Fase 1 . Demolizzione | Demolições
Transcrição
Fase 1 . Demolizzione | Demolições
Piazzale Marconi - Bergamo Fase 1 . Demolizzione | Demolições PT 00 Demolições (Inclui todos os materiais e trabalhos necessários, à implementação do Projecto de Execução) E. Equipamento e mobiliário urbano Remoção do mobiliário urbano existente na praça, incluíndo a remoção ou demolição de bases de apoio ou maciços de suporte, assim como, todos os elementos de fixação aos mesmos ou ao pavimento existente. Nomeadamente: E.1. bancos maciços, em pedra E.2. bancos em estrutura metálica E.3. dissuasores Remoção do mobiliário urbano existente na praça, incluíndo a remoção ou demolição de bases de apoio ou maciços de suporte, assim como, todos os elementos de fixação aos mesmos ou ao pavimento existente, considerando a posterior recolocação em lugar a definir na obra. Nomeadamente: E.4. papeleiras E.5. candeeiros . iluminação pública P. Pavimentos P.1. Demolição de pavimento existente, em lajedo de pedra, incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento - tendo em vista a futura implementação de composto de plantação e sementeira de relvado. P.2. Demolição de pavimento existente no centro da Praça, em calçada de cubo de granito, elaborado na constituição de um desenho do pavimento existente, incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento. P.3. Demolição de pavimento existente, com revestimento betuminoso, assim como, a guia de limite e contenção executada em cubo de granito, incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento - tendo em vista a futura implementação de composto de plantação e sementeira de relvado. P.4. Demolição pontual pavimento existente, em lajedo de pedra, incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento, incluindo a abertura de cova, tendo em vista a futura execução de caldeiras para a plantação de árvores a integrar no novo canteiro elevado que será instalado na praça. R. Remates e transições R.1. Demolição de remate de transição de pavimentos, composto por guia elevada em cubo de granito, incluindo todas as bases de assentamento e fixação do revestimento final em pedra. R.2. Demolição de remate de transição de pavimentos, composto por guia elevada em cubo de granito, e pavimento em calçada de cubo de granito, incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento do revestimento final em pedra. S. Superfícies vegetais e plantações S.1. Demolição dos canteiros existentes, incluindo a remoção das espécies plantadas e do composto de plantação, tendo em vista a execução de pavimento em lajedo de pedra, na continuidade com os revestimentos existentes na praça. S.2. Remoção do coberto vegetal e do composto de plantação, que constituem o revestimento da área ajardinada localizada a oeste da Praça Marconi, tendo em vista a execução de base de assentamento dos dos novos canteiros elevados que irão ser instalados na Praça, assim como, a execução dos pavimentos novos propostos com a intervenção e as respectivas bases. 34 Piazzale Marconi - Bergamo IT (Include tutti i materiali e i lavori necessari, per la realizzazione del Progetto Esecutivo) E. Elementi e arredo urbano) E. ELEMENTI DI ARREDO URBANO Rimozione dell’arredo urbano esistente nella piazza, compresa la rimozione o la demolizione della base di appoggio o la parte massiccia di supporto, così come, tutti gli elementi di fissaggio a quest’ultimi o al pavimento esistente. In particolare: E.1. sedute massicce, in pietra E.2. sedute massicce in struttura metallica E.3. dissuasori Rimozione dell’arredo urbano esistente nella piazza, compresa la rimozione o la demolizione della base di appoggio o la parte massiccia di supporto, così come, tutti gli elementi di fissaggio a quest’ultimi o al pavimento esistente, considerando la successiva ricollocazione in loco da definire nel lavoro. In particolare: E.4.cassonetti E.5.lampioni. illuminazione pubblica P. Pavimenti P.1. Demolizione del pavimento esistente, in lastre di pietra, inclusa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzionestrati di stabilizzazione, basi e malte cementizie- tenendo conto la futura realizzazione del composto di piantumazione e semina del prato. P.2. Demolizione del pavimento esistente nel centro della Piazza, rivestito in cubi di granito, elaborato nella composizione di un disegno esistente, compresa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione – stati di stabilizzazione, basi e malte di assestamento. P.3. Demolizione del pavimento esistente, con rivestimento bituminoso, così come, una guida di limite e contenimento eseguita in cubi di granito, compresa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione - strati di stabilizzazione, basi e malte di assestamento – tenendo conto la futura realizzazione del composto di piantumazione e semina del prato. P.4. Demolizione puntuale del pavimento esistente, in lastre di pietra, inclusa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione – strati di stabilizzazione, basi e malte di assestamento, inclusa l’apertura della fossa, tenendo conto la futura esecuzione delle aiuole per la piantumazione degli alberi da integrare nel nuovo blocco di terreno elevato che sarà installato nella piazza. R. Finiture e variazioni R.1. Demolizione delle finiture di transizione dei pavimenti, composto da un’alta guida in cubi di granito, compresi tutte le basi di assestamento e fissaggio del rivestimento finale in pietra. R.2. Demolizione delle finiture di transizione dei pavimenti, composte da una alta guida in cubi di granito e pavimento in cubi di granito, compresa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione - strati di stabilizzazione, basi e malte si assestamento del rivestimento finale in pietra. S. Superfici vegetali e piantagioni S.1. Demolizione dei blocchi di terreno esistenti, inclusa la rimozione delle specie piantate e del composto di piantagioni, tenendo conto l’esecuzione del pavimento in lastre di pietra, in continuità con i rivestimenti esistenti della piazza. S.2. Rimozione della vegetazione e del composto di piantagioni, che costituiscono il rivestimento dell’area verde localizzata ad ovest del Piazzale Marconi, tenendo conto l’esecuzione dei nuovi blocchi di terreno, così come, l’esecuzione dei pavimenti nuovi proposti con l’intervento e le rispettive basi. nelle pagine seguenti: ARQ1.03 Pianta dell’intervento . fase 1 . demolizioni nas páginas seguintes: ARQ1.03 Planta da intervenção . fase 1 . demolições 35 Piazzale Marconi - Bergamo A02 at traversa m 247.26 247.35 to ciechi 247.25 247.30 247.41 247.57 247.34 247.35 247.55 247.35 247.09 L 247.23 03 247 1 247. 247.6 247.20 S 247.18 247.39 247.32 247.28 L C 247.38 8 247.3 5 247.6 L 247.46 247.36 247.32 E4 S 247.29 .84 246 8 6.7 24 CA 247.37 S 9 247.5 247.47 247.18 ento cie 247.41 247.37 en aversam A01 attr C 247.58 E4 247.55 .50 247.48 247 247.32 7 247.6 247.58 247.51 3 6.7 24 247.60 247.60 247.53 247.71 247.72 rf po sara 5 247.6 sara 5 247.6 sara 8 247.6 idr 247.36 247.65 247 ido 247.64 246.98 246.93 2 247.7 24 à 247.05 247.31 Pu li bb cit 0 247.8 1 247.8 9 247.6 246.69 L 247.7 246.86 5 2 247.8 4 247.8 1.6% 246.65 247.8 247.74 246.72 L 247.89 0 9 247.8 E5 4 6.4 24 L P4 5 247.8 3 247.8 246.55 4 247.7 2 247.7 7.71 E1 SD 0 247.9 1 247.9 247.87 1 247.9 0 247.9 8 247.8 P4 P2 247.85 246.49 246.34 1 247.9 7 247.8 247.81 247.70 246.57 9 247.8 247.68 viale asfaltato S2 L 8 5.9 24 247.78 az dic ali ad str in 247.68 porf 3 ido L 245.70 1.2% 247.81 ie c to en 247.8 247.61 2 m rsa 246.16 247.7 247.60 246.24 ve tra 4 A0 E1 7 247.8 i ch 246.14 246.01 8 247.8 247.7 at E2 9 247.6 247.78 247.6 247.68 P1 E5 8 247.7 L 247.7 8 7 6 5 247.6 247.6 1 5 247.6 2 247.6 246.12 245.75 5 1 247.25 247.6 247.6 247.58 245.85 2 5 A0 247.6 247.57 3 247.6 CA 2 247.6 247.20 L 2 247.62 247.6 247.43 le via as 2 247.6 lta fa 245.88 en m to sa r ve ra att 245.90 247.31 247.68 247.29 CA 247.52 to 247.30 24 FON 7.66 i ch cie 247.35 247.34 247.50 P1 247.37 le 247.43 viale 247.37 asfalt ato 247.35 lomot 247.46 247.41 eggio cic CA 247.41 eggio parch otori ciclom E1 ori E 8 247.6 247.74 247.87 1 247.7 2 247.7 P1 247.7 1 247.97 247.44 247.48 247.78 viale as 247.82 ori 247.74 41 247.7 E4 C o lomot 0 24 247.8 L 247.93 247.8 2 24 247.7 4 247.8 247.78 247.81 7.77 8 247.75 segnalet stradale 247.77 247.72 chi ento cie faltat parch eggi o cic R2 247. 6 5 SD 247.7 247.49 C 2 247.6 S2 parch 247.51 247.61 247.60 4 porfido rsam ttrave A06 a 247.41 SD 247.86 6 247.8 247. 52 247.84 247.84 L 4 247.8 247.96 R1 247.8 cabine telefoniche 65 7 247.8 247.85 P4 6 247.83 247. P2 5 247.8 247.81 247.83 247.85 E1 6 247.8 SD 9 247.8 P1 247.88 247.87 247.85 E5 8 247.8 247.97 1 247.9 L 7 247.9 R1 36 247.6 247.6 S2 247.85 C 0 247.6 24 E1 SD P1 1 247.6 L 247.85 segnalet stradale 247.58 247.36 247.32 CA R2 247.89 2 247.6 4 2 247.6 7.61 1.95% 247.40 247.14 1 0 247.6 247.65 segnalet stradale 247.49 247.58 L lta via 247.34 1 247.6 to fa as 2 0 247.6 P3 247.44 247.33 246.58 247.6 E5 L 247.49 L 247.6 A TAN 247.97 C E4 9 247.9 248.02 248.04 Piazzale Marconi - Bergamo Intervenções Fase 1 - Demolições / Interventi fase 1 - Demolizioni (Inclui todos os materiais e trabalhos necessários, à implementação do Projecto de Execução)/(Include tutti i materiali e i lavori necessari, per la realizzazione del Progetto Esecutivo) E Equipamento| Elementi di arredo urbano echi E1 247.1 8 P3 24 PT. Remoção do mobiliário urbano existente na praça, incluíndo a remoção ou demolição de bases de apoio ou PT. Demolição de pavimento existente, com revestimento betuminoso, assim como, a guia de limite e contenção maciços de suporte, assim como, todos os elementos de fixação aos mesmos ou ao pavimento existente. executada em cubo de granito, incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base de Nomeadamente: E.1. bancos maciços, em pedra. execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento - tendo em vista a futura implementação de composto de plantação e sementeira de relvado. IT. Rimozione dell’arredo urbano esistente nella piazza, compresa la rimozione o la demolizione della base di IT. Demolizione del pavimento esistente, con rivestimento bituminoso, così come, una guida di limite e appoggio o la parte massiccia di supporto, così come, tutti gli elementi di fissaggio a quest’ultimi o al pavimento contenimento eseguita in cubi di granito, compresa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esistente. In particolare: E.1. sedute massicce, in pietra. esecuzione - strati di stabilizzazione, basi e malte di assestamento – tenendo conto la futura realizzazione del composto di piantumazione e semina del prato. 