Versió en PDF - Fundació Noguera
Transcrição
Versió en PDF - Fundació Noguera
actes i resolucions FUNDACIÓ NOGUERA www.fundacionoguera.com Col·lecció Textos i Documents Director tècnic: Josep Maria Sans i Travé fundació noguera Textos i Documents, 49 Actes i resolucions Sant Joan de les Abadesses en època moderna 1630-1859 Volum II Edició a cura de Joan Ferrer bARCELONA, 2013 i Godoy textos edievals catalans © Joan Ferrer Godoy, 2013 Edita: Pagès Editors, S L Sant Salvador, 8 - 25005 Lleida [email protected] www.pageseditors.cat Primera edició: novembre de 2013 ISBN obra completa: 978-84-9975-421-5 ISBN volum II: 978-84-9975-423-9 DL L 1.357-2013 Impressió: Arts Gràfiques Bobalà, S L www.bobala.cat Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 517 1778, octubre, 8 Referent a certs excessos a l’ermita de Sant Antoni i, també, que l’ermità que la regenta no pugui donar acolliment a contrabandistes. “... se comissionaren els senyors Asprer y Crehuet per a corregir, junt amb dos regidors comissionats, los excessos de la ermita de Sant Antoni relatius a vendre vi y passar un offici al hermità que no puga acullir contrabandista algun.” f. 30. 1778, novembre Es fa comissió al doctor Honorat Crehuet perquè representi el capítol en el memorial de la causa contra les Cinc Dignitats Reials; l’arxipreste és del parer contrari a aquest nomenament perquè opina que comporta dietes, alliberament d’obligacions com a canonge i altres prerrogatives. f. 32. 1778, novembre Carta del rei. “... per pregàries per la princesa y se resolgué fer les mateixes que se feren en lo últim prenyat.” Continua el comportament ofensiu de l’arxipreste respecte del capítol. “Se deixa de notar lo disturbi que ocasionà lo senyor arxiprest e impertinencies que demanava junt amb Bover y Vilar y paraules offensivas que digué al síndic elegit ...” f. 33. 1778, desembre, 31 Comportament del canonge Verna. “... fou resolt per la major part que, respecte de tenir entès i comprès que lo senyor canonge Verna dona molts passos poch decorosos al Capítol, se fes comissió al senyor canonge Crehuet síndic en Barcelona ...” f. 31. 1779, gener Custòdia del llibre de resolucions i de la resta de documentació a l’arxiu del monestir. “... se resolgué que, quan lo senyor canonge secretari se ausentia per algun temps de la present Vila, tant per negocis propris com per Joan Ferrer i Godoy 518 los de la iglesia, dega portar lo llibre de resolucions en lo Arxiu, y que deuhen també portarse en dit Arxiu tots los papers propris de la iglesia.” f. 34. 1779, febrer, 1 Enviament de la regla de sant Agustí i altres documents al canonge Crehuet, a Barcelona. “.. se resolgué enviar al senyor canonge Crehuet, síndic en Barcelona, tres llibres de l’Arxiu, dos en octau y lo altre en folio, que parla de la regla de Sant Agustí, y effectivament se li enviaren als 3 de dit mes y any.” f. 34. 1779, febrer, 11 S’encarrega als canonges Bover i Hospital que corregeixein el comportament d’una dona. “se feu comissió als senyors canonges Joan Baptista Bover y Hospital perque providenciassen de atacar lo fanatisme y passatges de la minyona de la Torra, de la present parroquia.” f. 34. 1779, abril, 8 Arranjament del camí que duu a la capella de la Mare de Déu del Prat. “...se feu present un memorial del Ajuntament44 de la present Vila y ab ell demanava alguna quantitat per retornar lo pas a la Verge del Prat, y lo ilustre Capitol respongué que per dit fi faria tant quant faria lo mateix Ajuntament.” f. 35. 1779, abril, 29 Sol·licitud de la parròquia de Gombrèn de disposar d’herbes i fusta dels comunals per a fabricar carbó. “... se presentà, per part de Pere Amils, apoderat de Gombren, un memorial demanant ab est llicencia per arrendar las herbas de algunas terras comunals y carbonar part de arbres comuns per a subvenir algunas urgencias de aquella parròquia ...” f. 35. 44. Primer esment de la denominació “Ajuntament” a les resolucions capitulars. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 519 1779, juny, 14 Nomenament del titular del benefici i mongia de Sant Andreu. “... en que fou convocat lo senyor arxiprest, com consta en poder de Isalguer, en qual han assistit tots los capitulars a excepcio del arxiprest acusada la contumacia45 a est, nemini discrepante se presentà y se feu nombrament per dit Capitol del benefici de Sant Andreu y mongia unida a favor de don Antonio Lopez, familiar y sobrino del senyor bisbe de Vic.” f. 37. 1779, juny, 17 Rés del credo en la festivitat de Sant Just, patró del bisbat de Vic. “... proposà lo senyor arxipreste que se miras si en lo dia de Sant Just hi havia credo en la missa, que uns ne havian dit y altras no, y offerent a algun [...] cert capitular, se li desprecià y se li digue que, per ser patró del bisbat, tenia credo en la missa ...” f. 38. 1779, agost, 12 Prohibició d’entrar bestiar i estendre roba al cementiri. “... se comissionà al senyor canonge Joan per lo cumpliment del decret del cementiri de no entrar bestiar ni estendrer roba, y a l’infrascrit per avisar al batlle y mostasà per vigilar y fer de assó crida.” Decoració de l’altar major en funció de l’any litúrgic i renovació dels hàbits del cor. “Item, al senyor canonge Joan y mossèn Andreu per folrar lo altar major a son temps, com insinua lo senyor bisbe y per la mutació dels abits de chor al primer.” Referent al circuit del correu que rep la col·legiata. “Se resolgué suspendre lo unirse ab los de Camprodon sobre passar lo correu per esta, per no haver vist lo recurs.” f. 38. 1779, agost, 19 Referent als ciris de l’altar de la Mare de Déu. “... que los ciris del [hu] de Nostra Senyora no cremassen sino en las conventuals ...” f. 38. 45. Incompareixença d’una persona citada davant l’autoritat judicial (DCVB). Joan Ferrer i Godoy 520 1779, setembre, 9 Obres a la casa de l’arxipreste. “Item que Crehuet y Vilallonga fessen las obras en las casas del senyor arxiprest, com mana lo senyor bisbe.” f. 39. 1779, setembre, 23 Petició de consulta de llibres d’establiments i capbreus conservats a l’arxiu del monestir. “... lo senyor degà de Gerona Castelló li significa que, si no hi havia reparo, desitjava veure los llibres de establiments y capbreus vells, apartant los originals en sa habitació. Se resolgué que se comisionàs a Crehuet, Vila i Hospital, y se li ponderas los reparos tenia asso de treure de la escrivania los originals, que en la causa ja se declara no tenir lloc, y que si volia en casa lo notari, junt amb el primer comissionat, se podria mirar.” Comportament de l’arxipreste al cor. “Item. Se proposà per lo senyor canonge Joan, cabíscol, lo excés comès per lo senyor arxiprest en lo chor y vespres del present dia [...] desafinant y cantant sens ordre ni afinació, sel mirà dit cabíscol en senyal ... ”46 f. 39. 1779, setembre, 30 Continuen les diferències entre el capítol i l’arxipreste. “Item. Se resolgué comissionar al infrascrit a Vich a solicitar una providencia per lo exces que feu lo arxipreste y per qualsevol que supliquia al cabíscol anant lo cor.” Obres a la casa de l’arxipreste. “Ítem. Per representar los motius tenia lo Capitol per solicitar las obras en las casas del arxiprest.” f. 40. 1779, octubre, 18 Decret del bisbe de Vic referit al comportament dels capitulars i de l’arxipreste al cor. 46. Estat de conservació molt deficient. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 521 “se llegí lo decret del senyor bisbe sobre correcció de Cor, no replicar al cabíscol, y se resolgué fixar copia al cor petit.” f. 40. 1779, desembre Provisió del priorat de les Corts a favor de Gaspar Serrano del Valle y Artalejo, nebot del bisbe de Vic.47 f. 42. 1779, desembre, 23 Expulsió d’un escolà. “... se tragué per certs motius a l’escolà Masdeu ...” f. 42. 1780, gener, 20 Ingrés de Maria Riba a l’hospital. “... se proposà si se admetaria a al hospital certa minyona de 33 anys de la present Vila dita Maria Riba per a que se mantinga sana [o] malalta tota la vida, cedint a aquell una casa y mobles y diners que te. Se comissionà per tot ab plena facultat al administrador senyor canonge Joan ...” f. 43. 1780, gener Correccions i procediments de la litúrgia al cor. “... se resolgué que en avant se donàs la pau en lo cor, a cada part, sense distinció ni esperar que la tinga lo senyor arxiprest si als capitulars igualment y en un mateix temps, com sempre se ha fet, participant-ho als comensals, que los canonges que incensen primer comensian per lo bordoners y despues un sol al senyor arxiprest ab solas dos incensades, y lo altre al senyor canonge més vell en un mateix temps; que dit arxiprest [no vagia] al gremial, ni tras lo talam, si a la fila com los demés, y com van los dignitats en las cathedrals.” f. 43. 47. El bisbe de Vic era Antoni Manuel de Hartalejo. Joan Ferrer i Godoy 522 1780, febrer, 7 Petició de l’ajuntament al capítol de suspendre la concòrdia dels creditors. “... se llegí lo memorial dels senyors regidors suplicant se suspengues la concordia ab los acrehedors y se resolgué que presentassen antes lo ordre reial de pagar lo ters, los comptes del resultan y import del ters que debien pagar.” f. 44. 1780, febrer, 10 Comportament de l’arxipreste. “... se disgregà lo Capítol sens poder proposarse ni resoldrerse cosa per las intempestivas proposicions y paraules ofensivas del arxiprest.” f. 44. 1780, febrer, 14 Petició de pregàries. “... se llegí una carta del Rey demanant pregarias; item resolgue fer com las antecedents 7 dias tirant la cortina del Santíssim Misteri [copensant] als 15 avisant als senyors regidors y que estos avisasen al poble.” f. 44. 1780, març Jurament sobre la constitució del misteri de la concepció de Maria Santíssima. f. 44. 1780, març, 22 Altra vegada l’arxipreste entra al cor dient paraules ofensives i cridant: “locos, locos”. Se’l multa. f. 45. 1780, març Que es vagi a buscar la sal “com se ha estilat”. f. 45. 1780, abril, 20 Obres per a augmentar l’alçada del campanar i de l’església. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 523 “... se resolgué y se convingué que lo canonge obrer fas mirar com se podria alsar la torra o campanar y la teulada de la iglesia y quant importaria, que feta relació se resoldria si se empendria dita obra.” f. 46. 