALAVRA-CHAVE,
Pal.-Chave da Minha Tela, BLOQUEIO PIN,
SENHA P/TEXTO, MOSTRAR TEXTO,
ESCREVER TEXTO, BLOQ. DE DUPLIC.
Ferramentas de apresentação . . 85
Função Interactiva . . . . . . . . . . . . . 85
Apresentação SEM PC . . . . . . . . . 106
Monitor USB(Windows computador) . 116
Monitor USB(Mac computador) . . 121
Manutenção . . . . . . . . . . . . . 125
Substituir a lâmpada . . . . . . . . . . . 125
Limpeza e substituição do filtro de ar . . 127
Cuidados com a janela de projecção . . 129
Substituição da pilha do Relógio Interno . . 130
Outros cuidados . . . . . . . . . . . . . . 131
Solução de problemas . . . . . 132
Mensagens relacionadas . . . . . . . 132
Em relação às lâmpadas indicadoras . 134
Reajustar todas as configurações . . 137
Eventos que podem ser facilmente
confundidos com defeitos do equipamento . . 137
Especificações . . . . . . . . . . . 148
Apresentação
Apresentação
Características
O projector proporciona-lhe uma ampla utilização através das seguintes funções.
 O sistema de óptica único produz uma imagem projectada grande numa
distância curta, que proporciona várias formas de utilização.
 Este projector possui uma variedade de portas E/S que supostamente
abrangem qualquer cenário de negócio.
 A porta HDMI pode suportar vários equipamentos de imagem os quais
possuam interface digital para obter imagens nítidas num ecrã.
 Possui os recursos HDCR e ACCENTUALIZER que são estabilizadores de
imagem originais da Hitachi para uma imagem mais clara.
 Possui um modo de simulação DICOM® ("Digital Imaging and Communication
in Medicine"). Este modo simula a norma DICOM, que é uma norma aplicável
a comunicações digitais em medicina.
 Este projector pode ser controlado e monitorado através da conexão LAN.
Além disso, poderá usar o adaptador USB sem fios (opcional) indicado para
estabelecer a ligação LAN sem fios.
 O altifalante incorporado de 16 W tem capacidade para emitir um volume
de som suficiente para um espaço grande, como uma sala de aula sem
altifalantes externos.
 A rede do projector suporta a norma PJLinkTM. PJLinkTM é uma norma
uniformizada para utilizar e controlar os projectores de dados. Para conhecer
as especificações do PJLinkTM, visite o website da PJLink™.
 A Caneta Interactiva fornecida com o projector permite-lhe escrever ou
desenhar directamente na imagem projectada. Também pode controlar o
computador ligado no ecrã tal como faria usando um rato.
Verificação do conteúdo da embalagem
Consulte a secção Embalagem dos Componentes nas Instruções do
proprietário (conciso). Seu projector deve acompanha os itens mostrados aqui.
Contacte imediatamente o seu representante se faltarem alguns itens.
NOTA • Mantenha os materiais de embalagens originais para transporte
futuro. Verifique se usa os materiais originais de embalagem ao mover o
projector. Tenha cuidado especial com a lente.
3
Apresentação
Nomes das peças
(1)
Projector
(4)
(1) Tampa da lâmpada (125)
A lâmpada fica dentro do aparelho.
(2) Painel de controle (5)
(3) Pedal do elevador (x 2) (30)
(4) Sensor remoto (x 2)(21)
(5) janela de projecção (129)
(8)
(6) Entrada de ventilações
(7) Tampa de filtro (127)
(7) (6)
O filtro de ar e entrada de ventilação
ficam dentro do aparelho.
(8) Altifalante (15, 27, 57)
(9) Entrada de ventilação
(10) AC (Entrada AC) (18)
(11) Portas (6)
(14)
(12) Barra de segurança (18)
(13) Fenda de segurança (18)
(3)
(14) Espaçador (x 2) (30)
(15) Tampa da bateria (130)
(16) Lente de câmara (129)
QUENTE!
(2)
(11)
(13)
(12)
(15)
(14)
(3)
(9)
QUENTE! (5) (16)
(10)
AVISO ►QUENTE! : Não toque ao redor da tampa da lente e ventilações
de exaustão exatamente durante ou depois de seu uso uma vez que o aparelho
está quente.
►Nunca olhe dentro da janela de projecção quando a lâmpada estiver acesa,
isso poderá causar danos à sua visão.
►Não use a barra de segurança e fenda para evitar que o projector caia, uma
vez que não é desenhado para isso.
PRECAUÇÃO ►Mantenha a ventilação normal para evitar que o projector se
aqueça. Não tampe, bloqueie ou ligue as ventilações. Não coloque qualquer
objeto que possa ficar preso ou sugado nas ventilações ao redor das ventilações
de entrada. Limpe o filtro de ar periodicamente.
4
Apresentação
Nomes das peças (continuação)
Painel de controle
(1) Botão STANDBY/ON (24)
(3) (4)
(6)
(2) Botão INPUT (28)
(3) Indicador POWER (24, 134)
(4) Indicador TEMP (134)
(5) Indicador LAMP (134)
Botãoes ◄/►/▲/▼
(6) Botões FOCUS +/(7)
(5)
(2)
(1)
quando não for exibido menu (31),
ou Botões cursor ◄/► quando for exibido menu (36). A função FOCUS +/- é
inválida quando a porta USB TYPE A está seleccionada como fonte de entrada.
(7) Botões MENU
quando não for exibido menu (36), ou Botões cursor ▲/▼ quando for exibido
menu (36).
Os botões ◄/►/▲/▼ no projector funcionam unicamente como os botões de
cursor enquanto for apresentado o padrão (63).
5
Apresentação
Nomes das peças (continuação)
Portas (12 ~ 17)
(1) Porta USB TYPE A (x2)
(2) Porta LAN
(3) Porta USB TYPE B
(4) Porta HDMI (x2)
(5) Porta MIC
(6) Porta AUDIO IN1
(7) Portas AUDIO IN2 (L, R)
(8) Porta AUDIO OUT
(9) Porta COMPUTER IN1
(10) Porta COMPUTER IN2 / MONITOR OUT
(11) Porta VIDEO IN
(12) Porta CONTROL
(13) Porta de opção *
(10) (11)
(7)
(13)
(8)
(9)
(6)
(2)
(5)
(4)
(3) (12) (1)
NOTA * A porta de opção é uma porta utilizada somente para o acessório
opcional (FT-01). Há uma tampa para proteger a porta. Não retire a tampa.
Consulte o manual do acessório opcional (FT-01) para os detalhes.
6
Apresentação
Nomes das peças (continuação)
Telecomando
(1) Botão INPUT (28)
(2) Botão IWB (29)
(3) Botão CALIBRATION (29)
(4) Botão STANDBY/ON (24)
(5) Botão ASPECT (28)
(6) Botão AUTO (31)
(7) Botão ACCENTUALIZER (32)
(8) Botão HDCR (32)
(9) Botão FOCUS - (31)
(10) Botão FOCUS + (31)
(11) Botão D-ZOOM - (30)
(12) Botão D-ZOOM + (30)
(13) Botão PAGE UP (22)
(14) Botão MAGNIFY - ON (34)
(15) Botão MY BUTTON - 1(67)
(16) Botão VOLUME + (27)
(17) Botão PAGE DOWN (22)
(18) Botão MAGNIFY - OFF (34)
(19) Botão MY BUTTON - 2 (67)
(20) Botão VOLUME - (27)
(21) Botão KEYSTONE/PERFECT FIT (33)
(22) Botão TEMPLATE (32)
(23) Botão FREEZE (35)
(24) Botão AV MUTE (27)
(25) Botão ESC (36)
(26) Botão MENU (36, 37)
(27) Botão ENTER (36, 37)
(28) Botão POSITION (33, 37)
(29) Botão RESET (36)
(30) Botões cursor ▲/▼/◄/► (36)
(31) Tampa da bateria (20)
(2)
(1)
(6)
(5)
(10)
(9)
(13)
(14)
(17)
(18)
(21)
(22)
(25)
(30)
(28)
INPUT
ASPECT
IWB
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
FREEZE
ESC
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
MENU
ENTER
POSITION
RESET
(3)
(4)
(7)
(8)
(11)
(12)
(16)
(15)
(20)
(19)
(24)
(23)
(26)
(27)
(29)
(31)
Parte de trás do
telecomando
7
Apresentação
Nomes das peças (continuação)
Caneta interactiva
(1) Ponta da caneta (23)
(2) Tampa da bateria (23)
(1)
(2)
NOTA • Doravante a Caneta Interactiva passa a ser designada por “caneta”.
8
Configuração
Configuração
Instale o projector de acordo com o ambiente e forma como este irá ser utilizado.
Esquema
Consultar a tabela T-1 e as imagens F-1 e F-2 no final das “Instruções do proprietário
(conciso)” para determinar o tamanho de ecrã e a distância de projecção.
Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de tamanho total.
ⓐ Tamanho do ecrã (diagonal) b1 , b2 Distância de projecção (±8%) c1 , c2 Altura do ecrã (±8%)
• No caso de instalação num local especial, tal como a montagem na parede ou tecto,
poderão ser necessários os acessórios de fixação especificados e serviço. Para utilizar
o projector com suporte de mesa será necessário instalar os acessórios opcionais
indicados. Antes de instalar o projector, consulte o seu revendedor acerca da instalação.
• A posição do ecrã pode mudar depois da instalação, caso o projector esteja montado em
locais como a parede ou o tecto, devido à flexibilidade do corpo em plástico do projector. Se
for necessário reajustar, informe-se junto do seu representante ou técnico de assistência.
• A posição da imagem projectada e/ou focagem pode alterar durante o aquecimento
(aproximadamente 30 minutos depois de ligar a lâmpada) ou quando as condições do
ambiente mudam. Reajuste a posição da imagem e/ou focagem, consoante o necessário.
• Uma vez que o projector possui uma objectiva ultra curta, atente que é necessário
seleccionar um ecrã com cuidado para obter um desempenho melhor.
- Um ecrã suave como uma tela de recolher pode causar a forte distorção de uma imagem
projectada. É aconselhável um ecrã rígido como um ecrã de quadro para utilização com este
projector.
- Um ecrã de alto ganho, como uma tela de cordão, com um reduzido ângulo de visualização,
não é adequado para este projector. Um ecrã de baixo ganho (cerca de 1.0), como uma
tela mate, com um amplo ângulo de visualização, é recomendado para utilização com este
projector.
- Um ecrã com um padrão entrelaçado pode causar ondulação na imagem projectada, o que
não é uma avaria do projector. É aconselhável um ecrã com menos efeitos de ondulação
para utilização com este projector.
AVISO ►Coloque o projector na posição horizontal estável. Se o projector
cair ou virar pode causar lesão e/ou ser danificado. Usar um projector danificado
pode resultar em incêndio e/ou choque eléctrico.
• Não coloque o projector numa superfície instavél e inclinaada, tal como um
stand inclinado ou de estabilidade duvidosa.
• Não coloque o projector apoiado de lado ou de frente. Para colocar o
projector apoiado na parte de trás para ser utilizado sobre o tampo da mesa,
é necessário que sejam utilizadas as partes opcionais concebidas para tal.
Consulte o seu fornecedor.
• Consulte o seu fornecedor antes de uma instalação especial, como por exemplo,
na parede ou tecto.
(continua na página seguinte)
9
Configuração
Esquema (continuação)
AVISO ►Coloque o projector num local fresco para assegurar que existe
ventilação adequada. A temperatura alta do projector pode causar incêndio,
queimadura e/ou funcionamento precário do projector.
• Não pare, bloqueie ou cubra as entradas de ventilação do projector.
• Mantenha um espaço de 30 cm ou mais entre os lados do projector e outros
objectos tais como paredes.
• Não coloque nada que possa bloquear a janela de projecção, lente de câmara
ou orifícios de ventilação.
• Nã coloque o projector em superfície metálica ou área com ventilação precária
para evitar aquecimento.
• Não coloque o projector no carpete, almofada ou cama.
• Não coloque o projector em luz solar directa ou próximo de objectos quentes,
tal como aquecedores. Não coloque o projector num local onde esteja em
contacto directo com ar de um sistema de ar condicionado ou semelhante.
• Não coloque nada nas proximidades da janela de projecção, orifícios de
ventilação, ou em cima do projector.
• Não coloque qualquer objecto que possa ser sugado ou ficar preso nas
aberturas de ventilação no fundo do projector. Este projectoo tem algumas
ventilações no fundo.
►Não coloque o projector em qualquer lugar onde possa ficar molhado. Se ficar
molhado ou deixar cair líquido dentro do aparelho pode causar incêndio, choque
eléctrico e/ou funcionar precariamente.
• Não coloque o projector no banheiro ou externamente.
• Não coloque qualquer coisa que contém líquido próximo do projector.
• Não coloque o projector em locais onde óleos, como óleo de cozinha ou óleo
de máquinas, são utilizados.
►Utilize apenas os acessórios de fixação especificados pelo fabricante e deixe
que a instalação e remoção do projector com os acessórios de instalação sejam
efectuadas pelo pessoal de serviço.
• Leia e guarde o manual de utilizador dos acessórios de fixação utilizados.
(continua na página seguinte)
10
Configuração
Esquema (continuação)
PRECAUÇÃO ►Evite colocar o projector em local enpoeirado, úmido e
esfumaçado. Colocar o projector em tais locais pode causar incêndio, choque
eléctrico e/ou funcionamento precário.
• Não coloque o projector próximo de umidificador, local com fumaça ou cozinha.
Além disso, não utilize um humidificador ultra-sónico perto do projector. Caso
contrário, o cloro e os minerais existentes na água da torneira são atomizados
e podem ficar depositados no projector causando degradação da imagem ou
outros problemas.
►Coloque o projector de forma que evite que luz directa atinja o sensor remoto.
►Não coloque o produto num local onde possa provocar interferências de rádio.
►Não coloque este produto num campo magnético.
►Se o projector for usado a uma altitude de cerca de 1600 m ou superior, defina
a ALTITUDE do ponto SERVIÇO no Menu OPÇÃO para ALTA (71). Caso
contrário, defina para NORMAL. Se o projector for usado com uma definição
errada, pode provocar danos no próprio projector ou nas suas peças internas.
►Não toque na lente de câmara com os dedos.
NOTA • O projector pode fazer um ruído quando inclinado, movido ou
abanado, uma vez que foi deslocada uma aba no interior do projector que é
utilizada para controlar o fluxo de ar. Isto não se trata de uma falha ou avaria.
• A luz proveniente do ecrã do projector possui um grande ângulo. Enquanto
a imagem branca está no ecrã, pode vê-la com cores, mas deve-se ao tipo de
ecrã utilizado ou aos ângulos de visualização, não se tratando de uma avaria.
• Quando a temperatura ambiente estiver entre os 35 a 40°C, o brilho da
lâmpada é reduzido automaticamente.
11
Configuração
Esquema (continuação)
Ligar os seus dispositivos
Antes de ligar o projector a um dispositivo, consulte o manual do dispositivo para
confirmar que o dispositivo é adequado para ligar com este projector e prepare os
acessórios necessários, como um cabo de acordo com o sinal do dispositivo.
Consulte o revendedor quando o acessório necessário não for fornecido com o
produto ou o acessório estiver danificado.
Após certificar-se de que o dispositivo e o projector estão desligados, ligue-os
seguindo as instruções abaixo.
AVISO ►Utilize apenas os acessórios adequados. Caso contrário, pode
causar um incêndio ou danos no dispositivo e no projector.
- Utilize apenas os acessórios especificados ou recomendados pelo fabricante
do projector. Consulte o revendedor quando o acessório necessário não for
fornecido com o produto ou o acessório estiver danificado. Pode ser regulado
ao abrigo de alguma norma.
- Para um cabo com somente um núcleo na extremidade ligue-a com o núcleo
no projector. Isso pode ser exigido pelas regulamentações EMI.
- Não desmonte ou modifique o projector e acessórios.
- Não use acessórios danificados. Tenha cuidado para não danificar os acessórios.
Encaminhe os cabos, para que não sejam calcados ou atracados.
PRECAUÇÃO ►Não ligue nem desligue o projector enquanto ligado a um
dispositivo em funcionamento, a menos que seja indicado no manual do
dispositivo. Caso contrário, pode causar avarias no dispositivo ou no projector.
►Tenha cuidado para não ligar acidentalmente um conector a uma porta errada.
Caso contrário, pode causar avarias no dispositivo ou no projector.
- Ao fazer a ligação verifique se a forma do conector de cabo se ajusta à porta
para ligá-lo.
- Não deixe de apertar os parafusos nos conectores.
- Use os cabos com fichas rectas, e não em L, uma vez que as portas de
entrada do projector estão embutidas.
(continua na página seguinte)
12
Configuração
Ligar os seus dispositivos (continuação)
Capacidade de ligar e reproduzir
• Ligar e reproduzir é um sistema composto de um computador, seu sistema
operativo e equipamento periférico (ex. dispositivos de exibição). Este projector
é compatível com VESA DDC 2B. Ligar e reproduzir pode ser usado ao
conectar este projector a um computador que seja compatível com VESA DDC
(exibe dados de canal).
- Tire partido desta funcionalidade ligando um cabo de computador à porta
COMPUTER IN1 (compatível com DDC 2B). A função ligar e reproduzir talvez
não funcione correctamente se tentar usar qualquer outro tipo de conexão.
- Por favor utilize os drivers padrões no seu computador uma vez que este
projector é um monitor com a função ligar e reproduzir.
• Quando AUTO é seleccionado para a porta COMPUTER IN1 ou COMPUTER
IN2 em ENTRADA COMPUTER do menu ENTRD, essa porta irá aceitar os
sinais do vídeo componente (49).
• Quando a porta USB TYPE B e a porta USB Type A do computador estão ligadas,
pode usar a porta USB TYPE B como fonte de entrada de uma imagem do
computador, usar o controlo remoto como um simples rato e o teclado do
computador, ou usar a Função Interactiva. (22).
DISPLAY
RS-232C
HDMI
AUDIO
OUT
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr VIDEO
R
AUDIO
OUT
L
Computador
USB
(A)
HDMI
Leitor VCR/DVD/
Blu-ray Disc
(continua na página seguinte)
13
Configuração
Ligar os seus dispositivos (continuação)
NOTA • Antes de ligar o projector a um computador, consulte o manual do
computador e verifique a compatibilidade do nível do sinal, os métodos de
sincronização e a resolução do ecrã emitida ao projector.
- Algum tipo de sinal pode usar um adaptador para entrar este projector.
- Alguns computadores têm modos de exibição de ecrã múltiplos que podem
incluir alguns sinais que não são suportados por este projector.
- Embora o projector possa exibir sinais com resolução de até UXGA
(1600X1200), o sinal será convertido para a resolução de painel de projector
antes de ser exibido. Pode obter um desempenho de exibição melhor se as
resoluções do sinal de entrada e o painel de projector forem idênticos.
• Se ligar este projector e um computador portátil, necessita de emitir o ecrã
para um monitor externo ou emitir simultaneamente para o ecrã interno e um
monitor externo. Consulte o manual do computador para a definição.
• Dependendo do sinal de entrada, a função de ajuste automático deste
projector pode demorar algum tempo e não funcionar correctamente.
- Atente que o sinal de sincronização composto ou sinal sync-on-green pode
confundir a função de ajuste automático deste projector (49).
- Se a função de ajuste automático não funcionar correctamente, pode não ver
o diálogo para definir a resolução de ecrã. Nesse caso, utilize um dispositivo
de exibição externo. Pode visualizar o diálogo e definir uma resolução de ecrã
adequada.
(continua na página seguinte)
14
Configuração
Ligar os seus dispositivos (continuação)
• Se introduzir um dispositivo de armazenamento USB, tal como uma memória
USB, na porta USB TYPE A e seleccionar a porta como a fonte de entrada, pode
visualizar imagens guardadas no dispositivo (106).
• Pode ligar um microfone dinâmico à porta MIC com uma mini-ficha de 3,5
mm. Nesse caso, o altifalante integrado emite o som do microfone, mesmo
enquanto o som do projector é emitido. Pode introduzir o sinal de nível de linha
na porta MIC a partir do equipamento tal como um microfone sem fios. No
modo normal, o volume do microfone pode ser ajustado de modo separado do
volume do projector através do menu.(58) No modo de espera, o volume do
microfone pode ser ajustado com os botões VOLUME +/- do telecomando, em
sincronização com o volume do projector.(27) Mesmo se o som do projector
estiver no modo mudo através da função FONTE ÁUDIO(57), é possível
ajustar o volume do microfone. Em ambos os modos (espera ou normal), o botão
AV MUTE do telecomando controla os sons do microfone e do projector.(27)
Auto-falantes
Sistema de
(com
um amplificador)
microfone
Monitor
RGB IN
R
L
NOTA • Se o altifalante produzir um elevado ruído de feedback, afaste o
microfone do altifalante.
• Este projector não suporta alimentação plug-in para o microfone.
(continua na página seguinte)
15
Configuração
Ligar os seus dispositivos (continuação)
Para utilizar as funções de rede do projector, ligue a porta LAN com a porta LAN
do computador ou com um ponto de acesso que está ligado ao computador por
LAN sem fios, utilizando um cabo LAN. Para utilizar a função PONTE REDE,
conecte também a porta CONTROL e uma porta RS-232C ao dispositivo externo
para que comuniquem como um terminal de rede. Consulte o Instruções do
proprietário – Guia de Rede para obter detalhes sobre as funções de rede.
Computador
Ponto de acesso
RS-232C
USB TYPE A
LAN
Adaptador
USB
sem fios
(opcional)
Dispositivo de
armazenamento
USB
PRECAUÇÃO ►Antes de ligar o projector a uma rede, certifique-se de que
obtém a autorização do administrador da rede.
►Não ligue a porta LAN em qualquer rede com voltagem excessiva.
►O adaptador USB sem fios indicado que é vendido como opção é necessário
para usar a função de rede sem fios deste projector.
►Antes de retirar o dispositivo de armazenamento USB da porta do projector,
certifique-se de que utiliza a função REMOVER USB no ecrã de miniaturas para
proteger os dados (109).
►Não use qualquer cabo ou dispositivo de extensão quando ligar o adaptador
ao projector. Antes de inserir ou remover o adaptador USB sem fios do projector,
desligue a alimentação do projector e remova a ficha do cabo de alimentação
da tomada. Não toque no adaptador USB sem fios enquanto o projector estiver
a receber alimentação de CA.
►Para ligar o cabo LAN e o dispositivo USB ao projector, use um cabo LAN que
seja plano do lado em que o cabo da ficha é visível. Caso contrário, nenhum
dos dois poderá ser ligado correctamente, ou o cabo pode falhar (avariar).
(continua na página seguinte)
16
Configuração
Ligar os seus dispositivos (continuação)
NOTA • Se um dispositivo de armazenamento USB demasiado grande
bloquear a porta LAN, utilize um cabo de extensão USB para ligar o dispositivo
de armazenamento USB.
• A entrada HDMI deste modelo é compatível com HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) e pode, portanto, exibir sinais de vídeo de aparelhos de
DVD compatíveis com HDCP ou semelhantes.
- O HDMI oferece suporte aos seguintes sinais.
Sinal de vídeo : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60,
1080i@50/60, 1080p@50/60
Sinal de áudio : Formato linear PCM
freqüência de amostragem 48kHz / 44,1kHz / 32kHz
- O projector pode ser conectado a outros equipamentos com conectores HDMITM, mas não funciona corretamente com alguns equipamentos, podendo dar
mensagens de ausência de vídeo.
- Use sempre cabos HDMITM que apresentem o logotipo HDMITM.
- Use um cabo HDMITM certificado de Categoria 2 para fazer entrar sinal
1080p@50/60 no projector.
- Quando o projector estiver conectado a um dispositivo com um conector DVI,
conecte a entrada HDMI usando um cabo de adaptação DVI para HDMITM.
• Pode ser ligado um adaptador USB sem fios (opcional) a um projector.
17
Configuração
Conectando a fonte de energia
o conector do cabo de alimentação
1. Coloque
na ficha AC (Entrada AC) do projector.
totalmente o plugue do cabo de
2. Coloque
alimentação na ficha de parede. Alguns
segundos após a ligação à corrente eléctrica,
o indicador POWER apresentará uma cor
laranja contínua.
Lembre-se que quando a função ALIMENT.DIRECTA
está activada (65), a ligação à alimentação
eléctrica ligará o projector.
Cabo de alimentação
AC
AVISO ►Tenha cuidado ao ligar o cabo de alimentação, uma vez que
ligações incorrectas ou erradas podem causar incêndio e/ou choque eléctrico.
• Não toque no cabo eléctrico com as mãos molhadas.
• Use somente o cabo de alimentação que acompanha o projector. Se ficar danificado,
contacte seu fornecedor para obter um novo. Nunca modifique o cabo de alimentação.
• Ligue somente o cabo de alimentação numa ficha de parede cuja voltagem corresponde
ao cabo de alimentação. A ficha de parede deve ficar próxima ao projector e facilmente
acessível. Remova o cabo de alimentação para fazer a separação completa.
• Não distribua a alimentação eléctrica por diversos dispositivos. Fazer isso
poderá sobrecarregar a tomada e os conectores, desprender a ligação ou
resultar em incêndio, choque eléctrico ou outros acidentes.
• Não prima o corpo principal do projector no cabo de alimentação.
Uso da barra de segurança e do encaixe de segurança
Uma cadeia ou fio anti-roubo de até 10 mm
de diâmetro pode ser anexada a barra de
segurança no projector.
Este produto tem a fenda de segurança
para o bloqueio Kensington.
Para obter detalhes consulte o manual de
ferramenta de segurança.
Cadeia ou fio anti-roubo
Fenda de
segurança
Barra de
segurança
AVISO ►Não use a barra de segurança e fenda para evitar que o projector
caia, uma vez que não foi desenhado para isso.
PRECAUÇÃO ►Não coloque a cadeia ou fio anti-roubo próximo de ventilações
de exaustão. Pode ficar muito quente.
NOTA • A barra e o fio de segurança não tem medidas de prevenção contra roubo
completas. É indicado para uso como medida suplementar de prevenção contra roubo.
18
Configuração
Utilização da protecção do cabo
Utilize a protecção do cabo para proteger e guiar as peças de ligação.
1. Primeiramente ligue os cabos de sinal e de alimentação ao projector.
os três botões na protecção do cabo
2. Introduza
nos três orifícios do projector, como mostrado na
imagem. Passe os cabos pelos orifícios na parte
inferior da protecção do cabo.
2
1
1
Botões
3
3
2
3. Fixe o parafuso da tampa.
parafuso
PRECAUÇÃO ► Cuidado para não dobrar os cabos dentro da protecção para
evitar danos aos cabos.
► Utilize a protecção do cabo fornecida com o projector. Não efectue quaisquer
modificações na protecção do cabo.
19
Telecomando
Telecomando
Colocando as pilhas
Instale as baterias no telecomando antes de usá-lo. Se o telecomando começar
a funcionar precariamente tente substituí-las. Se não usar o telecomando por
um longo período remova as baterias do telecomando e armazene-as num local
seguro.
1. Remova a tampa das pilhas no verso do telecomando.
e instale as duas pilhas AA (HITACHI MAXELL,
2. Alinha
parte nº LR6 ou R6P) de acordo com seus terminais de
mais e menos conforme indicado no telecomando.
3. Coloque novamente a tampa das pilhas.
AVISO ►Manusei sempre as baterias com cuisado e use-as somente
conforme indicado. O uso incorrecto pode causar rachadura ou fuga, o que
pode causar incêndio, lesão e/ou poluição do meio-ambiente.
• Verifique se usa somente as baterias especificadas. Não use as baterias de
tipos diferentes ao mesmo tempo. Não misture uma nova bateria com a antiga.
• Verifique se os terminais de menos e mais estão correctamente alinhados ao
carregar a bateria.
• Mantenha a bateria distante de crianças e animais.
• Não cause curto circuito ou solde a bateria.
• Não permita que uma bateria entre em contacto com água ou fogo. Mantenha
as baterias em local seco, escuro ou fresco.
• Se observa que fuga na bateria, limpe-o e depois substitua-a. Se a fuga aderir
no seu corpo ou roupa enxague bem com água imediatamente.
• Siga as leis locais para eliminar a bateria.
20
Telecomando
Sobre o sinal de telecomando
Sensor
remoto
O telecomando funciona com o sensor do remoto do
projector. Este projector tem um sensor remoto na frente.
O sensor percebe o sinal dentro da faixa seguinte ao
activar o sensor:
60 graus (30 graus à esquerda e direita do sensor) ao
redor duma faixa de 3 metros.
30º30º
Aprox
3m
NOTA • Pode desactivar um dos sensores utilizando o item RECEPTOR
REMOTO no menu SERVIÇO do menu OPÇÃO (72).
• O sinal de telecomando reflectido no ecrã ou similar talvez não esteja
disponível. É difícil enviar o sinal para o sensor directamente e tente fazer com
que o sinal reflicta.
• O telecomando usa luz infra-vermelha para enviar sinais para o projector
(Classe 1 LED), portanto, verifique se usa o telecomando numa área livre de
obstáculo que poderia bloquear o sinal do telecomando para o projector.
• O telecomando talvez não funcione correctamente se a luz forte (tal como
luz solar directa) ou luz duma faixa muito próxima (tal como de uma lâmpada
fluorescente de inversor) brilha no sensor remoto do projector. Ajuste a posição
do projector para evitar estas luzes.
Mudando a frequência do sinal de telecomando
O telecomando acessório tem duas escolhas sobre a
frequência de sinal Modo 1: NORMAL e Modo 2:ALTO. Se
o telecomando não funcionar correctamente tente alterar a
frequência de sinal.
Para definir o modo continue premindo a combinação de dois (2)
botões listada abaixo simultaneamente por aproximadamente
3 segundos.
INPUT
ASPECT
IWB
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
FREEZE
ESC
VOLUME
㸩
࣮
(1)
AV MUTE
MENU
ENTER
(1) Defina para Modo 1:NORMAL... Botões VOLUME - e RESET
(2) Defina para Modo 2:ALTO... Botões MAGNIFY OFF e ESC
POSITION
RESET
Lembre-se que o FREQ. REMOTO no item SERVIÇO do
menu OPÇÃO (73) do projector a ser controlado deve ser
definido para o mesmo modo no telecomando.
21
Telecomando
Utilização como mouse e teclado simples para PC
O controlo remoto acessório funciona como um simples rato
e teclado do computador, quando a porta USB TYPE B do
projector e a porta USB tipo A do computador estão ligadas.
(1) Tecla PAGE UP: Prima o botão PAGE UP.
(2) Tecla PAGE DOWN: Prima o botão PAGE DOWN.
