Nautilus Prime

Transcrição

Nautilus Prime
Nautilus Prime - Linha Spa
Testando e ajustando a água do spa..................................20
Índice
Instruções de segurança importantes
Higienização..................................................................21
Tratamento de choque.............................................................21
Segurança química.....................................................................22
Preparação para seu novo spa.
Lista de verificação de pré-entrega .......................................4
Preparar uma boa base .............................................................5
Instalação elétrica...........................................................................6
Posição da entrada dos cabos..................................................7
Diagrama de fiação com um DR 32ª......................................8
Enchendo e ligando seu spa ......................................................9
Escorvar a bomba ........................................................................11
Operando seu spa ........................................................................12
Mensagens de diagnósticos....................................................14
Lembretes periódicos.................................................................16
Eficiência energética ..................................................................17
Carga banhista..............................................................................22
Limpeza do filtro.......................................................................22
Ozonizador ....................................................................................23
Planejamento da manutenção................................................23
Soluções para problemas com a turbidez da água .......24
Drenando seu spa.......................................................................25
Limpeza e substituição do filtro..............................................26
Cuidados nas férias....................................................................26
Limpando seu Spa ....................................................................26
Soluções de problemas..............................................................27
Garantia .........................................................................................29
Jatos ajustáveis ............................................................................17
Abragência .....................................................................................29
Iluminação circular LED .........................................................18
Como deve ser exercida a garantia..........................................30
Dispositivo desviador ................................................................18
Onde ................................................................................................30
Cascata hydro .............................................................................18
Excludentes ....................................................................................30
Plano água limpa.......................................................................19
Chave para uma água limpa...............................................19
Os Spas da Nautilus Prime possuem os selos mais rigorosos referentes à atendimento ao público, produção,
seguridade elétrica, proteção ambiental e saúde. Confira alguns:
INMETRO: Selo de seguridade elétrica dos equipamentos de acordo com as normas brasileiras vigentes.
CE: Selo que indica conformidade com os requisitos de saúde, segurança e proteção ambiental da UE (União Europeia)
UL: Selo tradicional dos EUA de certificação de segurança
BBB: Selo que acredita padrões qualidade no atendimento aos consumidores. Utilizado em países como EUA e Canadá.
SAA: Selo acreditado por Organização Australiana com relação a padrões de segurança para equipamentos elétricos
ETL: Selo de conformidade de padrões de segurança da América do Norte
TÜV: Selo que indica conformidade com os requisitos de qualidade e segurança da TÜV, uma organização global de
acreditação
Devido aos programas de melhoria contínua, todos os modelos, operação e/ou especificações são sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Nautilus Prime - Linha Spa
IMPORTANTE - Instruções de Segurança
PERIGO - Risco de afogamento acidental:
Não permita que crianças fiquem dentro ou em torno do spa a menos que um adulto responsável esteja
supervisionando-as. Mantenha o spa coberto e protegido quando não estiver em uso.
Consulte as instruções fornecidas com a sua capa para procedimentos de bloqueio.
PERIGO - Risco de lesão:
Os dispositivos de sucção neste spa são dimensionados para atender à vazão de água específica das motombas. Caso
seja necessário substituir os dispositivos de sucção ou a motobomba, certifique-se de que as vazões sejam compatíveis.
Nunca opere o spa se os dispositivos de sucção ou as cestas do filtro estiverem quebrados ou faltando.
PERIGO - Risco de choque elétrico:
Instale o spa pelo menos 1,50 m longe de toda e qualquer superfície metálica. Como uma alternativa, o spa pode ser
instalado dentro dos limites de 1,50 m de superfícies metálicas se cada superfície de metal estiver adequadamente aterrada por um condutor mínimo de 6,0 mm² de cobre sólido para o exterior da caixa de controle do spa. Não permitir que
quaisquer aparelhos elétricos externos, como luzes, telefones, rádios, televisões e etc., fiquem dentro dos limites de 1,50
m do spa. Nunca opere qualquer dispositivo elétrico de dentro do spa. Substituir imediatamente qualquer cabo de
alimentação danificado. Não enterre os cabos de alimentação.
Conectar o cabo terra somente a uma tomada específica para aterramento.
AVISO - Para reduzir o risco de lesões:
A água do spa nunca deve exceder 40˚C. As temperaturas da água entre 38˚C e 40˚C são consideradas seguras para um
adulto saudável. Temperaturas da água mais baixas são recomendadas para crianças pequenas e quando o uso do spa
exceda 10 minutos. O uso de álcool, drogas ou medicamentos antes ou durante o uso do spa pode levar à
inconsciência, com a possibilidade de afogamento.
Altas temperaturas de água têm um elevado potencial para causar danos ao feto durante a gravidez. As mulheres que
estão grávidas ou que pensam estar grávidas, devem obrigatoriamente obter a liberação médica antes de usar o spa.
Pessoas que sofrem de obesidade, um histórico médico de doença cardíaca, pressão arterial alta ou baixa, problemas
no sistema circulatório ou diabetes devem consultar um médico antes de usar o spa.
Pessoas que usam de medicamentos devem consultar um médico antes de usar o spa, uma vez que alguns medicamentos podem induzir a sonolência, enquanto outros podem afetar a sua frequência cardíaca, circulação e pressão arterial.
PERIGO DE HIPERTERMIA:
A exposição prolongada ao ar ou água quente pode induzir a hipertermia. Hipertermia ocorre quando a
temperatura interna do corpo atinge um nível de 2˚C a 4˚C acima da temperatura normal do corpo (37˚C). Enquanto a
hipertermia tem muitos benefícios para a saúde, é importante não permitir que temperatura interna do seu corpo se
eleva acima 39,5˚C. Sintomas de hipertermia excessiva incluem tontura, letargia, sonolência e desmaio.
Os efeitos da hipertermia excessiva podem incluir:
— Falha em perceber o calor;
— Falha em reconhecer a necessidade de sair do spa ou banheira de hidromassagem;
— Desconhecimento do perigo de dano;
— Dano ao feto em mulheres grávidas;
— Incapacidade física para sair do spa;
— Inconsciência;
O uso de álcool, drogas ou medicamentos podem aumentar significativamente o risco de hipertermia fatal.
FIQUE ATENTO A ESTAS INSTRUÇÕES:
— Pessoas com doenças transmissíveis não devem usar um spa ou banheira de hidromassagem.
— Para evitar lesões, tenha cautela ao entrar ou sair do spa ou banheira de hidromassagem.
— Não use drogas ou álcool antes ou durante o uso de um spa ou banheira de hidromassagem para evitar a
inconsciência e possível afogamento.
— Não use um spa ou banheira de hidromassagem em seguida de exercícios físicos vigorosos.
— Imersão prolongada em um spa ou banheira de hidromassagem pode ser prejudicial à sua saúde.
— Faça a manutenção da água com os produtos químicos de acordo com as instruções do fabricante.
ATENÇÃO: Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham
recebido instruções referentes à utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável.
Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não estejam brincando com o aparelho.
Nautilus Prime - Linha Spa
Lista de Verificação de pré-entrega
A maioria das cidades e municípios requerem licenças para a construção na área externa, bem como a instalação de
circuitos elétricos próprios para determinadas instalações. Além disso, algumas regiões têm legislações que determinam
que os spas tenham barreiras, tais como cercas e/ou portas de fecho na propriedade afim de impedir o acesso por
crianças não supervisionadas. Verifique os requisitos de sua região antes da conclusão da instalação do seu spa.
Estude atentamente o caminho que será necessário percorrer com o seu spa, desde o momento de carregá-lo, até o
momento de posicioná-lo no local de instalação e observe se não haverá nenhum obstáculo (tais como escadas, cercas,
portões, corredores e etc) que necessite de equipamentos especiais (tais como empilhadeiras, paleteiras, munck e etc)
para transpassá-los e que devem ser contratados antecipadamente por você ou o seu Revendedor.
Para informações adicionais sobre operação e instalação, consulte seu Revendedor Nautilus Prime.
Antes da entrega
—
Planeje a sua rota de entrega
—
Escolha um local adequado para o spa
—
Prepare uma laje de concreto de 10 cm*
—
Instale uma alimentação elétrica adequada
Após a entrega
—
Posicione o spa sob a laje
—
Ligue os componentes elétricos
* Superfície nivelada sem transferência de
umidade com, no mínimo, 10 cm de espessura.
Como uma laje de concreto.
Planejando a melhor localização
A segurança deve estar em primeiro lugar:
Não coloque o spa dentro do limite de 3,0 m de postes de distribuição de energia.
Pense como você usará o seu spa
Como você pretende usar o seu spa, escolha o melhor local para sua instalação. Por exemplo, você vai usar o seu spa
para lazer ou propósitos terapêuticos? Se o seu spa é usado principalmente para a recreação, não se esqueça de deixar
espaço suficiente ao seu redor para certas atividades. Se você vai usá-lo para relaxamento e terapia, você provavelmente
vai querer criar um ambiente específico ao seu redor.
