Nautilus Prime
Transcrição
Nautilus Prime
Nautilus Prime - Linha Spa Testando e ajustando a água do spa..................................20 Índice Instruções de segurança importantes Higienização..................................................................21 Tratamento de choque.............................................................21 Segurança química.....................................................................22 Preparação para seu novo spa. Lista de verificação de pré-entrega .......................................4 Preparar uma boa base .............................................................5 Instalação elétrica...........................................................................6 Posição da entrada dos cabos..................................................7 Diagrama de fiação com um DR 32ª......................................8 Enchendo e ligando seu spa ......................................................9 Escorvar a bomba ........................................................................11 Operando seu spa ........................................................................12 Mensagens de diagnósticos....................................................14 Lembretes periódicos.................................................................16 Eficiência energética ..................................................................17 Carga banhista..............................................................................22 Limpeza do filtro.......................................................................22 Ozonizador ....................................................................................23 Planejamento da manutenção................................................23 Soluções para problemas com a turbidez da água .......24 Drenando seu spa.......................................................................25 Limpeza e substituição do filtro..............................................26 Cuidados nas férias....................................................................26 Limpando seu Spa ....................................................................26 Soluções de problemas..............................................................27 Garantia .........................................................................................29 Jatos ajustáveis ............................................................................17 Abragência .....................................................................................29 Iluminação circular LED .........................................................18 Como deve ser exercida a garantia..........................................30 Dispositivo desviador ................................................................18 Onde ................................................................................................30 Cascata hydro .............................................................................18 Excludentes ....................................................................................30 Plano água limpa.......................................................................19 Chave para uma água limpa...............................................19 Os Spas da Nautilus Prime possuem os selos mais rigorosos referentes à atendimento ao público, produção, seguridade elétrica, proteção ambiental e saúde. Confira alguns: INMETRO: Selo de seguridade elétrica dos equipamentos de acordo com as normas brasileiras vigentes. CE: Selo que indica conformidade com os requisitos de saúde, segurança e proteção ambiental da UE (União Europeia) UL: Selo tradicional dos EUA de certificação de segurança BBB: Selo que acredita padrões qualidade no atendimento aos consumidores. Utilizado em países como EUA e Canadá. SAA: Selo acreditado por Organização Australiana com relação a padrões de segurança para equipamentos elétricos ETL: Selo de conformidade de padrões de segurança da América do Norte TÜV: Selo que indica conformidade com os requisitos de qualidade e segurança da TÜV, uma organização global de acreditação Devido aos programas de melhoria contínua, todos os modelos, operação e/ou especificações são sujeitas a alterações sem aviso prévio. Nautilus Prime - Linha Spa IMPORTANTE - Instruções de Segurança PERIGO - Risco de afogamento acidental: Não permita que crianças fiquem dentro ou em torno do spa a menos que um adulto responsável esteja supervisionando-as. Mantenha o spa coberto e protegido quando não estiver em uso. Consulte as instruções fornecidas com a sua capa para procedimentos de bloqueio. PERIGO - Risco de lesão: Os dispositivos de sucção neste spa são dimensionados para atender à vazão de água específica das motombas. Caso seja necessário substituir os dispositivos de sucção ou a motobomba, certifique-se de que as vazões sejam compatíveis. Nunca opere o spa se os dispositivos de sucção ou as cestas do filtro estiverem quebrados ou faltando. PERIGO - Risco de choque elétrico: Instale o spa pelo menos 1,50 m longe de toda e qualquer superfície metálica. Como uma alternativa, o spa pode ser instalado dentro dos limites de 1,50 m de superfícies metálicas se cada superfície de metal estiver adequadamente aterrada por um condutor mínimo de 6,0 mm² de cobre sólido para o exterior da caixa de controle do spa. Não permitir que quaisquer aparelhos elétricos externos, como luzes, telefones, rádios, televisões e etc., fiquem dentro dos limites de 1,50 m do spa. Nunca opere qualquer dispositivo elétrico de dentro do spa. Substituir imediatamente qualquer cabo de alimentação danificado. Não enterre os cabos de alimentação. Conectar o cabo terra somente a uma tomada específica para aterramento. AVISO - Para reduzir o risco de lesões: A água do spa nunca deve exceder 40˚C. As temperaturas da água entre 38˚C e 40˚C são consideradas seguras para um adulto saudável. Temperaturas da água mais baixas são recomendadas para crianças pequenas e quando o uso do spa exceda 10 minutos. O uso de álcool, drogas ou medicamentos antes ou durante o uso do spa pode levar à inconsciência, com a possibilidade de afogamento. Altas temperaturas de água têm um elevado potencial para causar danos ao feto durante a gravidez. As mulheres que estão grávidas ou que pensam estar grávidas, devem obrigatoriamente obter a liberação médica antes de usar o spa. Pessoas que sofrem de obesidade, um histórico médico de doença cardíaca, pressão arterial alta ou baixa, problemas no sistema circulatório ou diabetes devem consultar um médico antes de usar o spa. Pessoas que usam de medicamentos devem consultar um médico antes de usar o spa, uma vez que alguns medicamentos podem induzir a sonolência, enquanto outros podem afetar a sua frequência cardíaca, circulação e pressão arterial. PERIGO DE HIPERTERMIA: A exposição prolongada ao ar ou água quente pode induzir a hipertermia. Hipertermia ocorre quando a temperatura interna do corpo atinge um nível de 2˚C a 4˚C acima da temperatura normal do corpo (37˚C). Enquanto a hipertermia tem muitos benefícios para a saúde, é importante não permitir que temperatura interna do seu corpo se eleva acima 39,5˚C. Sintomas de hipertermia excessiva incluem tontura, letargia, sonolência e desmaio. Os efeitos da hipertermia excessiva podem incluir: — Falha em perceber o calor; — Falha em reconhecer a necessidade de sair do spa ou banheira de hidromassagem; — Desconhecimento do perigo de dano; — Dano ao feto em mulheres grávidas; — Incapacidade física para sair do spa; — Inconsciência; O uso de álcool, drogas ou medicamentos podem aumentar significativamente o risco de hipertermia fatal. FIQUE ATENTO A ESTAS INSTRUÇÕES: — Pessoas com doenças transmissíveis não devem usar um spa ou banheira de hidromassagem. — Para evitar lesões, tenha cautela ao entrar ou sair do spa ou banheira de hidromassagem. — Não use drogas ou álcool antes ou durante o uso de um spa ou banheira de hidromassagem para evitar a inconsciência e possível afogamento. — Não use um spa ou banheira de hidromassagem em seguida de exercícios físicos vigorosos. — Imersão prolongada em um spa ou banheira de hidromassagem pode ser prejudicial à sua saúde. — Faça a manutenção da água com os produtos químicos de acordo com as instruções do fabricante. ATENÇÃO: Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável. Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não estejam brincando com o aparelho. Nautilus Prime - Linha Spa Lista de Verificação de pré-entrega A maioria das cidades e municípios requerem licenças para a construção na área externa, bem como a instalação de circuitos elétricos próprios para determinadas instalações. Além disso, algumas regiões têm legislações que determinam que os spas tenham barreiras, tais como cercas e/ou portas de fecho na propriedade afim de impedir o acesso por crianças não supervisionadas. Verifique os requisitos de sua região antes da conclusão da instalação do seu spa. Estude atentamente o caminho que será necessário percorrer com o seu spa, desde o momento de carregá-lo, até o momento de posicioná-lo no local de instalação e observe se não haverá nenhum obstáculo (tais como escadas, cercas, portões, corredores e etc) que necessite de equipamentos especiais (tais como empilhadeiras, paleteiras, munck e etc) para transpassá-los e que devem ser contratados antecipadamente por você ou o seu Revendedor. Para informações adicionais sobre operação e instalação, consulte seu Revendedor Nautilus Prime. Antes da entrega — Planeje a sua rota de entrega — Escolha um local adequado para o spa — Prepare uma laje de concreto de 10 cm* — Instale uma alimentação elétrica adequada Após a entrega — Posicione o spa sob a laje — Ligue os componentes elétricos * Superfície nivelada sem transferência de umidade com, no mínimo, 10 cm de espessura. Como uma laje de concreto. Planejando a melhor localização A segurança deve estar em primeiro lugar: Não coloque o spa dentro do limite de 3,0 m de postes de distribuição de energia. Pense como você usará o seu spa Como você pretende usar o seu spa, escolha o melhor local para sua instalação. Por exemplo, você vai usar o seu spa para lazer ou propósitos terapêuticos? Se o seu spa é usado principalmente para a recreação, não se esqueça de deixar espaço suficiente ao seu redor para certas atividades. Se você vai usá-lo para relaxamento e terapia, você provavelmente vai querer criar um ambiente específico ao seu redor. Plano para o seu ambiente Se você mora em uma região com chuvas frequentes, coloque o spa perto de uma entrada da casa. Ao fazer isso, você vai ter um lugar para trocar de roupa e não ficar desconfortável. Considere sua privacidade Pense no ambiente de seu spa durante todas as estações do ano para determinar a sua melhor opção de privacidade. Considere a visão de seus vizinhos, para definir a melhor a localização do seu Spa. Aproveite a vista com o seu spa Pense sobre a vista que você vai ter quando estiver sentado em seu spa. Você tem uma área com jardim no seu quintal que você acha especialmente agradável?Talvez exista uma área que receba uma brisa suave durante o dia ou um pôr do sol bonito. Mantenha o seu spa limpo Planejando a localização do seu spa, considere um local onde o caminho de ida e volta para a casa possam ser mantidos limpos e livres de detritos. Evite que sujeira e contaminantes sejam levados para seu spa, colocando um tapete de pé na entrada do spa onde os banhistas possam limpar os pés antes de entrar no seu spa. Permitir o acesso à serviço Muitas pessoas optam por instalar uma estrutura decorativa em torno de seu spa. Se você está instalando o seu spa com qualquer tipo de estrutura na parte externa, como um gazebo, lembre-se de permitir o acesso ao spa para qualquer serviço de manutenção caso necessário. É sempre melhor projetar instalações que permitam o deslocamento do spa. 04 Nautilus Prime - Linha Spa Preparar um boa base Seu spa necessita para uma correta instalação de uma base sólida, plana e nivelada. Essa base deve ser capaz de suportar o peso do spa (com água) e dos ocupantes que o utilizam. Se a fundação for inadequada, ela poderá se deslocar ou acomodar, podendo danificar a estrutura ou o acabamento de seu spa. Os danos causados pela fundação inadequada ou incorreta não são cobertos pela garantia. É de responsabilidade do proprietário do spa fornecer uma fundação adequada para o spa. Coloque o spa sobre uma superfície nivelada, sem tranferência de umidade, com no mínimo 10 cm de espessura (por exemplo, uma laje de concreto). Pavimentação, brita, tijolos, areia, madeiras ou fundações de terra não são adequadas para suportar o spa. É altamente recomendado que você tenha um profissional para preparar a fundação para o seu spa. Se você estiver instalando o spa dentro de casa, preste muita atenção no piso por baixo. Escolha o revestimento que não irá danificar ou manchar. Se você está instalando o seu spa em um deck de madeira elevado ou outra estrutura, consultar um engenheiro estrutural ou um outro profissional que possa garantir que a estrutura irá suportar o peso, considerando o spa cheio e com usuários. Caso haja dificuldade para identificar corretamente o peso do seu spa quando cheio, contate sua revenda. Não há necessidade de nenhum tipo de fixação entre o spa e a base sobre a qual o spa será instalado Atenção para a distância necessária do spa sobre a base e o “respiro”, conforme o desenho abaixo: Atenção Nautilus Prime - Linha Spa 05 Instalação Elétrica Todos os spas devem estar permanentemente alimentados por corrente elétrica. Veja nas instruções a seguir o único procedimento de fiação elétrica aceitável. Os Spas ligados de outra forma irão anular a garantia e pode resultar em ferimentos graves. A fiação elétrica deste spa deve atender aos requisitos de normas aplicáveis, seja ela municipal, estadual ou federal. O circuito elétrico deve ser instalado por um eletricista e aprovado por um profissional da área. A energia fornecida ao spa deve estar em um circuito protegido por um DR sem outros aparelhos ou luzes que compartilham a energia. Durante a instalação elétrica, deve-se obedecer a norma NBR-5410 – Instalações elétricas de baixa tensão e regulamentos nacionais, quando necessário. Os cordões de alimentação não devem ser inferiores aos cordões flexíveis com cobertura de policloroprene (código de designação 60245 IEC 57). Quando for necessária a utilização de cabos maiores que 10,0 mm², instale uma caixa de derivação perto do spa e use 10,0 mm² entre a caixa de derivação e o spa. Para cabos cujo comprimento seja maior que 25 m, deve-se utilizar cabo com bitola superior à indicada para aquela distância. Por exemplo: se for indicado três cabos de 4,0 mm² e esses cabos tiverem mais de 25 m de comprimento, será necessário alterá-los para três cabos de 10,0 mm². Testando o Disjuntor DR Teste o disjuntor DR antes do primeiro uso e periodicamente quando o spa estiver alimentado. Para testar o disjuntor DR siga as instruções abaixo (o spa deve estar em funcionamento): 1. Pressione o botão de teste no DR. O DR vai desarmar e o spa será desligado. 2. Resetar o disjuntor DR comutando o disjuntor para a posição OFF, espere um momento, em seguida ligue o disjuntor novamente. O spa deverá ter energia novamente. Características Técnicas - 220v ~60 Hz Código do modelo Largura Comprimento Altura Peso Liq Peso bruto Corrente Potência nominal aquecimento Tensão (cm) (cm) (cm) (kg) (kg) (A) (KW) DI780L 213 213 100 386 1995 48 2,5 220 V ~ ES748B 213 213 100 363 1972 48 2,5 220 V ~ ES748L 213 213 100 363 1972 48 2,5 220 V ~ F1439 236 436 130 818 7636 64 8,5 220 V ~ GII730B 213 213 89 363 1972 48 2,5 220 V ~ GII730L 213 213 89 363 1972 48 2,5 220 V ~ 93 (Diâmetro) 83 159 1295 48 2,5 220 V ~ 83 363 1972 48 2,5 220 V ~ GR510R GR720B 214 214 1. Classe de Proteção: Classe I (Aparelho no qual a proteção contra choque elétrico não é assegurada somente por isolação básica, mas inclui uma precaução adicional de segurança de modo que as partes acessíveis são ligadas ao condutor de aterramento da fiação). 2. Grau de Proteção contra água: IP X5 (Protegido contra jatos de água em qualquer direção). Ao instalar os cordões de alimentação alguns itens (conforme Norma IEC 60335-1-2010 item 25) devem ser respeitados como: - Os cordões de alimentação não devem ser inferiores aos cordões flexíveis com cobertura de policloroprene (código de designação 60245 IEC 57). - Não devem estar em contato com pontas ou bordas cortantes do aparelho. - Deve conter uma veia verde-e-amarela que é ligada ao terminal de aterramento do aparelho e ao contato do ponto de aterramento . - Não devem ser consolidados por solda a estanho/chumbo onde estejam submetidos a pressão de contato, a menos que os meios de fixação sejam construídos de modo a eliminar todo e qualquer risco de mau contato devido ao escoamento a frio da solda. - A isolação não deve ser danificada quando da montagem do cordão à parte do invólucro do aparelho. - A ancoragem do cordão deve ser adequada. - Por se tratar de um aparelho que segundo a norma IEC-60335-1-2010, tem a ligação tipo Y (é quando o método de ligação do cordão de alimentação tal que qualquer substituição deve ser feita pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoa qualificada similar), nessa instalação se faz necessário seguir uma sequência para a eficácia da mesma. 