(3) Botão esquerdo do rato: Prima o botão ENTER.
(4) Mova apontador: Use o botões cursor ▲, ▼, ◄ e ►.
(5) Tecla ESC: Prima o botão ESC.
(6) Botão direito do rato: Prima botão RESET.
Porta
USB TYPE B
NOTIFICAÇÃO ►O uso incorrecto do rato simples e
função de teclado pode danificar o seu equipamento.
Ao usar esta função ligue este produto somente a um
computador. Verifique os manuais do Computador antes
de ligar este produto ao computador.
INPUT
ASPECT
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
(5)
IWB
CALIBRATION
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
FREEZE
ESC
(3)
(1)
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
VOLUME
㸩
(2)
࣮
AV MUTE
MENU
(4)
ENTER
POSITION
RESET
(6)
NOTA Se a função de teclado e rato deste produto não funcionar
correctamente verifique o seguinte.
• Quando um cabo USB ligar este projector com um computador que tenha
incorporado um dispositivo de apontar (ex. esfera de rolagem) com um
Computador portátil abra o menu de configuração da BIOS e depois seleccione
o rato externo e desactive o dispositivo de apontar incorporado porque pode
ter prioridade nesta função.
• Windows XP SP3 ou superior é necessário para esta função. E esta função
também poderá não funcionar dependendo das configurações do computador
e drivers do rato. Esta funcionalidade pode funcionar com computadores que
possam operar com mousses USB normais ou teclado.
• Não pode fazer coisas como premir dois botões ao mesmo tempo (ex. premir
dois botões ao mesmo tempo para mover o apontador diagonalmente).
• Esta função é activada somente quando o projector estiver funcionando
correctamente. Esta função não está disponível em qualquer um dos seguintes
casos:
- Quando a luz estiver a aquecer. (O indicador POWER pisca a verde.)
- Quando a porta USB TYPE A ou USB TYPE B está seleccionada.
- Quando aparecer o ecrã SUPRESS.IMA(27), PADRÃO(63) ou MINHA
IMAGEM.
- Quando aparecer algum menu no ecrã.
- Ao usar os botões de cursor para controlar o som das funções do ecrã, como
p. ex. ajustar o volume do som, corrigir a trapezoidal, corrigir a posição da
imagem e aumentar o ecrã.
22
Caneta interactiva
Caneta interactiva
Colocando as pilhas
1. Gire a tampa da bateria da caneta para a esquerda para abri-la.
se mostra na imagem, insira a pilha AAA na tampa da bateria com o
2. Como
pólo - virado para a frente.
3.
(HITACHI MAXELL, parte nº LR03)
Volte a colocar a tampa da bateria girando-a para a direita até estar
completamente fechada.
Substituir a ponta da caneta
Quando a ponta da caneta fica gasta devido ao
uso, substitua-a de acordo com o procedimento
seguinte.
Remova a ponta da caneta referindo-se à
ilustração.
Caber uma nova ponta para o lugar, e
empurra-lo para que ele se encaixe.
A ponta da
caneta
1.
2.
AVISO ►Manusei sempre as baterias com cuisado e use-as somente
conforme indicado. O uso incorrecto pode causar rachadura ou fuga, o que
pode causar incêndio, lesão e/ou poluição do meio-ambiente.
• Verifique se usa somente as baterias especificadas.
• Não segure a bateria com uma pinça ou algo semelhante.
• Verifique se os terminais de menos e mais estão correctamente alinhados ao
carregar a bateria.
• Mantenha a bateria distante de crianças e animais.
• Não cause curto circuito ou solde a bateria.
• Não permita que uma bateria entre em contacto com água ou fogo. Mantenha
as baterias em local seco, escuro ou fresco.
• Se observa que fuga na bateria, limpe-o e depois substitua-a. Se a fuga aderir
no seu corpo ou roupa enxague bem com água imediatamente.
• Siga as leis locais para eliminar a bateria.
• Mantenha a ponta da caneta afastada de crianças e animais de estimação.
Tenha cuidado para evitar que estes engulam acidentalmente a ponta da caneta
ou o conjunto de reserva. Se uma pilha for engolida, procure imediatamente
atendimento médico de emergência.
PRECAUÇÃO ►Não deixa cair a caneta nem a use de forma indevida.
23
Ligar/desligar
Ligar/desligar
Ligar à corrente
Verifique se o cabo de alimentação está
1. ligado
correctamente no projector e ficha
Botão STANDBY/ON
Indicador POWER
de parede.
Certifique-se de que o indicador POWER
2. acende
uma luz laranja fixa (134).
o botão STANDBY/ON no projector
3. Prima
ou telecomando. A lâmpada de projeção
se acenderá e a luz do indicador POWER
começará a piscar em verde. Quando
ligar a alimentação o indicador para de
cintilar e a luz fica fixa em verde (134).
INPUT
ASPECT
IWB
DOWN
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
FOCUS
PAGE
UP
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
FREEZE
ESC
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
MENU
ENTER
POSITION
RESET
Para exibir a imagem seleccione um sinal de entrada de acordo com a secção
Selecionando um sinal de entrada (28).
Por predefinição, o menu CONFIGURAÇÃO INICIAL será exibido no arranque.
Depois de o menu CONFIGURAÇÃO INICIAL ser definido, este só aparecerá
quando o AJUSTE FABR. (78) for executado. Se desejar alterar as definições,
consulte o menu IDIOMA (59) e ALTITUDE (71).
(1) IDIOMA: Use os botões ▲/▼/◄/►
para seleccionar o idioma desejado e
pressione o botão ENTER do
do
telecomando ou o botão
projector para executar.
(2) ALTITUDE: Use os botões ▲/▼ para
seleccionar NORMAL para altitude
abaixo de 1600 m (5250 pés), caso
contrário seleccione ELEVADA e
pressione o botão ENTER do
do
telecomando ou o botão
projector para executar.
(continua na página seguinte)
24
Ligar/desligar
AVISO ►Nunca olhe dentro da janela de projecção quando a lâmpada
estiver acesa, isso poderá causar danos à sua visão.
►Não coloque o projector na vertical. Pode causar avarias ou ferimentos. Para
utilizar o projector com suporte de mesa será necessário instalar os acessórios
opcionais indicados.
►A janela de projecção desta máquina é feita de vidro. Pode ser danificado
devido a força excessiva ou impactos. Leia atentamente os seguintes avisos
importantes e, para sua segurança,
cumpra-os.
• Não aplique força excessiva nem permita impactos na janela de projecção.
• Mantenha o projector fora do alcance das crianças.
• Se janela de projecção estiver partida, a imagem projectada estará distorcida.
Nunca toque numa janela de projecção partida. Contacte o fornecedor.
25
Ligar/desligar
Desligar da corrente
Prima o botão STANDBY/ON no projector ou telecomando. A mensagem
1. “Alimentação
desligada?” aparecerá no ecrã por aproximadamente 5
segundos.
o botão STANDBY/ON novamente ao aparecer a mensagem.
2. APrima
lâmpada do projector para de apagará e o indicador POWER começará
a pisca em laranja. O indicador POWER para de cintilar e a luz fica fixa em
laranja quando o resfriamento da lâmpada terminar (134).
Não ligue o projector por aproximadamente 10 minutos ou mais depois de
desligá-lo. Além disso, não desligue o projector pouco tempo após ligá-lo. Essas
operações podem fazer com que a lâmpada avarie ou podem encurtar a vida útil
de algumas peças, incluindo a lâmpada.
AVISO ►Não toque à volta da tampa da lente e dos orifícios de ventilação
durante a utilização ou imediatamente após o uso, dado que estará muito
quente.
►Retire o cabo de alimentação para separação completa. A tomada de
corrente eléctrica deve encontrar-se próxima do projector e ser de fácil acesso.
NOTA • Ligue/Desligue nesta ordem. Ligue o projector antes de ligar os
dispositivos.
• Este projector possui uma função que pode ligar/desligar automaticamente
o projector. Por favor reporte-se aos itens ALIMENT. DIRECTA (65) e
DESLIGAR AUTO (66) no menu OPÇÃO.
26
Funcionamento
Funcionamento
Ajuste do volume
Botões VOLUME+/IWB
INPUT
1.
Use os botões VOLUME+/VOLUME- para ajustar o volume.
Aparece uma caixa de diálogo para auxiliar a corrigir a distorção.
Mesmo se não fizer nada a caixa de diálogo desaparecerá
automaticamente depois de aproximadamente dez segundos.
ASPECT
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
VOLUME
㸩
࣮
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
FREEZE
AV MUTE
● Ao seleccionar para a porta de entrada da imagem actual o ajuste de
volume é desactivado. Consulte o item FONTE ÁUDIO do menu AUDIO (57).
● Mesmo que o projector esteja em estado de espera, o volume pode ser
ajustado quando as duas condições seguintes são cumpridas:
- Uma opção diferente de está seleccionada para ESPERA no item
FONTE ÁUDIO do menu AUDIO (57).
- NORMAL está seleccionado no item MODO ESPERA do menu AJUSTE (55).
● No modo de espera, o volume do microfone pode ser ajustado com os
botões VOLUME +/- do telecomando, em sincronização com o volume do
projector (15).
Desligar temporariamente o ecrã e a saída de áudio
o botão AV MUTE no telecomando.
1. Prima
Será visualizado o ecrã SUPRESS.IMA em lugar do
ecrã dos sinais de entrada e será silenciado o som da
porta AUDIO OUT. Consulte o item SUPRESS.IMA no
menu TELA acerca do ecrã SUPRESS.IMA (59).
Para sair do modo AV MUDO e restaurar o ecrã e o
áudio, prima novamente o botão AV MUTE.
Botão AV MUTE
INPUT
ASPECT
IWB
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
ESC
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
FREEZE
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
MENU
NOTA • O projector sai automaticamente do modo AV MUDO quando alguns
dos botões de telecomando forem pressionados.
• O projector não é equipado com um altifalante interno. O áudio é gerado pelo
sistema de áudio externo ligado à porta AUDIO OUT.
PRECAUÇÃO ►Se pretender ter um ecrã em branco enquanto a lâmpada do
projector estiver ligada, utilize a função AV MUDO acima. Tomar outra acção
qualquer pode causar danos no projector.
27
Funcionamento
Selecionando um sinal de entrada
1.
Botão INPUT
Botão INPUT
Prima o botão
no projector.
Cada vez que premir o botão o
projector troca sua porta de entrada
com a porta actual, conforme a seguir.
IWB
INPUT
ASPECT
FOCUS
PAGE
UP
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
VOLUME
㸩
COMPUTER IN1  COMPUTER IN2
VIDEO
LAN
HDMI 1

HDMI 2
USB TYPE A
USB TYPE B
● Quando LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. no menu
OPÇÃO (65), o projector continuará a verificar as portas na ordem acima
repetidamente até que um sinal de entrada seja detectado.
● Pode demorar vários segundos a projectar as imagens da porta USB TYPE B.
Selecionando uma razão de aspecto
Prima o botão ASPECT no telecomando.
1. Caa
vez que premir o botão o projector troca o modo de
relação entre altura e a largura por sua vez.
Botão ASPECT
INPUT
ASPECT
 Para um sinal de computador
NORMAL  4:3  16:9  16:10  NATIVO
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
 Para um sinal de HDMITM
NORMAL  4:3  16:9  16:10  14:9  NATIVO
IWB
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
FREEZE
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
 Para um sinal de vídeo ou vídeo componente
4:3  16:9  16:10  14:9  NATIVO
 Para um sinal de entrada da porta LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B
ou se não houver sinal
16:10 (fixo)
● O botão ASPECT não funciona quando não introduzir nenhum sinal correcto.
● Modo NORMAL mantém a configuração de relação entre altura e largura original.
● O menu no ecrã pode ser apresentado fora da área de apresentação de imagem
dependendo do valor de ajuste de ASPECTO, D-ZOOM,
KEYSTONE,
KEYSTONE e AJUSTE PERFEITO. Alterar os valores de ASPECTO, D-ZOOM,
KEYSTONE,
KEYSTONE e AJUSTE PERFEITO podem corrigir o sintoma.
28
Funcionamento
Selecção de uma Função Interactiva
Prima o botão IWB no telecomando.
Visualiza a caixa de diálogo MODO IWB.
Muda entre o modo AUTÓNOMO e COM PC para a porta de
entrada actualmente seleccionada.
Botão IWB
INPUT
ASPECT
Consulte a função interactiva (85).
IWB
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
VOLUME
㸩
࣮
Calibração
Prima o botão CALIBRATION no telecomando.
Visualiza a caixa de diálogo CALIBRAÇÃO.
Pode executar a calibração da Função Interactiva na caixa de
diálogo CALIBRAÇÃO.
Botão
CALIBRATION
INPUT
Consulte a função interactiva (85).
ASPECT
IWB
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
VOLUME
㸩
࣮
29
Funcionamento
Ajustar o elevador do projector
O projector tem 2 pés traseiros para planos horizontais e inclinações. Na altura
da expedição são instalados espaçadores em cada pé do elevador, e o projector
encontra-se numa posição que só lhe permite projectar. Se necessário, pode
retirar-se os espaçadores e rodar manualmente os pés do elevador para fazer
ajustes mais precisos.
-1~1°
Pé traseiro
Espaçador
-1~1°
Pé traseiro
AVISO ►Mantenha os espaçadores distantes de crianças e animais.
Cuidado para não que não engulam os espaçadores. Se for engolida, procure
imediatamente atendimento médico de emergência.
NOTA • O ângulo de ajuste pode ser ajustado até +1º ou -1º cada no pé.
• Depois de se ajustar o pé, é possível usar um espaçador para voltar a colocálo na posição da expedição. Se se previr uma mudança do local de instalação
do projector, recomenda-se guardar e voltar a usar os espaçadores.
Ajustando o zoom e o foco
Pressione o botão D-ZOOM + ou D-ZOOM - do telecomando
para exibir na tela a caixa de diálogo D-ZOOM.
Use os botões D-ZOOM + e D-ZOOM - para ajustar o
tamanho da imagem.
Para terminar a operação, não toque estes botões durante
aproximadamente dez segundos até que a caixa de diálogo
desapareça.
● Se desejar ampliar uma parte da imagem, utilize a função
aumentar (34).
Botão D-ZOOM INPUT
ASPECT
IWB
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
ESC
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
FREEZE
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
MENU
Botão D-ZOOM +
(continua na página seguinte)
30
Funcionamento
Pressione o botão FOCUS + ou FOCUS - no telecomando,
ou o botão FOCUS + ou FOCUS - do projector (5) quando
não houver nenhum menu na tela, para exibir a caixa FOCO
na tela. Utilize os botões FOCUS + e FOCUS - para ajustar
a focagem da tela. Após o ajuste da focagem, aguarde um
momento até que a caixa FOCO desapareça, caso deseje
exibir qualquer outro menu na tela pressionando o botão
MENU do projector.
● Os botões ◄/►/▲/▼ no projector funcionam unicamente
como os botões de cursor enquanto for apresentado o padrão
(63).
● O botão FOCUS +/- no projector é inválido quando a porta
USB TYPE A está seleccionada como fonte de entrada.
Botão FOCUS IWB
INPUT
ASPECT
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
VOLUME
㸩
࣮
FREEZE
AV MUTE
ESC
MENU
Botão FOCUS +
Usando o recurso de ajuste automático
Prima o botão AUTO no telecomando.
1. Premir
este botão executa o seguinte.
 Para um sinal de computador
A posição vertical, horizontal e a fase horizontal será
automaticamente ajustada.
Verifique se a janela de aplicação é definida para seu
tamanho máximo antes de tentar usar esta função. Uma
imagem escura pode ser ainda ajustada incorrectamente.
Use uma imagem clara ao ajustar.
Botão AUTO
INPUT
ASPECT
IWB
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
FREEZE
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
 Para um sinal de vídeo
O formato de vídeo que melhor se adequa ao sinal de entrada respectivo
será seleccionado automaticamente. Esta função está disponível somente
quando seleccionar AUTO para um item FORMATO VIDEO no menu
ENTRD (48). A posição vertical e a posição horizontal serão ajustadas
automaticamente para a definição por defeito.
 Para um sinal de vídeo componente
A posição vertical e a posição horizontal serão ajustadas automaticamente para a
definição por defeito. A fase horizontal será ajustada automaticamente.
● A operação de ajuste automático usa aprox. 10 seguntos. Observe também
que talvez não funcione correctamente com alguma entrada.
● Ao executar esta função para um sinal de vídeoé possível aparecer um item
extra, tal como uma linha, fora da imagem.
● Quando esta função é executada para um sinal de computador, poderá ser exibida
uma estrutura preta na extremidade da tela, consoante o modelo do computador.
● Os itens ajustados por esta função podem variar quando DETALHADO ou DESLIGAR for
seleccionado para o item AJUSTE AUTO do item SERVIÇO no menu OPÇÃO (71).
31
Funcionamento
Utilização do recurso de PADRÃO
Prima o botão TEMPLATE no telecomando.
1. Cada
vez que premir o botão, o projector muda o modo para
IWB
INPUT
PADRÃO em sequência.
ASPECT
TEST PADRÃO  DOT-LINE1  DOT-LINE2  DOT-LINE3
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
CÍRCULO2


MAPA1
CÍRCULO1


MAPA2
DOT-LINE4
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
FREEZE
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
Botão TEMPLATE
● O botão TEMPLATE não funciona se nenhum sinal correcto for introduzido.
Outros botões
HDCR: Apresenta o menu HDCR (41).
ACCENTUALIZER: Apresenta o menu ACCENTUALIZER (41).
INPUT
ASPECT
Botão ACCENTUALIZER
IWB
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
FREEZE
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
Botão HDCR
32
Funcionamento
Ajustando a posição
o botão POSITION no telecomando enquanto
1. Pressione
não houver menu na tela, para exibir a caixa de diálogo
ESC
MENU
ENTER
DESLOCAR-D (51) na tela.
POSITION
RESET
os botões ▲, ▼, ◄ e ► para ajustar a posição da
2. Use
imagem. Pressione o botão POSITION novamente para
finalizar esta operação.
Botão POSITION
● Esta é uma função para alterar a posição de imagem reduzida pela função
D-ZOOM (51).
● Quando é apresentado um menu OSD (Apresentação no ecrã), esta
operação desloca a posição do menu OSD, mas a posição da imagem não é
(37).
● Os valores de ajuste DESLOCAR-D não são válidos quando D-ZOOM está
definido para 320 (ecrã inteiro).
Corrigindo distorções keystone/ajuste perfeito
Prima o botão KEYSTONE/PERFECT FIT
1. no
telecomando. Aparece uma caixa de
diálogo para auxiliar a corrigir a distorção.
os botões ▲/▼ para seleccionar o funcionamento
2. Use
MANUAL ou AJUSTE PERFEITO e prima o botão ► para
realizar o seguinte.
(1) MANUAL exibe uma caixa de diálogo para a correcção
de distorção.
KEYSTONE /
Use os botões ▲/▼ para seleccionar
KEYSTONE, seguidamente use os botões ◄/► para
ajustar.
(2) AJUSTE PERFEITO apresenta uma caixa de diálogo para
ajustar o formato da imagem projectada, em cada um dos
cantos e lados.
Para fechar a caixa de diálogo e concluir esta operação
prima o botão KEYSTONE/PERFECT FIT novamente.
Mesmo se não fizer nada a caixa de diálogo desaparecerá
automaticamente depois de aproximadamente dez segundos.
Botão
KEYSTONE/
PERFECT FIT
INPUT
ASPECT
IWB
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
FREEZE
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
● A faixa ajustável desta função variará de acordo com as entradas. Para
alguma entrada esta função talvez não funcione bem.
33
Funcionamento
Usando o recurso de aumento
o botão MAGNIFY ON no telecomando.
1. APrima
imagem será aumentada e o diálogo AUMENTE irá
aparecer no ecrã. Quando o botão MAGNIFY ON é premido
pela primeira vez após o projector ser ligado, a imagem será
aumentada 1,5 vezes. No diálogo, serão apresentadas
marcas de triângulos para mostrar todas as direcções.
Botão MAGNIFY
ON/OFF
IWB
INPUT
ASPECT
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
VOLUME
㸩
࣮
ampliação de exibição do projector alterna cada vez que se prime o botão
2. AMAGNIFY
ON.
 Para sinais de computador, sinais HDMITM (RGB), sinais de entrada da
LAN, USB TYPE A ou porta USB TYPE B
1,5 vezes  2 vezes  3 vezes  4 vezes  1 vez
 Para sinais de vídeo, sinais vídeo componente ou sinais HDMITM
(Componente)
1,5 vezes  2 vezes  1 vez
os triângulos são apresentados no diálogo, utilize os botões do
3. Enquanto
cursor ▲/▼/◄/► para mudar a área de ampliação.
4. Prima o botão MAGNIFY OFF no telecomando para sair da ampliação.
• O diálogo AUMENTE irá desaparecer automaticamente após vários segundos
sem operações. O diálogo irá aparecer novamente se o botão MAGNIFY ON
for premido quando o diálogo desaparecer automaticamente.
• A ampliação é automaticamente desactivada quando o sinal de apresentação
ou a condição de apresentação é alterada.
• Enquanto a ampliação estiver activa, a condição de distorção da keystone
pode variar. Será restaurada quando a ampliação estiver desactivada.
• Com a ampliação activa, podem ser visíveis algumas riscas horizontais na
imagem.
• Esta função não está disponível nos casos seguintes:
- É introduzido um sinal de sincronização no intervalo não suportado.
- Não há sinal de entrada.
34
Funcionamento
Congelar temporariamente a tela
o botão FREEZE no telecomando.
1. Prima
A indicação “PARADA” aparecerá no ecrã (contudo, a
indicação não aparecerá quando seleccionar DESLIGAR
para o item MENSAG no menu TELA (61)) e o projector
entrará no modo PARADA, que congela a imagem.
Para sair do modo PARADA e restaurar o ecrã para normal
prima o botão FREEZE novamente.
Botão FREEZE
IWB
INPUT
ASPECT
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
FREEZE
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
● O projector sai automaticamente do modo PARADA quando alguns dos
botões de controlo forem pressionados.
● Se o projector continua projectar uma imagem parada por um longo período
o painel LCD pode queimar. Não deixe o projector no modo PARADA por
muito tempo.
● Quando esta função é utilizada, as imagens podem aparentar uma má
qualidade, mas não se trata de uma avaria.
35
Funcionamento
Usando a função menu
Este projector tem os seguintes menus:
IWB, CENA, IMAGEM, ENTRD, AJUSTE, AUDIO, TELA, OPÇÃO, REDE,
SEGURANÇA e MENU FAC.
O MENU FAC. consiste de funções frequentemente usada e outros menus são
classificados em cada objectivo e agregados como MENU AVANÇADO.
Cada um destes menus é operado com os mesmos métodos. Enquanto o
projector exibir qualquer menu o botão MENU no projector funciona como os
botões cursor. As operações básicas destes menus são conforme a seguir.
Botão MENU
Botão ESC
Botões cursor
ESC
MENU
INPUT
IWB
ASPECT
PAGE
UP
ENTER
DOWN
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
FOCUS
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
Botão MENU
(Botões cursor)
D-ZOOM
FREEZE
ESC
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
MENU
ENTER
POSITION
POSITION
Botão ENTER
RESET
RESET
Botão RESET
abrir o MENU, prima o botão MENU. O MENU que utilizou pela última
1. Para
vez (FAC. ou AVANÇADO) irá aparecer. MENU FAC. tem prioridade para
aparecer logo após ligar a alimentação.
2. No MENU FAC.
(1) Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar
um item para operar. Se pretender alterá-lo
para o MENU AVANÇADO seleccione MENU
AVANÇADO.
(2) Use os botões cursor ◄/► para seleccionar um
item.
No MENU AVANÇADO
(1) Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar um
item para operar.
Se pretende alterá-lo para MENU FAC. seleccione
MENU FAC.
Os itens no menu surgem no lado direito.
(2) Prima o botão cursor ► ou o botão ENTER para mover o cursor para o lado
direito. Em seguida, use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar um item
para operar e prima o botão cursor ► ou o botão ENTER para avançar. Será
apresentado o menu de operações ou a caixa de diálogo do item seleccionado.
(3) Use os botões conforme indicado no OSD para operar o item.
(continua na página seguinte)
36
Funcionamento
Usando a função menu (continuação)
fechar o MENU, prima o botão MENU novamente. Ou seleccione SAÍDA
3. Para
e prima o botão cursor ◄ ou o botão ENTER. Mesmo se não fizer nada a
caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de 30 segundos.
● Se pretender mover a posição de menu use os botões cursor depois de
premit o botão POSITION.
● Algumas funções não podem ser executadas quando uma certa porta é
seleccionada ou quando um certo sinal de entrada é exibido.
● Se pretende reajustar a operação prima o botão RESET no telecomando
durante a operação. Observe que alguns itens (ex. IDIOMA, VOLUME) não
podem ser reajustados.
● No MENU AVANÇADO se pretende retornar para o ecrã anterior prima o
botão cursor ◄ ou ESC no telecomando.
Indicação em OSD (display na tela)
Os significados das palavras gerais no OSD são as seguintes.
Indicação
SAÍDA
RETORNAR
Significado
Seleccionar esta palavra fecha o menu OSD. É o mesmo que
premir o botão MENU.
Seleccionar esta palavra volta para o menu anterior.
CANCELAR ou
NÃO
Seleccionar esta palavra cancela a operação no menu presente e
volta para o menu anterior.
ACEITAR ou SIM
Seleccionar esta palavra executa a função preparada ou desloca o
menu para o menu seguinte.
37
MENU FAC.
MENU FAC.
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser
realizados a partir do MENU FAC.
Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼.
Em seguida, use os recursos conforme a tabela a
seguir.
Item
IWB
ASPECTO
Descrição
Premir o botão ► visualiza a caixa de diálogo IWB.
Consulte a função interactiva (85).
Os botões ◄/► trocam o modo da razão de aspecto.
Ver o item ASPECTO no Menu IMAGEM (44).
D-ZOOM
Utilizar os botões do cursor ◄/► ajusta a relação de ampliação.
Pequeno  Grande
Ver o item D-ZOOM no Menu AJUSTE (51).
• O menu no ecrã pode ser apresentado fora da área de
apresentação de imagem dependendo do valor de ajuste de
ASPECTO, D-ZOOM,
KEYSTONE e
KEYSTONE. Alterar os
valores de ASPECTO, D-ZOOM,
KEYSTONE e
KEYSTONE
podem corrigir o sintoma.
KEYSTONE
Os botões ◄/► corrigem a distorção keystone vertical.
Ver o item
KEYSTONE no Menu AJUSTE (52).
KEYSTONE
Os botões ◄/► corrigem a distorção keystone horizontal.
Ver o item
KEYSTONE no Menu AJUSTE (52).
AJUSTE
PERFEITO
Premir o botão ► apresenta a caixa de diálogo para ajustar o
formato da imagem projectada em cada um dos cantos e lados.
Consulte o item AJUSTE PERFEITO no menu AJUSTE (53).
(continua na página seguinte)
38
MENU FAC.
Item
Descrição
Os botões ◄/► modificam o modo da imagem, que são
combinações dos ajustes de GAMA e TEMP COR.
Escolha um modo adequado para a fonte de projeção.
NORMAL  CINEMA  DINÂMICO  TELA(PRETA)
DICOM SIM. MODO FOTO.
MODO ECO
INSTALAÇÃO
REAJUSTE
TEMPO FILTRO
IDIOMA
FOTO  LUZ DO DIA  TELA BRANCA  TELA(VERDE)
• Se a combinação de GAMA e TEMP COR for diferentes dos
modos preestabelecidos acima, o menu MODO FOTO. mostrará
“PERSON”. Ver os itens GAMA e TEMP COR (41, 42) no Menu
CENA.
• Poderão surgir linhas ou outro ruído na tela quando esta função é
executada, mas não se trata de uma avaria.
• DICOM SIM. é o modo de simulação DICOM® ("Digital Imaging
and Communication in Medicine") do projector. Este modo simula
a norma DICOM, que é uma norma aplicável a comunicações
digitais em medicina, e pode ser útil para exibir imagens médicas,
tais como radiografias. Este projector não é um dispositivo médico
e não está em conformidade com a norma DICOM, portanto, nem
o projector nem o modo DICOM SIM. devem ser utilizados para
efectuar diagnósticos médicos.
Utilizando os botões ◄/► pode alterar a definição do modo eco.
Ver o item MODO ECO no Menu AJUSTE (54).
• Quando a temperatura ambiente estiver entre os 35 a 40°C, o
brilho da lâmpada é reduzido automaticamente.
Pressionar o botão ► exibe a janela INSTALAÇÃO.
Consulte o item INSTALAÇÃO no menu AJUSTE (55).
A execução deste item reajusta todos os item do MENU FAC.,
exceto TEMPO FILTRO e IDIOMA.
Aparecerá uma caixa de diálogo para confirmação. Selecionar
ACEITAR usando o botão ► realiza o reajuste.
O tempo de uso do filtro de ar é mostrado no menu.
A execução deste item apaga o tempo de filtro, que conta o tempo
de uso do filtro de ar.
Aparecerá uma caixa de diálogo para confirmação. Selecionar
ACEITAR usando o botão ► realiza o reajuste.
Veja o item TEMPO FILTRO no Menu OPÇÃO (66).
Use os botões ◄/► para trocar o idioma de exibição.
Ver o item IDIOMA do Menu TELA (59).
Prima ► ou o botão ENTER para utilizar o menu de CENA,
MENU AVANÇADO IMAGEM, ENTRD, AJUSTE, AUDIO, TELA, OPÇÃO, REDE ou
SEGURANÇA.
SAÍDA
Prima ◄ ou o botão ENTER para fechar o menu OSD.
39
Menu IWB
Menu IWB
Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e
prima o botão cursor ► ou o botão ENTER para
executar o item.
Consulte a função interactiva (85).
40
Menu CENA
Menu CENA
No Menu CENA, os itens mostrados na tabela abaixo
podem ser realizados.
Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e prima o
botão cursor ► ou o botão ENTER para executar o item.
Em seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.
Item
BRILHO
CONTRASTE
HDCR
ACCENTUALIZER
Descrição
Use os botões ◄/► para ajustar o brilho.
Escuro  Claro
Use os botões ◄/► para ajustar o contraste.
Fraco  Forte
Uma função para mostrar uma imagem clara num quarto escuro.
Use os botões ◄/► para ajustar o contraste.
ACCENTUALIZER é uma função para melhorar a legibilidade.
Use os botões ◄/► para ajustar a nitidez.
Fraca  Forte
• Pode ocorrer algum ruído e/ou ecrã pode cintilar ao fazer o ajuste.
Isto é um problema de funcionamento.