Plano para o seu ambiente
Se você mora em uma região com chuvas frequentes, coloque o spa perto de uma entrada da casa. Ao fazer isso, você
vai ter um lugar para trocar de roupa e não ficar desconfortável.
Considere sua privacidade
Pense no ambiente de seu spa durante todas as estações do ano para determinar a sua melhor opção de privacidade.
Considere a visão de seus vizinhos, para definir a melhor a localização do seu Spa.
Aproveite a vista com o seu spa
Pense sobre a vista que você vai ter quando estiver sentado em seu spa. Você tem uma área com jardim no seu quintal
que você acha especialmente agradável?Talvez exista uma área que receba uma brisa suave durante o dia ou um pôr
do sol bonito.
Mantenha o seu spa limpo
Planejando a localização do seu spa, considere um local onde o caminho de ida e volta para a casa possam ser mantidos
limpos e livres de detritos. Evite que sujeira e contaminantes sejam levados para seu spa, colocando um tapete de pé na
entrada do spa onde os banhistas possam limpar os pés antes de entrar no seu spa.
Permitir o acesso à serviço
Muitas pessoas optam por instalar uma estrutura decorativa em torno de seu spa. Se você está instalando o seu spa com
qualquer tipo de estrutura na parte externa, como um gazebo, lembre-se de permitir o acesso ao spa para qualquer
serviço de manutenção caso necessário. É sempre melhor projetar instalações que permitam o deslocamento do spa.
04
Nautilus Prime - Linha Spa
Preparar um boa base
Seu spa necessita para uma correta instalação de uma base sólida, plana e nivelada. Essa base deve ser capaz de suportar o peso do spa (com água) e dos ocupantes que o utilizam. Se a fundação for inadequada, ela poderá se deslocar ou
acomodar, podendo danificar a estrutura ou o acabamento de seu spa.
Os danos causados pela fundação inadequada ou incorreta não são cobertos pela garantia. É de responsabilidade do
proprietário do spa fornecer uma fundação adequada para o spa.
Coloque o spa sobre uma superfície nivelada, sem tranferência de umidade, com no mínimo 10 cm de espessura (por
exemplo, uma laje de concreto). Pavimentação, brita, tijolos, areia, madeiras ou fundações de terra não são adequadas
para suportar o spa.
É altamente recomendado que você tenha um profissional para preparar a fundação para o seu spa.
Se você estiver instalando o spa dentro de casa, preste muita atenção no piso por baixo. Escolha o revestimento que
não irá danificar ou manchar.
Se você está instalando o seu spa em um deck de madeira elevado ou outra estrutura, consultar um engenheiro estrutural ou um outro profissional que possa garantir que a estrutura irá suportar o peso, considerando o spa cheio e com
usuários.
Caso haja dificuldade para identificar corretamente o peso do seu spa quando cheio, contate sua revenda.
Não há necessidade de nenhum tipo de fixação entre o spa e a base sobre a qual o spa será instalado
Atenção para a distância necessária do spa sobre a base e o “respiro”, conforme o desenho abaixo:
Atenção
Nautilus Prime - Linha Spa
05
Instalação Elétrica
Todos os spas devem estar permanentemente alimentados por corrente elétrica. Veja nas instruções a seguir o único
procedimento de fiação elétrica aceitável. Os Spas ligados de outra forma irão anular a garantia e pode resultar em
ferimentos graves.
A fiação elétrica deste spa deve atender aos requisitos de normas aplicáveis, seja ela municipal, estadual ou
federal. O circuito elétrico deve ser instalado por um eletricista e aprovado por um profissional da área.
A energia fornecida ao spa deve estar em um circuito protegido por um DR sem outros aparelhos ou luzes que compartilham a energia.
Durante a instalação elétrica, deve-se obedecer a norma NBR-5410 – Instalações elétricas de baixa tensão e
regulamentos nacionais, quando necessário.
Os cordões de alimentação não devem ser inferiores aos cordões flexíveis com cobertura de policloroprene (código de
designação 60245 IEC 57).
Quando for necessária a utilização de cabos maiores que 10,0 mm², instale uma caixa de derivação perto do spa e use
10,0 mm² entre a caixa de derivação e o spa.
Para cabos cujo comprimento seja maior que 25 m, deve-se utilizar cabo com bitola superior à indicada para aquela
distância.
Por exemplo: se for indicado três cabos de 4,0 mm² e esses cabos tiverem mais de 25 m de comprimento, será necessário
alterá-los para três cabos de 10,0 mm².
Testando o Disjuntor DR
Teste o disjuntor DR antes do primeiro uso e periodicamente quando o spa estiver
alimentado. Para testar o disjuntor DR siga as instruções abaixo (o spa deve estar em funcionamento):
1. Pressione o botão de teste no DR. O DR vai desarmar e o spa será desligado.
2. Resetar o disjuntor DR comutando o disjuntor para a posição OFF, espere um momento, em seguida ligue o disjuntor novamente. O spa deverá ter energia novamente.
Características Técnicas - 220v ~60 Hz
Código
do
modelo
Largura Comprimento
Altura
Peso
Liq
Peso
bruto
Corrente
Potência
nominal aquecimento
Tensão
(cm)
(cm)
(cm)
(kg)
(kg)
(A)
(KW)
DI780L
213
213
100
386
1995
48
2,5
220 V ~
ES748B
213
213
100
363
1972
48
2,5
220 V ~
ES748L
213
213
100
363
1972
48
2,5
220 V ~
F1439
236
436
130
818
7636
64
8,5
220 V ~
GII730B
213
213
89
363
1972
48
2,5
220 V ~
GII730L
213
213
89
363
1972
48
2,5
220 V ~
93 (Diâmetro)
83
159
1295
48
2,5
220 V ~
83
363
1972
48
2,5
220 V ~
GR510R
GR720B
214
214
1.
Classe de Proteção: Classe I (Aparelho no qual a proteção contra choque elétrico não é assegurada somente por isolação básica,
mas inclui uma precaução adicional de segurança de modo que as partes acessíveis são ligadas ao condutor de aterramento da fiação).
2.
Grau de Proteção contra água: IP X5 (Protegido contra jatos de água em qualquer direção). Ao instalar os cordões de alimentação
alguns itens (conforme Norma IEC 60335-1-2010 item 25) devem ser respeitados como:
- Os cordões de alimentação não devem ser inferiores aos cordões flexíveis com cobertura de policloroprene (código de designação
60245 IEC 57).
- Não devem estar em contato com pontas ou bordas cortantes do aparelho.
- Deve conter uma veia verde-e-amarela que é ligada ao terminal de aterramento do aparelho e ao contato do ponto de aterramento .
- Não devem ser consolidados por solda a estanho/chumbo onde estejam submetidos a pressão de contato, a menos que os meios de
fixação sejam construídos de modo a eliminar todo e qualquer risco de mau contato devido ao escoamento a frio da solda.
- A isolação não deve ser danificada quando da montagem do cordão à parte do invólucro do aparelho.
- A ancoragem do cordão deve ser adequada.
- Por se tratar de um aparelho que segundo a norma IEC-60335-1-2010, tem a ligação tipo Y (é quando o método de ligação do cordão
de alimentação tal que qualquer substituição deve ser feita pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoa qualificada similar), nessa
instalação se faz necessário seguir uma sequência para a eficácia da mesma.
06
Nautilus Prime - Linha Spa
Posição para entrada dos cabos
Vista do Topo
33 cm
20 cm
Entrada
de energia
Frente
Nautilus Prime - Linha Spa
07
Diagrama de fiação para um DR com 32 A
Diagrama utilizado para todos os spas com aquecedor até 3,0 kW;
—
—
—
—
Requer um Disjuntor de 50 A na Caixa de Distribuição;
Requer um DR de 50 A próximo ao spa;
Utilizar três cabos de 10,0 mm² (Fase – Neutro – Terra) do Disjuntor ao DR. (*);
Utilizar três cabos de 6,0 mm² (Fase – Neutro – Terra) do DR à Caixa de Controle do Spa.(*);
(*) Observe as orientações do capítulo “Instalação elétrica” na página 06.
Observação: Se o cordão de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, assistente
técnico autorizado ou pessoa qualificada, a fim de evitar riscos;
Utilizar na
Caixa de
Distribuição
Disjuntor 50 A
Utilizar na
Caixa de
Distribuição
Disjuntor 50 A
08
Nautilus Prime - Linha Spa
Enchendo seu spa da Nautilus Prime
Aplicável a modelos de spas da Nautilus Prime.
1.
Inspecione os equipamentos do spa.