06 Nautilus Prime - Linha Spa Posição para entrada dos cabos Vista do Topo 33 cm 20 cm Entrada de energia Frente Nautilus Prime - Linha Spa 07 Diagrama de fiação para um DR com 32 A Diagrama utilizado para todos os spas com aquecedor até 3,0 kW; — — — — Requer um Disjuntor de 50 A na Caixa de Distribuição; Requer um DR de 50 A próximo ao spa; Utilizar três cabos de 10,0 mm² (Fase – Neutro – Terra) do Disjuntor ao DR. (*); Utilizar três cabos de 6,0 mm² (Fase – Neutro – Terra) do DR à Caixa de Controle do Spa.(*); (*) Observe as orientações do capítulo “Instalação elétrica” na página 06. Observação: Se o cordão de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, assistente técnico autorizado ou pessoa qualificada, a fim de evitar riscos; Utilizar na Caixa de Distribuição Disjuntor 50 A Utilizar na Caixa de Distribuição Disjuntor 50 A 08 Nautilus Prime - Linha Spa Enchendo seu spa da Nautilus Prime Aplicável a modelos de spas da Nautilus Prime. 1. Inspecione os equipamentos do spa. Depois que o spa for assentado sobre uma superfície adequada e for corretamente instalado por um eletricista qualificado, inspecione todas as conexões hidráulicas na área de equipamentos de seu spa. Certifique-se de que essas conexões estão seguras e que as mesmas não desapertaram durante o transporte. Se o seu spa tiver válvulas de gaveta, certifique-se de que elas estão todas na posição ABERTA ou para CIMA. Nunca ligue o spa com as válvulas fechadas ou sem circulação de água. Tenha cuidado para não apertar excessivamente as conexões hidráulicas de modo à danificá-las. 2. Remova o filtro cartucho do cesto. Desrosqueie o cartucho e remova-o. Depois de remover o filtro, retire o invólucro de plástico e mergulhe-o na água por 30 minutos antes de reinstalá-lo. Filtros secos podem permitir que o ar entre no sistema de filtração, causando falha na motobomba. 3. Encha o spa da Nautilus Prime Coloque uma mangueira de jardim no cesto do filtro e encha o seu spa com água normal da torneira até cerca de 15 cm do topo. Se o nível da água estiver muito baixo ou muito alto, o spa não funcionará corretamente. Sempre preencha o spa através do cesto do filtro, caso contrário, isso pode causar bolsões de ar e impedir que as motobombas funcionem adequadamente. Nunca encha seu spa da Nautilus Prime com água mole (água com baixa dureza cálcica) Água mole (baixa dureza cálcica) torna impossível manter a água quimicamente equilibrada, podendo causar espuma, o que acabará por prejudicar o acabamento do spa e anular a garantia. Consulte as orientações do capítulo “Testando e ajustando a água do spa da Nautilus Prime” na página 20. Nautilus Prime - Linha Spa 09 4. Ligue a energia para o spa da Nautilus Prime Quando o spa estiver cheio até o nível correto, ligue a energia do spa. 5. Escorvar a bomba Seu spa da Nautilus Prime irá executar uma verificação de auto-diagnóstico e entrará em modo de escorvamento. Quando o painel de controle exibe Pr, faça o seguinte: a. Pressione o botão JATOS para ligar a motobomba e a deixe funcionando por 10 segundos. A motobomba deverá estar funcionando em baixa velocidade. b. Pressione o botão JATOS novamente e deixe a motobomba funcionando em alta velocidade por 10 segundos. c. Pressione o botão JATOS novamente para desligar a motobomba. A motobomba deve permanecer desligada por 10 a 15 segundos. d. Repetir os passos “a” ao “c” até que a água esteja fluindo através de todos os dispositivos de retorno e todo o ar seja removido da tubulação. Se nenhuma água está fluindo quando a motobomba estiver em funcionamento, pode haver um bolsão de ar no lado de sucção da bomba. Siga as instruções de escorvar usando a válvula de alívio. 6. Instale o filtro dentro do cesto Certifique-se de que o filtro ficou encharcado por pelo menos 30 minutos antes de instalá-lo. 7. Deixe o spa da Nautilus Prime aquecer Quando o spa da Nautilus Prime terminar de escorvar, o aquecedor será ativado. Coloque a capa térmica e deixe o Spa funcionar por duas horas. 8. Ajuste os parâmetros da água Após o spa funcionar por duas horas, avalie e ajuste os parâmetros da água com os devidos produtos químicos. Consulte a seção na página 21 para obter instruções sobre a qualidade da água. 10 Nautilus Prime - Linha Spa Escorvar a motobomba Novos proprietários de spa muitas vezes têm dificuldade na primeira vez que operar o seu spa e a motobomba não escorva. Isso pode ser frustrante, mas estas instruções simples pode o ajudar. Às vezes o ar pode ficar preso no interior da motobomba ao encher de água o spa. Você vai saber que isso aconteceu quando, depois de ter enchido e ligado o spa, a motobomba parece não funcionar. Você vai ouvir a motobomba em funcionamento, mas a água não vai se mover. ATENÇÃO A motobomba não funcionará corretamente enquanto o ar estiver preso na tubulação e continuar funcionando a motobomba dessa forma, provocará danos. Conheça dois métodos de escorvar o ar da tubulação, eles serão muito úteis para a solução desse problema: Usando o painel de controle: 1. Ligue o spa e aguarde Pr (Modo Escorvar) aparecer no topo do visor. 2. Pressione o botão JATOS para ligar a motobomba a deixe funcionando por 10 segundos. A motobomba deverá funcionar em baixa velocidade. 3. Pressione o botão JATOS novamente e deixe a motobomba funcionando em alta velocidade por 10 segundos. 4. Pressione o botão JATOS novamente para desativar a motobomba. A motobomba deve ser deixada na posição desligada por 10 a 15 segundos. 5. Repetir os passos 2 ao 4 até que a água esteja fluindo através de todos os jatos e todo o ar seja removido da tubulação. Nota: Se você pressionar o botão Temp a qualquer momento durante o Modo de Escorvar, o spa Usando a válvula de alívio: 1. Desligue a alimentação de energia elétrica do spa. 2. Usando uma chave Phillips, remova o painel frontal do spa e localize a motobomba. 3. Feche a válvula de gaveta no lado de descarga da motobomba. 4. Abra a válvula de alívio no sentido anti-horário com um alicate ou uma chave de fenda até que o ar seja liberado da motobomba. 5. Se isso não for bem sucedido, solte a porca branca da união da motobomba. Quando o ar for retirado, aperte a porca. 6. Ligue novamente a alimentação do spa e pressione o botão JATOS. Se ainda houver ar preso na motobomba, repita os passos 1 a 5 até que a motobomba comece a escorvar. Nautilus Prime - Linha Spa 11 Operando seu Spa da Nautilus Prime As instruções abaixo descrevem características e opções gerais do Spa Nautilus Prime. Seu modelo de spa pode não conter alguns equipamentos. Usado para sistemas com uma única motobomba Usado para sistemas com duas ou três motobombas Operação Jato: Sistemas com uma motobomba Para operar os jatos, pressione o botão “JATOS”: • Uma vez para ligar a motobomba. • Duas vezes para desligar a motobomba. Operação Jato: Sistemas com duas ou três motobombas Pressione o botão “JATOS” ou “JATOS 1”: • Uma vez para ligar a motobomba 1. • Duas vezes para desligar a motobomba 1. Pressione o botão “JATOS 2”: • Uma vez para ligar a motobomba 2. • Duas vezes para ligar a motobomba 3. • Três vezes para desligar a motobomba 2. • Quatro vezes para desligar a motobomba 3. 