1780, maig, 11 Defunció de l’arxipreste Eudald Guanter i Brandia i qüestions sobre el seu trasllat a Ripoll per a celebrar els funerals. “Respecte de haver mort lo senyor arxiprest [Eudald Guanter] y Brandia descrit en la confraria y deixar[... enter]rat a Ripoll se resolgué que al marxar [...] señor canonge semmaner ab avits de cor, estola [...] terra y escolans barmells dende la casa a on ha [...] lo acompañassen fins al pont, y despues un capellà de la Collegiata fins a la fi del terme o parròquia, sens entervenir parroco algun de la parroquial. Pero que antes sos hereus fessen constar com se deixava en Ripoll, y a est efecte se commisionaren los senyors canonges Joan y Hospital. Y que no se permetés antes de las 24 horas marxar lo cadaver respecte los exemplars se citaren en Capitol y de las constitucions que ho prohibeixen. Item se resolgué que dema dia 12 se li fes lo enterro y se diguessen los nocturnos y, passadas las festas de Pentecostès, se li fessen las honras. Item que en lo sagrament de la extrema unció no se anyadís Sant Joan y Sant Pau, si sols se anomenas Sant Joan baptista, segons lo privilegi de Espanya de Pio 5 que a la oració a cumptis se anomenassen los dos sants Joans per modum unius, per ser patrons los dos.” f. 46. 1780, maig, 18 Retenció dels diners que, probablement, l’arxipreste havia entregat per a dur a terme les obres a la seva residència. “... que no se entregan los diners deposats del arxiprest mort per la valuació de obras sens nou ordre del senyor Bisbe.” f. 47. 1780, juny, 1 Lliurament als hereus de l’arxipreste d’una certa quantiat de diners, però retenció dels que estaven destinats a les obres de la seva residència. “Ítem que se entreguin a l’hereu del arxipreste las tersas alcalsa, fent las degudas apoques, a excepció del depòsit per obras sense ordre del senyor bisbe.” Joan Ferrer i Godoy 524 Encàrrec d’un santcrist de plata. “Ítem se comissionà a Virallonga [sic] y Hospital per fer lo Sant Christo de plata.” Obres per a augmentar l’alçada del campanar: s’acorda esperar fins que es disposi dels plànols. “Ítem se resolgue esperar la planta del campanar y se re[...] ferse o no fer-se.” f. 48. 1780, juny Reparació de ponts.48 f. 48. 1780, juny, 12 El bisbe de Vic autoritza a no tornar les 562 lliures del dipòsit per obres de la residència de l’arxipreste. f. 48. 1780, juny, 16 Un membre de la família Moretó presenta el plànol per a augmentar l’alçada del campanar. “... se presentà per Moretó la planta del campanar y se comissionà a Crehuet, Virallonga [sic] y Joan per fer-la veurer e instruir-se de un tot y fer relació antes de [re...].”49 f. 48. 1780, juny, 19 Probablement, la resolució fa referència a l’assistència dels capitulars a la parroquial de Sant Pol. “... se resolgué que tots los anys, en lo dia de Sant Joan i Sant Pau, se toque an anar alli y lo mateix lo diumenge dintre la [octava] de Corpus si se predica a tres quarts de nou, y si no se predica a 9 horas.” f. 49. 48. Estat de conservació molt deficient, que dificulta la identificació del contingut de la resolució. 49. Estat de conservació molt deficient, que dificulta l’ampliació del contingut de la resolució. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 525 1780, juny, 27 Davant dels desordres morals (jocs, festes, balls...) que es detecten a la vila, el capítol acusa el jutge i el batlle de poca cura a combatre’ls i, per tal de prevenir-los, es dicten unes normes. “Primo: per multa si convé al batlle i jutge y mudar an est si es necessari y fer qualsevols recursos al senyor fiscal y a on convingui. 2. Per fer que se entregue al Capítol la tabba de la carnisseria [...] [3... que se abiten tots jocs ...] y tot accés y demes que esta contra los ordres reals, las funcions de nit, joch de villas [sic] estant exposat lo Santíssim Sagament, valls [sic] per las plasetas y tots jochs cantantse los divinos officis. 4. Que se impedesca lo treballar an las festas, excessos de menjar y veurer en certas casas y altres diversions no acostumadas, y bous per Sant Joan y Sant Pau.50 5. Los robos en horts y llenyas; tant en murmuracio, disencions en casas, ceparacions [sic] de casats y lo que aparega a dits comissionats, escrivint als superiors, si convé.” f. 49. 1780, juliol, 13 Canvi dels comissionats del capítol encarregats de corregir els desordres morals que s’han detectat a la vila. “Item. Después de varias disputas y encontrats [vots sobre] valls [sic] de nit, jochs en tavernas y treballar en [festa ...res] quedá resolt, aperexent volerho patrocinar alguns, lo infrascrit renuncia la comissió y quedà en los altres dos Virallonga [sic] y Hospital.” f. 50. 1780, setembre, 11 Carta del rei “donant prorrogas a la moneda”. Recurs judicial a causa de la supressió de la cursa de braus programada per la festa major. “Ítem. Se resolgué gastar lo necessari ab lo senyor Thinent per lo informe de dos recursos [davant] lo batlle de Ripoll per lo mal que ha allegat sobre la privació de bous per lo Santíssim Misteri, fent ostencio de tot al Capítol, per deliberar y consultar ab [...].” f. 50. 50. Primer esment de les curses amb braus consignada a les resolucions capitulars; tanmateix des de 1651 ja se’n celebraven a la vila (veg. Actes municipals núm. 2, 2/7/1651). Joan Ferrer i Godoy 526 1780, setembre, 24 Manament del bisbe de Vic referit a l’assistència i participació del capítol a la processó de la Mare de Déu de la Mercè i a les atribucions de què disposa la col·legiata quant a la celebració de la novena de la festa. “... se llegí la resposta del senyor bisbe y altre carta del senyor vicari general que, en substància, suposan que deu fer-se la processó [de la Mercè]. Però que, en tant no volen advertir lo modo y forma estilada, que tot ho dirigeixen al degà que és capitular; però com an est no se li ha presentat paper algun, sols la llicència que lo amonesta, bage an la dicta processó, se veu clarament que volen fer-la sols y exclourer al Capítol. Per ço, se ha comissionat al canonge Hospital que, en nom de dit Capítol, se ves ab lo rector y li declaràs y oferis que dit Capítol vol acistir a dicta processó y que se fassa com las demés de aquella iglesia, a saber, com la dels titulars sants Joan i Pau, y com la de la Dominica Infra Octavam Corpuris, ab tot lo clero de la Collegiata a fi que vaje ab més armonia, devocio y solemnitat respecte que dit senyor bisbe ja significa que tenint dret devem acistir. Ítem. Se resolgué, sens innovar an la present funció y novena de la Mercè que, en avant quen demania la capella, aja de demanar llicencia al Capítol y per es canonge antiquior que es troba; y que lo clave sens anar tot a la capella; y que tot se participia per medi del canonge Hospital al mestra de capella, organista y musichs.” f. 51. 1780, setembre, 25 Sobre la processó de la Mare de Déu de la Mercè: tensions entre la comunitat de Sant Pol i la col·legiata. f. 51. 1780, octubre, 5 El capítol espera l’empara del bisbe quant al conflicte amb la parroquial de Sant Pol per l’afer de la processó de la Mercè. “Ítem que si, fins lo correu del diumenge, lo senyor bisbe no ha donat alguna providencia sobre los atentats de Sant Pol se reitera recurs.” f. 51. 1780, octubre, 26 Concessió del bisbe al capítol que pugui celebrar una processó en honor de la Mare de Déu de la Mercè i així evitar els problemes amb la parroquial ocorreguts enguany. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 527 “... se llegí per lo infrascrit secretari carta del Il·lm. senyor Bisbe ab que significa no tenir olvidat donar una providència a satisfacció del Capítol que impadesca altres successos en lo futur iguals al succehit en lo corrent any en lo dia de nostre senyora de la Mercè; y, perque conegan los que feren aquella que no obraren be en lo modo, aprobant y quedant molt satisfet del obrat per dit Capítol y modo de portarse dit Capítol, qual resolgué oferir al senyor Il·lm. fer tots los anys, ab tots sos residents y ab tota solemnitat y pompa, la processó de Nostra Mare de la Mercè en lo dia se celebria sa festa en la ...”51 f. 52. 1780, novembre, 23 Petició a Roma de dignificar litúrgicament la festa del Santíssim Misteri. “Ítem se resolgué tentejar a Roma per medi de [Josep] Francisco de Bas, si se lograria en la segona dominica de setembre celebrar de sagrament, com en lo dia de Corpus, per raho de la Hostia Consagrada exposant tots los motius.” Qüestions protocol·làries de la processó de la Mare de Déu de la Mercè. “Ítem se resolgué escriurer a sa il·lustrissima y a son secretari que no se pot aderir lo Capítol que lo regidor vagia ab distinctiu en la professó de la Mercè, si solo ab abits telars y vara [...] fora del clero sens dirigir aquest, que toca al Capítol y als bordoners, y que si dit Capítol no feia dita processó, com la fará, no pot consentir que la fassa la confraria, exposant per aixo totas las rahons favorables.” f. 54. 1781, gener Neteja de l’interior de l’església. “Ítem que Dionís trega las treñinas del cor o iglesia y que li comuniqui a l’infrascrit.” Reparació del rellotge del campanar i contractació de servei mèdic (conducta). “Ítem que se fassa lo adop per major del rellotge si los regidors paguen la mitat y se fassia negoci en la conducta annual de Barruga.” Nova pavimentació de l’església. “Ítem que en altre capítol se ratificara o no el fer lo paviment.” 51. Estat de conservació molt deficient, que dificulta l’ampliació del contingut de la resolució. Joan Ferrer i Godoy 528 1781, gener, 18 Obres a la casa de l’arxipreste. “... se resolgué que lo infrascrit instia e informia al segrestador del arxiprestat per fer les obres en las casas de dita dignitat.” Les obres del campanar queden suspeses i en lloc seu es farà un nou paviment a l’església. “Ítem se resolgué que se supenga lo fer lo campanar per ara y que se fes luego lo paviment de la iglesia resportant primer lo preu y cost y fer comissió a Virallonga [sic] y Hospital parlantne estos a don Josep de Asprer.” f. 55. 1781, gener, 25 Per manament del bisbe de Vic, els pabordes del Santíssim Misteri venen uns objectes de plata. “Ítem se feu comissió als pabordes del Santíssim Misteri pera vendrer las presentallas de plata y executas que fessen relació an capítol per resoldre an que se aplicarian, segons lo decret del señor bisbe.” f. 55. 1781, febrer, 8 Nova pavimentació de l’església. “Ítem que se fasse relacio del que costarà lo repicar lo paviment de la iglesia antes de concertarse, y si conve cridar mestres forasters.” Itinerari de la processó de Sant Sebastià. “... [...] ... Sant Sebastià ... processó o se fassa com fins avui, si lo temps ho permet, per lo carrer Major, carrer de Isalguer y portal de Sant Joan.”52 f. 55. 