Depois que o spa for assentado sobre uma superfície adequada e for
corretamente instalado por um eletricista qualificado, inspecione todas as
conexões hidráulicas na área de equipamentos de seu spa. Certifique-se
de que essas conexões estão seguras e que as mesmas não desapertaram
durante o transporte.
Se o seu spa tiver válvulas de gaveta, certifique-se de que elas estão todas
na posição ABERTA ou para CIMA.
Nunca ligue o spa com as válvulas fechadas ou sem circulação de água.
Tenha cuidado para não apertar excessivamente as conexões hidráulicas
de modo à danificá-las.
2.
Remova o filtro cartucho do cesto.
Desrosqueie o cartucho e remova-o.
Depois de remover o filtro, retire o invólucro de plástico e mergulhe-o na
água por 30 minutos antes de reinstalá-lo. Filtros secos podem permitir
que o ar entre no sistema de filtração, causando falha na motobomba.
3.
Encha o spa da Nautilus Prime
Coloque uma mangueira de jardim no cesto do filtro e encha o seu spa
com água normal da torneira até cerca de 15 cm do topo.
Se o nível da água estiver muito baixo ou muito alto, o spa não funcionará
corretamente.
Sempre preencha o spa através do cesto do filtro, caso contrário, isso
pode causar bolsões de ar e impedir que as motobombas funcionem
adequadamente.
Nunca encha seu spa da Nautilus Prime com água mole (água com baixa dureza cálcica)
Água mole (baixa dureza cálcica) torna impossível manter a água quimicamente equilibrada, podendo causar espuma,
o que acabará por prejudicar o acabamento do spa e anular a garantia.
Consulte as orientações do capítulo “Testando e ajustando a água do spa da Nautilus Prime” na página 20.
Nautilus Prime - Linha Spa
09
4.
Ligue a energia para o spa da Nautilus Prime
Quando o spa estiver cheio até o nível correto, ligue a energia do spa.
5.
Escorvar a bomba
Seu spa da Nautilus Prime irá executar uma verificação de auto-diagnóstico
e entrará em modo de escorvamento. Quando o painel de controle exibe Pr,
faça o seguinte:
a. Pressione o botão JATOS para ligar a motobomba e a deixe funcionando
por 10 segundos. A motobomba deverá estar funcionando em baixa velocidade.
b. Pressione o botão JATOS novamente e deixe a motobomba funcionando
em alta velocidade por 10 segundos.
c. Pressione o botão JATOS novamente para desligar a motobomba.
A motobomba deve permanecer desligada por 10 a 15 segundos.
d. Repetir os passos “a” ao “c” até que a água esteja fluindo através de todos
os dispositivos de retorno e todo o ar seja removido da tubulação.
Se nenhuma água está fluindo quando a motobomba estiver em funcionamento, pode haver um bolsão de ar no lado de sucção da bomba.
Siga as instruções de escorvar usando a válvula de alívio.
6.
Instale o filtro dentro do cesto
Certifique-se de que o filtro ficou encharcado por pelo menos 30 minutos
antes de instalá-lo.
7.
Deixe o spa da Nautilus Prime aquecer
Quando o spa da Nautilus Prime terminar de escorvar, o aquecedor será ativado. Coloque a capa térmica e deixe o Spa
funcionar por duas horas.
8.
Ajuste os parâmetros da água
Após o spa funcionar por duas horas, avalie e ajuste os parâmetros da água com os devidos produtos químicos. Consulte
a seção na página 21 para obter instruções sobre a qualidade da água.
10
Nautilus Prime - Linha Spa
Escorvar a motobomba
Novos proprietários de spa muitas vezes têm dificuldade na primeira vez que operar o seu spa e a motobomba não
escorva. Isso pode ser frustrante, mas estas instruções simples pode o ajudar.
Às vezes o ar pode ficar preso no interior da motobomba ao encher de água o spa. Você vai saber que isso aconteceu
quando, depois de ter enchido e ligado o spa, a motobomba parece não funcionar. Você vai ouvir a motobomba em
funcionamento, mas a água não vai se mover.
ATENÇÃO
A motobomba não funcionará corretamente enquanto o ar estiver preso na tubulação e continuar funcionando
a motobomba dessa forma, provocará danos.
Conheça dois métodos de escorvar o ar da tubulação, eles serão muito úteis para a solução desse problema:
Usando o painel de controle:
1.
Ligue o spa e aguarde Pr (Modo Escorvar) aparecer no topo do visor.
2. Pressione o botão JATOS para ligar a motobomba a deixe funcionando por 10 segundos.
A motobomba deverá funcionar em baixa velocidade.
3.
Pressione o botão JATOS novamente e deixe a motobomba funcionando em alta velocidade por 10 segundos.
4. Pressione o botão JATOS novamente para desativar a motobomba.
A motobomba deve ser deixada na posição desligada por 10 a 15 segundos.
5. Repetir os passos 2 ao 4 até que a água esteja fluindo através de todos os jatos e todo o ar seja removido da tubulação.
Nota: Se você pressionar o botão Temp a qualquer momento durante o Modo de Escorvar, o spa
Usando a válvula de alívio:
1. Desligue a alimentação de energia elétrica do spa.
2. Usando uma chave Phillips, remova o painel frontal do spa e
localize a motobomba.
3. Feche a válvula de gaveta no lado de descarga da
motobomba.
4. Abra a válvula de alívio no sentido anti-horário com um
alicate ou uma chave de fenda até que o ar seja liberado
da motobomba.
5. Se isso não for bem sucedido, solte a porca branca da união
da motobomba. Quando o ar for retirado, aperte a porca.
6.
Ligue novamente a alimentação do spa e pressione o botão
JATOS.
Se ainda houver ar preso na motobomba, repita os passos 1 a 5
até que a motobomba comece a escorvar.
Nautilus Prime - Linha Spa
11
Operando seu Spa da Nautilus Prime
As instruções abaixo descrevem características e opções gerais do Spa Nautilus Prime. Seu modelo de spa pode não
conter alguns equipamentos.
Usado para sistemas com uma única motobomba
Usado para sistemas com duas ou três motobombas
Operação Jato: Sistemas com uma motobomba
Para operar os jatos, pressione o botão “JATOS”:
• Uma vez para ligar a motobomba.
• Duas vezes para desligar a motobomba.
Operação Jato: Sistemas com duas ou três motobombas
Pressione o botão “JATOS” ou “JATOS 1”:
• Uma vez para ligar a motobomba 1.
• Duas vezes para desligar a motobomba 1.
Pressione o botão “JATOS 2”:
• Uma vez para ligar a motobomba 2.
• Duas vezes para ligar a motobomba 3.
• Três vezes para desligar a motobomba 2.
• Quatro vezes para desligar a motobomba 3.
12
Nautilus Prime - Linha Spa
“LUZ”
Pressione o botão de “LUZ” para acender a iluminação de led. Pressione-o novamente para desligar
a iluminação. Todos os dispositivos de retorno que tiver seu fluxo de água liberado terão também os
seus respectivos leds acesos.
AJUSTE DE TEMPERATURA (FAIXA DE 26°C A 40°C)
O painel de controle eletrônico exibe a real temperatura da água em graus Celsius. A temperatura indicada só será
estabilizada após a motobomba estar funcionando por pelo menos dois minutos.
Para programar a temperatura em seu spa com duas ou três motobombas.
• Pressione o botão “TEMP”. A temperatura programada piscará.
• Enquanto a tela estiver piscando, cada vez que você pressionar o botão TEMP, a temperatura programada vai mudar um grau para cima ou para baixo.
• Se a temperatura desejada for oposta à direção que o botão esteja sendo pressionado, solte o botão,
deixe o visor parar de piscar e então pressione o botão “TEMP” para mudar a temperatura na outra
direção.
Para programar a temperatura em um spa com uma motobomba.
• Pressione o botão “TEMP” para cima. A temperatura programada piscará.
• Enquanto a tela estiver piscando, cada vez que você pressionar o botão “TEMP” para cima ou
“TEMP” para baixo, a temperatura programada vai mudar um grau para cima ou para baixo.
• Se a temperatura desejada for oposta à direção que o botão esteja sendo
pressionado, solte o botão, deixe o visor parar de piscar e então pressione
o botão “TEMP” para mudar a temperatura na outra direção.
MODOS DE AQUECIMENTO
O spa pode ser configurado para operar em três modos diferentes de aquecimento:
• Padrão: Quando o spa é ligado, ele irá iniciar automaticamente em modo de aquecimento
padrão. No modo padrão, o sistema de aquecimento vai manter automaticamente a temperatura
programada do spa. STD ou ST acenderá brevemente na visor principal.
• Econômico: No modo “econômico”, o sistema de aquecimento só vai ser ativado durante os
tempos de filtração e vai aquecer até a temperatura programada.
