Fortress® für IBM® Global Services Fortress® per IBM® Global
Transcrição
Fortress® für IBM® Global Services Fortress® per IBM® Global
BENUTZERHANDBUCH / GUIDA PER L’UTENTE / GUIA DO USUÁRIO Fortress® für IBM® Global Services Fortress® per IBM® Global Services Fortress® para IBM® Serviços Globais 750 VA, 1050 VA, 1425 VA, 1800 VA, 2250 VA Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Português-Brasil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Inhaltsverzeichnis Sie haben eine Frage? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Sicherheitsvorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Eigenschaften der USV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 AS/400 Starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 RS/6000 und Netfinity Starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Symbole, LEDs und Warntöne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 BestDock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 IBM-Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Beschränkte fünfjährige Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Gerätekennung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Kundendienstverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Unvollständige, beschädigte oder falsch versandte 9910-USVs (USA) . . . . . . . . .13 Austausch der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Kommunikationsanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Anschlußbelegung DB-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Best Power-Niederlassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Begrenzte zweijährige Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Anhang A: Spannungseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Teilenummern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Warenzeichen IBM, AS/400, RS/6000 und Netfinity sind eingetragene Warenzeichen der IBM Corporation. Windows ist eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation. Alle anderen Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer. MLS-0384A © 1998, Best Power. Alle Rechte vorbehalten. 1 DEUTSCH Wichtiger Hinweis Am Erdleiter (Masse) der USV liegt der Verluststrom der Lasten und darüber hinaus der von der USV erzeugte Verluststrom an. Diese USV erzeugt einen Strom von maximal 0,5 mA (Modell U), bzw. einen Strom von 1,0 mA (Modell E). Um den Gesamtverluststrom auf 3,5 mA zu beschränken, ist der Lastverluststrom an U-Modellen auf 3,0 mA und an E-Modellen auf 2,5 mA zu begrenzen. Wenn der Lastverluststrom nicht bekannt ist, ist das Netzkabel der USV (nur bei Modell E) gegen ein Kabel mit verriegelbarem Stecker und einer Nennleistung von mindestens 10 A (wie z. B. IEC 309) auszutauschen. Falls eine entsprechende Steckdose nicht zur Verfügung steht, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker und lassen eine ordnungsgemäße Steckdose installieren. Die dreipolige Steckdose, an welche die IBM USV angeschlossen wird, muss über eine gute (niedrige Impedanz) Erdung (Schutzerde) verfügen, damit ein sicherer Pfad für den Verluststrom vorhanden ist. Sie haben eine Frage? Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an den IBM-Kundendienst. Falls Sie sich mit dem Hersteller (Best Power) direkt in Verbindung setzen müssen, siehe Liste der Best PowerVertretungen auf der nächsten Seite. Weitere Produktinformationen sind außerdem auf der World Wide Webseite von Best Power unter http:/www.bestpower.com/as400 verfügbar. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN! SIE ENTHALTEN WICHTIGE HINWEISE FÜR IHRE USV. Installation und Verwendung dieses Produkts muß allen geltenden Vorschriften von Bund, Ländern und Gemeinden entsprechen. Wenn Sie Beratung benötigen, befolgen Sie bitte das Kundendienstverfahren unter IBM-Kundendienst. DEUTSCH 2 Sicherheitsvorschriften WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN! DIE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! In diesem Benutzerhandbuch befinden sich wichtige Anweisungen zu Ihrem Fortress, die während der Installation und Wartung der USV und der Batterien zu beachten sind. VORSICHT! Wenn sich der Ein/Aus-Schalter des Geräts in der Stellung “Ein” befindet, ist eine gefährliche Spannung an den Ausgängen des Geräts nicht auszuschließen. Dies trifft auch dann zu, wenn das Gerät nicht an eine Steckdose angeschlossen ist, da die Batterie die Stromversorgung übernimmt. Im Gerät liegen gefährliche Spannungen vor. Um die Gefahr eines Elektroschocks einzuschränken, ist das Gerät in einem von leitfähigen Verschmutzungen freien Raum mit kontrollierter Temperatur und Luftfeuchtigkeit aufzustellen. Das Netzkabel ist für die Verwendung als Trennvorrichtung vorgesehen. Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und muss gut zugänglich sein. Mit Ausnahme der durch den Benutzer austauschbaren Batterie sind alle Wartungsarbeiten an dieser Ausrüstung von qualifiziertem Wartungspersonal auszuführen. Vor der Durchführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten sind alle Netzanschlüsse zu trennen. Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten bzw. vor einem Versand muss das Gerät vollständig ausgeschaltet sein und das Netzkabel ist herauszuziehen oder zu trennen. Installation und Verwendung dieses Produkts muß allen geltenden Vorschriften von Bund, Ländern und Gemeinden entsprechen. Wenn Sie Beratung benötigen, rufen Sie bitte den IBMKundendienst an. Weitere Sicherheitshinweise finden Sie in Ihrem Fortress- oder UNITY/I-Sicherheitshandbuch (Best Power-Unterlagen ILS-1081). Sollte das Fortress Gerät während des Versands beschädigt worden sein, setzen Sie sich bitte umgehend mit Ihrem Händler in Verbindung. Wenn das Fortress Gerät eingelagert wird, sind die Batterien in Abständen von 6 Monaten aufzuladen. Bei einer Lagerung über 25° Celsius (77° Fahrenheit) sind die Batterien häufiger aufzuladen. 3 DEUTSCH Eigenschaften der USV Die Best Power Fortress schützt vor Problemen bei der Stromversorgung, z.B. kurz- pder langfristigem Stromausfall und plötzlichen Überspannungen. Zum Schutz Ihrer Geräte unterdrückt sie außerdem Spannungsspitzen und Leitungsrauschen. Lichtemittierende Dioden (LEDs) an der Frontplatte und akustische Warnsignale zeigen den Betriebszustand des Geräts an. Die nachfolgenden Zeichnungen zeigen verschiedene Merkmale der USV. Modell mit 750 VA Modell mit 1050/1425 VA B40 / “U” B41 / “E” Alarm/Programmtaste Einschalt/Standbytaste “E” B42 / B44 / “U” Schalter und Lampen Modell mit 2250 VA Schüssel BestDock Konnunikations anschulß DEUTSCH 2250 U 2250 E Eingang (Kabel + Stecker B40 / B42 / B44 / “U”) NEMA 5/15P-Stecker RS232 RJ-11/RJ-45 1800 U oder Eingang (Buchse B41 / “E”) CEE 19 oder CEE 22-Stecker Ausgangssteckdosen B40/B42/B44/“U” 4 oder B41 / “E” AS/400 Starten 1 2 Die USV in der Nähe der zu schützenden Geräte aufstellen. USV nicht in der Nähe einer Hitzequelle aufstellen. Belüftungsöffnungen der USV nicht blockieren. 3 Bei B40-, B42- und B44-Modellen: Netzkabel der USV in eine Netzsteckdose einstecken. Bei B41-Modellen: AS/400 abschalten, Netzkabel vom AS/400 abziehen und wie abgebildet in die USV einstecken. (Nicht das/die mit der USV mitgelieferte/n Kabel zum Anschließen von Verbrauchergeräten verwenden.) 4 Das Gerät mindestens 3 Stunden lang die Batterie laden lassen (bei Modellen mit 1425 VA 7 Stunden bei voller Belastung). Die USV kann während des Ladens der Batterie benutzt werden, doch ist die Überbrückungszeit der Batterie bei Netzausfall kürzer, bis sich die Batterie ganz aufgeladen hat. 5 Hinweis: Zum Ein- oder Ausschalten der USV muß der Ein-Aus-Schalter etwa eine Sekunde lang gedrückt werden. Zur Inbetriebnahme der USV den Ein-Aus-Schalter (unterster Schalter auf der Frontplatte) gedrückt halten. Beim Starten des Geräts geschieht folgendes: ! Das hier abgebildete Etikett finden Sie zwischen den Seiten der Bedienungsanleitung. Tragen Sie die Telefonnummer und/oder Email-Adresse Ihres USVFor 9910 UPS Service, contact: Kundendienstvertreters ins Etikett ein. (Siehe _____________________ Kundendienstverfahren auf Seite 13). Bringen Sie das (phone number) _____________________ Etikett dann an oder in der Nähe der USV an. Etikett (e-mail address) nicht auf den Belüftungsöffnungen der USV anbringen. Sollten Sie für die USV den Kundendienst benötigen oder Fragen zur USV haben, so sind die Angaben des Kontaktpartners auf diesem Etikett verfügbar. 5.a. Es ertönt ein Signalton, die Lampen auf der Frontplatte leuchten auf, erlöschen und leuchten erneut. Nun liegt an den rückseitigen Buchsen der Fortress Spannung an. Es folgt ein kurzer Selbsttest, wobei verschiedene Lampen auf der Frontplatte aufleuchten und wieder erlöschen. 5.b. Nach spätestens 30 Sekunden ist der Selbsttest beendet. Danach leuchtet die oberste und unterste grüne Lampe. Wenn die USV einen Signalton abgibt oder die oberste Lampe nicht leuchtet, auch wenn Netzspannung vorhanden ist, lesen Sie bitte im Kapitel “Fehlersuche” auf Seite 11 nach. 5 DEUTSCH 6 Bei B40-, B42- und B44-Modellen: Den AS/400 abschalten und das Netzkabel in eine Ausgangsbuchse auf der Rückseite der Fortress einstecken. Bei B41-Modellen: Das mit der USV mitgelieferte Kabel in den AS/400 einstecken und dann in eine Ausgangsbuchse auf der Rückseite der Fortress einstecken. 7 Zur USV gehört ein logisches Schnittstellenkabel zum Anschließen an Ihr AS/400-System. Das mit “UPS” (= USV) bezeichnete Ende des Kabels an den Kommunikationsanschluß der USV anschließen. Das mit “AS/400” bezeichnete Ende an die mit “UPS” bezeichnete Buchse auf der Rückseite des AS/400-Basisgehäuses anschließen. Bei vertauschten Kabelenden schaltet sich das AS/400-System sofort ab. 8 Falls dies die Erstinstallation Ihres AS/400-Systems ist, mit der Anleitung zur Installation des AS/400-Systems fortfahren. Stellen Sie sicher, daß QUPSDLYTIM gesetzt wurde; dies ist ein Teil der serienmäßigen USV-Überwachungsfunktion des AS/400-Systems. QUPSDLYTIM ist ein Zeitgeber im AS/400-System, der die Laufzeit des Systems bei Betrieb über die USV vor Abschalten vorgibt. Jedes AS/400-System hat eine Voreinstellung für QUPSDLYTIM. Zum Feststellen der Voreinstellung für Ihr System bzw. zur Änderung des Wertes siehe Kapitel Unterbrechungsfreie Stromversorgung in den IBM-Unterlagen “AS/400 Advanced Series Backup and Recovery - Advanced” (Sicherung und Wiederherstellung bei den höheren AS/400-Serien - Fortgeschrittene). Im Internet finden Sie die Anleitung zur Sicherung und Wiederherstellung unter folgender Adresse: http://as400bks.rochester.ibm.com Die gewünschte Sprache in der Online-Bibliothek auswählen. Die gewünsche Version von OS/2 kurz anklicken (z.B. V4R3) Search for Books anklicken (rechte obere Ecke). Publikationsnummer eingeben (z.B. SC41-5304) und Find anklicken. Das Handbuch für die entsprechende Version anklicken. Vorsicht: 9 *NOMAX gibt dem AS/400-System vor, kundenspezifische Abschaltsoftware zu verwenden. Ist diese nicht vorhanden, so leitet das System bei Netzausfall den Abschaltvorgang sofort ein. QUPSDLYTIM nicht auf “*NOMAX” einstellen, wenn die Auswirkungen der *NOMAXFunktion, wie in “AS/400 Advanced Series Backup and Recovery Advanced” (Sicherung und Wiederherstellung bei den höheren AS/400Serien - Fortgeschrittene) beschrieben, nicht verstanden wurden. Die zu schützenden Geräte nacheinander einschalten. Gibt die USV beim Einschalten der Geräte einen Warnton ab, so ist sie vielleicht überlastet. Siehe Kapitel “Fehlersuche” auf Seite 11. Die unteren vier Lampen auf der Frontplatte der USV zeigen die prozentuale Auslastung der USV an. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel “Symbole, LEDs und Warnsignale”. DEUTSCH 6 10 Die integrierten Überspannungsschutzbuchsen vom Typ RJ-11 bzw. RJ-45 schützen Geräte mit Steckern des Typs RJ-11 bzw. RJ-45. Den 10BASE-T-Netzwerkstecker (bzw. die Telefon-, Telefax- oder Modemleitung bei B40, B42, B44 und U Modellen) an die Überspannungsschutzbuchse “IN” auf der Rückseite des Fortress-Geräts einstecken. Zu schützendes Gerät an die Überspannungsschutzbuchse “OUT” anschließen. Netzwerkkabel werden nicht mitgeliefert. Bei europäischen Modellen können nur Netzwerke und keine Telekommunikationsgeräte wie Telefon, Telefax RJ-11 oder oder Modem an den Schaltkreis angeschlossen werden. Er darf nur RJ-45 zum Schutz von Netzwerken bei B41- und E-Modellen verwendet werden. Dieser Anschluß kann wahlweise genutzt werden. Er ist für den Betrieb der Fortress nicht erforderlich. RS/6000 und Netfinity Starten 1 2 Die USV in der Nähe der zu schützenden Geräte aufstellen. USV nicht in der Nähe einer Hitzequelle aufstellen. Belüftungsöffnungen der USV nicht blockieren. 3 Bei B40-, B42- und B44-Modellen: Netzkabel der USV in eine Netzsteckdose einstecken. Bei B41-Modellen: Server abschalten. Netzkabel vom Server abziehen und wie abgebildet in die USV einstecken. (Nicht das/die mit der USV mitgelieferte/n Kabel zum Anschließen von Verbrauchergeräten verwenden.) 4 Das Gerät mindestens 3 Stunden lang die Batterie laden lassen (bei Modellen mit 1425 VA 7 Stunden bei voller Belastung). Die USV kann während des Ladens der Batterie benutzt werden, doch ist die Überbrückungszeit der Batterie bei Netzausfall kürzer, bis sich die Batterie ganz aufgeladen hat. Das hier abgebildete Etikett finden Sie zwischen den Seiten der Bedienungsanleitung. Tragen Sie die Telefonnummer und/oder Email-Adresse Ihres USV-Kundendienstvertreters ins Etikett ein. (Siehe Kundendienstverfahren auf Seite 13). Bringen Sie das Etikett dann an oder in der Nähe der USV an. Etikett nicht über den Belüftungsöffnungen For 9910 UPS Service, contact: der USV anbringen. Sollten Sie für die USV den _____________________ Kundendienst benötigen oder Fragen zur USV haben, so (phone number) sind die Angaben des Kontaktpartners auf diesem Etikett _____________________ (e-mail address) verfügbar. ! 7 DEUTSCH 5 Hinweis: Zum Ein- oder Ausschalten der USV muß der Ein-Aus-Schalter etwa eine Sekunde lang gedrückt werden. Zur Inbetriebnahme der USV den Ein-Aus-Schalter (unterster Schalter auf der Frontplatte) gedrückt halten. Beim Starten des Geräts geschieht folgendes: 5.a. Es ertönt ein Signalton, die Lampen auf der Frontplatte leuchten auf, erlöschen und leuchten erneut. Nun liegt an den rückseitigen Buchsen der Fortress Spannung an. Es folgt ein kurzer Selbsttest, wobei verschiedene Lampen auf der Frontplatte aufleuchten und wieder erlöschen. 5.b. Nach spätestens 30 Sekunden ist der Selbsttest beendet. Danach leuchtet die oberste und unterste grüne Lampe. Wenn die USV einen Signalton abgibt oder die oberste Lampe nicht leuchtet, auch wenn Netzspannung vorhanden ist, lesen Sie bitte im Kapitel “Fehlersuche” auf Seite 11 nach. 6 Bei B40-, B42- und B44-Modellen: Den Server abschalten und das Server-Netzkabel in eine Ausgangsbuchse auf der Rückseite der Fortress einstecken. Bei B41-Modellen: Mit der USV mitgeliefertes Kabel am Server anschließen, dann in eine Ausgangsbuchse auf der Rückseite der Fortress einstecken. 7 Die zu schützenden Geräte nacheinander einschalten. Gibt die USV beim Einschalten der Geräte einen Warnton ab, so ist sie vielleicht überlastet. Siehe Kapitel “Fehlersuche” auf Seite 11. Die unteren vier Lampen auf der Frontplatte der USV zeigen die prozentuale Auslastung der USV an. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel “Symbole, LEDs und Warnsignale”. 8 DEUTSCH Die integrierten Überspannungsschutzbuchsen vom Typ RJ-11 bzw. RJ-45 schützen Geräte mit Steckern des Typs RJ-11 bzw. RJ-45. Den 10BASE-T-Netzwerkstecker (bzw. die Telefon-, Telefax- oder Modemleitung bei B40-, B42-, B44- und U-Modellen) an die Überspannungsschutzbuchse “IN” auf der Rückseite des Fortress-Geräts einstecken. Zu schützendes Gerät an die RJ-11 oder Überspannungsschutzbuchse “OUT” anschließen. Netzwerkkabel RJ-45 werden nicht mitgeliefert. Bei europäischen Modellen können nur Netzwerke und keine Telekommunikationsgeräte wie Telefon, Telefax oder Modem an den Schaltkreis angeschlossen werden. Er darf nur zum Schutz von Netzwerken bei E-Modellen verwendet werden. Dieser Anschluß kann wahlweise genutzt werden. Er ist für den Betrieb der Fortress nicht erforderlich. 8 Symbole, LEDs und Warnsignale Die LEDs auf der Frontplatte und die Warntöne zeigen den Betriebszustand der USV an. Das Gerät gibt dann einen Signalton ab, wenn die Verbraucher über Batterie betrieben werden oder ein Alarm ansteht. Tabelle 2 gibt Informationen über die Bedeutung der Signaltöne. In der folgenden Abbildung bedeutet “Absenken”, daß die Fortress eine zu hohe Eingangsspannung verringert und “Anheben”, daß die Fortress eine zu niedrige Eingangsspannung erhöht. Steady: Fortress operating onarbeitet AC line. mit Netzspannung Leuchtet: DieisFortress Blinking: is bucking Blinkt: Die Fortress Fortress erhöhtoroder senkt die Netzspannung. boosting input AC line. Leuchtet: Die Fortress arbeitet mit Batterie. AC Line Operation: Netzbetrieb: A, B, D indicate A, B,C,Cand und D zeigen per cent of full load. der den Prozentsatz Vollast an. A, B, C, & D, with D A, B, C load + D,= 110% wobei D flashing, blinkt, or higher.Last = 110% oder mehr Batteriebetrieb: Battery operation: A, B,C,Cand und D zeigen A, B, D indicate die Batterieladung an. battery charge. D C A, B,CC&+DD = 75-100% A, B, = 75-100 % B B, = 50-75% B, CC&+D D = 50-75 % A, B, D == 75-100% A, B,C,C&+D 75-100% CC &+ DD= =25-50 25-50% % A, B, A, B +& CC==50-75% 50-74% D = 0-25%; wenn D D = 0-25reicht %; when D blinkt, die is flashing,für lessweniger than 2 & BB==25-50% AA + 25-50% Ladung minutes of runtime als 2 Minuten. remain. AA = 0-25% = 0-25% A Blinkt - ALARMZUSTAND CC==USV-Abschaltung aufgrund zu hoher UPS shutdown due to output overload. Ausgangslast UPS failed theBatterietest battery test. nicht bestanden. BB==USV hat den BB+&CC== USV-Abschaltung durch UPS shutdown from communication Kommunikation über RS-232, at RS-232, remote shutdown or SNMP. Fernabschaltung oder SNMP. AA+&BB == UPS USV-Abschaltung shutdown due todurch main relay Hauptrelaisversagen Kurzschluß failure or shortoder circuit on output. auf Ausgangsseite over-temperature shut down. AA+&CC == UPS USV-Übertemperaturabschaltung A = USV-Versagen, Gebläseversagen oder A = UPS Fault; Fan Fail or Overcharge Überladung Tabelle 1: Symbole und LEDs Symbole und LEDs NETZLEITUNG (Grün) SPANNUNGSKORREKTUR (Grün) Was sie bedeuten Leuchtet: Eine akzeptable Eingangsspannung liegt an. Die Einheit arbeitet mit Netzspannung. Aus: Es liegt keine Eingangsspannung an oder die Einheit ist ausgeschaltet. Blinkt: Die Einheit erhöht oder verringert die Netzspannung. Verstärken = automatische Erhöhung einer niedrigen Eingangsspannung, damit die Einheit nicht zur Batterie umschaltet. Verringern = automatische Absenkung einer hohen Eingangsspannung, damit die Einheit nicht zur Batterie umschaltet. BATTERIEBETRIEB (Gelb) Die Einheit arbeitet mit Batteriespannung. ÜBERLAST (LED D) (Gelb) Ausgangsüberlastung: Vgl. Tabelle 2 und 3. WARNUNG (LED D) (Gelb) Batterie auswechseln oder USV-Versagen. Vgl. Tabelle 2 und 3. 9 DEUTSCH Tabelle 2: Warntöne Anzahl der Piepstöne Was sie bedeuten 1 Ton alle 10 Sekunden Leitungsverlust: Die Einheit arbeitet mit Batteriespannung. Weitere Informationen finden sich in Tabelle 3. 2 Töne alle 10 Sekunden Alarm für niedrige Batterieladung: Die Einheit arbeitete mit Batteriespannung und wurde abgeschaltet, da die Batterie fast leer war. Die Einheit startet automatisch neu, wenn eine angemessene Spannung erreicht wird. 3 Töne alle 5 Minuten Batterie auswechseln: Die Batterie muß ausgewechselt werden. Siehe Seite 14 “Austausch der Batterien”. 1 Ton jede Sekunde ständig Ausgangsüberlastung: zu viele Verbraucher. 1) Kurzschluß Ausgangsseite 2) Startfehler: Bereichsüberschreitung der Eingangsspannung beim Einschalten der Einheit. 