1781, febrer, 15 Nova pavimentació de l’església. “Ítem se resolgué que se continue lo repicar la iglesia gastant per asso de 110 a 225 ab qui menos ho fassa y al subast public, y que si comprenguian las canas que se hauran de fer nou empedrat.” 52. El portal de Sant Joan estava situat vora l’actual plaça de l’Abadessa Emma, per la banda del carrer Ferrer i Olzina. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 529 Proposta d’eixamplar la porta que comunica l’església amb el claustre. “Ítem que se miria quant importarà ampliar la porta de la iglesia dels claustros principals.” f. 56. 1781, març, 1 Nova pavimentació de l’església. “... se resolgué que se concedís lo empedrat de la iglesia nou y vell, pero que se fassia ab tot rigors y reconegut.” f. 56. 1781, març, 8 Neteja de l’interior de l’església. “Ítem que se escombria la iglesia sempre que se necessitia, y lo mes llarch de vuit en vuit dies.” f. 56. 1781, abril, 2 Petició d’augment de l’import de la conducta del doctor Saltor. f. 57. 1781, abril, 5 Carta de la Reial Càmara “... per los esmersos dels censals an favor de las rendas del tabaco”. f. 57. 1781, maig, 10 Nova pavimentació de l’església. “... se resolgué se suspengués lo posar pedras al paviment y que diumenge prop vinent, per mestres de casas de Ripoll, se visurás lo paviment fet y que fessen relacio descrits de las faltas en lo picar las pedras, en juntarlas, en posarlas a nivell y en las demes faltas [...] comissionats los mateixos y an qualsevol altre capitular que vulga entrevenir, y se carregà al infrascrit per venir aquells mestres.” Conducta mèdica al doctor Llirós. f. 57. 1781, maig, 17 Nova pavimentació de l’església. Joan Ferrer i Godoy 530 “... se resolgue que respecte las notables faltas se reparaban en lo empedrat de la iglesia se suspengués est fins a ser visurat y vista la visura en escrits.” f. 58. 1781, maig, 24 Conducta al metge doctor Vila, de Sant Quirze. Nova pavimentació de l’església. “Item que lo preu fet de obra picada de la iglesia se fasse millor y mes perfecta y, segons diu la contracta, pues digue lo mestre visurador de Ripoll que devia picarse ab mes primor y devia juntarse ab mes perfeccio y que devia acomodarse tot lo fet fins avui com millor se pogues, y que asso se fes a coneguda de 3 o 4 comissionats.” f. 58. 1781, maig, 26 Nova pavimentació de l’església. “Ítem que la obra de pedra picada se fasse ab tota perfeccio la que no se executà així, y que se acomode la ja feta inseguint la visura y se añadiren per comissionats Crehuet y Bosch a los dos que ho son.” f. 59. 1781, maig, 31 Ampliació del nombre de representants del capítol en l’administració de l’hospital de pobres, tal com ho pot fer l’ajuntament, i reforma del reglament que el regeix. “... se llegí lo memorial dels senyors regidors relatiu al hospital y, si ve se nota infundar, se resolgué añadir al canonge administrador canonge Joan altre canonge que fou lo señor canonge Verna, y que los regidors elegissen altre del Ajuntament si volian y que, reflectit tot, se fes nous estatuts ab que se admetessen quants se poguessen y que se elegissen dos seculars o ecclesiàstics per fer plegas.” f. 59. 1781, juny, 7 El capítol autoritza que uns diners que ha de rebre es destinin a daurar l’altar major de l’església parroquial de Sant Pere de Gombrèn. “Ítem se va concedir a Gombren per daurar lo altar major, a petició del rector, la part que podia tocar al Capítol de 75 lliures que Serradell devia donar de un ajust de terra, y que se advertís a dit rector que ho notàs en sos llibres.” f. 59. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 531 1781, juny, 8 i 11 En compliment d’una comunicació de la Reial Audiència, s’entreguen les 562 lliures de l’arxipreste Guanter, que havien d’ésser destinades a les obres de les dues cases de la dignitat arxiprestal. f. 59. 1781, juny, 11 Petició a Roma de dignificar litúrgicament la festa del Santíssim Misteri. “ [...] ... lletra de cert caputxí avisant que en Roma se havia ... reso de Corpus per lo Santíssim Misteri.” Referent a l’administració de l’hospital de pobres. Nomenament d’administrador de l’hospital de pobres i de mestre de primeres lletres; les reunions del capítol continuen amb males maneres i paraules ofensives. f. 59-60. 1781, juliol, 12 Cures amb aigües d’un canonge. “... presenta, per medi del canonge Bosch, lo certificat de metge per lo señor canonge Joan, y no obstant de dir que devia passar a pendrer las aiguas de Ribas, no fou admes per pendrelas a Ripoll y resolt no ferlo present.” f. 61. 1781, juliol, 20 Gràcies a un llegat de Joan Planas, els habitants de la ribera poden ingressar a l’hospital de pobres de la vila de Sant Joan. “... se resolgue admetre al hospital de pobres de la present Vila tots los de la Ribera al igual com los de la Vila, comfusas las rendas, ab la donacio de 1.000 lliures que ha fet a est fi Joan Planas. Y ab lo pacte que tots anys se fassia una plega per la Ribera ab lo regidor de esta y ab los administradors del dit Hospital al tenor y com se ordenarà ab las [...].” f. 61. 1781, agost, 30 Processó de la Mercè. “... se llegí la carta de la Il·lustrissima que an a deix la capa al prior de la esclavitud, pero delante y [...] las filas convingué lo Capitol que aportas capa.” Joan Ferrer i Godoy 532 Conflicte entre l’ajuntament i el capítol perquè el primer no assumeix certes despeses. “Ítem respecte a las novedats dels regidors de haver resolt y donat ordre que no pagarian al rellotger, correu ni atxes del sagrament, que estan obligats ab la concordia, y respecte lo recurs que han fet a la Reial Audiència per cultibas y defensar lo tallador Pau Tubau: se resolgue no tocar lo rellotge, no aportar carta alguna sino dels residents, consultar ab Duran que vinga y Vall-llocer, y fer que estos aconsellian relatiu a tot: a saber recursos, mandatos, lletres y suspensió de que se puga: y se comissionà a Crehuet y Hospital ...” Malgrat que el capítol ha acordat no permetre el funcionament del rellotge, s’avé a fer-lo funcionar durant la festa del Santíssim Misteri per evitar comentaris dels forasters. “Ítem se resolgué que dissabte del Santíssim Misteri, al vespre, fins al dimarts al vespre se fasse tocar lo rellotge a gastos de la iglesia unicament, per evitar la nota dels forasters, y que tot ajust se tractia en Capítol ple.” f. 62-63. 1781, setembre, 7 Conflicte entre l’ajuntament i el capítol. “... a instància de Hospital, que lo doctor Corriols havia dit que tenia comissió dels regidors se resolgué ab multas disputas, que en escrits posas la resolució del Ajuntament ab dia y any y que ajust pretenia; tanta fou la repugnia de Hospital que se suspengué esta resolució y se prenga altre de que los señors regidors firmasen paper de demanda de ajust y qual y que se consultas lo mandato y se suspengués un correu mes de la presentació de recursos.” Drets de pontatge i camins. “Dit dia per la tarde convocat capítol extraordinari ... se llegí una carta por el Rey de l’alcalde de Camprodon sobre varies diligències practicables relativas als drets de pontages y camins ab estampat que se llegí tot.” Diverses comunicacions o passos seguits pel capítol referits al litigi que manté amb els regidors sobre la carnisseria i el visurador o tallador de carn i la nova carnisseria establerta pel capítol. f. 63-64. 1781, desembre, 13 Conflicte entre l’ajuntament i el capítol per motiu dels administradors de l’hospital de pobres. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 533 “Ítem que se reprovava lo dit doctor Corriols que trauria a puntades de peus los hospitalers y que en cosa grave se participas a Capítol que estos administradors tornassen en mans de l’infrascrit la fundació etc.” f. 65. 1781, desembre, 24 Conflicte entre el capítol i la comunitat parroquial de Sant Pol, la qual desitja cantar matines la nit de Nadal. “Convocat capítol extraordinari, convocat a sonido de campana, asistiren tots; se proposà que esta nit de Nadal a saber, de las 6 en amunt, los de la parroquial volian dir y cantar matinas y que, havent lo infrascrit parlat al rector dissuadintlo, digué veuria de impedirho o que ell no assistiria; però havent lo bolser de la parroquial comprat cera y dirse publicament, se resolgué requirirlos antes de tocar. Y dir al señor domer que tenia poch present lo favor se li havia fet. Y que se continuas la causa y sen donas part al señor bisbe: requirits que foren después del primer toch, a un quart de sis, notari Joseph Isalguer, se abstingueren de cantar aquellas.” f. 66. 1782, gener, 10 Ofici de Sant Vicenç. “Ítem que si fa mal temps o mal camí se diga lo offici de Sant Vicenç a la Col·legiata y, si repugnan, ni a una ni altre sens la caritat corresponent de 3 lliures a la Col·legiata y es al Hospital.” f. 67. 1782, gener, 20 Processó de Sant Sebastià. “... que se fes la professó de Sant Sebastià a la tarde y que, vacant lo arxiprestat, sempre ajuntas lo canonge més vell de cor si devia tenirse capitol despres de horas [conventuals] y en altres horas acudiri al president.” f. 67. 1782, gener, 31 Conflicte entre l’ajuntament i el capítol per motiu dels administradors de l’hospital de pobres. “... se resolgué llegir lo acte de Hospital, etc. que tot ell no era fundació sino gracias concedidas per la iglesia revocables, esmanables, Joan Ferrer i Godoy 534 etc. y que denotava una preheminencia a favor del Capítol y se fessen estatuts nous precehint veurer altres de Olot, Sant Hipòlit, y que per lo Capítol se resoldria, etc. que se esmersassen 300 lliures de las avansadas per lo canonge Joan tots consentiren, menos Hospital, que protestà y renuncià el ser administrador del Hospital.” f. 67. 1782, febrer, 21 Destinació de rendes a la construcció d’una campana per a Sant Pol. “... se resolgué y comissionà al canonge Vila perquè veies y tractas si convenia cedir las rompudas dels vedats ja cedits per 4 anys a favor del soldat per dos anys més a favor de la campana de Sant Pol y que ne fes relació en Capítol.” f. 67. 