• Repouso: No modo “repouso”, o aquecimento só vai ativar o aquecedor durante os ciclos de
filtração mas só vai aquecer a água abaixo de 10°C da temperatura programa.
Observação: A temperatura indicada no display só estará correta, depois que a motobomba
estiver funcionando por pelo menos dois minutos.
Alterar os Modos
•
•
Pressione o botão “TEMP”, seguido do botão de “LUZ”.
Pressione a mesma seqüência para alternar para o modo seguinte.
Nautilus Prime - Linha Spa
13
DEFINIR CICLOS DE FILTRAÇÃO
Seu spa está programado para realizar uma filtração duas vezes por dia. O primeiro ciclo vai começar seis minutos após
o spa estar ligado e no segundo ciclo de 12 horas depois. A fábrica programa o ciclo para durar duas horas, mas isso
pode ser mudado dependendo de suas necessidades.
Para definir o tempo de filtração, desligue a energia do spa no momento do dia em que você gostaria que um dos ciclos
de filtração comece, em seguida, ligue novamente após 30 segundos.
Para definir a duração dos ciclos de filtração:
•
Pressione o botão “TEMP” (1) ou o botão “TEMP” (2). O ajuste a temperatura irá piscar.
Pressione o botão “JATOS”. A duração do ciclo de filtração vai aparecer.
F2 Duas horas
F4 Quatro horas
F6 Seis horas
F8 Oito horas
FC Filtração Continua
•
•
Pressione “TEMP” (1) ou o botão “TEMP” (2) botão para confirmar a alteração do tempo de ciclo de filtração.
Pressione o botão “JATOS” para sair.
Limites de tempos automáticos
Os recursos abaixo irão atuar automaticamente (desligando) durante períodos sem uso contínuo:
Bomba de baixa velocidade
Depois de 4 horas
Bomba de alta velocidade
Depois de 15 min
Bomba de circulação opcional
Depois de 15 min
Turbo opcional
Depois de 15 min
Luz do spa
Depois de 4 horas
Mensagens de Diagnósticos
Mensagem
Significado
Ação necessária
Nenhuma
mensagem
no visor
1) Temperatura do spa é
desconhecida.
BUF
Problema interno detectado.
É necessário reparo. Contate seu revendedor ou
serviço de assistência técnica da Nautilus.
DR
Água insuficiente detectada no
aquecedor. Spa ficará desligado
por 15 minutos.
Verifique o nível de água no spa e reponha se
necessário. Certifique-se de que as motobombas
sejam escorvadas e os cartuchos do filtro estejam
limpos.
Pressione qualquer tecla para reiniciar ou espere 15
minutos e o spa irá reiniciar automaticamente. Se a
mensagem não resetar, contate seu revendedor ou
serviço de assistência técnica da Nautilus.
14
1) Depois que a bomba estiver funcionando por dois
minutos a temperatura será exibida.
2) No modo “Econômico” ou “Repouso”, a motobom2) O spa no modo Econômico ou ba pode ficar desligada durante horas fora de um
Repouso.
ciclo de filtragem.
3) O painel de controle será desativado até que a
3) A Energia foi retirada do spa.
energia volte. As programações do Spa serão
mantidas durante 30 dias com uma bateria reserva.
Nautilus Prime - Linha Spa
Mensagem
dry ou dr ou
DR ou dy
Significado
Ação necessária
Água insuficiente detectada no
Aquecedor. Spa é desligado.
(Aparece após a terceira ocorrência
de mensagem DR)
Siga as instruções para mensagem DR e pressione
qualquer tecla para reiniciar spa. O Spa não irá reiniciar automaticamente quando estiver seco ou a
mensagem DY for exibida.
Ec
Indica que o aquecedor está no Nenhuma.
Modo Econômico.
--F ou --C
Temperatura desconhecida
Depois que a motobomba estiver funcionando por
dois minutos, a temperatura será exibida.
HL
HFL
Uma diferença de leitura entre os
sensores de temperatura foi
detectada indicando um possível
problema de fluxo de água.
Certifique-se de que o spa está cheio até o nível
adequado e que as motobombas estejam escorvadas e os cartuchos do filtro estejam limpos. Se a
mensagem não resetar, contate o seu revendedor
ou o serviço de assistência técnica da Nautilus.
IC
ICE
Detectou uma potencial condição Nenhuma ação necessária. As motobombas serão
de congelamento.
ativadas automaticamente, independentemente do
estado do spa.
LF
Problemas de baixa vazão persistindo. O aquecedor é desligado,
mas outras funções spa continuam
funcionando normalmente. Mostra
na quinta ocorrência da mensagem
HL ou HFL dentro de 24 horas.
Seguir ação necessária para HL ou mensagem HFL.
Capacidade de aquecimento do spa não irá reiniciar automaticamente. Pressione qualquer botão
para reiniciar.
OH
OHS
Proteção contra superaquecimento. O spa é desligado. Um dos sensores detectou que a temperatura
da água no spa é de 43,3 °C.
NÃO ENTRE NA ÁGUA. Retire a capa do spa e deixe
a água esfriar. A 41,7 °C, o spa deve reiniciar automaticamente. Se o spa não reiniciar, desligue a
energia do spa e contate o seu revendedor ou o
serviço de assistência técnica da Nautilus.
HH
OHH
Proteção contra superaquecimento NÃO ENTRE NA ÁGUA!
(Spa é desligado). Um sensor de- Retire a capa do spa e deixe o spa para esfriar
tectou 48 ˚C no aquecedor.
abaixo 42 ˚C. Pressione qualquer botão na parte
de cima do visor para redefinir resetar o spa. Se o
spa não irá resetar após esfriar, desligar a energia
por cerca de 30 segundos e depois ligue novamente. Se a mensagem no visor é se repetir, em
seguida, desligue a energia do spa e contate o seu
revendedor ou o serviço de assistência técnica da
Nautilus.
PR
Quando o seu spa é acionado pela O modo de escorvar vai durar até quatro minutos e
primeira vez, ele entrará em modo em seguida o spa começará a aquecer e manter a
de escorvar.
temperatura da água no modo “Padrão”.
SF
Sucção Insegura. Spa é desligado.
SL
Indica que o aquecedor está no
modo “repouso”.
O visor mostrará SF quando um interruptor de
vácuo fechar. Todas as funções desligarão e o sistema ficará desativado até que um botão do painel
seja pressionado.
Nautilus Prime - Linha Spa
15
Mensagem
Significado
Ação necessária
Ec
Indica que o aquecedor está no
Modo Econômico.
Nenhuma.
SA
Sb SNA
Snb
O Spa é desligado. O sensor que
é ligado ao conector do sensor
“A” ou “B” não está funcionando.
Se o problema persistir, contate o seu revendedor ou o serviço de assistência técnica da Nautilus. (Pode aparecer temporariamente em uma
situação de superaquecimento e desaparecer
quando o aquecedor esfriar.)
Sns Sn
Os sensores estão fora de
equilíbrio.
•
Se alternar com a temperatura, pode ser apenas uma
condição temporária.
•
Se o visor mostra apenas
esta mensagem (periodicamente
piscando), o spa é desligado.
Contate o seu revendedor ou o serviço de assistência assistência técnica da Nautilus.
ST
Indica que o aquecedor está no
modo Padrão.
Nenhuma.
Stby
Pressionando uma combinação
de botões no painel, o usuário
ativou o Modo de Espera.
Pressione qualquer botão para sair do Modo de
Espera e retornar à operação normal.
Lembretes periódicos
Pressione o botão "Modo" para resetar um lembrete exibido.
Mensagem
Frequência
Ação necessária
RPH
Cada 7 dias
Testar e ajustar os parâmetros da água de acordo com
as instruções do fabricante.
RSA
Cada 7 dias
Testar e ajustar os parâmetros da água (pH e alcalinidade total e dureza cálcica) de acordo com as
instruções do fabricante.
RCL
Cada 30 dias
Remover, limpar, e reinstalar o filtro de acordo com as
instruções do fabricante.
RTG
Cada 30 dias
Testar e resetar o DR de acordo com as instruções do
fabricante. Drenar ou repor, caso haja alteração no
nível máximo da água, de acordo com as instruções do
fabricante.
RDR
Cada 90 dias
Drenar ou repor, caso haja alteração no nível máximo
da água, de acordo com as instruções do fabricante.
RCO
Cada 180 dias
Limpar a capa do spa.
RCH
Cada 365 dias
Instalar um novo filtro.
16
Nautilus Prime - Linha Spa
Eficiência energética
Seu novo spa vem equipado com um aquecedor elétrico. Seguindo as instruções abaixo você irá garantir um funcionamento mais eficiente:
OBSERVAÇÃO: Este método é apenas para uso do spa por menos de duas horas por semana.