3) USV-Versagen: internes Versagen der USV. Schaltet Ihre Fortress häufig auf Batteriebetrieb um, weil an der Netzeingangsleitung oft Spannungsschwankungen auftreten, können Sie die Grenzwerte für die Eingangsspannungstoleranzen anheben. In Anhang A wird beschrieben, wie die Fortress über die Frontplatte auf spezifische Netzprobleme eingestellt werden kann. Sie sollten die Nennspannung Ihrer Netzleitung von einem Elektriker überprüfen und feststellen lassen, ob das Problem auf “Spannungsspitzen” (hohe Spannung) oder auf Spannungsabfall (niedrige Spannung) zurückzuführen ist. Änderungen der Einstellung ohne diese Kenntnisse könnten das Problem verschlimmern. Zum Abstellen eines Alarmtons den Schalter ALARM SILENCE (Alarmstummschaltung) auf der Frontplatte drücken. Der Signalton hört auf, doch die Alarmlampe leuchtet weiter. Hinweis: Das Abstellen des Alarmtons beseitigt nicht seine Ursache! Siehe Tabelle 2 und 3. BestDock™ Der BestDock-Kommunikationssteckplatz des Fortress-Geräts nimmt zusätzliche Kommunikationskarten auf, z.B. den internen BestLink SNMP/WEB-Adapter. Das Einstecken einer Karte in den BestDock-Kommunikationssteckplatz ersetzt den normalen Kommunikationskanal über die DB-9 Kommunikationsschnittstelle der Fortress. Der DB-9 Anschluß stellt dann den Anschluß für die Konfiguration der Karte im BestDockSteckplatz dar. DEUTSCH 10 Fehlersuche Bei Fragen oder Problemen kann Ihnen die Fehlersuchtabelle weiterhelfen (siehe Tabelle 3). Wenn Sie Unterstützung benötigen, rufen Sie bitte vor Versand entsprechende Anweisungen vom IBM-Kundendienst. Bitte halten Sie die Modellnummer und Seriennummer (auf der Rückseite des Geräts) bereit. Muß die USV aus irgendeinem Grund eingeschickt werden, vor Versand entsprechende Anweisungen vom IBM-Kundendienst einholen. Tabelle 3: Fehlersuche Problem Gelbes BATTERIE-LED an, grünes LEITUNGS-LED aus, ein Piepston alle 10 Sekunden. Gelbes BATTERIE-LED an,grünes LEITUNGS-LED aus,zwei Piepstöne alle 10 Sekunden. Möglicher Grund 1. keine Netzspannung.. 2. Lockerer Stecker. 3. Ausgelöster Leistungstrenner. 4. Versagen des Stromkabels. Batteriespannung sehr niedrig. Grünes LEITUNGS-LED an,gelbes WARN-LED an,drei Piepstöne alle fünf Minuten. Die Einheit hat den Batterietest nicht bestanden. Gelbes ÜBERLAST-LED an, ein Piepston jede Sekunde. Die angeschlossenen Geräte benötigen zu viel Strom. 1. Kurzschluß Ausgangsseite. 2. USV-Versagen. Gelbes WARN-LED an, Dauerpiepsen. 11 Was zu tun ist 1. Warten, bis die Spannung wieder eingeschaltet wird. 2. Prüfen, daß das Stromkabel angeschlossen ist. 3. Den Leistungstrenner rücksetzen. 4. Den weltweiten IBM-Kundendienst einholen. Die Einheit mindestens 8 Stunden lang in eine funktionierende Steckdose stecken, damit sich die Batterien wieder aufladen können. Wenn die Fortress nach dem Aufladen nicht mit Batterien arbeitet oder bei Batteriebetrieb alle 10 Sekunden zweimal piepst, ist der weltweite IBM-Kundendienst einholen. Die Einheit aus- und dann wieder einschalten, um den Alarm “Batterie auswechseln” und die LEDs rückzusetzen. Die Batterie auswechseln. Siehe Seite 14 “Auswechseln der Batterien”. 1. Verbrauchergeräte abnehmen. 2. Spannungsbedarf verringern, bis das Piepsen aufhört. 1. Verbraucher abnehmen und USV rücksetzen. 2. Den weltweiten IBM-Kundendienst eiholen. DEUTSCH IBM-Kundendienst Die Fehlertabelle oben zeigt Lösungen für einige Probleme der USV. Falls Sie weitere Unterstützung benötigen, befolgen Sie bitte das Kundendienstverfahren für Ihr Gebiet (siehe unten). Begrenzte fünfjährige Garantie Die Garantieleistung bei der UVS 05200750B40, 05200750B41, 05201050B42 und 05201425B44 von Best Power erfolgt durch den Austausch von Teilen. Wird die USV funktionsuntüchtig, so wird das funktionsuntüchtige Teil ausgetauscht. Das Verfahren zum Anfordern eines Austauschteils ist im Kapitel “Kundendienstverfahren” beschrieben. IBMKundendiensttechniker dürfen keinesfalls die Abdeckung abnehmen. Best Power gewährt für die USVs in diesem Programm in den USA, Kanada, Asien & den Pazifikländern (AP), Lateinamerika (LAD) und Europa, Mittlerer Osten & Afrikaeine (EMEA) fünfjährige Garantie. Die Garantie beginnt mit der Auslieferung der USV an den Kunden bzw. neunzig (90) Tage nach Versand der USV durch Best Power oder seine Tochtergesellschaft an IBM oder den IBMKunden, je nachdem, was zuerst eintritt. Nähere Informationen finden Sie im Kapitel “Begrenzte zweijährige Garantie” auf Seite 20 dieses Handbuchs. Die begrenzte fünfjährige Garantie gilt für folgende Produkte: Modell IBM Teilenummer Best Power-Teilenummer Geltungsbereich B40 17G1852 05200750B40 US, Kanada, AP, LAD B42 05201050B42 US, Kanada, AP, LAD B44 05201425B44 US, Kanada, AP, LAD 05200750B41 US, Kanada, AP, LAD, EMEA B41 17G1853 Gerätekennung Das Etikett an der linken vorderen Ecke des Geräts zeigt folgende Kennung: MN: IBM-Gerätetyp/Modellnummer (9910) PN: IBM-Teilenummer der USV SN: IBM-Seriennummer der USV Kunden, die beim Kundendienst anrufen, müssen u.U. die IBM-Seriennummer ihrer USV angeben. DEUTSCH 12 Kundendienstverfahren 1. Kunde wendet sich an IBM. VEREINIGTE STAATEN: Kunde ruft unter 1-800-IBMSERV an (IBM-Telefonzentrale). KANADA: Kunde ruft unter 1-800-IBMSERV an (IBM-Telefonzentrale). LATEINAMERIKA: Kunde ruft die für ihn zuständige IBM-Vertretung an. EUROPA, NAHOST UND AFRIKA: Kunde ruft die für ihn zuständige IBM-Vertretung an. ASIEN, PAZIFIKLÄNDER: Kunde ruft die für ihn zuständige IBM-Vertretung an. 2. Die IBM-Telefonzentrale bestätigt, daß das Gerät auf diesen Kunden eingetragen ist, und benachrichtigt Best Power. 3. Best Power wendet sich umgehend an den Kunden und ermittelt die Ursache des Problems. 4. Ist der Austausch eines Bauteils erforderlich, so schickt Best Power per Luftpost und Eilzustellung ein Ersatzteil. 5. Der Kunde installiert das Ersatzteil und schickt das fehlerhafte Bauteil unfrei an ein von Best Power angegebenes Lager. Für die Rücksendung des fehlerhaften Teils ist die Verpackung des Ersatzteils zu verwenden. Nicht zurückgeschickte Bauteile werden dem Kunden von Best Power in Rechnung gestellt. Unvollständige, beschädigte oder falsch versandte USVs (USA) Falls der Kunde zunächst eine unvollständige, beschädigte oder falsch versandte 9910-USV erhält: 1. Kunde ruft IBM und 1-800-IBMSERV (IBM-Telefonzentrale) an, um das Problem zu melden. 2. Ein IBM-Kundendiensttechniker teilt dem Kunden mit, wie das Problem gelöst wird. 13 DEUTSCH Austausch der Batterien Die Batterien des Fortress-Geräts können vom Anwender ausgetauscht werden und lassen sich auch dann auswechseln, wenn das Fortress-Gerät ans Netz angeschlossen ist und Verbraucher versorgt. Dies bedeutet, daß die Batterien im Bedarfsfall während des Betriebs der USV ausgetauscht werden können. Vor Austausch der Batterien unbedingt die nachfolgenden Sicherheitshinweise lesen. Hinweis: Sollte während des Austauschs der Batterien ein Stromausfall auftreten, kann die USV nicht aus der Batterie arbeiten, und die geschützten Geräte schalten sich ab. WARNUNG! Die in der USV und dem Batteriesatz verwendeten Batterien können gefährliche Spannungen und hohe Stromstärken erzeugen. Die Batterien können daher gefährliche Verletzungen verursachen, wenn ihre Pole mit einem Werkzeug oder dem USV-Gehäuse in Berührung geraten. Beim Austausch der Batterien äußerst vorsichtig vorgehen, um Stromschläge und Verbrennungen durch Berührung der Batteriepole zu vermeiden. Batterien enthalten ätzende Säuren und giftige Stoffe. Bei falscher Handhabung können sie reißen oder undicht werden. Ringe, Armbanduhren und anderen Schmuck ablegen. Keine metallischen Gegenstände in den Taschen tragen, da diese in die USV hineinfallen könnten. Stets darauf achten, daß kein Werkzeug einen Batteriepol und entweder das USV-Gehäuse oder einen anderen Batteriepol berührt. Keine Werkzeuge oder Metallgegenstände auf den Batterien ablegen. Um eine stets erstklassige Leistung der USV zu gewährleisten und für einen guten Ladebetrieb zu sorgen, müssen die USV-Batterien gegen die gleiche Anzahl Batterien des gleichen Typs ausgetauscht werden. Diese Batterien müssen vom gleichen Typ wie die Originalbatterien sein, d.h. gasdicht und wartungsarm. Die Ersatzbatterien sollten die gleiche Spannung und Ampèrestundenleistung haben wie die Originalbatterien. Es ist davon auszugehen, daß die alten Batterien voll aufgeladen sind. Mit der gleichen Vorsicht wie bei einer neuen Batterie vorgehen. Batteriepole nicht mit einem Kabel oder Werkzeug kurzschließen! Batterien enthalten Blei. In vielen Gebieten bestehen Vorschriften über die Entsorgung gebrauchter Batterien. Alte Batterien bitte vorschriftsmäßig entsorgen. Batterien NICHT durch Verbrennen entsorgen, da sie explodieren könnten. Batterien nicht öffnen oder beschädigen. Austretende Elektrolytflüssigkeit schädigt Haut und Augen. Sie kann zudem giftig sein. Dieses Gerät kann Ozon erzeugen. Es sind entsprechende Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, daß die Ozonkonzentration den Sicherheits-Grenzwert nicht überschreitet (0,1 ppm {0,2 mg / m}, berechnet als gewichteter Mittelwert über 8 Stunden. DEUTSCH 14 Anleitung 1 Beim weltweiten IBM-Kundendienst von telefonisch einen Satz neuer Batterien bestellen. Diese müssen vom gleichen Typ sein und die gleiche Nennleistung haben wie die Originalbatterien. Siehe Angaben unter Batterie in den technischen Daten. 2 Falls erforderlich, können die Batterien ausgetauscht werden, während die Fortress die abgesicherten Verbraucher versorgt. Alternative: Sie können die Verbraucher abschalten und die Stecker aus der Fortress herausziehen. Dann die Fortress abschalten und vom Netz trennen. 3 Das obere Ende der Frontabdeckung aus Kunststoff nach vorn ziehen, dann das untere Ende lösen und vorsichtig vom Gerät wegziehen. Die Frontabdeckung mit LED-Platine und Flachkabel oben auf dem Gerät ablegen, so daß sie beim Modell 750 VA Austauschen der Batterien nicht im (Auch B40 und B41) Weg ist. 4 5 Die beiden (() Schrauben aus der inneren Platte ausdrehen, um die Batterien zugänglich zu machen. Bei Modellen mit 750, 1050 oder 1425 VA mit Schritt 5 fortfahren. Bei Modellen mit 1800 oder 2250 VA mit Schritt 8 fortfahren. Modell 1050/1425 VA (Auch B42 und B44) Modelle mit 750, 1050 und 1425 VA: Die Batterien mittels der an diesen angebrachten Lasche aus der Fortress herausziehen. 6 Rotes und schwarzes Kabel vom gebrauchten Batteriesatz abtrennen. Alte Batterien vorschriftsmäßig entsorgen. 7 Kabel an den neuen Batteriesatz anschließen: rot an den positiven Pol (+), schwarz an den negativen Pol (-). Dann die Batterien ins Gerät zurückschieben. 8 Ziehlasche Ziehlasche Modell 1800/2250 VA Ladeanschlu Ziehlasche Modellen mit 1800 und 2250 VA: Den Kabelbinder an den Batteriekabeln lösen. Dann die Zunge nach unten drücken und den 15 DEUTSCH großen Anschluß von den unteren Batterien abnehmen. Die Zunge drücken und den Ladeanschluß von den oberen Batterien abnehmen. Die oberen und unteren Batterie mit den Laschen herausziehen. Die neuen Batteriesätze hineinschieben, den Ladeanschluß und dann den großen Anschluß wieder anschließen. Den Kabelbinder befestigen. 9 Für alle Modelle: Die Batteriekabel so plazieren, daß sie nicht durch die Innenabdeckung eingeklemmt werden können. Mit den beiden Schrauben, die vorher herausgenommen wurden, die Innenabdeckung wieder einsetzen. Die Frontabdeckung mit anhängender LED-Tafel und Flachkabel wieder vorsichtig auf die Einheit setzen und einrasten lassen. 10 Wenn Sie die Option in Schritt 2 wahrgenommen haben: Das Netzkabel wieder an die Fortress anschließen und das Gerät einschalten. Die Verbraucher wieder anschließen. Die geschützten Geräte eins nach dem anderen einschalten. Kommunikationsanschluß Die Fortress wird mit der Managementsoftware CheckUPS II geliefert. Für die folgenden Systeme wird ein Schnittstellenkabel mitgeliefert: IBM AIX (RS/6000) IBM OS/2 Windows 3.1x, 95, 98 und NT Novell Netware UNIX und kompatible Systeme Die Fortress ist unter Windows 95 Plug-and-Play-fähig. Mit den Fortress-Modellen “B” (B40, B41, B42 und B44) wird außerdem ein Schnittstellenkabel für den IBM AS/400 mitgeliefert. Best Power bietet daneben Kabelsätze an, mit denen Sie viele andere Computersysteme mit eingebauter USV-Überwachung an den Kommunikationsanschluß der Fortress anschließen können. Rufen Sie den Kundendienst von Best Power oder Ihren Best Power-Vertragshändler an. Falls Sie spezielle Informationen über die Best Power-Schnittstellensätze benötigen, rufen Sie den weltweiten Kundendienst von Best Power oder Ihren Best Power-Vertragshändler an. Anschlußbelegung DB-9 Anschluß 1 Datenempfang RS232: Empfängt eingehende RS232-Kommunikationsdaten. Anschluß 2 Sendedaten RS232: Sendet ausgehende RS232-Kommunikationsdaten. Anschluß 3 Schließkontakt Batterie Ein: Ein Schließkontakt, der sich 15 Sekunden nach Umschalten der USV auf Batteriespeisung schließt. Anschluß 4 Masse: Die Signalerde für alle Signalanschlüsse. Anschluß 5 Schließkontakt Alarm bei niedriger Batterieladung: Ein Schließkontakt, der sich bei einem Alarm bei niedriger Batterieladung schließt. Dies informiert CheckUPS II und andere Abschaltsoftware, wann mit dem Herunterfahren eines Computers zu DEUTSCH 16 beginnen ist. Anschluß 6 Plug-and-Play-Feststellung für Windows 95. Anschluß 7 Fernabschaltung: Wenn dieser Anschluß mindestens 5 Sekunden lang auf Masse geschaltet wird, während die USV mit der Batterie arbeitet, schaltet sich die USV nach 120 Sekunden ab. Anschluß 8 Öffnungskontakt Batterie Ein: Ein Öffnungskontakt, der sich 15 Sekunden nach Umschalten der USV auf Batteriespeisung öffnet. Anschluß 9 Frei. Die Kontakte bestehen aus offenen Kollektorschaltungen, die eine Wirkstromlast von bis zu +30 V Gleichspannung und 6 mA schalten können. Technische Daten Best Power behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne vorherige Mitteilung zu ändern. Leitungsstoßstromschutz: besteht Prüfung nach ANSI/IEEE C62.41 Kategorie A. Sicherheitsanforderungen: EMV-Nachweis: Modelle B40, B42, B44 und U: geprüft nach UL1449; zugelassen nach UL1778 und CAN/CSA C22.2 Nr. 107.1 M91. Modelle B41 und E: zugelassen nach TÜV/GS Modelle B40, B42, B44 und U: FCC Klasse A; mit Ausnahme von Modell 750 VA, das FCC Klasse B entspricht. Modelle B41 und E: CISPR 22 Klasse B, Vfg 243-91/46-92 B, EN55022, CE-Kennzeichen selbst zertifiziert nach: CE-Kennzeichnungsdirektive 93/68/EWG, Niederspannungsdirektive 73/23/EWG Störungsunterdrückung (HF): Vollzeitfilterung elektromagnetische Störung/HF-Störung Wirkungsgrad: > 95% Netzspannung Leistung VA/Watt: 750VA / 450W; 1050VA / 670W; 1425VA / 950W; 1800VA / 1260W; 2250VA / 1600W. Nennspannung: Modelle B40, B42, B44 und U: 120 V~; Modelle B41 und E: 230 V~ Spannungsbereich: Modelle B40, B42, B44 und U: 0 bis 160 V~, bei Batterie- mit Verringerungs/Verstärkungsbetrieb; 96 bis 146 V~ bei Verringerungs-/Verstärkungsbetrieb Modelle B41 und E: 0 bis 300 V~, bei Batterie- mit Verringerungs/Verstärkungsbetrieb; 188 bis 270 V~ bei Verringerungs-/Verstärkungsbetrieb Frequenz: 50/60 Hz selbstumschaltend 55 - 65 Hz (60 Hz); 45 - 55 Hz (50 Hz) (50/60 Hz ± 0,5 Hz bei Batteriebetrieb) Arbeitszeitminimum (Minuten): 750, 1050, 1425 & 2250 VA: Vollast: 5 Minuten. Halblast: 12 Minuten. 1800 VA: Vollast: 7.5 Minuten. Halblast: 22 Minuten. Umschaltzeit: typischer Wert 4 ms Stoßspannungsunterdrückung für Telefonleitungen, Modelle B40, B42, B44 und U: nach Bellcore 1089: Wellenform 1,2/50 ms, ± 2 kV Spitze, entspricht UL497A. 17 DEUTSCH Verdrahtungsfehleranzeige für Modelle B40, B42, B44 und U: LED auf der Rückseite zeigt die Phasenumkehr der Netzeingangsleitung an. Batterie: wartungsfreie, gasdichte Zelle, anerkannt nach UL 924 Modell 750 VA: Zwei Batterien 12 V, 7,0/7,2 Ah. Nennspannung 24 V GS. Modell 1050 VA: Drei Batterien 12 V, 7,0/7,2 Ah. Nennspannung 36 V GS. Modell 1425 VA: Vier Batterien 12 V, 7,0/7,2 Ah. Nennspannung 48 V GS. Modelle 1800 und 2250 VA: Acht Batterien 6 V, 12,0 Ah. Nennspannung 48 V GS. Automatischer Batterietest: Beim Einschalten wird ein automatischer Batterietest ausgeführt, der alle 14 Tage wiederholt wird. Ein Alarm ertönt, wenn die Batterie den Test nicht besteht. Batterieladezeit (bis 95% der Leistung): 750, 1050, 1425, 1800 und 2250 VA: 3 Stunden; 1425 VA: 7 Stunden bei maximalem Verbraucheranschluß. Die Ladezeit ist bei geringerer Last kürzer. Überstromschutz (Netz): Alle Modelle: Leistungstrenner. Eingangsfehlerstrom (maximal): Modelle B41, 750E und 1050E: 15 A. Modell 1425E: 26,1 A Modell 2250E: 35 A. Netzstecker-/-kabeldaten: B40 und 750 U - NEMA 5-15P, festes Kabel B42 und 1050 U - NEMA 5-15, festes Kabel B44 und 1425 U - NEMA 5-15, festes Kabel 1800 U - NEMA 5-20, festes Kabel 2250 U - NEMA L5-30, festes Kabel Wechselstromverteilung: B40 und 750 U - (4) NEMA 5 15R. B42 und 1050 U - (6) NEMA 5 15R. B44 und 1425 U - (6) NEMA 5 15R. 1800 U - (4) NEMA 5-15R, (2) NEMA 5-20R. 2250 U - (4) NEMA 5 15R, (2) NEMA 5-20R, (1) NEMA L5 30R. B41 und 750 E - CEE 22, Steckkupplung 1050 E - CEE 22, Steckkupplung 1425 E - CEE 22, Steckkupplung 2250 E - CEE 19, Steckkupplung B41 und 750 E - (4) CEE 22. 1050 E - (4) CEE 22. 1425 E - (4) CEE 22. 2250 E - (4) CEE 22, (1) CEE 19. Lastverträglichkeit: unterstützt Betrieb als Schaltnetzteil mit 100% Leistungsfaktorverbesserung Geräusch: < 45 dB(A) in einem Meter Entfernung, außer Modelle 1800 und 2250 mit < 50 dB(A) in einem Meter Entfernung. Luftzufuhr: Die Luft um die Einheit herum muß frei von Staub, Chemikalien oder anderen Stoffen sein, die sie korrodieren oder verschmutzen könnten. Die Luft muß frei um die Einheit herum fließen können. Betriebstemperatur: 32° - 104° F (0° - 40° C). Lagertemperatur: -15° bis +50° C. Die Lebensdauer der Batterie verringert sich bei Temperaturen über 25° C. Wenn die Fortress-Einheit aufbewahrt wird, sind die Batterien alle 6 Monate aufzuladen. Bei Lagerung bei einer Temperatur über 25° C sind die Batterien häufiger aufzuladen. Luftfeuchtigkeit: DEUTSCH 5% - 95% rel. Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend). 18 Maße (Höhe x Breite x Länge): Gewicht: 750 VA: 1050 VA: 1425 VA: 1800 und 2250 VA: 750 VA: 1050 und 1425 VA: 1800 und 2250 VA: 178 x 140 x 365 mm 227 x 172 x 454 mm 336 x 194 x 511 mm 14 kg 19,5 kg 22,5 kg 36,5 kg Best Power Offices Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an den IBM-Kundendienst. Falls Sie sich mit dem Hersteller (Best Power) direkt in Verbindung setzen müssen, siehe Liste der Best PowerVertretungen. Best Power Best Power Technology Limited P.O. Box 280 BEST House Necedah, Wisconsin 54646 U.S.A. Wykeham Industrial Estate Telefon: 1-608-565-7200 Moorside Road Toll-free: 1-800-356-5794 (U.S.A. und Canada) Winchester FAX: 1-608-565-2221 Hampshire International FAX: 1-608-565-7675 SO23 7RX E-mail: [email protected] GROSSBRITANNIEN Telefon: (44) 1962-844414 Best Power Technology Mexico, S.A. de C.V. Toll-Free: 0800 378444 Golfo de Riga, 34 FAX: (44) 1962-841846 Colonia Tacuba E-mail: [email protected] México D.F. 11410 MÉXIKO Best Power Technology Germany, GmbH Telefon: (52) 5-527-8009 Am Weichselgarten 23 FAX: (52) 5-399-1320 D-91058 Erlangen E-mail: [email protected] DEUTSCHLAND Telefon: (49)9131-77700 Best Power Technology, Pte. Ltd. Gebührenfrei: 0130-84-7712 (in Germany) 30 Prinsep St. #07-00 FAX: (49)9131-7770-444 LKN Prinsep House E-mail: [email protected] SINGAPUR 188647 Telefon: (65) 430 6168 Borri Elettronica Industriale Srl FAX: (65) 430 6170 Via de Lavoratori, 124 20092 CINISELLO BALSAMO (Mi) Sola Australia Ltd. Milan, ITALIEN 13 Healey Road Telefon (39) 02-6600661-2 Dandenong Victoria 3175 FAX: (39) 02-6122481 AUSTRALIEN Telephone: 61-3-9706-5022 FAX: 61-3-9794-9150 19 DEUTSCH BESCHRÄNKTE ZWEIJÄHRIGE GARANTIE Standardgarantie für alle verkauften Geräte BEST POWER, ein Geschäftsbereich der General Signal Power Systems, Inc. (im folgenden BEST POWER genannt) garantiert, daß jedes von BEST POWER verkaufte Produkt mit gegenwärtig handelsüblichen Computeranlagen mit gekapselten Netzteilen kompatibel ist und daß es bei normaler Benutzung und Wartung frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer im Einzelhandel (KÄUFER) und ist nicht übertragbar. Diese Garantie ist auf zwei (2) Jahre ab dem Datum des Erstverkaufs im Einzelhandel oder ab dem Datum der Lieferung an den KÄUFER beschränkt, je nachdem, was zuerst eintritt, und unterliegt den folgenden Bedingungen. Stellt der Käufer innerhalb der Gültigkeitsdauer dieser Garantie fest, daß das Produkt nicht mit gegenwärtigen Computeranlagen kompatibel ist, oder stellt er einen Material- oder Verarbeitungsfehler fest, so muß der KÄUFER BEST POWER dies innerhalb der Garantiezeit oder höchstens einen Monat nach Ablauf der Garantiezeit unverzüglich schriftlich mitteilen. Vorbehaltlich der unten angeführten Bedingungen ist die Verpflichtung von BEST POWER unter dieser Garantie darauf beschränkt, für ein intakt an BEST POWER zurückgeschicktes Produkt Ersatz zu liefern oder eine Reparatur durchzuführen, sofern BEST POWER nach einer Überprüfing feststellt, daß das Gerät entweder nicht kompatibel oder defekt war. Ersatz oder Reparatur wird durch den Kundendienst von BEST POWER, Highway 80, Necedah, Wisconsin 54646, USA geleistet. Eine derartige Reparatur oder ein derartiger Ersatz erfolgt auf Kosten von BEST POWER. Diese Garantie deckt keine Steuern ab, die in Zusammenhang mit dem Ersatz oder der Reparatur fällig werden, und sie deckt auch nicht die Kosten für Installation, Ausbau, Transport oder Porto. Diese Kosten trägt der KÄUFER. Wenn BEST POWER nach einer angemessenen Anzahl von Versuchen nicht in der Lage ist, das Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, so daß es unter dieser Garantie arbeitet, erstattet BEST POWER den Kaufpreis. Die Rechtsbehelfe dieser Garantie sind ausdrücklich auf die oben genannten beschränkt. SOWEIT DIES GESETZLICH ZULÄSSIG IST, LEHNT BEST POWER ALLE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN AB. DIES SCHLIESST ALLE IMPLIZITEN GEWÄHRLEISTUNGEN HANDELSÜBLICHER QUALITÄT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK EIN, IST ABER NICHT AUF DIESE BESCHRÄNKT. ALLE IMPLIZITEN GARANTIEN DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT ODER DER EIGNUNG DIESES PRODUKTS FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUF DIE LAUFZEIT DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT. SOWEIT DIES GESETZLICH ZULÄSSIG IST, HAFTET BEST POWER NICHT FÜR BESONDERE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN. DIES SCHLIESST SCHÄDEN AUS ENTGANGENEM GEWINN, SACHSCHÄDEN UND NUTZUNGSVERLUST DES PRODUKTS ODER ANDERER ANGESCHLOSSENER GERÄTE EIN, IST JEDOCH NICHT AUF DIESE BESCHRÄNKT. Einige Staaten lassen keine derartigen Einschränkungen der Gültigkeitsdauer impliziter Garantien zu, so daß die obige Einschränkung der Gültigkeitsdauer implizierter Garantien Sie u.U. nicht betrifft. Einige Staaten lassen keine Ausschlüsse oder keine Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden zu, so daß obige Beschränkung bzw. obiger Ausschluß Sie u.U. nicht betrifft. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte, und zusätzlich können Sie noch andere Rechte haben, die von Staat zu Staat unterschiedlich sind. Sie sind gehalten, die entsprechenden Gesetze zu Rate zu ziehen. Hinsichtlich anderer Produkte von BEST POWER, die nicht den Namen BEST POWER tragen, DEUTSCH 20 wird keine Garantie gegeben, und eine Empfehlung solch anderer Produkte stellt keine diesbezügliche Garantie dar. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Reparatur oder Ersatz aufgrund einer Beschädigung durch unangemessenen Einsatz (z.B. Beschädigung im Straßenverkehr, durch Unfall, Brand oder andere unabwendbare Ereignisse, Mißbrauch, Fahrlässigkeit oder falsche Verdrahtung) oder Einsatz oder Installation, die nicht den von BEST POWER gegebenen Anweisungen entspricht, oder Reparatur oder Ersatz, die aufgrund von Änderungen am Gerät oder Verwendung von Teilen nötig werden, die nicht von BEST POWER genehmigt oder geliefert wurden. Anhang A: Spannungseinstellung Solange die Einheit keinen Alarmton ausgibt, können Sie die unten gezeigte Drucktaste verwenden, um folgendes zu ändern: • Nennspannung - Die normale Spannung, die die USV erwartet, und die Nennausgangsspannung der USV bei Netzspannungsverlust. • Verringern - Die Eingangsspannung, bei der die Fortress die Spannung vor Abgabe der Ausgangsspannung absenkt, da die Eingangsspannung zu hoch ist. • Verstärken - Die Eingangsspannung, bei der die Fortress die Spannung vor Abgabe der Ausgangsspannung erhöht, da die Eingangsspannung zu niedrig ist. • Umleitung zum Wechselrichter - Der Punkt, an dem die USV zum Wechselrichter (Batteriespannung) schaltet, da die Netzeingangsspannung entweder sehr niedrig oder sehr hoch ist. Anmerkung: Überprüfen Sie gründlich, daß Sie diese Werte ändern möchten, ehe Sie die unten aufgeführten Schritte durchführen. Wenn die Taste 10 Sekunden lang gedrückt gehalten wird, werden die Werte wieder auf die Standardwerte gestellt, und alle vorherigen Änderungen, die Sie orgenommen haben, gehen verloren. Im Falle von Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre nächste Geschäftsstelle von Best Power oder IBM-Kundendienst einholen. Die Spannungseinstellungen dürfen nicht geändert werden, während die Einheit über den Wechselrichter arbeitet. Zur Änderung der Werte wie folgt vorgehen: 1. 2. Die gezeigte Taste drücken, bis die LEDs vorne auf der Fortress blinken. Wenn die LEDs blinken, bleiben drei der LED an, und die Fortress piepst eine Sekunde lang. Die leuchtenden LEDs zeigen an, welche Spannungseinstellung gewählt ist. Die LEDs sind in der 21 Diese Taste 10 Sekunden lang gedrückt halten (bis alle Lampen blinken). DEUTSCH Zeichnung unten numeriert, damit Sie diese leichter identifizieren können. Tabelle 4 und 5 auf Seite 23 zeigen die Spannungseinstellungen für jede mögliche Kombination von LEDs. 1 1 2 2 3 (D) 3 Zum Beispiel leuchten LEDs 3, 4 und 5 4 (C) standardmäßig (siehe Diagramm). Wenn es sich bei 5 (B) Ihrer USV um Modelle B41 oder E handelt, finden Sie diese Kombination von LEDs in der ersten Reihe 6 (A) von Tabelle 5. Diese Reihe zeigt folgendes: LED-Nummern 4 5 6 Standardeinstellung • Bei einer Eingangsspannung von 188 Volt oder weniger schaltet die Fortress auf Batteriebetrieb um. • Wenn die Eingangsspannung auf 210 abfällt, beginnt die Fortress, die Ausgangsspannung zu erhöhen. • 230 ist der Nennwert oder die erwartete Eingangsspannung. • Wenn die Eingangsspannung auf 244 ansteigt, beginnt die Fortress, die Ausgangsspannung zu senken. • Bei einer Eingangsspannung von 270 Volt oder mehr schaltet die Fortress auf Batteriebetrieb um. 3. 4. DEUTSCH Mit Hilfe der entsprechenden Tabelle auf der nächsten Seite können Sie entscheiden, welche Kombination von Einstellungen Sie benötigen; achten Sie darauf, welche LEDs für diese Kombination leuchten müssen. Dann die Taste kurz (ca. 1 Sekunde lang) drücken, um zur nächsten LED-Kombination zu gehen. Wenn die Taste länger als 10 Sekunden lang gedrückt gehalten wird, speichert die Fortress die Einstellung, die angezeigt wird. Die Taste drücken, bis die richtigen LEDs leuchten. Wenn die korrekten LEDs leuchten, die Taste weitere 10 Sekunden lang gedrückt halten, um die Änderungen zu speichern. Wenn die Fortress mit Netzspannung arbeitet, wechselt die Anzeige auf den Prozentsatz der vollen Last zurück. Die neuen Werte werden verwendet, sobald die Anzeige wieder auf Normalbetrieb zurückgeht. 22 Diese Taste KURZ drücken, um die Einstellungen zu durchlaufen. Diese Taste 10 SEKUNDEN lang gedrückt halten, um die Änderungen zu speichern. Tabelle 4: Spannungseinstellungen bei B40-, B42-, B44- und U-Modellen zum Wechselrichter leuchtende (Eingangs-spannung Verstärken LEDs niedrig) Nennspannung Verringern zum Wechselrichter (Eingangs-spannung zu hoch) 2, 3, 4 (Standard) 96 109 120 130 146 1, 3, 4 96 109 120 138 156 2, 3, 5 90 104 120 130 146 1, 3, 5 90 104 120 138 156 3, 4, 5 90 104 110 120 130 2, 4, 5 90 104 110 130 146 3, 4, 6 90 96 110 120 130 2, 4, 6 90 96 110 130 146 1, 2, 4 96 109 128 146 156 1, 2, 5 90 104 128 146 156 Tabelle 5: Spannungseinstellungen bei B41- und E-Modellen zum Wechselrichter leuchtende (Eingangs-spannung Verstärken LEDs niedrig) Nennspannung Verringern zum Wechselrichter (Eingangs-spannung zu hoch) 2, 3, 4 200 222 240 250 284 1, 3, 4 200 222 240 264 290 2, 3, 5 188 210 240 250 284 1, 3, 5 188 210 240 264 290 3, 4, 5 (Standard) 188 210 230 244 270 2, 4, 5 188 210 230 250 284 3, 4, 6 180 200 230 244 270 2, 4, 6 180 200 230 250 284 4, 5, 6 165 188 208 222 244 3, 5, 6 165 188 208 244 270 23 DEUTSCH Teilenummern IBM Gerätetyp Best Power Modell IBM Teilenummer VA Watt Volt Frequenz beinhaltet folgende Einzelteile (siehe Tabelle unten) 9910 05200750B40 17G1852 750 450 120 60 1, 3, 4, 5, 6 05201050B42 1050 670 120 60 3 05201425B44 1425 950 120 60 3 05201800U 1800 1260 120 60 3 750 450 230 50 1, 2, 3, 4, 5, 6 05201050E 1050 670 230 50 2, 3 05201425E 1425 950 230 50 2, 3 05202250E 2250 1600 230 50 2, 3 9910 05200750B41 17G1853 Zubehör Teil IBM Teilenummer Beschreibung Best Power Teilenummer 1 85F8815 Fortress-AS/400- Kabel INT-0041 (1) 2 21H1576 Kabel vom IEC-C13 zum IEC-C14-Gerät LCA-0180 3 — 4 — 5 — 6 — CheckUPS II Software (mit Kabel und CD-ROM) Benutzerhandbuch für Fortress IBM Global Services (2) (Englisch/Französisch/Spanisch) Benutzerhandbuch für Fortress IBM Global Services (2) (Deutsch/Italienisch/Portugiesisch) MLS-0383 Fortress-Sicherheitshandbuch ILS-1081 (1) Ersatzteile sind unter der Best Power-Teilenummer IPK-303 zu bestellen. (2) Nur online unter http://www.bestpower.com verfügbar. DEUTSCH 24 SPK-0058 MLS-0384 Nur für Benutzer in den Vereinigten Staaten: Modelle U und B40; 750 VA Anmerkung: Dieses Gerät ist geprüft worden und entspricht den Grenzwerten für Geräte der Klasse B entsprechend Absatz 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so gewählt, daß sie einen angemessenen Schutz vor schädlichen Funkstörungen bieten, wenn dieses Gerät in einer kommerziellen Umgebung betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie, die es auch abstrahlen kann, und wenn es nicht gemäß der Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, kann das Gerät schädliche Störungen im Funkverkehr verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, daß bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang auf schädliche Weise stört, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts ermittelt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen zu versuchen, die Funkstörung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: Die Empfangsantenne neu ausrichten oder an einer anderen Stelle aufstellen. Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern. Das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist, anschließen. Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker beraten. Modelle U, B42, und B44; 1050, 1425, 1800 und 2250 VA Hinweis: Dieses Gerät ist geprüft worden und entspricht den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse A entsprechend Absatz 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so gewählt, daß sie einen angemessenen Schutz vor schädlichen Funkstörungen bieten, wenn dieses Gerät in einer kommerziellen Umgebung betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie, die es auch abstrahlen kann, und wenn es nicht gemäß der Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, kann das Gerät schädliche Störungen im Funkverkehr verursachen. Der Betrieb dieses Geräts in Wohngebieten führt höchstwahrscheinlich zu schädlichen Störungen, in welchem Fall der Benutzer diese Störungen auf eigene Kosten beseitigen muß. Änderungen am Gerät, die nicht ausdrücklich durch denjenigen genehmigt sind, der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlich ist, können zu einem Verlust des Rechts des Benutzers zum Betrieb des Gerätes führen. Nur für Benutzer in Kanada: Modelle U und B40; 750 VA Dieses Gerät der Klasse B, das Störungen verursachen kann, entspricht allen Anforderungen des kanadischen Vorschriften ICES-003 für Geräte, die Störungen verursachen. Modelle U, B42 und B44; 1050, 1425, 1800 und 2250 VA Dieses Gerät der Klasse A, das Störungen verursachen kann, entspricht allen Anforderungen des kanadischen Vorschriften ICES-003 für Geräte, die Störungen verursachen. 25 DEUTSCH Inhalt Alarmzustände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 11 AS/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6 Batterie Austausch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 7, 9, 17 Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Überbrückungszeit (Laufzeit) . . . . . . .17 Belüftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 7, 18 Best Power-Niederlassungen . . . . . . . . . . .19 CheckUPS-Software . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Eingangsspannungsbereich . . . . . . . . . . . . .17 Elektromagnetische Störungen . . . . . . . . . .25 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Fernabschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Gefahrenhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 14 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 20 DEUTSCH Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Kommunikationsanschluß . . . . . . . .4, 10, 16 Kundenunterstützung . . . . . . . . . . . . . .12-13 Ladezeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Laufzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Leckstrom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Netfinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8 QUPSDLYTIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 RS/6000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8 Schalter und Lampen . . . . . . . . . . . . .4, 9-10 Schutz vor Stoßspannung von Telefon/Fax/Modem . . . . . . . . .6, 8, 17 Starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . .17-18 Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 18 Warnton abschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 26 Indice In caso di domande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Caratteristiche dell'UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Avvio dell'AS400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Avvio dell'RS/6000 e Netfinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Simboli, LED e segnali acustici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 BestDock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Servizio Assistenza IBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Garanzia limitata a cinque anni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Numeri di identificazione dell'unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Procedura del cliente relativa all'assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Come trattare UPS 9910 incomplete, danneggiate o spedite incorrettamente . . . . .39 Sostituzione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Istruzioni per la sostituzione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Porta di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Piedino DB-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Uffici Best Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Garanzia limitata a due anni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Appendice A: Regolazione delle predisposizioni di tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Numero parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Marchi registrati IBM, AS/400, RS/6000 e Netfinity sono marchi registrati dell'IBM Corporation. Windows è un marchio registrato della Microsoft Corporation. Tutti gli altri marchi e nomi di prodotti sono marchi registrati o marchi depositati dei loro rispettivi proprietari. MLS-0384A © 1998, Best Power. Tutti i diritti riservati. 27 ITALIANO Notice Importante Le conducteur de terre de l'UPS transporte le courant de fuite depuis les charges en plus de tout courant de fuite généré par l'UPS. Cet UPS ne génère pas plus que 0,5 mA de courant (modèle U), ou 1 mA de courant (modèle E). Pour limiter le courant total de fuite à 3,5 mA, la fuite des charges doit être limitée à 3 mA sur le modèle U et 2,5 mA sur le modèle E. Si vous ne connaissez pas le courant de fuite des charges, remplacez le cordon d'alimentation électrique de l'UPS (uniquement sur le modèle E) par un cordon d'alimentation qui utilise une fiche à verrouillage de valeur minimale nominale de 10 A (comme pour IEC 309). Si vous n'avez pas de prise correspondante, consultez un électricien pour installer la prise correcte. La fiche à 3 fils dans laquelle vous enfichez l'UPS doit avoir une bonne connexion (faible impédance) de terre (terre de protection) pour fournir un chemin sûr au courant de fuite. In caso di domande Se avete una domanda o un problema, siete pregati di recarvi al Servizio Assistenza IBM. Se avete bisogno di contattare il produttore (Best Power) direttamente, consultate l'elenco degli uffici Best Power alla pagina successiva. Potrete anche ricevere ulteriori informazioni relative al prodotto visitando il sito World Wide Web della Best Power presso http://bestpower.com/as400. CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI! QUESTO MANUALE CONTIENE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA VOSTRA UPS. L'installazione e l'utilizzo di questo prodotto devono essere conformi a tutti i codici nazionali, federali, statali, municipali e locali in vigore. Per ottenere ulteriore assistenza, siete pregati di seguire la Procedura del cliente relativa all'assistenza del Servizio Assistenza IBM. ITALIANO 28 Istruzioni di sicurezza ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI! SI PREGA DI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! La presente Guida per l'Utente contiene istruzioni importanti per la vostra unità Fortress che devono essere seguite durante l'installazione e la manutenzione dell'UPS [alimentatore non soggetto a interruzioni] e delle batterie. ATTENZIONE! Ogni volta che l'interruttore On/Off è "On" (inserito), potrebbe essere presente della tensione pericolosa alle uscite dell'unità. Ciò è vero perché la batteria dell'unità fornisce energia anche se l'unità non è inserita nella presa a muro. L'unità contiene tensioni pericolose. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, installate l'unità in un'area all'interno a temperatura ed umidità controllate priva di contaminanti conduttivi. Il cordone di alimentazione è inteso a servire come dispositivo di disinserimento. L'uscita della presa di corrente deve essere vicina all'attrezzatura e facilmente accessibile. Tutte le riparazioni di questa attrezzatura devono essere effettuate da personale di assistenza qualificato. Prima di effettuare la manutenzione o delle riparazioni, si devono disinserire tutti i collegamenti. Prima di manutenzione, riparazioni o trasporto, si deve spegnere, staccare o disinserire completamente l'unità. L'installazione e l'utilizzo di questo prodotto devono essere conformi a tutti i codici nazionali, federali, statali, municipali e locali in vigore. Per assistenza, chiamate il ServIstruzioni di sicurezzaizio Assistenza IBM. Per ulteriori istruzioni di sicurezza, siete pregati di fare riferimento al Manuale di Informazioni di Sicurezza Fortress. Se l'unità Fortress è stata danneggiata durante il trasporto, chiamate immediatamente il vostro rivenditore. Se l'unità Fortress viene immagazzinata, si dovrebbero ricaricare le batterie ogni 6 mesi. Se immagazzinata oltre i 25° Celsius, ricaricare le batterie più frequentemente. 29 ITALIANO Caratteristiche dell'UPS Il Best Power Fortress fornisce protezione contro i problemi energetici, tra cui interruzioni di corrente, illuminazione parziale ed aumenti improvvisi di corrente. Offre inoltre la soppressione di picchi transitori e filtraggio dei rumori di linea per proteggere la vostra attrezzatura. I LED del pannello anteriore e un allarme acustico vi mantiene al corrente dello stato dell'unità. Utilizzate il seguente disegno per identificare le caratteristiche dell'unità. Modello 750 B40 / “U” B41 / “E” Tasto di allarme/program Modello 1050/1425 Tasto inserimento/attesa B42 / B44 / “U” “E” Comandi e spie luminose Modello 1800/2250 1800 U 2250 U 2250 E Legenda Ingresso (Cordone e Spina B40/B42/B44/“U”) Presa NEMA 5/15P RS232 RJ-11/RJ-45 BestDock Comunicazione Slot (fessura) o Ingresso (Presa B41 / “E”) Spine CEE 19 o CEE 22 Erogazione Prese B40/B42/B44/“U” ITALIANO 30 o B41 / “E” Avvio dell'AS/400 1 2 Collocate l'UPS vicino all'attrezzatura che proteggerà. Non sistemate l'UPS accanto ad una fonte di calore. Non bloccate i fori di ventilazione dell'UPS. ! In questo manuale troverete la targhetta illustrata fianco. Annotate il numero di telefono e/o l'indirizzo di posta elettronica del rappresentante dell'assistenza per l'UPS For 9910 UPS Service, contact: sulla targhetta. (Si veda 'Procedura del cliente relativa _____________________ (phone number) all'assistenza' a pagina 39). Attaccate quindi la targhetta _____________________ sull'UPS o disponetela vicino all'UPS. Non applicate la (e-mail address) targhetta sui fori di ventilazione dell'UPS. Se l'UPS necessita di manutenzione o se avete delle domande relative all'UPS, questa targhetta vi fornirà le informazioni necessarie sulla persona da contattare. 