12 Nautilus Prime - Linha Spa “LUZ” Pressione o botão de “LUZ” para acender a iluminação de led. Pressione-o novamente para desligar a iluminação. Todos os dispositivos de retorno que tiver seu fluxo de água liberado terão também os seus respectivos leds acesos. AJUSTE DE TEMPERATURA (FAIXA DE 26°C A 40°C) O painel de controle eletrônico exibe a real temperatura da água em graus Celsius. A temperatura indicada só será estabilizada após a motobomba estar funcionando por pelo menos dois minutos. Para programar a temperatura em seu spa com duas ou três motobombas. • Pressione o botão “TEMP”. A temperatura programada piscará. • Enquanto a tela estiver piscando, cada vez que você pressionar o botão TEMP, a temperatura programada vai mudar um grau para cima ou para baixo. • Se a temperatura desejada for oposta à direção que o botão esteja sendo pressionado, solte o botão, deixe o visor parar de piscar e então pressione o botão “TEMP” para mudar a temperatura na outra direção. Para programar a temperatura em um spa com uma motobomba. • Pressione o botão “TEMP” para cima. A temperatura programada piscará. • Enquanto a tela estiver piscando, cada vez que você pressionar o botão “TEMP” para cima ou “TEMP” para baixo, a temperatura programada vai mudar um grau para cima ou para baixo. • Se a temperatura desejada for oposta à direção que o botão esteja sendo pressionado, solte o botão, deixe o visor parar de piscar e então pressione o botão “TEMP” para mudar a temperatura na outra direção. MODOS DE AQUECIMENTO O spa pode ser configurado para operar em três modos diferentes de aquecimento: • Padrão: Quando o spa é ligado, ele irá iniciar automaticamente em modo de aquecimento padrão. No modo padrão, o sistema de aquecimento vai manter automaticamente a temperatura programada do spa. STD ou ST acenderá brevemente na visor principal. • Econômico: No modo “econômico”, o sistema de aquecimento só vai ser ativado durante os tempos de filtração e vai aquecer até a temperatura programada. • Repouso: No modo “repouso”, o aquecimento só vai ativar o aquecedor durante os ciclos de filtração mas só vai aquecer a água abaixo de 10°C da temperatura programa. Observação: A temperatura indicada no display só estará correta, depois que a motobomba estiver funcionando por pelo menos dois minutos. Alterar os Modos • • Pressione o botão “TEMP”, seguido do botão de “LUZ”. Pressione a mesma seqüência para alternar para o modo seguinte. Nautilus Prime - Linha Spa 13 DEFINIR CICLOS DE FILTRAÇÃO Seu spa está programado para realizar uma filtração duas vezes por dia. O primeiro ciclo vai começar seis minutos após o spa estar ligado e no segundo ciclo de 12 horas depois. A fábrica programa o ciclo para durar duas horas, mas isso pode ser mudado dependendo de suas necessidades. Para definir o tempo de filtração, desligue a energia do spa no momento do dia em que você gostaria que um dos ciclos de filtração comece, em seguida, ligue novamente após 30 segundos. Para definir a duração dos ciclos de filtração: • Pressione o botão “TEMP” (1) ou o botão “TEMP” (2). O ajuste a temperatura irá piscar. Pressione o botão “JATOS”. A duração do ciclo de filtração vai aparecer. F2 Duas horas F4 Quatro horas F6 Seis horas F8 Oito horas FC Filtração Continua • • Pressione “TEMP” (1) ou o botão “TEMP” (2) botão para confirmar a alteração do tempo de ciclo de filtração. Pressione o botão “JATOS” para sair. Limites de tempos automáticos Os recursos abaixo irão atuar automaticamente (desligando) durante períodos sem uso contínuo: Bomba de baixa velocidade Depois de 4 horas Bomba de alta velocidade Depois de 15 min Bomba de circulação opcional Depois de 15 min Turbo opcional Depois de 15 min Luz do spa Depois de 4 horas Mensagens de Diagnósticos Mensagem Significado Ação necessária Nenhuma mensagem no visor 1) Temperatura do spa é desconhecida. BUF Problema interno detectado. É necessário reparo. Contate seu revendedor ou serviço de assistência técnica da Nautilus. DR Água insuficiente detectada no aquecedor. Spa ficará desligado por 15 minutos. Verifique o nível de água no spa e reponha se necessário. Certifique-se de que as motobombas sejam escorvadas e os cartuchos do filtro estejam limpos. Pressione qualquer tecla para reiniciar ou espere 15 minutos e o spa irá reiniciar automaticamente. Se a mensagem não resetar, contate seu revendedor ou serviço de assistência técnica da Nautilus. 14 1) Depois que a bomba estiver funcionando por dois minutos a temperatura será exibida. 2) No modo “Econômico” ou “Repouso”, a motobom2) O spa no modo Econômico ou ba pode ficar desligada durante horas fora de um Repouso. ciclo de filtragem. 3) O painel de controle será desativado até que a 3) A Energia foi retirada do spa. energia volte. As programações do Spa serão mantidas durante 30 dias com uma bateria reserva. Nautilus Prime - Linha Spa Mensagem dry ou dr ou DR ou dy Significado Ação necessária Água insuficiente detectada no Aquecedor. Spa é desligado. (Aparece após a terceira ocorrência de mensagem DR) Siga as instruções para mensagem DR e pressione qualquer tecla para reiniciar spa. O Spa não irá reiniciar automaticamente quando estiver seco ou a mensagem DY for exibida. Ec Indica que o aquecedor está no Nenhuma. Modo Econômico. --F ou --C Temperatura desconhecida Depois que a motobomba estiver funcionando por dois minutos, a temperatura será exibida. HL HFL Uma diferença de leitura entre os sensores de temperatura foi detectada indicando um possível problema de fluxo de água. Certifique-se de que o spa está cheio até o nível adequado e que as motobombas estejam escorvadas e os cartuchos do filtro estejam limpos. Se a mensagem não resetar, contate o seu revendedor ou o serviço de assistência técnica da Nautilus. IC ICE Detectou uma potencial condição Nenhuma ação necessária. As motobombas serão de congelamento. ativadas automaticamente, independentemente do estado do spa. LF Problemas de baixa vazão persistindo. O aquecedor é desligado, mas outras funções spa continuam funcionando normalmente. Mostra na quinta ocorrência da mensagem HL ou HFL dentro de 24 horas. Seguir ação necessária para HL ou mensagem HFL. Capacidade de aquecimento do spa não irá reiniciar automaticamente. Pressione qualquer botão para reiniciar. OH OHS Proteção contra superaquecimento. O spa é desligado. Um dos sensores detectou que a temperatura da água no spa é de 43,3 °C. NÃO ENTRE NA ÁGUA. Retire a capa do spa e deixe a água esfriar. A 41,7 °C, o spa deve reiniciar automaticamente. Se o spa não reiniciar, desligue a energia do spa e contate o seu revendedor ou o serviço de assistência técnica da Nautilus. HH OHH Proteção contra superaquecimento NÃO ENTRE NA ÁGUA! (Spa é desligado). Um sensor de- Retire a capa do spa e deixe o spa para esfriar tectou 48 ˚C no aquecedor. abaixo 42 ˚C. Pressione qualquer botão na parte de cima do visor para redefinir resetar o spa. Se o spa não irá resetar após esfriar, desligar a energia por cerca de 30 segundos e depois ligue novamente. Se a mensagem no visor é se repetir, em seguida, desligue a energia do spa e contate o seu revendedor ou o serviço de assistência técnica da Nautilus. PR Quando o seu spa é acionado pela O modo de escorvar vai durar até quatro minutos e primeira vez, ele entrará em modo em seguida o spa começará a aquecer e manter a de escorvar. temperatura da água no modo “Padrão”. SF Sucção Insegura. Spa é desligado. SL Indica que o aquecedor está no modo “repouso”. O visor mostrará SF quando um interruptor de vácuo fechar. Todas as funções desligarão e o sistema ficará desativado até que um botão do painel seja pressionado. Nautilus Prime - Linha Spa 15 Mensagem Significado Ação necessária Ec Indica que o aquecedor está no Modo Econômico. Nenhuma. SA Sb SNA Snb O Spa é desligado. O sensor que é ligado ao conector do sensor “A” ou “B” não está funcionando. Se o problema persistir, contate o seu revendedor ou o serviço de assistência técnica da Nautilus. (Pode aparecer temporariamente em uma situação de superaquecimento e desaparecer quando o aquecedor esfriar.) Sns Sn Os sensores estão fora de equilíbrio. • Se alternar com a temperatura, pode ser apenas uma condição temporária. • Se o visor mostra apenas esta mensagem (periodicamente piscando), o spa é desligado. Contate o seu revendedor ou o serviço de assistência assistência técnica da Nautilus. ST Indica que o aquecedor está no modo Padrão. Nenhuma. Stby Pressionando uma combinação de botões no painel, o usuário ativou o Modo de Espera. Pressione qualquer botão para sair do Modo de Espera e retornar à operação normal. Lembretes periódicos Pressione o botão "Modo" para resetar um lembrete exibido. Mensagem Frequência Ação necessária RPH Cada 7 dias Testar e ajustar os parâmetros da água de acordo com as instruções do fabricante. RSA Cada 7 dias Testar e ajustar os parâmetros da água (pH e alcalinidade total e dureza cálcica) de acordo com as instruções do fabricante. RCL Cada 30 dias Remover, limpar, e reinstalar o filtro de acordo com as instruções do fabricante. RTG Cada 30 dias Testar e resetar o DR de acordo com as instruções do fabricante. Drenar ou repor, caso haja alteração no nível máximo da água, de acordo com as instruções do fabricante. RDR Cada 90 dias Drenar ou repor, caso haja alteração no nível máximo da água, de acordo com as instruções do fabricante. RCO Cada 180 dias Limpar a capa do spa. RCH Cada 365 dias Instalar um novo filtro. 