Os botões ▲/▼ modificam o gama do modo.
Para ajustar o PERSON
GAMA
Ao selecionar um modo cujo nome contenha a palavra PERSON
e depois pressionar o botão ► ou ENTER exibirá uma caixa de
diálogo, que ajudará no ajuste do modo.
Esta função é útil quando se deseja
mudar o brilho de tons específicos.
Escolha uma opção usando os botões ◄/►
e depois ajuste o nível com os botões ▲/▼.
Pode-se exibir um~padrão de teste para checar o efeito do ajuste
pressionando-se o botão ENTER.
O padrão muda, na seqüência mostrada abaixo,
a cada vez que ENTER é pressionado.
Ausência de padrão  Escala de cinza com 9 graus
Rampa  Escala de cinza com 15 graus
As oito barras equalizadoras correspondem aos oito tons do intervalo
do padrão de teste (escala de cinza com 9 graus), exceto pela mais
escura, localizada na ponta esquerda. Para ajustar o 2º tom mais à
esquerda do padrão de teste, use a barra de ajuste de equalização
“1”. A tonalidade mais escura, localizada na parte mais à esquerda
do padrão de teste, não pode ser controlada com nenhuma das
barras equalizadoras de ajuste.
• Poderão surgir linhas ou outro ruído na
tela quando esta função é executada, mas
não se trata de uma avaria.
(continua na página seguinte)
41
Menu CENA
Item
Descrição
Os botões ▲/▼ modificam a temperatura de cor do modo.
Para ajustar o PERSON
TEMP COR
Ao selecionar um modo cujo nome contenha
a palavra PERSON e depois pressionar o
botão ► ou ENTER exibirá uma caixa de
diálogo, que ajudará no ajuste do DESVIO
e do GANHO do modo selecionado.
Os ajustes de DESVIO mudam a intensidade da cor de tons inteiros do padrão de teste.
Ajustes de GANHO afetam principalmente a intensidade da cor dos
tons mais brilhantes do padrão de teste.
Escolha uma opção usando os botões ◄/► e depois ajuste o nível com os botões ▲/▼.
Para exibir um padrão de testes e conferir os efeitos dos ajustes,
pressione o botão ENTER.
A cada vez que o botão ENTER é pressionado, o padrão muda
conforme mostrado abaixo.
Sem padrão  Escala de cinza com 9 graus
Rampa  Escala de cinza de 15 graus
• Poderão surgir linhas ou outro ruído na tela quando esta
função é executada, mas não se trata de uma avaria.
COR
Use os botões ◄/► para ajustar a intensidade de cor.
Fraca  Forte
• Esta opção pode ser selecionada apenas para sinais de vídeo e
vídeo componente.
• Quando o sinal de entrada é HDMITM, esta opção pode também
ser seleccionada se (1) ou (2) se aplicar.
(1) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para VIDEO.
(2) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para
AUTO e o projector reconhece que recebe sinais de vídeo.
MATIZ
Use os botões ◄/► para ajustar o matiz.
Avermelhado  Esverdeado
• Esta opção pode ser selecionada apenas para sinais de vídeo e
vídeo componente.
• Quando o sinal de entrada é HDMITM, esta opção pode também
ser seleccionada se (1) ou (2) se aplicar.
(1) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para VIDEO.
(2) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para
AUTO e o projector reconhece que recebe sinais de vídeo.
(continua na página seguinte)
42
Menu CENA
Item
Descrição
NITIDEZ
Use os botões ◄/► para ajustar a nitidez.
Fraca  Forte
• Pode ocorrer algum ruído e/ou ecrã pode cintilar ao fazer o ajuste.
Isto é um problema de funcionamento.
Os botões ▲/▼ do cursor mudam o controle da íris ativa.
INTRODUÇÃO  TEATRO  DESLIGAR
IRIS ACTIVA
INTRODUÇÃO: A íris ativa produz a melhor imagem de
apresentação, tanto para cenas claras como
escuras.
TEATRO: A íris ativa produz a melhor imagem de teatro, tanto
para cenas claras como escuras.
DESLIGAR: A íris ativa está sempre aberta.
• A tela pode piscar quando são selecionados os modos
INTRODUÇÃO ou TEATRO. Nesses casos, selecione DESLIGAR.
O projector tem quatro memórias para dados de ajuste (para todos
os itens do Menu CENA).
Para executar uma função, selecione-a com os botões ▲/▼ e
depois pressione ► ou ENTER.
GUARDAR-1  GUARDAR-2  GUARDAR-3  GUARDAR-4
CARREG-4  CARREG-3  CARREG-2  CARREG-1
MINHA MEM
GUARDAR-1, GUARDAR-2, GUARDAR-3, GUARDAR-4
Executar a função GUARDAR salva os dados da configuração atual
na memória associada ao número contido no nome da função.
• É importante lembrar que os dados de configuração armazenados na
memória serão perdidos ao se gravarem novos dados nesta memória.
CARREG-1, CARREG-2, CARREG-3, CARREG-4
Executar a função CARREG carrega os dados da memória
associada ao número incluído no nome da função e ajusta
automaticamente a imagem de acordo com os dados.
• As funções CARREG cujas memórias associadas não contêm
dados não são mostradas.
• Lembre-se sempre que as configurações existentes serão
perdidas ao se carregarem novos dados. Para manter as
configurações existentes, salve-as antes de executar uma das
funções CARREG.
• Pode haver algum ruído e a tela pode piscar um pouco ao se
carregarem dados, mas isto não é um defeito.
• As funções CARREG também podem ser executadas com o
botão MY BUTTON que pode ser ajustada usando-se o botão MEU
BOTÃO no Menu OPÇÃO (67).
43
Menu IMAGEM
Menu IMAGEM
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser
realizados a partir do Menu IMAGEM.
Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e
prima o botão cursor ► ou o botão ENTER. Em
seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.
Item
Descrição
Os botões ▲/▼ modificam a razão de aspecto do modo.
Para um sinal de computador
NORMAL  4:3  16:9  16:10  NATIVO
Para um sinal HDMITM
NORMAL  4:3  16:9  16:10  14:9  NATIVO
ASPECTO
SOBREEXPL.
Para um sinal de vídeo ou vídeo componente
4:3  16:9  16:10  14:9  NATIVO
Para um sinal de entrada da porta LAN, USB TYPE A ou USB
TYPE B ou se não houver sinal
16:10 (fixo)
• O modo NORMAL mantém a razão de aspecto original do sinal.
Use os botões ◄/► para ajustar a relação de sobreexploração.
Pequeno (torna a imagem maior)  Grande (reduz o tamanho da imagem)
• Esta opção pode ser selecionada apenas para sinais de vídeo e
vídeo componente.
• Quando o sinal de entrada é HDMITM, esta opção pode também
ser seleccionada se (1) ou (2) se aplicar.
(1) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para
VIDEO.
(2) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para
AUTO e o projector reconhece que recebe sinais de vídeo.
(continua na página seguinte)
44
Menu IMAGEM
Item
POSICAO V
POSICAO H
Descrição
Use os botões ◄/► para ajustar a posição vertical.
Baixo  Cima
• O ajuste excessivo da posição vertical pode levar ao surgimento
de ruído na tela. Nesses casos, reajuste a posição vertical para o
valor padrão. Pressionar o botão RESET quando a POSICAO V
estiver selecionada recolocará a POSIÇÃO V no valor normal.
• Quando esta função for executada num sinal de vídeo, a faixa
deste ajuste depende da configuração SOBREEXPL (44). Não é
possível ajustar quando a SOBREEXPL. está em 10.
• Esta função não estará disponível para LAN, USB TYPE A, USB
TYPE B ou HDMI 1/2.
Use os botões ◄/► para ajustar a posição horizontal.
Direita  Esquerda
• O ajuste excessivo da posição horizontal pode levar ao
surgimento de ruído na tela. Nesses casos, reajuste a posição
horizontal para o valor padrão. Pressionar o botão RESET quando
a POSICAO H estiver selecionada recolocará a POSIÇÃO H no
valor normal.
• Quando esta função for executada num sinal de vídeo, a faixa
deste ajuste depende da configuração SOBREEXPL (44). Não é
possível ajustar quando a SOBREEXPL. está em 10.
• Esta função não estará disponível para LAN, USB TYPE A, USB
TYPE B ou HDMI 1/2.
(continua na página seguinte)
45
Menu IMAGEM
Item
Descrição
FASE H
Use os botões ◄/► para ajustar a fase horizontal de modo a
eliminar o piscar.
Direita  Esquerda
• Este item pode ser seleccionado apenas para um sinal de
computador ou um sinal de vídeo componente. Esta função não
estará disponível para LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI
1/2.
TAMANHO H
Use os botões ◄/► para ajustar o tamanho horizontal.
Pequeno  Grande
• Este item pode ser seleccionado apenas para um sinal de
computador. Esta função não estará disponível para LAN, USB
TYPE A, USB TYPE B ou HDMI 1/2.
• Se o ajuste for excessivo, a imagem pode não ser exibida
corretamente. Nesses casos, reajuste a configuração pressionando
o botão RESET no telecomando ao fazer esta operação.
• Quando esta função é utilizada, as imagens podem aparentar
uma má qualidade, mas não se trata de uma avaria.
A seleção deste item aciona o recurso de ajuste automático.
Para um sinal de computador
A posição vertical a posição horizontal e fase horizontal será
automaticamente ajustada.
Confira se a janela do aplicativo está no tamanho máximo antes de
tentar usar este recurso. Se a imagem estiver escura, o ajuste pode
estar incorreto; portanto, use uma imagem brilhante para fazer o
ajuste.
Para um sinal de vídeo
A seleção do formato de vídeo mais adequado ao respectivo sinal
de entrada é automática. Esta função estará disponível apenas
quando estiver selecionado AUTO no item FORMATO VIDEO do
Menu ENTRD (48). A posição vertical e a posição horizontal
serão ajustadas automaticamente para a definição por defeito.
EXECUTA AJUS
AUTOM
Para um sinal de vídeo componente
A posição vertical e a posição horizontal serão ajustadas
automaticamente para a definição por defeito. A fase horizontal
será ajustada automaticamente.
• A operação de ajuste automático requer cerca de 10 segundos.
Também é importante notar que esse recurso pode não funcionar
corretamente com algumas entradas.
• Quando esta função for realizada para um sinal de vídeo, podem
aparecer elementos anormais (p.ex. linhas) do lado de fora da
imagem.
• Quando esta função é executada para um sinal de computador,
poderá ser exibida uma estrutura preta na extremidade da tela,
consoante o modelo do computador.
• Os itens ajustados por meio desta função podem variar quando
o item AJUSTE AUTO do item SERVIÇO estiver configurado para
DETALHADO ou DESLIGAR no Menu OPÇÃO (71).
46
Menu ENTRD
Menu ENTRD
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser
realizados a partir do Menu ENTRD.
Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e
prima ► ou o botão ENTER para executar o item. Em
seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.
Item
Descrição
Use os botões ▲/▼ para ajustar o modo de progressão.
TELEVISÃO  FILME  DESLIGAR
PROGRESS.
• Esta função só funciona para um sinal de vídeo, vídeo
componente (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) e HDMITM
(de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60).
• Quando são escolhidas as opções TELEVISÃO ou FILME, a
imagem da tela se torna nítida. A opção FILME se adapta ao
sistema de conversão 2:3 pulldown, mas pode causar alguns
defeitos, tais como linhas irregulares na imagem quando há objetos
se movendo rapidamente. Nesses casos, use a opção DESLIGAR,
mesmo que a imagem na tela perca um pouco de nitidez.
Os botões ▲/▼ alternam o modo de redução de ruído.
ALTO  MÉDIO  BAIXO
RED.INT.VÍ
• Esta função só funciona para um sinal de vídeo, vídeo
componente (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) e HDMITM
(de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60).
Os botões ▲/▼ alternam o modo do espaço de cor.
AUTO  RGB  SMPTE240  REC709  REC601
ESP COR
• Este item pode ser seleccionado somente para um sinal de
computador, sinal de vídeo componente (excepto para sinais das
portas LAN, USB TYPE A e USB TYPE B) ou sinal HDMI.
• O modo AUTO seleciona automaticamente o modo mais adequado.
• A utilização em AUTO pode funcionar bem par alguns sinais. Nesses
casos, pode ser melhor escolher um modo adequado, evitando o AUTO.
(continua na página seguinte)
47
Menu ENTRD
Item
Descrição
O formato de vídeo para a porta VIDEO IN pode ser definido.
Os botões ◄/► alternam o
modo de exibição do formato de
vídeo.
AUTO  NTSC  PAL  SECAM
FORMATO VIDEO
N-PALM-PALNTSC4.43
• Este item é executado apenas para sinais de vídeo da porta VIDEO IN.
• O modo AUTO escolhe automaticamente o modo mais indicado.
• A função AUTO pode não funcionar bem para alguns sinais. Se a
imagem se tornar instável (p.ex. com irregularidades ou ausência
de cor), selecione o modo de acordo com o sinal de entrada.
FORMATO HDMI
Pode ser definido o formato de vídeo dos sinais de entrada de
HDMI™ das portas HDMI 1 e 2.
(1) Use os botões ▲/▼ para
selecionar a porta HDMI a
configurar.
(2) Utilize os botões ◄/► para seleccionar o formato de vídeo.
AUTO  VIDEO  COMPUTER
AUTO: define automaticamente o melhor modo.
VIDEO: define o modo adequado para sinais de DVD.
COMPUTER: define o modo adequado para sinais de computador.
• Se COMPUTER estiver seleccionado, COR (menu CENA), MATIZ
(menu CENA) e SOBREEXPL. (menu IMAGEM) não podem ser
seleccionados.
Pode ser definida faixa digital dos sinais de entrada de HDMI™ das
portas HDMI 1 e 2.
(1) Use os botões ▲/▼ para
selecionar a porta HDMI a
configurar.
(2) Utilize os botões ◄/► para seleccionar a faixa digital.
AUTO  NORMAL  REALÇADO
INTERVALO HDMI
AUTO: define automaticamente o melhor modo.
NORMAL: define o modo adequado para sinais de DVD (16-235).
REALÇADO: define o modo adequado para sinais de computador
(0-255).
• Se o contraste da imagem na tela ficar muito forte ou muito fraco,
tente encontrar um modo mais adequado.
(continua na página seguinte)
48
Menu ENTRD
Item
Descrição
ENTRADA
COMPUTER
O tipo de sinal de entrada do computador para portas COMPUTER
IN1 e IN2 pode ser definido.
(1) Use os botões ▲/▼ para selecionar a porta COMPUTER IN a configurar.
(2) Utilize os botões ◄/► para
seleccionar o tipo do sinal de
entrada do computador.
(COMPUTER IN1)
AUTO  SYNC ON G DESLIGAR
(COMPUTER IN2)
AUTO  SYNC ON G DESLIGAR  SAÍDA MONITOR
• Seleccionar o modo AUTO permite entrar com um sinal de SINC
ON G ou com um sinal componente vídeo a partir da entrada
(14).
• No modo AUTO, pode haver distorção do sinal com determinados
tipos de entrada. Nesses casos, retire o conector do sinal de modo
que não haja entrada de sinal, selecione SINC ON G DESLIGAR e
reconecte o sinal.
BLOQ EST
Para cada entrada, ajuste a função BLOQ EST para LIGAR ou DESLIGAR.
(1) Use os botões ▲/▼ para
selecionar a porta de entrada.
(2) Use os botões ◄/► para ligar
ou desligar a função BLOQ EST.
LIGAR  DESLIGAR
• Esta opção pode ser usada apenas para sinais com freqüência
vertical de 49 a 51 Hz, 59 a 61 Hz.
• Quando é selecionada a opção LIGAR, as imagens em
movimento aparecem com mais fluidez.
• Esta função não estará disponível para HDMI (de 480i@60 ou
576i@50 ou 1080i@50/60).
(continua na página seguinte)
49
Menu ENTRD
Item
Descrição
RESOLUÇÃO
As resoluções dos sinais de entrada COMPUTER IN1 e
COMPUTER IN2 podem ser configuradas no projector.
(1) No Menu ENTRD, selecione a RESOLUÇÃO usando os botões
▲/▼ e então pressione o botão ►.
O Menu RESOLUÇÃO será exibido.
(2) Selecione a resolução que você deseja
exibir no menu RESOLUÇÃO usando
os botões ▲/▼.
Selecionar AUTO fará com que a
resolução seja adequada ao sinal de
entrada.
(3) Pressionar ► ou ENTER ao
selecionar uma resolução NORMAL
NORMAL
ajustará automaticamente as
↓
posições horizontal e vertical, fase do
clock e tamanho horizontal.
A caixa de diálogo ENTRD_INFO
será exibida.
(4) Para definir uma resolução
personalizada, use os botões
PERSON
▲/▼ para selecionar PERSON.
↓
Será exibida a caixa de diálogo
RESOLUÇÃO_PERSON.
Ajuste as resoluções horizontal
(HORIZONTAL) e vertical
(VERTICAL) usando os botões
▲/▼/◄/►.
Não se pode garantir que este
recurso vai funcionar corretamente
com todas as resoluções.
(5) Mova o cursor para ACEITAR na tela e prima o botão ► ou
ENTER. Surge a mensagem "TEM A CERTEZA DE QUE
DESEJA ALTERAR RESOLUÇÃO?". Para guardar a definição
prima o botão ►.
As posições vertical e horizontal, fase do clock e tamanho
horizontal serão automaticamente ajustadas.
A caixa de diálogo ENTRD_INFO
será exibida.
(6) Para voltar à resolução anterior sem guardar as alterações,
desloque o cursor para CANCELAR no ecrã e prima o botão ◄
ou ENTER.
A tela voltará ao menu RESOLUÇÃO, mostrando a nova
resolução.
• Este recurso pode não funcionar corretamente com algumas
imagens.
50
Menu AJUSTE
Menu AJUSTE
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser
realizados a partir do Menu AJUSTE.
Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e
prima ► ou o botão ENTER para executar o item. Em
seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.
Item
Descrição
D-ZOOM
Utilizar os botões do cursor ◄/► ajusta a relação de ampliação.
Pequeno  Grande
• O menu no ecrã pode ser apresentado fora da área de
apresentação de imagem dependendo do valor de ajuste de
ASPECTO, D-ZOOM,
KEYSTONE e
KEYSTONE. Alterar os
valores de ASPECTO, D-ZOOM,
KEYSTONE e
KEYSTONE
podem corrigir o sintoma.
DESLOCAR-D
Utilizando os botões ◄/►/▲/▼ ajusta a posição da imagem.
• Os valores de ajuste DESLOCAR-D não são válidos quando
D-ZOOM está definido para 320 (ecrã inteiro).
(continua na página seguinte)
51
Menu AJUSTE
Item
Descrição
POS.IMAG.H
Use os botões do cursor ▲/▼ para seleccionar a posição horizontal
da imagem.
ESQUERDA  MEIO  DIREITA
A POS.IMAG.H não é alterada se for aplicado um dos seguintes
casos.
• O ASPECTO está definido para 16:9 ou 16:10.
• O sinal de entrada tem uma relação de aspecto de 16:9, 16:10 ou
verticalmente mais pequena que 16:10, enquanto o ASPECTO está
definido para NORMAL.
• O tamanho horizontal da imagem apresentada ocupa por completo
a área de apresentação eficaz, enquanto o ASPECTO está definido
para NATIVO.
• Uma das mensagens seguintes é apresentada no ecrã:
"NÃO FOI DETECTADA ENTRADA"
"SINCRONIZAÇÃO FORA DE ALCANCE"
"FREQUÊNCIA SCANER INVÁLIDA".
• A função SUPRESS.IMA ou PADRÃO está seleccionada.
KEYSTONE
Os botões ◄/► corrigem a distorção keystone vertical.
Encolher a parte de baixo da imagem  Encolher a parte de cima da imagem
• O intervalo de ajuste desta função varia de acordo com o sinal de
entrada. Este recurso pode não funcionar bem para alguns sinais
de entrada.
• Esta função ficará indisponível quando o AJUSTE PERFEITO
(53) for ajustado.
KEYSTONE
Os botões ◄/► corrigem a distorção keystone horizontal.
Encolher lado direito da imagem  Encolher o lado esquerdo da imagem
• O intervalo de ajuste desta função varia de acordo com o sinal de
entrada. Esta função pode não funcionar bem para alguns sinais de
entrada.
• Esta função ficará indisponível quando o AJUSTE PERFEITO
(53) for ajustado.
(continua na página seguinte)
52
Menu AJUSTE
Item
Descrição
AJUSTE
PERFEITO
Este item permite ajustar o formato da imagem projectada em cada
um dos cantos e lados.
(1) Escolha um canto ou lado a ajustar
utilizando os botões ▲/▼/◄/► e prima o
botão ENTER ou
.
(2) Ajuste a distorção como abaixo. Utilize
os botões ▲/▼/◄/► para ajustar a posição
do canto. Utilize os botões ▲/▼ para ajustar
a distorção do lado superior ou inferior, após
definir a posição de ajuste com os botões ◄/►. Utilize os botões
◄/► para ajustar a distorção do lado esquerdo ou direito, após
definir a posição de ajuste com os botões ▲/▼.
(3) Para ajustar outro canto ou lado, siga o mesmo procedimento
a partir de (1) acima. Para reiniciar o ajuste de todos os cantos e
lados, seleccione REAJUSTE com os botões ▲/▼/◄/► e prima o
botão ENTER ou
.
(4) Este projector está equipado com uma funcionalidade de memória
para ajustes AJUSTE PERFEITO. Podem ser guardados até 3
conjuntos de regulações.
• GUARDAR:
Para guardar o ajuste AJUSTE PERFEITO, seleccione um dos
ícones GUARDAR
numerados de 1 a 3 (número da memória)
com os botões ◄ /▲/▼ e pressione o botão ENTER ou
.
É importante lembrar que os dados de configuração armazenados
na memória serão perdidos ao se gravarem novos dados nesta
memória.
• CARREG:
Para rever os ajustes guardados, seleccione um dos ícones
CARREG
numerados de 1 a 3 (número da memória) com os
botões ◄ /▲/▼ e pressione o botão ENTER ou
.
Lembre-se sempre que as configurações existentes serão perdidas
ao se carregarem novos dados. Para manter as configurações
existentes, salve-as antes de executar uma das funções CARREG.
- As funções CARREG cujas memórias associadas não contêm
dados não são mostradas.
- Pode haver algum ruído e a tela pode piscar um pouco ao se carregarem dados, mas isto não é um defeito.
(continua na página seguinte)
53
Menu AJUSTE
Item
Descrição
AJUSTE
PERFEITO
(continuação)
• Enquanto a distorção é ajustada com a função AJUSTE PERFEITO,
a funcionalidade de ajuste keystone está indisponível. Para corrigir a
distorção keystone, reinicie o ajuste de todos os cantos e lados.
• A faixa ajustável desta função variará entre as entradas. Para algumas
entradas, talvez não funcione bem.
• Pode ser definida uma posição de ajuste comum aos lados superior e
inferior. Além disso, pode ser definida outra posição de ajuste comum
aos lados esquerdo e direito.
• A distorção dos lados superior e inferior pode ser ajustada apenas
na mesma direcção, em almofada ou em barril. O ajuste para os
lados esquerdo e direito é executado da mesma forma.
MODO ECO
AUTO
Utilize os botões ▲/▼ para ligar ou desligar o MODO ECO AUTO.
LIGAR DESLIGAR
• Quando LIGAR é seleccionado, o projector estará sempre configurado
para o modo eco aquando do arranque, independentemente da
configuração MODO ECO (54). Será apresentada uma mensagem
OSD "MODO ECO AUTO" durante dezenas de segundos quando o
projector inicia com esta função activada.
Usar os botões ▲/▼ alterna o MODO ECO.
NORMAL  ECO  ECO INTELIGENTE  POUPANÇA
MODO ECO
• Quando ECO é escolhido, o ruído acústico e o brilho da tela são
reduzidos.
• Quando o ECO INTELIGENTE está seleccionado, a luminosidade
da lâmpada muda de acordo com o nível do sinal de entrada. A
lâmpada fica mais brilhante quando o nível do sinal de entrada
é elevado e mais escuro quando o nível é baixo. Se forem
projectadas imagens escuras continuamente, a luminosidade da
lâmpada pode aumentar para manter o seu desempenho.
• Quando a opção POUPANÇA for seleccionada, você pode
seleccionar um tempo entre 1 e 30 min para o MODO POUP.
utilizando o botão ►. Se o nível do sinal da imagem não mudar acima
do período determinado, a intensidade da lâmpada reduz e o consumo
de energia eléctrica diminui. Se o nível do sinal da imagem mudar ou
qualquer botão for utilizado, a lâmpada irá acender novamente. Se
forem projectadas imagens escuras continuamente, a luminosidade da
lâmpada pode aumentar para manter o seu desempenho.
• Quando MODO ECO AUTO (acima) está definido para LIGAR, o
projector estará sempre configurado para o modo Eco aquando do
arranque, independentemente desta definição.
• Quando a temperatura ambiente estiver entre os 35 a 40°C, o
brilho da lâmpada é reduzido automaticamente.
(continua na página seguinte)
54
Menu AJUSTE
Item
Descrição
Pressionar o botão ► exibe a janela para alternar a definição de
INSTALAÇÃO.
INSTALAÇÃO
Use os botões ▲/▼ para seleccionar a definição desejada na
janela INSTALAÇÃO.
MODO ESPERA
Utilizando os botões ▲/▼ alterna a configuração do modo de
espera
entre NORMAL e ECONOMIA.
NORMAL  ECONOMIA
Quando ECONOMIA for seleccionado, o consumo de energia no
modo de espera é reduzido ficando com algumas restrições de
operação conforme abaixo indicadas:
• Quando ECONOMIA for seleccionado, o controlo de comunicação
RS-232C é desactivado excepto para ligar o projector, e também
a função de rede não poderá ser utilizada enquanto o projector
se encontrar no modo de espera. Se o TIPO COMUNICAÇÃO no
menu COMUNICAÇÃO for seleccionado para a PONTE REDE,
todos os comandos de RS-232C são desactivados (74).
• Quando ECONOMIA for seleccionado, a definição ESPERA EM
ESPERA da FONTE ÁUDIO (57) é inválida, não haverá qualquer
saída de sinal da porta AUDIO OUT no e não haverá som do
microfone incorporado.
• Quando ECONOMIA for seleccionado, a definição ESPERA EM
ESPERA da SAÍDA MONITOR é inválida e não haverá qualquer
saída de sinal da porta MONITOR OUT no modo de espera.
• A ligação USB é desactivada enquanto o projector estiver no
modo de espera se o item MODO ESPERA no menu AJUSTE do
projector estiver definido como ECONOMIA.
• Quando ECONOMIA for seleccionado, a função de carregamento
DUPLICAÇÃO é inválida no MODO ESPERA.
(continua na página seguinte)
55
Menu AJUSTE
Item
Descrição
SAÍDA MONITOR
Enquanto o sinal de imagem da porta de entrada escolhida no
passo (1) é projectada, o sinal de imagem da porta de entrada
seleccionada no passo (2) é emitido para a porta MONITOR OUT.
(1) Seleccione uma porta de entrada de imagem utilizando os
botões ▲/▼.
Escolha ESPERA para seleccionar a
emissão de imagem no modo de espera.
(2) Utilize os botões botões ◄/► para
seleccionar a porta COMPUTER IN 1 ou
DESLIGAR para desactivar a porta MONITOR OUT para a porta
de entrada ou modo de espera escolhido no passo (1).
• Se tiver alterado a definição de ESPERA, aplica-se apenas ao
modo de espera actual, NORMAL ou ECONOMIA, seleccionado
em MODO ESPERA, sem alterar a definição do outro modo.
As definições de fábrica são as seguintes:
- COMPUTER IN1 para o modo NORMAL de MODO ESPERA
- DESLIGAR para o modo ECONOMIA de MODO ESPERA
• É inválido se SAÍDA MONITOR não é selecionado em
COMPUTER IN 2.
56
Menu AUDIO
Menu AUDIO
Do menu AUDIO os itens mostrados na tabela abaixo
podem ser executados. Seleccione um item com os
botões cursor ▲/▼ e prima ► ou o botão ENTER
para executar o item. Depois execute-o de acordo
com a tabela seguinte.
Item
VOLUME
ALTO-FALANTE
FONTE ÁUDIO
Descrição
Usar os botões ◄/► ajusta o volume.
Baixo  Alto
Usar os botões ▲/▼ liga/desliga o microfone incorporado.
LIGAR  DESLIGAR
Quando seleccionar DESLIGAR, microfone incorporado não
funciona.
Enquanto o sinal de imagem da porta de entrada escolhida no passo
(1) é projectada, o sinal de áudio da porta de entrada seleccionada
no passo (2) é emitido para a porta AUDIO OUT e para o altifalante
integrado deste projector. No entanto, o altifalante integrado não
funciona quando ALTO-FALANTE está definido para DESLIGAR.
(1) Seleccione uma porta de entrada de
imagem utilizando os botões ▲/▼.
Escolha ESPERA para seleccionar a
emissão de som no modo de espera.
(2) Seleccione uma porta de entrada de
áudio ou o ícone Mute, usando os
botões ◄/►.
Os ícones indicam o seguinte.
Nº 1: Porta AUDIO IN1 Nº 2: Porta AUDIO IN2
Nº 3: Porta LAN
Nº 4: Porta USB TYPE A
Nº 5: Porta USB TYPE B Nº 6: Porta HDMI 1
: silencia o som
Nº 7: Porta HDMI 2
• A entrada de áudio das portas n.º 4 a 7 só pode ser seleccionada
por cada uma das portas de entrada de imagem.
• Mesmo que o projector esteja no modo de espera, as ventoinhas
de arrefecimento podem funcionar e fazer ruídos quando o
altifalante integrado está em funcionamento.
• A função C.C. (Closed Caption: Legenda Oculta) é automaticamente
activada quando é seleccionado e é recebido um sinal de entrada
com C.C. Esta função está disponível apenas quando o sinal é NTSC
para VIDEO ou 480i@60 para COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2,
e quando AUTO é seleccionado para EXIBIR no menu C.C. abaixo
do menu TELA (64).
(continua na página seguinte)
57
Menu AUDIO
Item
Descrição
VOLUME MIC
Utilize os botões ◄/► para ajustar o volume do microfone ligado à
porta MIC.
Baixo  Alto
58
Menu TELA
Menu TELA
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser
realizados a partir do Menu TELA.
Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e
prima ► ou o botão ENTER para executar o item.
Em seguida, use os recursos conforme a tabela a
seguir.
Item
IDIOMA
MENU POS
Descrição
Use os botões ▲/▼/◄/► para alternar o idioma do OSD (display
na tela).