3 Per il modelli B40, B42 e B44: Inserite il cordone di alimentazione dell'UPS nella presa di corrente (rete) di servizio. Per il modello B41: Disinserite l'AS/400, staccate il cordone di alimentazione dall'AS/400 ed utilizzatelo per inserire l'UPS come illustrato. (Non utilizzate il/i cordone/i dell'attrezzatura che sono in dotazione con l'UPS per il collegamento della corrente di ingresso.) 4 Lasciate che l'UPS ricarichi la batteria per almeno 3 ore (7 ore per il modello da 1425 VA se è completamente caricato). È possibile utilizzare l'UPS mentre la batteria si ricarica, ma il tempo di funzionamento di riserva della batteria sarà ridotto finché la batteria non sarà ricaricata completamente. 5 Nota: Il pulsante On/Off deve essere premuto e tenuto premuto per almeno un secondo per accendere o spegnere l'UPS. Per avviare quindi l'UPS, premete e tenete premuto il pulsante On/Off (il pulsante in basso sul pannello anteriore). Quando l'UPS si avvia, esso: 5a. Emetterà un segnale acustico, quindi accenderà le luci del pannello anteriore, le spegnerà e le riaccenderà. In seguito, il Fortress effettuerà erogazione di CA sulle prese del pannello posteriore. Effettuerà poi una rapida autoverifica ed accenderà e spegnerà diverse luci del pannello anteriore. 31 ITALIANO 5b. Dopo 30 o meno secondi termina l'autoverifica. Le luci verdi superiori ed inferiori si accenderanno e rimarranno accese. Se l'UPS emetterà un segnale acustico o se la luce superiore non rimarrà accesa, anche se è disponibile alimentazione dalla presa a muro, passate alla sezione di Diagnostica a pagina 37. 6 Per il modelli B40, B42 e B44: Disinserite l'AS/400 ed inserite il suo cordone di linea in una presa sul retro del Fortress. Per il modello B41: Collegate il cordone in dotazione con l'UPS all'AS/400. Quindi inseritelo in una presa sul retro del Fortress. 7 L'UPS comprende un connettore ad interfaccia logica da collegare al vostro sistema AS/400. Inserire l'estremità del cavo contrassegnato “UPS” nel connettore di comunicazione sull'UPS. Inserite l'estremità contrassegnata “AS/400” nel connettore contrassegnato “UPS” sul retro dell'armadietto di base dell'AS/400. Se invertite le estremità del cavo l'AS/400 si spegnerà automaticamente. 8 Se è la prima volta che avete installato il vostro AS/400, continuate con le Istruzioni di Installazione del Sistema AS/400. Accertatevi di predisporre il QUPSDLYTIM che è una parte della caratteristica di controllo dell'UPS standard dell'AS/400. Il QUPSDLYTIM è un timer dell'AS/400 che comunica al sistema quanto tempo deve funzionare con l'alimentazione dell'UPS prima di disattivarsi. Ogni sistema AS/400 ha un valore di default per il QUPSDLYTIM. Per stabilire il tempo di default del vostro sistema, o per modificare tale valore, consultate la sezione relativa all'Alimentatore non soggetto ad Interruzioni del documento IBM “AS/400 Advanced Series Backup and Recovery - Advanced” (Riserva e Recupero Serie Avanzata AS/400 - Avanzamento). Per individuare le Guide di Riserva e Recupero sull'Internet, andate al seguente sito: http://as400bks.rochester.ibm.com Selezionate la lingua desiderata nella Biblioteca Online Fate clic sulla versione ed edizione OS/400 desiderate (ad es. V4R3). Fate clic su Ricerca di Libri (angolo in alto a destra). Inserite il numero della pubblicazione (ad es. SC41-5304) e fate clic su Trova. Fate clic sul manuale per l'edizione appropriata. Attenzione: *NOMAX comunica all'AS/400 di utilizzare il software di disinserimento personalizzato e, se non è disponibile, inizierà immediatamente lo spegnimento quando la corrente di servizio verrà a mancare. Non predisponete QUPSDLYTIM su “*NOMAX” se non avete compreso le implicazioni della funzione *NOMAX come descritto in “AS/400 Advanced Series Backup and Recovery - Advanced” (Riserva e Recupero Serie Avanzata AS/400 - Avanzamento). 9 ITALIANO Accendete l'attrezzatura protetta, un'unità alla volta. Se l'UPS emette un segnale acustico quando accendete la vostra attrezzatura, l'UPS potrebbe essere sovraccarico. Passate alla sezione di Diagnostica a pagina 37. 32 Le quattro luci inferiori sulla parte anteriore dell'UPS mostrano la percentuale della potenza dell'UPS che sta utilizzando la vostra attrezzatura. Consultate la sezione relativa ai Simboli, LED e Segnali Acustici per ulteriori informazioni. 10 I jack di protezione da sovracorrente RJ-11 e RJ-45 proteggeranno l'attrezzatura che utilizza un collegamento RJ-11 o RJ-45. Inserite il collegamento di rete 10BASE-T (oppure linea del telefono, fax, modem per i modelli B40, B42, B44 e U) nel jack di protezione da sovracorrente contrassegnato “IN” sul retro del Fortress. Inserite l'attrezzatura protetta nel jack di protezione da sovracorrente RJ-11 o contrassegnato “OUT”. Il cavo di rete non è in dotazione. Rete solo RJ-45 su modelli B41 e su tutti gli “E”; non collegate nessun tipo di attrezzatura TNV, come telefono, fax o modem, alla circuiteria. Può solo essere utilizzata a scopi di protezione della rete, sui modelli E. Questo collegamento è opzionale. Non è necessario per l'impiego del Fortress. Avvio dell'RS/6000 e Netfinity 1 2 Collocate l'UPS vicino all'attrezzatura che proteggerà. Non sistemate l'UPS accanto ad una fonte di calore. Non bloccate i fori di ventilazione dell'UPS. 3 Per il modelli B40, B42 e B44: Inserite il cordone di alimentazione dell'UPS nella presa di corrente (rete) di servizio. Per il modello B41: Disinserite il server. Staccate il cordone di alimentazione dal server ed utilizzatelo per inserire l'UPS come illustrato. (Non utilizzate il/i cordone/i dell'attrezzatura che sono in dotazione con l'UPS per il collegamento della corrente di ingresso.) ! In questo manuale troverete la targhetta illustrata a fianco. Annotate il numero di telefono e/o l'indirizzo di posta elettronica del rappresentante dell'assistenza per For 9910 UPS Service, contact: l'UPS sulla targhetta. (Si veda Procedura del cliente _____________________ (phone number) relativa all'assistenza a pagina 39). Attaccate quindi la _____________________ targhetta sull'UPS o disponetela vicino all'UPS. Non (e-mail address) applicate la targhetta sui fori di ventilazione dell'UPS. Se l'UPS necessita di manutenzione o se avete delle domande relative all'UPS, questa targhetta vi fornirà le informazioni necessarie sulla persona da contattare. 33 ITALIANO 4 Lasciate che l'UPS ricarichi la batteria per almeno 3 ore (7 ore per il modello da 1425 VA se è completamente caricato). È possibile utilizzare l'UPS mentre la batteria si ricarica, ma il tempo di funzionamento di riserva della batteria sarà ridotto finché la batteria non sarà ricaricata completamente. 5 Nota: Il pulsante On/Off deve essere premuto e tenuto premuto per almeno un secondo per accendere o spegnere l'UPS. Per avviare quindi l'UPS, premete e tenete premuto il pulsante On/Off (il pulsante in basso sul pannello anteriore). Quando l'UPS si avvia, esso: 5a. Emetterà un segnale acustico, quindi accenderà le luci del pannello anteriore, le spegnerà e le riaccenderà. In seguito, il Fortress effettuerà erogazione di CA sulle prese del pannello posteriore. Effettuerà poi una rapida autoverifica ed accenderà e spegnerà diverse luci del pannello anteriore. 5b. Dopo 30 secondi o meno termina l'autoverifica. Le luci verdi superiori ed inferiori si accenderanno e rimarranno accese. Se l'UPS emetterà un segnale acustico o se la luce superiore non rimarrà accesa, anche se è disponibile alimentazione dalla presa a muro, passate alla sezione di Diagnostica a pagina 37. 6 Per il modello B40, B42 e B44: Disinserite il server ed inserite il suo cordone di linea in una presa sul retro del Fortress. Per il modello B41: Collegate il cordone in dotazione con l'UPS al server. Quindi inseritelo in una presa sul retro del Fortress. 7 Accendete l'attrezzatura protetta, un'unità alla volta. Se l'UPS emette un segnale acustico quando accendete la vostra attrezzatura, l'UPS potrebbe essere sovraccarico. Passate alla sezione di Diagnostica a pagina 37. Le quattro luci inferiori sulla parte anteriore dell'UPS mostrano la percentuale della potenza dell'UPS che sta utilizzando la vostra attrezzatura. Consultate la sezione relativa ai Simboli, LED e Segnali Acustici per ulteriori informazioni. 8 ITALIANO I jack di protezione da sovracorrente RJ-11 e RJ-45 proteggeranno l'attrezzatura che utilizza un collegamento RJ-11 o RJ-45. Inserite il collegamento di rete 10BASE-T (oppure linea del telefono, fax, modem per i modelli B40, B42, B44 e U) nel jack di protezione da sovracorrente contrassegnato “IN” sul retro del Fortress. Inserite l'attrezzatura protetta nel jack di protezione da sovracorrente contrassegnato “OUT”. Il cavo di rete non è in dotazione. Rete solo su modelli B41 e su tutti gli “E”; non collegate nessun tipo di attrezzatura TNV, come telefono, fax o modem, alla RJ-11 o circuiteria. Può solo essere utilizzata a scopi di protezione della RJ-45 rete, sui modelli E. Questo collegamento è opzionale. Non è necessario per l'impiego del Fortress. 34 Simboli, LED e Segnali Acustici I LED del pannello anteriore e un segnale acustico indicano lo stato dell'unità. L'unità emette segnali acustici ogni volta che l'unità si basa sull'energia delle batterie o è presente un allarme. Si veda la Tabella 2 per informazioni relative alla codifica dei segnali acustici. Nella figura di seguito, ‘ridurre la tensione’ (bucking) significa che Fortress sta riducendo la tensione ad alta potenza e ‘amplificare’ (boosting) significa che Fortress sta aumentando la tensione a bassa potenza. Steady: Fortress is operating on AC line. Costante: Fortress funziona con linea a CA Blinking: Fortress bucking or Lampeggio: Fortress sta is riducendo o aumentando linea AC di alimentazione a CA boostinglainput line. Costante: Fortress funziona con batterie AC Line Operation:linea a Funzionamento A, B,A,C,B, and CA: C De indicate D indicano perpercentuale cent of full load. la del carico totale. Funzionamento Battery operation: batteria: A, B, C, C and e D Dindicano A, B, indicate ricarica della batteria. battery charge. A, B, C, & D, with D A, B, C eload D con D flashing, = 110% lampeggiante, carico = or higher. A, 75-100% A, B, B, CC&eDD==75-100 % 110% o superiore A, B, C, & D = 75-100% A, B, C e D = 75-110% A, BB,e&CC== 50-74% 50-75% A, = 25-50% AAe& BB = 25-50% 0-25% AA== 0-25% D C B B, C & D = 50-75 % A B, = 50-75% C &CDe=D25-50 % C D = 25-50% D e= 0-25 %; when D Lampeggio: CONDIZIONE ALLARME CC= =Spegnimento dell'UPS dovutooverload. a sovraccarico UPS shutdown due to output di erogazione UPSnon failed battery latest. B B= =UPS hathe superato prova della batteria B Be &CC= =Spegnimento dell'UPS dalla UPS shutdown from communication comunicazione a RS-232, spegnimento at RS-232, remote shutdown or SNMP. a distanza o SNMP A Ae &B B= =Spegnimento dell'UPS dovuto a guasto UPS shutdown due to main relay del failure relè principale o corto or short circuit oncircuito output. in uscita A e C = Spegnimento temperatura eccessiva A & C =UPS UPS over-temperature shut down. is flashing, less than 2 D = 0-25%; quando D minutes of runtime lampeggia, meno di 2 remain. minuti di tempo rimasto. A = Guasto dell'UPS, guasto ventilatore o A =Sovraccarico UPS Fault; Fan Fail or Overcharge Tabella 1: Simboli e LED Simboli e LED Significato LINEA CA (verde) Costante: E' presente potenza di alimentazione accettabile. L'unità funziona su potenza di linea. Spento: Nessuna potenza di linea presente o l'unità è spenta. CORREZIONE LINEA (verde) Lampeggio: L'unità sta riducendo o aumentando la potenza di servizio. Aumento tensione: aumenta automaticamente la potenza a bassa immissione per impedire che l'unità passi alla batteria. Diminuzione tensione: diminuisce automaticamente la potenza di alimentazione alta per impedire che l'unità passi alla batteria. MODALITÀ BATTERIA (giallo) L'unità utilizza potenza della batteria. SOVRACCARICO, (LED D) (giallo) Sovraccarico erogazione: Fare riferimento alle Tabelle 2 e 3. AVVERTIMENTO, (LED D) (giallo) Sostituire la batteria o guasto dell'UPS. Fare riferimento alle Tabelle 2 e 3. 35 ITALIANO Tabella 2: Segnali acustici Numero di segnali acustici Significato 1 ogni 10 secondi Perdita della linea: L'unità funziona con la potenza delle batterie. Si veda la tabella 4 per ulteriori informazioni. 2 ogni 10 secondi Allarme batteria bassa: L'unità funzionava con la potenza delle batterie e si è interrotta a causa di una tensione di batteria molto bassa. L'unità ripartirà automaticamente quando ritornerà una potenza accettabile. 3 ogni 5 minuti 1 segnale acustico al secondo Continuo Sostituire la batteria: La batteria ha bisogno di essere sostituita. Si veda “Sostituzione della batteria” a pagina 40. Sovraccarico erogazione: Troppa attrezzatura a carico. 1) Corto circuito in erogazione 2) Guasto di partenza: tensione di entrata fuori gamma quando si accende l'unità. 3) Guasto dell'UPS: Guasto interno dell'UPS. Se il vostro Fortress funziona spesso con le batterie perché la linea di servizio di alimentazione varia spesso, potreste regolare il vostro Fortress in modo che accetti delle variazioni di tensione più ampie prima di passare alle batterie. L'Appendice A descrive come regolare il Fortress dal pannello anteriore in risposta a problemi specifici di servizio. Dovreste far controllare ad un elettricista la vostra tensione di linea nominale e stabilire se il problema sia dovuto ad una tensione (alta) di “sovracorrente” o ad un tensione (bassa) di “illuminazione ridotta”. La modifica della predisposizione senza sapere ciò potrebbe peggiorare il problema. Per eliminare un allarme, premere il pulsante che rende l'allarme silenzioso (ALARM SILENCE) sul pannello anteriore. Il segnale acustico si arresterà, ma la luce di allarme rimarrà accesa. Nota: Eliminando l'allarme non si risolve il problema che l'ha causato. Si vedano le Tabelle 2 e 3. BestDock™ Lo slot di comunicazione BestDock del Fortress accetta schede di comunicazione opzionali, come l'adattatore interno BestLink SNMP/WEB. L'inserimento di una scheda nello slot di comunicazione BestDock sostituisce il canale di comunicazione normale della Porta di Comunicazione DB-9 del Fortress. La porta DB-9 diventa il punto di connessione per configurare la scheda nel BestDock. ITALIANO 36 Diagnostica Se avete delle domande o dei problemi, la tabella di diagnostica potrebbe esservi di aiuto. (Si veda la Tabella 3). Se necessitate di assistenza, lavorare procedura del cliente relativa all'assistenza. Siete pregati di avere disponibili il vostro numero di modello e il numero di serie (situati sul retro dell'unità). Se è necessario restituire l'UPS, contattate il Servizio Assistenza IBM per ricevere istruzioni prima di restituire l'UPS per qualsiasi motivo. Tabella 3: Diagnostica Problema Motivo Che cosa fare 1. Interruzione corrente di servizio. 2. Spina allentata. 3. Interruttore automatico scattato. 4. Guasto al cordone di alimentazione. 1. Attendete il ritorno della corrente. 2. Accertatevi che il cordone di alimentazione sia collegato. 3. Ripristinate l'interruttore automatico. LED della batteria giallo acceso, LED di linea verde spento, due segnali acustici ogni 10 secondi. Tensione della batteria molto bassa. Inserite l'unità in una presa a muro funzionante per almeno 8 ore per consentire alle batterie di ricaricarsi. Dopo la ricarica, se il Fortress non funziona con le batterie, o se il Fortress emette due segnali acustici ogni 10 secondi con batterie, telefonate il Servizio Assistenza IBM. LED della batteria giallo acceso, LED di avvertimento accesso, tre segnali acustici ogni cinque minuti. L'unità non ha superato la prova della batteria. LED di sovraccarico giallo acceso, un segnale acustico al secondo. La potenza richiesta dall'attrezzatura è troppo alta. Spegnete l'unità e quindi riaccendetela per ripristinare l'allarme “Sostituire batteria” ed i LED. Sostituire la batteria. Si veda “Sostituzione delle batterie” a pagina 40. 1. Rimuovete l'attrezzatura a carico 2. Riducete il livello di carico finché il segnale acustico non si arresta. LED di avvertimento giallo acceso, Segnale acustico continuo. 1. Corto circuito in erogazione. 2. Guasto dell'UPS. LED della batteria giallo acceso, LED di linea verde spento, un segnale acustico ogni 10 secondi. 37 4. Telefonate il Servizio Assistenza IBM. 1. Rimuovere il carico e ripristinare l'UPS 2. Telefonate il Servizio Assistenza IBM. ITALIANO Servizio Assistenza IBM La suddetta tabella di diagnostica offre delle soluzioni ad alcuni problemi dell'UPS. Se necessitate di ulteriore assistenza, siete pregati di seguire la Procedura del cliente relativa all'assistenza per la vostra zona (di seguito). Garanzia limitata a cinque anni Il servizio di garanzia sull'UPS 05200750B40, 05200750B41, 05201050B42 e 05201425B44 della Best Power è un elemento di scambio. Se l'UPS non funziona, verrà sostituito l'elemento non funzionante. La procedura per ottenere la sostituzione di un elemento è riportata alla sezione “Procedura del cliente relativa all'assistenza”. In nessuna condizione i tecnici dell'IBM al servizio della clientela sono autorizzati a togliere i coperchi. Le UPS per questo programma sono garantite dalla Best Power per cinque anni negli USA, in Canada, AP (Asia, Pacifico), LAD (America Latina) e EMEA (Europa, Medio Oriente ed Africa). Il periodo di garanzia ha inizio dal momento in cui l'UPS viene consegnata al cliente oppure novanta (90) giorni dalla spedizione dell'UPS da parte della Best Power o dalla sua consociata all'IBM o al cliente dell'IBM, qualunque sia l'evento che si verifichi per primo. Per ulteriori dettagli, si veda la Garanzia limitata della Best Power riportata a pagina 46 di questo manuale. I prodotti coperti da questa garanzia limitata a cinque anni sono i seguenti: Modello Numero parte IBM Numero parte Best Power Area di copertura B40 17G1852 05200750B40 USA, Canada, AP, LAD B42 05201050B42 USA, Canada, AP, LAD B44 05201425B44 USA, Canada, AP, LAD 05200750B41 USA, Canada, AP, LAD, EMEA B41 17G1853 Numeri di identificazione dell'unità L'etichetta nell'angolo anteriore sinistro dell'unità indica questi numeri di identificazione: MN: Il tipo di macchina/numero modello IBM (9910) PN: Il numero della parte UPS dell'IBM SN: Il numero di serie UPS dell'IBM Ai clienti che richiedono assistenza si potrà domandare il numero di serie UPS dell'IBM per la loro unità. ITALIANO 38 Procedura del cliente relativa all'assistenza 1. Il cliente contatta l'IBM. STATI UNITI (USA) - Il cliente chiama 1-800-IBMSERV (Centro Gestione Chiamate IBM). CANADA (Canada) - Il cliente chiama 1-800-IBMSERV (Centro Gestione Chiamate IBM). DIVISIONE AMERICA LATINA (LAD) - Il cliente chiama l'ufficio IBM che si occupa del cliente. EUROPA, MEDIO ORIENTE ED AFRICA (EMEA) - Il cliente chiama l'ufficio IBM che si occupa di tale cliente. PAESI DELL'ASIA - ZONA DEL PACIFICO - Il cliente chiama l'ufficio IBM che si occupa di tale cliente. 2. Il centro delle chiamate IBM confermerà che l'unità è inserita nel profilo del cliente ed informerà la Best Power. 3. La Best Power contatterà immediatamente il cliente e stabilirà la natura del problema. 4. Se un elemento deve essere sostituito, la Best Power invierà l'elemento sostitutivo tramite posta aerea celere. 5. Il cliente dovrà installare l'elemento sostitutivo e restituirà l'elemento difettoso al magazzino stabilito dalla Best Power (prepagato dalla Best Power). Il materiale di confezionamento utilizzato per l'elemento sostitutivo dovrà essere utilizzato per la restituzione dell'elemento difettoso. Gli elementi non restituiti alla Best Power verranno fatturati al cliente. Come trattare UPS 9910 incomplete, danneggiate o spedite incorrettamente (solo USA) Se il cliente riceve inizialmente un'UPS 9910 che è incompleta, danneggiata o spedita in modo incorretto: 1. Il cliente contatterà l'IBM e il numero 1-800-IBMSERV (Centro Gestione Chiamate IBM) per riferire il problema. 