1782, març, 7 Acusament de recepció d’un edicte. “... se llegí lo edicte de la Inquisició sobre confessionaris y se resolgué fixar-lo a la sagristia.” Destinació de rendes a la construcció d’una campana per a Sant Pol. “Ítem que se decretés lo memorial de las artigas per la campana com se decretà per lo soldat a petició dels regidors y se añadis lo encabassament de est.” Paviment de l’església. “Ítem que se pagas pica pedrer del paviment de la iglesia la 3a. paga y se quedàs dita iglesia 63 lliures.” Una pedra de l’església de grans dimensions és trobada a l’hort d’Honorat Corriols. “Ítem que se esbrinàs qui havia donat o venut una gran pedra de la iglesia que para en lo hort de Honorat Corriols.” f. 68. 1782, març, 21 Paviment de l’església. “Ítem que se fes venir visurador de Ripoll per la obra de la iglesia de pedra picada y, después de visurada, se resoldria lo que se ha de pagar o detenirse del mestre que l’ha feta.” f. 68. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 535 1782, abril, 4 Paviment de l’església. “Ítem se feu relació de la visura del repicat de la iglesia y queda resolt per la major part: que, attés la visura y mala obra feta y altres rahons, que se donàs al del preu fet las 63 lliures que li faltan esmenant segons el contracte y visura tota la obra a coneguda del infrascrit canonge Vila, Hospital y Joan; que de no se li concedissen de gracia 10 lliures y se li perdonassen 14 [...] de gastos y pedra venuda, y se quedassen 53 lliures sous del preu fet, per ferlo acomodar per altre.” Destinació de rendes a la construcció d’una campana per a Sant Pol. “Ítem se proposà que los obrers de Sant Pol en res observaven els pactes de la concessió de artigas per la campana: fou resolt que lo infrascrit y Vila criden los obrers y, de no observar la concessió, donar mandato penal per suspendrer aquellas etc. y seguir tot litigi ab empenyo.” Benedicció del diumenge de Rams i altres funcions litúrgiques pròpies de la Setmana Santa. “Ítem que, respecte de la novedat de la parroquial en lo diumenge de Rams, los dos mateixos comissionats fessen recurs a la il·lustrissima ab còpia autèntica de tot per la revocació de Benedicció etc. Y, respecte de las demes innovacions com la de Dissabte Sant, que luego se executia lo possible per continuar en España la causa y traurerla de Roma etc. y executas las penas y purgar tants atentats.” Guardar reserva de les resolucions capitulars. “Ítem [que ab rigor y executi del que sia de dret se ataquia el propelar lo que se tracta en Capítol com se ha observat y en asso foren tots uniformes].” 1782, abril, 11 Donatiu al bisbe de Vic per a la catedral. “... se resolgué enviar 100 lliures la señor bisbe per la catedral; lo infrascrit a l’igual de Manresa, Bosch y Vilallonga mes de 100 lliures.” f. 68. 1782, abril, 18 Conflicte entre el capítol i la comunitat de Sant Pol. “Ítem se resolgué informar a la il·lustrissima e impedir la llicència de sepultura en Sant Pol y continuar la causa ab promptitud y si podessen ferse donar satisfacció de dir que lo Capítol és contrari a la Confraria de la Mercè.” f. 69. Joan Ferrer i Godoy 536 1782, abril, 30 Afer de la carnisseria de la vila i provisió de càrrecs. “se comissiona a Crehuet y Vila per concorrer ab doctor Anton de Asprer y Honorat Corriols per tractar ajust sobre carnisseria de la Vila, magisteris, administració de l’Hospital y de Sant Antoni.” f. 69. 1782, juny, 8 Destinació de rendes a la construcció d’una campana per a Sant Pol. “se revocà als obrers de Sant Pol la llicència donada de conrruar dos anys las artigas del vedat per la campana de Sant Pol.” f. 70. 1782, juliol, 28 Acord per celebrar amb un tedèum el feliç part de la princesa. f. 72. 1782, agost, 1 Vestuari. “se resolgué fer una capa per lo prior y portacreu de mitg domas o com aparega al senyor canonge sagrista pagant de las absències.” Capella de música. “Ítem se resolgué que la capella de músichs se conponga de 16 persones, a saber, dels dos mestres de capella y orga, 4 musichs, 4 escolans vermells y sis cantors o de instrument; y que los dos últims que han presentat memorial eixint de escolans se admitian fins al Santíssim [Misteri].” Al marge: “pendó y tàlem”. “... Dr. Josep d’Asprer vol donar ... ferlo que se li deixin posar las Armas ... be al tàlem junt ab les del Capítol si [don...] la roba necessaria de Llama.” f. 72. 1782, agost, 2 Comunicació del nomenament d’Honorat Crehuet com a arxiprest. “Convocat capítol ordinari en que assistiren tots (continuantse) a excepció de Asprer y Joan, lo infrascrit canonge secretari53 comunica 53. Honorat Crehuet i Bartolí. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 537 a l’I·lustre Capítol que sa Real Magestat se havia dignat ferli la gracia de esta primera dignitat de Arxiprestrat; explica los desitgs tenia de correr ab tota armonia y pau ab dit Capítol (pues se havia exclamat ab los 40 anys de residencia que tenia de son canonicat y experiència que tenia en los molts assumptos havia manejat) quant mal era per la iglesia la falta de unió amb lo arxipreste, cap del Capítol et iglesia, y també entre los capitulars; que no pensava innovar amb lo pactat ab la concordia feta ab lo difunt arxipreste doctor Mariano de Sabater y dit capítol, que si cosa dubtosa se encontras y digne de advertirse o tractarse podria amigablement proposarse tractarse y resolderse, y de no poderse aixi deixarse la resolució a la decisió dels mateixos dos advocats del capítol don Anton Sicardo y doctor Valllosera per la confiança que deu ferse de dits subjectes.” f. 72. 1782, agost, 22 Vestuari. “...se proposà per lo infrascrit canonge y arxipreste electo si lo Capítol tindria a be, o si faria opposició alguna, cas que se resolgués posarse abits corals corresponents a la dignitat o com los senyors canonges de cathedrals, així com esta concedit per los dos Il·lustrissims. De que encara no esta resolt respecte que el antecessor archipreste se li digue, a semblant proposició, que fes lo que li aparegues, com consta ab resolució y suposat que los Il·lustrissims senyors Sarmantero y Artalejo donaren facultat aixi al arxhipreste com als canonges si volian, per fer la mutació de abits, respecte y corresponent y, haverse ausentat de dit Capítol, pasaren dos canonges comissionats senyors canonges Bosch y Joan comunicantli la resolució presa, a saber, que se compongués ab la superioritat y particulars antes al Capítol la resolució y mutació que faria res que dir tenia, ni pensava ferseli opposició alguna.” f. 73. 1782, [setembre] Festa patronal dels metges i els cirurgians. “Ítem que los metges y cirurgians fetas unas completas o offici per los Sants Metges, a saber, lo endamà o vigília de dita festa per no poder entrar en lo dia propri acceptian tot lo any.” f. 94.54 54. Quadern col·locat erròniament en la seqüència de l’enquadernació. Joan Ferrer i Godoy 538 1782, setembre, 21 Processó de la Mercè. “... los diputats de la confraria de la Mercè per las funcions, etc. y se resolgué anarhi despues de horas al matí y después de vespres a la professó y ferlo, a saber, per lo porter. Item fer recurs luego per impedir lo portar la creu y ganfarons55 y anar-hi sols ab quatre bordons y quatre capas, y los demes ab armusa.”56 f. 94. 1782, octubre, 10 Cases dels canonges. “Ítem se suspengué concedir la casa que habitava lo difunt canonge Bover fins haver escrit a Vilallonga per usar de son dret (que ho executarà Hospital) y se reserva lo Capítol en tot temps poder fer lo carrer projectat y trevessar al est lo hort de dita casa.” f. 95. 1782, novembre, 21 Concessió d’un hort a un canonge. “Ítem se concedi al senyor canonge Vilar lo hort separat de la casa obtenia lo quondam canonge Bover per 3 sous diners annuals, ab las reservas que si lo Capítol vol fer lo carrer projectat puga [... mal estat: pèrdua de suport].” f. 95. 1782, desembre, 23 Jurament de càrrecs i control de jocs i furts. “Ítem se feu comissió al infrascrit per pendrer los juraments als batlles y regidors quan sia ocasió y dir al de esta Vila vigili sobre jochs y robos y fasse lo prego, com feu lo mestre batlle Serrat y executia, etc.” f. 96. 1783, gener, 9 Elecció de càrrecs i oficials per a 1783. Arxiver i secretari: canonge Hospital; arxiver: canonge Bosch; sagristà: canonge Bover; bosser de la 55. ‘Delante de las procesiones que hacían los primeros fieles ... se cree que se introdujo la costumbre de llevar los estandartes o pendones cuadrados que posteriormente se usaron, llamados “confalone” por los italianos y “ganfarons” en catalán.’ 56. Almussa: peça de la indumentària eclesiàstica, que consistia en una caputxa que no sols cobria el cap sinó que s’estenia fins a cobrir els braços (DCVB). Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 539 comuna i capitular: canonge Bosch; receptor del pa: canonge Bosch; obrer: canonge Bover; administrador de Sant Antoni: canonge Asprer; procurador d’absències: canonge Hospital; col·lector d’absents i fallits: canonge Bosch; receptor del canonicat de la Inquisició: canonge Bosch; oïdors de comptes de la bossa comuna: canonge Vilar i mossèn Isalguer; oïdors de comptes de la capitular: Bosch i Hospital; oïdors de comptes de les absències: Asprer i Vilar; oïdors de comptes de la pabordia major: Bosch i Verna; oïdors de [Tallis]: Asprer; vacacions: Bover; cuidar de plets: Hospital, amb l’ajuda del canonge Crehuet, “qui s’ha ofert per la quietud de la iglesia y per evitar majors salaris encara que entre arxipreste sens fer perjudici a la dignitat ni exempció ...” f. 96. 1783, febrer, 4 Processó de Santa Àgata. “... se demanà per los srs. Regidors fos servit lo capítol fer la professó de Santa Àgata y se concedí.” f. 97. 1783, març, 13 Confecció d’un nou tàlem i estendard. “Ítem se resolgué fer un nou tàlem y estandart y a est effecte se comissionaren al sr. canonge Bover y Verna perquè se informassen del coste y de son valor.” f. 98. 1783, març, 20 Elecció del batlle de Salarça. f. 98. 1783, març, 23 Presa de possessió de l’arxiprest Crehuet i construcció de canals pluvials al sector de l’arxiu del monestir.57 “... feu ostenció lo sr. canonge ... arxiprestat que se ... otorgarli ... lletras expedidadas ... Cúria eclesiàstica ... en virtut de ellas ... lo capítol possessió ... resolgué donarli esta a las quatre horas de ... ca- 57. Mal estat de conservació: pèrdua de suport. Joan Ferrer i Godoy 540 pítol convocat per dita hora. Ítem en est acte capitular de las quatre horas de la tarde se donà possessió del arxiprestat al mencionat sr. canonge Crehuet per medi del sr. canonge Bover sagrista, previas las solemnitats estipulades y havent pagat la quanitat de 40 lliures sous per la entrada. Ítem se resolgué fer una canal en lo teulat que dona sobre lo arxiu per a recollir la aigua pluvial y evitar los inconvenients y perjudicis que donan las canaleras.” f. 98. 