ENGLISH  FRANÇAIS  DEUTSCH  ESPAÑOL
...(mostrado na caixa de diálogo IDIOMA)...
Prima o botão ENTER ou
para guardar a definição de idioma.
Os botões ▲/▼/◄/► permitem ajustar a posição no menu.
Para sair, pressione o botão MENU do telecomando ou espere
cerca de 10 segundos sem manusear o projector.
Os botões ▲/▼ alternam o modo da tela em branco.
A tela em branco é uma tela usada para o recurso de supressão temporária
(27). Para exibi-la, pressione o botão AV MUTE do telecomando.
Minha Tela  ORIGINAL  AZUL  BRANCO  PRETO
SUPRESS.IMA
Minha Tela : A tela pode ser registrada utilizando-se o item Minha
Tela (60).
ORIGINAL : Tela predefinida como tela padrão.
AZUL, BRANCO, PRETO : Telas monocromáticas de cada uma
dessas cores.
• Para evitar ilusões de óptica tipo imagem persistente, a tela Minha Tela
ou ORIGINAL mudarão para uma tela preta simples após alguns minutos.
Os botões ▲/▼ alternam o modo para a tela SUPRES. AUT.
AZUL  BRANCO  PRETO
SUPRES. AUT.
• Para evitar o efeito de pós-imagem, a imagem apresentada
mudará para a tela colorida em branco designada por SUPRES.
AUT. após alguns minutos nas seguintes condições.
- Quando Minha Tela ou ORIGINAL aparece como a tela SUPRESS.
IMA.
- Quando a tela de inicialização é apresentada.
(continua na página seguinte)
59
Menu TELA
Item
Descrição
Os botões ▲/▼ alternam a configuração da tela de inicialização.
A tela de inicialização é a tela que aparece quando não é detectado
nenhum sinal ou o sinal é inadequado.
Minha tela  ORIGINAL  DESLIGAR
INICIAR
Minha Tela
Minha Tela : A tela pode ser registrada utilizando-se o item Minha
Tela (60).
ORGINAL : Tela predefinida como tela padrão.
DESLIGAR : Tela preta simples.
• Para evitar ilusões de óptica tipo imagem persistente, a tela Minha
Tela ou ORIGINAL mudarão para uma tela SUPRESS.IMA (59)
após alguns minutos. Se a tela SUPRESS.IMA for definida como
Minha Tela ou ORIGINAL, a tela preta simples será usada.
• Quando LIGAR está seleccionado para o item Pal.-Chave da Minha
Tela no menu SEGURANÇA (81), INICIAR está fixo para Minha Tela.
Esta opção permite capturar uma imagem para uso como imagem
do recurso Minha Tela, que pode ser usado como tela
SUPRESS.IMA ou como tela INICIAR. Coloque em exibição a
imagem que você deseja capturar antes de executar o seguinte
procedimento:
Selecionar este item exibe uma caixa
de diálogo com o título “Minha Tela”.
Você será perguntado se deseja iniciar
a captura de uma imagem da tela
atual.
Aguarde até que a imagem pretendida
seja exibida e prima o botão ENTER ou
para iniciar o registo.
Para restaurar a tela e voltar à caixa de diálogo anterior, pressione
o botão RESET do telecomando.
O registo pode durar alguns minutos.
Ao terminar a gravação, a seguinte mensagem será mostrada por
alguns segundos:
“O registro de Minha Tela terminou.”
Se a gravação falhar, será mostrada a seguinte mensagem:
“Ocorreu um erro de captura.Tente de novo.”
• Esta função não pode ser empregada quando tiver sido
selecionada a opção LIGAR do item Bl.Minha Tela (61).
• Esta função não pode ser seleccionado quando LIGAR está
seleccionado para o item Pal.-Chave da Minha Tela no menu
SEGURANÇA (81).
• Esta função não estará disponível para LAN, USB TYPE A, USB
TYPE B ou HDMI 1/2.
(continua na página seguinte)
60
Menu TELA
Item
Descrição
Bl.Minha Tela
Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função Bl.Minha Tela.
LIGAR  DESLIGAR
Quando LIGAR é selecionado, o item Minha Tela é bloqueado. Esta
função permite proteger a seleção atual de Minha Tela.
• Esta função não pode ser seleccionado quando LIGAR está
seleccionado para o item Pal.-Chave da Minha Tela no menu
SEGURANÇA (81).
Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função de mensagem.
MENSAG
LIGAR  DESLIGAR
Quando LIGAR é selecionado, a seguinte função de mensagem
entra em funcionamento.
“PROGRESSO AUTO” durante o ajuste automático
“NÃO FOI DETECTADA ENTRADA”
“SINCRONIZAÇÃO FORA DE ALCANCE”
“FREQUÊNCIA SCANER INVÁLIDA”
“NÃO DISPONÍVEL”
“A procurar...….” ao buscar um sinal de entrada
“A detectar...” quando um sinal de entrada é detectado
“MODO ECO AUTO” enquanto arranca com MODO ECO AUTO.
A indicação do sinal de entrada é assinalada pela mudança
A indicação da razão de aspecto é assinalada pela mudança
A indicação do MODO FOTO. é assinalada pela mudança
A indicação da IRIS ACTIVA é assinalada pela mudança
A indicação de MINHA MEM é assinalada pela mudança
As indicações de “PARADA” e “II” quando a tela é congelada ao
se pressionar o botão FREEZE.
A indicação do PADRÃO é assinalada pela mudança.
A indicação do MODO ECO exibida por alteração.
A indicação de “+++ FOCO +++” é exibida ao alterar
O diálogo D-ZOOM é exibida ao alterar
• Quando selecionar DESLIGAR, lembre-se que a imagem está
congelada. Esse congelamento não é um defeito (35).
(continua na página seguinte)
61
Menu TELA
Item
Descrição
Todas as portas de entrada do projector podem ter nomes
designados.
(1) Use os botões ▲/▼ do Menu TELA para selecionar o NOME
DA FONTE e então pressione o botão ► ou ENTER.
O menu NOME DA FONTE será exibido.
(2) Use os botões ▲/▼ do menu NOME DA
FONTE para selecionar a entrada que
irá receber um nome e então pressione
o botão ►. A caixa de diálogo NOME DA
FONTE será exibida.
O lado direito do menu permanecerá em
branco até que seja especificado um
nome.
(3) Seleccione um ícone que gostaria de
NOME DA FONTE
atribuir à porta no diálogo NOME DA FONTE.
O nome atribuído à porta será, também,
automaticamente mudado de acordo com a
selecção de ícones. Prima o botão ENTER
ou
para determinar a sua selecção
de ícones.
(4) Seleccione um número que gostaria de
atribuir à porta juntamente com o ícone.
Pode seleccionar o número entre deixar
em branco (nenhuma atribuição de número),
1, 2, 3 ou 4. E prima o botão ENTER ou
.
(5) Se pretender modificar o nome atribuído à
porta, seleccione NOME PERSONAL. e
prima o botão ENTER ou
.
(continua na página seguinte)
62
Menu TELA
Item
Descrição
(6) O nome atual da fonte será mostrado na
primeira linha. Use os botões ▲/▼/◄/►
e as teclas ENTER ou
para
selecionar e adicionar caracteres.
Para apagar um dígito de cada vez,
pressione o botão RESET ou pressione
o botão ◄ e
ao mesmo tempo.
Além disso, se mover o cursor para
DELETAR ou LIMPAR TUDO na tela e
apertar o botão ENTER ou
,1
caractere ou todos os caracteres serão
apagados.
NOME DA FONTE
O nome pode ter no máximo 16 caracteres.
(continuação)
(7) Para modificar um caractere já inserido,
pressione o botão ▲ para mover o cursor
até a primeira linha e depois use os botões
◄/► para mover o cursor até o caractere a ser mudado.
Após pressionar os botões ENTER ou
, o caractere é
selecionado. Em seguida, repita o procedimento descrito no item
(6) acima.
(8) Para terminar a entrada de texto, mova o cursor até a opção
ACEITAR na tela e pressione o botão ►, ENTER ou
. Para
restaurar o nome anterior sem salvar as alterações, mova o
cursor até a opção CANCELAR na tela e pressione ◄, ENTER
ou
.
PADRÃO
Utilizar os botões ▲/▼ alterna o modo para a tela modelo.
Prima o botão ► (ou ENTER) para apresentar o modelo
seleccionado e prima o botão cursor ◄ para fechar a tela
apresentada.
TEST PADRÃO  DOT-LINE1  DOT-LINE2  DOT-LINE3


MAPA2  MAPA1  CÍRCULO2  CÍRCULO1  DOT-LINE4
Pode virar um mapa ao contrário e percorrê-lo horizontalmente
quando MAPA 1 ou MAPA 2 é seleccionado.
Para inverter ou percorrer o mapa, apresente a orientação
premindo o botão RESET no telecomando durante três segundos
ou mais quando MAPA 1 ou MAPA 2 aparece.
(continua na página seguinte)
63
Menu TELA
Item
Descrição
C.C. é a função que exibe uma transcrição
ou caixa de diálogo da parte de áudio de um
vídeo, ficheiros ou outra apresentação ou
sons relevantes. É necessário usar uma fonte
de vídeo componente de formato 480i@60 ou
vídeo de formato NTSC que suporta C.C. para
usar esta função.
Pode não trabalhar adequadamente, dependendo do equipamento
ou fonte do sinal. Neste caso, desligue a Legenda.
EXIBIR
Seleccione a configuração EXIBIR legenda das opções seguintes
com os botões ▲/▼.
AUTO  LIGAR  DESLIGAR
C.C. (Legenda)
AUTO: As Legendas Ocultas aparecem automaticamente quando
o sinal de entrada (compatível com C.C.) da porta com
o ícone de silêncio definido para FONTE ÁUDIO estiver
seleccionado.
LIGAR: Legenda ligada.
DESLIGAR: Legenda desligada.
• A legenda não é apresentada quando o menu OSD está activo.
• Legenda é a função para apresentar o diálogo, narração e/ou
efeitos sonoros de um programa de televisão ou outras fontes de
vídeo. A disponibilidade de Legenda depende da estação emissora
e/ou conteúdo.
MODO
Seleccione a definição MODO Legenda a partir das seguintes
opções utilizando os botões ▲/▼.
LEGENDAS  TEXTO
LEGENDAS: Apresentar Legenda.
TEXTO: Apresentar dados de Texto, de informações adicionais
como noticiários ou um guia de programa de televisão.
A informação abrange a tela inteira. Atente que todo o
programa C.C. tem Informações de texto.
CANAL
Seleccione CANAL Legenda a partir das seguintes opções
utilizando os botões ▲/▼.
1234
1: Canal 1, canal principal / idioma
2: Canal 2
3: Canal 3
4: Canal 4
Os dados do canal podem variar, dependendo do conteúdo. Algum
canal pode ser utilizado para idioma secundário ou vazio.
64
Menu OPÇÃO
Menu OPÇÃO
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser
realizados a partir do Menu OPÇÃO.
Seleccione um item usando os botões cursor ▲/▼ e
prima o botão cursor ► ou ENTER para executar o item,
excepto para os itens TEMPO LÂMP. e TEMPO FILTRO.
Em seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.
Item
BUSCA AUTOM.
ALIMENT.
DIRECTA
Descrição
Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função de busca
automática de sinal.
LIGAR  DESLIGAR
Ao selecionar LIGAR, o projector percorrerá automaticamente as
entradas na seguinte ordem se não detectar um sinal. A busca
é iniciada na entrada atual. Ao encontrar um sinal, o projector
cessará a busca e exibirá a imagem.
COMPUTER IN1  COMPUTER IN2  LAN  USB TYPE A
VIDEO  HDMI 2  HDMI 1 USB TYPE B
• Pode demorar vários segundos a projectar as imagens da porta
USB TYPE B.
Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função ALIMENT. DIRECTA.
LIGAR  DESLIGAR
Ao configurar LIGAR, a lâmpada será automaticamente ligada
sem o procedimento normal (24), somente quando o projector é
fornecido com a alimentação depois de ser interrompida enquanto
a lâmpada estiver ligada.
• Esta função não funciona uma vez que a alimentação seja
fornecida para o projector enquanto a lâmpada está desligada.
• Depois de ligar a lâmpada com a função ALIMENT. DIRECTA, se
nenhuma entrada ou operação for detectada por aproximadamente
30 minutos, o projector é desligado mesmo que a função
DESLIGAR AUTO (66) seja desactivada.
(continua na página seguinte)
65
Menu OPÇÃO
Item
DESLIGAR AUTO
TEMPO LÂMP.
TEMPO FILTRO
Descrição
Use os botões ▲/▼ para ajustar o tempo com o obturador fechado
da contagem regressiva para o desligamento automático do
projector.
Longo (máx. 99 minutos)  Curto (mín. 0 minutos = DESLIGAR)
Se o tempo for ajustado para 0, o projector não se desligará
automaticamente.
Quando o tempo é definido entre 1 e 99 ou o tempo decorrido sem
sinal ou com sinal inadequado alcançar um valor predeterminado, a
lâmpada do projector será desligada.
Se um dos botões do projector ou do telecomando for pressionado
ou um dos comandos (excepto comandos de busca) for transmitido
à porta CONTROL durante o período de tempo correspondente, o
projector não se desligará.
Consulte a seção “Desligar da corrente” (26).
O tempo de lâmpada, que é mostrado no menu OPÇÃO, é o tempo
de utilização da lâmpada, medido a partir da última vez que o
contador foi zerado.
Se você pressionar o botão RESET do telecomando ou o botão ►
do projector, aparecerá uma caixa de diálogo.
Para zerar o tempo de lâmpada, selecione ACEITAR usando o
botão ►.
CANCELAR  ACEITAR
• Zere o contador apenas depois de trocar a lâmpada, para manter
sempre um valor correto no indicador de tempo de uso.
• Para instruções sobre como substituir a lâmpada, ver a seção
“Substituir a lâmpada” (125).
O tempo de filtro, que é mostrado no Menu OPÇÃO, é o tempo de
uso do filtro de ar, medido a partir da última vez que o contador foi
zerado.
Se você pressionar o botão RESET do telecomando ou o botão ►
do projector, aparecerá uma caixa de diálogo.
Para zerar o tempo de filtro, selecione REAJUSTE usando o botão ►.
CANCELAR  ACEITAR
• Zere o contador de tempo de filtro apenas depois de limpar ou
trocar o filtro de ar, de modo a manter sempre um valor correto
para o filtro de ar.
• Para instruções sobre como limpar o filtro de ar, veja a seção
“Limpeza e substituição do filtro de ar” (127).
(continua na página seguinte)
66
Menu OPÇÃO
Item
Descrição
MEU BOTÃO
Este item é para atribuir uma das funções seguintes para MY
BUTTON - 1/2 no telecomando (7).
(1) Utilize os botões ▲/▼no menu MEU BOTÃO para seleccionar
MY BUTTON - (1/2) e prima o botão ► ou ENTER para
apresentar o diálogo de configuração MEU BOTÃO.
(2) Em seguida, use os botões ▲/▼/◄/► para atribuir uma das
funções a seguir ao botão escolhido. Prima o botão ENTER ou
para guardar a definição.
• COMPUTER IN1: Configura a entrada para COMPUTER IN1.
• COMPUTER IN2: Configura a entrada para COMPUTER IN2.
• LAN: Configura a entrada para LAN.
• USB TYPE A: Configura a entrada para USB TYPE A.
• USB TYPE B: Configura a entrada para USB TYPE B.
• HDMI1: Configura a entrada para HDMI 1.
• HDMI2: Configura a entrada para HDMI 2.
• VIDEO: Configura a entrada para VIDEO IN.
• DIAPOSITIVOS: Configure a entrada para USB TYPE A e inicia
uma apresentação de diapositivos.
• MINHA IMAGEM: Exibe o menu MINHA IMAGEM.
• MENSAGEIRO: Liga/desliga o texto do mensageiro exibido no
ecrã ( Função Mensageiro no Instruções do proprietário –
Guia de Rede).
Quando não houver dados de texto transferidos para exibição, a
mensagem "MENSAGEIRO SEM DADOS" será exibida.
• INFO: Apresenta SISTEMA_INFO, ENTRD_INFO (78),
INFORMAÇÃO SEM FIOS, INFORMAÇÃO REDE LAN ou nada.
• MINHA MEM: Carrega um dos dados de ajuste armazenados (43).
Se for salvo mais de um tipo de dados, o ajuste se modifica a
cada vez que MY BUTTON for pressionado.
Se não houver dados salvos na memória,
aparecerá a mensagem “S/Dados guard.”
Se a configuração atual não estiver salva
na memória, será mostrada a caixa de diálogo à direita.
Se pretende manter o ajuste actual, prima o botão ► para
sair. Caso contrário, o carregamento de dados apagará as
configurações existentes.
(continua na página seguinte)
67
Menu OPÇÃO
Item
MEU BOTÃO
(continuação)
Descrição
• IRIS ACTIVA: Muda a configuração de íris ativa.
• MODO FOTO.: Muda o MODO FOTO. (39).
• REAJ. FILTR: Exibe a caixa de diálogo de confirmação de
zeragem do temporizador do filtro (66).
• RESOLUÇÃO: Liga/desliga o menu RESOLUÇÃO. (50).
• VOLUME MIC: Liga/desliga o menu VOLUME MIC (58).
• MODO ECO: Muda para o MODO ECO (54).
• MODO POUP.: Liga/desliga o MODO POUP (54).
Algumas funções podem ser automaticamente operadas através
da configuração deste menu.
Siga os passos a seguir para seleccionar o menu PROGRAMAÇÃO.
1. Use os botões cursor ▲/▼/◄/► para seleccionar um
item para operar.
MENU FAC. ━MENU AVANÇADO
┃
OPÇÃO ━PROGRAMAÇÃO ┳DATA E HORA
DATA ESPECÍFICA
EDITAR PROGRAMA
┫
┛
2. Prima o botão de cursor ► para seleccionar o item.
PROGRAMAÇÃO
■ Como utilizar o item
1. Use os botões cursor ▲/▼/◄/► para seleccionar ou ajustar.
2 Seleccione ACEITAR para concluir as definições.
NOTA • Refira-se à visualização real no ecrã (OSD) para a
operação apropriada.
Item
DATA E HORA
DATA
ESPECÍFICA
Defina a data específica de 1 a 5.
EDITAR
PROGRAMA
É possível editar a HORA e o EVENTO para
Programa 1 a 16.
(continua na página seguinte)
68
Descrição
Defina a DATA (Ano/Mês/Dia) e a Hora
(formato de 24 horas).
Menu OPÇÃO
Item
Descrição
■ Como activar
Coloque uma marca de verificação
na caixa.
Marca de verificação
na caixa
A data e a informação
da primeira
configuração podem
ser vistas com a
marca de verificação.
PROGRAMAÇÃO
(continuação)
■ EDITAR PROGRAMA
É possível editar a HORA e o EVENTO para Programa 1 a 16.
• RETORNAR
Seleccione isto para
voltar ao menu inicial de
PROGRAMAÇÃO.
• SELEÇÃO
Seleccione
PROGRAMA-01 a 16
para editar.
Cada PROGRAMA pode
ser configurado com até 20
definições.
• COPIAR PARA
O programa seleccionado (com as definições de HORA e
EVENTO) pode ser copiado para outro programa.
• APLICAR
Seleccione isto para aplicar e guardar todos os ajustes e definições.
(continua na página seguinte)
69
Menu OPÇÃO
Item
Descrição
■ Como editar o PROGRAMA seleccionado
1. Seleccione de 1 a 20 eventos.
Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar.
Prima o botão de cursor ► para definir a HORA e
EVENTO.
2. Use os botões cursor
◄/► para seleccionar.
3. Use os botões cursor
◄/► para ajustar.
EVENTO pode ser seleccionado conforme listado a seguir.
◦ ALIMENTAÇÃO − LIGAR, ESPERA
◦ FONTE DE ENTRADA − canal da “fonte de entrada”
◦ MINHA IMAGEM − IMAGEM-1 a 12, IMAGEM DESLIGADO
PROGRAMAÇÃO
◦ MENSAGEIRO − TEXTO-1 a 12, TEXTO DESLIGADO
(continuação)
◦ MODO ECO − NORMAL, ECO, ECO INTELIGENTE,
POUPANÇA
◦ SUPRESS.IMA − LIGAR, DESLIGAR
◦ DIAPOSITIVOS - INICIAR, PARAR
4. Prima o botão de cursor ► para concluir as definições.
5. Seleccione APLICAR para guardar as definições.
NOTA • Refira-se à visualização real no ecrã (OSD) para a
operação apropriada.
(continua na página seguinte)
70
Menu OPÇÃO
Item
Descrição
Selecionar este item exibe o menu
SERVIÇO.
Selecione um item usando os botões
▲/▼ e pressione o botão ► ou o botão
ENTER para executar esta opção.
ALTITUDE
Os botões ▲/▼ ajustam a velocidade de rotação dos ventiladores
de arrefecimento. Se o projector for usado a uma altitude de cerca
de 1600 m ou superior, seleccione ALTA. Caso contrário, seleccione
NORMAL. É importante notar que o projector produz mais ruído
quando ALTA é selecionado.
ALTA  NORMAL
AJUSTE AUTO
Use os botões ▲/▼ para selecionar um dos modos. Se for selecionado
DESLIGAR, o recurso de ajuste automático é desabilitado.
DETALHADO  RÁPIDO  DESLIGAR
SERVIÇO
DETALHADO : Sintonia fina, incluindo ajuste de TAMANHO H.
RÁPIDO : Sintonia mais rápida, onde o TAMANHO H é ajustado
para valores predeterminados para o sinal de entrada.
• Dependendo das condições (p.ex imagem de entrada, cabo de sinal
para o projector, ambiente em torno do projector), o ajuste automático
pode não funcionar corretamente. Nesses casos, use a opção DESLIGAR
para desabilitar o ajuste automático e faça o ajuste manualmente.
FANTASMA
Ajuste as definições usando os botões ▲/▼ para eliminar
interferências fantasma.
MENSG.FILTRO
Utilize o botão ▲/▼ para definir o temporizador para notificar por
mensagem quando deve substituir a unidade de filtro.
100h  • • •  5000h  DESLIGAR
Após a escolha de um item (exceto DESLIGAR), aparecerá a
mensagem “ADVERTÊNCIA ***HRS PASSADAS .....” quando
o timer atingir o tempo do intervalo determinado para esta
característica (133).
Se for escolhido DESLIGAR, a mensagem não aparecerá.
Use este recurso para manter limpo o filtro de ar, definindo o tempo
de acordo com o ambiente em que o projector é mantido.
• Cuide periodicamente da unidade de filtro, mesmo que não haja
mensagem. Se o filtro de ar for bloqueado por poeira ou outros
elementos, a temperatura aumentará, o que pode causar mau
funcionamento ou reduzir a durabilidade do projector.
• Tenha cuidado com o ambiente de funcionamento do projector e o
estado da unidade de filtro.
(continua na página seguinte)
71
Menu OPÇÃO
Item
Descrição
SERVIÇO
(continuação)
BLOQ.TECLA
(1) Use os botões ▲/▼ para seleccionar PAINEL CONTROLO ou
TELECOMANDO.
(2) Use os botões ◄/► para ligar/desligar a função bloq.tecla.
Quando LIGAR estiver seleccionado, todos os botões do projector
ou do telecomando excepto o botão STANDBY/ON estarão
bloqueados.
• Use esta função para evitar manuseio indevido ou acidental.
• Não é possível definir ambos PAINEL CONTROLO e TELECOMANDO
para LIGAR.
RECEPTOR REMOTO
(1) Selecione um sensor remoto usando o botão ▲/▼.
FRENTE  EM CIMA
(2) Modifique usando o botão ◄/►.
LIGAR  DESLIGAR
• Quando um dos sensores estiver desligado, o outro também não
pode ser desligado.
(continua na página seguinte)
72
Menu OPÇÃO
Item
Descrição
FREQ. REMOTO
(1) Use os botões ▲/▼ para mudar a configuração do sensor
remoto do projector (21).
1:NORMAL  2:ALTO
(2) Utilize o botão ◄/► para ligar/desligar
o sensor remoto do projector.
LIGAR  DESLIGAR
Para ambos, o ajuste padrão de fábrica é 1:NORMAL e 2:ALTO
ligados. Se o telecomando não funcionar correctamente, desactive
uma das opções.
Não é possível desactivar ambas as opções ao mesmo tempo.
Seleccionar este item apresenta o menu
COMUNICAÇÃO
Neste menu, você pode configurar as definições
da comunicação em série do projector através da
porta CONTROL.
SERVIÇO
(continuação)
• Seleccione um item utilizando os botões do
cursor ▲/▼. De seguida, ao premir o botão ►
COMUNICAÇÃO abre o submenu para o item de definição que
seleccionou. Ou, premindo o botão ◄ em vez do
botão ► faz o menu regressar ao menu anterior
sem alterar a configuração.
Cada submenu pode ser operado como descrito
acima.
• Quando TIPO COMUNICAÇÃO (74) for
definido para DESLIGAR, os outros items no menu
COMUNICAÇÃO são inválidos.
• Para a função de comunicação em série,
consulte o Instruções do proprietário – Guia de
Rede.
(continua na página seguinte)
73
Menu OPÇÃO
Item
Descrição
TIPO COMUNICAÇÃO
Seleccione o tipo de comunicação para a
transmissão através da porta CONTROL.
PONTE REDE: Seleccione este tipo, se for
necessário controlar um dispositivo externo como
um terminal de rede, através deste projector
a partir do computador. A porta CONTROL não
aceita os comandos RS-232C (Função Ponte
de Rede no Instruções do proprietário – Guia de
Rede)
DESLIGAR: Seleccione este modo para receber
os comandos RS-232C utilizando a porta
CONTROL.
• DESLIGAR está seleccionado como predefinição.
• Quando selecciona PONTE REDE, verifique o
item, MÉTODO TRANSMISSÃO (abaixo).
DEFINIÇÃO DE SÉRIE
Seleccione a condição de comunicação em série
para a porta CONTROL.
NÚMERO BAUDIOS
4800bps  9600bps  19200bps  38400bps
SERVIÇO
(continuação)
COMUNICAÇÃO
(continuação)
PARIDADE
NENHUMA  ÍMPAR  PAR
• O NÚMERO BAUDIOS é fixo para 19200bps e a
PARIDADE é fixa para NENHUMA quando TIPO
COMUNICAÇÃO for definido para DESLIGAR
(acima).
TMÉTODO TRANSMISSÃO
Seleccione este método de transmissão para
comunicação pela PONTE REDE a partir da porta
CONTROL.
HALF-DUPLEX  FULL-DUPLEX
HALF-DUPLEX: Este método permite ao projector
efectuar comunicação bidireccional, mas é
permitida apenas uma direcção de cada vez, a
transmitir ou a receber dados.
FULL-DUPLEX: Este método permite ao projector
efectuar comunicação bidireccional, transmitindo
e recebendo dados em simultâneo.
• HALF-DUPLEX está seleccionado como predefinição.
• Se seleccionar HALF-DUPLEX, verifique a definição
do item TEMPO LIMITE RESPOSTA (75).
(continua na página seguinte)
74
Menu OPÇÃO
Item
Descrição
TEMPO LIMITE RESPOSTA
Seleccione o período de tempo para aguardar
a recepção dos dados de resposta de outra
comunicação de dispositivo pela PONTE REDE e
HALF-DUPLEX pela porta CONTROL.
DESLIGAR  1s  2s  3s
SERVIÇO
(continuação)
DESLIGAR : Seleccione este modo se não
for necessário para verificar as respostas do
dispositivo para o qual o projector envia dados.
Neste modo, o projector pode enviar dados a partir
COMUNICAÇÃO do computador continuamente.
(continuação)
1s/2s/3s: Seleccione este período de tempo para
manter o projector a aguardar uma resposta do
dispositivo para o qual o projector envia dados.
Enquanto aguarda pela resposta, o projector não
envia dados a partir da porta CONTROL.
• Este menu está disponível apenas quando
PONTE REDE está seleccionado para TIPO
COMUNICAÇÃO e HALF-DUPLEX está
seleccionado para MÉTODO TRANSMISSÃO
(74).
• DESLIGAR está seleccionado como predefinição.
As configurações do projector podem ser copiadas via
memória USB.
GUARDAR: Salva as configurações do projector
em uma memória USB.
CARREG: Carrega as configurações do projector
em uma memória USB. A mensagem
DUPLICAÇÃO
será exibida após o carregamento e a
alimentação será desligada após cinco
minutos ou premindo o botão ►.
(Será exibida uma mensagem durante
alguns segundos se o carregamento falhar.)
Após guardar/carregar, pode remover o dispositivo
de armazenamento USB.
(continua na página seguinte)
75
Menu OPCAO
Item
Descrição
Os itens seguintes são dispensados.
OPÇÃO: TEMPO LÂMP., TEMPO FILTRO,
SERVIÇO(FANTASMA)
REDE: INFORMAÇÃO SEM FIOS e DEFINIÇÃO
REDE LAN
(ENDEREÇO DE IP, SUBNET MASK,
PORTA PADRÃO, DATA E HORA),
MINHA IMAGEM, INTRODUÇÃO
SEGURANÇA: MOSTRAR TEXTO
• A operação não estará disponível se
SEGURANÇA_BLOQ. DE DUPLIC. estiver em
LIGAR.
• A TELA_Minha Tela só pode ser carregada.
Função de carregamento DUPLICAÇÃO no
MODO ESPERA
SERVIÇO
(continuação)
• Enquanto o projecto está no MODO ESPERA,
do painel de controlo juntamente
prima o botão
com o botão ► e, em seguida, prima o botão ▲
para começar a utilizar a função de carregamento
DUPLICAÇÃO.
• Durante o processo de carregamento, os três
indicadores do painel de controlo (POWER
DUPLICAÇÃO (cor-de-laranja), TEMP, LAMP) irão permanecer
(continuação) ligados.
• Após o processo de carregamento, os três
indicadores (POWER (cor-de-laranja), TEMP,
LAMP) irão desligar-se.
De seguida, pode remover o dispositivo de
armazenamento USB.
• Se o carregamento falhar, os três indicadores
(POWER (cor-de-laranja), TEMP, LAMP) irão
piscar em simultâneo.
• A DUPLICAÇÃO é inválida nas seguintes condições.
- O BLOQ. DE DUPLIC. está LIGADO.
Com esta condição, os três indicadores (POWER
(cor-de-laranja), TEMP, LAMP) irão piscar em
intervalos de aproximadamente três segundos.
- Se o MODO ESPERA estiver ajustado como
ECONOMIA.
- Se não existir uma memória USB introduzida na
porta USB TYPE A.