2. Il rappresentante IBM informerà il cliente di come verrà risolto il problema. 39 ITALIANO Sostituzione delle batterie Le batterie del Fortress si possono sostituire da parte dell'utente e lo si può effettuare mentre il Fortress è collegato alla CA ed alimenta i carichi. Ciò significa che, se necessario, è possibile sostituire le batterie mentre l'UPS è in funzione. Prima di sostituire le batterie, leggete le informazioni di sicurezza di seguito. Nota : Se si verifica un'interruzione di corrente quando state sostituendo le batterie, l'UPS non sarà in grado di funzionare con la potenza delle batterie e la vostra attrezzatura protetta si arresterà. ATTENZIONE! Le batterie utilizzate nell'UPS e nel pacchetto batterie possono produrre tensioni pericolose e corrente alta. Pertanto, le batterie possono causare lesioni gravi se i loro terminali vengono a contatto con un utensile o con l'armadietto dell'UPS. Si deve prestare molta attenzione ad evitare scosse elettriche e scottature dal contatto coi terminali mentre si sostituiscono le batterie. Le batterie contengono acidi caustici e materiali tossici e possono rompersi o perdere se non trattate con delicatezza. Toglietevi anelli ed orologi da polso di metallo oppure altri gioielli. Non tenete in tasca oggetti metallici: questi oggetti potrebbero cadere nell'UPS. Non lasciate mai che nessuno strumento venga a contatto con un terminale della batteria e con l'armadietto dell'UPS o con un altro terminale della batteria. Non deponete utensili o pezzi metallici sulle batterie. Per garantire ottime prestazioni costanti del vostro UPS e per mantenere un'operazione di ricarica appropriata, dovete sostituire le batterie con lo stesso numero e tipo di batterie. Tali batterie devono essere dello stesso tipo delle batterie originali: regolate a valvole, a bassa manutenzione. Le batterie di sostituzione dovrebbero avere la stessa tensione e potenza in amperora come le batterie originali. Presumiamo che le batterie vecchie siano completamente cariche. Utilizzate le stesse precauzioni che usereste se trattaste con una batteria nuova. Non accorciare i terminali delle batterie con un cavo o uno strumento! Le batterie contengono piombo. Molte zone hanno delle norme relative allo smaltimento di batterie usate. Siete pregati di eliminare le batterie vecchie in modo appropriato. NON liberatevi di batterie nel fuoco perché le batterie potrebbero esplodere. Non aprite né tagliate le batterie. L'elettrolito disperso è nocivo per la pelle e per gli occhi. Potrebbe essere tossico. Questa attrezzatura potrebbe produrre ozono. Prendete precauzioni per assicurare che la concentrazione di ozono sia limitata ad un valore sicuro (0,2 mg / m3 calcolato come una media soppesata in un periodo di 8 ore). ITALIANO 40 Istruzioni per la sostituzione della batterie 1 Telefonate al Servizio Assistenza IBM per ordinare un pacco batteria. Deve essere dello stesso tipo e potenza nominale delle batterie originali. Si veda informazioni sulle Batterie nelle Caratteristiche Tecniche. 2 Se è necessario, le batterie potrebbero essere sostituite mentre il Fortress è in funzione con l'attrezzatura protetta collegata. Opzione: Potete spegnere e disinserire l'attrezzatura a carico protetto dal Fortress. Quindi, spegnete il Fortress e Disinserire il cavo di linea. 3 Tirate in avanti la parte superiore del coperchio di plastica anteriore, quindi rilasciate il pulsante del coperchio anteriore e staccatelo con cautela dall'unità. Ponete il coperchio anteriore, con il pannello con i LED ed il cavo a nastro collegato, sulla sommità dell'unità in modo che non sia d'intralcio mentre sostituite le batterie. 4 5 6 7 8 9 Estraete le due (() viti dal pannello interno per ottenere accesso alle batterie. Passate al Modello punto 5 se disponete di un modello 750, (compresi 1050 o 1425. Per i modelli 1800 o 2250 B40 e B41) passate al punto 8. 750 VA Per i modelli 750, 1050 e 1425: Disinserire i cavi rosso e nero dal pacco batteria usato. Utilizzate le alette attaccate alle batterie per estrarre le batterie dal Fortress. Inserire le nuove batterie nell'unità. Ricollegare i cavi al nuovo pacco batteria; rosso al positivo (+), nero al negativo (-). Aletta Modello 1050/1425 VA (compresi B42 e B44) Per i modelli 1800 e 2250: Allentare il fermo del cavo sui cavi delle batterie. Quindi spingere giù la chiusura del connettore sul Connettore B e scollegare il connettore dalle batterie inferiori. Scollegare il Connettore A del Caricabatterie dalle batterie superiori. Modello Utilizzare le alette per estrarre le batterie superiori ed inferiori. Inserire il nuovo pacco 1800/2250 VA batteria e ricollegare il Connettore A del Caricabatterie e quindi il Connettore B. Connettore A del Serrare il fermo del cavo. Caricabatterie Per tutti i modelli: Posizionare i cavi delle batterie in modo che non rimangano intrappolati dal pannello interno. Installare il pannello e le viti. Riporre con cautela il coperchio anteriore sull'unità, con il quadro dei LED collegato. Eliminare le vecchie batterie in modo appropriato. 41 Aletta Connettore B Aletta ITALIANO 10 Se seguite l'opzione al punto 2: Ricollegate il cavo di linea al Fortress e accendete l'unità. Ricollegate l'attrezzatura di carico. Accendete l'attrezzatura di carico protetta un pezzo alla volta. Porta di comunicazione Fortress ha in dotazione il software di gestione potenza CheckUPS II. E' compreso un cavo di interfaccia per i seguenti sistemi. IBM AIX (RS/6000) Novell NetWare IBM OS/2 UNIX e sistemi compatibili Windows 3.1x, 95, 98 e NT Fortress è compatibile istantaneamente (plug-and-play) con Windows 95 e 98. I modelli Fortress “B” (B40, B41, B42 e B44) hanno anche in dotazione un cavo di interfaccia per collegarsi all'IBM AS/400. La Best Power offre inoltre dei kit di interfaccia che vi consentono di collegare la porta di comunicazione Fortress a molti altri sistemi di computer con controllo UPS integrato. Per ricevere informazioni specifiche sui kit di interfaccia della Best Power, contattate il Worldwide Service della Best Power oppure il vostro rivenditore Best Power locale. Brochage de DB-9 Piedino 1 Piedino 2 Piedino 3 Piedino 4 Piedino 5 Piedino 6 Piedino 7 Piedino 8 Piedino 9 Ricevimento dati: riceve i dati di comunicazione in arrivo RS232. Trasmissione dati: invia i dati di comunicazione in uscita RS232. Normalmente aperto su contatto con batteria: un contatto normalmente aperto che si chiude 15 secondi (verso Comune) dopo che l'UPS passa alla potenza della batteria. Comune: La base di segnale per tutti i piedini di segnale. Contatto di allarme di batteria bassa normalmente aperto: un contatto normalmente aperto che si chiude (verso Comune) durante un allarme di batteria bassa. Ciò comunica a CheckUPS II e ad altro software di spegnimento quando iniziare un arresto del computer. Rilevamento 'plug-and-play' per Windows 95. Spegnimento a distanza: cortocircuitando questo piedino verso il Comune per almeno 5 secondi mentre l'UPS funziona su batteria, si arresta l'UPS dopo 120 secondi. Normalmente chiso su contatto con batteria: un contatto normalmente chiuso che si apre 15 secondi (da Comune) dopo che l'UPS passa alla potenza della batteria. Inutilizzato. I contatti consistono di circuiti collettori aperti in grado di passare fino a +30 V CC 6 mA di carico resistivo. ITALIANO 42 Caratteristiche tecniche La Best Power si riserva i diritti di cambiare le caratteristiche tecniche senza preavviso. Protezione Transitoria Linea: Accetta collaudo Categoria A ANSI/IEEE C62.41. Conformità di sicurezza: Modelli B40, B42, B44 e U: Testato secondo UL1449; registrato secondo UL1778 e CAN/CSA C22.2 n. 107.1 M91. Modello E: registrato TÜV/GS. Conformità elettromagnetica: Modelli B40, B42, B44 e U: FCC Classe A; eccetto il modello 750 VA conforme a FCC Classe B. Modelli B41 e E: CISPR 22 Classe B, Vfg 243-91/46-92 B, EN55022, contrassegno CE autocertificato secondo: Direttiva Contrassegno CE 93/68/CEE, Direttore su Basse Tensioni 73/23/CEE. Soppressione rumori (RF): Filtraggio EMI/RFI a tempo pieno. Efficienza: > 95% in linea. Capacità VA/Watt: 750 VA / 450 W; 1050 VA / 670 W; 1425 VA / 950 W; 1800 VA / 1260 W; 2250 VA / 1600 W. Tensione nominale: Modelli B40, B42, B44 e U: 120 V CA; Modelli B41 e E: 230 V CA Gamma di tensioni: Modelli B40, B42, B44 e U: da 0 a 160 V CA, funzionando con batteria e riduzione/aumento; da 96 a 146 V CA funzionando solo con riduzione/aumento. Modelli B41 e E: da 0 a 300 V CA, funzionando con batteria e riduzione/aumento; da 188 a 270 V CA funzio nando solo con riduzione/aumento. Frequenza: 50/60 Hz autorilevamento 55-65 Hz (60 Hz); 45-55 Hz (50 Hz) + 0,5 Hz subatteria.) Durata minimo (minuti): Modelli a 750, 1050, 1425 e 2250 VA: A carico totale: 5 minuti; metà carico: 12 minuti. Modelli a 1800 VA: A carico totale 7.5 minuti; metà carico: 22 minuti. Tempo di trasferimento:Generalmente di 4 ms. Soppressione sovracorrente linea telefonica per modelli B40, B42, B44 e U: per Bellcore 1089: 1,250 msec. forma d'onda, + 2kV picco, conforme a UL497A. Indicatore guasto collegamenti elettrici sito per modelli B40, B42, B44 e U: LED del pannello posteriore indica il guasto di inversione di fase nella linea di servizio di entrata. Batteria: Sigillata, priva di manutenzione, regolata da valvola, riconosciuta da UL 924. Modelli da 750 VA: Due batterie da 12 V, 7,0/7,02 AH. Tensione nominale di 24 V CC. Modelli da 1050 VA: Tre batterie da 12 V 7,07/7,02 AH. Tensione nominale di 36 V CC. Modelli da 1425 VA: Quattro batterie da 12 V 7,0/7,2 AH. Tensione nominale di 48 V CC. Modelli da 1800 e 2250 VA: Otto batterie da 6 V, 12,0 AH. Tensione nominale di 48 V CC. Test automatico della batteria: Il test automatico della batteria si verifica all'inizio ed in seguito ogni 14 giorni. Se la batteria non passa tale test, suonerà un allarme. 43 ITALIANO Tempo di ricarica della batteria (fino al 95% di capacità): Per 750 VA, 1050 VA, 1425 VA, 1800 VA e 2250 VA: 3 ore; Per 1425 VA: 7 ore con uscita totalmente carica. Il tempo di ricarica è inferiore con carico ridotto. Protezione da sovracorrente (in linea): Tutti i modelli: Interruttore automatico. Corrente guasto alimentazione (massima): Modelli da B41/750E e 1050E: 15 A. Modelli da 1425E: 26,1 A. Modelli da 2250E: 35 A. Informazioni spina/cordone alimentazione CA: B40 e 750 U - NEMA 5-15P, cordone attaccato. B42 e 1050 U - NEMA 5-15, cordone attaccato. B44 e 1425 U - NEMA 5-15, cordone attaccato. 1800 U - NEMA 5-20, cordone attaccato. 2250 U - NEMA L5-30, cordone attaccato. Distribuzione energia erogata: B40 e 750 U - (4) NEMA 5-15R. B42 e 1050 U - (6) NEMA 5-15R. B44 e 1425 U - (6) NEMA 5-15R. 1800 U - (4) NEMA 5-15R, (2) NEMA 5-20R. 2250 U - (4) NEMA 5-15R, (2) NEMA 5-20R, (1) NEMA L5-30R B41 e 750 E - CEE 22, spina incassata. 1050 E - CEE 22, spina incassata. 1425 E - CEE 22, spina incassata. 2250 E - CEE 19, spina incassata. B41 e 750 E - (4) CEE 22. 1050 E - (4) CEE 22. 1425 E - (4) CEE 22. 2250 E - (4) CEE 22, (1) CEE 19. Compatibilità di carico: Può supportare carico di alimentazione di potenza a modalità di commutazione, a fattore di potenza corretta al 100%. Rumore udibile: Areazione: < 45 dBa ad un metro, ad eccezione del modello 2250 che è < 50 dBa ad un metro. L'aria intorno all'unità deve essere priva di polvere, sostanze chimiche o di altri materiali che corrodono o contaminano. L'aria deve essere libera di circolare intorno all'unità. Temperatura d'esercizio: 0° - 40° C. Temperatura di immagazzinaggio: -15° C a +50° C. La durata della batteria viene ridotta al di sopra dei 25°C. Se l'unità Fortress viene immagazzinata, si dovrebbero ricaricare le batterie ogni 6 mesi. Se conservata al di sopra di 25°C, si dovrebbero ricaricare le batterie più spesso. Umidità: 5% - 95% umidità relativa (non condensante). Dimensioni (altezza x larghezza x lunghezza): 750 VA: 1050 e 1425 VA: 1800 e 2250 VA: Peso: ITALIANO 750: 1050: 1425: 1800 e 2250: 14 kg. 19,5 kg. 22,5 kg. 36,5 kg. 44 178 x 140 x 365 mm 227 x 172 x 454 mm 336 x 194 x 511 mm Uffici Best Power Se avete una domanda o un problema, siete pregati di recarvi al Servizio Assistenza IBM. Se avete bisogno di contattare il produttore (Best Power) direttamente, consultate l'elenco degli uffici Best Power. Best Power Best Power Technology Limited P.O. Box 280 BEST House Necedah, Wisconsin 54646 USA Wykeham Industrial Estate Telefono: 1-608-565-7200 Moorside Road Numero verde: 1-800-356-5794 (USA e Canada) Winchester FAX: 1-608-565-2221 Hampshire Fax internazionale: 1-608-565-7675 SO23 7RX E-mail: [email protected] INGHILTERRA Telefono: (44) 1962-844414 Best Power Technology Mexico, S.A. de C.V Numero verde: 0800 378444 Golfo de Riga, 34 FAX: (44) 1962-841846 Colonia Tacuba E-mail: [email protected] México D.F. 11410 MESSICOTelefono: (52) 5-527-8009 Best Power Technology GmbH FAX: (52) 5-399-1320 Am Weichselgarten 23 E-mail: [email protected] D-91058 Erlangen GERMANIA Best Power Technology, Pte. Ltd. Telefono: (49) 9131-77700 30 Prinsep St. #07-00 Numero verde: 0130-84-7712 (in Germania) LKN Prinsep House FAX: (49) 9131-7770-444 SINGAPORE 188647 E-mail: [email protected] Telefono: (65) 430 6168 FAX: (65) 430 6170 Borri Elettronica Industriale Srl Via de Lavoratori, 124 Sola Australia Ltd.13 Healey Road 20092 Cinisello Balsamo (Mi) Dandenong Victoria 3175 Milano, ITALY AUSTRALIA Telefono: (39) 02-6600661-2 Telefono: (61) 3-9706-5022 FAX: (39) 02-6122481 FAX: (61) 3-9794-9150 45 ITALIANO GARANZIA LIMITATA A DUE ANNI Garanzia standard per tutti i prodotti acquistati BEST POWER, una divisione della General Signal Power Systems, Inc. (di seguito denominata BEST POWER) garantisce che tutti i prodotti venduti dalla BEST POWER stessa siano compatibili con l'attrezzatura per computer esistente disponibile commercialmente con alimentazione elettrica collegata e che sono privi di difetti relativi ai materiali ed alla lavorazione in condizioni normali di uso e servizio. Questa garanzia è valida solo per l'acquirente di rivendita iniziale (ACQUIRENTE) e non è trasferibile. La durata della presente garanzia è di due (2) anni dalla data della prima vendita al dettaglio o dalla data di consegna all'ACQUIRENTE, qualunque sia la prima data, soggetta alle seguenti condizioni. Se l'ACQUIRENTE scopre, entro la durata di questa garanzia, una mancanza di compatibilità da parte del prodotto rispetto all'attrezzatura di computer attualmente esistente o un difetto relativo al materiale o alla lavorazione, l'ACQUIRENTE dovrà informarne immediatamente la BEST POWER per iscritto entro il periodo di durata della garanzia. L'obbligo da parte della BEST POWER secondo la presente garanzia si limita alla sostituzione o alla riparazione, soggetto alle condizioni specificate di seguito, di tale prodotto restituito intatto alla BEST POWER che dovrà risultare alla stessa BEST POWER, previa ispezione, essere stato incompatibile o difettoso. La sostituzione o riparazione verrà effettuata presso il Worldwide Service della BEST POWER, Highway 80, Necedah, Wisconsin 54646, USA. Tale riparazione o sostituzione sarà a spese della BEST POWER. La presente garanzia non copre nessuna tassa che possa risultare pagabile in relazione alla sostituzione o riparazione, né alcun costo di installazione, rimozione, trasporto o spese postali. Tali costi saranno pagati dall'ACQUIRENTE. Se la BEST POWER non sarà in grado di riparare o sostituire il prodotto per conformarsi alla presente garanzia dopo un numero ragionevole di tentativi, la BEST POWER rimborserà il prezzo d'acquisto. I rimedi secondo questa garanzia sono espressamente limitati a quelli summenzionati. NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, LA BEST POWER DECLINA TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, COMPRESE, MA NON SOLO LIMITATE ALLE SEGUENTI, TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UN DETERMINATO SCOPO, E TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UN DETERMINATO SCOPO SU QUESTO PRODOTTO SONO LIMITATE IN DURATA ALLA DURATA DELLA PRESENTE GARANZIA. NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, LA BEST POWER NON SARÀ PASSIBILE DI ALCUN DANNO SPECIALE, ACCIDENTALE O CONSEQUENZIALE TRA CUI, MA NON LIMITATO A QUANTO SEGUE, PERDITA DI PROFITTI, DANNI A PROPRIETÀ, PERDITA DELL'UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI QUALSIASI ATTREZZATURA COLLEGATA. Alcuni stati non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita, cosicché la suddetta limitazione relativa alla durata di garanzie implicite potrebbe non essere valida per voi. Alcuni stati non consentono l'esclusione o la limitazione di danni accidentali o consequenziali, quindi la suddetta limitazione o esclusione potrebbe non essere valida per voi. La presente garanzia vi offre diritti legali specifici e potreste inoltre godere di altri diritti che variano da stato a stato. Si consiglia di consultare le leggi degli stati pertinenti. ITALIANO 46 Non si rilascia alcuna garanzia in relazione ad altri prodotti venduti dalla BEST POWER che non portano il nome BEST POWER e nessuna raccomandazione di tali altri prodotti implica o costituisce alcuna garanzia in relazione agli stessi. La presente garanzia non copre riparazioni né sostituzioni a causa di danni derivati da uso improprio (solo a titolo d'esempio, danni da pericoli stradali, incidenti, incendi o altri sinistri, uso improprio, negligenza o collegamenti elettrici incorretti) e qualsiasi utilizzo o installazione non conforme alle istruzioni fornite dalla BEST POWER, né riparazioni o sostituzioni necessari a causa di modifiche o parti non autorizzate o non fornite dalla BEST POWER. Appendice A: Regolazione delle predisposizioni di tensione Quando l'unità non emette alcun allarme, è possibile utilizzare il pulsante di seguito per modificare quanto segue: • Tensione nominale - La tensione normale a cui l'UPS è programmato aspettarsi e la tensione di erogazione nominale dell'UPS in condizioni di perdita di linea. • Riduzione (Buck) - La tensione di alimentazione alla quale Fortress diminuisce la tensione prima di fornire erogazione perché la tensione di alimentazione è troppo alta. • Aumento (Boost) - La tensione di alimentazione alla quale Fortress aumenta la tensione prima di fornire erogazione perché la tensione è troppo bassa. • Trasferimento all'invertitore - Il punto nel quale Fortress passa all'invertitore (potenza della batteria), perché la tensione di alimentazione a CA è molto bassa o perché è molto alta. Nota: Siate sicuri di volere modificare tali valori prima di iniziare la procedura di seguito. Quando avrete premuto il pulsante illustrato per 10 secondi, i valori cambieranno nei valori di default e tutte le modifiche effettuate in precedenza andranno perdute. In caso di domande, contattate l'ufficio Best Power o Servizio Assistenza IBM. Non modificate le predisposizioni della tensione quando l'unità è in funzione sull'invertitore. Per modificare i valori, seguite i seguenti punti: 1. 2. Premete il pulsante illustrato finché tutti i LED sulla parte anteriore del Fortress lampeggiano. Dopo il lampeggiare dei LED, tre rimarranno accessi e Fortress emetterà un segnale acustico per un secondo Premete questo pulsante per 10 secondi (finché tutte le luci lampeggiano). I LED che sono accesi indicano le predisposizioni di tensione selezionate. I LED sono numerati nel disegno sottostante per aiutarvi ad identificarli. Le Tabelle 4 e 5 a pagina 49 indicano le predisposizioni di tensione per ogni possibile combinazione di LED. 47 ITALIANO Ad esempio, per default, i LED 3, 4 e 5 saranno illuminati (si veda il diagramma). Se il vostro UPS è un modello B41 o E, troverete questa combinazione di LED nella prima fila della Tabella 5. Questa fila indica quanto segue: 1 1 2 2 3 (D) 3 • Con alimentazione da 188 volt o inferiore, il Fortress 4 4 (C) passa alla potenza della batteria. 5 5 (B) • Quando la tensione di alimentazione scende a 210, il Fortress inizia ad aumentare la tensione di erogazione. 