• Manter a temperatura de funcionamento do spa -15 ˚C abaixo da temperatura desejada, quando este não estiver
em uso. Duas ou três horas antes da utilização, ajustar a temperatura até a desejada.
• Se o uso do spa exceder duas horas por semana, a temperatura do conjunto deverá permanecer na temperatura
de uso desejado.
• A válvula de entrada de ar (ou venturi de ar) deve ser usado com limitação. Quando aberto, a temperatura da água
cai muito rapidamente e também pode dissipar produtos químicos.
Jatos Ajustáveis
Quase todos os jatos em seu spa são ajustáveis.
Girando a canopla de um jato ajustável para a esquerda (sentido anti-horário) vai diminuir a quantidade de fluxo de
água através do jato.
Girando a canopla de um jato ajustável para a direita (sentido horário) vai aumentar a quantidade do fluxo de água
através do jato. (Ver exemplo abaixo).
Os jatos de pescoço são ajustáveis na posição contrária (sentido anti-horário para aumentar, sentido horário para
diminuir).
Nautilus Prime - Linha Spa
17
Iluminação circular LED
Pressione o botão “LUZ” na parte superior do painel de controle para ligar a luz do spa. Se o seu spa tem luzes circulares
LED, elas também irão acender ao mesmo tempo que a luz do spa.
As luzes circulares operam em três modos:
1.
Ciclo: A primeira vez que você pressiona o botão “LUZ”, as luzes irão percorrer por todas as cores nessa ordem:
Branco
Turquesa
Magenta
Azul
Amarelo
Verde
Vermelho
Para percorrer por diferentes cores de sua escolha, pressione o botão repetidamente. Cada vez que você pressionar o
botão, você avançará para a próxima cor.
2. Piscando branco: Quando você tiver percorrido por todas as cores, a próxima vez que você pressione o botão “LUZ”,
a luz LED vai piscar branco.
3. Ciclo sumindo: A próxima vez que você pressionar o botão “LUZ”, as luzes irão gradualmente sumindo de uma cor
para a próxima na ordem anteriormente mostrada.
Dispositivo Desviador
Os dispositivos desviador são os dispositivos maiores, localizados ao redor do topo de seu spa.
Eles permitem você desviar a água através dos jatos de um lado do spa para o outro, ou na maioria dos casos de jatos
de piso para os jatos de parede. Isso é realizado através da rotação do dispositivo desviador para a esquerda (sentido
anti-horário), diminuindo a quantidade de fluxo de água através de uma seção de jatos.
Para aumentar a quantidade do fluxo de água através de outra seção de jatos, gire para a direita (sentido horário).
Cascatas
Algumas séries de spa incluem cascatas opcionais. Quando a motobomba está ligada, gire o manípulo perto da cascata.
A água vai começar imediatamente a fluir através da cascata.
Válvula de entrada de ar (ou venturi de ar)
Venturi de ar são os dispositivos pequenos localizados ao redor do topo de seu spa. Cada um vai permitir que você
adicione uma mistura de ar na água dos jatos. Isso é realizado através da rotação do dispositivo de venturi de ar para a
esquerda (sentido anti-horário) para aumentar a quantidade de fluxo de ar através dos jatos. Para diminuir a quantidade
de fluxo de ar através dos jatos, gire para a direita (sentido horário).
18
Nautilus Prime - Linha Spa
Cascata hidro
Seu spa da Nautilus Prime pode incluir de duas até oito cascatas
hidro, dependendo do modelo. Quando a motobomba estiver
ligada, gire o dispositivo para ajustar a vazão de água nos jatos
de cascata.
As canoplas dos jatos das cascatas não são ajustáveis. Não tente
girar a canopla dos jatos porque você pode removê-las acidentalmente.
IMPORTANTE: Sempre desligue a água dos jatos hydro antes
de colocar a capa no spa. A água dos jatos hydro saem em forma
de arco que é mais alto do que a superfície superior do spa.
Plano água limpa
Esta seção se destina a novos proprietários de spa, sem nenhuma experiência com o tratamento químico da água.
A manutenção da água não é difícil, embora requeira atenção regular.
É muito importante entender como cuidar da água do seu spa e que a manutenção preventiva é muito mais fácil do que
ter que corrigir problemas de qualidade da água.
A chave para uma água limpa
Excelente qualidade de água é uma simples combinação de quatro itens:
Regularidade
-Água limpa requer manutenção. Estabelecer uma rotina baseada em um planejamento regular para a manutenção da
água do seu spa.
-Manter a qualidade da água ajuda a satisfação do uso de seu spa e estende a duração do mesmo prevenindo danos
por negligência e/ou abuso químico.
Veja a página 28 para o planejamento de manutenção recomendado.
Filtração
Limpar regularmente o filtro é uma das tarefas mais eficiente que você pode fazer para manter a água limpa.
Um filtro sujo ou entupido vai fazer com que o aquecedor e a motobomba trabalhem mais do que precisam, podendo
fazer até com que sofram sérios danos.
O sistema de aquecimento do spa só vai funcionar com a correta quantidade de fluxo de água pelo sistema.
Veja a página 23 para as instruções de limpeza do filtro.
Nautilus Prime - Linha Spa
19
Sanitização
Sanitizantes matam bactérias, outros microorganismos e ajudam a manter a água limpa. Um baixo nível de sanitizante*
permite que microorganismos cresçam rapidamente na água do spa.
Nós recomendamos usar tanto o cloro* como outro sanitizante sem cloro.
Proprietários de spa com ozonizador também precisam adicionar sanitizante*, embora suas exigências sejam diferentes
dos spas sem ozonizador.
* Ver os tipos de cloro recomendados na seção “Higienização”
Balanço Químico
Você vai precisar testar e ajustar o equilíbrio químico da água de seu spa. Embora essa tarefa não seja difícil, é uma etapa
importante e precisa ser feita regularmente.
Testando e ajustando a água do spa da Nautilus Prime
Você tem dois tipos de métodos de teste para escolher:
• O kit teste com reagentes é um método que proporciona um elevado nível de precisão. Ele está disponível em
forma líquida ou em comprimidos.
• O teste com fitas é um método de teste conveniente, comumente usado por proprietários de spa.
Equilibrando a alcalinidade total
Alcalinidade total (AT) é a medida dos níveis totais de carbonatos, bicarbonatos, hidróxidos e outras substâncias alcalinas presentes na água. É a medida da capacidade da água para resistir às alterações no nível de pH.
A alcalinidade total recomendada é de 80 - 120 ppm.
Se a AT for muito baixa, o nível de pH irá variar amplamente de alto a baixo. Alcalinidade total baixa pode ser corrigida
através da adição de um elevador de alcalinidade.
Se a AT for muito alta, o nível de pH tende a ser muito alto e pode ser difícil de o reduzir. Alcalinidade total alta pode
ser corrigida através da adição de um redutor de alcalinidade.
Equilibrar a dureza cálcica
Dureza cálcica (DC) é uma medida da quantidade total de cálcio dissolvido na água. O cálcio ajuda a controlar a propriedade corrosiva da água do spa e é, por isso, que a água mole não é recomendada. O baixo teor de cálcio na água doce
é muito corrosivo para o equipamento e pode causar coloração no casco do spa.
A dureza cálcica recomendado é de 150 - 200 ppm.
Se o nível é muito baixo, adicione um elevador de dureza de cálcio.
Se o nível é muito alto, diluia a água do spa com “água mole” (água com baixa dureza cálcica).
Equilibrar o pH
O nível do pH é a medida do equilíbrio entre a acidez e alcalinidade.
Se o pH é muito baixo, pode causar a corrosão em fixações de metais e no equipamento de aquecimento. Um pH baixo
pode ser corrigido através da adição de um elevador de pH.
Se o pH é muito alto, pode causar descamação, permitindo formar metais ou minerais e manchar as superfícies do spa.
Um pH elevado pode ser corrigido através da adição de um redutor de pH.
Teste para:
Faixa Ideal
Produtos Químicos para uso:
Minimo Máximo
Para Elevar
Para Reduzir
Alcalinidade Total
80
120
Elevador de pH-Alcalinidade
Redutor de pH-Alcalinidade
Cálcio
150
200
Elevador Líquido de cálcio ou
de dureza cálcica
Adicionar água mole (água
com baixa dureza cálcica).
pH
7,4
7,6
Elevador de pH-Alcalinidade
Redutor de pH-Alcalinidade
20
Nautilus Prime - Linha Spa
Higienização
Higienização
Sanitizantes matam as bactérias e outros resíduos orgânicos. Antes de encher o seu spa, você precisa decidir qual sanitizante você deseja usar. Consulte o seu revendedor de spa para a decisão correta com relação à melhor opção a ser
utilizada.
Nós recomendamos tanto o cloro* como um sanitizante sem cloro. Ambos funcionam bem quando mantida com
regularidade e nos níveis corretos.