- Se o BLOQUEIO PIN não for libertado.
- Se ocorrer um erro de sistema.
• Efectue uma das seguintes operações após
carregar.
e o botão ◄ do painel de
- Prima o botão
controlo em simultâneo.
- Aguarde pelo menos cinco minutos após carregar.
- Reinicie o projector após voltar a ligar o cabo CA.
(continua na página seguinte)
76
Menu OPCAO
Item
Descrição
Carregar dados de Minha Tela
• Guarde os dados de imagem como "pj_logo.
bmp" ou "pj_logo.gif" na memória USB.
• Note que apenas os seguintes formatos são
compatíveis.
-Formato de ficheiro
Windows BMP bit/pixel: 4/8/16/24/32bit
Formato de compressão :
Sem compressão/RLE/GIF
-Tamanho da imagem: superior a 36x36,
inferior a 1280x800
• Se forem guardados dois tipos de formatos de
ficheiros, "pj_logo.bmp" será registado nos dados
Minha Tela.
• Se o Bl. Minha Tela ou Pal.-Chave da Minha
Tela estiver LIGAR, os dados de Minha Tela não
podem ser carregados.
SERVIÇO
(continuação)
DUPLICAÇÃO
Ajuste dos dados
(continuação)
• Utilizar a função GUARDAR em DUPLICAÇÃO
irá definir o nome do ficheiro como "pj_data.bin"
na memória USB. Não tente alterar o nome do
ficheiro ou a estrutura de pastas.
• Se já existir um ficheiro com o mesmo nome,
será substituído através da utilização da função
GUARDAR.
Função de carregamento
• Note que os dados guardados de outro modelo
não podem ser carregados.
• Queira notar que, se alguma das seguintes
funções: Pal.-Chave da Minha Tela, BLOQUEIO
PIN, SENHA P/TEXTO no menu SEGURANÇA ou
Bl.Minha Tela no menu TELA estiverem LIGAR,
os respectivos dados guardados não poderão ser
carregados.
(continua na página seguinte)
77
Menu OPÇÃO
Item
Descrição
Função de carregamento (continuação)
• Queira notar que os dados guardados de
INICIAR e Bl.Minha Tela no menu TELA não
DUPLICAÇÃO
poderão ser carregados se a Pal.-Chave da
(continuação)
Minha Tela no menu SEGURANÇA estiver LIGAR.
• Queira notar que os dados do ESCREVER
TEXTO não poderão ser carregados se a SENHA
P/TEXTO no menu SEGURANÇA estiver LIGAR.
INFO
Selecionar este item exibe uma caixa de diálogo com o título
“ENTRD_INFO”, que mostra informações sobre as entradas atuais.
SERVIÇO
(continuação)
• A mensagem de “BLOQ EST” na caixa de diálogo significa que a
função de bloqueio de imagem está operante.
• Este item não pode ser selecionado se não houver sinal ou
sincronização de saída.
• Quando MOSTRAR TEXTO estiver em LIGAR, o TEXTO será
exibido será exibido junto com a informação de entrada na caixa de
diálogo ENTRD_INFO (84).
AJUSTE FABR
Selecionar ACEITAR usando o botão ► realiza o reajuste. Esta
função faz com que todos os itens de todos os menus voltem ao
mesmo tempo para as configurações iniciais. Observe contudo
que os itens TEMPO LÂMP., TEMPO FILTRO, IDIOMA, MENSG.
FILTRO, REDE e SEGURANÇA não são reajustados.
CANCELAR  ACEITAR
Certifique-se de que define a ALTITUDE depois de redefinir todas as
definições (71).
78
Menu REDE
Menu REDE
Consulte o Guida de Rede para mais detalhes sobre a operação de REDE.
Lembre-se de que definições de rede incorrectas neste projector podem causar
problemas na rede. Certifique-se de consultar o seu administrador de rede antes
de ligar um ponto de acesso existente na sua rede.
79
Menu SEGURANÇA
Menu SEGURANÇA
Este projector dispõe de funções de segurança.
A partir do menu SEGURANÇA, os itens mostrados na
tabela abaixo podem ser executados.
Para utilizar o menu SEGURANÇA: O registo do utilizador
é necessário antes de utilizar as funções de segurança.
Entre no menu SEGURANÇA
1. Prima o botão ►. INTROD.PALAVRA-PASSE será apresentada.
2. Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a palavra-passe
registada. A palavra-chave predefinida é a seguinte.
CP-TW2503, CP-TW3003: 9335
Esta palavra-passe pode ser alterada (abaixo). Desloque o cursor
para o lado direito da caixa INTROD.PALAVRA-PASSE e prima o
botão ► para apresentar o menu SEGURANÇA.
• É altamente recomendado alterar a palavra-passe predefinida
logo que possível.
• Se for introduzida uma palavra-passe incorrecta, a caixa INTROD.
PALAVRA-PASSE será novamente apresentada. Se a palavrapasse incorrecta for introduzida 3 vezes, o projector irá desligar-se.
Depois, o projector irá desligar-se sempre que uma palavra-passe
incorrecta for introduzida.
3. Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser realizados.
Se esquecer a palavra-passe
(1) Enquanto a caixa INTROD.PALAVRA-PASSE é apresentada,
mantenha premido o botão RESET no telecomando durante
cerca de 3 segundos ou mantenha premido o botão
durante 3
segundos enquanto prime o botão ► no projector.
(2) O Confirmar Código de 10 dígitos será apresentado. Contacte o seu
revendedor com o Confirmar Código de 10 dígitos. A sua palavra-passe
será enviada após a informação de registo do utilizador ser confirmada.
• Se não houver introdução de uma chave durante cerca de 55 segundos enquanto o Confirmar
Código é apresentado, o menu irá fechar. Se necessário, repita o processo a partir de (1).
Item
MUDANÇA
DA PALAVRACHAVE
Descrição
(1) Utilize os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA
para seleccionar MUDANÇA DA PALAVRACHAVE e prima o botão ► para apresentar a
caixa INTR. NOVA PALAVRA-PASSE.
(2) Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a palavra-passe nova.
(3) Desloque o cursor para o lado direito da caixa INTR.
NOVA PALAVRA-PASSE. e prima o botão ► para
apresentar a caixa REPETIR PALAVRA DE PASSE,
introduzir novamente a mesma palavra-passe.
(4) Desloque o cursor para o lado direito da caixa
REPETIR PALAVRA DE PASSE e prima o botão
► e a caixa ANOTE PALAVRA DE PASSE será
apresentada durante cerca de 30 segundos,
anote a palavra-passe durante este tempo.
Premindo o botão ENTER no telecomando ou botão ► no projector irá
fechar a caixa ANOTE PALAVRA DE PASSE.
• Não se esqueça da sua palavra-passe.
(continua na página seguinte)
80
Menu SEGURANÇA
Item
Descrição
A função Pal.-Chave da Minha Tela pode ser usada para proibir o acesso
à função Minha Tela e impedir que a imagem atualmente registrada como
Minha Tela seja sobrescrita.
1 Ligando a Pal.-Chave da Minha Tela
Pal.-Chave da
Minha Tela
1-1 Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA
para selecionar Pal.-Chave da Minha Tela e
pressione o botão ► para exibir o menu Pal.Chave da Minha Tela (ligar/desligar).
1-2 Use os botões ▲/▼ do menu Pal.-Chave da Minha
Tela (ligar/desligar) e selecione LIGAR.
A janela INTR. NOVA PALAVRA-PASSE (pequena)
será exibida.
Janela INTR. NOVA PALAVRAPASSE (pequena)
1-3 Use os botões ▲/▼/◄/► para entrar com a
PALAVRA DE PASSE. Mova o cursor para o lado
direito da janela INTR. NOVA PALAVRA-PASSE
(pequena) e pressione o botão ► para exibir a janela
REPETIR PALAVRA DE PASSE. Digite novamente a
PALAVRA DE PASSE.
1-4 Mova o cursor para o lado direito da janela REPETIR
PALAVRA DE PASSE e pressione o botão ►. Assim,
a Janela ANOTE PALAVRA DE PASSE será exibida
por cerca de 30 segundos. Anote-a quando ela
aparecer.
Pressionar o botão ENTER do telecomando ou o botão ► no projector
fará com que o menu Pal.-Chave da Minha Tela seja exibido novamente.
Após a definição de uma PALAVRA-PASSE para a Minha Tela:
• A função de registro e o menu da Minha Tela se tornarão indisponíveis.
• O menu Bl.Minha Tela não estará mais disponível.
• A configuração INICIAR ficará travada na Minha Tela e o menu deixará de
estar disponível.
Para usar estas funções normalmente, desligue a Pal.-Chave da Minha Tela.
• Procure não esquecer a Pal.-Chave da Minha Tela.
2 Desligando a Pal.-Chave da Minha Tela
2-1 Siga o procedimento do item 1-1 para exibir o menu Pal.-Chave da
Minha Tela (ligar/desligar).
2-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a
JANELA INTROD.PALAVRA-PASSE (grande).
Entre a PALAVRA DE PASSE registrada e a
Janela INTROD.PALAVRAtela retornará ao menu Pal.-Chave da Minha
PASSE (grande)
Tela (ligar/desligar).
Se for dada uma PALAVRA DE PASSE incorreta, o menu se fechará. Se
necessário, repita o processo do item 2-1.
3 Se você esquecer a PALAVRA DE PASSE
3-1 Execute o procedimento do item 1-1 para exibir o menu Pal.-Chave da
Minha Tela (ligar/desligar).
3-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a janela INTROD.PALAVRAPASSE (grande). Nesta janela, será mostrado o item Confirmar Código,
um número de dez dígitos.
3-3 Entre em contato com o revendedor com este número em mãos. A
sua PALAVRA DE PASSE será enviada após confirmação de suas
informações de registro de usuário.
(continua na página seguinte)
81
Menu SEGURANÇA
Item
Descrição
BLOQUEIO PIN é uma função que só permite que o projector seja usado
com a entrada de um código registrado.
1 Ligar BLOQUEIO PIN
BLOQUEIO PIN
1-1 Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA
para selecionar a opção BLOQUEIO PIN e
pressione o botão ► ou o botão ENTER para
exibir o menu BLOQUEIO PIN (ligar/desligar).
1-2 Use os botões ▲/▼ do menu BLOQUEIO PIN
(ligar/desligar) para selecionar LIGAR e a
janela de Introduzir Código PIN será exibida.
1-3 Entre um Código PIN de 4 dígitos usando os
.
botões ▲/▼/◄/► e INPUT ou
A janela Repetir Código PIN aparecerá. Entre
novamente o Código PIN. Assim, o registro do
Código PIN será concluído.
• Se nenhuma tecla for pressionada por cerca
de 55 durante a exibição da janela de Introduzir
Código PIN ou da janela Repetir Código PIN,
o menu se fechará. Se necessário, repita o
processo a partir de 1-1.
Em seguida, a janela de Introduzir Código PIN será exibida sempre que o projector
for ligado novamente após ser desligado da energia elétrica. Entre com o Código PIN
registrado.
O projector poderá ser usado após se entrar com o Código PIN registrado. Se
for entrado um código de PIN incorreto, a janela de Introduzir Código PIN será
exibida novamente.
Após três tentativas incorretas de entrar um código de PIN, o projector se desligará.
Em seguida, o projector se desligará a cada vez que se entrar com um código de
PIN incorreto. O projector também se desligará se nenhuma tecla for pressionada
por cerca de 5 minutos durante a exibição da janela de Introduzir Código PIN.
Esta função será somente activada ao iniciar o projector depois que a
alimentação CA for desligada.
• Procure não esquecer o Código PIN.
2 Desligando a BLOQUEIO PIN
2-1 Execute o procedimento no item 1-1 para exibir o menu BLOQUEIO PIN
(ligar/desligar).
2-2 Selecione DESLIGAR usando os botões ▲/▼ e a janela de Introduzir
Código PIN será mostrada.
Entre o Código PIN registrado para desligar a função BLOQUEIO PIN.
Após três tentativas incorretas de entrar um código de PIN, o projector se
desligará.
3 Se você esquecer o Código PIN
3-1 Quando a janela de Introduzir Código PIN for exibida, prima e segure o botão
RESET do telecomando durante aproximadamente 3 segundos, ou prima e
segure o botão
durante aproximadamente 3 segundos ao mesmo tempo
que pressiona o botão ► do projector.
O código de 10 dígitos Confirmar Código será exibido.
• Se durante a exibição de Confirmar Código
nenhuma tecla for pressionada por cerca de 5
minutos, o projector se desligará.
3-2 Entre em contato com o revendedor tendo em mãos o código de
10 dígitos. O seu Código PIN será enviada após confirmação de suas
informações de registro de usuário.
(continua na página seguinte)
82
Menu SEGURANÇA
Item
Descrição
A função SENHA P/TEXTO pode impedir que o TEXTO seja sobrescrito.
Se a palavra de passe estiver configurada para TEXTO;
• O menu MOSTRAR TEXTO não estará disponível, o que poderá impedir a
mudança da configuração da VISUALIZAÇÃO.
• O menu ESCREVER TEXTO não estará disponível, o que pode impedir
que o TEXTO seja sobrescrito.
1 Ligando a SENHA P/TEXTO
SENHA P/TEXTO
1-1 Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA
para selecionar o SENHA P/TEXTO e pressione
o botão ► para exibir o menu SENHA P/TEXTO
(ligar/desligar).
1-2 Use os botões ▲/▼ do menu SENHA P/
TEXTO (ligar/desligar) escolha a opção
LIGAR. A janela INTR. NOVA PALAVRA-PASSE
Janela INTR. NOVA
(pequena) será exibida.
PALAVRA-PASSE (pequena)
1-3 Use os botões ▲/▼/◄/► para entrar com
uma palavra de passe. Mova o cursor para o
lado direito da janela INTR. NOVA PALAVRAPASSE (pequena), pressione o botão ► para
exibir a janela REPETIR PALAVRA DE PASSE
e entre com a palavra de passe novamente.
1-4 Mova o cursor para o lado direito da janela
REPETIR PALAVRA DE PASSE, pressione o
botão ► para exibir a janela ANOTE PALAVRA
DE PASSE por cerca de 30 segundos. Quando
ela aparecer, anote-a.
Se você pressionar o botão ENTER do telecomando ou o botão ► do
projector, ele voltará para o menu SENHA P/TEXTO (ligar/desligar).
2 Desligando a SENHA P/TEXTO
2-1 Siga o procedimento do item 1-1 para exibir o
menu Pal.-Chave da Minha Tela (ligar/desligar).
2-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a
janela INTROD.PALAVRA-PASSE (grande).
Janela INTROD. PALAVRA-PASSE
Entre a palavra de passe registrada e a tela
(grande)
retornará ao menu SENHA P/TEXTO (ligar/
desligar).
Se for dada uma palavra de passe incorreta, o menu de entrada se fechará.
Se necessário, repita o procedimento do item 2-1.
3 Se você esquecer a palavra de passe
3-1 Siga o procedimento do item 1-1 para exibir o menu SENHA P/TEXTO
(ligar/desligar).
3-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a janela INTROD.PALAVRAPASSE (grande). O Confirmar Código (10 dígitos) será exibido na área
da janela.
3-3 Entre em contato com o revendedor com o Confirmar Código de
10 dígitos em mãos. A sua PALAVRA DE PASSE será enviada após
confirmação de suas informações de registro de usuário.
(continua na página seguinte)
83
Menu SEGURANÇA
Item
MOSTRAR
TEXTO
ESCREVER
TEXTO
BLOQ. DE
DUPLIC.
84
Descrição
(1) Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA
para selecionar o MOSTRAR TEXTO e depois
pressione o botão ► ou ENTER para exibir o
menu MOSTRAR TEXTO (ligar/desligar).
(2) Use os botões ▲/▼ em MOSTRAR TEXTO (ligar/desligar) para ligar
ou desligar.
LIGAR  DESLIGAR
Quando LIGAR for seleccionado, o TEXTO será
exibido na tela INICIAR e caixa de diálogo ENTRD_
INFO.
• Esta função estará disponível apenas quando a
função SENHA P/TEXTO estiver configurada em
DESLIGAR.
(1) Use os botões ▲/▼ do menu
SEGURANÇA para selecionar o
ESCREVER TEXTO e então pressione o
botão ►. A caixa de diálogo ESCREVER
TEXTO será exibida.
(2) O TEXTO atual será mostrado nas
primeiras três linhas. Se não houver
texto, as linhas aparecerão em branco.
Use os botões ▲/▼/◄/► e as teclas
ENTER ou
para selecionar e
adicionar caracteres. Para apagar um
dígito de cada vez, pressione o botão
RESET ou pressione o botão ◄ e
ao
mesmo tempo. Além disso, se mover o
cursor para DELETAR ou LIMPAR TUDO
na tela e apertar o botão ENTER ou
,
1 caractere ou todos os caracteres serão
apagados. O TEXTO pode conter até
24 caracteres em cada linha.
(3) Para mudar um caractere já presente, pressione os botões ▲/▼ para
mover o cursor para uma das primeiras três linhas e depois use os
botões ◄/► para mover o cursor até o caractere a ser modificado.
Após pressionar os botões ENTER ou
, o caractere é selecionado.
Em seguida, repita o procedimento descrito no item (2) acima.
(4) Para terminar a entrada de texto, mova o cursor até a opção ACEITAR
na tela e pressione o botão ►, ENTER ou
. Para restaurar o
TEXTO anterior sem salvar as alterações, mova o cursor até a opção
CANCELAR na tela e pressione ◄, ENTER ou
.
• A função ESCREVER TEXTO estará disponível apenas se a SENHA P/
TEXTO estiver configurada em DESLIGAR.
A operação DUPLICAÇÃO no menu OPÇÃO_SERVIÇO não estará
disponível se a opção LIGAR estiver seleccionada.
Ferramentas de apresentação
Ferramentas de apresentação
O projector tem as seguintes ferramentas úteis que permitem apresentações no
ecrã de forma fácil e rápida:
- Função Interactiva (abaixo)
- Apresentação SEM PC (106)
- Monitor USB (116, 121)
Função Interactiva
Cabo de computador
Cabo USB
StarBoard
Software
A Função Interactiva permite a operação interactiva sem um painel dedicado
como a operação no computador ligado ou escrita no ecrã com o sensor
equipado no projector e caneta interactiva fornecida.
85
Ferramentas de apresentação
Função Interactiva (continuação)
Ligação durante o uso
Siga o procedimento abaixo para ligar o computador ao projetor.
DISPLAY
HDMI
USB TYPE A
(1) Ligue o cabo do computador à porta COMPUTER IN ou HDMI do projector e
aperte-o usando o parafuso.
(2) Ligue a extremidade oposta do cabo de computador em (1) à porta DISPLAY
do computador e aperte-o usando o parafuso.
(3) Ligue a porta USB TYPE B do projetor à porta USB Type A do computador
com um cabo USB.
* Quando uma operação do computador não for necessária, não é necessário
fazer a ligação da porta USB TYPE B no modo AUTÓNOMO. (88)
(4) Ligue a fonte de alimentação ao projetor e ao computador.
86
Ferramentas de apresentação
Função Interactiva (continuação)
NOTA • Quando a Função Interactiva está em utilização, é recomenda-se que
faça uso dos sinais de entrada das portas COMPUTER IN1, COMPUTER IN2,
HDMI1 e HDMI2.
• Ruído através do cabo USB pode originar um mau funcionamento,
dependendo do computador e do projetor que estiver a utilizar. Quando isto
ocorre, certifique-se de que os cabos de alimentação do computador e do
projetor estão ligados à terra. Pode ocorrer um mau funcionamento se os
cabos não estiverem ligados à terra.
• O sensor da caneta Pode ser bloqueado se o projetor for colocado
directamente No chão. Recomenda-se que o projetor seja colocado na parede
ou No tecto. A Função Interactiva não funciona durante a projecção traseira.
• Também se recomenda a utilização de uma porta HDMI em vez da porta
COMPUTER IN.
• Defina a resolução para 1280 x 800 quando ligar a um computador laptop.
Caso contrário, a Função Interactiva poderá não funcionar adequadamente.
• Estender a mão na frente da lente de câmara causa um mau funcionamento.
PRECAUÇÃO ►Tenha cuidado com os cabos ligados. Tropeçar nos cabos
pode resultar em lesões ou danos no projetor ou computador.
87
Ferramentas de apresentação
Função Interactiva (continuação)
DEFINIÇÃO DO UTILIZADOR
A Função Interactiva pode ser definida em IWB do MENU FAC. ou IWB do MENU
AVANÇADO.
Item
Descrição
Enquanto o sinal de imagem da porta de entrada seleccionada
no passo (1) estiver projectado, seleccione o MODO IWB no
passo (2).
(1) Seleccione uma porta de entrada de imagem com os botões
▲/▼.
(2) Seleccione o modo AUTÓNOMO ou COM PC com os botões
◄/►.
MODO IWB
AUTÓNOMO :
- Pode desenhar adicionalmente na imagem de entrada com
a ferramenta de pintura interna do projector sem utilizar um
computador.
- Pode operar o computador ligado ao projector através da
Função Interactiva.
Neste caso, não precisa instalar o software especial no
computador.
- Quando seleccionar a porta USB TYPE A, pode operar a
função Apresentação SEM PC do projector através da Função
Interactiva.
COM PC :
- Pode operar o computador ligado ao projector através da
Função Interactiva.
Pode instalar U-Pointer no computador sem o DVD fornecido de
acordo com a caixa de diálogo visualizada no computador ao
ligar o projector e o computador com um cabo USB. (Consulte a
Instalação do controlador para os detalhes.) (100)
- Pode utilizar a função CALIBRAR AUTOM.
- Pode utilizar diversas funções instalando a ferramenta de
pintura (i-Pro) no computador.
(Consulte o manual de i-Pro para os detalhes.)
- Quando utilizar o acessório opcional Unidade de Toque
de Dedo (FT-01), certifique-se de que a utiliza depois de
seleccionar o modo COM PC.
DESLIGAR :
Seleccione DESLIGAR quando não utilizar a função IWB.
88
Ferramentas de apresentação
Função Interactiva (continuação)
NOTA
• Quando seleccionar o modo COM PC, as seguintes definições são fixadas.
- ASPECTO [NORMAL]
- SOBREEXPL. [10]
- POS. IMAG. H [MEIO]
• A porta USB TYPE A é suportada apenas no modo AUTÓNOMO.
• A função IWB não está disponível para a porta LAN e USB TYPE B.
89
Ferramentas de apresentação
Função Interactiva (continuação)
Item
CALIBRAR
AUTOM.
90
Descrição
Realiza a definição inicial da Função Interactiva
automaticamente.
• Pode utilizar a função CALIBRAR AUTOM. somente quando
seleccionar o modo COM PC do MODO IWB.
• A seguinte imagem de padrão é visualizada durante a
execução de CALIBRAR AUTOM. A imagem de padrão
desaparece após a conclusão de CALIBRAR AUTOM.
• Permaneça afastado(a) do projector até a conclusão de
CALIBRAR AUTOM.
• A função CALIBRAR AUTOM. pode falhar quando uma luz
forte exterior brilhar na imagem do projector. Não permita que
uma luz brilhe directamente no ecrã.
• A função CALIBRAR AUTOM. pode falhar dependendo
do ambiente de instalação. Neste caso, tente ajustar com a
função CALIBRAR MANUALMENTE.
Ferramentas de apresentação
Função Interactiva (continuação)
Item
Descrição
Utilize a caneta fornecida para realizar a definição inicial da
Função Interactiva.
Clique no centro do marcador visualizado na imagem do
projector com uma caneta fornecida.
Cada vez que clicar com uma caneta fornecida, a posição do
marcador mudará. A função CALIBRAR MANUALMENTE é
concluída ao clicar em 16 marcadores ao todo.
CALIBRAR
MANUALMENTE
NOTA • É necessário realizar a função CALIBRAR novamente quando a
condição de instalação do projector mudar ou quando a região de visualização
da imagem mudar através de funções como D-ZOOM/DESLOCAR-D, etc.
91
Ferramentas de apresentação
Função Interactiva (continuação)
Quando seleccionar o modo AUTÓNOMO do MODO IWB, pode utilizar a
ferramenta de pintura interna do projector.
Funções principais
Oferece funcionalidades eficazes para tornar as apresentações nas salas de
aulas e empresariais mais divertidas e fáceis de compreender.
Desenhar em imagens projectadas
Pode desenhar imagens ou introduzir texto nas imagens projectadas pelos
nossos projetores.
NOTA • É necessária a autorização pelo(s) proprietário(s) de direitos de
autor nos termos da legislação aplicável para utilização de trabalhos incluindo
imagens visuais, se tais trabalhos forem protegidos por direitos de autor.
• Não é possível desenhar com a Função Interactiva com alguns sinais de
imagem.
Guardar e apresentar imagens desenhadas
Pode guardar imagens com fotografias ou texto introduzido nas mesmas num
dispositivo de memória USB e, em seguida, convocar as imagens guardadas e
apresentá-las posteriormente.
NOTA • É necessário um dispositivo de memória USB para utilizar esta função.
• As imagens protegidas por direitos de autor não podem ser guardadas.
Utilizar como um rato
O produto pode ser utilizado como o rato de um computador ligado a um projetor.
NOTA • Para utilizar esta função, é necessário um cabo USB para ligar o
computador e o projetor.
92
Ferramentas de apresentação
Função Interactiva (continuação)
Utilizar a função de desenho
Tocar na imagem projectada pelo projector com a caneta fornecida inicia o Modo
de Desenho.
É apresentada uma barra de ferramentas semelhante à figura abaixo no ecrã
do projetor enquanto estiver no modo de desenho. Tocar num ícone na barra de
ferramentas com a caneta activa as seguintes funções. Tocar em qualquer lugar
na barra de ferramentas, excepto num ícone, e arrastá-la move a mesma.
NOTA • As imagens podem ser protegidas por direitos de autor, caso no qual
é necessária permissão de utilização por parte do proprietário dos direitos de
autor, em conformidade com as leis aplicáveis e a lei do direito de autor.
• Até 4 canetas são suportadas ao mesmo tempo.
1. Caneta Selecciona a função da caneta.
Caneta :
Arraste-o para desenhar uma linha com o tamanho e cor especificados
pela caneta.
Caneta laser :
Arraste-o para desenhar uma linha com o tamanho e cor especificados
pela caneta.
O desenho anterior feito com uma caneta laser é apagado se continuar a
desenhar depois de 3 segundos ou mais.
Borracha :
Muda a função de caneta para função de borracha.
NOTA • Uma pressão longa da caneta ou caneta laser funciona da mesma
forma que clicar com o botão direito do rato.
93
Ferramentas de apresentação
Função Interactiva (continuação)
2. Desenho gráfico Seleccione os gráficos a desenhar com uma caneta/caneta
laser.
A mão livre :
Pode desenhar a mão livre com uma caneta/caneta laser.
Desenho de linha recta :
Desenha uma linha recta de onde começa a arrastar até aonde termina de
arrastar com uma caneta/caneta laser.
Desenho de círculo :
Desenha um círculo de onde começa a arrastar, como o centro, até aonde
termina de arrastar, como o raio, com uma caneta/caneta laser.
Desenho de quadrado :
Desenha uma quadrado de onde começa a arrastar até aonde termina de
arrastar com uma caneta/caneta laser.
㻌㻌Desenho de triângulo :
Desenha um triângulo de onde começa a arrastar até aonde termina de
arrastar com uma caneta/caneta laser.
3. Cor da caneta Selecciona a Cor da linha desenhada pela Caneta.
Especifica Preto.
Especifica Vermelho.
Especifica Azul.
Especifica Branco.
Especifica Amarelo.
Especifica Verde.
Especifica Vermelho semi-transparente.
Especifica Azul semi-transparente.
4. Tamanho da caneta Selecciona a espessura da linha desenhada pela Caneta.
Especifica 3 pontos.
Especifica 5 pontos.
Especifica 7 pontos.
94
Ferramentas de apresentação
Função Interactiva (continuação)
5. Borracha O cursor transforma-se numa Borracha ;
Ao arrastá-lo elimina as linhas anteriormente desenhadas.
Especifica uma Borracha de 12 pontos.
Especifica uma Borracha de 20 pontos.
Especifica uma Borracha de 28 pontos.
6. Operação de edição Pode desfazer/refazer/apagar um desenho.
Desfazer: Restaura o desenho.
Refazer: Refaz o desenho restaurado.
Apagar: Apaga todas as linhas desenhadas com a caneta.
7. Operação do projetor Clicar no ícone no menu de imagens em miniatura com
uma caneta interactiva activa a operação da imagem
em miniatura enquanto a ferramenta de pintura interna
do projector estiver visualizada.
Opera o projetor.
Invoca e apresenta o ficheiro anterior ao actualmente seleccionado no
dispositivo de memória USB. Esta função encontra-se disponível quando o
projetor está a apresentar um ficheiro de um dispositivo de memória USB.
Invoca e apresenta o ficheiro seguinte ao actualmente apresentado no
dispositivo de memória USB. Esta função encontra-se disponível quando o
projetor está a apresentar um ficheiro de um dispositivo de memória USB.
Apresenta as miniaturas dos ficheiros guardados num dispositivo de
memória USB.
Pode apresentar uma imagem no ecrã do projetor ao tocar na sua
miniatura.
95
Ferramentas de apresentação
Função Interactiva (continuação)
7. Operação do projetor (continuação)
Guarda a imagem no ecrã do projetor, juntamente com qualquer imagem
ou fotografias, num dispositivo de memória USB ligado ao projetor.
• Os ficheiros são guardados com o nome de ficheiro
“Pxxx.bmp” (no qual xxx é um número consecutivo) numa pasta
denominada de “PJ_Capture”. Se ainda não existir, será automaticamente
criada uma pasta “PJ_Capture”
• Antes de remover um dispositivo de memória USB com ficheiros
guardados a partir do projetor, certifique-se de executar a função
“REMOVER USB” do projetor. O carimbo de data/hora dos ficheiros
guardados encontra-se de acordo com as definições de data e hora
do projetor. Se não executar a função “REMOVER USB” e remover o
dispositivo de memória USB, o carimbo data/hora pode não ser registado
correctamente.
• A barra de ferramentas não é guardada.
• As imagens protegidas por direitos de autor não podem ser guardadas.
• Qualquer objecto desenhado com esta função é guardado na “Minha
Tela” do projetor.
Coloca o ecrã temporariamente em branco.
Tocar em algum lugar no ecrã restaura a visualização.
• Pode ser utilizado do mesmo modo que o botão AV MUTE no controle
remoto do projetor.
Desliga o projetor. Toque no ícone durante aproximadamente três segundos.
• Se desligar o projetor enquanto utiliza a função de desenho, quaisquer
desenhos não guardados serão perdidos.