6 6 (A) • 230 è la tensione di alimentazione prevista o nominale. Numeri de Predisposizione • Quando la tensione di alimentazione sale a 244, il LED di default Fortress inizia a diminuire la tensione di erogazione. • Con 270 volt di alimentazione o superiore, il Fortress passa alla potenza della batteria. 3. Utilizzate la tabella corretta nella pagina seguente per decidere di quale combinazione di predisposizioni avete bisogno; notate che i LED devono essere accesi per tale combinazione. Premete quindi il pulsante indicato brevemente (circa 1 secondo) per passare alla combinazione di LED Premete questo successiva. Se tenete premuto il pulsante più a lungo pulsante di 10 secondi, il Fortress salverà la predisposizione BREVEMENTE che è visualizzata. Continuate a premere il pulsante per far scorrere le finché non saranno accesi i LED appropriati. predisposizione. 4. Quando i LED corretti sono accesi, continuate a tenere premuto il pulsante per 10 secondi per salvare le vostre modifiche. Se il Fortress sta funzionando con potenza di alimentazione a CA, il display tornerà alla percentuale di carico totale. I nuovi valori inizieranno ad avere effetto dopo che il display torna in modalità normale. ITALIANO 48 Premete questo pulsante per 10 SECONDI per salvare le vostre modifiche. Table 4: Predisposizioni di tensione per B40, B42 e B44 ed i modelli U LED accesi All'invertitore (Alimentazione a CA è bassa) Aumento (Boost) Tensione nominale Diminuzione (Buck) All'invertitore (Alimentazione a CA è alta) 2, 3, 4 (Default) 96 109 120 130 146 1, 3, 4 96 109 120 138 156 2, 3, 5 90 104 120 130 146 1, 3, 5 90 104 120 138 156 3, 4, 5 90 104 110 120 130 2, 4, 5 90 104 110 130 146 3, 4, 6 90 96 110 120 130 2, 4, 6 90 96 110 130 146 1, 2, 4 96 109 128 146 156 1, 2, 5 90 104 128 146 156 Table 5: Predisposizioni di tensione per B41 ed i modelli E LED accesi All'invertitore (Alimentazione a CA è bassa) Aumento (Boost) Tensione nominale Diminuzione (Buck) All'invertitore (Alimentazione a CA è alta) 2, 3, 4 200 222 240 250 284 1, 3, 4 200 222 240 264 290 2, 3, 5 188 210 240 250 284 1, 3, 5 188 210 240 264 290 3, 4, 5 (Default) 188 210 230 244 270 2, 4, 5 188 210 230 250 284 3, 4, 6 180 200 230 244 270 2, 4, 6 180 200 230 250 284 4, 5, 6 165 188 208 222 244 3, 5, 6 165 188 208 244 270 49 ITALIANO Numero parti Tipo macchina IBM Modello Best Power Numero parte IBM VA Watt Volt Frequenza Comprende i seguenti articoli (vedere tabella seguente) 9910 05200750B40 17G1852 750 450 120 60 1, 3, 4, 5, 6 05201050B42 1050 670 120 60 3 05201425B44 1425 950 120 60 3 05201800U 1800 1260 120 60 3 750 450 230 50 1, 2, 3, 4, 5, 6 05201050E 1050 670 230 50 2, 3 05201425E 1425 950 230 50 2, 3 05202250E 2250 1600 230 50 2, 3 9910 05200750B41 17G1853 Accessori Articolo Numero parte IBM Descrizione Numero parte Best Power 1 85F8815 Cavo Fortress AS/400 INT-0041 (1) 2 21H1576 Cordone attrezzatura IEC-C13 a IEC-C14 (UL/VDE) LCA-0180 3 — Kit Software CheckUPS II (comprende cavo e CD-ROM) SPK-0058 4 — Guida per l'Utente Fortress IBM Global Services (2) (inglese, francese, spagnolo) MLS-0383 5 — Guida per l'Utente Fortress IBM Global Services(2) (tedesco, italiano, portoghese) MLS-0384 6 — Manuale di Sicurezza Fortress ILS-1081 (1) Per sostituzioni, ordinate il numero della parte Best Power IPK-303. (2) Disponibile on-line presso http://www.bestpower.com. ITALIANO 50 Solo per utenti negli Stati Uniti: Per il Modelli B40 e U da 750 VA Nota: L'attrezzatura è stata collaudata ed è risultata conforme con i limiti dei dispositivi della Classe B secondo la parte 15 delle Regole FCC. Tali limiti sono destinati a fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose quando questa attrezzatura viene utilizzata in un ambiente commerciale. Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare energia a frequenze radio e, se non installata ed utilizzata in conformità con il manuale di istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose a radiocomunicazioni. Tuttavia non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una determinata installazione. Se tale attrezzatura dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che potrebbero verificarsi accendendo e spegnendo l'attrezzatura, si consiglia all'utente di tentare di correggere l'interferenza applicando una o più delle seguenti misure: Orientare o posizionare nuovamente l'antenna di ricezione. Aumentare la distanza tra l'attrezzatura ed il ricevitore. Collegare l'attrezzatura in una presa su un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore. Consultare il rivenditore o un tecnico radiofonico/televisivo che possa aiutarvi. Cambiamenti o modifiche non approvate espressamente dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente ad operare l'attrezzatura. Per i Modelli B42, B44 e U da 1050, 1425, 1800 e 2250 VA Nota: L'attrezzatura è stata collaudata ed è risultata conforme con i limiti dei dispositivi della Classe A secondo la parte 15 delle Regole FCC. Tali limiti sono destinati a fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose quando questa attrezzatura viene utilizzata in un ambiente commerciale. Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare energia a frequenze radio e, se non installata ed utilizzata in conformità con il manuale di istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose a radiocomunicazioni. Il funzionamento di questa attrezzatura in un'area abitata, è probabile che causi interferenze dannose, nel qual caso l'utente dovrà porre rimedio all'interferenza a proprie spese. Cambiamenti o modifiche non approvate espressamente dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente ad operare l'attrezzatura. Solo per gli utenti in Canada Per i Modelli B40 e U da 750 VA Questa attrezzatura della Classe B che causa interferenze soddisfa tutti i requisiti della Normativa Canadese relativa ad Attrezzatura che causa Interferenze ICES-003. Per i Modelli B42, B44 e U da 1050, 1425, 1800 e 2250 VA Questa attrezzatura della Classe A che causa interferenze soddisfa tutti i requisiti della Normativa Canadese relativa ad Attrezzatura che causa Interferenze ICES-003. 51 ITALIANO Indice Condizioni di allarme . . . . . . . . . . . . . .35, 37 Silenziatore di allarme . . . . . . . . . . . . . . . .36 AS/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-32 Batteria Tempo di riserva (durata) . . . . . . . . . . .43 Sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Prova . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 33, 35, 43 Uffici Best Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Cavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Tempo di ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Software CheckUPS . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Porta di comunicazione . . . . . . . . .30, 36, 42 Comandi e spie luminose . . . . . . . .30, 35-36 Cliente relative all’assistenza . . . . . . . .38-39 Interferenza elettromagnetica . . . . . . . . . . .51 ITALIANO Dichiarazioni di pericolo . . . . . . . . . . . .29,40 Gamma di corrente di ingresso . . . . . . . . . .43 Corrente di dispersione . . . . . . . . . . . . . . .28 Netfinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34 QUPSDLYTIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 RS/6000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34 Spegnimento remoto . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Tempo di funzionamento . . . . . . . . . . . . . .43 Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . .43-44 Avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-34 Protezione sovracorrente telefono/fax/modem . . . . . . . . . .32, 34, 43 Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 44 Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 33, 44 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 46 52 Índice Se Tiver Alguma Dúvida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Instruções de Seguranças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Características da UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Posta em Marcha do AS/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Posta em Marcha do RS/6000 e do Netfinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Símbolos, LEDs e Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 BestDock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Serviço de Suporte IBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Garantia Limitada de cinco Anos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Números de Identificação da Unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Processo de Assistência Técnica a Clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Tratamento de UPSs 9910 Incompletas, Danificadas ou Incorretamente Enviadas . . .65 Substituição das Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Instruções para Substituição das Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Porta de Comunicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Pinos DB-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Sucursais da Best Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Garantia Limitada de 2 Anos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Apêndice A: Ajustando as Configurações de Tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Números de Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Índice Remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 TM Marcas Registadas IBM, AS/400, RS/6000 e Netfinity são marcas registradas de IBM Corporation. Windows é uma marca registrada de Microsoft Corporation. Todas as outras marcas comerciais e nomes de produtos são marcas ou marcas registradas de seus respetivos proprietários. MLS-0384A © 1998, Best Power. Reservados todos los derechos. 53 PORTUGUÊS - BRASIL Aviso Importante O condutor de terra da UPS transporta a corrente que se perde das cargas devido a fuga, além de outra qualquer fuga gerada pela UPS. Esta UPS não gera mais de 0,5 mA de corrente (modelo U), ou 1 mA de corrente (modelo E). Para limitar o total de corrente de fuga a 3,5 mA, a fuga de carga deve ser limitada a 3 mA no modelo U, e 2,5 mA no modelo E. Se não conhecer a corrente de fuga da carga, substitua o cabo de alimentação da UPS por um cabo de alimentação com ficha de bloqueio com um regime mínimo de 10 A (de acordo com a IEC 309). Se não tiver uma tomada adequada, consulte um eletricista para instalar uma tomada adequada. A tomada de três contatos em que conecta a UPS deve ter uma boa (de baixa impedância) ligação de terra de modo a fornecer um caminho seguro para a corrente que se perde devido a fuga. Se Tiver Alguma Dúvida Se tiver alguma dúvida ou problema, por favor contate o Serviço de Suporte IBM. Se necessitar de entrar em contato direto com o fabricante (Best Power), veja a lista das sucursais Best Power na página seguinte. Também pode obter mais informação acerca dos produtos visitando o site Best Power na World Wide Web em http://www.bestpower.com/as400. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! ESTE MANUAL CONTÉM INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA SUA UPS. A instalação e utilização deste produto devem respeitar todas as normas nacionais, federais, estatais, municipais ou locais aplicáveis. Se necessitar ajuda, por favor utilize o Processo de Assistência Técnica a Clientes do Serviço de Suporte IBM. PORTUGUÊS - BRASIL 54 Instruções de Segurança INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! Este guia do usuário contêm instruções importantes para seu Fortress que devem ser observadas durante a instalação e manutenção da UPS e das baterias. CUIDADO! Sempre que a unidade estiver em “On” pode haver tensões perigosas nas saídas da unidade. Isto é verdade porque as baterias da unidade fornecem tensão mesmo quando a unidade não está ligada à tomada de corrente. Esta unidade contem tensões perigosas. Para reduzir o risco de choque elétrico, instale a unidade numa zona interior de temperatura e umidade controlada livre de contaminação condutora. O cabo de alimentação serve para desconectar o dispositivo. A tomada de corrente deve estar perto do equipamento e deve ser de fácil acesso. Excetuando as baterias substituíveis pelo usuário, toda reparação deste equipamento só deve ser efetuada por pessoal técnico qualificado. Antes de manutenção ou reparação, todas as conexões devem ser removidas. Antes da manutenção, reparação ou transporte, a unidade deve ser totalmente desligada e desconectada da tomada de corrente. A instalação e utilização deste produto deve estar de acordo com todas as normas nacionais, federais, estatais, municipais ou locais aplicáveis. Para assistência, contate o Serviço de Suporte IBM. Consulte seu Manual de Informação de Segurança da Fortress e UNITY/I (documento ILS-1081 da Best Power) para instruções adicionais de segurança. Se a unidade Fortress tiver sido danificada durante o transporte, contate imediatamente a empresa transportadora. Se a unidade Fortress for armazenada, as baterias devem ser recarregadas cada 6 meses. Se a unidade for armazenada acima de 25º Celsius (77º Farenheit), recarregue as baterias com mais freqüência. 55 PORTUGUÊS - BRASIL Características da UPS A Fortress fornece proteção contra problemas de energia, incluindo saídas dos limites, quebras e picos de corrente. Também fornece supressão de picos e filtragem de ruído de linha para proteger seu equipamento. Os LEDs do painel frontal e um alarme audível lhe mantêm informado do estado da unidade. Utilize os desenhos abaixo para identificar as características da unidade. Modelo 750 Model 750 B40 U / “U” B41 / “E” E Botão de Alarme/ Programa Botão de On/Standby Modelo Model1050/1425 1050/1425 “E” “U” Controles e Indicadores Model 2250 Modelo 2250 Chave Key Ranhura de BestDock Comunicações Communications BestDockTM Slot E “E” Entrada (B40/B42/B44/”U” Input Ficha (U Cord Plug) Cabo e Ficha) NEMA&5/15P RS232 RS 232 RJ-11/ RJ-45 U “U” Or O Entrada (B41/”E” Tomada) Input (E Receptacle) Fichas CEE 19 ou CEE 22 O Or T M PORTUGUÊS - BRASIL Tomadas Saída / “E” B40 / “U” B41 Output de Receptacles (U) (E) 56 Posta em Marcha do AS/400 1 2 Coloque a UPS perto do equipamento que irá proteger. Não coloque a UPS perto de uma fonte de calor. Não tape os orifícios de ventilação da UPS. Encontrará a etiqueta mostrada inserida dentro deste manual. Escreva na etiqueta o número de telefone e/ou o endereço de correio eletrônico do representante de Serviço de Suporte de sua UPS (Consulte o Processo de Assistência Técnica a Clientes na página 65). Depois, cole a etiqueta na UPS ou perto dela. Não coloque a etiqueta nos orifícios de ventilação. Se sua UPS necessitar de assistência técnica For 9910 UPS Service, contact: _____________________ ou se tiver alguma dúvida à respeito da UPS, esta etique(phone number) ta fornecerá o contato para obter a informação desejada. ! _____________________ 3 (e-mail address) Para o modelo B40, B42 e B44: Ligue o cabo de alimentação da UPS à tomada de corrente. Para o modelo B41: Apague o AS/400, desligue o cabo de alimentação do AS/400, e utilize-o para ligar a UPS como se mostra na figura. (Não utilize o(s) cabo(s) de alimentação do equipamento fornecidos com a UPS para a ligação de entrada de energia.) 4 Deixe que a UPS carregue a bateria pelo menos durante 3 horas (7 horas para o modelo 1425 VA se estiver totalmente carregado). Pode utilizar a UPS enquanto as baterias se carregam, mas o tempo de backup da bateria será reduzido enquanto a bateria não estiver totalmente carregada. 5 Nota: O botão de On/Off deve ser pressionado e mantido em posição à volta de um segundo para ligar ou desligar a UPS. Para acender a UPS agora, pressione e mantenha pressionado o botão On/Off (o botão de baixo no painel frontal). Quando a UPS se ligar acontecerá o seguinte: 5.a. Ouvirá um aviso sonoro e se acenderão as luzes do painel frontal, depois se apagarão e a seguir se acenderão de novo. Depois Fortress aplicará a saída AC às tomadas do painel traseiro. Fará um breve auto teste e a seguir apagará e acenderá várias luzes do painel frontal. 5.b. Depois de 30 segundos ou menos o auto teste terminará. As luzes verdes de cima e de baixo ficarão acesas e permanecerão acesas. Se a UPS emitir um aviso sonoro ou se a luz de cima não permanecer acesa, mesmo que esteja disponível corrente de entrada da tomada de corrente da parede, consulte a seção de Solução de Problemas na página 63. 6 Para o modelo B40, B42 e B44: Apague o AS/400 e ligue seu cabo de alimentação numa saída na parte de trás da Fortress. 57 PORTUGUÊS - BRASIL Para o modelo B41: Ligue o cabo fornecido com a UPS ao AS/400. A seguir ligue na saída na parte de trás da Fortress. 7 A UPS inclui um terminal de interface lógico para ser ligado a seu sistema AS/400. Ligue a extremidade do cabo marcada com “UPS” no terminal de ligação na UPS. Ligue aquela marcada “AS/400” no terminal marcado “UPS” na parte de trás da caixa do AS/400. Se trocar as extremidades do cabo, o AS/400 apagará automaticamente. 8 Se esta for a primeira vez que instala seu AS/400, continue com as Instruções de Instalação do Sistema AS/400. Assegure-se que definiu QUPSDLYTIM, que faz parte da função padrão de monitorização UPS do AS/400. O QUPSDLYTIM é um cronometrista do AS/400 que comunica ao sistema quanto tempo deve funcionar com a energia da UPS antes de desligar o sistema. Cada AS/400 tem um valor padrão de QUPSDLYTIM. Para determinar o valor padrão de seu sistema, ou para modificar o valor, veja a seção de UPS no documento IBM “Série Avançada de Backup e Recuperação do AS/400 - Avançada” (AS/400 Advanced Series Backup and Recovery - Advanced). Para obter os Guias de Backup e Recuperação na Internet consulte o seguinte endereço: http://as400bks.rochester.ibm.com Selecione a língua na Online Library Clique sobre a versão e revisão desejada de OS/400 (i.e., V4R3) Clique sobre Search for Books (parte superiora). Escreva o número da publicação (i.e., SC41-5304) e clique em Find. Clique na revisão adequada do manual. Cuidado:*NOMAX comunica ao AS/400 para utilizar software personalizado para desligar e, se não estiver nenhum disponível, começará automaticamente a desligar quando houver uma falha de alimentação da unidade. Não defina QUPSDLYTIM como “*NOMAX” a menos que entenda as implicações da função *NOMAX como descrito em “Série Avançada de Backup e Recuperação do AS/400 - Avançada” ou (AS/400 Advanced Series Backup and Recovery - Advanced). 9 Ligue o equipamento protegido, uma unidade de cada vez. Se soar um alarme na UPS quando ligar seu equipamento, a UPS pode estar em sobrecarga; consulte a seção Solução de Problemas na página 63. As quatro luzes na parte inferior do painel frontal da UPS mostram a % da energia que seu equipamento está utilizando. Consulte a seção Símbolos, LEDs e Avisos sonoros para mais informação. 10 Os jacks de proteção de sobretensão RJ-11 e RJ-45 protegerão seu equipamento que utiliza uma conexão RJ-11 e RJ-45. Introduza a conexão de rede 10BASE-T (ou linha telefônica, de fax ou de modem para os modelos U) no jack de proteção de sobretensão marcado “IN” na parte de trás da Fortress. Conecte o equipamento protegido no jack de proteção de sobretensão marcado “OUT”. Os cabos de rede não são fornecidos. Rede só no modelo B41 e em todos os modelos “E”; não conecte nenhum equipamento TNV tal como telefone, fax ou modem ao circuito. Só pode ser utilizado para fins de proteção de rede nos modelos “E”. Esta conexão é opcional. Não é necessária para a utilização da Fortress. PORTUGUÊS - BRASIL 58 RJ-11 ou RJ-45 Posta em Marcha do RS/6000 e do Netfinity 1 2 Coloque a UPS perto do equipamento que irá proteger. Não coloque a UPS perto de uma fonte de calor. Não tape os orifícios de ventilação da UPS. 3 Para o modelo B40, B42 e B44: Conecte o cabo de alimentação da UPS à tomada de corrente. Para o modelo B41: Desligue o servidor, desligue o cabo de alimentação do servidor, e utilize-o para conectar a UPS como se mostra na figura. (Não utilize o(s) cabo(s) de alimentação do equipamento fornecidos com a UPS para a conexão de entrada de energia.) 4 Deixe que a UPS carregue a bateria pelo menos durante 3 horas (7 horas para o modelo 1425 VA se estiver totalmente carregado). Pode utilizar a UPS enquanto as baterias se carregam, mas o tempo de backup da bateria será reduzido enquanto a bateria não estiver totalmente carregada. 