NÃO USE tricloro. Tricloro um tipo de cloro muito ácido e a temperatura quente do spa faz com que ele se
dissolva muito rápido. Ele vai causar danos ao seu spa e irá anular a sua garantia.
Seja qual for o tipo que você escolher ele irá fornecer um spa limpo, seguro e uma água cristalina com um mínimo de
esforço. Proprietários de spa com ozonizador também precisam usar um sanitizante para manter o nível residual na
água. Consulte a página 27 para obter instruções.
*Ver tipos de cloro recomendados.
Usando cloro como sanitizante
Se você optar por usar o cloro como sanitizante, utilize apenas o cloro granulado; não usar cloro líquido.
Uma vez por semana, verifique o nível de cloro usando uma fita de teste ou um kit reagente.
Consulte a tabela abaixo para a faixa ideal.
Adicionar uma ou duas colheres de sopa de cloro granulado (aproximadamente 4g para cada 1000 litros) na água do
spa semanalmente. Note que taxa de dissipação do cloro será mais rápido na água com maior temperatura e mais lenta
com temperaturas mais baixas.
Quando você adicionar cloro, abra todos os jatos e deixe o spa em alta velocidade com a capa aberta por pelo menos
30 minutos. Siga o cronograma de manutenção.
Teste Para:
Faixa Ideal (ppm)
Nível de Cloro
Mínimo
Máximo
Sem ozonizador
3,0
5,0
Com ozonizador
2,0
4,0
Usando sanitizante sem cloro
Adicione o sanitizante sem cloro de acordo com as especificações do fabricante do produto químico.
Siga o cronograma de manutenção.
Tratamento de choque (oxidação)
Além de usar um sanitizante químico, você terá periodicamente que fazer um tratamento de choque na água. Fazendo
isso, ajudará a remover os produtos químicos dissolvidos, bactérias e outros materiais orgânicos da água do seu spa e
melhorar a eficácia do seu sanitizante.
Não use cloração de choque, que irá danificar os jatos de seu spa e vedações da motobomba.
Só use um choque oxidante. Ele pode ser usado com cloro ou um sanitizante sem cloro.
Adicionar 30g* de oxidante de choque uma vez por semana, depois do uso do spa com muitos banhistas ou se a água
apresentar um odor forte.
O spa deverá estar funcionando com todos os jatos em alta velocidade por 30 minutos com a capa aberta. Se
necessário, repita o choque oxidante em intervalos de 30 minutos.
* Verifique a dosagem ideal de acordo com as instruções do fabricante do produto químico.
Nautilus Prime - Linha Spa
21
Segurança química
Leia e siga todas as instruções impressas listados nas embalagens dos produtos químicos. Não seguir as
instruções pode resultar em ferimentos graves, doença ou até mesmo a morte.
»»
Não exceder doses químicas, tal como recomendado nas embalagens dos produtos.
»»
Nunca mude marcas dos produtos químicos ou o tipo de produtos sem a drenagem, lavagem e limpeza completa
do spa.
»»
Nunca misturar produtos químicos.
»»
Não permitir que produtos químicos entrem em contato com a pele, olhos ou roupas. Retirar e lavar a roupa que
pode ter sido exposta ao contato químico antes de usá-la novamente.
»»
Inalar ou ingerir produtos químicos pode causar sérios danos, doença ou até mesmo a morte.
»»
Produtos químicos devem ser armazenados fora do alcance de crianças, dos animais domésticos e em uma área
bem ventilada, fresca e seca. A inexistência de uma área adequada para o armazenamento de produtos químicos pode
resultar em lesão grave, doença, explosão e até mesmo a morte. Não guarde seus produtos químicos dentro da área de
equipamentos do seu spa.
Carga de banhista
“Carga de banhista” é o termo usado para descrever o número de pessoas que utilizam um spa, combinado com a duração do uso, bem como a frequência de uso. Todos esses fatores têm um grande efeito sobre a água do spa. Quanto
maior for a carga de banhista, mais produtos químicos precisam ser adicionados e um maior tempo de filtração será
necessário.
As recomendações são projetadas para spas com média de carga de banhista (3 a 4 pessoas, a 15 minutos de uso, três
vezes por semana a 37,5 °C). Se a carga de banhista ultrapassar essas diretrizes e você tiver problemas de qualidade
da água, aumente a quantidade de filtração em primeiro lugar, (ir para o próximo número filtração superior), então se
a qualidade da água ainda não for adequada, consulte o seu revendedor de spa para recomendações do sistema ou
química adicional. Não se esqueça de informar a carga de banhista.
Limpeza do filtro
O filtro é um componente do seu spa que remove as partículas em suspensão na água e precisa ser limpo regularmente para maximizar o desempenho de filtração do seu spa e eficiência de aquecimento.
Além da limpeza superficial, feita semanalmente, do filtro para remover os detritos da superfície, o filtro deve ser completamente limpo periodicamente para dissolver as incrustações e partículas que ficam alojadas no interior das fibras
do filtro que impedem o processo de filtração .
Mesmo que o filtro possa parecer limpo, incrustações e partículas podem continuar obstruindo as fibras e evitando
que o fluxo de água passe através do filtro resultando nos problemas mais comuns do spa.
Nós recomendamos que você limpe o filtro uma vez por mês e o substitua uma vez por ano ou quando necessário.
Siga as instruções abaixo:
1) Remova o filtro girando-o para a esquerda, desapertando a rosca do fundo e então puxe para cima e para fora.
2) Coloque o filtro sujo em um balde de água a uma profundidade suficiente para o cobrir. Adicione 240 ml* de
higienizador para filtros no balde de água.
3) Encharcar o filtro por um período mínimo de 24 horas.
4) Pulverize o filtro com uma mangueira de água. Pulverizar com cuidado cada franzido.
5) Reinstale o filtro. Não aperte demais.
* Verifique a dosagem ideal de acordo com as instruções do fabricante do produto químico.
Observação: É uma boa idéia manter um filtro de reposição para usar no spa, enquanto o filtro sujo está sendo limpo.
Dessa forma, você pode intercalar os filtros e os dois vão durar mais tempo.
22
Nautilus Prime - Linha Spa
Ozonizador
O ozonizador libera ozônio na água do spa. Mas para garantir o tratamento correto e eficiente você ainda vai precisar
manter o residual de cloro ou sanitizante sem cloro.
Definir tempo de filtração do spa para “F4” (descrito na página 14). Isso ativa o ozonizador e produz o gás ozônio.
Observação: Em caso de alta carga de banhista o tempo de filtração deverá ser aumentado.
Planejamento de Manutenção
Cada vez que você encher o spa
Antes de cada utilização
Siga a seção “Iniciando seu spa com água nova”.
Teste a água do spa usando fitas de teste ou um kit
de teste de reagente. Ajustar os parâmetros químicos quando necessário.
Teste a água do spa usando fitas de teste ou um kit
de teste de reagente. Ajustar parâmetros
químicos quando necessário.
Uma vez por semana
Uma vez por mês
Se a água utilizada no enchimento da spa possuir
alta quantidade de cálcio ou metais, adicione produtos que previnam escamas e manchas, consulte o
fabricante dos produtos químicos.
Proceda a limpeza do filtro do seu spa.
Siga as instruções na página anterior.
Sempre que necessário, drene e limpe o seu spa
com um produto para limpeza multiuso (de pH
neutro) para spas. Faça um polimento na superfície
acrílica com um protetor de superfícies para spas.
Isso não é necessário nos spas rotomoldados).
Cada dois a quatro meses
Limpe com cuidado a capa, os travesseiros e o gabinete com um produto próprio para limpeza de vinil
de spas.
Reponha a água do seu spa, seguindo a orientação
da seção “Iniciando o spa com água nova”
na página 10.
Substituir os filtros cartuchos se os franzidos estiverem desgastados.
Uma vez por ano
Se você usar um ozonizador, você terá que substituir o cartucho de ozônio; esse tempo poderá ser de
até dois anos, dependendo da frequência de uso
do mesmo.
Recomendamos que a água do spa seja trocada a cada 4 a 6 meses. Você pode encontrar a necessidade de trocar
a água do seu spa com mais freqüência devido ao uso intenso. Quando vazio, o seu spa deve ser limpo com um
produto de limpeza não-abrasivo e em seguida completamente lavado.
Nautilus Prime - Linha Spa
23
Soluções de problemas com turbidez da água
Problema
Causas Prováveis
Possíveis Soluções
Água turva
• Filtro Sujo
• Óleos excessivos / substâncias orgânicas
• Higienização inadequada
• Partículas suspensas /
substâncias orgânicas
• Água saturada ou “velha”
• Limpe o filtro
• Aplique dosagem de choque do oxidante
(cloro)
• Adicione o sanitizante
• Ajuste o pH e/ou a alcalinidade para a faixa
recomendada
• Funcione a motobomba do jato e limpe o filtro.
