Balaio - accento
Transcrição
Balaio - accento
Balaio (Héctor Villalobos, 1887-1959) Balaio meu bem balaio sinhá balaio do coraçao se a moça nao tem balaio sinhá a costura baiao chao. Balaio, mi buen balaio, señora balaio de mi corazón si la chica no tiene balaio, señora, la costura se va al suelo. Eu quizera ser balaio, balaio quizera ser, para andar depindurado na cintura de voce. yo quisiera ser balaio, balaio quisiera ser para ir colgando en su cadera Balaio meu bem balaio sinhà balaio do coraçao sea moça nao tem balaio sinhà a costura baiao châo. Balaio, mi buen balaio, señora balaio de mi corazón si la chica no tiene balaio, señora, la costura se va al suelo. Você diz que näo mi ama Mais iso näo è verdade Quem näo ama nunca sente As esporas da saudade tu dices que no me amas pero eso no es verdad Quien ama jamás siente las llagas de la “añoranza” Balaio meu bem balaio sinhà balaio do coraçao sea moça nao tem balaio sinhà a costura baiao châo. Balaio, mi buen balaio, señora balaio de mi corazón si la chica no tiene balaio, señora, la costura se va al suelo. DICCIONARIO Término Significado Fuente Notas del traductor Término Significado sinhá: se trata de una expresión antigua; trato dado por los esclavos à su “dueña” Saudade No tiene traducción, se ha usado el término con significado mas próximo. Información añadida: En la danza del Balaio, las mujeres llevan faldas de colores, amplias y con bordados, los cabellos trenzados y muchas joyas. Los hombres, cinturón de cuero adornado con metales, machete a la cintura y pantalones bombachos Asociación Cultural Accento. Avda. de Cantabria 21 6º 4. 28042 Madrid. 914.090.581 ajustados con botones, botas con espuelas, camisa con mangas largas y pañuelo al cuello. Se baila en una coreografía de dos círculos concéntricos en los que las mujeres ocupan el de dentro y los hombres el de fuera. Los pasos son zapateados y las espuelas marcan el ritmo con su tintineo. También llamado de bambaquerê, el balaio dicen algunos estudiosos que vino de las Azores. Otros dicen que es africano, pues también es conocida en regiones del Nordeste hasta Mato Grosso. El nombre de la danza proviene de la forma que adquieren las sayas de las damas en determinado momento de la danza cuando, después de girar en torno suyo, rápidamente, se agachan, el aire acumulado hace que cojan volumen y tomen forma redonda semejando un cesto. Estos datos, configuran el sentido de la letra de la canción en la que el enamorado dice que le gustaría ser como el cesto que pende de la cintura de su amada, aunque también balaio se aplica al movimiento de la cintura al bailar. Por tanto, cuando en la canción se dice balaio, meu ben está diciendo: muévete, mi amor, balancéate como un balaio. La letra de la canción hace uso de las dos acepciones del término: es decir: cesto y balanceo. Asociación Cultural Accento. Avda. de Cantabria 21 6º 4. 28042 Madrid. 914.090.581