16 Nautilus Prime - Linha Spa Eficiência energética Seu novo spa vem equipado com um aquecedor elétrico. Seguindo as instruções abaixo você irá garantir um funcionamento mais eficiente: OBSERVAÇÃO: Este método é apenas para uso do spa por menos de duas horas por semana. • Manter a temperatura de funcionamento do spa -15 ˚C abaixo da temperatura desejada, quando este não estiver em uso. Duas ou três horas antes da utilização, ajustar a temperatura até a desejada. • Se o uso do spa exceder duas horas por semana, a temperatura do conjunto deverá permanecer na temperatura de uso desejado. • A válvula de entrada de ar (ou venturi de ar) deve ser usado com limitação. Quando aberto, a temperatura da água cai muito rapidamente e também pode dissipar produtos químicos. Jatos Ajustáveis Quase todos os jatos em seu spa são ajustáveis. Girando a canopla de um jato ajustável para a esquerda (sentido anti-horário) vai diminuir a quantidade de fluxo de água através do jato. Girando a canopla de um jato ajustável para a direita (sentido horário) vai aumentar a quantidade do fluxo de água através do jato. (Ver exemplo abaixo). Os jatos de pescoço são ajustáveis na posição contrária (sentido anti-horário para aumentar, sentido horário para diminuir). Nautilus Prime - Linha Spa 17 Iluminação circular LED Pressione o botão “LUZ” na parte superior do painel de controle para ligar a luz do spa. Se o seu spa tem luzes circulares LED, elas também irão acender ao mesmo tempo que a luz do spa. As luzes circulares operam em três modos: 1. Ciclo: A primeira vez que você pressiona o botão “LUZ”, as luzes irão percorrer por todas as cores nessa ordem: Branco Turquesa Magenta Azul Amarelo Verde Vermelho Para percorrer por diferentes cores de sua escolha, pressione o botão repetidamente. Cada vez que você pressionar o botão, você avançará para a próxima cor. 2. Piscando branco: Quando você tiver percorrido por todas as cores, a próxima vez que você pressione o botão “LUZ”, a luz LED vai piscar branco. 3. Ciclo sumindo: A próxima vez que você pressionar o botão “LUZ”, as luzes irão gradualmente sumindo de uma cor para a próxima na ordem anteriormente mostrada. Dispositivo Desviador Os dispositivos desviador são os dispositivos maiores, localizados ao redor do topo de seu spa. Eles permitem você desviar a água através dos jatos de um lado do spa para o outro, ou na maioria dos casos de jatos de piso para os jatos de parede. Isso é realizado através da rotação do dispositivo desviador para a esquerda (sentido anti-horário), diminuindo a quantidade de fluxo de água através de uma seção de jatos. Para aumentar a quantidade do fluxo de água através de outra seção de jatos, gire para a direita (sentido horário). Cascatas Algumas séries de spa incluem cascatas opcionais. Quando a motobomba está ligada, gire o manípulo perto da cascata. A água vai começar imediatamente a fluir através da cascata. Válvula de entrada de ar (ou venturi de ar) Venturi de ar são os dispositivos pequenos localizados ao redor do topo de seu spa. Cada um vai permitir que você adicione uma mistura de ar na água dos jatos. Isso é realizado através da rotação do dispositivo de venturi de ar para a esquerda (sentido anti-horário) para aumentar a quantidade de fluxo de ar através dos jatos. Para diminuir a quantidade de fluxo de ar através dos jatos, gire para a direita (sentido horário). 18 Nautilus Prime - Linha Spa Cascata hidro Seu spa da Nautilus Prime pode incluir de duas até oito cascatas hidro, dependendo do modelo. Quando a motobomba estiver ligada, gire o dispositivo para ajustar a vazão de água nos jatos de cascata. As canoplas dos jatos das cascatas não são ajustáveis. Não tente girar a canopla dos jatos porque você pode removê-las acidentalmente. IMPORTANTE: Sempre desligue a água dos jatos hydro antes de colocar a capa no spa. A água dos jatos hydro saem em forma de arco que é mais alto do que a superfície superior do spa. Plano água limpa Esta seção se destina a novos proprietários de spa, sem nenhuma experiência com o tratamento químico da água. A manutenção da água não é difícil, embora requeira atenção regular. É muito importante entender como cuidar da água do seu spa e que a manutenção preventiva é muito mais fácil do que ter que corrigir problemas de qualidade da água. A chave para uma água limpa Excelente qualidade de água é uma simples combinação de quatro itens: Regularidade -Água limpa requer manutenção. Estabelecer uma rotina baseada em um planejamento regular para a manutenção da água do seu spa. -Manter a qualidade da água ajuda a satisfação do uso de seu spa e estende a duração do mesmo prevenindo danos por negligência e/ou abuso químico. Veja a página 28 para o planejamento de manutenção recomendado. Filtração Limpar regularmente o filtro é uma das tarefas mais eficiente que você pode fazer para manter a água limpa. Um filtro sujo ou entupido vai fazer com que o aquecedor e a motobomba trabalhem mais do que precisam, podendo fazer até com que sofram sérios danos. O sistema de aquecimento do spa só vai funcionar com a correta quantidade de fluxo de água pelo sistema. Veja a página 23 para as instruções de limpeza do filtro. Nautilus Prime - Linha Spa 19 Sanitização Sanitizantes matam bactérias, outros microorganismos e ajudam a manter a água limpa. Um baixo nível de sanitizante* permite que microorganismos cresçam rapidamente na água do spa. Nós recomendamos usar tanto o cloro* como outro sanitizante sem cloro. Proprietários de spa com ozonizador também precisam adicionar sanitizante*, embora suas exigências sejam diferentes dos spas sem ozonizador. * Ver os tipos de cloro recomendados na seção “Higienização” Balanço Químico Você vai precisar testar e ajustar o equilíbrio químico da água de seu spa. Embora essa tarefa não seja difícil, é uma etapa importante e precisa ser feita regularmente. Testando e ajustando a água do spa da Nautilus Prime Você tem dois tipos de métodos de teste para escolher: • O kit teste com reagentes é um método que proporciona um elevado nível de precisão. Ele está disponível em forma líquida ou em comprimidos. • O teste com fitas é um método de teste conveniente, comumente usado por proprietários de spa. Equilibrando a alcalinidade total Alcalinidade total (AT) é a medida dos níveis totais de carbonatos, bicarbonatos, hidróxidos e outras substâncias alcalinas presentes na água. É a medida da capacidade da água para resistir às alterações no nível de pH. A alcalinidade total recomendada é de 80 - 120 ppm. Se a AT for muito baixa, o nível de pH irá variar amplamente de alto a baixo. Alcalinidade total baixa pode ser corrigida através da adição de um elevador de alcalinidade. Se a AT for muito alta, o nível de pH tende a ser muito alto e pode ser difícil de o reduzir. Alcalinidade total alta pode ser corrigida através da adição de um redutor de alcalinidade. Equilibrar a dureza cálcica Dureza cálcica (DC) é uma medida da quantidade total de cálcio dissolvido na água. O cálcio ajuda a controlar a propriedade corrosiva da água do spa e é, por isso, que a água mole não é recomendada. O baixo teor de cálcio na água doce é muito corrosivo para o equipamento e pode causar coloração no casco do spa. A dureza cálcica recomendado é de 150 - 200 ppm. Se o nível é muito baixo, adicione um elevador de dureza de cálcio. Se o nível é muito alto, diluia a água do spa com “água mole” (água com baixa dureza cálcica). Equilibrar o pH O nível do pH é a medida do equilíbrio entre a acidez e alcalinidade. Se o pH é muito baixo, pode causar a corrosão em fixações de metais e no equipamento de aquecimento. Um pH baixo pode ser corrigido através da adição de um elevador de pH. Se o pH é muito alto, pode causar descamação, permitindo formar metais ou minerais e manchar as superfícies do spa. Um pH elevado pode ser corrigido através da adição de um redutor de pH. Teste para: Faixa Ideal Produtos Químicos para uso: Minimo Máximo Para Elevar Para Reduzir Alcalinidade Total 80 120 Elevador de pH-Alcalinidade Redutor de pH-Alcalinidade Cálcio 150 200 Elevador Líquido de cálcio