1783, març, 25 Queixa del nou arxipreste per haver estat encensat després dels bordoners. f. 98. 1783, abril, 3 Concòrdia entre l’arxipreste i el capítol. “Exposà lo sr. arxiprest que desitjava correra be la major armonia ab lo capítol y que per est fi observassen aixi dit sr. arxiprest com lo capítol la concordia entre est y lo sr. D. D. Mariano de Sabater son antecessor otorgada, la que demanà fos llegida, com en effecte se llegí, y attes son contengut prometé dit capítol la observança de aquella y no menos lo sr. arxipreste promteé també son cumpliment, y per est motiu se resolgué posar en lo cor de la mateixa iglesia en escrit la diposició del capítol en especial per la salutació que se deu fer per tots los residents al dit sr. arxipreste, al entrar y exir del cor.” f. 99. 1783, abril, 10 Reparació de la sala capitular. “Proposà lo sr. canonge Bover que la pared interior de l’aula capitular amenassava ruina y que estava perillosa segons lo dictamen de algun mestre de casas que la havia regoneguda; se resolgué ferla nova, deixantho a la direcció de dit sr. canonge Bover, obrer.” f. 99. 1783, abril, 14 Controvèrsia entre els teixidors de lli. “... se llegí un memorial dels teixidors de Lli contra Esteve Carrer y Francesc Bech a fi de obligar al aprenent de dit Carrer y fadrí del mencionat Bech lo que estigant devent a la confraria; se comissionà al canonge Hospital per a terminar si podia amigablement estas disputas.” Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 541 Predicador de la quaresma. “Ítem se resolgué donar los sermons de la quaresma venidera a la religió caputxina ab tal que se li trobàs casa per a hospedarse.” f. 99. 1783, abril, 24 Petició de certificació de serveis a la col·legiata. “Presentà Anton Soler un memorial ab que demanava li fos concedida una aprovació de son desempeño en lo temps que havia servit en la iglesia. Fou concedida dita aprovació.” f. 100. 1783, abril, 27 Petició dels comuns de la vila i la ribera.58 “Convocat capítol extraordinari per sr. arxipreste se resolgué a petició dels ajuntaments de la Vila y Ribera fer tots los diumenges ...” f. 100. 1783, maig, 1 Confecció d’un tàlem i de l’estendard. “Ítem attesa la relatio que com a comissionats per a fer lo tàlam y estendart feren los srs. Canonges Bover y Verna, se resolgué fer aquell de llana y de la mateixa hechura del que hi ha en la iglesia de Sant Just de Barcelona.” f. 100. 1783, maig, 8 Construcció de canals pluvials “Ítem proposà lo sr. canonge Joan que eran necessarias unas canals per a pendrer y llansar la aigua de las teuladas que miran als claustros del [Rr]; se resolgué ferse y deixarho a la direcció del dit sr canonge Joan obrer.” f. 100. 1783, maig, 12 Confecció de l’estendard. 58. Mal estat de conservació: pèrdua de suport. Joan Ferrer i Godoy 542 “Ítem ... se resolgué posar en la punta de la vara del estandart una creu de plata a direcció del mateix [Rt] comensal.” f. 101. 1783, maig, 15 Conservació del tàlem i l’estendard. “Ítem se comissionaren los srs. Canonges Bover y Verna comissionats per lo tàlem y estendart perquè compoguessen lloch y puesto que millor los aparegués per a custodia de dit tàlem y estendart.” f. 101. 1783, [maig], 29 Conservació del tàlem i l’estendard. “Ítem proposà lo sr. canonge Joan comissionat per lo tàlem y estandart si dins lo armari o custodia de dit tàlem anyadiria alguns calaixos per tal vegada convindrian per a custodiar altres robas: se deixà a la direcció de dit sr. y del altre son company sr. canonge Verna.” f. 102. 1783, juny, 8 Arrendament de la carnisseria.59 “Proposà lo sr. arxipreste que lo sr. regidor decano li havia donat lo recado en nom del ajuntament que no se trobava postor per las canisseries y que cert individuu, que no anomenà, havia proposat que si li permetien matar cuas llargas desde lo setembre fins a Nadal y vendrelas en la taula del moltó y en lloc de moltó y així mateix traurerli la obligació de vendrer ovella y tenirla solament de vendrer moltó desde Carnestoltes fins a Sant Pere donaria alguna postura en ditas carnisserias: a fi que donas son dictamen sobre ditas proposicions; se resolgué y convingué lo capitol de treurer la obligació de vendrer ovella y que se matas solament moltó en dit temps; convingué també en que desde lo setembre fins a Nadal se matassen cuas llargas per moltó ab tal que fa ...” f. 102. 1783, juny, 16 Confecció del tàlem i l’estendard. 59. Mal estat de conservació: pèrdua de suport. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 543 “Ítem se resolgué donar alguna gratificació al sr. comensal Pujol a direcció dels srs. Comissionats en recompensa dels treballs de fer compondrer lo tàlem o estandart.” Processó de Corpus. “Ítem se comissionà lo sr. canonge Vilallonga per a donar lo recado al Sr. Dn. Joseph Antoni de Asprer o son fill Dn. Anton si en la professó de Corpus volia dur Dr. Joseph y en cas de no voler est Dn. Anton volia portar lo estandart acompanyat de las personas que millor los aparegues, y en cas de no voler estos, donar lo mateix recado a [Mo] Jaume Blanxart].” Conservació del tàlem i l’estendard. “Ítem se resolgué en vernissar las varas del tàlem y estendart.” f. 102. 1783, juny, 25 Abanderat de l’estendard en les processons del Santíssim Sagrament. “Ítem se convingué a la petició dels pabordes del Santíssim Misteri y fou que poguessen anomenar banderado per a portar lo estandart en las professons del Santissim Sagrament, lo que sels concedí ab tal que fos ab intervenció del canonge Paborde.” f. 103. 1783, juliol, 10 Anunci de la visita pastoral de l’arxipreste Crehuet. “...llegí lo infrascrit una esquela que li remeté lo sr. arxipreste com a Degà y Visitador, en que deia y prevenia al capítol com a administrador de la ermita de Sant Antoni, y de l’hospital, y de las capellas de Nostra Senyora del Prat, de Sant Miquel y de Nostra Senyora del Roser que volia visitar aquellas ...” Conflicte entre la col·legiata i la comunitat de Sant Pol amb motiu de la benedicció del dia del Ram.60 “Ítem proposà lo sr. canonge Vila que apareixia convenient fer present al sr. visitador tots los disturbis y disputes contra la iglesia de Sant Pol així en lo relatiu a la benedicció de Rams que se feu en dita iglesia en perjudici dels drets de esta en lo diumenge de Rams proxim passat, com y en lo relatiu a las funcions que se fan en aquella iglesia en la festa de Nostra Senyora de la Mercè y així mateix que se fes pre- 60. Mal estat de conservació: pèrdua de suport. Joan Ferrer i Godoy 544 sent a dit sr. visitador las innovacions que se han fet per lo ajuntament com a administradors del hospital y que a un y altre fi se envias ...” 1783, juliol, 16 Visita pastoral de l’arxipreste Crehuet. “...proposà lo sr. arxiprest que en la hora assenyalada comparegue com a visitador per a visitar lo hospital y que ningun dels administradors aixi ecclesiàstics com secular havien assistit en dit acte de visita, per qual motiu ocorregut en grave vilipendi y mofa sua se havia estat precis retirarse sens poder comensar la visita. Respongué lo sr. canonge Verna que no havia deixat de assistir com a administrador en lo hospital en la hora prefigida pr la visita en vilipendi del sr. visitador, si sols per certa equivocació que havia patit y prometé compareixer en lo dia y hora que prefigiria lo sr. visitador ...” f. 104. 1783, juliol, 31 Usos dels calaixos situats a la capella de Sant Mateu.61 “Proposà lo sr. canonge Bover que los calaixos fets en la capella de Sant Mateu podien per ara si apareixia, destinar-se a utilitat dels mateixos residents y donar-se aquells a estos pagant alguna quantiat a favor de la fabrica de la iglesia per son us; se resolgué en lo modo està proposat pagant quatre pessetes per quiscun o per son us y que fossen anteposats los canonges a tot altre resident.” f. 105. 1783, agost, 7 Felicitacions per la provisió de nou bisbe62 a la seu vigatana. “Ítem se resolgué escriurer al nostre Sr. Il·lm. bisbe de Vich novament electo donant-li el parabien de esta sa promoció y tributantli aquells obsequis y rendiments que li corresponen.” f. 105. 61. La capella de Sant Mateu correspon, a l’actualitat, a l’espai de davant del retaule gòtic de Santa Maria la Blanca, a l’extrem de llevant del creuer; l’actual baptisteri seria l’absis d’aquesta capella i l’antic claustre, ubicat prop d’aquest indret, també era denominat de Sant Mateu. 62. Francesc de Veyan i Mola. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 545 1783, agost, 18 Carta del rei per demanar rogatives pel part de la princesa. Es convida l’ajuntament, que no hi assisteix, i s’acorda el 21 d’agost i fer aquest esment a la resposta tramesa al rei. 1783, agost, 28 Qüestions de litúrgia. “... proposà lo sr. arxipreste que apareixia convenient que tots los residents al temps de cantar las capitulars e himnes en las horas canonicas en lo cor, se alsassen de las cadiras y estiguessen drets com aixís se practica en la cathedral de Barcelona; se resolgué fer un complexo e informarse dels estyils de altres iglesias y resoldrer despues lo que apareixera convenient.” Anton Gispert, mestre de primeres lletres. f. 106-107. 1783, setembre, 11 Desordres a la vila.63 “Atesos los varios desordres que se cometen en esta vila y excessos en robar y la omissió del batlle en evitarlos investigar y castigar los delinqüents se resolgué cridar y fer comparèixer ...” f. 107. 1783, setembre, 12 Desordres a la vila. “Comparegué lo batlle ... fet càrrech dels molts excessos se cometian especialment ... y de la sua omissió castigar los delinqüents y haventseli ... sat que si continuava en sa inacció se li aplicaria algun ... y que per últim se donaria part a son superior y respongué que feya varias diligencias per a descobrir los delinqüents y que rodava molta part de las nits a fi de evitar dits excessos e inquiriri quals eran los delinqüents pero que fins ara no ho havia lograt y que continuaria y faria majors diligències. Ítem se comissionaren lo sr. canonge Bosch y canonge Hospital per a que se quexassen ab lo jutge dels mateixos desordres y de la poca o ninguna justícia que administrava.” f. 107. 