Alterna entre mostrar/ocultar o padrão (linhas de grelha).
Desloca-se ciclicamente através dos sinais de fonte do ecrã.
• Pode ser utilizado do mesmo modo que o botão
no painel de controle
do projetor. No entanto, as imagens não podem ser seleccionadas de
uma porta LAN nem de uma porta USB TYPE B.
Utilize o ícone para ajustar o volume.
O projector entrará no modo PARADA , no qual a imagem é congelada.
Para sair do modo PARADA e restaurar o ecrã para normal, prima o ícone
.
96
Ferramentas de apresentação
Função Interactiva (continuação)
8. Operação do rato
Quando seleccionar este ícone, determina-se automaticamente se o
computador suporta ou não o toque múltiplo. Até 4 canetas são suportadas
num computador que suporta o toque múltiplo.
㻌㻌Quando seleccionar este ícone, a operação de toque múltiplo não é
suportada.
Quando o ecrã do computador for apresentado, esta função opera o
computador como um simples rato ou teclado.
Pode clicar e arrastar a imagem de computador visualizada pelo projector
directamente com uma caneta fornecida.
• Para utilizar esta função, conecte uma porta USB TYPE B do projector à
porta USB (Type A) do computador com um cabo USB.
Embora uma caneta e um linha possam combinar ao desenhar, uma caneta e
um cursor podem não combinar ao operar um PC. Neste caso, clique no ícone
para seleccionar OFF. Em seguida, clique no ícone
.
Em seguida, clique no cursor no ecrã com uma caneta na ordem da esquerda
superior e direita inferior.
cursor
cursor
Se isso não funcionar, tente novamente.
97
Ferramentas de apresentação
Função Interactiva (continuação)
8. Operação do rato (continuação)
Funciona como o botão Page Down de um teclado.
Funciona como o botão Page Up de um teclado.
Funciona como o botão direito do rato.
Funciona como o botão F5 num teclado.
Volta ao modo de desenho.
Premir o ícone de seta na barra de ferramentas pode mover ou reduzir
a barra de ferramentas.
NOTA • Ao mudar para a o modo de operação de rato, os caracteres e as
linhas são temporariamente ocultados. Ao voltar para um modo de desenho, os
mesmos serão visualizados novamente.
9. Sair Fecha a barra de ferramentas e sai da função de desenho.
• Ao sair do modo de desenho, todos os desenhos não guardados são
perdidos.
10. Minimizar Minimiza a barra de ferramentas.
Tocar no ícone da barra de ferramentas minimizada volta a apresentar
a barra de ferramentas.
98
Ferramentas de apresentação
Função Interactiva (continuação)
Preparação anterior
Para usar a Função Interactiva, é necessária uma caneta especial (8).
Insira a pilha na caneta antes de a utilizar (23).
O acessório opcional Unidade de Toque de Dedo (FT-01) permite a operação
interactiva com os dedos.
Utilizar a caneta
Para escrever ou desenhar usando a caneta, pressione a ponta da caneta contra
a superfície do ecrã e mova a caneta em conformidade. A escrita termina assim
que a ponta da caneta é afastada da superfície do ecrã.
Preste atenção aos dois pontos abaixo quando usar a caneta.
(1) Quando desenhar usando a caneta, segure-a o mais perpendicularmente
possível ao ecrã e desenhe objectos pressionando a ponta da caneta contra o
ecrã para aplicar uma pressão de escrita.
(2) Se os caracteres ou objectos que escreveu ou desenhou no ecrã não puderem
ser carregados correctamente no computador, verifique se o problema pode
ser resolvido alterando a sua forma de segurar na caneta.
PRECAUÇÃO ►Não deixa cair a caneta nem a use de forma indevida.
• Não exponha a caneta a água ou outros líquidos. Caso a caneta se molhe
acidentalmente, seque-a imediatamente.
• Se não pretender usar a caneta durante um longo período de tempo, remova a
pilha.
NOTA • O projector detecta as coordenadas da caneta pelos raios
infravermelhos emitidos pela caneta. Por isso, a entrada pode falhar se a
transmissão entre a caneta e o projetor for bloqueada. Certifique-se de que a
transmissão de sinal não está obstruída.
99
Ferramentas de apresentação
Função Interactiva (continuação)
Funcionamento básico da caneta
Pode realizar as seguintes operações do rato utilizando o botão na ponta da caneta.
• Clicar
Pressione a ponta da caneta contra a superfície do ecrã com uma força
moderada e levante-a rapidamente.
• Clicar duas vezes
Realize a operação de “clicar” duas vezes rapidamente pressionando a ponta da
caneta contra a superfície do ecrã com força moderada e levantando-a.
Uma pressão longa da caneta funciona da mesma forma que clicar com o botão
direito do rato.
• Arrastar
Pressione a ponta da caneta contra a superfície do ecrã com força moderada e
mova a caneta sem a levantar.
Instalação do controlador
Muda para o modo COM PC ao premir o botão IWB no controlo remoto.
A unidade de DVD é reconhecida ao ligar a porta USB TYPE B do projector e a
porta USB TYPE A do PC com um cabo USB.
䞉 Para PC Windows
Quando ligar o projector e o seu computador com o MODO IWB definido para
COM PC e o controlador para utilizar a Função Interactiva não estiver instalado
no seu computador, a caixa de diálogo para instalar o controlador aparece no
ecrã do computador.
䞉 Para PC Mac, é possível instalar a partir de "UP_HM\osx\U-Pointer_HM\U-Pointer
Setup.pkg" na unidade de DVD.
PRECAUÇÃO ►Não retire o cabo USB que liga o projector e o computador
até que a instalação do controlador termine. Caso contrário, a instalação poderá
falhar. Não opere o projector com o telecomando, etc., até que a instalação do
controlador termine. Caso contrário, a instalação poderá falhar.
NOTA • O projector e o PC devem estar com a alimentação ligada para
instalar o controlador. O modo COM PC deve estar definido para MODO IWB.
Não opere o projector até que a instalação do controlador termine. Caso
contrário, a instalação poderá falhar.
100
Ferramentas de apresentação
Função Interactiva (continuação)
Utilizar a “StarBoard Software”
Se estiver a utilizar o “StarBoard Software” pela primeira vez, instale-o seguindo
as instruções no manual que se encontra no DVD-ROM incluído.
Para mais detalhes sobre como utilizar o “StarBoard Software” e as suas funções,
consulte o manual fornecido no DVD-ROM “StarBoard Software”. O método de
instalação encontra-se no menu do DVD que é executado automaticamente
quando o insere na unidade do computador, da seguinte forma: Browse
documentos→Software, poderá exibir uma pasta com nomes em diferentes
idiomas. Seleccione o idioma pretendido e consulte o manual que se encontra no
seu interior. Antes de usar este produto leia o manual.
Não seremos responsáveis por quaisquer assuntos relacionados com as
aplicações e manuais.
PRECAUÇÃO ►Utilize exclusivamente o DVD-ROM numa unidade de DVD de
computador. O DVD-ROM foi concebido para utilização apenas no computador.
NUNCA INSIRA O DVD-ROM NUM LEITOR DE DVD QUE NÃO SEJA DE
COMPUTADOR! Caso contrário, a unidade de DVD pode produzir um ruído
extremamente alto, que PODERÁ DANIFICAR OS OUVIDOS E OS ALTIFALANTES!
• Depois de utilizar o DVD-ROM, coloque-o na caixa e guarde-o. Não exponha
o DVD à luz directa do sol nem a altas temperaturas nem a ambientes de
extrema humidade.
NOTA • As informações contidas no DVD-ROM podem ser alteradas sem aviso.
• Não se assume qualquer responsabilidade por quaisquer danos ou defeitos no
hardware e software do seu computador como resultado da utilização do DVDROM.
• A caneta é designada por “Caneta Electrónica” no “StarBoard Software”.
• As notações no manual “StarBoard Software” podem diferir das contidas neste
manual.
• Tenha em atenção a palavra "StarBoard" existente no manual do StarBoard
Software, ajuda online, mensagens de software ou outros materiais relacionados,
tais como o sistema de quadro branco interactivo que utilizam o Projetor
Interactivo Hitachi ou o projetor. ("StarBoard Software" não é alterado).
• O conjunto de funções disponíveis para a combinação do Projetor Interactivo
Hitachi e o StarBoard Software está em conformidade com o StarBoard FX
Portable Series.
101
Ferramentas de apresentação
Função Interactiva (continuação)
Requisitos do sistema : StarBoard Software
A seguinte especificação é necessária para usar a Função Interactiva.
(Windows computador)
Computador: Instale a aplicação dedicada “StarBoard Software”.
O seguinte indica o hardware mínimo e os requisitos mínimos do sistema
operativo para instalar “StarBoard Software”.
 CPU: Pentium 4 (1,8 GHz ou superior) (Intel Core2 Duo 2.0 GHz ou superior
recomendado.)
 HDD: 600 MB de espaço livre
 Memória: 1 GB ou mai
 Display: 32 bits
 SO: Um dos seguintes.
Windows® 7 (32/64 bits)
Windows® 8 / 8.1 (32/64 bits)
- A operação de StarBoard Software foi verificada com o último pacote de
serviço no momento do lançamento.
- StarBoard Software não suporta Windows Tablet PC Edition e Server
Edition.
 Aplicação:
Internet Explorer® 8 / 9 / 10 / 11
Microsft Word® 2007 / 2010 / 2013
Microsft Excel® 2007 / 2010 / 2013
Microsft PowerPoint® 2007 / 2010 / 2013
Adobe® Reader X/XI
Adobe® Flash® Player 10
 Unidade de DVD-ROM
 Placas de vídeo que suportam sobreposição de hardware (quando se usa a
função de vídeo)
䠄Quando usar a função Webcam䠅
• DV (dispositivos de vídeo digital, câmara DV, D-VHS, etc.)
• Dispositivos de captura que suportam DirectShow com controlador WDM
(Quando actuar como anfitrião de uma conferência remota)
CPU: Intel Core2 Duo 2.0 GHz ou superiorr
HDD: 2 GB ou mais
Memória: 2 GB ou mais
Outros: Rede TCP/IP de 54Mbps ou mais
102
Ferramentas de apresentação
Função Interactiva (continuação)
(Quando se usa i-learn: maths toolbox)
• Ecrã: 1024 x 768 ou mais
• Aplicação:㻌Adobe® Reader
• Outros: Placa de vídeo 3D colorida de 32bit
Os requisitos de instalação estão sujeitos a modificações sem aviso prévio devido
a actualizações do software ou outras melhorias. Consulte o manual de StarBoard
Software no DVD-ROM incluído para os últimos requisitos de instalação.
A seguinte especificação é necessária para usar a Função Interactiva.
(Mac computador)
Computador: Instale a aplicação dedicada “StarBoard Software”.
O seguinte indica o hardware mínimo e os requisitos mínimos do sistema
operativo para instalar “StarBoard Software”.
 CPU: Intel CPU
 HDD: 600 MB de espaço livre
 Memória: 1 GB ou mais
 Ecrã: High Color (16 bits) ou mais
 SO: Mac OSX 10.8 / 10.9
 Aplicação:
Microsft PowerPoint® 2004/2008/2011 para Mac
Apple QuickTime® 7.1 ou posterior
Adobe® Flash® Player 10
 Unidade de DVD-ROM
(Quando actuar como anfitrião de uma conferência remota)
CPU: Intel Core2 Duo 2.0 GHz ou superior
HDD: 2 GB ou mais
Memória: 2 GB ou mais
Outros: Rede TCP/IP de 54Mbps ou mais
(Quando se usa i-learn: maths toolbox)
• Ecrã: 1024 x 768 ou mais
• Aplicação: Adobe® Reader
• Outros: Placa de vídeo 3D colorida de 32bit
A seguinte especificação é recomendada para garantir o uso confortável da
Função Interactiva.
CPU: Intel Core2 Duo 2.0 GHz ou superior
Memória: 2 GB ou mais
Os requisitos de instalação estão sujeitos a modificações sem aviso prévio devido
a actualizações do software ou outras melhorias. Consulte o manual de StarBoard
Software no DVD-ROM incluído para os últimos requisitos de instalação.
103
Ferramentas de apresentação
Função Interactiva (continuação)
NOTA • Não coloque o projetor perto de equipamentos que possam emitir
ondas electromagnéticas ou ondas de rádio, tal como um transmissor de rádio,
uma TV, fotocopiadora ou ar condicionado.
• Evite locais com pó excessivo ou locais que estejam sujeitos a temperaturas
extremamente altas ou baixas, ou a humidade.
• A caneta usa luz infra-vermelha para detectar posições. Evite usá-la num
local onde a superfície do ecrã esteja directamente exposta à luz solar. Tenha,
também, em atenção que a caneta pode não funcionar correctamente se
for usada perto de um equipamento que emite comprimentos de onda infravermelhos (ecrã plasma, sensor de movimento ou sensor de iluminação
automático, etc.).
• O movimento da caneta Pode ser interrompido caso o projetor seja usado
perto de um inversor de luz fluorescente ou Quando a luz de um inversor de
luz fluorescente recai directamente No ecrã.
• O sensor PEN (Câmara) pode não funcionar correctamente se uma luz forte
(como a luz solar directa) ou uma luz extremamente perto (como uma lâmpada
fluorescente de inversor) brilhar no sensor PEN (Câmara) do projector. Ajuste a
posição do projetor para evitar estas luzes.
• Instale e use numa posição em que o tamanho do ecrã esteja entre 60"100" quando o zoom digital está no máximo (100 %) e as funções KEYSTONE
e AJUSTE PERFEITO não são usadas. Se a função KEYSTONE ou
AJUSTE PERFEITO for usada, a posição da caneta pode não ser reflectida
correctamente no ecrã, ou o funcionamento da caneta pode não produzir
resposta mesmo num ecrã com 60''-100'' de tamanho.
• Pode não ser possível activar o StarBoard Software se a função Direct X®
do computador estiver desactivada. Nesse caso, active a função Direct X®.
Contacte a linha de atendimento de suporte do computador ou do SO para
obter informações sobre como confirmar a activação/desactivação da função
Direct X®.
104
Ferramentas de apresentação
Função Interactiva (continuação)
Requisitos do sistema : i-Pro
A seguinte especificação é necessária. (Windows computador)
 CPU: Intel Dual Core (1.5GHz ou superior)
 Memória: 1GB ou mai
 HDD: 100 MB de espaço livre
 Placa gráfica: 256 MB ou mai
 SO: Um dos seguintes.
Windows® 7 (32/64 bits)
Windows® 8/8.1 (32/64 bits)
 Outros
Microfone, altifalante
A seguinte especificação é necessária. (Mac computador)
 CPU: Intel CPU
 Memória: 1GB ou mai
 HDD: 100 MB de espaço livre
 Placa gráfica: 256MB ou mai
 SO: Mac OSX 10.6 / 10.7 / 10.8 / 10.9
O manual do proprietário de i-Pro está disponível no modo COM PC.
Muda para o modo COM PC ao premir o botão IWB no controlo remoto.
A unidade de DVD é reconhecida ao ligar a porta USB TYPE B do projector e a
porta USB TYPE A do PC com um cabo USB.
Para PC Windows, clique com o botão direito do rato na unidade de DVD, "Abrir"
䠚 "UP_HM\win\".
Repare que o manual do proprietário não está disponível no modo AUTÓNOMO.
105
Ferramentas de apresentação
Apresentação SEM PC
A Apresentação SEM PC lê dados de imagem e áudio a partir da unidade de
armazenamento inserida na porta USB TYPE A e exibe a imagem nos modos
seguintes.
A apresentação SEM PC pode ser iniciada ao seleccionar a porta USB TYPE A
como fonte de entrada.
Esta função permite efectuar as suas apresentações sem utilizar o computador.
- Modo Miniaturas (107)
- Modo Ecrã Inteiro (111)
- Modo Diapositivos (113)
[Suporta média de armazenamento]
• Memória USB (tipo de memória USB, disco rígido USB e tipo de leitor de
cartão USB)
NOTA • Os leitores USB (adaptadores) que têm mais do que uma ranhura
USB podem não funcionar. (se o adaptador é reconhecido como dispositivos
múltiplos conectados).
• Os dispositivos USB com software de segurança podem não funcionar.
• Tenha cuidado ao introduzir ou retirar um dispositivo USB. (16, 109)
[Formato suportado]
• FAT12, FAT16 e FAT32
NOTA • NTFS não é suportado
106
Ferramentas de apresentação
Apresentação SEM PC (continuação)
[Formato de ficheiro suportado e sua extensão]
• JPEG (.jpeg, .jpg)
• Bitmap (.bmp)
• PNG (.png)
• GIF (.gif)
• Filme (.avi, .mov)
* Progressivo não é suportado.
* Modo 16 bit e bitmap comprimido não é suportado.
* PNG de entrelaçamento não é suportado.
* Formato de vídeo suportado: Motion-JPEG
Formato de áudio suportado: WAV (Linear PCM, Estéreo
16 bit), IMA-ADPCM
NOTA • Os ficheiros com uma resolução superior à seguinte não são suportados.
1280 x 800 (Imagem Fixa), 768 x 576 (Filme)
(* Alguns computadores podem não suportar 1280 x 800.)
• Os ficheiros com uma resolução inferior a 36x36 não são suportados.
• Os ficheiros com uma resolução inferior a 100x100 podem não ser apresentados.
• Imagens de filme com uma velocidade de fotogramas superior a 15 fps não
podem ser exibidas.
• Imagens de filme com uma velocidade de bits superior a 20 Mbps não podem
ser exibidas.
• Alguns ficheiros suportados podem não ser apresentados.
• Aparece apenas uma estrutura quando o conteúdo dos dados de imagem não
pode ser apresentado no modo de miniaturas.
• Mesmo com as combinações de formato de ficheiro e de formato de áudio
descritas acima, a reprodução de alguns ficheiros pode não ser possível.
Modo Miniaturas
O modo de miniaturas apresenta as imagens guardadas num dispositivo de
armazenamento USB no ecrã de miniaturas. Um máximo de 20 imagens é
exibido no ecrã.
Se pretender, pode saltar para o Modo Ecrã Inteiro ou Apresentação de diapositiva
depois que seleccioanr algumas imagens no modo Miniaturas.
O modo de miniaturas será iniciado como a função principal da apresentação
SEM PC após seleccionar a porta USB TYPE A como a fonte de entrada.
Imagem seleccionada
Menu Miniaturas
Imagens em miniatura
107
Ferramentas de apresentação
Apresentação SEM PC (continuação)
Operação com os botões ou teclas
Pode controlar as imagens no ecrã Miniatura com o controlo remoto,
painel de controlo, Controlo Remoto Web ou caneta. As funções seguintes podem
ser suportadas ao exibir as imagens em miniatura.
Operação com o botão
Funções
O
telecomando
Painel de
controlo
Telecomando
Web
▲/▼/◄/►
▲/▼/◄/►
[▲]/[▼]/[◄]/[►]
Mova o cursor
-
[PÁGINA PARA
CIMA]
[PÁGINA PARA
BAIXO]
Alternar páginas
[INTRODUZIR]
• Apresenta a imagem seleccionada no
modo de ecrã inteiro quando o cursor
se encontra numa imagem de miniatura.
• Apresenta o menu config (abaixo)
para a imagem seleccionada quando
o cursor se encontra no número da
imagem de miniatura.
PAGE UP
PAGE DOWN
ENTER
INPUT
Menu ajuste para a imagem seleccionada
Utilize os botões de cursor ◄/► para mudar cada definição ou utilize o botão de
cursor ► para executar as funções da seguinte forma.
Item
Funções
RETORNAR Prima o botão de cursor ► ou ENTER para voltar ao ecrã de miniaturas.
INICIAR
Mude para LIGAR para configurar a imagem seleccionada como a primeira
imagem na apresentação de diapositivos. Esta informação da configuração
será guardada no ficheiro “playlist.txt” (115).
PARAR
Mude para LIGAR para configurar a imagem seleccionada como a última
imagem na apresentação de diapositivos. Esta informação da configuração
será guardada no ficheiro “playlist.txt” (115).
SALTAR
Mude para LIGAR para saltar a imagem seleccionada na apresentação de
diapositivos. Esta informação da configuração será guardada no ficheiro
“playlist.txt” (115).
RODAR
Pressione o cursor ► ou o botão ENTER para rodar a imagem fixa
seleccionada em 90 graus no sentido dos ponteiros do relógio. Esta
informação da configuração será guardada no ficheiro “playlist.txt” (115).
108
Ferramentas de apresentação
Apresentação SEM PC (continuação)
Operação do menu no ecrã de miniaturas
Também pode controlar as imagens utilizando o menu no ecrã de miniaturas.
Item
Funções
Move para uma pasta superior.
ORDENAR
RETORNAR
Permite ordenar ficheiros e pastas da seguinte forma.
Prima o botão de cursor ► ou ENTER para voltar ao ecrã de
miniaturas.
NOME P/CIMA Ordena os nomes dos ficheiros por ordem crescente.
NOME P/BAIXO Ordena os nomes dos ficheiros por ordem decrescente.
DATA P/CIMA
Ordena as datas dos ficheiros por ordem crescente.
DATA P/BAIXO Ordena as datas dos ficheiros por ordem decrescente.
▲/▼
Vá para a página anterior/seguinte.
DIAPOSITIVOS
Configura e inicia a apresentação de diapositivos (113).
RETORNAR
Prima o botão de cursor ► ou ENTER para voltar ao ecrã de
miniaturas.
REPRODUÇÃO
Prima o botão de cursor ► ou ENTER para iniciar a apresentação
de diapositivos.
INICIAR
Define o número inicial de diapositivos.
PARAR
Define o número final de diapositivos.
INTERVALO
Define o intervalo de tempo para a exibição de imagens fixas
durante a Apresentação de Diapositivos.
MODO REPROD. Selecciona o modo de apresentação de diapositiva.
ENTRD
Muda a porta de entrada.
MENU
Apresenta o menu.
REMOVER USB
Certifique-se de que utiliza esta função antes de retirar o
dispositivo de armazenamento USB do projector. Após isso, o
projector não irá reconhecer o dispositivo de armazenamento
USB até voltar a introduzi-lo na porta USB TYPE A.
/
Liga/desliga o som para ficheiros que contenham dados áudio.
109
Ferramentas de apresentação
Apresentação SEM PC (continuação)
NOTA • Estas operações não são acessíveis enquanto o OSD do projector é
apresentado.
• O modo Miniatura consegue exibir até 20 ficheiros numa página.
quando o ecrã
• Não é possível alterar a porta de entrada utilizando o botão
de miniaturas, apresentação de diapositivos ou ecrã inteiro é apresentado.
• A qualidade de imagem pode diminuir ao reproduzir dados áudio incluídos
num filme. Se pretender dar prioridade à qualidade de imagem, desligue o som
definindo ♪ para desligado.
• Se uma das portas AUDIO IN estiver seleccionada ou se estiver
seleccionado para USB TYPE A na FONTE ÁUDIO do menu AUDIO (57), ♪
não poderá funcionar.
• Alguns ícones de erro serão exibidos em miniatura.
Este ficheiro parece estar corrompido ou não suporta o
formato.
Um ficheiro que não possa ser
apresentado no ecrã de miniaturas é
indicado por um ícone de formato de
ficheiro.
MEMÓRIA INTERNA
Múltiplos dados de modelo foram armazenados na MEMÓRIA INTERNA.
Estas imagens podem ser visualizadas em USB TYPE A.
A apresentação pode ser facilmente realizada com os dados de modelo e caneta.
A MEMÓRIA INTERNA do projector pode ser consultada no PC mudando para o
modo COM PC com o botão IWB em USB TYPE A.
Os dados de imagem podem ser guardados na MEMÓRIA INTERNA do projector
a partir do PC.
Uma pasta para guardar dados de imagem pode ser vista como um disco
removível denominado "UP_HM".
Os dados de imagem podem ser reproduzidos em USB TYPE A mudando para o
modo AUTÓNOMO com o botão IWB depois de guardar os dados de imagem e
desligando o disco removível.
NOTA • A MEMÓRIA INTERNA do projector pode ser infectada com um vírus
ao ser ligada com um computador.
110
Ferramentas de apresentação
Apresentação SEM PC (continuação)
Modo Ecrã Inteiro
Modo Ecrã Inteiro mostra uma imagem de ecrã inteiro. Para apresentar no modo
de ecrã inteiro, seleccione uma imagem no ecrã de miniaturas. Depois, pressione
no painel de controlo ou clique em
o botão ENTER no telecomando, o botão
[INTRODUZIR] no Telecomando Web.
Exibe ecrã inteiro
Operações para imagens fixas
As operações seguintes são permitidas no modo Ecrã Inteiro enquanto uma
imagem fixa é exibida.
Operação com o botão
Funções
O
telecomando
Painel de
controlo
Telecomando
Web
▼
►
ou
PAGE DOWN
▼
ou
►
[▼]
[►]
ou
[PÁGINA PARA
BAIXO]
Mostra o ficheiro seguinte.
▲
◄
ou
PAGE UP
▲
ou
◄
[▲]
[◄]
ou
[PÁGINA PARA
CIMA]
Mostra o ficheiro anterior.
ENTER
INPUT
[INTRODUZIR]
Exibe as imagens em miniatura.
111
Ferramentas de apresentação
Apresentação SEM PC (continuação)
Operações para filmes
Um ícone de telecomando e uma barra de progresso
são exibidos quando um dos botões cursores, o
no telecomando, no
botão ENTER ou o botão
painel de controlo ou no Telecomando Web é pressionado ou clicado enquanto
um filme está a ser exibido no modo Ecrã Inteiro. As operações seguintes
são permitidas enquanto o ícone de telecomando e a barra de progresso são
exibidos.
Operação com o botão
Funções
O
telecomando
Painel de
controlo
Telecomando
Web
▲
▲
[▲]
►
►
[►]
(FF) Avanço rápido
◄
◄
[◄]
(REW) Retrocesso rápido
ENTER
INPUT
[INTRODUZIR]
(Stop), Exibe as imagens em
miniatura.
Selector
(Reprodução) /
(Pausa)
PAGE DOWN
–
[PÁGINA PARA
BAIXO]
Mostra o ficheiro seguinte.
PAGE UP
–
[PÁGINA PARA
CIMA]
Mostra o ficheiro anterior.
NOTA • Estas operações não estão acessíveis ao exibir o OSD no projector.
quando exibir
• Não é possível alterar a porta de entrada com o botão
MINIATURAS, DIAPOSITIVOS ou DIRECTÓRIO.
• O desenho com a Função Interactiva não pode ser realizado durante a
reprodução de vídeo.
• Clicar na imagem com uma caneta interactiva retorna à imagem em miniatura
durante a reprodução de vídeo.
112
Ferramentas de apresentação
Apresentação SEM PC (continuação)
Modo Diapositivos
O modo de apresentação de diapositivos apresenta imagens em ecrã inteiro e
muda as imagens em intervalos definidos em INTERVALO no menu do ecrã de
miniaturas (109).
Pode iniciar esta função a partir do menu de apresentação de diapositivos.
Para mostrar o meu Diapositivos, seleccione o botão DIAPOSITIVOS no modo
Miniatura e pressione o botão ENTER no telecomando, o botão
no painel de
controlo ou clique em [INTRODUZIR] no Telecomando Web.
Enquanto a Apresentação de Diapositivos é exibida, as operações de botão
seguintes são permitidas quando as imagens fixas são exibidas e as mesmas
operações de botão no modo Ecrã Inteiro são permitidas quando são exibidos
filmes.
Operação com o botão
O
telecomando
Painel de
controlo
Telecomando
Web
ENTER
INPUT
[ENTER]
Funções
Exibe as imagens em miniatura.
NOTA • Estas operações não estão acessíveis ao exibir o menu OSD no
projector.
quando exibir
• Não é possível alterar a porta de entrada com o botão
MINIATURAS, DIAPOSITIVOS ou DIRECTÓRIO.
• Quando o modo Diapositivos é definido para UMA SÓ VEZ e o último ficheiro
é uma imagem fixa, o último diapositivo da apresentação permanecerá em
exibição até o botão ENTER no telecomando ou no Telecomando Web, ou o
no painel de controlo ser pressionado.
botão
113
Ferramentas de apresentação
Apresentação SEM PC (continuação)
Pode reproduzir a apresentação de diapositiva na sua
configuração pretendida.
Configure os itens DIAPOSITIVOS em MINIATURAS.
1) RETORNAR : Regressa ao modo de miniaturas.
2) REPRODUÇÃO : Reproduz a apresentação de diapositiva.
3) INICIAR
: Define o número inicial de diapositivos.
4) PARAR
: Define o número final de diapositivos.
5) INTERVALO : Define o intervalo de tempo para a
exibição de imagens fixas durante a
Apresentação de Diapositivos.
Recomenda-se definir o intervalo de
tempo muito curto algumas vezes como
alguns segundos porque pode levar
mais do que alguns segundos para ler
e exibir um ficheiro de imagem se for
armazenado num directório de camada
profunda ou se muitos ficheiros são
armazenados no mesmo directório.
6) MODO REPROD. : Selecciona o modo de apresentação de
diapositiva.
UMA SÓ VEZ: Reproduz a apresentação
de diapositiva uma vez.
REP. CONT.: Reproduz a apresentação
de diapositiva interminavelmente.
NOTA • As configurações de diapositivos são guardadas no ficheiro “playlist.
txt” que é armazenado na média de armazenamento. Se o ficheiro não existiu
é gerado automaticamente.
• As definições para INICIAR, PARAR, INTERVALO e MODO REPROD. são
guardadas na lista de reprodução.
• Se a média de armazenamento estiver sob protecção contra escrita ou “playlist.
txt” é o ficheiro de tipo somente leitura é impossível alterar as configurações de
diapositivos.
114
Ferramentas de apresentação
Apresentação SEM PC (continuação)
Lista de reprodução
A lista de reprodução é um ficheiro de texto do formato DOS, que decide a
ordem dos ficheiros de imagem parada apresentados no modo de miniaturas ou
apresentação de diapositivos.
O nome do ficheiro da lista de reprodução é "playlist.txt” e pode ser editado num
computador.
É criado na pasta que contém os ficheiros de imagem seleccionados quando a
apresentação SEM PC é iniciada ou quando a apresentação de diapositivos é
configurada.
[Exemplo de ficheiros “playlist.txt”]
Definição INICIAR : Definição PARAR : Definição INTERVALO :
Definição MODO REPROD. :
img001.jpg: : : :
img002.jpg:600: : :
img003.jpg:700:rot1: :
img004.jpg: : :SALTAR:
img005.jpg:1000:rot2:SALTAR
O ficheiro “playlist.txt” contém a informação seguinte.
Cada pedaço de informação necessita de estar separado por “:” e “:” no final de cada
linha.