7.2 4 7.48 E2 7.2 8 247.46 Fo P4 PT. Remoção do mobiliário urbano existente na praça, incluíndo a remoção ou demolição de bases de apoio ou PT. Demolição pontual pavimento existente, em lajedo de pedra, incluindo a remoção de todos os elementos maciços de suporte, assim como, todos os elementos de fixação aos mesmos ou ao pavimento existente. que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento, Nomeadamente E.2. bancos em estrutura metálica incluindo a abertura de cova,! tendo em vista a futura execução de caldeiras para a plantação de árvores a integrar no novo canteiro elevado que será instalado na praça. IT. Rimozione dell’arredo urbano esistente nella piazza, compresa la rimozione o la demolizione della base di IT. Demolizione puntuale del pavimento esistente, in lastre di pietra, inclusa la rimozione di tutti gli elementi appoggio o la parte massiccia di supporto, così come, tutti gli elementi di fissaggio a quest’ultimi o al pavimento che costituiscono la sua base di esecuzione – strati di stabilizzazione, basi e malte di assestamento, inclusa esistente. In particolare: E.2. sedute massicce in struttura metallica l’apertura della fossa, tenendo conto la futura esecuzione delle vasche per la piantumazione degli alberi da 24 247.48 247.51 ntana 247.53 .30 7 24 integrare nel nuovo blocco di terreno elevato che sarà installato nella piazza. E3 4 247.5 R Remates e Transições | Finiture e variazioni PT. Remoção do mobiliário urbano existente na praça, incluíndo a remoção ou demolição de bases de apoio ou maciços de suporte, assim como, todos os elementos de fixação aos mesmos ou ao pavimento existente. Nomeadamente: E.3. dissuasores 7.67 R1 IT. Rimozione dell’arredo urbano esistente nella piazza, compresa la rimozione o la demolizione della base di PT. Demolição de remate de transição de pavimentos, composto por guia elevada em cubo de granito, incluindo appoggio o la parte massiccia di supporto, così come, tutti gli elementi di fissaggio a quest’ultimi o al pavimento todas as bases de assentamento e fixação do revestimento final em pedra. esistente. In particolare: E.3. dissuasori 24 1 7.3 E4 247.8 4 S1 7 247.8 24 L 5 247.8 1 247.6 8 247.5 247 5 5 247.4 .27 247 5 4 247.3 nto .30 247 R2 e am 247.7 P Pavimentos | Pavimenti i ch cie 7 247.3 E2 PT. Remoção do mobiliário urbano existente na praça, incluíndo a remoção ou demolição de bases de apoio ou maciços de suporte, assim como, todos os elementos de fixação aos mesmos ou ao pavimento existente, S Superficies vegetais e plantações considerando a posterior recolocação em lugar a definir na obra. Nomeadamente: E.5. candeeiros. iluminação pública S1 IT. Rimozione dell’arredo urbano esistente nella piazza, compresa la rimozione o la demolizione della base di appoggio o la parte massiccia di supporto, così come, tutti gli elementi di fissaggio a quest’ultimi o al pavimento PT. Demolição dos canteiros existentes, incluindo a remoção das espécies plantadas e do composto de esistente, considerando la successiva ricollocazione in loco da definire nel lavoro. In particolare: E.5.lampioni. plantação, tendo em vista a execução de pavimento em lajedo de pedra, na continuidade com os revestimentos existentes na praça. illuminazione pubblica ers av .26 247.8 ttr 3a A0 247.98 6 247.8 R2 PT. Demolição de remate de transição de pavimentos, composto por guia elevada em cubo de granito,! e IT. Rimozione dell’arredo urbano esistente nella piazza, compresa la rimozione o la demolizione della base di pavimento em calçada de cubo de granito, incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base appoggio o la parte massiccia di supporto, così come, tutti gli elementi di fissaggio a quest’ultimi o al pavimento de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento do revestimento final em pedra. esistente, considerando la successiva ricollocazione in loco da definire nel lavoro. In particolare: E.4.cassonetti IT. Demolizione delle finiture di transizione dei pavimenti, composte da una alta guida in cubi di granito e pavimento in cubi di granito, compresa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di E5 esecuzione - strati di stabilizzazione, basi e malte si assestamento del rivestimento finale in pietra. 7.84 9 247.8 IT. Demolizione delle finiture di transizione dei pavimenti, composto da un’alta guida in cubi di granito, compresi tutte le basi si assestamento e fissaggio del rivestimento finale in pietra. PT. Remoção do mobiliário urbano existente na praça, incluíndo a remoção ou demolição de bases de apoio ou maciços de suporte, assim como, todos os elementos de fixação aos mesmos ou ao pavimento existente, considerando a posterior recolocação em lugar a definir na obra. Nomeadamente: E.4. papeleiras! R1 6 247.8 P1 IT. Demolizione dei blocchi di terreno esistenti, inclusa la rimozione delle specie piantiate e del composto di piantagioni, tenendo conto l’esecuzione del pavimento in lastre di pietra, in continuità con i rivestimenti esistenti della piazza. PT. Demolição de pavimento existente, em lajedo de pedra, incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento - tendo em vista a futura implementação de composto de plantação e sementeira de relvado. E3 C S2 PT. Remoção do coberto vegetal e do composto de plantação, que constituem o revestimento da área ajardinada IT. Demolizione del pavimento esistente, in lastre di pietra, inclusa la rimozione di tutti gli elementi che localizada a oeste da Praça Marconi, tendo em vista a execução de base de assentamento dos dos novos canteiros costituiscono la sua base di esecuzione-strati di stabilizzazione, basi e malte cementizie- tenendo conto la futura elevados que irão ser instalados na Praça, assim como, a execução dos pavimentos novos propostos com a realizzazione del composto di piantumazione e semina del prato. intervenção e as respectivas bases. 6 247.5 IT. Rimozione della vegetazione e del composto di piantagioni, che costituiscono il rivestimento dell’area verde P2 localizzata ad ovest del Piazzale Marconi, tenendo conto l’esecuzione dei nuovi blocchi di terreno, così come, PT. Demolição de pavimento existente no centro da Praça, em calçada de cubo de granito, elaborado na l’esecuzione dei pavimenti nuovi proposti con l’intervento e le rispettive basi. constituição de um desenho do pavimento existente, incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento. E2 9 247.5 9 IT. Demolizione del pavimento esistente nel centro della Piazza, rivestito in cubi di granito, elaborato nella composizione di un disegno esistente, compresa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione – stati di stabilizzazione, basi e malte di assestamento. E3 8 247.5 9 247.5 247.6 0 247.6 4 247.5 1 247.6 1 247.6 2 247.7 L 247.73 1 6 247.7 E3 7 6 247.7 247.7 9 247.7 247.8 2 247.8 2 2 247.8 E2 1 248.0 CA 1 247.8 5 247.8 7 247.8 6 247.8 N 3 247.8 8 247.7 E2 0 247.9 PROGETTO | PROJECTO E3 2 247.8 Nº PROGETTO | Nº PROJECTO Piazzale Marconi . BERGAMO 01114 COMMITTENTE | REQUERENTE 47.79 COMUNE DI BERGAMO 6 247.8 SD 3 247.9 E1 248.08 CA 7.95 P4 24 5 247.9 9 247.9 247.90 E3 S1 3 248.0 rf po ido 2 248.0 7 248.0 7 248.0 L 248.02 8 248.0 CAMPO D`INTERVENTO | ESPECIALIDADE ILobo . 8 248.0 248.02 7 248.06 248.0 Architettura | Arquitectura Paesaggio . Accessibilitá | Arranjos Exteriores . Acessibilidades inês lobo arquitectos lda Rua do Instituto Industrial 18 2º 1200 225 Lisboa www.ilobo.pt [email protected] +351 213958155/6 FASE | FASE DATA | DATA Progetto di Esecuzione | Projecto de Execução REVISIONE | REVISÃO 24.11.2014 DESCRIZIONE | DESCRIÇÃO DATA | DATA TITOLO | TÍTULO SCALA | ESCALA Pianta dell'Intervento . fase 1 - Demolizioni | Planta de intervenção . fase 1 - Demolições 1:100 Nº DISEGNO | Nº DESENHO 01114_PE_PD_ARQ1.03 37 Piazzale Marconi - Bergamo Fase 2 . Costruzione | Construção PT (Inclui todos os materiais e trabalhos necessários, à implementação do Projecto de Execução) E. Equipamento e mobiliário urbano . Recolocação de todo o equipamento removido na fase de demolições, para posterior recolocação, considerando as localizações a definir pela equipa projectista e dono de obra, incluindo o ajuste das redes de suporte e alimentação. E.4. papeleiras E.5. candeeiros . iluminação pública P. Pavimentos P.1. Execução de Pavimento, em lajedo de pedra, na continuidade do pavimento existente, nos pontos de remoção dos equipamentos existentes (bancos de pedra, bancos metálicos e dissuoasores, papeleiras e candeeiros), incluindo a base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento. P.2. Execução de Pavimento, em lajedo de pedra, na continuidade do pavimento existente, nos pontos de remoção do pavimento existente, elaborado na constituição de um desenho no centro da praça, assim como, nos dois canteiros que são anulados com esta intervenção, incluindo a base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento. P.3. Execução de Pavimento, em calçada de cubo de granito, incluindo a base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento, considerando a implementação de guia de remate e limite do novo pavimento com as superfícies ajardinadas. P.4. Execução de base para pavimento em lajes de betão pré-fabricado (pavilhão), incluindo a compactação do terreno existente, a execução de caixa de brita, aplicação de camada separadora com filme plástico e a aplicação de betão de limpeza armado na definição de superfície contínua, estável e nivelada, pronta a receber a peça de betão pré-fabricado que irá constituir como acabamento final do pavimento do pavilhão. R. Remates e transições R.1. Execução de remate de limite e transição entre as superfícies verdes e os pavimento existentes, composto por guia elevada em cubo de granito, em continuidade das guias existentes, incluindo todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, lintéis, bases e argamassas de assentamento. R.2. Execução de remate de limite e transição de pavimentos, composto por guia elevada em cubo de granito, e pavimento em calçada de cubo de granito, incluindo a todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, lintéis, bases e argamassas de assentamento do revestimento final em pedra. S. Superfícies vegetais e plantações S.1. Implementação de superfície vegetal, na continuidade da superfície ajardinada existente (praça oeste) composta por base com todos os elementos constituintes do composto de plantação, e sementeira de relvado, de acordo com o que existe no local de intervenção. S.2. Execução de caldeira, destinada plantação de árvores de grande porte a integrar nos sistema de plantação dos novos canteiros elevados da praça, composta por aro de estabilização do limite da caldeira em chapa de aço metalizado para pintar, enchimento da caldeira com