• Aspire drenando e reponha a água do spa.
Odor na água
Odor de cloro
Odor azedo
Acúmulo orgânico/
anel de espuma ao
redor do spa
Crescimento de
algas
Irritação nos olhos
Irritação da pele/
assadura
Manchas
Incrustações
24
•
Orgânicos excessivos
na água
• Dose o oxidante de choque (cloro) e o aplique
no spa
•
Higienização inadequada
• Adicione sanitizante.
•
pH baixo
• Ajuste o pH à faixa recomendada.
•
Nível de cloramina alto
• Dose o oxidante de choque (cloro) e o aplique
no spa
•
pH baixo
• Ajuste o pH à faixa recomendada.
•
Bactérias ou crescimento
de algas
• Dose o oxidante de choque (cloro) e o aplique
no spa
Se o problema persistir, drene,
limpe e reponha a água do spa.
•
Acúmulo de óleos e sujeira
• Limpe os resíduos com pano limpo.
Se a sujeira for intensa, drene o spa,
e com o aspirador remova os resíduos
e reponha a água do spa.
•
pH alto
• Dose o oxidante de choque (cloro) e o aplique
no spa, ajustando em seguida o pH.
•
Baixo nível de sanitizante
• Dose o oxidante de choque (cloro) e o aplique
no spa
•
pH baixo
• Ajuste o pH.
•
Baixo nível de sanitizante
• Dose o oxidante de choque (cloro) e o aplique
no spa
•
Água contaminada
(insalubre)
• Dose o oxidante de choque (cloro) e o aplique
no spa
•
Nível de cloro livre acima
5 ppm
• Aguarde o nível de cloro livre cair para
abaixo de 5 ppm antes do uso spa.
•
Alcalinidade total e/ou pH
muito baixo
• Ajuste a alcalinidade total e/ou pH.
•
Alto teor de ferro ou cobre
na água
• Use um inibidor de manchas e
incrustações.
•
Alto teor de cálcio alcalinidade total e pH
muito alto
• Ajuste a alcalinidade total e o pH. Se for preciso remover a incrustação, drene o spa, raspe
a incrustação, reponha a água do spa e faça o
equilíbrio químico da água.
• Use um inibidor de manchas e incrustações.
Nautilus Prime - Linha Spa
Remover e reinstalar os travesseiros
Você pode remover os travesseiros para limpeza e manutenção de forma fácil e rápida. Esse método funciona para
todos os tipos de travesseiros.
1. Agarre a borda inferior do travesseiro com ambas as mãos e puxe para cima.
2. Quando você fizer isso, os pinos de encaixe do travesseiro irão saltar para fora dos orifícios.
3. Recoloque os travesseiros alinhando os pinos de encaixe levemente com os orifícios.
4. Bata em cima para inserir os pinos de volta para nos orifícios.
1.
2.
3.
4.
Drenando seu spa da Nautilus Prime
Seu spa deverá ser drenado a cada quatro ou seis meses, e enchido com água nova da torneira.
Veja a seguir qual é o método recomendado para drenar seu spa.
Para spas com dreno na lateral montado no gabinete:
1.
Desligue a energia no disjuntor.
2.
Remova todos os filtros.
3.
Puxe o dreno para fora cerca de 50 mm até que ele se encaixe no lugar.
4.
Desrosquear o tampão.
5.
Conecte a extremidade fêmea de uma mangueira de jardim na conexão de
drenagem.
6.
Coloque a outra extremidade da mangueira de jardim, onde você
gostaria que a água drenasse.
7.
Puxe a mangueira para fora cerca de 13 mm para começar o fluxo de água.
Empurre para dentro, para interromper o fluxo de água.
8.
Deixe o spa drenar completamente.
9.
Empurre a mangueira para dentro cerca de 50mm e, em seguida, retire a
DRENO
LATERAL
mangueira de jardim.
10. Rosqueie novamente o tampão.
11. Empurre o dreno da lateral para dentro cerca de 50 mm até que ele se encaixe no lugar.
Nautilus Prime - Linha Spa
25
Para spas com dreno no interior do spa:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Desligue a energia no disjuntor.
Remova todos os filtros.
Usando uma chave Phillips remova os parafusos localizados nos quatro cantos do painel de acesso.
Localize a mangueira com um registro de 1,905mm (3/4”) na ponta.
Desrosqueie o tampão.
Conecte uma mangueira de jardim até o final da
conexão de drenagem.
7. Coloque a outra extremidade da mangueira de jardim
onde você gostaria que a água drenasse.
8. Abra o registro para drenar.
9. Deixe o spa drenar completamente, em seguida retire a
mangueira de jardim.
10. Feche o registro.
11. Rosqueie novamente o tampão.
Limpeza e substituição do filtro
A filtração é um dos passos mais importantes que você deve seguir para garantir a água limpa e clara. É muito mais
barato corrigir problemas de turbidez da água apenas filtrando o seu spa do que usando quantidades excessivas de
produtos químicos, usando períodos de filtração excessiva ou realizando a reposição da água continuamente.
Consulte a seção “Plano água limpa” para obter mais informações sobre como limpar o filtro na página 19.
Cuidados nas férias
Você pode deixar o seu spa “não vigiado” por até duas semanas se você seguir estas instruções.
SEMPRE trave a capa, se você pretende ficar longe de casa e se o spa estiver cheio de água.
1.
2.
3.
4.
Programe o spa para Modo Repouso. (Veja instruções na página 14 para alterar os modos.)
Siga as instruções de qualidade da água a partir da página 21, ajuste os parâmetros. Verifique na página 20.
Faça um tratamento de choque na água (adicionar sanitizante e oxidante). Verifique na página 21.
Quando retornar a operação normal do spa, verifique e ajuste os parâmetros e faça um tratamento de choque na
água (com sanitizante e oxidante).
Se você não for usar o spa por mais de 14 dias e não houver um plano de manutenção constante do spa, conforme as
orientações anteriores é altamente recomendado que você o drene.
Limpando seu spa da Nautilus Prime
Capa e almofadas do spa
Devido ao constante desgaste da capa e dos travesseiros de seu spa, você deve protegê-los através da aplicação de
produto próprio para limpeza de vinil e couro como parte de sua manutenção mensal. Use um produto que é projetado
especificamente para proteger as capas e travesseiros de spa contra raios ultravioleta e de danos químicos, sem deixar
um resíduo oleoso que é normalmente associado com protetores de vinil automotivo comum.
Aviso: Não use protetores de vinil automotivos em spas. Esses produtos são geralmente à base de óleo e causam problemas graves de turbidez da água, que são difíceis de corrigir.
Estrutura do spa
Cada vez que você drenar seu spa, antes de enchê-lo novamente você deve limpar a estrutura do spa com um produto
para limpeza do tipo multiuso próprio para spa e aplicar uma camada de protetor de superfícies.
Use um detergente neutro, não abrasivo, especificamente formulado para limpar o spa, sem danificar o acabamento de
acrílico.
Use um protetor de superfície que não seja à base de óleo que é especificamente formulado para proteger o acabamento do spa dos produtos químicos.
26
Nautilus Prime - Linha Spa
Soluções de problemas
Problemas de
funcionamento
Causas prováveis
Possíveis soluções
Sistema não funciona
Energia está desligada.
Restabelecer a energia do spa.
Não tem energia elétrica no spa.
Ligue ou resete o disjuntor GFCI. Se
isso não resolver o problema, tenha um
eletricista qualificado para verificar a
alimentação elétrica do spa.
O fusível queimou.
Contate seu revendedor.
O spa está tentando aquecer.
Verifique se o ajuste de temperatura está
em modo Padrão.
Spa está em ciclo de filtração.
Normal. Nenhum ajuste é necessário.
Spa está no modo Padrão.
Verifique a configuraçãoe altere se
necessário.
Um erro pode ter ocorrido.
Consulte mensagens de diagnósticos
para o significado das mensagens em
código.
Fiação inadequada de alimentação do spa
ou disjuntor GFCI está com defeito.
Consulte um eletricista qualificado.
Tem um componente defeituoso no spa.
Contate seu revendedor.
Botão de controle e equipamentos do spa não operam
O spa não desliga
Painel de controle exibe
uma mensagem
Disjuntor DR cai
repetitivamente
Problemas de aquecimento
Problemas de
funcionamento
Spa não aquece
Spa fica morno, mas não
aquece
Spa fica muito quente
Causas prováveis
Possíveis soluções
Modo de aquecimento não está
selecionado.
Consulte “Operando seu Spa”.
Nível de água é muito baixo.
Adicione água para corrigir o nível.
Não tem energia elétrica no spa.
Ligue ou resete disjuntor DR. Se isso não
resolver o problema, tenha um eletricista
qualificado para verificar a alimentação
elétrica do spa.