5 Nota: O botão de On/Off deve ser pressionado e mantido em posição à volta de um segundo para ligar ou desligar a UPS. Para ligar a UPS agora, pressione e mantenha pressionado o botão On/Off (o botão de baixo no painel frontal). Quando a UPS se ligar acontecerá o seguinte: Encontrará a etiqueta mostrada inserida dentro deste manual. Escreva na etiqueta o número de telefone e/ou endereço de correio eletrônico do representante de Serviço de Suporte de sua UPS (Consulte o Processo de For 9910 UPS Service, contact: _____________________ Assistência Técnica a Clientes na página 10). Depois, (phone number) cole a etiqueta na UPS ou perto dela. Não coloque a _____________________ etiqueta nos orifícios de ventilação. Se sua UPS (e-mail address) necessitar de assistência técnica ou se tiver alguma dúvida à respeito da UPS, esta etiqueta fornecerá o contato para obter a informação desejada. ! 5.a. Ouvirá um aviso sonoro e se acenderão as luzes do painel frontal, depois se apagarão e a seguir se acenderão de novo. Depois Fortress aplicará a saída AC às tomadas do painel traseiro. Fará um breve auto teste e a seguir apagará e acenderá várias luzes do painel frontal. 6 5.b. Depois de 30 segundos ou menos o auto teste terminará. As luzes verdes de cima e de baixo ficarão acesas e permanecerão acesas. Se a UPS emitir um aviso sonoro ou se a luz de cima não permanecer acesa, mesmo que esteja disponível corrente de entrada da tomada de corrente da parede, consulte a seção de Solução de Problemas na página 63. Para o modelo B40, B42 e B44: Apague o servidor e ligue seu cabo de alimentação numa saída na parte de trás da Fortress. Para o modelo B41: Ligue o cabo fornecido com a UPS ao servidor. A seguir ligue na saída na parte de trás da Fortress. 59 PORTUGUÊS - BRASIL 7 Acenda o equipamento protegido, uma unidade de cada vez. Se soar um alarme na UPS quando acender seu equipamento, a UPS pode estar em sobrecarga; consulte a seção Solução de Problemas na página 63. As quatro luzes na parte inferior do painel frontal da UPS mostram a % da energia que seu equipamento está utilizando. Consulte a seção Símbolos, LEDs e Avisos sonoros para mais informação. 8 Os jacks de proteção de sobretensão RJ-11 e RJ-45 protegerão seu equipamento que utiliza uma ligação RJ-11 e RJ-45. Introduza a conexão de rede 10BASE-T (ou linha telefônica, de fax ou de modem para os modelos U) no jack de proteção de sobretensão marcado “IN” na parte de trás da Fortress. Conecte o equipamento protegido no jack de proteção de sobretensão marcado “OUT”. Os cabos de rede não são fornecidos. Rede só no modelo B41 e em todos os modelos “E”; não conecte nenhum RJ-11 ou equipamento TNV tal como telefone, fax ou modem ao circuito. Só pode ser utilizado para fins de proteção de rede nos modelos “E”. Esta RJ-45 conexão é opcional. Não é necessária para a utilização da Fortress. PORTUGUÊS - BRASIL 60 Símbolos, LEDs e Avisos Sonoros Os LEDs do painel frontal e um aviso sonoro indicam o estado da UPS. A UPS emite um aviso sonoro sempre que está funcionando com energia das baterias ou se há um alarme. Consulte a tabela 3 para informação dos códigos de avisos sonoros. Na figura abaixo oposição significa que a Fortress está reduzindo uma tensão de entrada elevada, e intensificação significa que a Fortress está aumentando uma tensão de entrada reduzida. Steady: Fortress is operating on AC line. Blinking: Fortress bucking Piscando: Fortress está em is oposição ou intensificação linha AC AC de entrada boostingdainput line. Constante: Fortress está funcionando com linha AC or Constante: Fortress está funcionando com baterias Funcionamento com linha AC AC Line Operation: A, e Dand indicam a percentA,B,B,CC, D indicate agem da carga máxima per cent of full load. A, B, C e D com D piscando A, B, C, &carga D, with D sobrecarga, = 110% ou maior load = 110% flashing, Funcionamento com bateria Battery operation: A, B, C e D indicam a A, B, C, and D indicate carga da bateria battery charge. A, B, C & D = 75-100 % B, C & D = 50 - 75% A, B, C, & D = 75-100% C & D = 25 - 50% = 50-75% AA,& B, B=& 25 C - 50% D = 0 - 25%; quando D estiver piscando, sobramD D = 0-25 %; when menos de 2 minutos de is flashing, less than 2 tempo de funcionamento B, C & D = 50-75 % A, B & C = 50 - 75% A = 0-25% C & D = 25-50 % Piscando = CONDIÇÃO DE ALARME CC==A UPS UPS foishutdown apagada devido de saída due atosobrecarga output overload. C B = A UPS falhou a intensificação com bateria B B & C = A UPS foi apagada através de comunicação por ou SNMP. B & C RS-232, = UPSremota shutdown from communication A A & B = A UPS foi apagada por falha do relé principal ou por curto-circuito na saída. A, B, C & D = 75 - 100% or higher. A, B, C & D = 75 - 100% = 25-50% AA=&0 B - 25% D B = UPS failed the battery test. at RS-232, remote shutdown or SNMP. A & B = UPS shutdown due to main relay failure or shortdevido circuit on output. A & C = A UPS foi apagada a temperatura excessiva A & C = UPS over-temperature shut down. A = Falha da UPS; falha no ventilador ou sobrecarga minutes of runtime remain. A = UPS Fault; Fan Fail or Overcharge Tabela 1: Símbolos e LEDs Símbolos e LEDs O Que Significa LÍNHA AC (verde) Constante: Está presente uma entrada de energia aceitável. A unidade está funcionando com energia de linha. Apagada: Não existe energia de entrada presente ou a unidade está apagada. CORREÇÃO DE LINHA (verde) Piscando: A unidade está em intensificação ou oposição da energia de linha. Intensificação = Aumenta automaticamente a entrada de energia para evitar que a unidade passe a funcionar com bateria. Oposição = Diminui automaticamente a entrada de energia para evitar que a unidade passe a funcionar com bateria. MODO BATERÍA (amarelo) A unidade está funcionando com energia de bateria. SOBRECARGA, (LED D) (amarelo) AVISO, (D LED) (amarelo) Sobrecarga de saída: Consulte as Tabelas 2 e 3. Substituir Bateria ou Falha na UPS: Consulte as Tabelas 2 e 3. 61 PORTUGUÊS - BRASIL Tabela 2: Avisos Sonoros Número de Avisos Sonoros O Que Significa 1 cada 10 segundos Perda de Linha: A unidade está funcionando com energia de bateria. Consulte a Tabela 3 para mais informação. 2 cada 10 segundos Alarme de Bateria Baixa: A unidade estava funcionando com energia de bateria e foi apagada devido a uma tensão muito baixa da bateria. A unidade voltará a ser ligada automaticamente quando voltar a haver energia aceitável. 3 cada 5 minutos 1 aviso sonoro cada segundo Contínuo Substituir Bateria: A bateria necessita ser substituída. Consulte “Substituindo as Baterias” na página 66. Sobrecarga de Saída: Demasiado equipamento em carga. 1) Curto-circuito de Saída 2) Falha no Arranque: Tensão de entrada fora dos limites quando a unidade é ligada. 3) Falha na UPS: Falha interna na UPS Se sua Fortress ficar sem baterias freqüentemente devido a variações habituais na tensão da linha de entrada de sua utilidade, pode querer configurar sua Fortress para aceitar um intervalo de variação de tensão maior antes de passar para a alimentação com baterias. O Apêndice A descreve como configurar a Fortress a partir do painel frontal para responder a problemas específicos de energia de sua utilidade. A tensão nominal da linha deve ser verificada por um eletricista e determinar se o problema se deve a aumentos (picos) ou quebras (baixas) súbitas de tensão. A modificação da configuração sem esse conhecimento pode tornar o problema maior. Para silenciar um alarme, pressione o botão de silêncio de alarme no painel frontal. O aviso sonoro parará mas a luz de alarme continuará acesa. Nota: Silenciar o alarme não soluciona o problema que o causou. Consulte as tabelas 2 e 3. BestDock™ A ranhura de comunicação BestDockTM da Fortress aceita placas de comunicação opcionais, como o adaptador interno BestLink SNMP/WEB. A inserção de uma placa na ranhura de comunicação BestDock substitui o canal de comunicação normal da porta de comunicações DB-9 da Fortress. A porta DB-9 torna-se o ponto de ligação para configurar a placa na BestDock. PORTUGUÊS - BRASIL 62 Solução de Problemas Se tiver alguma dúvida ou problema, a tabela de solução de problemas pode ajudar. (Consulte a Tabela 3.) Se necessitar de assistência, por favor utilize o Processo de Assistência Técnica a Clientes do Serviço de Suporte IBM. Por favor tenha disponíveis o número do modelo e o número de série (localizados na parte de trás da UPS). Se a UPS necessitar ser devolvida, contate o Serviço de Suporte IBM para instruções antes de devolver, por qualquer razão, a UPS. Tabela 4: Solução de Problemas Problema LED amarelo de BATERIA aceso, LED verde de LINHA apagado, um aviso sonoro cada 10 segundos. . LED amarelo de BATERIA aceso, LED verde de LINHA apagado, dois avisos sonoros cada 10 segundos. LED verde de LINHA aceso, LED amarelo de AVISO aceso, três avisos sonoros cada 5 minutos. Razões Possíveis 1. Interrupção da energia de alimentação. 2. Ficha solta. 3. Disjuntor do circuito aberto. 4. Falha do cabo de alimentação. Tensão da bateria muito baixa. A unidade não aceitou o teste da bateria. LED amarelo de SOBRECARGA aceso, A energia solicitada pelo um aviso sonoro cada segundo. equipamento é muito alta. LED amarelo de AVISO aceso, aviso sonoro contínuo. Que Fazer 1. Espere que a energia volte. 2. Verifique que o cabo de alimentação está ligado. 3. Rearme o disjuntor 4. Telefone para o Serviço de Suporte IBM. Ligue a unidade a uma tomada de corrente que funcione pelo menos durante 8 horas para permitir que as baterias se carreguem. Após a recarga, se a Fortress não funcionar com baterias, ou se soar um aviso sonoro duas vezes cada 10 segundos quando funcionar com baterias, telefone para o Serviço de Suporte IBM. Apague e acenda a unidade para fazer o reset dos LEDs e alarme “Substituir Bateria”. Substitua a bateria. Consulte “Substituindo as Baterias” na página 8. 1. Remova o equipamento em carga. 2. Reduza o nível de carga até que o aviso sonoro pare. 1. Curto-circuito de saída. 1. Remova a carga e faça o reset da UPS. 2. Falha da UPS. 2. Telefone para o Serviço de Suporte IBM. 63 PORTUGUÊS - BRASIL Serviço de Suporte IBM A tabela de solução de problemas acima fornece soluções para alguns problemas da UPS. Se necessitar de mais ajuda, por favor utilize o Processo de Assistência Técnica a Clientes de sua zona (abaixo). Garantia Limitada de cinco Anos O serviço de garantia na 05200750B40, 05200750B41, 05201050B42 e na 05201425B44 da Best Power consta da substituição de elementos. Se a UPS se tornar não operativa, o elemento não operativo será substituído. O processo para obter um elemento de substituição é referido como “Processo de Assistência Técnica a Clientes”. Os engenheiros de Suporte ao Cliente IBM não estão autorizados sob nenhumas circunstâncias a remover as coberturas das UPSs. As UPSs para este programa estão garantidas pela Best Power durante cinco anos nos EUA, Canadá, AP (Ásia, Pacífico), LAD (América Latina) e EMEA (Europa, Médio Oriente e África). A garantia começa quando a UPS é entregue ao cliente ou noventa (90) dias após o envio da UPS pela Best Power ou por seu representante para a IBM ou para o cliente da IBM, sendo considerado o que ocorrer primeiro. Consulte a Garantia limitada da Best Power referenciada na página 72 deste manual para detalhes. Os produtos abrangidos sob esta garantia limitada de cinco anos são: Modelo Número de Peça IBM Número de Peça Best Power Área de Cobertura B40 17G1852 05200750B40 EUA, Canadá, AP, LAD B42 05201050B42 EUA, Canadá, AP, LAD B44 05201425B44 EUA, Canadá, AP, LAD 05200750B41 EUA, Canadá, AP, LAD, EMEA B41 17G1853 Números de Identificação da Unidade A etiqueta no canto superior frontal da unidade mostra estes números de identificação: MN: Número de Tipo de Máquina/Modelo IBM (9910) PN: Número de Peça de UPS IBM SN: Número de Série de UPS IBM Aos clientes que telefonem para assistência pode ocorrer que lhes seja pedido o Numero de Série de sua UPS IBM. PORTUGUÊS - BRASIL 64 Processo de Assistência Técnica a Clientes 1. O cliente contata IBM. ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA (EUA) - O cliente telefona para 1-800-IBMSERV (Centro de Gestão de Chamadas IBM). CANADÁ (Canadá) - O cliente telefona para 1-800-IBMSERV (Centro de Gestão de Chamadas IBM). EUROPA, MÉDIO ORIENTE E ÁFRICA (EMEA) - O cliente telefona para o representante IBM de assistência à conta. DIVISÃO DA AMÉRICA LATINA (LAD) - O cliente telefona para o representante IBM de assistência à conta. 2. O centro IBM de chamadas confirmará que a unidade está listada no perfil do cliente e notificará a Best Power. 3. A Best Power contatará imediatamente o cliente e determinará a natureza do problema. 4. Se um elemento necessitar de substituição, a Best Power enviará imediatamente um elemento de substituição via expresso aéreo. 5. O cliente deverá instalar o elemento de substituição e devolver o elemento defeituoso ao armazém designado pela Best Power (pré-pago pela Best Power). O material da embalagem utilizado para o elemento de substituição deve ser utilizado para a devolução do elemento defeituoso. Os elementos não devolvidos à Best Power serão faturados ao cliente. Tratamento de UPSs 9910 Incompletas, Danificadas ou Incorretamente Enviadas (EUA) Se o cliente receber inicialmente uma UPS 9910 que estiver incompleta, danificada, ou incorretamente enviada: 1. O cliente contata a IBM e 1-800-IBMSERV (Centro de Gestão de Chamadas IBM) para reportar o problema, 2. E o representante IBM notifica o cliente de como o problema será solucionado. 65 PORTUGUÊS - BRASIL Substituição das Baterias As baterias da Fortress são substituíveis pelo usuário e podem ser substituídas enquanto a Fortress tem um entrada AC aplicada e transmite potência às cargas. Isso significa que, se necessário, pode substituir as baterias enquanto a UPS está funcionando. Antes de substituir as baterias, leia a informação de segurança abaixo. Nota: Se tiver uma saída de energia enquanto estiver a substituir as baterias, a UPS não poderá funcionar com energia de bateria e seu equipamento protegido será desligado. CUIDADO! As baterias utilizadas na UPS e o conjunto de baterias podem produzir tensões perigosas e correntes altas. Por isso, as baterias podem causar danos severos e, se seus terminais entrarem em contato com uma ferramenta ou com a cobertura da UPS. Tenha muito cuidado em evitar choques elétricos e queimaduras provocados pelo contato com os terminais quando substituir as baterias. As baterias contêm ácidos cáusticos e materiais tóxicos que se podem romper ou ter fugas se mal manejadas. Remova anéis, pulseiras de metal e quaisquer jóias. Não tenha objetos metálicos em seus bolsos: estes objetos poderiam cair dentro da UPS. Nunca permita que qualquer ferramenta entre em contato ao mesmo tempo com um terminal da bateria e a cobertura da UPS ou com o outro terminal da bateria. Não coloque ferramentas ou peças metálicas em cima das baterias. Para assegurar uma performance contínua superior de sua UPS e para manter o funcionamento adequado do carregador, deve substituir as baterias da UPS pelo mesmo número e tipo de baterias. Estas baterias devem ser do mesmo tipo que as baterias originais: reguladas por válvula e de baixa manutenção. As baterias de substituição devem ter a mesma tensão e regime de amperehora que as baterias originais. Assuma que as baterias velhas estão totalmente carregadas. Utilize as mesmas precauções que usaria se manejasse uma bateria nova. Não provoque um curto-circuito entre os terminais da bateria com um cabo ou com uma ferramenta! As baterias contêm chumbo. Muitos locais têm regulamentos acerca da eliminação de baterias usadas. Por favor, elimine as baterias velhas devidamente. NÃO elimine as baterias pelo fogo porque as baterias poderiam explodir. Não abra nem parta as baterias. O electrólito libertado é nocivo para a pele e olhos. Pode ser tóxico. Este equipamento pode produzir ozono. Tome precauções para assegurar que a concentração de ozono é limitada a um valor seguro (0,1 ppm {0,2 mg/m3} calculado como média ponderada temporal). PORTUGUÊS - BRASIL 66 Instruções para Substituição das Baterias 1 2 3 4 Contate o Serviço de Suporte IBM para solicitar uma substituição do conjunto de baterias. Devem ser do mesmo tipo e regime que as baterias originais. Consulte Informação de Baterias em Especificações. Se necessário, as baterias podem ser substituídas enquanto a Fortress está funcionando com o equipamento protegido ligado. Opção: Pode desligar e desconectar o equipamento de carga da Fortress. Depois, desligue a Fortress e desconecte o cabo de linha. Puxe o topo da cobertura de plástico frontal, em seguida solte a parte inferior da cobertura frontal para a separar da unidade. Coloque a cobertura frontal, com o painel LED e o cabo plano ligado, no topo da unidade de forma que fique fora de seu caminho enquanto substituir as baterias. Retire os dois (() parafusos do painel Modelo 750 VA interior para ter aceso às baterias. Vá para (incluindo B40 e B41) o passo 5 se tiver um modelo 750, 1050 ou 1425. Para o modelos1800 ou 2250 vá para o passo 8. 5 6 7 Para os modelos 750, 1050 e 1425: Desligue os cabos vermelho e negro do conjunto de baterias usado. 8 Para os modelos1800 e 2250: Afrouxe a braçadeira nos cabos da bateria. A seguir empurre o engate da Conexão B para baixo e solte a conexão das baterias de baixo. Desconecte Conexão A do Carregador das baterias de cima. Use as pestanas para puxar as baterias, de cima e de baixo, para fora. Faça deslizar para dentro as novas baterias e volte a conectar a Conexão A do Carregador e depois a Conexão B. Aperte a braçadeira do cabo. 9 Use as pestanas das baterias para retirar as baterias da Fortress. Pestana Tab Modelo 1050/1425 VA Faça deslizar as baterias novas para dentro da unidade. Volte a conectar os cabos ao conjunto novo de baterias; vermelho ao positivo (+) e negro ao negativo (-). Pestana Tab Modelo 2250 VA Conexão A do Carregador Charger Connector Conexão B Para todos os modelos: Coloque os cabos de bateria de forma que não fiquem presos pelo painel interior. Instale o painel e os parafusos. 67 Pestana Pestana PORTUGUÊS - BRASIL Encaixe a cobertura frontal com cuidado, com o painel LED e o cabo plano, de volta na unidade. Elimine as baterias velhas devidamente. 