composto de plantação e implementação de sistema de respiração e rega das raízes da árvore, com tubo corrugado fixo à superfície, com tampa de acesso ao mesmo. S. Infraestruturas I.1. Implementação de rede de abastecimento de água potável, suportada na rede existente e instalada sob o pavimento da praça, incluindo a execução de valas, instalação de tubagens, bloco de contadores, e todos os elementos ne, a essários ao correcto funcionamento de todos os equipamentos a instalar no interior do pavilhão. I.2. Implementação de rede de rega, suportada na rede existente e instalada sob o pavimento da praça, incluindo a execução de valas, instalação de tubagens, bloco de contadores e sistema de controlo para os dois sistemas que se pretendem instalar - sistema de rega manual e sistema de rega mecânico com aspersores, com todos os elementos necessários ao correcto funcionamento de todo o sistema de rega que se pretende implementar. I.3. Implementação de rede de escoamento de águas pluviais, com ligações à rede existente e instalada sob o pavimento da praça, incluindo a execução de valas, instalação de tubagens, caixas de pavimento, ligações, com todos os elementos necessários ao correcto funcionamento de todos os equipamentos sanitários e outros pontos de esgoto a instalar no interior do pavilhão. I.4. Implementação de rede de alimentação eléctrica, com ligações à rede existente e instalada sob o pavimento da praça, incluindo a execução de valas, instalação de tubagens, caixas de pavimento, quadros eléctricos, ligações, com todos os elementos necessários ao correcto funcionamento de todos os equipamentos a instalar no interior do pavilhão. 38 Piazzale Marconi - Bergamo IT (Include tutti i materiali e i lavori necessari, per la realizzazione del Progetto Esecutivo) E. Elementi e arredo urbano) . Ricollocazione di tutti gli elementi rimossi nella fase della demolizione, per la successiva ricollocazione, considerando le posizioni da definire dal gruppo progettista e dal titolare del progetto, inclusa la regolazione delle reti di supporto e alimentazione. E.4. cassonetti E.5. lampioni. Illuminazione pubblica P. Pavimenti P.1. Esecuzione del pavimento, in lastre di pietra, in continuità con il pavimento esistente, nei punti di rimozione degli elementi esistenti (sedute di pietra, sedute metalliche, dissuasori, cassonetti, lampioni), inclusa la base di esecuzione- strati di stabilizzazione, basi e malte si assestamento. P.2. Esecuzione del Pavimento, in lastre di pietra, in continuità con il pavimento esistente, nei punti di rimozione del pavimento esistente, elaborato nella costituzione di un disegno nel centro della piazza, così come, nei due blocchi di terreno che sono annullati con questo intervento, compresa la base di esecuzione-strati di stabilizzazione, basi e malte si assestamento. P.3. Esecuzione del Pavimento, in cubi di granito, compresa la base di esecuzione -strati di stabilizzazione, basi e malte di assestamento, considerando la realizzazione di guide di coronamento e limite del nuovo pavimento con le superfici adibite a giardino. P.4. Esecuzione di base per il pavimento in lastre di pietra prefabbricato(padiglione), inclusa la compressione del terreno esistente, l’esecuzione della scatola di ghiaia, applicazione dello strato separatore con film plastico e l’applicazione del cemento di pulizia armato nella definizione della superficie continua, stabile e livellata, pronta a ricevere il blocco di cemento prefabbricato che andrà a costituire la finitura finale del pavimento del padiglione. R. Finiture e variazioni R.1. Esecuzione della finitura di limite e variazione tra le superfici verdi e i pavimenti esistenti, composto da una guida alta in cubi di granito, in continuità con le guide esistenti, includendo tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione- strati di stabilizzazione, architravi, basi e malte di assestamento. R.2. Esecuzione della finitura di limite e variazione dei pavimenti, composto da un una guida alta in cubi di granito, includendo tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione- strati di stabilizzazione, architravi, basi e malte di assestamento del rivestimento finale in pietra. S. Superfici vegetali e piantagioni S.1. Realizzazione di superfici vegetali, in continuità con la superficie con giardino esistente (piazza ovest) comprende in base come tutti gli elementi costituenti di un composto della piantagione, e semina del verde, in accordo con quello che esiste nel luogo di intervento. S.2. Esecuzione dell’aiuola, destinata alla piantumazione degli alberi di grandi dimensioni da integrare nel sistema della piantagione dei nuovi blocchi di terreni elevati della piazza, composta da un bordo di stabilizzazione del limite dell’aiuola in lamiera di acciaio metallizzato da dipingere, riempimento dell’aiuola con il composto della piantumazione e realizzazione del sistema di respirazione e irrigazione delle radici degli alberi, con un tubo ondulato fisso in superficie, con sistema di accesso a quest’ultimo. S. Infrastrutture I.1. Sviluppo della rete di fornitura dell’acqua potabile, supportata nella rete esistente e installata sotto il pavimento della piazza, compresa l’esecuzione di canali, installazione di tubi, blocco contatori, e tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento di tutti gli oggetti da installare all’interno del padiglione. I.2. Sviluppo della rete di irrigazione, sostenuta dalla rete esistente e installata sotto il pavimento della piazza, inclusa l’esecuzione di canali, installazione di tubi, blocco di contatori e sistema di controllo per i due sistemi che si pretendono installare – sistema di irrigazione manuale e sistema di irrigazione meccanico con irrigatori, con tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento di tutto il sistema di irrigazione che si pretende realizzare. I.3. Sviluppo della rete di circolazione delle acque piovane, con collegamenti alla rete esistente e installata sotto il pavimento della piazza, incluso l’esecuzione di canali, installazione di tubi, ricevitori nel pavimento, collegamenti, con tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento di tutti gli elementi sanitari e altri punti di fognatura da installare all’interno del padiglione. I.4. Sviluppo della rete di alimentazione elettrica, con collegamenti alla rete esistente e installata sotto il pavimento della piazza, inclusa l’esecuzione di canali, installazione di tubi, ricevitori nel pavimento, quadri elettrici, collegamenti, con tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento di tutti gli elementi da installare all’interno del padiglione. nelle pagine seguenti: ARQ1.04 Pianta dell’intervento . fase 2 . costruzione nas páginas seguintes: ARQ1.04 Planta da intervenção . fase 2 . construção 39 Piazzale Marconi - Bergamo A02 at traversa m ento aversam A01 attr 247.25 247.30 247.41 247.57 247.34 247.55 247.35 247.37 S 9 247.5 247.47 247.18 247.35 247.09 L 247.23 03 247. 247 1 247.6 247.20 S 247.18 247.39 247.32 247.28 L C S 247.29 247.38 .84 246 8 6.7 24 CA ento cie 247.26 247.35 247.41 247.37 ciechi 8 247.3 5 247.6 L 247.46 247.36 247.32 247.58 C 247.55 .50 247.48 247 247.32 7 247.6 247.58 247.51 3 6.7 24 247.60 247.60 247.53 247.71 247.72 247 247.64 sara 5 247.6 sara 5 247.6 sara 8 247.6 246.98 246.93 idr 247.36 247.65 247.7 2 24 à 247.05 247.31 Pu li bb cit 0 247.8 246.69 247.7 246.86 1 247.8 9 247.6 L 5 2 247.8 4 247.8 1.6% 246.65 S2 5 247.8 3 247.8 247.89 0 246.55 4 247.7 2 247.7 7.71 247.74 246.72 247.8 9 247.8 1 247.9 6.4 24 L 0 4 247.9 247.9 247.87 1 247.9 0 8 247.8 S2 247.85 246.49 246.34 1 247.9 7 247.8 247.81 247.70 246.57 9 247.8 247.68 24 5.9 viale asfaltato I1 I2 L 8 8 247.8 az dic ali ad str in S1 247.78 247.68 7 247.8 247.81 ie c to en m246.16 rsa ve tra 246.01 L 245.70 2 247.7 247.60 246.24 9 247.7 I3 HID at 246.12 245.75 3 247.8 247.61 7 247.6 247.78 8 247.7 247.7 P3 6 247.6 5 247.6 1 5 247.6 2 247.6 I4 247.25 245.85 8 247.6 247.68 S.IRR 4 A0 P2 1.2% i ch 246.14 5 247.6 1 247.6 247.58 2 5 A0 247.6 247.57 3 247.6 2 247.6 r ve ra att 245.90 247.20 L 2 247.62 247.6 247.43 ELE P4 247.31 m sa 245.88 247.68 en 247.29 2 247.6 247.52 i ch ie c to 247.30 FON 6 247.6 1 247.6 247.49 L 247.35 247.34 0 247.6 P3 247.44 R1 247.33 0 246.58 247.37 247.65 247.49 247.6 L 247.85 247.43 4 247.85 C 4 247.6 2 247.6 247.58 247.36 247.32 24 247.61 247.60 1 247.6 7.60 1.95% 247.40 2 247.6 1 247.6 247.89 247.34 247.58 1 247.6 7.62 24 247.50 247.6 L 2 247.6 A TAN 247.14 8 247.41 R1 S1 247.37 R1 247.35 247.6 247.51 247.74 247.87 247.46 1 247.7 2 247.7 1 247.41 247.7 P2 247.97 247.41 247.44 6 5 SD 247.7 247.7 247.48 247.78 247.49 247.82 C 7.77 0 24 247.8 247. 41 247.74 L 247.7 4 247.8 247.78 SD 247.86 247.93 247.8 2 247.81 247 8 247.75 segnalet stradale 247.77 247.72 6 247.8 247. 52 247.84 L 247.84 5 247.8 247.81 247.8 247.83 247.85 4 6 247.96 247.8 247.83 7 247. 247.8 247.85 65 247.8 S2 9 6 247.8 247.88 247.87 247.85 247.8 8 S1 247.97 1 247.9 R1 7 247.9 247.97 9 247.9 248.02 40 248.04 Piazzale Marconi - Bergamo Intervenções Fase 2 - Construção / Interventi Fase 2 - Costruzione (Inclui todos os materiais e trabalhos necessários, à implementação do Projecto de Execução)/(Include tutti i materiali e lavori necessari, per lo sviluppo del Progetto Esecutivo) E Equipamento e mobiliário urbano/Elementi e arredo urbano S Superfícies vegetais e plantações/Superfici vegetali e piantagioni echi PT. Recolocação de todo o equipamento removido! na fase de demolições, para posterior recolocação, S1 considerando as localizações a definir pela equipa projectista e dono de obra, incluindo o ajuste das redes de PT. Implementação de superfície vegetal, na continuidade da superfície ajardinada existente (praça oeste) suporte e alimentação. composta por base com todos os elementos constituintes do composto de plantação, e sementeira de relvado, de E.4. papeleiras! acordo com o que existe no local de intervenção. E.5. candeeiros . iluminação pública 247.1 8 4 7.2 24 IT. Ricollocazione di tutti gli elementi rimossi nella fase della demolizione, per la successiva ricollocazione, IT. Realizzazione di superfici vegetali, in continuità con la superficie con giardino esistente (piazza ovest) considerando le posizioni da definire dal gruppo progettista e dal titolare del progetto, inclusa la regolazione delle reti comprende in base come tutti gli elementi costituenti di un composto della piantagione, e semina del verde, in accordo con quello che esiste nel luogo di intervento. di supporto e alimentazione. 