63. Mal estat de conservació: pèrdua de suport. Joan Ferrer i Godoy 546 1783, octubre, 9 Desordres a la vila. “Ítem attès que continuan los mateixos excessos y desordres en las [nits] de que arribaren queixas en capítol y se tracta de ells als 11 i 12 de setembre, vid. Sup. Se resolgué enviar a buscar lo jutge perque fes sumaria e inqui[ris] qui eran los delinqüents ab la expressió que vingués luego.” f. 108. 1783, novembre, 6 Petició dels regidors de la vila perquè es resin pregàries i s’aconsegueixi la fi de les pluges. “Se convocà capítol extraordinari en lo cor petit a les 6 horas poc més o menos... a instància dels regidors que suplicaven se dignas lo capítol exposar la reliquia del Santissim Misteri per a lograr de la divina misericordia se temperassen las excessivas y copiosas plujas que amenassavan una gran desgràcia y fatal ruina; se convingué a la petició y se deliberà que ante omnia se exposàs lo Santtíssim Sagrament en lo altar major y se comissionaren lo sr. canonge Vilallonga y canonge Hospital per a que donassen las providencias necessarias y se informassen si urgia la necessitat y que en cas de esser exi si providenciassen que a las nou horas se exposas dita reliquia y que se reservas antes lo Santíssim Sagrament y que estigues aquella exposada fins a les quatre horas de la tarde servadas aquellas ceremonias y ritus estylats.” f. 109. 1783, novembre, 7 Pregàries per la fi de les pluges. “... demanaren los regidors se servís comensar pregarias al Santissim Misteri per sol se convingué a la petició y se resolgué comensarlas lo dia següent después de vespres ab lo pacte y condició que los regidors protassen deu lliures de cera per a cremar en lo altar de la Santa Relíquia y que assistissen los mateixos regidors y altres en las funcions.” f. 109. 1783, novembre, 15 Festes amb motiu del part de la princesa i de la pau amb Anglaterra. “... vista y llegida una carta y reial cèdula de 22 octubre 1783 relativa a las demonstracions de pietat y regocijos publichs que deuran ferse en tot lo regne per motiu del felis part de la princesa Nostra Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 547 Senyora Nativitat dels dos senyors Infants, y ajust deffinitiu de la pau amb la nació britanica; se resolgué executar tot quant ...” f. 109. 1783, novembre, 21 Festes amb motiu del part de la princesa i de la pau amb Anglaterra. “Ítem se resolgué passar recado al Ajuntament y que se convidàs al poble per medi del Serrat y Campaneta a fi que assistissen al offici y sermó de que se havia parlat en lo capítol antecedent...” f. 110. 1783, desembre, 18 Provisió de l’ofici de fuster de la col·legiata. “Se llegí un memorial de Honorat Surinyach fuster en que demanava li fos concedit lo offici de fuster en la present iglesia per los motius que en aquell allegava y ohidas algunas queixas en lo mateix acte capitular individuades contra lo fuster que actualment te la iglesia se resolgué que lo sr. canonge obrer en son lloch y temps deixas lo actuar fuster y prengués altre.” f. 111. 1784, gener, 1 S’escullen les tres minyones que rebran una certa quantitat —causa pia— i s’estipula que disposen de mig any per a contraure matrimoni. f. 112. 1784, gener, 3 Furt o profanació del sepulcre del beat Miró. “...convocat lo Capítol després de vespres per lo senyor arxipreste exposà dit senyor que haventseli donat notícia que certa persona forastera, que se ha publicat que no era sana mentis, havia obert ab algun ferro la caixa exterior o de marbre en que esta sepultat lo beat Miró, se conferí en la iglesia y en que, en effecte, repara esser aixis com se li havia dit, en cuya atenció insta al batlle que prengués aquell delinqüent y lo detingués en las presons fins haver lo Capítol providenciat lo que millor li aparegues, com aixís ho executa dit batlle; reflectida la matèria, se resolgué detenir aquell en ditas presons y participarho a sos pares o germans a fi que lo vingan a buscar y lo tingan segur en sa casa o altre part, protestantlos que si tornava a cometrer algun excés se farian responsables de est. Ítem se resolgué lo recompondrer Joan Ferrer i Godoy 548 la dita caixa y posar-la de modo que no puga facilment obrirse, com y també tornar las llantias que poch ha hi havia devant del mateix sepulcre o caixa; y per estos fins se comissionaren los senyors canonges Vilallonga y Bover.” f. 112. 1784, gener, 8 Es confirmen els càrrecs i nomenaments d’oficials fets l’any 1783, a excepció de l’arxiver i el secretari (canonge Vilallonga) i un altre arxiver (canonge Vila). f. 113. 1784, gener, 20 Processó de Sant Sebastià. “... antes de la hora sexta proposà lo senyor arxipreste que los regidors demanaven fer la professó de Sant Sebastià, demanantla ab la forma regular: se resolgué ferla per los claustros per estar los carrers de neu.” f. 113. 1784, gener, [2...] Pagament de la confecció del tàlem. “Ítem proposà dit senyor canonge que suposat havia fet recibo junt ab lo canonge Verna, comissionats per fer lo tàlem, per a cobrar los diners de las absències per pagar dit tàlem.” f. 74.64 1784, febrer, 4 Els regidors demanen la processó de Santa Àgata “en la forma acostumada”. f. 74. 1784, febrer, 12 Conflicte entre l’arxipreste i els músics. “lo senyor arxipreste que havia hagut alguna qüestió sobre los musichs de la present Vila ab los que cuidan de la congregació [...].” 64. Inici d’un quadern mal col·locat en la seqüència de l’enquadernació. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 549 Reparació del vericle. “Ítem lo senyor canonge Bosch proposà que si havia que alguna cosa a compondrer en el vericle se miras ab temps, a fi d’evitar advertiri sempre que se exposas: se resolgué compondrelo ab temps en cas fos necessari.” Pintura al cambril del Santíssim Misteri. “Ítem lo senyor arxipreste proposa que havia un devot que donava 20 lliures per a compondrer la paret baix las gradas de la capella del Santíssim Misteri per a pintar una especia de domàs a la paret, y que judicantse valdria 50 lliures se resolgué ferse pagant la fabrica 30 lliures, quedant comissionats los canonges Vilallonga y Hospital junt ab mossèn Andreu Isalguer.” f. 74. 1784, febrer, 36 Mal estat de conservació: només es pot intuir l’esment dels aiguats de novembre de 1783. f. 76. 1784, març, 4 Consta en Dama de Ripoll com a sol·licitant d’un censal. f. 76. 1784, març, 18 Referent a l’establiment de mesures per evitar els desordres a la vila. “... lo predicador se havia queixat sobre los excessos se cometian en la present Vila majorment en la nit se donas alguna providencia. Se resolgué que, respecte haver fet altres vegades semblants queixas alguns particulars y haver avisat lo batlle de la present Vila per a que vigilas y castigas als delinquentes, no se havia experimentat la menor esmena y que, per conseqüent, devia pendrerse altra providencia que fou la de avisar de nou lo batlle fentli càrrech de las obligacions, y que en lo diumenge proxim fes fer un prego que ninguna persona de las nou de la nit en amunt anas sens llum, pena de 10 lliures y altres arbitrarias, y al mateix temps se donas providència per fer venir un mosso de la esquadra de Olot per evitar tals excessos, y que lo batlle pagas al mosso y quant no li donas almenos lo pa ciudant lo Capítol.” Joan Ferrer i Godoy 550 1784, abril, 8 Petició d’asil a la col·legiata. “... proposà lo senyor arxiprest que havia un home de Olot que lo perseguia la justícia, per qual motiu demanà refugiarse en la Collegiata; se li concedí asilo y que se prengués informe de dit subjecte qual prometé que vindria son pare lo diumenge proxim; quedaren comissionats los senyors canonges Vilallonga y Bover per a conferirse ab lo pare del delinqüent y averiguar lo cas deixarlo estar en la iglesia si apareixia be a dits comissionats.” f. 81. 1784, abril Anar a buscar la sal. f. 81. 1784, abril, 15 Processó de Dijous Sant. “... proposà lo senyor arxipreste la novedat li havia causat fer la professó del Dijous Sant respecte estar mals los carrers per la plujas; se resolgué no fer-se dicta professó sempre que los carrers no fosen transitables.” Viacrucis. “Ítem proposà que respecte haverse fet altre professó no acostumada de Via Crucis en lo Divendres Sant al matí devia lo Capítol prendrer determinació per avant; se resolgué que se demanas formiter en Capítol dita professó en los demes anys.” Referent a l’establiment de mesures per a evitar els desordres a la vila. “Ítem proposà que no se cumplian las resolucions respecte de no haver havisat a don Joan Corominola per a que fes venir un mosso; se llegí luego la carta que se rebé en lo mateix dia en resposta de lo que se li havia escrit temps havia, la qual resposta contenia no haver pogut servir al Capítol; se resolgué pendrer alhora medi no era de pagar dos homens per a rodar en la nit ab lo batlle consulta-ho [...].” f. 81. 1784, abril, 22 Execució d’atribucions de les Cinc Dignitats Reials per part del capítol. “Ítem se llegí una carta del síndich de Barcelona en qual demanava si lo Capítol volia ajustar ab las Sinch Dignitats quatre punts, esto Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 551 es: emprius, Curia, jurisdicció y capbrevació, deixant los altres punts per altre ocasió; se resolgué compondrer dits punts seguint lo parer de nostres advocats anant tot per indivis y units, tenintse present los poders se havian otorgat als advocats a part de Capítol y arxiprest.” f. 82. 1784, maig, 3 Pagament de mossos d’esquadra. “Ítem proposà lo senyor arxipreste que Joan Ferrer y Serra de la present Vila li havia recomanat exposas al Capítol que li apareixieria molt útil que aquellas 30 lliures diners que se havian destinat per lo visurador de las carns se invertisen en lo pago dels mossos de la esquadra de Valls, respecte que no era de utilitat dit visurador; se resolgué suspendrer la determinació fins veurer la tabba de las carnisseries.” L’ajuntament ha nomenat un nou administrador a més del regidor que ja n’era; el capítol acorda defensar els seus drets. f. 82. 1784, maig, 20 Execució d’atribucions de les Cinc Dignitats Reials per part del capítol. “Ítem lo canonge Vilallonga, de part del síndic de Barcelona, que havian pensat junt ab nostres advocats y que, per certs motius, era millor suspendrer lo ajust projectat entre Capítol y Dignitaris, a lo menos fins haverse declarat lo punt de jurisdicció en Madrid; y que si apareixia be al Capítol se restituiria lo senyor canonge Plarromani, se aprovà y convingueren lo proposat y que se restituís lo antich.” Esment del càrrec de “sochantre” —xantre—, sacerdot encarregat de dirigir els cants al cor. f. 83. 