ou de dureza cálcica Adicionar água mole (água com baixa dureza cálcica). pH 7,4 7,6 Elevador de pH-Alcalinidade Redutor de pH-Alcalinidade 20 Nautilus Prime - Linha Spa Higienização Higienização Sanitizantes matam as bactérias e outros resíduos orgânicos. Antes de encher o seu spa, você precisa decidir qual sanitizante você deseja usar. Consulte o seu revendedor de spa para a decisão correta com relação à melhor opção a ser utilizada. Nós recomendamos tanto o cloro* como um sanitizante sem cloro. Ambos funcionam bem quando mantida com regularidade e nos níveis corretos. NÃO USE tricloro. Tricloro um tipo de cloro muito ácido e a temperatura quente do spa faz com que ele se dissolva muito rápido. Ele vai causar danos ao seu spa e irá anular a sua garantia. Seja qual for o tipo que você escolher ele irá fornecer um spa limpo, seguro e uma água cristalina com um mínimo de esforço. Proprietários de spa com ozonizador também precisam usar um sanitizante para manter o nível residual na água. Consulte a página 27 para obter instruções. *Ver tipos de cloro recomendados. Usando cloro como sanitizante Se você optar por usar o cloro como sanitizante, utilize apenas o cloro granulado; não usar cloro líquido. Uma vez por semana, verifique o nível de cloro usando uma fita de teste ou um kit reagente. Consulte a tabela abaixo para a faixa ideal. Adicionar uma ou duas colheres de sopa de cloro granulado (aproximadamente 4g para cada 1000 litros) na água do spa semanalmente. Note que taxa de dissipação do cloro será mais rápido na água com maior temperatura e mais lenta com temperaturas mais baixas. Quando você adicionar cloro, abra todos os jatos e deixe o spa em alta velocidade com a capa aberta por pelo menos 30 minutos. Siga o cronograma de manutenção. Teste Para: Faixa Ideal (ppm) Nível de Cloro Mínimo Máximo Sem ozonizador 3,0 5,0 Com ozonizador 2,0 4,0 Usando sanitizante sem cloro Adicione o sanitizante sem cloro de acordo com as especificações do fabricante do produto químico. Siga o cronograma de manutenção. Tratamento de choque (oxidação) Além de usar um sanitizante químico, você terá periodicamente que fazer um tratamento de choque na água. Fazendo isso, ajudará a remover os produtos químicos dissolvidos, bactérias e outros materiais orgânicos da água do seu spa e melhorar a eficácia do seu sanitizante. Não use cloração de choque, que irá danificar os jatos de seu spa e vedações da motobomba. Só use um choque oxidante. Ele pode ser usado com cloro ou um sanitizante sem cloro. Adicionar 30g* de oxidante de choque uma vez por semana, depois do uso do spa com muitos banhistas ou se a água apresentar um odor forte. O spa deverá estar funcionando com todos os jatos em alta velocidade por 30 minutos com a capa aberta. Se necessário, repita o choque oxidante em intervalos de 30 minutos. * Verifique a dosagem ideal de acordo com as instruções do fabricante do produto químico. Nautilus Prime - Linha Spa 21 Segurança química Leia e siga todas as instruções impressas listados nas embalagens dos produtos químicos. Não seguir as instruções pode resultar em ferimentos graves, doença ou até mesmo a morte. »» Não exceder doses químicas, tal como recomendado nas embalagens dos produtos. »» Nunca mude marcas dos produtos químicos ou o tipo de produtos sem a drenagem, lavagem e limpeza completa do spa. »» Nunca misturar produtos químicos. »» Não permitir que produtos químicos entrem em contato com a pele, olhos ou roupas. Retirar e lavar a roupa que pode ter sido exposta ao contato químico antes de usá-la novamente. »» Inalar ou ingerir produtos químicos pode causar sérios danos, doença ou até mesmo a morte. »» Produtos químicos devem ser armazenados fora do alcance de crianças, dos animais domésticos e em uma área bem ventilada, fresca e seca. A inexistência de uma área adequada para o armazenamento de produtos químicos pode resultar em lesão grave, doença, explosão e até mesmo a morte. Não guarde seus produtos químicos dentro da área de equipamentos do seu spa. Carga de banhista “Carga de banhista” é o termo usado para descrever o número de pessoas que utilizam um spa, combinado com a duração do uso, bem como a frequência de uso. Todos esses fatores têm um grande efeito sobre a água do spa. Quanto maior for a carga de banhista, mais produtos químicos precisam ser adicionados e um maior tempo de filtração será necessário. As recomendações são projetadas para spas com média de carga de banhista (3 a 4 pessoas, a 15 minutos de uso, três vezes por semana a 37,5 °C). Se a carga de banhista ultrapassar essas diretrizes e você tiver problemas de qualidade da água, aumente a quantidade de filtração em primeiro lugar, (ir para o próximo número filtração superior), então se a qualidade da água ainda não for adequada, consulte o seu revendedor de spa para recomendações do sistema ou química adicional. Não se esqueça de informar a carga de banhista. Limpeza do filtro O filtro é um componente do seu spa que remove as partículas em suspensão na água e precisa ser limpo regularmente para maximizar o desempenho de filtração do seu spa e eficiência de aquecimento. Além da limpeza superficial, feita semanalmente, do filtro para remover os detritos da superfície, o filtro deve ser completamente limpo periodicamente para dissolver as incrustações e partículas que ficam alojadas no interior das fibras do filtro que impedem o processo de filtração . Mesmo que o filtro possa parecer limpo, incrustações e partículas podem continuar obstruindo as fibras e evitando que o fluxo de água passe através do filtro resultando nos problemas mais comuns do spa. Nós recomendamos que você limpe o filtro uma vez por mês e o substitua uma vez por ano ou quando necessário. Siga as instruções abaixo: 1) Remova o filtro girando-o para a esquerda, desapertando a rosca do fundo e então puxe para cima e para fora. 2) Coloque o filtro sujo em um balde de água a uma profundidade suficiente para o cobrir. Adicione 240 ml* de higienizador para filtros no balde de água. 3) Encharcar o filtro por um período mínimo de 24 horas. 4) Pulverize o filtro com uma mangueira de água. Pulverizar com cuidado cada franzido. 5) Reinstale o filtro. Não aperte demais. * Verifique a dosagem ideal de acordo com as instruções do fabricante do produto químico. Observação: É uma boa idéia manter um filtro de reposição para usar no spa, enquanto o filtro sujo está sendo limpo. Dessa forma, você pode intercalar os filtros e os dois vão durar mais tempo. 22 Nautilus Prime - Linha Spa Ozonizador O ozonizador libera ozônio na água do spa. Mas para garantir o tratamento correto e eficiente você ainda vai precisar manter o residual de cloro ou sanitizante sem cloro. Definir tempo de filtração do spa para “F4” (descrito na página 14). Isso ativa o ozonizador e produz o gás ozônio. Observação: Em caso de alta carga de banhista o tempo de filtração deverá ser aumentado. Planejamento de Manutenção Cada vez que você encher o spa Antes de cada utilização Siga a seção “Iniciando seu spa com água nova”. Teste a água do spa usando fitas de teste ou um kit de teste de reagente. Ajustar os parâmetros químicos quando necessário. Teste a água do spa usando fitas de teste ou um kit de teste de reagente. Ajustar parâmetros químicos quando necessário. Uma vez por semana Uma vez por mês Se a água utilizada no enchimento da spa possuir alta quantidade de cálcio ou metais, adicione produtos que previnam escamas e manchas, consulte o fabricante dos produtos químicos. Proceda a limpeza do filtro do seu spa. Siga as instruções na página anterior. Sempre que necessário, drene e limpe o seu spa com um produto para limpeza multiuso (de pH neutro) para spas. Faça um polimento na superfície acrílica com um protetor de superfícies para spas. Isso não é necessário nos spas rotomoldados). Cada dois a quatro meses Limpe com cuidado a capa, os travesseiros e o gabinete com um produto próprio para limpeza de vinil de spas. Reponha a água do seu spa, seguindo a orientação da seção “Iniciando o spa com água nova” na página 10. Substituir os filtros cartuchos se os franzidos estiverem desgastados. Uma vez por ano Se você usar um ozonizador, você terá que substituir o cartucho de ozônio; esse tempo poderá ser de até dois anos, dependendo da frequência de uso do mesmo. Recomendamos que a água do spa seja trocada a cada 4 a 6 meses. Você pode encontrar a necessidade de trocar a água do