7.48 E.4. cassonetti E.5. lampioni. Illuminazione pubblica S2 P Pavimentos/Pavimenti PT. Execução de caldeira, destinada plantação de árvores de grande porte a integrar nos sistema de plantação dos novos canteiros elevados da praça, composta por aro de estabilização do limite da caldeira em chapa de aço metalizado para pintar, enchimento da caldeira com composto de plantação e implementação P1 de sistema de respiração e rega das raízes da árvore, com tubo corrugado fixo à superfície, com tampa de PT. Execução de Pavimento, em lajedo de pedra, na continuidade do pavimento existente, nos pontos de acesso ao mesmo. remoção dos equipamentos existentes (bancos de pedra, bancos metálicos e dissuoasores, papeleiras e candeeiros), incluindo a base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento. IT. Esecuzione della vasca, destinata alla piantumazione degli alberi di grandi dimensioni da 7 24 247.48 .28 247.51 ntana 247.46 Fo 247.53 0 7.3 24 integrare nel sistema della piantagione dei nuovi blocchi di terreni elevati della piazza, composta da IT. Esecuzione del pavimento, in lastre di pietra, in continuità con il pavimento esistente, nei punti di un bordo di stabilizzazione del limite della vasca in lamiera di acciaio metallizzato da dipingere, rimozione degli elementi esistenti (sedute di pietra, sedute metalliche, dissuasori, cassonetti, lampioni), riempimento della vasca con il composto della piantumazione e realizzazione del sistema di inclusa la base di esecuzione- strati di stabilizzazione, basi e malte si assestamento. 4 247.5 respirazione e irrigazione delle radici degli alberi, con un tubo ondulato fisso in superficie, con coperchio di accesso a quest’ultimo. 7.67 P2 PT. Execução de Pavimento, em lajedo de pedra, na continuidade do pavimento existente, nos pontos de remoção do pavimento existente, elaborado na constituição de um desenho no centro da praça, assim como, nos dois canteiros que são anulados com esta intervenção, incluindo a base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento. 24 1 7.3 6 247.8 4 247.8 7 247.8 R2 P2 P3 PT. Execução de Pavimento, em calçada de cubo de granito, incluindo a base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento, considerando a implementação de guia de remate e limite do novo pavimento com as superfícies ajardinadas. 4 9 247.8 247.8 247.98 247.8 L 5 1 247.6 I1 247 5 .26 247.8 IT. Sviluppo della reste di fornitura dell’acqua potabile, supportata nella rete esistente e installata sotto il pavimento della piazza, compresa l’esecuzione di canali, installazione di tubi, blocco di contatori, e tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento di tutti gli oggetti da installare all’interno del padiglione. I2 IT. Esecuzione del Pavimento, in cubi di granito, compresa la base di esecuzione -strati di stabilizzazione, PT. Implementação de rede de rega, suportada na rede existente e instalada sob o pavimento da praça, incluindo basi e malte si assestamento, considerando la realizzazione di guide di coronamento e limite del nuovo a execução de valas, instalação de tubagens, bloco de contadores e sistema de controlo para os dois sistemas que se pretendem instalar - sistema de rega manual e sistema de rega mecânico com aspersores, com todos os pavimento con le superfici adibite a giardino. elementos necessários ao correcto funcionamento de todo o sistema de rega que se pretende implementar. 8 247.5 6 247.8 I Infraestruturas/Infrastrutture IT. Esecuzione del Pavimento, in lastre di pietra, in continuità con il pavimento esistente, nei punti di PT. Implementação de rede de abastecimento de água potável, suportada na rede existente e instalada sob o rimozione del pavimento esistente, elaborato nella costituzione di un disegno nel centro della piazza, pavimento da praça, incluindo a execução de valas, instalação de tubagens, bloco de contadores, e todos os elementos necessários ao correcto funcionamento de todos os equipamentos a instalar no interior do pavilhão. compresa la base di esecuzione-strati di stabilizzazione, basi e malte si assestamento. 5 247.4 P4 .27 247 5 247.7 IT. Sviluppo della rete di irrigazione, sostenuta dalla rete esistente e installata sotto il pavimento della piazza, inclusa l’esecuzione di canali, installazione di tubi, blocco di contatori e sistema di controllo per i due sistemi che si PT. Execução de base para pavimento em lajes de betão pré-fabricado (pavilhão), incluindo a compactação pretendono installare – sistema di irrigazione manuale e sistema di irrigazione meccanico con irrigatori, con tutti gli do terreno existente, a execução de caixa de brita, aplicação de camada separadora com filme plástico e a elementi necessari al corretto funzionamento di tutto il sistema di irrigazione che si pretende realizzare. aplicação de betão de limpeza armado na definição de superfície contínua, estável e nivelada, pronta a receber a peça de betão pre´-fabricado que irá constituir como acabamento final do pavimento do pavilhão. 4 247.3 247 .30 7 I3 247.3 IT. Esecuzione di base per il pavimento in lastre di pietra prefabbricato(padiglione), inclusa la R Remates e transições/Finiture e variazioni 247.5 6 R1 9 8 7.59 24 R2 4 della piazza, inclusa l’esecuzione di canali, installazione di tubi, scatole nel pavimento, quadri elettrici, collegamenti, con tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento di tutti gli elementi da installare all’interno del padiglione. PT. Execução de remate de limite e transição de pavimentos, composto por guia elevada em cubo de granito,! e pavimento em calçada de cubo de granito, incluindo a todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, lintéis, bases e argamassas de assentamento do revestimento final em pedra. 247.6 0 7.59 IT. Sviluppo della rete di circolazione delle acque piovane, con collegamenti alla rete esistente e installata sotto il pavimento della piazza, incluso l’esecuzione di canali, installazione di tubi, scatole nel pavimento, collegamenti, con tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento di tutti gli elementi sanitari e altri punti di fognatura da installare all’interno del padiglione. I4 PT. Execução de remate de limite e transição entre as superfícies verdes e os pavimento existentes, composto por guia elevada em cubo de granito, em continuidade das guias existentes, incluindo todos os elementos que PT. Implementação de rede de alimentação eléctrica, com ligações à rede existente e instalada sob o pavimento constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, lintéis, bases e argamassas de assentamento. da praça, incluindo a execução de valas, instalação de tubagens, caixas de pavimento,! quadros eléctricos, ligações, com todos os elementos necessários ao correcto funcionamento de todos os equipamentos a instalar IT. Esecuzione della finitura di limite e variazione tra le superfici verdi e i pavimenti esistenti, composto da no interior do pavilhão. una guida alta in cubi di granito, in continuità con le guide esistenti, includendo tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione- strati di stabilizzazione, architravi, basi e malte di assestamento. IT. Sviluppo della rete di alimentazione elettrica, con collegamenti alla rete esistente e installata sotto il pavimento 247.5 247.5 PT. Implementação de rede de esgotos pluviais e domésticos, com ligações à rede existente e instalada sob o compressione del terreno esistente, l’esecuzione della scatola di ghiaia, applicazione dello strato pavimento da praça, incluindo a execução de valas, instalação de tubagens, caixas de pavimento, ligações, com separatore con film plastico e l’applicazione del cemento di pulizia armato nella definizione della todos os elementos necessários ao correcto funcionamento de todos os equipamentos sanitários e outros pontos superficie continua, stabile e livellata, pronta a ricevere il blocco di cemento prefabbricato che andrà de esgoto a instalar no interior do pavilhão. a costituire con la finitura finale del pavimento del padiglione. C 247.6 24 IT. Esecuzione della finitura di limite e variazione dei pavimenti, composto da un una guida alta in cubi di granito, includendo tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione- strati di stabilizzazione, architravi, basi e malte di assestamento del rivestimento finale in pietra. 1 247.6 1 247.6 7.71 24 L 247.73 6 247.7 7 6 247.7 247.7 9 247.7 2 247.8 2 247.8 2 247.8 1 248.0 247.8 CA 1 5 247.8 247.8 7 6 247.8 N 3 247.8 8 247.7 0 247.9 PROGETTO | PROJECTO Nº PROGETTO | Nº PROJECTO Piazzale Marconi . BERGAMO 2 247.8 7.79 01114 COMMITTENTE | REQUERENTE COMUNE DI BERGAMO 6 247.8 3 248.08 CA 247.9 7.95 S2 24 5 247.9 9 247.9 247.90 P2 3 248.0 2 248.0 7 248.0 7 248.0 L 248.02 8 248.0 CAMPO D`INTERVENTO | ESPECIALIDADE ILobo . 8 248.0 248.02 7 248.06 248.0 Architettura | Arquitectura Paesaggio . Accessibilitá | Arranjos Exteriores . Acessibilidades inês lobo arquitectos lda Rua do Instituto Industrial 18 2º 1200 225 Lisboa www.ilobo.pt [email protected] +351 213958155/6 FASE | FASE DATA | DATA Progetto di Esecuzione | Projecto de Execução REVISIONE | REVISÃO 24.11.2014 DESCRIZIONE | DESCRIÇÃO DATA | DATA TITOLO | TÍTULO SCALA | ESCALA Pianta dell'Intervento . fase 2 - Costruzione | Planta de intervenção . fase 2 - Construção 1:100 Nº DISEGNO | Nº DESENHO 01114_PE_PD_ARQ1.04 41 Piazzale Marconi - Bergamo Fase 3 . Betão Pré-fabricado | Betão Pré-fabricado [PT] BPF. Betão pré-fabricado Canteiro Fornecimento e instalação de peças em betão pré-fabricado, assentes sobre lintel de betão contínuo, de acordo com a geometria definida nos desenhos de pormenor, considerando todos os elementos e materiais necessárias ao nivelamento, estabilização das peças. Lajes pavimento Fornecimento e instalação de lajes de pavimento em betão pré-fabricado, assentes sobre base de pavimento executada na fase anterior, considerando todos os elementos e materiais necessárias ao nivelamento, estabilização das peças. Pavilhão Fornecimento e instalação de construção, compostos por três pórticos em betão pré-fabricado dispostos de forma perpendicular relativamente ao centro da praça, sobre os quais assentam e apoiam lajes de betão pré-fabricado, considerando todos os elementos e materiais necessários ao nivelamento, estabilização das peças. S. Sistema de Impermeabilização Canteiro Fornecimento e instalação de sistema de impermeabilização do interior do novo canteiro elevado a executar na praça, composto por: +camada de forma, na definição de suporte resistente e na formação de pendentes + feltro geotêxtil + membrana impermeabilizante em PVC + manta drenante + manta drenante + composto de plantação. Incluindo a execução de sistema de drenagem da base do canteiro, à rede pública de escoamento das águas pluviais, com todos os elementos necessários ao correcto funcionamento e comportamento das plantações a instalar. PL. Plantações PL1. Plantação pontual de árvores de maior porte, em caldeiras executados no pavimento da praça. PL2. Sistema de plantação de árvores de médio porte integradas no sistema de plantação global do canteiro elevado. PL3. Sistema de plantação, de espécies de pequeno porte, rasteiras, que constituem o revestimento da superfície do canteiro. 