1784, maig, 25 Petició d’entrevista amb el bisbe de Vic. “... proposà lo senyor canonge Vila que respecte tenir notícia que sa ilustríssima havia ja entrat en Vich65 apareixia devia lo Capítol enviar un síndich per a donar la benvinguda y, juntament, tenir que tractar ab sa ilustríssima molts asuntos com la instancia de sochatries, hospital, y altres asuntos era precis que se fes sindicat a un capitular 65. Francesc de Veyan i Mola. Joan Ferrer i Godoy 552 per a tractar dits asuntos; se resolgué y se comissionà unanimes al senyor canonge Vilallonga ...” f. 84. 1784, [maig-juny] Dues resolucions: una referida a una donzella que demana una pròrroga per casar-se i així no haver de fer front a una certa quantitat de diners (25 lliures) d’una possible multa i l’altra referida a Magdalena Roquer, donzella i òrfena, que es vol casar però no va ser agraciada en el sorteig fet pel capítol el desembre passat —causa pia— i demana que la quantitat per al seu dot (25 lliures) assignada a una de les afortunades, en no casar-se aquesta, se li doni a ella. S’accepta, però es comissiona dos canonges perquè s’assegurin que es compleix el casori dins un termini de quatre mesos. f. 84. 1784, juliol, 8 Pregàries per l’èxit de l’expedició militar a Alger. “Ítem se llegí una carta ordre del senyor conde de Campomanes66 en que, inseguint disposició de sa Real Magestat,67 que Dios guarde, mana que se fassan rogativas per al feliç exit de la expedició contra Argel; se resolgué ferse en lo modo estilat, esto es, dirse tres dias seguits las lletanias en la capella del Santíssim Miseteri, oberta la cortina de son cameril.” Reorganització i unió de beneficis. f. 85. 1784, juliol, 22 Arranjament de les fonts. “Item lo senyor canonge Hospital proposa que los comissionats de la Vila per a compondrer las fonts suplicaven al Il·lustre Capítol si volia donar alguns pins de la hermita de Sant [...].” f. 86. 1784, agost, 2 Obligacions dels cants dels xantres: 66. Pedro Rodríguez de Campomanes, 1724-1802. 67. Carles III. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 553 “... que los pabordes del Roser havian demanat si apareixia ve al Il·lustre Capítol per celebrar lo Roser en lo segon diumenge de agost, per ser empedit lo tercer diumenge, com se feia en los demas anys; se concedí com se demanava.” f. 87. 1784, agost, 5 Descripció de l’estat de l’arxiu del monestir. “Ítem lo senyor canonge Vila, arxiver, feu ostencio del modo estava lo Arxiu, dels errors havia, y de lo molt traball costaria en posarlo ab deguda forma, y a en los deposits, fundacions, comptes y altras cosas, que era tot de grave perjudici a [...] ... medi de dos...Hospital a...y que, entre...comptes en Capítol y demes papers, com son cartas...reals y altres concernents de la iglesia, a fi de que informat de tot se donas la providència necessaria per esmenar y corregir los errors havia en lo present Arxiu.” f. 87. 1784, [agost-setembre] Construcció d’un nou altar i, probablement, reubicació dels existents.68 “... Divina ... santa Llúcia, sants Metges, Sant Sebastià y [Sant...] y de est modo se podrias traurer los quatre [a...] y columnas, se resolgué ferse dit altar y que fos molt bo com y que se executas luego dita obra, y per est fi se comissionaren los senyors canonges Vilallonga y a Bover, Hospital y Plarromaní perquè cuidassen y donassen providència luego buscant un esculptor habil.” f. 87. 1784, setembre, 2 Oposicions a dues xantries. “... se formà lo acte de examinadors per las sochantrias, essent presents los senyors mestre de capella y organista, notari y [ter] y despues se resolgué obrir las oposicions a 2 quarts de 3 en los dias 2, 3, 4 ...” f. 89. 68. Mal estat de conservació, pèrdua de suport i no es llegeix el marge. Joan Ferrer i Godoy 554 1784, setembre, 5 Oposicions a dues xantries. “... en qual acte presentaren los examinadors la terna o relació dels examens de tots los opositors, lo ques presentada, se ausentaren dits examinadors, se llegí y reflexionà dita terna y relació y luego despues se resolgué fer la nominació de las dos sochantrias; se presenta lo benefici de Nostra Senyora de la capella del Abat al reverent Joseph Coy, prevere y organista de la collegiata de Age, ab tots los vots y nemini discrepante; al de Sant Miquel Arcàngel a Anton Pons, clergue y organista de la Pobla, ab tota pluralitat de vots; per lo que quedaren elegits dits senyors haventlos enviat a buscar per lo porter, comparegueren dits senyors en la... [...] ... y que interin se quedassen los elegits en esta per la funció del Santíssim Misteri.” f. 89. 1784, setembre, 6 Oposicions a dues xantries: pagament als examinadors. “... se resolgué donar una cuita de xocolata a cada un dels examinadors de gratificació.” f. 89. 1784, setembre, 24 Festa de la Mare de Déu de la Mercè. “... un paper en lo que los senyors diputats de la confraria de la Merce exposaven que se havia assenyalat lo die 26 dels corrents per a celebrar la festivitat de tan divina Mare ab ofici y professó solemne, aquella als 10 del matí y esta a las 3 horas de la tarda, y que a est fi convidaven al Capítol per si volia assistir en ditas funcions pera desampañar ab major esplandor aquellas; se resolgué, a pluralitat de veus, no assistir per evitar alguns inconvenients y disputas que podia facilment [...].” f. 90. 1784, setembre, 27 Petició de donatiu per a sufragar la reconstrucció d’uns temples a Londres destruïts pels metodistes. “... se llegí una carta del Reial Consell de Madrid en que demanava la concurrència de alguna limosna per la rehedificació o reparació de algunas capellas que los sectaris methodistas han destruït en Londes, inseguint lo disposat ab Real provisió de 20 desembre de 1783 a fa- Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 555 vor del Il·lustrissim senyor Bisbe y clero catholic de dita [Cata...] de Londres; se resolgue acusar lo recibo de dita carta y respondrer que se cumpliria en lo que lo permetia lo posibilitat y crescuts gastos de la iglesia.” f. 90. 1784, setembre, 27 Conflicte amb la comunitat parroquial de Sant Pol amb motiu de la processó de la la Mare de Déu de la Mercè. “Ítem proposà lo senyor arxipreste la novetat de haverse fet la professó de la confraria de Nostra Senyora de la Mercè fent lo ... [...] ... entre el Capítol i la comunitat d’aquella església, per quals modo y, per evitar en avant semblants absurdos, digue dit señor arxipreste que era de sentir que se presentasen las lletras de Madrid a dita comunitat que se privàs al señor rector del pa, que devia donarseli lo dimarts pròxim, y que se privàs dels emoluments de la pabordia y demés de la comunitat quen tinguessen, com y que protestava de lo contrari; se resolgué, per la major part dels vocals, dicentint a la presentació de lletras y multas exposades per lo señor arxipreste que se escrigués unicament al señor canonge Vilallonga que se encontrava comissionat en Vich que interposás algun recurs ante lo senyor il·lustrissim exposant dita novetat y demanant que se revocàs com a atentat dicta professó, de modo que no pogues servir de merit ni de posessió alguna a dita comunitat; y se comissionà lo senyor canonge Vila per que informás y escrigués a dit senyor canonge Vilallonga.” f. 90. 1784, octubre, 13 Com a senyor jurisdiccional, el capítol nomena els càrrecs següents: batlle de Sant Joan, regidors, regidor degà i batlles i regidors de [...] Sant Pau de Segúries, Tregurà, Llaés, Sant Salvador del Clot (la Vall de Bianya) i Gombrèn. f. 91. 1784, octubre, 28 Enllosat del paviment de l’església de la col·legiata. “se resolgué donar 20 lliures a Joan Perramon, mestre de cases, per a terminar y compondrer totas las pretencions de dit Perramon sobre lo empedrat o enllosat de la iglesia.” f. 92. Joan Ferrer i Godoy 556 1784, desembre, 23 Cortines a les portes de l’església. “Ítem se resolgué posar una cortina a las portas de la iglesia [tela tapiseria] que antes havia del Santíssim Misteri.” f. 115.69 1784, desembre, 30 Canvi de condició d’un escolà, a causa d’haver mudat la seva veu. “Ítem se resolgué mudar lo escolà vermell Francisco Braser per haver perdut la veu deixant a la [...].” f. 116. 1785, gener, 6 Elecció de càrrecs i oficials. f. 117. 1785, febrer, 4 Processó de Santa Àgata. f. 120. 1785, febrer, 24 Arranjament dels tancaments de la presó. “Se resolgué adobar los panys de la presó ...” f. 121. 1785, març, 3 Canvi d’hora del rés de matines i laudes. f. 121. 1785, març Presència de pares jesuïtes per a l’ensenyament de la doctrina. f. 123. 1785, abril, 7 Escalfament del cor. 69. Fi d’un quadern mal col·locat en la seqüència de l’enquadernació. L’any 1784 continua a partir del foli 114. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 557 “Proposà lo senyor arxipreste que, per graves motius que tenia, era de parer se tragués lo fogó de chor o lo menos que es possés al cor xich, y que después se reflexionés sobre lo demés y, en cas de continuar las matines en lo chor xich en lo temps de ivern, se tingués la porta oberta.” Llànties al beat Miró. “Ítem se resolgué tornar las tres llànties al beat Miró luego y se comissionaren ...” f. 124. 1785, maig, 5 Arranjament del rellotge. “... se resolgué pagar la meitat dels adops ferian al relotge de la iglesia, segons concòrdia feta entre el Capítol y la Vila.” f. 127. 1785, maig, 13 Queixes dels habitants de Gombrèn pel dret de passatge. “Se llegí una carta de don Anton Foix de Bagà, a instància de los de Mataplana i Pinós, queixantse que lo pasatge de Gombrèn los feia pagar passatge y que lo Capítol providenciés per ser exempts los de la baronia de Pinós y Mataplana; se resolgué escriurer a dit senyor que se donaria providència y que se informaria lo Capítol de son contengut.” f. 127. 1785, maig, 19 Preparació de la visita pastoral; condicionament del cambril del Santíssim Misteri. “... se resolgué que, antes de la visita, se miràs lo modo de exposar lo Santíssim Misteri y se adobas si alguna cosa difícil havia, a fi de no causar nota en cas que sa [...] Il·lustrissima volgués exposar-lo, y que ab lo temps se fes lo vericle de plata.” Cisellament d’un cap i un plat de plata de sant Joan Baptista. “... havia proposat en Capítol un llegat que deixava dit difunt a la iglesia a fi de fer un cap y plat de plata de Sant Joan baptista ...; se resolgué fer un cap y [...].” Obres i remodelació de l’altar i retaule de Sant Agustí. “[...] ... resolgué se escrigués...al...si dintre quinze dies no havia enviat lo plan del altar de Sant Agustí ho suspengués y se prengués una de las tres plantas havia, posant luego en execucio de fer dit retaule.” Joan Ferrer i Godoy 558 Llànties al beat Miró. “Ítem se resolgué, amb la més possible brevetat, se tornassen las tres llantias al beat Miró com ja estava resolt.” Resolució sobre el dret de passatge dels de Mataplana, Pinós i Gombrèn. f. 128. 