10 Se seguiu a opção no passo 2: Volte a conectar o cabo de linha à Fortress e ligue a unidade. Volte a conectar o equipamento de carga. Ligue o equipamento protegido de carga, uma unidade de cada vez. Porta de Comunicações A Fortress vem equipada com o software de gestão de energia CheckUPS II. É fornecido um cabo de interface para os seguintes sistemas: IBM AIX (RS/6000) IBM OS/2 Windows 3.1x, 95, 98 e NT Novell Netware UNIX e Sistemas Compatíveis A Fortress é compatível plug and play com Windows 95 e 98 As Fortress B40 e B41 também estão equipadas com um cabo de interface para ligação com IBM AS/400. A Best Power também oferece kits de interface que permitem conectar a porta de comunicações da Fortress a muitos outros sistemas de computadores com monitorização UPS incluída. Para informação específica dos kits de interface Best Power, telefone para o Serviço de Suporte Global Best Power ou para seu representante local Best Power. Pinos DB-9 Clavija 1 Clavija 2 Clavija 3 Clavija 4 Clavija 5 Clavija 6 Clavija 7 Clavija 8 Clavija 9 RS232 Recibir Datos: Recibe datos de comunicación RS232 de entrada RS232 Transmitir Datos: Envía datos de comunicación RS232 de salida Contacto de batería normalmente abierto: un contacto normalmente abierto que se cierra durante 15 segundos una vez que el UPS pasa a funcionamiento por batería. Común: La retoma de tierra del circuito de señal para todas las clavijas de señal. Contacto de alarma Batería baja normalmente abierto: un contacto normalmente abierto que se cierra durante una Alarma de Batería Baja. Le indica al CheckUPS II y a otros programas de interrupción cuándo iniciar una parada de ordenador. Compatibilidad con 'Plug and Play' de Windows 95. Parada remota: Si se puentea esta clavija a Común durante al menos 5 segundos mientras el UPS está funcionando con baterías, el UPS se detiene al cabo de 120 segundos. Contacto de batería normalmente cerrado: un contacto normalmente cerrado que se abre 15 segundos una vez que el UPS cambia a funcionamiento por batería. No se utiliza. Los contactos consisten en circuitos colectores abiertos capaces de conectar hasta + 30 VDC, 6 mA de carga resistiva. PORTUGUÊS - BRASIL 68 Especificações Best Power se reserva o direito de modificar as especificações sem aviso prévio. Proteção de Transiente de Linha: Aprovada nos testes ANSI/IEEE C62.41 Categoria A. Regime de Segurança: Modelos B40, B42, B44 e U: Testado para UL1778, listado para UL1449 e CAN/CSA C22.2 No. 107.1 M91. Modelos B41 e E: TÜV/GS listado. Regime EMC: Modelos B40, B42, B44 e U: FCCC Classe A; exceto o modelo 750 VA que tem regime FCC Classe B. Modelos B41 e E: CISPR 22 Classe B, Vfg 243-91/46-92 b, EN55022, Marca CE autocertificada para: Diretiva de Marcação CE 93/68/EEC, Diretiva de Baixa Tensão 73/23/EEC. Supressão de Ruído (RF): Filtragem contínua EMI/RFI. Eficiência: > 95% em linha. Capacidade VA/Watts: 750 VA / 450 Watts; 1050 VA / 670 Watts; 1425 VA / 950 Watts; 1800 VA / 1260 Watts; 2250 VA / 1600 Watts. Tensão Nominal: Modelos B40, B42, B44 e U: 120 VAC; Modelos B41 e E: 230 VAC Intervalo de Tensão: Modelos B40, B42, B44 e U: 0 a 160 VAC, funcionando com bateria e oposição/ intensificação; 96 a 146 VAC funcionando somente com oposição/intensificação. Modelos B41 e E: 0 a 300 VAC, funcionando com bateria e oposição/intensificação; 188 a 270 VAC funcionando somente com oposição/intensificação. Freqüência: 50/60 Hz auto sensor 55 - 65 Hz; 45 55 Hz (50 Hz) (50/60 Hz ± 0,5 Hz com bateria.) Tempo de Funcionamento Mínimo (minutos): Modelos de 750VA, 1050VA, 1425VA e de 2250VA: Carga máxima: 5 minutos. Meia carga: 12 minutos. Modelo de 18000VA: Carga máxima: 7.5 minutos. Meia carga: 22 minutos. Tempo de Transferência Típico: 4 ms. Supressão de aumento súbito de tensão na linha telefônica para os Modelos B40 e U: por Bellcore 1089: forma de onda 1,2/50 ms ± 2 kV de pico, de Acordo com UL497A. Falha de Ligações do Local para os Modelos B40 e U: Painel LED indica inversão de fase na linha de entrada da utilidade. Bateria: Selada, livre de manutenção, regulada por válvula, reconhecida UL 924. Modelos de 750 VA: Duas baterias de 12 V, 7.0/7.2 AH. Tensão Nominal 24 VDC. Modelos de 1050 VA: Três baterias de 12 V, 7.0/7.2 AH. Tensão Nominal 36 VDC. Modelos de 1425 VA: Quatros baterias de 12 V, 7.0/7.2 AH. Tensão Nominal 48 VDC. Modelos de 1800 e 2250VA: Oito baterias de 6 V, 12.0 AH. Tensão Nominal 48 VDC. Teste automático de Bateria: O teste automático de bateria ocorre quando a unidade é ligada e depois cada 14 dias. Será ouvido o alarme se a bateria falhar este teste. Tempo de Recarga da Bateria (para 95% da capacidade): 750 VA, 1050 VA, 1425 VA, 1800 VA e 2250 VA: 3 horas; 1425 VA: 7 horas com a saída totalmente carregada. Tempo de recarga é menor com carga reduzida. 69 PORTUGUÊS - BRASIL Proteção de Sobrecorrente (em linha): Todos os Modelos: Interruptor de Circuito. Falha de Corrente de Entrada (máximo): Modelos 750 B41/E e 1050 E: 15 A. Modelo 1425 E: 26,1 A Modelo 2250 E: 35 A. Informação do Cabo/Ficha de Alimentação AC: B40 e 750 U - NEMA 5-15P, cabo ligado B42 e 1050 U - NEMA 5-15, cabo ligado B44 e 1425 U - NEMA 5-15, cabo ligado 1800 U - NEMA 5-20, cabo ligado 2250 U - NEMA L5-30, cabo ligado Distribuição da Saída AC: B40 e 750 U - (4) NEMA 5-15R. B42 e 1050 U - (6) NEMA 5-15R. B44 e 1425 U - (6) NEMA 5-15R. 1800 U - (4) NEMA 5-15R, (2) NEMA 5-20R. 2250 U - (4) NEMA 5-15R, (2) NEMA 5-20R, (1) NEMA L5-30R. 750 B41 e E - CEE 22, ficha de recesso. 1050 E - CEE 22, ficha de recesso. 1425 E - CEE 22, ficha de recesso. 2250 E - CEE 19, ficha de recesso. 750 B41 e E - (4) CEE 22. 1050 E - (4) CEE 22. 1425 E - (4) CEE 22. 2250 E - (4) CEE 22, (1) CEE 19. Compatibilidade de Carga: Pode suportar 100% de fator de carga corrigido, carga de alimentação em modo de comutação. Ruído Audível: < 45 dBa a um metro, com exceção do modelo 2250 que é < 50 dBa a um metro. Ventilação: O ar em volta da unidade deve estar livre de poeira, químicos ou outros materiais corrosivos ou contaminação. O ar deve poder se mover livremente em volta da unidade. Temperatura de Funcionamento: 32º - 104º F (0º - 40º). Temperatura de Armazenagem: 5º - 122º F (-15 a +50º C). A vida da bateria é reduzida acima de 77º F (25º C). Se a unidade Fortress for armazenada, as baterias devem ser recarregadas todos os 6 meses. Se for armazenada acima de 77º F (25º C), recarregue as baterias com mais freqüência. Umidade: 5% - 95% RH (não condensada). Dimensões (Altura x Largura x Comprimento): 750 VA: 7 x 5.5 x 14.4 in. (178 x 140 x 365 mm) 1050 & 1425 VA: 8.9 x 6.8 x 17.9 in. (227 x 172 x 454 mm) 1800 & 2250 VA: 13.2 x 7.6 x 20.1 in. (336 x 194 x 511 mm) Peso: 750 VA: 1050 VA: 1425 VA: 1800 & 2250 VA: PORTUGUÊS - BRASIL 30,9 lbs. 43 lbs. 49,6 lbs. 80,5 lbs. (14 kg). (19,5 kg). (22,5 kg). (36,5 kg). 70 Sucursais da Best Power Para informação de serviço técnico por favor contate o Serviço de Suporte IBM Se necessitar de contatar a Best Power diretamente, consulte a lista de sucursais abaixo. Best Power Wykeman Industrial Estate P.O. Box 280 Moorside Road Necedah, Wisconsin 54646 EUA Winchester Telefone: 1 - 608 - 565 - 7200 Hampshire Grátis: 1- 800 - 356 - 5794 (EUA e Canadá) SO23 7RX FAX: 1- 608 - 565 - 2221 INGLATERRA FAX Internacional: 1- 608 - 565 - 7675 Telefone: (44) 1962 - 8444414 Correio eletrônico Internet: bestpower.com Grátis: (44) 0800 378444 Correio eletrônico de Assistência Técnica: FAX (44) 1962 - 841846 [email protected] Correio eletrônico: [email protected] Best Power Technology, S.A. Golfo de Riga, 34 Best Power Technology Alemanha, GmbH Colonia Tacuba Am Weichselgarten 23 México D.F: 11410 D - 91058 Erlangen MÉXICO ALEMANHA Telefone: (52) 5 - 399 - 0369 Telefone: (49) 9131 - 77700 FAX: (52) 5 - 399 - 1320 Grátis: 0130 - 84 - 7712 (na Alemanha) Correio eletrônico: FAX (49) 9131 - 7770 - 444 [email protected] Correio eletrônico: [email protected] Best Power Technology, Pte. Ltd. 30 Prinsep St. #07-00 LKN Prinsep House SINGAPURA 188647 Telefone: (65) 430 - 6168 FAX: (65) 430 - 6170 Borri Electronica Industriale Srl Via de Lavoratori, 124 20092 Cinisello Balsamo (Mi) Milão, ITÁLIA Telefone: (39) 02 - 6600661 - 2 FAX (39) 02 - 6122481 Sola Australia Ltd. 13 Healey Road Dandenong Victoria 3175 AUSTRÁLIA Telefone: (61) 3 - 9706 - 5022 FAX: (61) 3-9794-9150 71 PORTUGUÊS - BRASIL Garantia Limitada de 2 Anos Garantia Padrão Para Todas as Compras A BEST POWER, uma divisão de General Signal Power Systems, Inc (daqui para a frente chamada BEST POWER) garante que cada produto vendido por BEST POWER é compatível com os equipamentos de computadores comercialmente disponíveis com fontes de alimentação fechadas e que está livre de defeitos em materiais e mão de obra sob condições normais de utilização e serviço. Esta garantia só é aplicável ao comprador inicial a retalho (COMPRADOR), e não é transferível. A duração desta garantia é de dois (2) anos a contar da data da primeira venda a retalho ou da data de entrega ao COMPRADOR, sendo considerada a que ocorrer primeiro, sujeita às seguintes condições. Se o COMPRADOR encontrar dentro da duração desta garantia uma falha do produto para trabalhar de forma compatível com os equipamentos de computadores ou um defeito no material ou mão de obra, o COMPRADOR deve notificar imediatamente a BEST POWER por escrito durante o prazo de garantia ou não mais tarde que um mês após o fim da garantia. A obrigação de BEST POWER sob esta garantia é limitada à substituição ou reparação, sujeita às condições especificadas abaixo, do produto devolvido intacto à BEST POWER, que deve parecer após inspeção pela BEST POWER, ser incompatível ou defeituoso. A substituição ou reparação será feita na BEST POWER Worldwide Service, Highway 80 Necedah, Wisconsin 54646, EUA. Tal reparação ou substituição será feita com custos pagos pela BEST POWER. Esta garantia não abrange nenhumas taxas que podem estar implicadas com a substituição ou reparação, nem nenhuma instalação, remoção, transporte ou custos postais. Estas despesas serão pagas pelo COMPRADOR. Se a BEST POWER não conseguir reparar ou substituir o produto de forma a estar de acordo com esta garantia após um número razoável de tentativas, a BEST POWER efetuará o reembolso do preço de compra. As alterações sob esta garantia estão expressamente limitadas às especificadas acima. NA EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEI, A BEST POWER RENUNCIA TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADAS A, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA UM FIM PARTICULAR E QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA UM FIM PARTICULAR DESTE PRODUTO É LIMITADA À DURAÇÃO DESTA GARANTIA. NA EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEI, A BEST POWER NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR NENHUM PREJUÍZO ESPECIAL, INCIDENTAL OU EM CONSEQÜÊNCIA INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A, PERDA DE BENEFÍCIOS, DANOS EM PROPRIEDADE, PERDA DO USO DO PRODUTO OU QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO. Alguns estados não permitem limitações na duração de uma garantia implícita, de forma que a limitação acima da duração das garantias implícitas pode não se aplicar a você. Alguns estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou em conseqüência, de forma que a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você. Esta garantia lhe dá direitos legais específicos, e também pode ter outros direitos que variam de estado para estado. Lhe aconselhamos a consultar as leis estatais aplicáveis. Não se faculta nenhuma garantia relativamente a outros produtos vendidos pela BEST POWER que não tenham o nome BEST POWER e qualquer recomendação de tal produto não implicará PORTUGUÊS - BRASIL 72 nem constituirá nenhuma garantia relativamente a ele. Esta garantia não cobre a reparação ou substituição devido a dano provocado por utilização não razoável (como exemplo apenas, danos por acidente automóvel, acidente, fogo ou outro sinistro, má utilização, negligência, ou ligação incorreta) e qualquer uso ou instalação não conforme as instruções da BEST POWER, ou reparações ou substituições necessárias devido a modificações ou peças não autorizadas ou não fornecidas pela BEST POWER. Apêndice A: Ajustando as Configurações de Tensão Quando a unidade não está a emitir um alarme, pode utilizar o botão mostrado abaixo para modificar o seguinte: • Tensão Nominal — A Tensão normal da UPS é programada para as condições de linha esperadas e tensão nominal de saída para as condições de perda na linha. • Oposição — É a tensão de entrada à qual a Fortress diminui a tensão antes de fornecer saída porque a tensão de entrada é muito baixa. • Intensificação — É a tensão de entrada à qual a Fortress aumenta a tensão antes de fornecer saída porque a tensão de entrada é muito alta. • Transferir para Inversor — É o ponto em que a Fortress comuta para o inversor (energia de bateria), tanto porque a tensão AC de entrada é muito baixa quanto porque é muito alta. Nota: Tenha a certeza de que quer modificar estes valores antes de iniciar o procedimento abaixo. Uma vez pressionado o botão mostrado durante 10 segundos, os valores serão modificados para os valores padrão, e todas as Pressione este modificações anteriores que você tiver feito serão perdidas. Se tiver alguma dúvida, contate a sucursal botão durante Best Power ou o Serviço de Suporte IBM. 10 segundos (até que todas Não modifique as configurações de tensão quando a unidade as luzes estiver em funcionamento com as baterias. Para modificar os pisquem). valores, siga estes passos: 1. 2. Pressione o botão mostrado até que os LEDs na parte frontal pisquem. Depois que os LEDs pisquem, três se manterão acesos e a Fortress emitirá um aviso sonoro durante um segundo. Os LEDs acesos mostram que configurações de tensão estão selecionadas. Os LEDs estão numerados no desenho abaixo para lhe ajudar a os identificar. As Tabelas 4 e 5 nas página 75 mostram as configurações de tensão para cada combinação possível de LEDs. Por exemplo, por defeito, os LEDs 3, 4 e 5 estarão acesos (veja o diagrama). Se sua UPS é um modelo E ou B41, encontrará esta combinação de LEDs na primeira linha da 73 1 1 2 2 3 (D) 3 4 (C) 4 5 (B) 5 6 (A) Números de LEDs 6 Ajuste predefinido PORTUGUÊS - BRASIL Tabela 5. Esta linha mostra o seguinte: • Com 188 volts de entrada ou menos, a Fortress comuta para energia de bateria. • Quando a tensão de entrada cai para 210 começa a aumentar a tensão de saída. • 230 é valor nominal ou esperado de tensão de entrada. • Quando a tensão de entrada aumenta até 244, a Pressione este Fortress começa a diminuir a tensão de saída botão BREVE• Com 270 volts de entrada ou superior, a Fortress MENTE para comuta para energia de bateria. passar pelas configurações 3. Utilize a tabela apropriada na próxima página para possíveis. decidir que combinação de configurações necessita; anote que combinação de LEDs devem estar acesos para essa configuração. A seguir, pressione brevemente o botão mostrado (aproximadamente 1 segundo) para mover para a próxima combinação de LEDs. Se pressionar o botão mais de 10 segundos, a Fortress salvará o ajuste que se mostrar. Continue a pressionar o botão até que o LEDs apropriados estejam acesos. Pressione este botão durante 10 SEGUNDOS para salvar suas modificações. 4. Uma vez que os LEDs corretos estejam acesos, continue a pressionar o botão durante 10 segundos para salvar suas modificações. Se a Fortress estiver funcionando com energia de entrada AC, o display voltará a mostrar a percentagem da carga máxima. Os novos valores tomarão efeito depois do display voltar ao modo normal. PORTUGUÊS - BRASIL 74 Table 4: Ajuste de Tensão para os Modelos B40, B42, B44 e U LEDs Acesos Parra Inversor Entrada AS É Baisa Intensificação Tensão Nominal Oposição Para Inversor (Entrada AC É Alta) 2, 3, 4 (Defeito) 96 109 120 130 146 1, 3, 4 96 109 120 138 156 2, 3, 5 90 104 120 130 146 1, 3, 5 90 104 120 138 156 3, 4, 5 90 104 110 120 130 2, 4, 5 90 104 110 130 146 3, 4, 6 90 96 110 120 130 2, 4, 6 90 96 110 130 146 1, 2, 4 96 109 128 146 156 1, 2, 5 90 104 128 146 156 Table 5: Ajuste de Tensão para os Modelos B41 e E LEDs Acesos Parra Inversor Entrada AS É Baisa Intensificação Tensão Nominal Oposição Para Inversor (Entrada AC É Alta) 2, 3, 4 200 222 240 250 284 1, 3, 4 200 222 240 264 290 2, 3, 5 188 210 240 250 284 1, 3, 5 188 210 240 264 290 3, 4, 5 (Defeito) 188 210 230 244 270 2, 4, 5 188 210 230 250 284 3, 4, 6 180 200 230 244 270 2, 4, 6 180 200 230 250 284 4, 5, 6 165 188 208 222 244 3, 5, 6 165 188 208 244 270 75 PORTUGUÊS - BRASIL Números de Peças Tipo de Máquina IBM Modelo Best Power Número de Peça IBM VA Watts Volts Freqüência Inclui os seguintes itens (veja a tabela abaixo) 9910 05200750B40 17G1852 750 450 120 60 1, 3, 4, 5, 6 05201050B42 1050 670 120 60 3 05201425B44 1425 950 120 60 3 05201800U 1800 1260 120 60 3 750 450 230 50 1, 2, 3, 4, 5, 6 05201050E 1050 670 230 50 2, 3 05201425E 1425 950 230 50 2, 3 05202250E 2250 1600 230 50 2, 3 9910 05200750B41 17G1853 Accessorios Item No. de Peça IBM Descrição No. de Peça Best Power 1 85F8815 Cabo Fortress AS/400 INT-0041 (1) 2 21H1576 Cablo IEC-C13 para IEC-C14 (UL/VDE) LCA-0180 3 — Kit de Software CheckUPS II (inclui cabo e CD-Rom) SPK-0058 4 — Guia do Usuário Fortress Para Servidor IBM(2) (Inglês/Francês/Espanhol) MLS-0383 5 — Guia do Usuário Fortress Para Servidor IBM(2) (Alemão/Italina/Português) MLS-0384 6 — Manual de Segurança Fortress ILS-1081 (1) Para substituição, encomende Número de Peça Best Power IPK-303. (2) Disponível online em http://www.bestpower.com. PORTUGUÊS - BRASIL 76 Apenas para usuários nos EUA: Para os Modelos 750 VA U e B40 Nota: Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para um dispositivo de Classe B e conforme as Normas FCC. Estes limites estão concebidos para providenciar proteção razoável contra interferências nocivas quando este equipamento está funcionando num ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de rádio freqüência e, se não for instalado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferências nocivas numa comunicação rádio. Contudo, não há nenhuma garantia de que não ocorra interferência numa instalação particular. Se este equipamento provocar uma interferência nociva numa recepção rádio ou de televisão, que pode ser determinada apagando e acendendo o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência por um ou mais dos seguintes procedimentos: Modificar a orientação e localização da antena de recepção. Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor. Ligar o equipamento a uma tomada de corrente de um circuito diferente daquela a que o receptor está ligado. Consultar o Serviço de Suporte IBM ou um técnico experiente de rádio/TV para ajuda. As alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade podem anular a autorização do usuário para utilizar o equipamento. Para os Modelos 1050, 1425 e 2250 VA U e B42 e B44 Nota: Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para um dispositivo de Classe A e conforme a parte 15 das Normas FCC. Estes limites estão concebidos para providenciar proteção razoável contra interferências nocivas quando este equipamento está funcionando num ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de rádio freqüência e, se não for instalado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferências nocivas numa comunicação rádio. O funcionamento deste equipamento numa área residencial pode provocar interferências nocivas e neste caso o usuário terá de corrigir a interferência acarretando com os custos. As alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade podem anular a autorização do usuário para utilizar o equipamento. Apenas para Usuários no Canadá: Para os Modelos 750 VA U e B40 Este equipamento causador de interferência de Classe B está conforme todas as especificações das Normas Canadenses para Equipamentos Causadores de Interferências ICES-003. Cet appareil numerique de la Classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouileur du Canada. Para os Modelos 1050, 1425 e 2250 VA U e B42 e B44 Este equipamento causador de interferência de Classe A está conforme todas as especificações das Normas Canadenses para Equipamentos Causadores de Interferências ICES-003. Cet appareil numerique de la Classe A respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouileur du Canada. 77 PORTUGUÊS - BRASIL Índice Remissivo AS/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-58 Bateria Tempo de backup (tempo de funcionamento) . . . . . . . . . . . . . . . .69 Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Teste . . . . . . . . . . . . . . . . .57, 59, 61, 69 Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Condições de alarme . . . . . . . . . . . . . .61, 63 Controles e indicadores . . . . . . . . . .56, 61-62 Declarações de riscos . . . . . . . . . . . . . .55, 66 Desligar remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69-70 Fuga de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64, 72 Interferência electromagnética . . . . . . . . . .77 Intervalo de tensão de entrada . . . . . . . . . .69 PORTUGUÊS - BRASIL Netfinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59-60 Porta de Comunicações . . . . . . . . .56, 62, 68 Posta em marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-60 Proteção de aumento súbito de tensão para telefone/fax/modem . . .58, 60, 69 QUPSDLYTIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 RS/6000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59-60 Silenciar alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Software CheckUPS . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .63 Sucursais Best Power . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Suporte do Cliente . . . . . . . . . . . . . . . .64-65 Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55, 70 Tempo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . .69 Tempo de recarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57, 59, 70 78