O aquecedor está com defeito
Contate seu revendedor.
Válvula de gaveta está parcialmente ou
totalmente fechada.
Abra as válvulas de gaveta. Observação:
Nunca operar o seu spa com as válvulas
fechadas!
Termostato foi desligado.
Programe uma temperatura mais alta no
painel de controle.
Tempo insuficiente de filtração.
Aumente o tempo de filtração.
Nível de água é muito baixo.
Adicione a água para corrigir nível.
Não tem energia elétrica no spa.
Ligue ou resete disjuntor GFCI. Se isso
não resolver o problema, tenha um
eletricista qualificado para verificar a
alimentação elétrica do spa.
Cartucho do filtro sujo.
Limpe o cartucho do filtro.
Válvulas de gaveta fechadas.
Abra as válvulas.
Posição da capa inadequada.
Ajuste a capa do spa.
Tempo de filtração está muito longo.
Reduzir ciclos de filtração, especialmente
durante os meses de verão.
Nautilus Prime - Linha Spa
27
Problemas de água
Problemas de
funcionamento
A água não está limpa
Alto consumo de água
Baixo fluxo de água nos
jatos
Sem fluxo de água nos jatos
Vazamento de água sob o
Spa
Causas prováveis
Possíveis soluções
Para todos os problemas com turbidez, consulte tratamentos.
Alta taxa de evaporação ou
respingo para fora do spa.
Use a capa quando não estiver usando e
reponha a água se necessário.
Funcionamento no modo FILTRAÇÃO
na velocidade lenta.
Selecione os jatos de alta velocidade.
Sucção de parede ou skimmer bloqueados.
Limpe as sucções de parede / skimmer.
Remova a obstrução.
Filtro sujo.
Limpe o filtro ou substitua-o se
necessário.
Jatos fechados.
Abrir os jatos.
Válvulas fechadas.
Abrir as válvulas.
Motobomba está com ar.
Escorvar a motobomba (página 15).
Jatos fechados.
Abrir os Jatos.
Energia e sistema desligados.
Restabelecer a energia elétrica.
Motobomba está com defeito.
Contate seu revendedor.
Oscilações na motobomba.
Baixo nível de água. Verifique o nível na
borda do skimmer.
Verifique as conexões e furos nas
mangueiras.
Fechar ou tampar os furos se necessário.
Problemas de pressão de Água
Problemas de
funcionamento
Causas prováveis
Possíveis soluções
Jatos liga e desliga
Nível de água é muito baixo.
Adicione água para corrigir o nível.
Válvulas dos jatos estão parcialmente ou
totalmente fechadas.
Abrir as válvulas dos jatos.
Filtro cartucho está sujo.
Ver limpeza do filtro
Ar preso na motobomba.
Abra as válvulas de alívio de ar nas
conexões das bombas e permita que o ar
saia do sistema.
Certifique-se de apertar as válvulas assim
que a água começar a sair.
Dispositivos de sucção bloqueados.
Remova qualquer detrito que esteja bloqueando os dispositivos de sucção
Válvula de gaveta está fechada.
Abra as válvulas de gaveta.
Observação: Nunca operar o seu spa
com as válvulas fechadas!
Jatos estão mais fracos
do que o normal ou não
funcionam
Problemas com a Motobomba
Problemas de
funcionamento
28
Causas prováveis
Nautilus Prime - Linha Spa
Possíveis soluções
Problemas de
funcionamento
Causas prováveis
Possíveis soluções
Nível de água é muito baixa.
Adicione a água para corrigir nível.
Sucção de parede ou skimmer bloqueados.
Limpe as sucções de parede / skimmer.
Motor danificado ou desgastado.
Contate seu revendedor.
Sucção de piso entupido.
Limpe a sucção de piso.
Vazamento de ar na linha de sucção.
Contate seu revendedor.
Detritos dentro da motobomba.
Contate seu revendedor.
Válvula de gaveta está fechada.
Abra as válvulas de gaveta.
Obs: Nunca operar o seu spa com as
válvulas fechadas.
Rolamento danificado ou desgastado.
Contate seu revendedor.
Fiação imprópria ou danificada.
Contate seu revendedor.
Motobomba desliga
durante a operação
Temporizador automático completou o
ciclo.
Inicie o ciclo novamente.
Cheiro de queimado
Rolamento danificado ou desgastado.
Contate seu revendedor
durante o funcionamento.
Energia esta desligada.
Restabelecer a energia.
A motobomba sobreaqueceu.
Deixar esfriar durante uma hora.
Fiação imprópria ou danificada.
Contate seu revendedor.
Interruptor está desligado.
Ligar automático após o motor resfriar.
Disjuntor desarmou ou e está desligado.
Resetar o disjuntor e contatar seu
revendedor.
Sobrecarga no motor.
Sobrecarga do motor irá reiniciar automaticamente. Se o problema persistir,
contate seu revendedor.
Cabo elétrico danificado.
Contate seu revendedor.
Cabo da bomba não está conectado.
Plugue o cabo na tomada vermelha.
GFCI desarmou ou está desligado.
Resetar DR.
Motobomba barulhenta
Motobomba não funciona
Certificado de garantia
O objetivo maior deste manual é oferecer tranquilidade aos compradores dos produtos da Nautilus. Isso
significa fazer chegar às suas mãos produtos de qualidade, verificados e testados pela fábrica e seus Revendedores, e
comprovados no uso diário.
A Nautilus Equipamentos Industriais Ltda., inscrita no CNPJ sob o número 53.476.057/0001-28, atendendo ao
que dispõe a Lei 8.078/90, garante aos compradores dos produtos, por ela comercializados observadas as seguintes
disposições:
Abrangência
Esta garantia abrange vícios na matéria prima utilizada na fabricação dos spas da Nautilus Prime assim como
falha em peças e equipamentos, além de vícios no processo de produção, pelo prazo de 1 (um) ano, prazo esse contado
a partir da data da emissão da respectiva nota fiscal de venda.
Nautilus Prime - Linha Spa
29
Como deve ser exercida a garantia
Para que sejam tomadas as devidas providências para análise do(s) vício(s) apresentado(s) pelo produto, é
fundamental a exibição deste certificado, acompanhado da respectiva nota fiscal de compra, para que a Nautilus ou a
sua Assistência Técnica Autorizada possa comprovar a vigência da garantia.
Onde
A verificação do produto, exame do(s) vício(s) apontado(s) e os devidos reparos, será efetuada em nossa
fábrica, situada na Estrada Municipal Prefeito Geraldo Ramos Gonçalves, 236 – Tanque Preto, Nazaré Paulista, Estado
de São Paulo. Não sendo possível encaminhar o produto até a fábrica ou havendo a hipótese de que no comprador dê
preferência a que os reparos sejam executados no local em que o produto se encontra instalado, correrão por conta dele
(comprador) todas as despesas decorrentes do envio de técnico para tal finalidade, consoante dispõe o parágrafo único
do artigo 50 da Lei 8.078/90.
Compreendem-se como despesas, a quilometragem percorrida de ida-e-volta desde a fábrica ou do
estabelecimento do assistente Técnico Nautilus mais próximo do local, refeições e estadias, independentemente de
substituição de peças que tenham sido danificadas por mau uso e que também serão objetos de cobrança.
Excludentes
Serão considerados como excludentes de garantia:
1. A não apresentação da nota fiscal de compra do produto que permita comprovar a vigência da garantia;
2. Os danos causados ao produto em decorrência de transporte inadequado ou por má instalação;
3. A não observância das recomendações constantes neste Manual, que segue junto com a embalagem do produto;
4. O uso de peças e/ou componentes não originais, bem como manuseio do produto por pessoas não habilitadas
pela fábrica, que possam acarretar no mau funcionamento do mesmo;
5. O fornecimento de materiais de instalação exigidos durante os reparos.
A validade da presente garantia contratual estará sempre condicionada à observância das condições aqui impostas
Havendo necessidade de eventuais manutenções, pedimos que entre em contato com a Revenda Nautilus em que
o produto foi adquirido para que ela solicite à fábrica quaisquer serviços. Para facilitar e acelerar o seu atendimento
solicitamos que tenha sempre à mão, os seguintes dados:
Modelo do produto:_____________________________________________
Número de série:________________________________________________
Data de Fabricação:_____________________________________________
Nome da Revenda onde o produto foi adquirido:______________
__________________________________________________________________
Telefone de Contato: (___) ______________________________________
A Nautilus se reserva ao direito de, a qualquer tempo e sem aviso, alterar quaisquer dados, especificações ou
mesmo componentes de suas máquinas ou equipamentos, bem como dos dados constantes nesse manual, sem que
isso represente qualquer responsabilidade ou obrigação sua.
30
Nautilus
Prime
- Linha Spa
Versão
12/2015