1ª linha: definições INICIAR, INTERVALO e MODO REPROD (114).
2ª linha e seguintes: nome do ficheiro, tempo de intervalo, definição de rotação e
definição de saltar.
Tempo de intervalo: pode ser definido de 0 a 999900 (ms) com um aumento
de 100 (ms).
Definição de rotação: “rot1” significa uma rotação de 90 graus para a direita;
“rot2” e “rot3” aumentam outros 90 graus por ordem.
Definição de saltar: “SKIP” significa que a imagem não será apresentada
na apresentação de diapositivos.
NOTA • O comprimento máximo numa linha no ficheiro “playlist.txt” é 255
caracteres incluindo avanço de linha. Se uma linha qualquer exceder o limite, o
ficheiro “playlist.txt” não é válido.
• Podem ser registados até 999 na lista de reprodução. No entanto, se existirem
algumas pastas no mesmo directório, o número limite é reduzido pelo número de
pastas. Quaisquer ficheiros acima do limite não serão mostrados na apresentação
de diapositivos.
• Se o dispositivo de armazenamento estiver protegido ou não possuir espaço
suficiente, o ficheiro “playlist.txt” não pode ser criado.
• Para as definições da apresentação de diapositivos, consulte a secção Modo
Diapositivos (113).
115
Ferramentas de apresentação
Monitor USB(Windows computador)
O projector pode apresentar imagens transferidas do computador através de um
cabo USB (13).
Requisitos de hardware e software para PC
• SO: Um dos seguintes.
Windows ® XP Home Edition /Professional Edition
Windows Vista ® Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
Windows ® 7 Starter /Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
• CPU: Pentium 4 (2,8 GHz ou superior)
• Placa gráfica: 16 bits, XGA ou superior
• Memória: 512 MB ou superior
• Espaço do disco rígido: 30 MB ou mais alto
• Porta USB
• Cabo USB: 1 peça
Iniciar a Exibição USB
Quando liga o computador à porta USB TYPE B no projector utilizando um cabo USB, o
projector será reconhecido como uma unidade de CD-ROM no computador. De seguida,
o software no projector, “LiveViewerLiteForUSB.exe”, irá executar automaticamente
e a aplicação, “LiveViewer Lite for USB”, estará pronto no computador para a função
Monitor USB. A aplicação, “LiveViewer Lite for USB”, irá fechar automaticamente
quando o cabo USB é desligado. Contudo, por vezes poderá continuar a ser exibida.
NOTA • Se o software não iniciar automaticamente (isto porque, tipicamente,
a execução automática do CD-ROM está desactivada no SO), siga as
instruções abaixo.
(1) Klik op de [Start] knop op de taakbalk en selecteer “Uitvoeren”.
(2) Voer F:\LiveViewerLiteForUSB.exe in en druk dan op [OK]
Se a unidade de CD-ROM não for a unidade F no seu
computador, necessitará de substituir F pela letra de unidade
correcta atribuída à sua unidade de CD-ROM.
• A reprodução automática de CD-ROM é desactivada quando a protecção do
ecrã estiver em execução.
• A transmissão de imagem pelo computador é suspensa quando a protecção
do ecrã protegida por palavra-chave estiver em execução. Para retomar a
transmissão, saia da protecção do ecrã.
• Se “A aguardar ligação.” continuar a ser exibido enquanto o cabo USB estiver
ligado, remova o cabo USB e volte a ligá-lo algum tempo depois.
• Consulte o nosso website para a versão mais recente do software e suas
instruções. (Instruções do proprietário (conciso))
Siga as instruções que podem ser obtidas no site para actualizar.
(continua na página seguinte)
116
Ferramentas de apresentação
Monitor USB(Windows computador) (continuação)
Esta aplicação irá aparecer na área de notificação
do Windows assim que iniciar. Pode abandonar a
aplicação do computador seleccionando “Quit” no
menu.
NOTA • “LiveViewer” (consulte o Guia de Rede)
e esta aplicação não podem ser utilizadas ao
mesmo tempo. Se ligar o seu computador ao
projector utilizando um cabo USB enquanto o
“LiveViewer” está a ser executado, a mensagem seguinte será apresentada.
• Dependendo do software instalado no seu computador, as imagens no seu
computador não podem ser transferidas utilizando o “LiveViewer Lite for USB”.
• Se qualquer aplicação com firewall for instalada no seu PC, active esta
função seguindo as instruções do manual de utilizador.
• Alguns tipos de software de segurança podem bloquear a transmissão da
imagem. Altere a definição do software de segurança para permitir a utilização
do “LiveViewer Lite for USB”.
• Quando a entrada de áudio de USB TYPE B está seleccionada, se o nível de
som continuar baixo mesmo depois de aumentar o nível de volume no projector
para o máximo, verifique a saída de áudio do seu computador e aumente o
nível de volume em conformidade.
• Se o computador em utilização estiver equipado com a porta HDMI, a
definição de áudio será alterada e poderá ocorrer uma interrupção de som
ou ruído quando o cabo HDMI é ligado ou desligado durante a Monitor USB.
Reiniciar a Monitor USB neste caso.
• Pode ocorrer uma distorção de imagem ou interrupção de som quando
LiveViewer é ligado a LAN (sem fios ou rede lan) durante a Monitor USB.
A falha de desempenho acima mencionada é especialmente perceptível
quando vários computadores estão ligados ao LiveViewer.
117
Ferramentas
Ferramentasde
deapresentação
apresentação
Monitor USB(Windows computador) (continuação)
Menu do botão direito
O menu apresentado à direita será apresentado
quando clica com o botão direito no ícone da
aplicação na área de notificação do Windows.
Display
(Visor)
Quit
(Sair)
: O menu Flutuante é apresentado e o ícone desaparece
da área de notificação do Windows.
: A aplicação é fechada e o ícone desaparece da área de
notificação do Windows.
NOTA • Se pretender reiniciar a aplicação, necessita de desligar o cabo USB
e ligá-lo novamente.
Menu Flutuante
Se seleccionar “Display” no menu do botão
direito, o menu Flutuante como mostrado à
direita irá aparecer no ecrã do computador.
.
$
/
1
. Botão Iniciar captura
A transmissão para o projector é iniciada
3
e as imagens serão exibidas.
3 Botão Parar
A transmissão da imagem é interrompida.
$ Botão Manter
A imagem no ecrã do projector é temporariamente congelada. A última imagem
antes de clicar o botão é mantida no ecrã. Pode revisar os dados de imagem
no seu computador sem mostrá-lo no ecrã do projector.
/ Botão de opção
A janela Opções é apresentada.
1 Botão Minimizar
O menu Flutuante é fechado e o ícone aparece novamente na área de notificação
do Windows.
NOTA • Se clicar repetidamente no botão Iniciar captura e/ou botão Parar, as
imagens podem não ser apresentadas no ecrã.
118
Ferramentas de apresentação
Monitor USB(Windows computador) (continuação)
Janela Opções
Se seleccionar o botão Opção no menu Flutuante,
a janela Opções é apresentada.
Optimize Performance (Optimizar o desempenho)
O “LiveViewer Lite for USB” captura instantâneos
em formato JPEG e envia-os para o projector.
“LiveViewer Lite for USB” tem duas opções que tem taxa de compressão diferente
dos dados JPEG.
Transmission speed (Velocidade de transmissão)
A velocidade tem prioridade sobre a qualidade da imagem.
Aumenta a taxa de compressão JPEG.
O ecrã no projector é rescrito mais rápido porque os dados transferidos é
menor, mas a qualidade da imagem é pior.
Image quality (Qualidade da imagem)
A velocidade tem prioridade sobre a qualidade da imagem.
Aumenta a taxa de compressão JPEG.
O ecrã no projector é rescrito mais rápido porque os dados transferidos é
menor, mas a qualidade da imagem é pior.
Keep PC resolution (Manter resolução do PC)
Se retirar o visto da caixa [Keep PC resolution], a resolução do ecrã do seu
computador será alterada da forma seguinte e a velocidade de apresentação
pode ser mais rápida.
CP-TW2503, CP-TW3003: 1280 x 800 (WXGA)
Caso o seu computador não suporte a resolução de apresentação especificada
acima, será seleccionada a maior resolução de entre as resoluções inferiores a
esta especificada suportada pelo computador.
Sound (Som)
Liga/desliga o som. A qualidade de imagem pode diminuir ao reproduzir dados
áudio transferidos juntamente com dados de imagem. Para dar prioridade à
qualidade de imagem, desligue o som seleccionando a caixa de verificação.
119
Ferramentas de apresentação
Monitor USB(Windows computador) (continuação)
Exibição LiveViewer Lite for USB
Se quiser exibir a janela da aplicação “LiveViewer Lite for USB” no ecrã, seleccione
a caixa.
NOTA • Seleccione esta caixa quando utilizar o StarBoard Software com
o CP-TW2503/TW3003. A camada de anotações pode não ser exibida na
imagem do projetor quando esta opção estiver DESLIGADA.
About (Acerca de)
As informações sobre a versão do “LiveViewer Lite for USB”.
NOTA • Quando alterar a resolução, o arranjo de icones no ecrã da área de
trabalho do PC pode ser alterado.
• Se uma das portas de AUDIO IN estiver seleccionada ou se estiver
seleccionado para USB TYPE B na FONTE ÁUDIO do menu AUDIO (57), a
operação de som áudio na janela Options será desactivada.
120
Ferramentas de apresentação
Monitor USB(Mac computador)
O projector pode apresentar imagens transferidas do computador através de um
cabo USB (13).
Requisitos de hardware e software para PC
• SO: Mac OSX 10.5 (Intel)
Mac OSX 10.6 (Intel)
Mac OSX 10.7 (Intel)
Este aplicativo não é compatível com PowerPC.
• Placa gráfica: 16 bits, XGA ou superior
• Memória: 512 MB ou superior
• Espaço do disco rígido: 30 MB ou mais alto
Iniciar a Exibição USB
Quando liga o computador à porta USB TYPE B no projector utilizando um cabo
USB, o projector será reconhecido como uma unidade de CD-ROM no computador.
Faça duplo clique no CD-ROM e depois em
"LiveViewerLiteForUSB_MacOS.app."
A aplicação, “LiveViewer Lite for USB”, irá
fechar automaticamente quando o cabo USB
é desligado. Contudo, por vezes poderá
continuar a ser exibida.
NOTA • A transmissão de imagem pelo computador é suspensa quando a
protecção do ecrã protegida por palavra-chave estiver em execução. Para
retomar a transmissão, saia da protecção do ecrã.
• Se “A aguardar ligação.” continuar a ser exibido enquanto o cabo USB estiver
ligado, remova o cabo USB e volte a ligá-lo algum tempo depois.
• Consulte o nosso website para a versão mais recente do software e suas
instruções. (Instruções do proprietário (conciso))
Siga as instruções que podem ser obtidas no site para actualizar.
(continua na página seguinte)
121
Ferramentas de apresentação
Monitor USB(Mac computador) (continuação)
NOTA • “LiveViewer” (consulte o Guia de Rede)
e esta aplicação não podem ser utilizadas ao
mesmo tempo. Se ligar o seu computador ao
projector utilizando um cabo USB enquanto o
“LiveViewer” está a ser executado, a mensagem
seguinte será apresentada.
• Dependendo do software instalado no seu computador, as imagens no seu
computador não podem ser transferidas utilizando o “LiveViewer Lite for USB”.
• Se qualquer aplicação com firewall for instalada no seu PC, active esta
função seguindo as instruções do manual de utilizador.
• Alguns tipos de software de segurança podem bloquear a transmissão da
imagem. Altere a definição do software de segurança para permitir a utilização
do “LiveViewer Lite for USB”.
• Quando a entrada de áudio de USB TYPE B está seleccionada, se o nível de
som continuar baixo mesmo depois de aumentar o nível de volume no projector
para o máximo, verifique a saída de áudio do seu computador e aumente o
nível de volume em conformidade.
• Se o computador em utilização estiver equipado com a porta HDMI, a
definição de áudio será alterada e poderá ocorrer uma interrupção de som
ou ruído quando o cabo HDMI é ligado ou desligado durante a Monitor USB.
Reiniciar a Monitor USB neste caso.
• Pode ocorrer uma distorção de imagem ou interrupção de som quando
LiveViewer é ligado a LAN (sem fios ou rede lan) durante a Monitor USB.
A falha de desempenho acima mencionada é especialmente perceptível
quando vários computadores estão ligados ao LiveViewer.
122
Ferramentas de apresentação
Monitor USB(Mac computador) (continuação)
Menu
41
.
$
/
3
Se seleccionar “Display” no menu do botão direito, o menu Flutuante como
mostrado à direita irá aparecer no ecrã do computador.
. Botão Iniciar captura
A transmissão para o projector é iniciada
e as imagens serão exibidas.
3 Botão Parar
A transmissão da imagem é interrompida.
$ Botão Manter
A imagem no ecrã do projector é temporariamente congelada. A última imagem
antes de clicar o botão é mantida no ecrã. Pode revisar os dados de imagem
no seu computador sem mostrá-lo no ecrã do projector.
/ Botão de opção
A janela Opções é apresentada.
1 Botão Minimizar
O menu Flutuante é fechado e o ícone aparece novamente na área de notificação
do Windows.
4 Botão fechar
O menu Flutuante está fechado.
NOTA • Se clicar repetidamente no botão Iniciar captura e/ou botão Parar, as
imagens podem não ser apresentadas no ecrã.
123
Ferramentas de apresentação
Monitor USB(Mac computador) (continuação)
Janela Opções
Se seleccionar o botão Opção no menu Flutuante,
a janela Opções é apresentada.
Optimize Performance (Optimizar o desempenho)
O “LiveViewer Lite for USB” captura instantâneos em
formato JPEG e envia-os para o projector. “LiveViewer
Lite for USB” tem duas opções que tem taxa de
compressão diferente dos dados JPEG.
Transmission speed (Velocidade de transmissão)
A velocidade tem prioridade sobre a qualidade da imagem.
Aumenta a taxa de compressão JPEG.
O ecrã no projector é rescrito mais rápido porque os dados transferidos é
menor, mas a qualidade da imagem é pior.
Image quality (Qualidade da imagem)
A velocidade tem prioridade sobre a qualidade da imagem.
Aumenta a taxa de compressão JPEG.
O ecrã no projector é rescrito mais rápido porque os dados transferidos é
menor, mas a qualidade da imagem é pior.
Keep PC resolution (Manter resolução do PC)
Se retirar o visto da caixa [Keep PC resolution], a resolução do ecrã do seu
computador será alterada da forma seguinte e a velocidade de apresentação
pode ser mais rápida.
CP-TW2503, CP-TW3003: 1280 x 800 (WXGA)
Caso o seu computador não suporte a resolução de apresentação especificada
acima, será seleccionada a maior resolução de entre as resoluções inferiores a
esta especificada suportada pelo computador.
Sound (Som)
Liga/desliga o som. A qualidade de imagem pode diminuir ao reproduzir dados
áudio transferidos juntamente com dados de imagem. Para dar prioridade à
qualidade de imagem, desligue o som seleccionando a caixa de verificação.
About (Acerca de)
As informações sobre a versão do “LiveViewer Lite for USB”.
NOTA • Quando alterar a resolução, o arranjo de icones no ecrã da área de
trabalho do PC pode ser alterado.
• Se uma das portas de AUDIO IN estiver seleccionada ou se estiver
seleccionado para USB TYPE B na FONTE ÁUDIO do menu AUDIO (57), a
operação de som áudio na janela Options será desactivada.
124
Manutenção
Manutenção
Substituir a lâmpada
A lâmpada tem um ciclo de vida finito. Usar a lâmpada por longos períodos pode
gerar imagens mais escuras ou tom de cor precário. Observe que cada lâmpada tem
um ciclo de vida diferente e pode estourar ou queimar logo que começar a usá-la.
Preparação da lâmpada nova e recomenda-se a sua substituição. Para preparar uma
nova lâmpada contacte seu fornecedor e informe o número de tipo de lâmpada.
Número tipo: DT01411 <CP-TW2503, CP-TW3003>
Substituir a lâmpada
Tampa da lâmpada
Desligue o projector e retire o cabo de alimentação.
Permita que o projector resfrie por aproximadamente 45 minutos.
Prepare uma nova lâmpada. Se o projector for
montado no teto ou se a lâmpada for quebrada
solicite ao fornecedor substituí-la.
Se substituí-la sozinho siga o procedimento seguinte.
Solte o parafuso (marcado pela seta) da tampa da lâmpada e de
seguida, desloque e levante a tampa da lâmpada para a retirar.
1.
2.
3.
os 2 parafusos (assinalados com setas) da
4. Solte
lâmpada e puxe cuidadosamente a lâmpada pelos
5.
6.
7.
encaixes. Nunca solte quaisquer outros parafusos.
Introduza uma nova lâmpada e reaperte firmemente os
2 parafusos que ficaram soltos no passo anterior para
prendê-la no lugar.
Ao unir as partes do encaixe da tampa da lâmpada e do projector,
desloque a tampa da lâmpada para trás para o seu lugar. Em
seguida aperte firmemente o parafuso da tampa da lâmpada.
Ligue o projector e reajuste o tempo da lâmpada com o
item TEMPO LÂMP. no menu OPÇÃO.
(1) Prima o botão MENU para exibir um menu.
(2) Direccione MENU AVANÇADO no menu com o
botão ▼/▲ e depois prima o botão ►.
(3) Direccione para OPÇÃO na coluna esquerda do
menu com o botão ▼/▲ e depois prima ►.
(4) Direccione para TEMPO LÂMP. com o botão ▼/▲
e depois prima ►. Aparece uma caixa de diálogo.
(5) Prima o botão ► para seleccionar “ACEITAR” na caixa
de diálogo. Se executar reajustar o tempo da lâmpada.
Pega
PRECAUÇÃO ►Não toque qualquer espaço interno do projector, ao tirar a lâmpada.
NOTA • Reajustar o tempo da lâmpada somente quando substitua a lâmpada
par uma indicação adequada sobre a lâmpada.
125
Manutenção
Substituir a lâmpada (continuação)
Aviso de lâmpada
VOLTAGEM ALTA
TEMPERATURA ALTA
PRESSÃO ALTA
AVISO ►O projector usa uma lâmpada de vidro de mercúrio de alta pressão. A lâmpada
pode quebrar com um ruído alto ou queimar se sacudida ou arranhada, manuseada enquanto
quente, ou gasta com o tempo. Observe que cada lâmpada tem um ciclo de vida diferente e pode
estourar ou queimar logo que começar a usá-la. Se a lâmpada estourar, podem ser arremessados
fragmentos de vidro contra o compartimento da lâmpada ou pode haver escape de gás contendo
mercúrio ou pó com pequenas partículas de vidro dos orifícios de ventilação do projector.
►Como eliminar a lâmpada: Este produto contém uma lâmpada de mercúrio,
não coloque-a no lixo doméstico. Elimine de acordo ocm as leis ambientais.
• Para reciclagem da lâmpada consulte www.lamprecycle.org (nos EUA).
• Para eliminação de produto contcte sua agência de protecção ambiental local
ou www.eiae.org (nos EUA) ou www.epsc.ca (no Canadá).
Para obter mais informações contacte seu fornecedor.
• Se a lâmpada quebrar (emitirá um ruído alto quando o fizer), desligue o cabo de
alimentação da ficha de parede e obtenha uma lâmpada de substituição de seu
fornecedor local. Observe que fragmentos de vidro pode danificar as partes internas
do projector ou causar lesão durante seu manuseio, portanto, não tente limpar o
projector ou substituir a lâmpada sozinho.
• Se a lâmpada quebrar (a lâmpada produz um estrondo quando quebra),
Desconectar mantenha a sala bem ventilada e não respire o gás ou pequenas partículas
a ficha que saem dos orifícios de ventilação do projector e não deixe que o gás
de
atinja os olhos ou a boca.
alimentação • Antes de substituir a lâmpada, desligue o projector e retire o cabo de
da parede alimentação. Aguarde pelo menos 45 minutos par que a lâmpada resfrie
suficientemente. Manusear a lâmpada enquanto estiver quente pode
causar queimadura ou danificá-la.
• Nunca desparafuse excepto os parafusos indicados (marcados por uma seta).
• Não abra a tampa da lâmpada com o projector montado na parede ou tecto. Isto é
perigoso, uma vez que o bulbo da lâmpada quebrou, os fragmentos cairão quando
abrir a tampa. Além disso, trabalhar em lugares altos é perigoso, portanto, solicite seu
fornecedor que substitua a lâmpada mesmo que o bulbo não esteja quebrado.
• Não use o projector com a tampa da lâmpada removida. Ao substituir a
lâmpada verifique se os parafussos sejam apertados com firmeza. Soltar
os parafusos pode causar dano ou lesão.
• Use somente a lâmpada de tipo específico. O uso de uma lâmpada que
não atenda às especificações deste modelo pode causar um incêndio,
danificar ou reduzir a vida útil deste produto.
• Se a lâmpada quebrar logo depois que for usada, é possível que exista
problemas eléctricos em algum lugar ao redor da lâmpada. Se isto
acontecer, contacte seu fornecedor ou representante de serviço.
• Manusei com cuidado: sacudir ou arranhar pode fazer com que o bulbo
da lâmpada estoure durante seu uso.
• Usar a lâmpada por longos períodos de tempo pode fazer com que fique escura
e não acenda ou estoure. Quando as imagens estiverem escuras quando o tom
de cor for precário substitua a lâmpada logo que for possível. Não use lâmpadas
antigas (usadas); isto pode causar rompimento.
126
Manutenção
Limpeza e substituição do filtro de ar
A unidade de filtro de ar deste projector consiste de uma cobertura do filtro, dois tipos
de filtro, e uma estrutura do filtro. O novo sistema de grandes filtros duplos é esperado
ter uma maior duração. No entanto, por favor inspeccione e limpe-os periodicamente
para manter a ventilação necessária para o normal funcionamento do projector.
Quando os indicadores ou uma mensagem o alertarem para a limpeza do filtro de
ar, haja em conformidade logo que possível. Substitua os filtros quando estes se
encontrarem danificados ou demasiadamente sujos. Para obter filtros novos, contacte
o seu representante e indique-lhe o seguinte número de tipo.
Número tipo: UX37191 (Conjunto de filtros)
Ao substituir a lâmpada substitua o filtro de ar. Um filtro de ar de tipo especificado
sairá junto com uma lâmpada de substituição para este projector.
o projector e retire o cabo de alimentação.
1. Desligue
Permita que o projector resfrie adequadamente.
3.
2. Use o aspirador na tampa de filtro e ao seu redor.
a unidade de filtro para cima para
3. Desligue
destacála do projector.
Tampa do filtro
um aspirador para a ventilação do filtro do
4. Utilize
projector.
5.
Retire o filtro fino enquanto segura a tampa do
filtro. Recomenda-se que deixe o filtro grosso na
tampa do filtro.
Entrada de
Unidade de filtro ventilação
7.
Tampa do filtro
um aspirador em ambos os lados do filtro
6. Utilize
fino enquanto o segura, para que não seja sugado.
Utilize um aspirador para o interior da tampa
do filtro, para limpar o filtro grosso. Se os filtros
estiverem danificados ou muito sujos, substitua-os
por novos.
o filtro fino no filtro grosso, rodando o lado
7. Coloque
da costura para cima.
Filtro (grosso)
Filtro (fino)
Lado da
costura
8. Coloque a unidade de filtro de volta no projector.
(continua na página seguinte)
127
Manutenção
Limpeza e substituição do filtro de ar (continuação)
o projector e reajuste o tempo do filtro com o item TEMPO FILTRO no
9. Ligue
MENU FAC.
(1) Prima o botão MENU para exibir um menu.
(2) Direccione para TEMPO FILTRO com o botão ▼/▲ e depois prima ►.
Aparece uma caixa de diálogo.
(3) Prima o botão ► para seleccionar “ACEITAR” na caixa de diálogo.
Executa o reajuste do tempo do filtro.
AVISO ►Antes de cuidar do filtro de ar, certifique-se de que o cabo de
alimentação não está ligado, e depois deixe o projector arrefecer o suficiente.
►Use somente o filtro de ar do tipo específico. Não use o projector sem o filtro
de ar ou tampa de filtro. Pode causar incêndio ou funcionamento précario no
projector.
►Limpe o filtro de ar periodicamente. Se o filtro de ar ficar entupido com
sujeira ou similar, as temperaturas internas aumentam e pode causar incêndio,
queimadura ou funcionamento precário do projector.
NOTA • Substitua o filtro de ar quando estiver danificado ou muito sujo.
• Ao substituir a lâmpada do projector substitui o filtro de ar. Um filtro de ar de
tipo especificado vem com uma lâmpada de substituição para este projector.
• Reajuste o tempo de filtro ao limpar ou substituir o filtro de para uma
indicação adequada do filtro de ar.
• o projector pode exibir a mensagem tal como “VERIFIQUE O FLUXO DE AR”
ou desligue o projector para evitar que o nível de temperatura interna aumente.
128
Manutenção
Cuidados com a janela de projecção e lente de câmara
Se a janela de projecção estiver defeituosa, suja ou baça, pode haver perda de
qualidade na imagem visualizada. Procure cuidar bem da janela de projecção,
manuseando-a com cuidado.
o projector e desligue o cabo de
1. Desligue
alimentação da tomada. Deixe o projector arrefecer
por alguns minutos da forma como está.
um soprador de ar para remover o pó da janela
2. Utilize
de projecção e da lente de câmara antes de limpar.
Limpe a janela de projecção e a lente de câmara
com um pano de limpeza macio húmido específico
que esteja disponível no mercado, tomando cuidado
para não danificar a janela de projecção e a lente de
câmara.
Ventoinha
Pano macio
AVISO ►Antes de cuidar da janela de projecção e a lente de câmara,
desligue o projector, desligue o cabo de alimentação e aguarde até que o
projector arrefeça o suficiente para ser manuseada.
►Não utilize um aspirador de pó na limpeza da janela de projecção e a lente de
câmara para evitar possíveis danos.
►Não utilize produtos de limpeza ou produtos químicos que não estejam
especificados neste manual. Preste especial atenção à janela de projecção e à
lente de câmara, uma vez que este material pode causar danos graves a ambos.
129
Manutenção
Substituição da pilha do Relógio Interno
É necessário instalar a pilha em alguns casos. (Programação de evento nas
Instruções do proprietário - Guia de Rede) O produto não vem da fábrica com uma
pilha instalada.
Substitua a pilha de acordo com o seguinte procedimento.
Capa da pilha
o projector, e desligue o cabo de alimentação.
1. Desligue
Permita que o projector arrefeça suficientemente.
de se assegurar de que o projetor está
2. Depois
devidamente arrefecido, dê a volta lentamente ao
projetor, de forma a que a base fique visível.
a tampa da pilha totalmente na direcção
3. Rode
indicada por “OPEN”, utilizando uma moeda, ou um
90°
OPEN
CLOSE
OPEN
CLOSE
4.
objecto semelhante, e puxe a tampa para cima.
Retire a pilha utilizando uma chave de fendas de
cabeça plana, ou semelhante. Ao mesmo tempo
que a retira, coloque ligeiramente o dedo na pilha,
uma vez que pode saltar para fora do suporte.
a pilha por uma nova HITACHI MAXELL,
5. Retire
referência CR2032 ou CR2032H. Deslize a pilha
uma moeda para a fixar.
OPEN
a tampa da pilha de volta, e então rode na
6. Coloque
direcção indicada “CLOSE” utilizando algo como
CLOSE
OPEN
CLOSE
para debaixo da garra plástica e empurre-a para o
suporte até que faça clique.
90°
AVISO ►Manusei sempre as baterias com cuisado e use-as somente
conforme indicado. A pilha pode explodir se for manuseada incorrectamente.
Não recarregue, não desmonte nem elimine ao fogo.
O uso inadequado também pode causar rachadura ou fuga, o que pode causar
incêndio, lesão e/ou poluição do meio ambiente.
• Verifique se usa somente as baterias especificadas.
• Verifique se os terminais de menos e mais estão correctamente alinhados ao carregar a bateria.
• Mantenha a bateria distante de crianças e animais. Se uma pilha for engolida,
procure imediatamente atendimento médico de emergência.
• Não cause curto-circuito nem solde uma pilha.
• Não permita que uma pilha entre em contacto com água ou fogo. Mantenha as
baterias em local seco, escuro ou fresco.
• Se observa que fuga na bateria, limpe-o e depois substitua-a. Se a fuga aderir
no seu corpo ou roupa enxague bem com água imediatamente.
• Siga as leis locais para eliminar a bateria.
NOTA • A pilha interna tem de ser substituída quando a hora se desvia logo
após a definição da data e hora.
130
Manutenção
Outros cuidados
Interior do projector
Para assegurar uso seguro de seu projector limpe-o e inspeccione-o com seu
fornecedor a cada ano.
Tratamento da cabine e telecomando
Tratamento incorrecto pode ter efeito adverso, tais como descoloração, tinta
descascada, etc.
o projector e retire o cabo de alimentação. Permita que o projector
1. Desligue
resfrie adequadamente.
de verificar se o projector está frio limpe levemente com gaze ou um
2. Depois
pano suave.
Se o projector estiver muit sujo, limpe-o com um pano levemente úmido com
limpador neutro ou água doce. Depois, passe um pano seco e suave.
Manutenção da caneta
Limpe-a suavemente com um pano macio e seco.
AVISO ►Antes de cuidar do aparelho verifique se o cabo de alimentação
não está ligado e depois permita que o projector resfrie suficientemente. O
cuidado no estado de temperatura alta do projector pode causar queimadura e/
ou funcionamento precário ao projector.
►Nunca tente reparar ou limpar a parte interna do projector pessoalmente, uma
vez que é perigoso.
►Evite molhar o projector ou deixe cair líquido no projector. Isto pode causar
incêndio, choque eléctrico e/ou funcionamento precário ao projector.
• Não coloque nada com água, limpadores ou produtos químicos próximo do
projector.
• Não use aerossol ou vaporizador.
PRECAUÇÃO ►tenha o cuidado correcto com o projector de acordo com o
seguinte. Cuidado incorrecto pode causar não somente lesão, como também
influência adversa tais como descoloração, descascar a tinta, etc.
►Não use limpadores ou produtos químicos do que estes especificados neste
manual.
►Não faça polimento ou limpe com objectos duros.
NOTIFICAÇÃO ►Não toque directamente na superfície da janela de
projecção.
131
Solução de problemas
Solução de problemas
Se ocorrer uma operação anormal interrompa o uso do projector imediatamente.