42 Piazzale Marconi - Bergamo IT (Include tutti i materiali e lavori necessari, per lo sviluppo del Progetto Esecutivo) CPF. Cemento prefabbricato Blocco di terreno Fornitura e installazione di blocchi prefabbricati, basati su architravi in cemento continuo, in accordo con la geometria definita nei disegni di dettaglio, considerando tutti gli elementi e materiali necessari al livellamento, stabilità dei blocchi. Lastre pavimento Fornitura e installazione di lastre nel pavimento in cemento prefabbricato, basate sul pavimento esistente e/o sulla base del terreno compattato e stabilizzato, considerando tutti gli elementi e materiali necessari al livellamento, stabilità dei blocchi. Padiglione Fornitura e installazione della costruzione, composti da tre portici in cemento armato disposti in forma perpendicolare relativamente al centro della piazza, dove si appoggiano le lastre di cemento prefabbricato, considerando tutti gli elementi e materiali necessari al livellamento, stabilità dei blocchi. S. Sistema di Impermeabilizzazione Aiuola Fornitura e installazione del sistema di impermeabilizzazione all’interno del nuovo blocco di terreno elevato da realizzare nella piazza, composto da: +strato di cemento inclinato , nella definizione del supporto resistente e nella formazione di pendenze + feltro geotessile + membrana impermeabilizzante in PVC + strato drenante + strato drenante + composto di piantagione. Inclusa l’esecuzione del sistema di drenaggio della base dell’aiuola, alla rete pubblica di circolazione delle acque piovane, con tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento e comportamento delle piantumazioni da installare. PI. Piantumazioni PI1. Piantumazione puntuale di alberi di maggiore dimensione, in aiuole realizzate nel pavimento della piazza. PI2.Sistema di piantumazione di alberi di media dimensione integrati nel sistema di piantumazione globale del blocco di terreno elevato. PI3. Sistema di piantumazione, di specie di piccola dimensione, bassa vegetazione, che costituiscono il rivestimento della superficie dell’aiuola. nelle pagine seguenti: ARQ1.05 Pianta dell’intervento. fase 3.cemento prefabbricato: pianta| ARQ1.06 Pianta dell’intervento. fase 3.dettagli dei blocchi in cemento prefabbricato nas páginas seguintes: ARQ1.05 Planta da intervenção. fase 3.betão pré-fabricado: planta| ARQ1.06 Planta da intervenção. fase 3.detalhes das peças de betão pré-fabricado 43 Piazzale Marconi - Bergamo A eixo NNI IOVA PA G LE PA da VIA I XXII to cie samen traver A02 at echi ci mento aversa tr A01 at L L 247.55 L nfirm ligação à rede te (a co existen ar) sara sara sara idr 5 7.7 raio 24 A2 AIUOLA L 24 7.8 248.28 (+00 .40) m] ,50 [32 ) .53 00 8 (+ A 8.2 24 ior ter ex L 1 00 247.88 LA .40 L ) raio am ers rav 7.8 0m 8,5 r [1 8 erio 24 att int 4 A0 00 .47 ) 8 (+ 8.2 24 o t en UO AI A1 24 8.2 8 (+ ] 247. 60 248. 28 (+ 00.6 S.IRR HID 8) L L ELE 248.28 (+00.62) 247.66 247.66 FON .67) 8 (+00 248.2 A TAN 247.61 L (+ .28 248 0 00.5 ) 8 raio .7 247 in 4) .28 248 L 0.4 (+0 248.28 (+00.51) parc heg L gio bicic leta 248.02 248.28 (+00.26) s A4 AIUOLA 247.77 .84 247 alinhamento com 44 Piazzale Marconi - Bergamo echi Intervenções Fase 3 - Detalhes peças de betão pré-fabricado / Interventi Fase 3 - Dettagli dei blocchi di cemento prefabbricato (Inclui todos os materiais e trabalhos necessários, à implementação do Projecto de Execução)/(Include tutti i materiali e lavori necessari, per lo sviluppo del Progetto Esecutivo) PT. Canteiro Fornecimento e instalação de peças em betão pré-fabricado, assentes sobre lintel de betão contínuo, de acordo com a geometria definida nos desenhos de pormenor, considerando todos os elementos e materiais necessárias ao nivelamento, estabilização das peças.! Lajes pavimento Fornecimento e instalação de lajes de pavimento em betão pré-fabricado, assentes sobre pavimento existente e/ ou sobre base de terreno compactado e estabilizado, considerando todos os elementos e materiais necessárias ao nivelamento, estabilização das peças. Pavilhão Fornecimento e instalação de construção, compostos por três pórticos em betão pré-fabricado dispostos de forma perpendicular relativamente ao centro da praça, sobre os quais assentam e apoiam lajes de betão préfabricado, considerando todos os elementos e materiais necessários ao nivelamento, estabilização das peças. 248 .28 (+0 0.7 4) 24 7 .54 S. Sistema de Impermeabilização . Canteiro Fornecimento e instalação de sistema de impermeabilização do interior do novo canteiro elevado a executar na praça, composto por: . camada de forma, na definição de suporte resistente e na formação de pendentes + feltro geotêxtil + membrana impermeabilizante em PVC + manta drenante + manta drenante + composto de plantação. Incluindo a execução de sistema de drenagem da base do canteiro, à rede pública de escoamento das águas pluviais, com todos os elementos necessários ao correcto funcionamento e comportamento das plantações a instalar.! IT. Blocco di terreno Fornitura e installazione di blocchi prefabbricati, basati su architravi in cemento continuo, in accordo con la geometria definita nei disegni di dettaglio, considerando tutti gli elementi e materiali necessari al livellamento, stabilità dei blocchi. Lastre pavimento Fornitura e installazione di lastre del pavimento in cemento prefabbricato, basati sul pavimento esistente e/o sulla base del terreno compattato e stabilizzato, considerando tutti gli elementi e materiali necessari al livellamento, stabilità dei blocchi. Padiglione Fornitura e installazione della costruzione, composti da tre portici in cemento armato disposti in forma perpendicolare relativamente al centro della piazza, dove si appoggiano le lastre di cemento prefabbricato, considerando tutti gli elementi e materiali necessari al livellamento, stabilità dei blocchi. S. Sistema di Impermeabilizzazione . Blocco di terreno Fornitura e installazione del sistema di impermeabilizzazione dell’interno del nuovo blocco di terreno elevato da realizzare nella piazza, composto da: . strato di cemento inclinato , nella definizione del supporto resistente e nella formazione di pendenze + feltro geotessile + membrana impermeabilizzante in PVC + strato drenante + strato drenante + composto di piantagione. Inclusa l’esecuzione del sistema di drenaggio della base del blocco di terreno, alla rete pubblica di circolazione delle acque piovane, con tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento e comportamento delle piantumazioni da installare. PI. Piantumazioni PI1. Piantumazione puntuale di alberi di maggiore dimensione, in vasche realizzate nel pavimento della piazza. .87 PL. Plantações PL1. Plantação pontual de árvores de maior porte, em caldeiras executados no pavimento da praça. PI2.Sistema di piantumazione di alberi di media dimensione integrati nel sistema di piantumazione globale del blocco di terreno elevato. ) 247 PL2. Sistema de plantação de árvores de médio porte integradas no sistema de plantação global do canteiro PI3. Sistema di piantumazione, di specie di piccola dimensione, bassa vegetazione, che costituiscono il rivestimento elevado.! della superficie del blocco di terreno. PL3. Sistema de plantação, de espécies de pequeno porte, rasteiras, que constituem o revestimento da superfície do canteiro. 2 48 .28 (+0 0.41 L CIRCUITO DI ACESSO AL TERMINAL DEGLI AUTOBUS Circuito de acesso ao terminal de autocarros 9 247.5 .68) 248.28 .69) (+00 00 8.28 (+ 24 0 247.6 raio interior [18,50m] 247.73 raio exterior C [26,50m] 248.28 (+00.55) 248.28 (+00.55) L 247.73 248.2 8 (+00 .43) 247.8 5 N .79 m ,50 [18 247 rior nte PROGETTO | PROJECTO Nº PROGETTO | Nº PROJECTO Piazzale Marconi . BERGAMO 01114 COMMITTENTE | REQUERENTE COMUNE DI BERGAMO ] 248 0.4 (+0 9) LA O AIU A3 .28 248 raio 1) ] 248 0m 9,5 B [2 0.2 rior (+0 exte .28 L .07 m o corpo central da ESTAÇÃO CAMPO D`INTERVENTO | ESPECIALIDADE ILobo . Architettura | Arquitectura Paesaggio . Accessibilitá | Arranjos Exteriores . Acessibilidades inês lobo arquitectos lda Rua do Instituto Industrial 18 2º 1200 225 Lisboa www.ilobo.pt [email protected] +351 213958155/6 FASE | FASE DATA | DATA Progetto di Esecuzione | Projecto de Execução REVISIONE | REVISÃO 24.11.2014 DESCRIZIONE | DESCRIÇÃO DATA | DATA TITOLO | TÍTULO SCALA | ESCALA Pianta dell'Intervento . fase 3 - Cemento prefabbricato e padiglione | Planta de intervenção . fase 3 - Betão pré-fabricado e pavilhão 1:100 Nº DISEGNO | Nº DESENHO 01114_PE_PD_ARQ1.05 45 Piazzale Marconi - Bergamo L3 247.55* B 04 B 03 3,00 B 04 R 32 ,50 247.54* B 05 3,00 B 02 A 20 ,50 247.55* R 29 247.75* A 24 B 02 B 01 A 05 ,50 A 04 R 26 247.87* A 05x 8,00 247.85* A 21 A 05 L1 L1 A 02 A 05 A 02 A 25 A 06 A 19 A 05 247.81* A 05 247.88** A 02 247.88 A 26 A 04 A 05 L1 A 01 ,50 A 23 A 02 R 18 A 06 A 01 5 247.88* 13,25 L1 A 04 A 01 A 02x A 01 L1 22 A 04 ,4 55 A 01 C 01 A 27 18,50 A 01 L1 A 01x 16 R 7,40 ,98 5 C 02 L2 A 01 247.59* D 02 247.60* C 04 247.7 C 03 R 4,60 5 247.60* D 01 C 03 L1 A 01 5,51 D 01 247.66* 247.66* D 03 B 06 A 22 B 02 L1 L3 4,60 9,40 A 05 247.70* A 05 5,42 5 247.73* 247.61* B 02 L3 A 17 A 18 A 16 A 06 B 02 A 01 A 10 B 02 B 02 A 05 19 ,4 0 247.85* A 11 A 15 A 01 A 01 L1 A 06 A 05 A 03 A 04 23 ,0 A 05 75 A 01 A 01 A 05 247.78* L1 A 12 A 03 A 01 A 01 247.84* 5 10,13 A 07 L1 247.79* A 01 A 03 A 13 A 01 247.77* A 03 A 03 A 09 A 05x A 03x A 03 A 05y A 05 A 03 A 03 L4 L1 A 03 A 03 A 05 248.07* A 14 A 03 L4 A 03y A 03 248.02* A 03 A 08 46 Piazzale Marconi - Bergamo R 50 55 A 10 Lintel 35 248.28 248.08 L4 L1 5 50 variável 25 10 ID Espessura L1 0,35 L2 0,35 L3 0,35 L4 0,35 Volume bruto 282,87 19,96 30,39 30,33 363,55 m3 R 10 A 01 A 02 A 03 Peças 60 60 60 ID 3,0 0 3,0 Altura A 01 0,35 A 02 0,35 Vol. Quantidade 5,58 18 0 0 0 8,5 R1 3,7 R2 9,5 0 5,58 m3 A 01x A 02x A 04 5 1,25 m3 A 03 A 03x A 05 1,25 0,35 3,75 A 03y 15 3,75 m3 A 06 A 04 0,35 A 05 0,35 A 06 0,35 A 07 0,35 1,25 5 1,25 m3 60 3,00 3,0 0 2,10 60 0 2,5 R3 A 05y A 08 1,84 4 1,84 m3 0,48 60 1 0,48 m3 A 09 A 08 0,35 A 09 0,35 0,28 1 0,28 m3 60 60 A 10 0,35 A 11 0,50 A 12 0,35 R 10 R 18 ,50 1 0,29 1 90 2,885 R 0,35 A 15 0,29 60 60 1 0,29 m3 A 16 0,35 A 17 0,35 A 18 0,35 0,31 1 0,31 m3 90 60 R 32,50 0,29 m3 10 10 60 1,665 10 60 R 10 90 1 0,25 0,35 A 14 10 10 0,35 0,25 m3 R 60 1 0,29 0,29 m3 A 12 3,44 5 1 