seu spa com mais freqüência devido ao uso intenso. Quando vazio, o seu spa deve ser limpo com um produto de limpeza não-abrasivo e em seguida completamente lavado. Nautilus Prime - Linha Spa 23 Soluções de problemas com turbidez da água Problema Causas Prováveis Possíveis Soluções Água turva • Filtro Sujo • Óleos excessivos / substâncias orgânicas • Higienização inadequada • Partículas suspensas / substâncias orgânicas • Água saturada ou “velha” • Limpe o filtro • Aplique dosagem de choque do oxidante (cloro) • Adicione o sanitizante • Ajuste o pH e/ou a alcalinidade para a faixa recomendada • Funcione a motobomba do jato e limpe o filtro. • Aspire drenando e reponha a água do spa. Odor na água Odor de cloro Odor azedo Acúmulo orgânico/ anel de espuma ao redor do spa Crescimento de algas Irritação nos olhos Irritação da pele/ assadura Manchas Incrustações 24 • Orgânicos excessivos na água • Dose o oxidante de choque (cloro) e o aplique no spa • Higienização inadequada • Adicione sanitizante. • pH baixo • Ajuste o pH à faixa recomendada. • Nível de cloramina alto • Dose o oxidante de choque (cloro) e o aplique no spa • pH baixo • Ajuste o pH à faixa recomendada. • Bactérias ou crescimento de algas • Dose o oxidante de choque (cloro) e o aplique no spa Se o problema persistir, drene, limpe e reponha a água do spa. • Acúmulo de óleos e sujeira • Limpe os resíduos com pano limpo. Se a sujeira for intensa, drene o spa, e com o aspirador remova os resíduos e reponha a água do spa. • pH alto • Dose o oxidante de choque (cloro) e o aplique no spa, ajustando em seguida o pH. • Baixo nível de sanitizante • Dose o oxidante de choque (cloro) e o aplique no spa • pH baixo • Ajuste o pH. • Baixo nível de sanitizante • Dose o oxidante de choque (cloro) e o aplique no spa • Água contaminada (insalubre) • Dose o oxidante de choque (cloro) e o aplique no spa • Nível de cloro livre acima 5 ppm • Aguarde o nível de cloro livre cair para abaixo de 5 ppm antes do uso spa. • Alcalinidade total e/ou pH muito baixo • Ajuste a alcalinidade total e/ou pH. • Alto teor de ferro ou cobre na água • Use um inibidor de manchas e incrustações. • Alto teor de cálcio alcalinidade total e pH muito alto • Ajuste a alcalinidade total e o pH. Se for preciso remover a incrustação, drene o spa, raspe a incrustação, reponha a água do spa e faça o equilíbrio químico da água. • Use um inibidor de manchas e incrustações. Nautilus Prime - Linha Spa Remover e reinstalar os travesseiros Você pode remover os travesseiros para limpeza e manutenção de forma fácil e rápida. Esse método funciona para todos os tipos de travesseiros. 1. Agarre a borda inferior do travesseiro com ambas as mãos e puxe para cima. 2. Quando você fizer isso, os pinos de encaixe do travesseiro irão saltar para fora dos orifícios. 3. Recoloque os travesseiros alinhando os pinos de encaixe levemente com os orifícios. 4. Bata em cima para inserir os pinos de volta para nos orifícios. 1. 2. 3. 4. Drenando seu spa da Nautilus Prime Seu spa deverá ser drenado a cada quatro ou seis meses, e enchido com água nova da torneira. Veja a seguir qual é o método recomendado para drenar seu spa. Para spas com dreno na lateral montado no gabinete: 1. Desligue a energia no disjuntor. 2. Remova todos os filtros. 3. Puxe o dreno para fora cerca de 50 mm até que ele se encaixe no lugar. 4. Desrosquear o tampão. 5. Conecte a extremidade fêmea de uma mangueira de jardim na conexão de drenagem. 6. Coloque a outra extremidade da mangueira de jardim, onde você gostaria que a água drenasse. 7. Puxe a mangueira para fora cerca de 13 mm para começar o fluxo de água. Empurre para dentro, para interromper o fluxo de água. 8. Deixe o spa drenar completamente. 9. Empurre a mangueira para dentro cerca de 50mm e, em seguida, retire a DRENO LATERAL mangueira de jardim. 10. Rosqueie novamente o tampão. 11. Empurre o dreno da lateral para dentro cerca de 50 mm até que ele se encaixe no lugar. Nautilus Prime - Linha Spa 25 Para spas com dreno no interior do spa: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Desligue a energia no disjuntor. Remova todos os filtros. Usando uma chave Phillips remova os parafusos localizados nos quatro cantos do painel de acesso. Localize a mangueira com um registro de 1,905mm (3/4”) na ponta. Desrosqueie o tampão. Conecte uma mangueira de jardim até o final da conexão de drenagem. 7. Coloque a outra extremidade da mangueira de jardim onde você gostaria que a água drenasse. 8. Abra o registro para drenar. 9. Deixe o spa drenar completamente, em seguida retire a mangueira de jardim. 10. Feche o registro. 11. Rosqueie novamente o tampão. Limpeza e substituição do filtro A filtração é um dos passos mais importantes que você deve seguir para garantir a água limpa e clara. É muito mais barato corrigir problemas de turbidez da água apenas filtrando o seu spa do que usando quantidades excessivas de produtos químicos, usando períodos de filtração excessiva ou realizando a reposição da água continuamente. Consulte a seção “Plano água limpa” para obter mais informações sobre como limpar o filtro na página 19. Cuidados nas férias Você pode deixar o seu spa “não vigiado” por até duas semanas se você seguir estas instruções. SEMPRE trave a capa, se você pretende ficar longe de casa e se o spa estiver cheio de água. 1. 2. 3. 4. Programe o spa para Modo Repouso. (Veja instruções na página 14 para alterar os modos.) Siga as instruções de qualidade da água a partir da página 21, ajuste os parâmetros. Verifique na página 20. Faça um tratamento de choque na água (adicionar sanitizante e oxidante). Verifique na página 21. Quando retornar a operação normal do spa, verifique e ajuste os parâmetros e faça um tratamento de choque na água (com sanitizante e oxidante). Se você não for usar o spa por mais de 14 dias e não houver um plano de manutenção constante do spa, conforme as orientações anteriores é altamente recomendado que você o drene. Limpando seu spa da Nautilus Prime Capa e almofadas do spa Devido ao constante desgaste da capa e dos travesseiros de seu spa, você deve protegê-los através da aplicação de produto próprio para limpeza de vinil e couro como parte de sua manutenção mensal. Use um produto que é projetado especificamente para proteger as capas e travesseiros de spa contra raios ultravioleta e de danos químicos, sem deixar um resíduo oleoso que é normalmente associado com protetores de vinil automotivo comum. Aviso: Não use protetores de vinil automotivos em spas. Esses produtos são geralmente à base de óleo e causam problemas graves de turbidez da água, que são difíceis de corrigir. Estrutura do spa Cada vez que você drenar seu spa, antes de enchê-lo novamente você deve limpar a estrutura do spa com um produto para limpeza do tipo multiuso próprio para spa e aplicar uma camada de protetor de superfícies. Use um detergente neutro, não abrasivo, especificamente formulado para limpar o spa, sem danificar o acabamento de acrílico. Use um protetor de superfície que não seja à base de óleo que é especificamente formulado para proteger o acabamento do spa dos produtos químicos. 26 Nautilus Prime - Linha Spa Soluções de problemas Problemas de funcionamento Causas prováveis Possíveis soluções Sistema não funciona Energia está desligada. Restabelecer a energia do spa. Não tem energia elétrica no spa. Ligue ou resete o disjuntor GFCI. Se isso não resolver o problema, tenha um eletricista qualificado para verificar a alimentação elétrica do spa. O fusível queimou. Contate seu revendedor. O spa está tentando aquecer. Verifique se o ajuste de temperatura está em modo Padrão. Spa está em ciclo de filtração. Normal. Nenhum ajuste é necessário. Spa está no modo Padrão. Verifique a configuraçãoe altere se necessário. Um erro pode ter ocorrido. Consulte mensagens de diagnósticos para o significado das mensagens em código. Fiação inadequada de alimentação do spa ou disjuntor GFCI está com defeito. Consulte um eletricista qualificado. Tem um componente defeituoso no spa. Contate seu revendedor. Botão de controle e equipamentos do spa não operam O spa não desliga Painel de controle exibe uma mensagem Disjuntor DR cai repetitivamente Problemas de aquecimento Problemas de funcionamento Spa não aquece Spa fica morno, mas não aquece Spa fica muito quente Causas prováveis Possíveis soluções Modo de aquecimento não está selecionado. Consulte “Operando seu Spa”. Nível