AVISO ►Nunca use o projector se operações anormais, tais como fumaça,
som excessivo, embalagem, elementos ou cabos danificados, penentração de
líquido ou corpo estranho, etc. devem ocorrer. Nestes casos, retire imediatamente a
ficha da tomada de corrente eléctrica. Depois de verificar que a fumaça ou odor foi
interrompido contacte seu fornecedor ou prestador de serviço.
Caso contrário, se ocorrer um problema com o projector siga as verificações e
recomendações recomendadas antes de solicitar reparo.
Se não resolver o problema contacte seu representante ou prestador de serviço.
Saberá as condições de garantia que se aplicam.
Mensagens relacionadas
Quando aparece alguma mensagem verifique o seu conteúdo e resolva de acordo com
a tabela seguinte. Embora estas mensagems desaparecerão automaticamente em
aproximadamente alguns minutos, reaparecerá a cada vez que ligar a alimentação.
Mensagem
Descrição
Não existe sinal de entrada.
Confirme a conexão de entrada de sinal e o estado da fonte de sinal.
O projector está a aguardar um ficheiro de imagem.
Verifique a ligação de hardware, definições no projector e
definições relacionadas com a rede.
A ligação de rede entre o projector e o PC pode ser
desligada. Volte a ligar utilizando o "Botão de conexão" de
“LiveVewer”.
(continua na página seguinte)
132
Solução de problemas
Mensagens relacionadas (continuação)
Mensagem
Descrição
A frequência horizontal ou vertical do sinal de entrada
não está dentro da faixa especificada.
Confirme as especificações para seu projector ou da fonte de
sinal.
Entrada de sinal não apropriado.
Por favor confirme as especificações do seu projector ou as
especificações da fonte de sinal.
A porta COMPUTER IN2/MONITOR OUT é seleccionada
como a fonte de entrada de imagem se SAÍDA
MONITOR for seleccionado para COMPUTER IN2 (49).
Seleccione AUTO ou SINC ON G DESLIGAR na caixa
de diálogo para projectar a entrada de imagem para a
porta COMPUTER IN2/MONITOR OUT. Neste caso, não
é possível usar a função MONITOR OUT. Caso contrário,
seleccione outra porta para a entrada de imagem.
A temperatura interna está aumentando.
Desligue a alimentação e permita que o projector resfrie
por pelo menos 20 minutos. Depois de confirmar os itens
seguintes, ligue-o novamente.
• Se ocorrer bloqueio na abertura da passagem de ar?
• o filtro de ar está sujo?
• A temperatura periférica excedeu 40°C?
• O projector está a ser usado a uma altitude de cerca
de 1600 m ou superior? Se o projector for usado a uma
altitude de cerca de 1600 m ou superior, defina a ALTITUDE
do ponto SERVIÇO no Menu OPÇÃO para ALTA (71).
Se o projector for usado com uma definição errada, pode
provocar danos no próprio projector ou nas suas peças
internas.
Tome o seguinte cuidado ao limpar o filtro de ar.
Desligue imediatamente a alimentação e limpe e troque o
filtro de ar mencionado na secção “Limpeza e substituição
do filtro de ar” deste manual. Após de limpar ou trocar o
filtro de ar reajuste o temporizador de filtro (66, 127).
A operação do botão não está disponível.
133
Solução de problemas
Em relação às lâmpadas indicadoras
Quando a operação dos indicadores LAMP, TEMP e POWER diferirem do normal,
verifique e resolva o problema de acordo com a tabela seguinte.
Indicador
Indicador Indicador
Descrição
POWER
LAMP
TEMP
Iluminação
Desli
Desli
O projector está no estado em espera.
em Laranja gado
gado
Consulte a secção “Ligar/desligar”.
Cintilar em
Verde
Desli
gado
Desli
gado
O projector está aquecendo.
A aguardar.
Iluminação
em Verde
Desli
gado
Desli
gado
O projector está no estado ligado.
As operações ordinárias podem ser executadas.
Cintilar em
Laranja
Desli
gado
Desli
gado
O projector esta resfriando.
A aguardar.
O projector esta resfriando. Um erro foi
detectado.
Cintilar em
(opcional) (opcional) Aguarde até que o indicador POWER termina de
Vermelho
Cintilar em
Vermelho
ou
Iluminação
iluminação em Vermelho
em
Vermelho
Cintilar em
Vermelho
ou
Cintilar em
iluminação Vermelho
em
Vermelho
Cintilar em
Vermelho
ou
iluminação
em
Vermelho
Desli
gado
Desli
gado
Desli
gado
cintilar e depois execute a medida correcta com as
descrições do item abaixo.
A lâmpada não acende e existe a possibilidade
de que a parte interior ficou aquecida.
Desligue a alimentação e permita que o projector
resfrie por pelo menos 20 minutos. Depois que o
projector tenha resfriado o suficiente confirme os
itens seguintes e depois ligue-o novamente.
• Existe um bloqueio da abertura da passagem de ar?
• O filtro de ar está sujo?
• A temperatura periférica excede 40°C?
Se a mesma indicação for exibida depois da solução mude
a lâmpada mencionada na secção “Substituir a lâmpada”.
A tampa da lâmpada não foi fixada correctamente.
Desligue a alimentação e permita que o projector
resfrie por pelo menos 45 minutos. Depois que o
projector resfriar confirme o estado de anexação
da tampa da lâmpada. Depois de fazer qualquer
manutenção ligue o aparelho novamente.
Se a mesma indicação for mostrada depois do reparo
contacte seu fornecedor ou assistência técnica.
A ventoinha de resfriamento não está operando.
Desligue a alimentação e permita que o projector
resfrie por pelo menos 20 minutos. Depois que o
Cintilar em projector tiver resfriado o suficiente confirme se não
Vermelho tem nenhum corpo estranho dentro da ventoinha,
etc e depois ligue o aparelho novamente.
Se a mesma indicação for exibida depois que a solução
foi feita contacte seu fornecedor ou operador de serviço.
(continua na página seguinte)
134
Solução de problemas
Em relação às lâmpadas indicadoras (continuação)
Indicador
POWER
Cintilar em
Vermelho
ou
iluminação
em
Vermelho
Iluminação
em Verde
Indicador Indicador
LAMP
TEMP
Desli
gado
Descrição
Existe a possibilidade de que a parte interior esteja quente.
Desligue a alimentação e permita que o projector
resfrie por pelo menos 20 minutos. Depois que o
projector tenha resfriado o suficiente confirme os
itens seguintes e depois ligue-o novamente.
Iluminação • Existe um bloqueio da abertura da passagem de ar?
• O filtro de ar está sujo?
em Vermelho
• A temperatura periférica excede 40°C?
• O projector está a ser usado a uma altitude
de cerca de 1600 m ou superior? Se o projector
for usado a uma altitude de cerca de 1600 m ou
superior, defina a ALTITUDE do ponto SERVIÇO no
Menu OPÇÃO para ALTA (71).
Cintila
simultaneamente
EN Vermelho
É hora de limpar o filtro de ar.
Desligue imediatamente a alimentação e limpe ou
troque o filtro de ar mencionado na secção “Limpeza
e substituição do filtro de ar” deste manual.
Depois de limpar ou trocar o filtro de ar reajuste o
temporizador de filtro.
Depois da solução reajuste a alimentação para LIGADO.
Cintila
Iluminação
alternadamente em
em Verde
Vermelho
Existe a possibilidade de que a parte interior esteja fria.
Use a unidade dentro dos parâmetros de
temperatura de uso (0°C a 40°C).
Depois do tratamento reajuste a alimentação para LIGADO.
intermitência
a Verde
durante
aprox. 3
segundos
No mínimo 1 tarefa “Alimentação LIGAR” é
poupada ao projector.
Por favor reporte-se á seção Definições
programação do Instruções do proprietário –
Guia de Rede.
Desli
gado
Desli
gado
(continua na página seguinte)
135
Solução de problemas
Em relação às lâmpadas indicadoras (continuação)
Indicador
POWER
Indicador Indicador
LAMP
TEMP
Descrição
Iluminação Iluminação Iluminação Carregamento dos dados guardados de DUPLICAÇÃO
em Laranja em Vermelho em Vermelho no MODO ESPERA.
O carregamento dos dados guardados de
Cintilar em Cintilar em Cintilar em DUPLICAÇÃO falhou no MODO ESPERA.
Laranja
Vermelho Vermelho Consulte DUPLICAÇÃO (75 ~ 78).
Desli
gado
Desli
gado
Desli
gado
O carregamento dos dados guardados de
DUPLICAÇÃO foi bem-sucedido no MODO ESPERA.
NOTA • Quando sobreaquecer a parte interna, por questões de segurança,
o projector será automaticamente fechado e a lâmpada do indicador será
desligada. Em tal caso, desligue o cabo de alimentação e aguarde pelo menos
45 minutos. Depois que o projector resfriar adequadamente, confirme o estado
anexo da lâmpada e tampa da lâmpada e depois ligue-o novamente.
136
Solução de problemas
Reajustar todas as configurações
Quando for difícil de corrigir algumas definições erradas a função
AJUSTE FABR. do item SERVIÇO no menu OPÇÃO (78) pode reajustar todas as
configurações (excepto definições como IDIOMA, TEMPO LÂMP., TEMPO FILTRO,
MENSG.FILTRO, SEGURANÇA e REDE) para a definição de fábrica. Certifique-se de
que define a ALTITUDE depois de redefinir todas as definições (71).
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento
Sobre o fenômeno confundindo com defeito de máquina, verifique e resolva de
acordo com a tabela seguinte.
Fenômeno
Casos que não envolvem um defeito do equipamento
O cabo de alimentação não está conectado.
Conecte o cabo de alimentação correctamente.
O aparelho não
liga.
Nem som nem
imagem são
emitidas.
Página de
referência
18
A fonte de alimentação principal foi interrompida
durante a operação, tal como interrupção do
fornecimento de energia (blackout), etc.
Desconecte a ficha de alimentação da parede e permita
que o projector resfrie por pelo menos 10 minuto de depois
ligue-o novamente.
18, 24
Ou não existe nenhuma lâmpada e/ou a tampa da lente
ou não foram fixadas correctamente.
Desconecte a ficha de alimentação da parede e permita
que o projector resfrie por pelo menos 45 minutos. Depois
que o projector resfriar adequadamente, confirme o estado
anexo da lâmpada e tampa da lâmpada e depois ligue-o
novamente.
125
Os cabos de sinais não estão conectados corretamente.
Conecte os cabos de áudio correctamente.
12 ~ 17
A fonte de sinal não funciona correctamente.
Defina correctamente o dispositivo de fonte de sinal ao
mencionar o manual do dispositivo de fonte.
–
As configurações de troca de entrada não
correspondem.
Seleccione o sinal de entrada e corrija as configurações.
28
A função EM BRANCO para imagens e a função
SILENCIAR para sons estão funcionando.
AV MUDO pode estar activo.
Consulte o item “O som não está nítido” e “Nenhuma
imagem é exibida” na página seguinte para desligar as
funções SILENCIAR e EM BRANCO.
27
(continua na página seguinte)
137
Solução de problemas
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)
Fenômeno
Casos que não envolvem um defeito do equipamento
Página de
referência
Os cabos de sinais não estão conectados corretamente.
Conecte os cabos de áudio correctamente.
12 ~ 17
A função SILENCIAR está funcionando.
Restaure o som premindo o botão VOLUME+/- no
telecomando.
O volume é ajustado num nível muito baixo.
Ajsute o volume num nível mais alto com a função de menu
ou no telecomando.
a configuração FONTE ÁUDIO/ALTO-FALANTE não está
O som não está correcta.
nítido.
Defina correctamente FONTE ÁUDIO/ALTO-FALANTE no
menu AUDIO.
O botão Sound (♪) ou a caixa de verificação estão desactivados.
Se tiver seleccionado USB TYPE A, ligue o som a partir do
menu Miniatura.
Se seleccionou USB TYPE B, coloque uma marca na caixa
de verificação Som na janela Opções de “LiveViewer Lite
for USB”.
Se seleccionou LAN, coloque uma marca na caixa de
verificação Som no menu Opção de “LiveViewer”.
(continua na página seguinte)
138
27
27, 57,
58
57
109,
119,
124
Solução de problemas
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)
Fenômeno
Nenhuma
imagem é
exibida.
O telecomando
não está a
funcionar.
Casos que não envolvem um defeito do equipamento
Página de
referência
Os cabos de sinais não estão conectados corretamente.
Conecte os cabos de áudio correctamente.
12 ~ 17
O brilho foi ajustado num nível extremamente baixo.
Ajuste BRILHO para um nível mais alto com a função de
menu.
41
O computador não pode detectar o projector como um
monitor tipo ligar e reproduzir.
Verifique se o computador pode detectar um monitor tipo
ligar e reproduzir com outro do mesmo tipo.
13
O ecrã EM BRANCO é exibido.
Prima o botão AV MUTE no telecomando.
27
COMPUTER IN2 está definido para SAÍDA MONITOR.
Defina COMPUTER IN2 para AUTO ou SINC ON G
DESLIGAR.
49
O projector não reconhece o dispositivo de
armazenamento USB introduzido na porta USB TYPE A.
BAntes de retirar o dispositivo de armazenamento USB,
certifique-se de que utiliza a função REMOVER USB no
ecrã de miniaturas, que aparece quando a porta USB TYPE
A está seleccionada como a fonte de entrada.
16
“A aguardar ligação.” permanece em exibição mesmo
que a porta USB TYPE B seja seleccionada.
Remova o cabo USB e volte a ligá-lo algum tempo depois.
13
O projector não está a receber um sinal do
telecomando. Consulte.(frequência)
“FREQ.REMOTO” em SERVIÇO do menu OPÇÃO e
Mudando a frequência do sinal de telecomando. Defina
uma das seguintes definições.
1. Defina 1. NORMAL para LIGAR e 2. ALTO para
DESLIGAR. No telecomando, defina o modo de frequência
do sinal para NORMAL.
2. Defina 2. ALTO para LIGAR e 1. NORMAL para
DESLIGAR. No telecomando, defina o modo de frequência
do sinal para ALTO.
21, 73
O projector não está a receber um sinal do
telecomando. Consulte.(direcção)
Consulte “RECEPTOR REMOTO” em SERVIÇO do menu
OPÇÃO. Mude as definições do sensor remoto para
FRENTE ou EM CIMA.
72
(continua na página seguinte)
139
Solução de problemas
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)
Fenômeno
Casos que não envolvem um defeito do equipamento
O ecrã de vídeo A função PARADA está funcionando.
congela.
Prima o botão FREEZE par restaurar o ecrã para o normal.
As cores
desapareceram
- ou o tom de
cor é precário.
As imagens
aparecem
escura.
As imagens
aparecem
nebulosas.
Qualquer tipo
de degradação
da imagem
como p. ex.
imagem tremida
ou com riscos.
140
As definições de cor não foram correctamente ajustadas.
execute os ajustes de imagem ao alterar TEMP COR, COR,
MATIZ e/ou ESP COR com as funções de menu.
Página de
referência
35
42, 47
Configuração de ESP COR não é adequado.
Altere a configuração ESP COR para AUTO, RGB,
SMPTE240, REC709 ou REC601.
47
O brilho e/ou o contraste são ajustados para um nível
extremamente baixo.
Ajuste BRILHO e/o CONTRASTE para um nível mais alto
com a função de menu.
41
O projector está a funcionar no modo Eco.
Defina MODO ECO para NORMAL e defina MODO ECO
AUTO para DESLIGAR, no menu AJUSTE.
54
A lâmpada está atingindo seu ciclo de vida útil.
Substitui a lâmpada.
125, 126
Quando a temperatura interna está elevada (mesmo que
a temperatura ambiente esteja inferior a 35°C), o brilho
da lâmpada pode ser reduzido automaticamente.
Limpe ou substitua o filtro de ar.
127
Ou o foco e/ou as configurações de fase horizontal não
foram correctamente ajustadas.
Ajuste o foco com o Botão FOCUS e/ou FASE H com a função
de menu.
31, 46
A janela de projecção está suja ou enevoada.
Limpe a janela de projecção de acordo com a secção “Cuidados
com a janela de projecção”.
129
Quando o projector está a funcionar no modo Eco, a
imagem pode ficar tremida.
Defina MODO ECO para NORMAL e defina MODO ECO
AUTO para DESLIGAR, no menu AJUSTE.
54
A proporção SOBREEXPL. é demasiado grande.
Ajuste uma definição menor da SOBREEXPL. no menu
IMAGEM.
44
RED.INT.VÍ em excesso.
Altere a definição de RED.INT.VÍ no menu ENTRD.
47
A função BLOQ EST não funciona com o sinal de
entrada actual.
Defina BLOQ EST no menu ENTRD para DESLIGAR.
49
(continua na página seguinte)
Solução de problemas
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)
Fenômeno
Casos que não envolvem um defeito do equipamento
Página de
referência
O som ou imagem
de vídeo é instável
ou a saída
dos mesmos é
intermitente.
Quando a porta LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B está
seleccionada, algumas partes da saída podem estar em
falta devido ao atraso do processamento de sinal.
Mude o sinal ou use outra porta.
28, 57
O computador
ligado à porta
USB TYPE B
do projecto não
arranca.
O computador não consegue arrancar com a
configuração actual de hardware.
Desligue o cabo USB do computador e depois volte a ligálo depois de arrancar o computador.
13
A função ECONOMIA está a ser utilizada.
Seleccione NORMAL para o item MODO ESPERA no menu
AJUSTE.
55
O TIPO COMUNICAÇÃO para a porta CONTROL é
definido através da PONTE REDE.
Seleccione DESLIGAR para o item TIPO COMUNICAÇÃO
no menu OPÇÃO - SERVIÇO - COMUNICAÇÃO.
74
A função ECONOMIA está a ser utilizada.
Seleccione NORMAL para o item MODO ESPERA no menu AJUSTE.
55
RS-232C não
funciona.
Rede não
funciona.
A função
PONTE REDE
não funciona.
A função de
programação
não funciona.
O mesmo endereço de rede está definido para ambas
as LAN sem fios e com fios.
Altere o endereço a definição de endereço de rede para a
LAN sem fios e com fios.
–
A função PONTE REDE está desligada.
Seleccione PONTE REDE para o item TIPO
COMUNICAÇÃO no menu OPÇÃO - SERVIÇO COMUNICAÇÃO.
74
A função ECONOMIA está a ser utilizada.
Seleccione NORMAL para o item MODO ESPERA no menu
AJUSTE.
55
O relógio interno foi reajustado.
Se não instalar a pilha, ao desligar o projector no modo
ECONOMIA ou a alimentação de CA, a data e hora actuais
serão reajustadas. Verifique a definição DATA E HORA
para DEFINIÇÃO SEM FIOS ou DEFINIÇÃO REDE LAN no
menu REDE ou instale as pilhas.
–
(continua na página seguinte)
141
Solução de problemas
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)
Fenômeno
Casos que não envolvem um defeito do equipamento
Quando o
projector está
ligado a uma LAN
com fios, este
liga-se e desligase da forma
descrita abaixo.
Desliga.
Desconecte o cabo LAN e verifique se o projector está a
funcionar correctamente.
Se este fenómeno ocorrer após a conexão à rede, pode existir
uma ponte entre dois concentradores de comutação de Ethernet
na rede, como se explica a seguir.
- Existem dois ou mais concentradores de comutação de
Ethernet numa rede.
- Dois dos concentradores estão conectados duplamente por
cabos LAN.
- Esta conexão dupla forma uma ponte entre os dois
concentradores.
Essa ponte pode provocar um efeito adverso no projector, bem
como nos outros dispositivos de rede.
Verifique a ligação de rede e remova a ponte desconectando
os cabos LAN para ficar apenas um cabo de conexão entre os
dois concentradores.
O indicador
POWER fica
intermitente,
piscando
algumas vezes
em laranja
Entra no modo
de espera
Não foi possível
guardar os
dados de
DUPLICAÇÃO.
Página de
referência
–
A memória USB não tem memória.
Elimine ficheiros desnecessários para libertar memória. São
necessários pelos menos 1MB de memória. A memória USB
está protegida contra escrita. Desbloqueie a memória USB.
Não foi possível encontrar os dados guardados da
memória USB.
Execute GUARDAR e, em seguida, CARREG levando a
Não foi possível cabo o procedimento. O nome do ficheiro ou memória USB
carregar
não correspondem. Atribua "pj_data.bin" para os dados
os dados
de ajuste e para Minha Tela "pj_logo.bmp" ou "pj_logo.
guardados de gif". O modo ESPERA está ajustado para ECONOMIA.
DUPLICAÇÃO. Alterne previamente ECONOMIA para NORMAL no MODO
ESPERA no menu AJUSTE para carregar os dados de
DUPLICAÇÃO utilizando o painel de controlo no projector
enquanto a lâmpada está no estado de espera.
75 ~ 78
NOTA • Embora apareça pontos escuros neste ecra, isto é uma característica exclusiva de
ecrãs de cristais líquido e não constitui ou implique em defeito de máquina.
142
Solução de problemas
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)
Fenômeno
Quando utilizar
a função
interactiva no
modo COM
PC, o projector
pode ser não
reconhecido.
Casos que não envolvem um defeito do equipamento
A alimentação do projetor está ligada?
Certifique-se de que o indicador POWER do projetor está
aceso com luz verde.
134
O cabo USB está ligado correctamente?
Ligue o cabo USB ao computador.
86
Foi activado o modo COM PC?
Prima o botão IWB ou defina para o modo COM PC a partir
do menu.
88
Foi instalado o controlador adequadamente?
Instale o controlador.
100
Foi realizada a calibração?
Prima o botão CALIBRATION ou realize a calibração a
partir do menu.
A caneta não
funciona.
Página de
referência
29, 90,
91
Isto pode dever-se a um mau contacto da pilha.
Remova a pilha e volte a colocá-la.
Verifique se usa somente as baterias especificadas.
23
A pilha esgotou-se?
Substitua-a por uma nova.
23
O projetor está posicionado demasiado perto do ecrã?
Coloque e utilize-o numa posição em que o tamanho do ecrã seja
de entre 60"-100" quando o zoom digital está no máximo (100%).
51
Foi realizada a calibração?
Prima o botão CALIBRATION ou realize a calibração a
partir do menu.
29, 90,
91
O projetor e o ecrã são utilizados nos locais seguintes?
- Local perto de um inversor de luz fluorescente.
- Há um telecomando de raios infravermelhos ou microfone
de raios infravermelhos perto.
- Local exposto à luz solar directa.
104
Está uma luz ambiente a brilhar no ecrã?
Tanto quanto possível, escureça a iluminação ou feche a
cortina de forma que a luz não brilhe no ecrã.
104
143
Solução de problemas
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)
Fenômeno
Casos que não envolvem um defeito do equipamento
A transmissão entre a caneta e o projetor está obstruída?
Certifique-se de que a área entre o sensor na superfície
superior do projetor e o ecrã não está obstruída (objectos
transparentes e em malha também não são permitidos). Por
exemplo, a Função Interactiva não funciona se o projetor
estiver cercado, apenas com a lente exposta, por exemplo
A caneta não
no caso de ser utilizada uma protecção contra roubo.
funciona.
Está a lente de câmara suja?
Se a lente de câmara estiver suja, limpe-a com um pano de
limpeza de lentes.
Outro diferente dos anteriores
Desligue e ligue o cabo USB.
A fonte de alimentação do projetor é utilizada ao
mesmo tempo para outros aparelhos eléctricos que
exijam um consumo considerável de energia?
Utilize uma fonte de alimentação separada para outros
aparelhos eléctricos com um elevado consumo de energia.
A pilha esgotou-se?
A acção da
Substitua-a por uma nova.
caneta é
Está o software U-Pointer definido para "Finger Touch
instável ou a
caneta deixa de Mode"?
Defina o software U-Pointer para "Pen Mode", excepto
funcionar.
quando utilizar o acessório opcional Unidade de Toque de
Dedo (FT-01).
Outro diferente dos anteriores
・Desligue a fonte de alimentação do projetor e ligue-a
novamente.
®
・Reinicie Windows .
A pilha esgotou-se?
As linhas não
Substitua-a por uma nova.
podem ser
desenhadas
correctamente A ponta da caneta está gasta?
ou estão
Substitua a ponta da caneta por uma nova.
quebradas.
144
Página de
referência
99
129
86
18
23
–
18
23
23
Solução de problemas
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)
Fenômeno
Casos que não envolvem um defeito do equipamento
Foi realizada a calibração?
Prima o botão CALIBRATION ou realize a calibração a
partir do menu.
A ponta da
caneta não
coincide com
o cursor da
caneta.
29, 90,
91
Está o software U-Pointer definido para "Finger Touch
Mode"?
Defina o software U-Pointer para "Pen Mode", excepto quando
utilizar o acessório opcional Unidade de Toque de Dedo (FT-01).
–
Está o projector inclinado?
O projector não funciona correctamente quando está muito
inclinado.
Instale o projector correctamente na horizontal ou vertical
antes de realizar a calibração.
90, 91
A resolução real pode ser diferente devido à imagem de saída
com um quadro preto dependendo do tipo do PC laptop.
Neste caso, realize a calibração a partir de um PC, e não
a partir do projector. A calibração pode ser necessária
novamente quando utilizar um PC diferente.
90, 91
O projetor está correctamente instalado?
Verifique a posição de instalação do projetor.
A calibração
da posição
da caneta
não pode
ser realizada
correctamente.
Página de
referência
104
A imagem do computador é projectada dentro da área
do ecrã?
Instale e utilize numa posição em que o tamanho do ecrã
fique entre 60" e 100". Não ajuste as funções KEYSTONE e
AJUSTE PERFEITO para definições extremas.
52, 53
Parte da imagem está aumentada usando o Recurso de
aumento?
Pressione o botão MAGNIFY OFF no controlo remoto para
restaurar a exibição normal.
34
O ASPECTO está definido para NATIVO e a resolução
de imagem do computador é superior a 1280 x 800?
Defina o ASPECTO para NORMAL, ou defina a resolução de
imagem do computador para um valor inferior a 1280 x 800.
44
Está uma luz ambiente a brilhar no ecrã?
Tanto quanto possível, escureça a iluminação ou feche a
cortina de forma que a luz não brilhe no ecrã.
104
A função CALIBRAR AUTOM. pode falhar quando a
sombra de uma pessoa reflectir no ecrã.
Permaneça afastado(a) do ecrã ao realizar a função
CALIBRAR AUTOM.
90
Realize a função CALIBRAR MANUALMENTE quando a
função CALIBRAR AUTOM. falhar diversas vezes.
91
145
Solução de problemas
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)
Fenômeno
Casos que não envolvem um defeito do equipamento
Página de
referência
Pode dever-se ao facto da bateria da caneta estar gasta.
Substitua a bateria por uma nova. Utilize apenas a bateria
especificada e totalmente carregada. Ao introduzi-la,
certifique-se de que respeita a polaridade.
23
Pode dever-se a um mau contacto da bateria na caneta.
Retire a bateria e coloque-a novamente. Utilize apenas a
A caneta interactiva
bateria especificada e totalmente carregada. Ao introduzi-la,
ou o sistema
certifique-se de que respeita a polaridade.
não funciona
Podem existir obstáculos entre a caneta interactiva e
correctamente
os sensores (Câmara) do projector.
ou funciona
intermitentemente. ・Retire todos os objectos existentes entre a caneta e o
sensor (Câmara).
・A forma como segura a caneta ou a sua posição
pode afectar o sistema. Segure a caneta o mais
perpendicularmente possível em relação à superfície
interactiva e tenha cuidado para não bloquear o trajecto
entre a caneta e o sensor (Câmara).
O cursor do rato
ou a imagem do
desenho não
Calibre novamente para optimizar o sistema interactivo.
corresponde à
ponta real da
caneta.
O software
LiveViewer e
o StarBoard
Software
podem não
funcionar em
simultâneo.
146
O LiveViewer pode não exibir as anotações criadas
através do StarBoard Software.
Utilize o software LiveViewer mais recente para suportar as
anotações do StarBoard Software.
Entretanto, utilize o StarBoard Software com as entradas
COMPUTER IN ou HDMI.
23
99
29, 90,
91
86
Solução de problemas
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento (continuação)
Fenômeno
Casos que não envolvem um defeito do equipamento
Página de
referência
Está uma luz exterior a brilhar directamente no ecrã?
Realize a função CALIBRAR AUTOM. depois de deixar
a imagem mais brilhante, definindo o MODO ECO de
AJUSTE para NORMAL e definindo MODO ECO AUTO
para DESLIGAR.
A função
CALIBRAR
AUTOM. falha.
A função
CALIBRAR
AUTOM./
MANUALMENTE
falha.
54, 90,
91
Realize a função CALIBRAR MANUALMENTE quando
nada funcionar.
Está uma luz ambiente a brilhar no ecrã?
Tanto quanto possível, escureça a iluminação ou feche a
cortina de forma que a luz não brilhe no ecrã.
104
A função CALIBRAR AUTOM. pode falhar quando a
sombra de uma pessoa reflectir no ecrã.
Permaneça afastado(a) do ecrã ao realizar a função
CALIBRAR AUTOM.
90
Realize a função CALIBRAR MANUALMENTE quando a
função CALIBRAR AUTOM. falhar diversas vezes.
90, 91
Está uma luz ambiente a brilhar no ecrã?
Tanto quanto possível, escureça a iluminação ou feche a
cortina de forma que a luz não brilhe no ecrã.
104
147
Especificações
Especificações
Consulte a secção Especificações nas Instruções do proprietário (conciso).
Contrato de licença do utilizador final para o software do projector
• Software no projector consiste no número plural de módulos de software
independentes e aí residem os nossos direitos de autor e/ou direitos de autor
de terceiros para cada um desses módulos de software.
• Certifique-se de lê “Contrato de licença do utilizador final para o software do
projector” que é um documento separado. (no CD)
Reconhecimento de marca
• Mac® e QuickTime® são marcas comerciais registadas da Apple Inc.
• Windows®, DirectDraw® e Direct3D® são marcas comerciais registadas da Microsoft
Corporation nos E.U.A. e/ou noutros países.
• VESA e DDC são marcas registadas da trademarks of the Video Electronics Standard Association.
• HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC. nos Estados Unidos e outros países.
• A marca registada PJLink é uma marca com pedido para os direitos
de marca registada no Japão, Estados Unidos da América e outros
países e zonas.
• DICOM® é a marca comercial registada da National Electrical Manufacturers Association
quanto à sua publicação das normas relacionadas com comunicações digitais de
informações médicas.
• A StarBoard® é uma marca comercial registada da Hitachi Solutions, Ltd. no Japão e
noutros países.
• Adobe® e Acrobat®, Reader® são marcas comerciais registadas da Adobe Systems
Incorporated.
• Blu-ray DiscTM e Blu-rayTM são marcas registadas da Blu-ray Disc Association.
Todas as outras marcas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
148