0,20 60 A 11 10 1 0,35 0,20 m3 A 13 A 10 0,25 0,25 m3 2,40 R 18,50 10 10 10 2,40 10 60 10 10 1,28 3,20 10 R 10 0,35 m3 5 2,88 R 29,50 R 29,50 90 R 18 4,50 m3 ,50 R1 3,00 A 05x 60 A 07 4,50 ,10 R2 0,38 1 0,38 m3 A 13 A 14 A 15 10 R A 19 10 10 10 2,40 10 2,88 0,35 1 0,23 10 60 R 29,50 60 1 0,35 0,35 m3 1 0,23 m3 A 21 0,35 A 22 0,72 A 23 0,35 0,29 905 R 18,50 0,35 10 R 10 A 20 1,28 90 60 10R 2,40 0,35 m3 60 A 0,35 1 0,29 m3 0,15 1 0,15 m3 A 18 A 24 10 2,5 55 0,37 8 A 25 0,35 0,35 1,20 0 A 26 1 8,5 1,20 m3 R1 R2 1 0,25 m3 60 60 0 60 1 0,25 3,4 60 10 0,35 0,37 m3 6,5 R 10 1 0,34 m3 90 2,875 95 R 26,50 0,34 10 10 1,16 0 R1 R 10 A 17 90 A 16 A 27 0,35 B 01 0,50 B 02 0,50 0,25 1 0,25 m3 A 19 A 20 B R 10 A 21 3,49 5 2,875 10 R 1,60 5 1,60 m3 60 60 36° 0 606 5 10 10 1 1,48 m3 9 1,5 R 10 90 1,48 B 02 0,50 2,44 2 2,44 m3 2,01 B 03 60 0,50 0,36 1 0,36 m3 A 23 R 0,60 R 0 2,36 2,0 0,38 0,50 2 0,36 0 2,5 0,60 1 0,36 m3 R3 10 605 60 905 R 32,50 1 0,64 0,64 m3 C 04 2,36 1 0,32 m3 60 10 1 0,32 1,31 R 32,50 60 C 03 10 1 0,32 0,38 m3 10 R 90 95 D 01 0,35 D 02 0,35 D 03 0,35 0,44 2 0,44 m3 0,28 R 1 0,28 m3 50 B R 50 10 1 0,29 m3 35,27 m3 10 45 0,29 15 C 73* 0,60 C 02 2 0,40 A 27 R 32,50 10 C 01 0,64 0,40 m3 10 60 10 A 26 60 0,50 0,32 m3 875 10 R A 25 0,50 B 06 0,64 m3 R 18,50 10 0,50 B 05 10 3,36 10 60 1,085 60 10 R 3,49 10 60 R 18,50 90 B 04 A 24 10 5 A 22 L3 35 5 variável 25 10 247.93*** 50 A 15 R 10 B 01 B 02 B 03 R 0 32 ,5 0 45 R 2,1 1,3 A 03 R 595 1,5 0 595 D 3,00 R 10 95 2,825 605 N 3,00 B 04 B 05 B 06 3,00 595 R 32,50 60 60 60 2,60 2,885 10 R 10 R 50 Nº PROGETTO | Nº PROJECTO 01114 COMUNE DI BERGAMO 25 C PROGETTO | PROJECTO Piazzale Marconi . BERGAMO COMMITTENTE | REQUERENTE R 50 10 10 45 L2 35 247.83*** 5 10 R 50 variável 25 10 C 01 C 02 C 03 60 3,0 3,0 85 10 R 10 3,00 90 10 R2 60 R2 6,5 0 6,5 0 60 0 CAMPO D`INTERVENTO | ESPECIALIDADE C 05 C 06 60 2,5 55 0 8,5 D ILobo . inês lobo arquitectos lda Rua do Instituto Industrial 18 2º 1200 225 Lisboa www.ilobo.pt [email protected] +351 213958155/6 FASE | FASE REVISIONE | REVISÃO DATA | DATA 24.11.2014 DESCRIZIONE | DESCRIÇÃO DATA | DATA 60 R1 10 R 10 60 10 Paesaggio . Accessibilitá | Arranjos Exteriores . Acessibilidades R 10 Progetto di Esecuzione | Projecto de Execução 90 2,82 5 8 3,4 Architettura | Arquitectura 10 10 60 90 90 10 0 10 1R R 18 ,50 C 04 10 60 L1 D 01 D 02 248.08*** D 03 TITOLO | TÍTULO 9 60 R4 3 915 4,6 ,60 R 2,5 60 91 5 2,80 SCALA | ESCALA Pianta dell'Intervento . fase 3 - Dettagli dei blocchi de cemento prefabbricato | Planta de intervenção . fase 3 - Detalhes das peças de betão pré-fabricado R 4,60 0 2,7 60 5 2,8 6 1:100 | 1:10 Nº DISEGNO | Nº DESENHO 01114_PE_PD_ARQ1.06 60 47 Piazzale Marconi - Bergamo 48 Piazzale Marconi - Bergamo 49 Piazzale Marconi - Bergamo Fase 4 . Piantazzione | Plantações PT Projecto de plantações Vários cenários possíveis são apresentados aqui para uma discussão entre as partes na escolha das plantas do canteiro. As três propostas têm em comum a divisão em dois grupos homogéneos de espécies, repartidas por porte, folhagem e natureza. Estas são dispostas em arcos de círculos concêntricos à fonte central e ao desenho dos canteiros, alternando plantas altas e plantas baixas, em grupos homogéneos. As diferenças temporais entre os ciclos biológicos, as diferentes alturas e florações, criam um jogo entre os dois grupos bastante mutável, num tempo bastante curto. A disposição concêntrica também dá a impressão de maior profundidade e separação da cidade. Outro ponto forte é a presença de essências aromáticas, de modo a tornar perceptível a presença das plantas através do aroma que libertam no ar. Finalmente 8 Ginjeiras (Prunus cerasus) são plantadas em arco para definir tridimensionalmente o espaço definido pelo novo canteiro. O pequeno porte e também a incapacidade de crescer além de um certo limite, considerando as condições de plantação, ainda deixa uma ampla vista de segurança entre o interior e o exterior. hipótese 1 A primeira está relacionada diretamente com a nutrição e portanto com a expo: são propostos diferentes tipos de cereais (trigo, aveia e cevada), a base da nossa alimentação, como se fossem plantas decorativas. As plantas são semelhantes, mas diferentes umas das outras e desconhecidas para a maioria das pessoas, a capacidade de ver o desenvolvimento de perto, a sua beleza, será uma descoberta para muitos, especialmente a possibilidade de acompanhar o ciclo biológico de cada espécie no tempo. Na verdade, as plantas são transformadas rapidamente em diferentes e variadas formas: a germinação da planta, o aparecimento de três folhas, os crescimento da parte aérea, a floração, a maturação de leite (verde), a maturação completa (amarelo). Os canteiros de flores semeadas ou plantadas com os cereais são enriquecidos com papoilas, plantadas com densidades diferentes. As plantas escolhidas com uma altura menor do que os cereais , são herbáceas perenes, hortelã (Mentha x piperita ), orégão (Origanum vulgare-), tomilho (Thymus vulgaris), cujas fragrâncias se irão misturar com a dos cereais. A floração da hortelã é em agosto, a do tomilho e orégão durante todo o verão. São as plantas que podem sofrer o inverno e devem ser protegidas ou renovadas. Para a disponibilidade de plantas de trigo para execução das plantações propostas, pode-se pensar ao apoio de uma das muitas associações em defesa dos trigos locais, das universidades, ou de um agricultor. hipótese 2 Em alternativa aos cereais, nesta hipótese são propostas outras plantas que parecem semelhantes, mas mais decorativas e perenes. Estas plantas encontram-se facilmente em viveiros: as Deschampsia ou as Calamagrostis. Da mesma forma plantas aromáticas podem ser selecionadas numa declinação mais colorida, como hissopo (Hyssopus officinalis) e salvia de flor (salvia nemerosa ). A aparência geral é diferente da anterior, é mais ornamental e exuberante, mas também menos didática. hipótese 3 Presença só de plantas aromáticas, sempre em dois grupos, com perfumes que podem ser sobrepostos sem confusão, enriquecendo-se uns aos outros, todos ácidos e secos, em contraste com o cheiro acre das estações de caminho de ferro. As plantas baixas podem permanecer as mesmas, e as gramíneas podem ser substituídas com endro, erva-doce e lucialima. Para dar uniformidade aos grupos de plantas mais altas, propõe-se a sua plantação no meio de linho, cujas hastes altas e a flor azul cria uma homogeneidade e unidade dos diferentes canteiros 50 Piazzale Marconi - Bergamo IT Progetto di piantumazioni Sono qui presentate più ipotesi per un confronto tra le parti nella scelta delle piante dell’aiuola. Le proposte hanno in comune la divisione in due gruppi omogenei dell’essenze, distinte per portamento, fogliame e natura . Sono disposte in archi di cerchio, concentrici alla fontana ed al disegno delle aiuole, alternando piante alte e piante più basse, in gruppi omogenei. La differenza della sequenza temporale del ciclo biologico, il diverso portamento ed altezza, le diverse fioriture creano un gioco tra le due parti abbastanza mutevole in tempi ravvicinati. La disposizione concentrica dà anche la sensazione di maggior profondità dell’aiuola e distacco dall’intorno urbano. Un altro punto fermo la forte presenza di essenze aromatiche in modo da rendere percepibile la presenza delle piante anche con il loro profumo. Infine 8 alberi di amareno (prunus cerasus) sono piantumati in arco a definire tridimensionalmente la nuova aiuola. Il piccolo portamento e anche l’impossibilità a svilupparsi oltre un certo limite, viste le condiizioni di piantumazione, lascia comunque un’ampia visuale di sicurezza tra l’interno e l’esterno. Ipotesi 1 il primo tema è legato direttamente alla nutrizione e quindi all’expo: sono proposte diverse specie di cereali (grano, avena e orzo), la base delle nostre diete, come se fossero piante decorative. Le piante sono simili ma diverse tra di loro e sconosciute ai più, la possibilità di vederne lo sviluppo da vicino , nella sua bellezza , sarà una scoperta per molti, soprattutto potendone seguire il ciclo biologico nel tempo. Infatti le piante si trasformano velocemente in diverse e varie forme: la germinazione della pianta,la comparsa di tre foglie, la crescita, raddrizzamento, , spigatura, fioritura, maturazione lattea (colore verde), maturazione piena (colore giallo). Le aiuole seminate o piantate a grano sono arricchite dalla semina di papaveri , con diverse densità. Le piante scelte con altezza inferiore al grano quando si leva, sono piante aromatiche perenni , la menta (mentha piperita) , l’origano (origanum-vulgare), il timo (thymus vulgaris), i cui profumi si mischieranno a quelli più flebili del grano. La menta fiorisce a agosto , il timo e l’origano durante tutta l’estate. Sono piante che potrebbero soffrire l’inverno e dovrebbero essere protette o rinnovate. Per la reperibilità del grano in pianticella ci si potrà avvalere del supporto di una delle molte associazioni in difesa dei grani locali , delle università o di un semplice agricoltore. Ipotesi 2 in alternativa ai grani in questa versione sono proposte altre piante dall’aspetto simile ma fortemente decorative e perenni. Sono piante facilmente reperibili nei vivai: le deschampsia o le calamagrostis. Allo stesso modo le piante aromatiche possono essere scelte e declinate nella versione più appariscente , come l’issopo (Hyssopus officinalis ) e le salvie da fiore (salvia nemerosa). L’aspetto generale è sicuramente diverso dal precedente , più ornamentale e appariscente, ma anche meno didattico. Ipotesi 3 Presenza di solo piante aromatiche distinte sempre in due gruppi, con profumi che si possano sovrapporre senza confondersi, arricchendosi l’uno all’altro, tutti secchi ed acidi , in contrasto con l’amaro odore di ferro delle stazioni. Le piante basse possono rimanere le medesime, ed invece le graminacee possono essere sostituite da aneto, finocchietto e limoncello. Per dare un’omogeneità ai gruppi di piante più alte, si propone di piantumarle in mezzo al lino, i cui alti steli e il fiore azzurro creano un’omogeneità e unità delle diverse aiuole. nelle pagine seguenti: ARQ1.07 Pianta dell’intervento. fase 4. piantagioni nas páginas seguintes: ARQ1.07 Planta da intervenção. fase 4. plantações 51 Piazzale Marconi - Bergamo ligação à rede nfirm te (a co existen ar) A1 sara sara CE sara idr A2 AIUOLA A1 A3 A1 A2 LA UO AI A1 A0 CP S.IRR HID A1 A2 ELE P1 P2 P2 P1 P1 P2 P1 P1 P2 P2 04 A3 CP P1 A0 P2 P1 P1 P1 P2 A1 A6 CP A1 A7 52 A0 A4 AIUOLA A6 A5 CP A0 CE Piazzale Marconi - Bergamo Intervenções Fase 4 - Plantações / Interventi Fase 4 - Piantagioni (Inclui todos os materiais e trabalhos necessários, à implementação