de água é muito baixo. Adicione água para corrigir o nível. Não tem energia elétrica no spa. Ligue ou resete disjuntor DR. Se isso não resolver o problema, tenha um eletricista qualificado para verificar a alimentação elétrica do spa. O aquecedor está com defeito Contate seu revendedor. Válvula de gaveta está parcialmente ou totalmente fechada. Abra as válvulas de gaveta. Observação: Nunca operar o seu spa com as válvulas fechadas! Termostato foi desligado. Programe uma temperatura mais alta no painel de controle. Tempo insuficiente de filtração. Aumente o tempo de filtração. Nível de água é muito baixo. Adicione a água para corrigir nível. Não tem energia elétrica no spa. Ligue ou resete disjuntor GFCI. Se isso não resolver o problema, tenha um eletricista qualificado para verificar a alimentação elétrica do spa. Cartucho do filtro sujo. Limpe o cartucho do filtro. Válvulas de gaveta fechadas. Abra as válvulas. Posição da capa inadequada. Ajuste a capa do spa. Tempo de filtração está muito longo. Reduzir ciclos de filtração, especialmente durante os meses de verão. Nautilus Prime - Linha Spa 27 Problemas de água Problemas de funcionamento A água não está limpa Alto consumo de água Baixo fluxo de água nos jatos Sem fluxo de água nos jatos Vazamento de água sob o Spa Causas prováveis Possíveis soluções Para todos os problemas com turbidez, consulte tratamentos. Alta taxa de evaporação ou respingo para fora do spa. Use a capa quando não estiver usando e reponha a água se necessário. Funcionamento no modo FILTRAÇÃO na velocidade lenta. Selecione os jatos de alta velocidade. Sucção de parede ou skimmer bloqueados. Limpe as sucções de parede / skimmer. Remova a obstrução. Filtro sujo. Limpe o filtro ou substitua-o se necessário. Jatos fechados. Abrir os jatos. Válvulas fechadas. Abrir as válvulas. Motobomba está com ar. Escorvar a motobomba (página 15). Jatos fechados. Abrir os Jatos. Energia e sistema desligados. Restabelecer a energia elétrica. Motobomba está com defeito. Contate seu revendedor. Oscilações na motobomba. Baixo nível de água. Verifique o nível na borda do skimmer. Verifique as conexões e furos nas mangueiras. Fechar ou tampar os furos se necessário. Problemas de pressão de Água Problemas de funcionamento Causas prováveis Possíveis soluções Jatos liga e desliga Nível de água é muito baixo. Adicione água para corrigir o nível. Válvulas dos jatos estão parcialmente ou totalmente fechadas. Abrir as válvulas dos jatos. Filtro cartucho está sujo. Ver limpeza do filtro Ar preso na motobomba. Abra as válvulas de alívio de ar nas conexões das bombas e permita que o ar saia do sistema. Certifique-se de apertar as válvulas assim que a água começar a sair. Dispositivos de sucção bloqueados. Remova qualquer detrito que esteja bloqueando os dispositivos de sucção Válvula de gaveta está fechada. Abra as válvulas de gaveta. Observação: Nunca operar o seu spa com as válvulas fechadas! Jatos estão mais fracos do que o normal ou não funcionam Problemas com a Motobomba Problemas de funcionamento 28 Causas prováveis Nautilus Prime - Linha Spa Possíveis soluções Problemas de funcionamento Causas prováveis Possíveis soluções Nível de água é muito baixa. Adicione a água para corrigir nível. Sucção de parede ou skimmer bloqueados. Limpe as sucções de parede / skimmer. Motor danificado ou desgastado. Contate seu revendedor. Sucção de piso entupido. Limpe a sucção de piso. Vazamento de ar na linha de sucção. Contate seu revendedor. Detritos dentro da motobomba. Contate seu revendedor. Válvula de gaveta está fechada. Abra as válvulas de gaveta. Obs: Nunca operar o seu spa com as válvulas fechadas. Rolamento danificado ou desgastado. Contate seu revendedor. Fiação imprópria ou danificada. Contate seu revendedor. Motobomba desliga durante a operação Temporizador automático completou o ciclo. Inicie o ciclo novamente. Cheiro de queimado Rolamento danificado ou desgastado. Contate seu revendedor durante o funcionamento. Energia esta desligada. Restabelecer a energia. A motobomba sobreaqueceu. Deixar esfriar durante uma hora. Fiação imprópria ou danificada. Contate seu revendedor. Interruptor está desligado. Ligar automático após o motor resfriar. Disjuntor desarmou ou e está desligado. Resetar o disjuntor e contatar seu revendedor. Sobrecarga no motor. Sobrecarga do motor irá reiniciar automaticamente. Se o problema persistir, contate seu revendedor. Cabo elétrico danificado. Contate seu revendedor. Cabo da bomba não está conectado. Plugue o cabo na tomada vermelha. GFCI desarmou ou está desligado. Resetar DR. Motobomba barulhenta Motobomba não funciona Certificado de garantia O objetivo maior deste manual é oferecer tranquilidade aos compradores dos produtos da Nautilus. Isso significa fazer chegar às suas mãos produtos de qualidade, verificados e testados pela fábrica e seus Revendedores, e comprovados no uso diário. A Nautilus Equipamentos Industriais Ltda., inscrita no CNPJ sob o número 53.476.057/0001-28, atendendo ao que dispõe a Lei 8.078/90, garante aos compradores dos produtos, por ela comercializados observadas as seguintes disposições: Abrangência Esta garantia abrange vícios na matéria prima utilizada na fabricação dos spas da Nautilus Prime assim como falha em peças e equipamentos, além de vícios no processo de produção, pelo prazo de 1 (um) ano, prazo esse contado a partir da data da emissão da respectiva nota fiscal de venda. Nautilus Prime - Linha Spa 29 Como deve ser exercida a garantia Para que sejam tomadas as devidas providências para análise do(s) vício(s) apresentado(s) pelo produto, é fundamental a exibição deste certificado, acompanhado da respectiva nota fiscal de compra, para que a Nautilus ou a sua Assistência Técnica Autorizada possa comprovar a vigência da garantia. Onde A verificação do produto, exame do(s) vício(s) apontado(s) e os devidos reparos, será efetuada em nossa fábrica, situada na Estrada Municipal Prefeito Geraldo Ramos Gonçalves, 236 – Tanque Preto, Nazaré Paulista, Estado de São Paulo. Não sendo possível encaminhar o produto até a fábrica ou havendo a hipótese de que no comprador dê preferência a que os reparos sejam executados no local em que o produto se encontra instalado, correrão por conta dele (comprador) todas as despesas decorrentes do envio de técnico para tal finalidade, consoante dispõe o parágrafo único do artigo 50 da Lei 8.078/90. Compreendem-se como despesas, a quilometragem percorrida de ida-e-volta desde a fábrica ou do estabelecimento do assistente Técnico Nautilus mais próximo do local, refeições e estadias, independentemente de substituição de peças que tenham sido danificadas por mau uso e que também serão objetos de cobrança. Excludentes Serão considerados como excludentes de garantia: 1. A não apresentação da nota fiscal de compra do produto que permita comprovar a vigência da garantia; 2. Os danos causados ao produto em decorrência de transporte inadequado ou por má instalação; 3. A não observância das recomendações constantes neste Manual, que segue junto com a embalagem do produto; 4. O uso de peças e/ou componentes não originais, bem como manuseio do produto por pessoas não habilitadas pela fábrica, que possam acarretar no mau funcionamento do mesmo; 5. O fornecimento de materiais de instalação exigidos durante os reparos. A validade da presente garantia contratual estará sempre condicionada à observância das condições aqui impostas Havendo necessidade de eventuais manutenções, pedimos que entre em contato com a Revenda Nautilus em que o produto foi adquirido para que ela solicite à fábrica quaisquer serviços. Para facilitar e acelerar o seu atendimento solicitamos que tenha sempre à mão, os seguintes dados: Modelo do produto:_____________________________________________ Número de série:________________________________________________ Data de Fabricação:_____________________________________________ Nome da Revenda onde o produto foi adquirido:______________ __________________________________________________________________ Telefone de Contato: (___) ______________________________________ A Nautilus se reserva ao direito de, a qualquer tempo e sem aviso, alterar quaisquer dados, especificações ou mesmo componentes de suas máquinas ou equipamentos, bem como dos dados constantes nesse manual, sem que isso represente qualquer responsabilidade ou obrigação sua. 30 Nautilus Prime - Linha Spa Versão 12/2015