do Projecto de Execução)/(Include tutti i materiali e lavori necessari, per lo sviluppo del Progetto Esecutivo) A Árvores existentes/ Alberature Esistente Progetto piantumazioni A1 Aesculus hippocastanum Sono qui presentate più ipotesi per un confronto tra le parti nella scelta delle piante dell’aiuola. Le proposte hanno in comune la divisione in due gruppi omogenei delle essenze , distinte per portamento, fogliame e natura . Sono disposte in archi di cerchio, concentrici alla fontana ed al disegno delle aiuole, alternando piante alte e piante più basse, in gruppi omogenei. La differenza della sequenza temporale del ciclo biologico, il diverso portamento ed altezza, le diverse fioriture creano un gioco tra le due parti abbastanza mutevole in tempi ravvicinati. La disposizione concentrica dà anche la sensazione di maggior profondità dell’aiuola e distacco dall’intorno urbano. Un altro punto fermo la forte presenza di essenze aromatiche in modo da rendere percepibile la presenza delle piante anche con il loro profumo. Infine 8 alberi di amareno (prunus cerasus) sono A2 Pinus excelsa A3 Pinus sylvestri A4 Metasequoia A5 Acer negundo A6 Pinus nigra piantumati in arco a definire tridimensionalmente la nuova aiuola. Il piccolo portamento e anche l’impossibilità a svilupparsi oltre un certo limite, viste le condiizioni di piantuamzione, lascia comunque un’ampia visuale di sicurezza tra l’interno e l’esterno. Ipotesi 1 il primo tema è legato direttamente alla nutrizione e quindi all’expo: sono proposte le piante dei diversi tipi di grano, la base delle nostre diete, come se fossero piante decorative. Le piante sono simili ma diverse tra di loro e sconosciute ai più, la possibilità di vederne lo sviluppo da vicino , nella sua bellezza , sarà una scoperta per molti, soprattutto potendone seguire il ciclo biologico nel tempo. Infatti le piante si trasformano velocemente in diverse e varie forme: l’emergenza della piantula , comparsa di tre foglie, accestinamento, raddrizzamento, levata, spigatura, fioritura, maturazione lattea (colore verde), maturazione piena (colore giallo). Le aiuole seminate o piantate a grano sono arricchite dalla semina di papaveri , con diverse densità. A7 Magnolia grandiflora A Árvore proposta/ Alberature proposta A0 Ginjeira 1 Campo di grano e papaveri grano (Triticum-turgidum) 2 avena (Avena sativa) 3 orzo comune (Hordeum-vulgare) , A1 C Caldeiras/ Aiuolas CE Caldeira existente / Aiuola Esistente CP Caldeira proposta / Aiuola Proposta P Plantações propostas/ Piantagioni Proposte P1 Plantações média altura / Piantagioni media altezza 1 mentha x piperita 2 thymus vulgaris 3 origanum vulgare Le piante scelte con altezza inferiore al grano quando si leva, sono piante aromatiche perenni , la menta (mentha piperita) , l’origano (origanum-vulgare), il timo (thymus vulgaris), i cui profumi si mischieranno a quelli più flebili del grano. La menta fiorisce a agosto , il timo e l’origano durante tutta l’estate. Sono piante che potrebbero soffrire l’inverno e dovrebbero essere protette o rinnovate. Per la reperibilità del grano in pianticella ci si potrà avvalere del supporto di una delle molte associazioni in difesa dei grani locali , delle università o di un semplice agricoltore. Ipotesi 2 P2 Plantações rasteiras / Piantagioni basse P2 P2 P2 P1 P1 in alternativa ai grani in questa versione sono proposte altre piante dall’aspetto simile ma fortemente decorative e perenni. Sono piante facilmente reperibili nei vivai: le deschampsia o le calamagrostis. Parimenti le piante aromatiche possono essere scelte e declinate nella versione più appariscente , come l’issopo (Hyssopus officinalis ) e le salvie da fiore (salvia nemerosa). L’aspetto generale è sicuramente diverso dal precedente , prossimo alla cultura del mix border inglese, più appariscente ma anche meno didattico. P2 1. calamagrostis acutiflora 2 Hyssopus officinalis 3 salvia nemorosa Ipotesi 3 P2 P2 P2 P2 P1 Presenza di solo piante aromatiche distinte sempre in due gruppi, con profumi che si possano sovrapporre senza confondersi, arricchendosi l’un l’altro, tutti secchi ed acidi , in contrasto con l’amaro odore di ferro delle stazioni. Le piante basse possono rimanere le medesime, ed invece le graminacee possono essere sostituite da aneto, finocchietto e limoncello. Per dare un’omogeneità ai gruppi di piante più alte, si propone di piantumarle in mezzo al lino, i cui alti steli e il fiore azzurro creano un’omogeneità e unità delle diverse aiuole. P2 CE A1 1 linum usitatissimus 2 lippia citrodara 3 anethum graveolens P2 P2 N PROGETTO | PROJECTO Nº PROGETTO | Nº PROJECTO Piazzale Marconi . BERGAMO 01114 COMMITTENTE | REQUERENTE COMUNE DI BERGAMO CP CE A1 A0 LA IUO CAMPO D`INTERVENTO | ESPECIALIDADE ILobo . Architettura | Arquitectura Paesaggio . Accessibilitá | Arranjos Exteriores . Acessibilidades inês lobo arquitectos lda Rua do Instituto Industrial 18 2º 1200 225 Lisboa www.ilobo.pt [email protected] +351 213958155/6 FASE | FASE DATA | DATA Progetto di Esecuzione | Projecto de Execução REVISIONE | REVISÃO 24.11.2014 DESCRIZIONE | DESCRIÇÃO DATA | DATA TITOLO | TÍTULO SCALA | ESCALA Pianta dell'Intervento . fase 4 - Piantagioni | Planta de intervenção . fase 4 - Plantações 1:100 Nº DISEGNO | Nº DESENHO 01114_PE_PD_ARQ1.07 53 Piazzale Marconi - Bergamo 54 Piazzale Marconi - Bergamo 55 Piazzale Marconi - Bergamo Fase 5. Padiglione | Pavilhão PT O pavilhão que alberga o posto informação turística situa-se entre a Praça Oeste e o Anel, encaixado no canteiro. Trata-se de um pavilhão constituído por um anel periférico em betão com apoios ao centro, e no centro do qual se encaixa a laje de cobertura, também em betão. O plano de vidro que encerra esta construção localiza-se no anel periférico, no seu limite exterior, e pontualmente ao longo do limite interior, no ponto de contacto com o canteiro. No interior um segmento do anel periférico alberga os espaços de serviço: Instalações sanitárias, copa e arrumos. O balcão de atendimento associa-se a este conjunto de espaços, na área central do pavilhão, a partir da qual se tem pontos de vista amplos sobre o canteiro e sobre a área plantada a Oeste. Tal como o Anel do canteiro, o pavilhão é construído em betão branco e os planos verticais de encerramento são feitos com caixilharia de aço da JANSEN, quer se trate de planos de vidro ou opacos, neste caso em chapa. O isolamento do tecto é feito pelo interior com baswaphon, rebocado e pintado e o pavimento é em betão afagado com endurecedor de superfície. As infraestruturas situam-se junto à área de serviços e ligam às caixas mais próximas. O mobiliário interior é constituído por estantes e balcão em madeira. 56 Piazzale Marconi - Bergamo IT Il padiglione che occupa il punto informazione turistica si trova tra la Piazza Ovest e l’Anello, intergrato nell’aiuola. Si tratta di un padiglione costituito da un anello periferico in cemento con sostegni al centro, e nel cui centro si attacca la lastra di copertura, sempre in cemento. Il piano di vetro che intergra questa costruzione si localizza nell’anello periferico, nel suo limite esteriore, e prontamente lungo il limite interno, nel punto di contatto con l’aiuola. All’interno un segmento dell’anello periferico occupa gli spazi di servizio:Installazioni sanitarie, area destinata a cucina e cabine. Il servizio d’assistenza si associa a questo congiunto di spazi, nell’area centrale del padiglione , dalla quale si hanno punti di vista ampi sull’aiuola e sull’area piantata a Ovest. Come l’Anello dell’aiuola, il padiglione é costruito in cemento bianco e i piani verticali di chiusura sono fatti con montanti in acciaio della JANSEN, se si tratta di piani di vetro o opachi, in questo caso in lastre di metallo . L’isolamento del tetto é fatto all’interno con baswaphon, rivestito e pitturato e il pavimento é in cemento affogato con indurenti di superficie. Le infrastrutture si situano vicino all’area di servizio e si collegano ai ricevitori piú prossimi. L’arredo interno é costituito da scaffali e scrivania in legno. nelle pagine seguenti: ARQ1.08 Pianta dell’intervento. padiglione: pianta | ARQ1.09 Pianta dell’intervento. padiglione: dettagli costruttivi nas páginas seguintes: ARQ1.08 Planta da intervenção. pavilhão: planta | ARQ1.09 Planta da intervenção. pavilhão: cortes construtivos 57 VS03 . Vão exterior Painel Fixo A1 EXT 02.00 SM DP . 03 ÁRIA ANIT Pbpf .S INST te toilet ES PA 5 .0 pf S.IRR. 1 LA1+TO I Pb 2 IL0 Pbpf . 04 I SF C. ACQUA Pbpf . 07 IT. Cabinet per l'inclusione dei settori tecnici di impianti elettrici e di impianti meccanici (AVAC) . All'interno dell'armadio composto di struttura e sostegno lati di porte, legno massello . Porte in legno lamellare incollato, digitare "Tricapa" 40mm esp. IL02 DS FT 00.00 0,72 VS05 . Vão A2 5 2,5 CO 3 PA la A4 nso me IL0 2 en A so 2 la 5 IL1. ILUMINAÇÃO 92 LA 2+ FT TO 2 4,5 BA R m exterior Vidro Fixo A3 tti adie la 2 .0 pf arm Pb o A4 ens m Pbpf . 06 SA PT. Armário de apoio destinado instalação de copa + nicho para instalação de fotocopiadora. . Estrutura e Ilhargas em lamelado colado de madeira, tipo "tricapa", 40mm de esp. . Prateleiras em lamelado colado de madeira, tipo "tricapa", 40mm de esp. . Porta de correr integrada em painel fixo de encerramento da zona de arrumos, em lamelado colado de madeira, tipo "tricapa", 40mm de esp. Acabamento com verniz mate IT. Supporto per l'installazione dell'armadio canopy + nicchia per fotocopiatrice impianto. . Struttura e parti in legno lamellare, digitare "Tricapa" 40mm esp. . Ripiani in lamellare di legno, tipo "Tricapa" 40mm esp. . Porta integrato nel pannello fisso di chiudere il deposito scorrevole, in legno lamellare, digitare "Tricapa" 40mm esp. Rifinito con vernice opaca VS04 . Vão exterior Painel fixo C carpintarias/Carpintarias PT. Armário destinado à inclusão das áreas técnicas de Instalações eléctricas e Instalações Mecânicas (AVAC) . Interior do armário composto por estrutura e ilhargas de suporte das portas, em madeira maciça . Portas em lamelado colado de madeira, tipo "tricapa", 40mm de esp. LIGAÇ (A COÃO À RE NFIR DE PÚ MAR BL PELO ICA EXIS S SE RVIÇTENTE OS) Piazzale Marconi - Bergamo Pbp f .0 3 A m 4 en so la Pbp f . 05 a ARR depo UMO sito S 2,5 3 superfíci prateleira EXT IL02 02.00 prateleira Pbpf . 04 dute . se BA Pbpf . 06 dute . se BA QE 72 FT VS03 . Vão exterior Painel Fixo 00.00 VS02 . Vão exterior Vidro Fixo AT MEC AT ELE informazioni Estrutura interior em madeira maciça, revestida com lamelado colado de madeira, tipo "tricapa" Struttura interna in legno massello, rivestito con il legno lamellare, digitare "Tricapa" Pbpf . 05 A1 quadro elettrico A3 PADIGLIONE PT. Armário de apoio destinado instalação de copa + nicho para instalação de fotocopiadora. . Estrutura e Ilhargas em lamelado colado de madeira, tipo "tricapa", 40mm de esp. . Prateleiras em lamelado colado de madeira, tipo "tricapa", 40mm de esp. . Porta de correr integrada em painel fixo de encerramento da instalação sanitária, em lamelado colado de madeira, tipo "tricapa", 40mm de esp. Acabamento com verniz mate IT. Supporto per l'installazione dell'armadio canopy + nicchia per fotocopiatrice impianto. . Struttura e parti in legno lamellare, digitare "Tricapa" 40mm esp. . Ripiani in lamellare di legno, tipo "Tricapa" 40mm esp. . Porta integrata nella parte fissa la chiusura del gabinetto scorrevole, in legno lamellare, digitare "Tricapa" 40mm esp. Rifinito con vernice opaca 02.00 mensola armadietti BA. sedute IL1. ILUMINAÇÃO . 05 pf Pb 9,2 75 r ex o sit po ito r 00.00 ex po s A4 00.00 58 Pbpf . 05 expositor tor r exposi 02.00 exp osit o Pb pf .0 5 ex po si tor PT. Estante de apoio ao balcão de atendimento . Estrutura e Ilhargas em lamelado colado de madeira, tipo "tricapa", 40mm de esp. . Prateleiras em lamelado colado de madeira, tipo "tricapa", 40mm de esp. Acabamento com verniz mate IT. Mensola di sostegno . Struttura e parti in legno lamellare, digitare "Tricapa" 40mm esp. . Ripiani in lamellare di legno, tipo "Tricapa" 40mm esp. Rifinito con vernice opaca ) Piazzale Marconi - Bergamo Pavilhão - Construção / Padiglioni - Costruzione (Inclui todos os materiais e trabalhos necessários, à implementação do Projecto de Execução) (Include tutti i materiali e lavori necessari, per lo sviluppo del Progetto Esecutivo) Legenda Canteiro . lintel em betão + peças de betão pré-fabricado (ver desenho de pormenor ARQ1.06) Aiuola . cemento + cemento prefabbricato (dettaglio ARQ1.06) P.bpf Peças de betão pré-fabricado . pavimento - peça de remate de pavimentos, em betão pré-fabricado, 12cm de esp. assente sobre base de pavimento. LIGAÇ ÃO (A CO À REDE NFIRM PÚBL AR PE ICA EX LOS SE ISTEN RVIÇO TE S) . fixação do sistema de fachada - peça de remate de contorno e limite do pavilhão, em betão pré-fabricado, integrada no sistema de fachada, de acordo com os desenhos de pormenor, assente sobre lintel de betão armado . peças especiais - peça em betão pré-fabricado, de remate entre o canteiro e o pavilhão, na zona das áreas técnicas, 12cm de esp., pousada sobre lintel de betão armado . piano - piano tiro per pezzo, in cemento prefabbricato, 12 centimetri esp. sulla base di base di piano. . riparare il sistema di facciata - parte contorno colpisce la bandiera limite e in cemento prefabbricati integrato nel sistema di facciata secondo disegni dettagliati sulla base di architrave di cemento. . parti speciali -. pezzo di cemento prefabbricati, girato tra il sito e il padiglione, 12 centimetri esp, appoggiato sul cemento architrave in cemento. A1 Carpintarias Carpenteria E Equipamento/Elementi TE TEN ) EXIS OS CA ERVIÇ BLI PÚ S S EDE PELO À R AR ÃO FIRM Ç A LIG CON (A LA1 +TO1 Pia rectangular 50 x 38 x 13 cm tipo "DURAVIT" vero refª045550 + torneira electrónica para fixação em painel, com alimentação por corrente, tipo "DELABIE tempomatic" refª 447922 + sifão de garrafa tipo "geberit" Lavabo 50 x 38 x 13 cm tipo "DURAVIT" vero refª045550 + rubinetto elettronico per montaggio a pannello, con avanzamento a catena, tipo "DELABIE tempomatic" refª 447922 + sifone tipo "geberit" LA2 + TO2 cuba de lavagem (underbuilt) em inox tipo 'Franke série Rambla ref_lux610' + misturadora em inox tipo 'Delabie tempomatix mix pro ref_495253' tino (underbuilt) tipo 'Franke série Rambla ref_lux610' + rubinetto tipo 'Delabie tempomatix mix pro ref_495253' DS dispensador de sabão liquido de bancada em aço inox tipo "MEDICLINICS refªDJT118" distributore di sapone liquido tipo "MEDICLINICS refªDJT118" SM secador de mãos em aço inox escovado com temporizador de botão tipo "MEDICLINICS saniflow refª E 05 CS" mano essiccatore tipo "MEDICLINICS saniflow refª E 05 CS" Isolamento térmico ie da viga de betão, a revestir com isolamento térmico, pelo interior superficie della trave in cemento, da rivestire con isolamento termico, l'interno 9,2 PA papeleira em aço inox tipo "MEDICLINICS refª PP0279" secchio tipo "MEDICLINICS refª PP0279" 7 SA sanita branca tipo "DURAVIT"starck 3 refª 012609" toilette tipo "DURAVIT"starck 3 refª 012609" DP dispensador de papel higiénico em aço inox tipo "MEDICLINICS refªPR0783C" distributore tipo "MEDICLINICS refªPR0783C" ES espelho tipo float com protecção contra a humidade_6 mm de espessura specchio 6 mm CANTEIRO . 01 BA banco tipo IL . Boomerang sedute tipo IL . Boomerang Lintel . suporte da peça de betão pré-fabricado 247.66 IL1 Calha de iluminação, em alumínio suspensa ao tecto com cabos de aço (fixação oculta), composta na face superior por régua de leds - iluminação indirecta, por sistema de alimentação de projectores, na face inferior Illuminazione attraverso, alluminio sospeso al soffitto con cavi di acciaio (fissaggio a scomparsa) . superiore . illuminazione indiretta - LED . inferiore - proiettori Pbpf . 01 Peça Betão Pré-Fabricado IL2 Luminária de tecto, tipo "Zumtobel - Chiaro FTR" Illuminazione, tipo "Zumtobel - Chiaro FTR" QE Quadro Eléctrico Quadro elettrico VS 05 .V ão Vid exter ro ior Fix o R 7,4 Pain EN 247. TR 71 AD A el f ixo com 0 EXT Extracção do ar da Instalação Sanitária, composta por Extractor S&P SILENTUB-100, inserido em tubo de aço metalizado para pintar, integrado no painel da fachada, incluíndo tampas de ocultação , em ambos os topos Estrazione dell'aria : Tubo di acciaio metallizzato integrato nel pannello di facciata + Estrattore SeP-100 SILENTUB V Vãos/Vãos ex V rta S01 piv . V ota ão nte ext int erio egr r ada po ito s po VSE01 Painel fixo opaco, em perfil de caixilharia com corte térmico tipo "JANSEN Janisol", revestida em ambos os lados com chapa de aço para pintar e preenchimento interior com isolamento térmico, com porta pivotante integrada. Pannello Opaco fissato profilo del telaio con il tipo di taglio termico "JANSEN Janisol", rivestito su entrambi i lati con piastra in acciaio per dipingere e imbottitura interna con isolamento termico, con porta girevole integrato. PROGETTO | PROJECTO Nº PROGETTO | Nº PROJECTO Piazzale Marconi . BERGAMO 01114 COMMITTENTE | REQUERENTE r COMUNE DI BERGAMO VSE02 Vidro fixo duplo e curco, em perfil de caixilharia tipo "JANSEN Janisol", com corte térmico. Doppio vetro fisso e curvo in profilo tipo frame "JANSEN Janisol", con termico. VS Pain 03 . V el F ão ixo exte r ior VSE03 Painel fixo opaco, em perfil de caixilharia com corte térmico tipo "JANSEN Janisol", revestida em ambos os lados com chapa de aço para pintar e preenchimento interior com isolamento térmico. Pannello Opaco fissato profilo del telaio con il tipo di taglio termico "JANSEN Janisol", rivestito su entrambi i lati con piastra in acciaio per dipingere e imbottitura interna con isolamento termico. com ixo el f Pain VSE4 Painel fixo opaco, em perfil de caixilharia com corte térmico tipo "JANSEN Janisol", revestida em ambos os lados com chapa de aço para pintar e preenchimento interior com isolamento térmico. Pannello Opaco fissato profilo del telaio con il tipo di taglio termico "JANSEN Janisol", rivestito su entrambi i lati con piastra in acciaio per dipingere e imbottitura interna con isolamento termico. r rio xte ada r oe Vã integ 01 . VS otante iv ta p por VSE05 Vidro fixo duplo e curco, em perfil de caixilharia tipo "JANSEN Janisol", com corte térmico. [abaixo da cota da viga] Doppio vetro fisso e curvo in profilo tipo frame "JANSEN Janisol", con termico. CAMPO D`INTERVENTO | ESPECIALIDADE ILobo . Architettura | Arquitectura Paesaggio . Accessibilitá | Arranjos Exteriores . Acessibilidades inês lobo arquitectos lda Rua do Instituto Industrial 18 2º 1200 225 Lisboa www.ilobo.pt [email protected] +351 213958155/6 FASE | FASE DATA | DATA Progetto di Esecuzione | Projecto de Execução 24.11.2014 DESCRIZIONE | DESCRIÇÃO DATA | DATA r rio xte r erio ext ão .V o 02 VS ro Fix Vid e ão .V 03 ixo VS inel F Pa REVISIONE | REVISÃO TITOLO | TÍTULO SCALA | ESCALA Pianta dell'Intervento . padiglione: pianta | Planta de intervenção . Pavilhão: planta 1:50 Nº DISEGNO | Nº DESENHO 01114_PE_PD_ARQ1.08 59 Piazzale Marconi - Bergamo 02.70 TEC 02 TEC 02 . Lage de betão afagada+absorção térmica e acústica Il Il VS02 . Vão exterior Vidro Fixo 00.68 PAV . Lage de betão afagada 00.15 00.00 Eixos da viga interna 02.70 TEC 02 TEC 02 . Lage de betão afagada+absorção térmica e acústica Il Il VS03 . Vão exterior Painel Fixo Balcão de atendimento 00.68 PAV . Lage de betão afagada 00.15 00.00 Eixos da viga interna 60 Piazzale Marconi - Bergamo Pavilhão - Construção / Padiglioni - Costruzione (Inclui todos os materiais e trabalhos necessários, à implementação do Projecto de Execução) (Include tutti i materiali e lavori necessari, per lo sviluppo del Progetto Esecutivo) Legenda Canteiro . lintel em betão + peças de betão pré-fabricado (ver desenho de pormenor ARQ1.06) Aiuola . cemento + cemento prefabbricato (dettaglio ARQ1.06) P.bpf Peças de betão pré-fabricado pezzo di cemento prefabbricati A1 Carpintarias Carpenteria 02.70 TEC 01 . betão aparente VS05 . Vão exterior Vidro Fixo 00.68 00.15 00.00 Eixos da viga interna 02.70 PROGETTO | PROJECTO Nº PROGETTO | Nº PROJECTO Piazzale Marconi . BERGAMO TEC 01 . betão aparente 01114 COMMITTENTE | REQUERENTE COMUNE DI BERGAMO VS05 . Vão exterior Vidro Fixo 00.68 00.15 00.00 CAMPO D`INTERVENTO | ESPECIALIDADE Architettura | Arquitectura Paesaggio . Accessibilitá | Arranjos Exteriores . Acessibilidades ILobo . inês lobo arquitectos lda Rua do Instituto Industrial 18 2º 1200 225 Lisboa www.ilobo.pt [email protected] +351 213958155/6 FASE | FASE DATA | DATA Progetto di Esecuzione | Projecto de Execução REVISIONE | REVISÃO 24.11.2014 DESCRIZIONE | DESCRIÇÃO DATA | DATA Eixos da viga interna TITOLO | TÍTULO SCALA | ESCALA Pianta dell'Intervento . padiglione: dettaglio costruttivo | Planta de intervenção . pavilhão: cortes construtivos 1:20 Nº DISEGNO | Nº DESENHO 01114_PE_PD_ARQ1.09 61 Piazzale Marconi - Bergamo 62 Piazzale Marconi - Bergamo 63 Piazzale Marconi - Bergamo 64 Piazzale Marconi - Bergamo 65 Piazzale Marconi - Bergamo 66 Piazzale Marconi - Bergamo 3.00 Città | Cidade 67 68 Piazzale Marconi - Bergamo [Ortofotomappa] BERGAMO - Cittá Alta . Piazzale Marconi 69 Piazzale Marconi - Bergamo 70 Piazzale Marconi - Bergamo 71 Rua do Instituto Industrial 18 2º dto, 1200 225 Lisboa T. +351 213958155 M. [email protected] W. www.ineslobo.com 2014 ©
Documentos relacionados
Cartografia
CIRCUITO DI ACESSO AL TERMINAL DEGLI AUTOBUS Circuito de acesso ao terminal de autocarros
Leia mais