1785, maig, 12 Cisellament d’un cap i un plat de plata de sant Joan Baptista. “se feu comissió als senyors canonges Vilallonga, Bover y Plaromani per a fer fer lo cap de Sant Joan Baptista y informar-se del modo estaria millor y que se comunicas antes al Capítol.” Designació d’un capellà —monjo— per a vigilar l’ermita de Sant Antoni. “... que suplicaven al Capítol posasen un capellà a la ermita de Sant Antoni per a [...] temps i evitar los absurdos que se cometian; se resolgué posar un capellà a dita ermita no essent de ningun perjudici ni gasto de la iglesia; y se feu comissió al senyor canonge Hospital, administrador de la ermita, per a que junt ab lo administrador de la Vila cuidassen del modo millor a fi de acontentar la Ribera.” f. 130. 1785, juny, 6 Obres i remodelació de l’altar i retaule de Sant Agustí. “... se accepta la planta del retaule de Sant Agustí que havia portat de Olot lo senyor Vilar, y se resolgué que los comissionats cuidassen de donar providència a fi de treballarse ab la més possible brevetat.” Cisellament d’un cap i un plat de plata de sant Joan Baptista. “Ítem se resolgué escriurer al senyor corresponsal Pujol perquè fes fer lo cap de Sant Joan Baptista de cartró y lo plat lo més barato se puga.” Processó de Corpus; ús del tàlem. “... [...] senyor arxiprest proposa ... en lo dia de Corpus ... reparà que Nostre Amo anà sense tàlem a fins a la ... ultima porta dels claustros, essent contra rubrica; se respongué que, en avant, se donàs providència per no succehir segona vegada, y que se tingués cuidado en traurer lo tàlem buscar un homa per a cuidarne y si fos menester engrandir la porta de la iglesia.” f. 131. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 559 1785, juny, 23 Reparació d’una paret. “se resolgué adobar una paret de la receptoria y se feu comissió al canonge obrer per a cuidarse.” f. 132. 1785, juny, 30 Nomenament de jutge ordinari a favor del doctor Esteve Callís. f. 133. 1785, juliol, 7 Nomenament de jutge ordinari i jutge d’apel·lacions a favor del doctor Duran. Esment del joc de pilota. “Ítem se concedí alçar la paret del joch de pilota.” f. 134. 1785, agost, 4 Referent al delme de la llana a Vallfogona. “... se resolgué escriurer al arrendatari del Duc de Vallfogona que, respecte haver sabut que feian quarta part de las llanes a dit duc contra estil y consuetud, se abstingués en avant que de no se participas al procurador o al mateix duc.” f. 135. 1785, agost, 18 L’església parroquial de Sant Pol ha de pagar, com és costum, la tercera part de les despeses de la visita pastoral del bisbe de Vic, programada per a finals del mes. f. 136. 1785, agost, 23 Anunci de visita pastoral. “... feu relació de que tenia notícia certa que sa ilustrissima arribaria en lo dia 26 o 27: se resolgué per la major [...] ... comissió al senyor canonge Hospital perque ... totas las providències per a fer la entrada ... sa ilustríssima y anas ab la major solemnitat, convidas tot lo clero del poble, los sis bordons y tota la música, com y se paras un Joan Ferrer i Godoy 560 altar en lo cantó major o devant la capella de casa an Ros, que cuidas junt ab mossèn Geroni Curriols [sic].” El bisbe ve de Campdevànol i, després de visitar Sant Joan, es dirigirà a Vallfogona de Ripollès. 1785, setembre, 3 En presència del bisbe Francesc de Veyan s’aproven els tretze punts de la nova concòrdia entre l’arxipreste i el capítol de la col·legiata. f. 138. 1785, setembre, 8 Reparació d’un camí a Gombrèn. “Ítem se feu comissió al senyor canonge Joan per adobar lo camí del passatge de Gombrèn respecte fer instància lo batlle y al mateix passatger.” f. 138. 1785, setembre, 22 Obertura d’un carrer. “Ítem se llegí un memorial de l’agent en que suplicava se obrís carrer en lo hort de la casa que habitava lo senyor canonge Asprer; se feu comissió als senyors canonges Vilallonga y Bover per a tentejar los animos de l’Ajuntament sobre el modo de costejar la obra.” f. 140. 1785, setembre, 24 Atribucions del capítol sobre llicències i qüestions urbanístiques. “Ítem se resolgué que se reserva lo Capítol la facultat de obrir carrer en los horts, de poder fabricar casas, o de establir lo terreno sens poder contradirhi els senyors canonges que per temps las habitaven.” f. 141. 1785, desembre, 4 Acabada la seva visita, els missioners recomanen que s’evitin alguns excessos a la vila. “... en que assistiren tots los [SS] missionistas donaren las gracies al Capítol y se despediren, recomenant al il·lustre Capítol que, com a baró, procurés que lo batlle cumplis sa obligació evitant los excessos que havia en la Vila; se resolgué que en lo proxim Capítol se cridas al Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 561 batlle y assessor maniestantlos las queixass que havian donat lo [SS] missinista y se observessin les ordres del [...].” f. 145. 1785, desembre, 8 Aplicació de les recomanacions dels missioners per evitar excessos a la vila. “... comparegué lo assessor y el batlle sels feu [carre...] que havien ... los [SS] misionistes per ... los excesos de tavernas, robos, balls profans, etc. prometé lo batlle observaria als ordres reals y que se aconsellaria en tot ab son assessor. Prometé igualment lo assesor cuidar y vigilar en tot y que se conferirien ab los [SS] canonges comissionats Vila, Plarromaní y Cibat y que lo senyor arxipreste y [SS] capitulars dipositaren sas conciències al càrrec del batlle y assessor ...” f. 146. 1785, desembre, 29 Qüestions de litúrgia. “Ítem se resolgué posar un paper al chor pera que tots los residents observasen lo decret de sa Il·lustríssima sobre fer una pausa el mig de la estradellat y no comensar lo un chor a fins acabar lo altre.” f. 147. 1786, [gener] Nomenament de càrrecs i oficials. f. 148. 1786, gener, 19 Processó de Sant Sebastià. “... se resolgué fer la professó de Sant Sebastià per los claustros, respecte estar molls los carrers, a petició dels regidors.” Liquidació dels comptes amb motiu de les obres a les cases dels capitulars. “Ítem se feu comissió als senyors canonges Vilallonga y Cibat pera reconèixer los comptes de las obras de las casas de Capítol, esto es, de los senyors capitulars que tenian casa y juntament los comptes de los senyors canonges Asprer y Bover.” f. 149. 1786, gener, 26 Provisió de llibre. Joan Ferrer i Godoy 562 “... y que interinament cuidar lo senyor canonge obrer de enviar a buscar algun llibre en blanc.” f. 150. 1786, febrer, 9 Sol·licitud dels músics. “... se llegí per lo pro secretari un memorial presentat per los músics en que demanaven permís per ausentar-se los tres dies de carnestoltes; se concedí dit permís pro hac vice tantam.” S’arriba a un pacte entre els comissionats del capítol i de l’ajuntament sobre el nomenament dels administradors de l’hospital de pobres: dos el capítol, dos l’ajuntament i un de cinquè a decidir entre els quatre escollits. f. 150. 1786, [abril] Intervenció dels músics en la processó de Dijous Sant. “Ítem se resolgué per la major part que en la professó de Dijous Sant vajan solament los quatres músichs, y que se suspenga tocar en lo monument las tres horas que sels concedí en lo any passat.” Es parla del gremial70 o preste, objecte sobre el qual s’acorda que l’arxipreste hi vagi al darrere. f. 154. 1786, maig, 28 Petició de rogatives per a aconseguir que plogui. “... se resolgué fer rogativas per aigua a instància dels regidors de Vila y Ribera donant la cera com se acostuma.” f. 157. 1786, juny, 8 Obres al cementiri. “Proposà lo senyor canonge Joan se li donés compañia per fer las obras del cementiri, y si dita obra se faria com disposa sa il·lustríssima; se resolgué que, per ara, se acomodas un poc alçant les parets a on fos menester, y se adobàs lo trencapàs de dit cementiri; y comissio70. Drap llarguer, amb anses, que el preste i ministres duen davant, en forma apaïsada, en certes processons (DCVB). Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 563 naren los senyors canonges Hospital y Plaromaní junt amb lo senyor canonge obrer.” f. 157. 1786, juliol, 3 Petició de contribució del capítol en la construcció de camins. “Se llegí una carta del alcalde de Camprodon que demanava alguna ajuda de cost per la obertura de camins y carreteras del partit; se resolgué informarse ab alguns capítols y comunitats.” f. 158. 1786, juliol, 7 Manteniment i millora de la documentació de l’arxiu del monestir. “Primerament, que se acabia de regular lo Arxiu pues pensa que, desde que lo senyor canonge Vila feu dimissió de son treball, no se ha treballat més.” Transcripció de la carta del bisbe de Vic en què fa esment de les condicions que ha d’obeir el text de la concòrdia entre l’arxiprest i el capítol, alguns punts de la qual han estat i són motiu de discussió entre els capitulars. f. 158. 1786, agost, 1 Pagament del manteniment i millora de la documentació de l’arxiu del monestir. “Lo arxiprest requireix al Il·lustre Capítol y [V. Sec] que suspengan donar la gratificació de 50 lliures al senyor canonge Vila per a regular lo arxiu, fins a tant que lo senyor bisbe, lo senyor vicari general estigan informats del assumpto, respecte que dit treball, cosa de dos anys, fou concertat entre Capítol y senyor canonge Vila a 150 lliures sobradament pagat, lo acceptà comensà y proseguí mes de un any dit senyor canonge Vila, y ab la condició que se li entregaria lo diner finit y reconegut lo treball; y no obstant que mes [...].” f. 160. 1786, agost, 31 Petició d’asil. “... se feu comissió als senyors canonges Bover y Hospital per a cuidar de donar asilo a un fill den [Noza] ab las precaucions necessaries.” Joan Ferrer i Godoy 564 Obres a l’església parroquial de Sant Martí de Surroca. “Ítem se resolgué per la major part donar una dobla en or al rector de Surroca per las obras de aquella iglesia.” f. 162. 1786, setembre, 23 Processó de la Mare de Déu de la Mercè. “... se llegí lo paper de convit dels diputats de la confraria de la Mercè; se resolgué per la major part suspendrer anar a la parroquial.” f. 163. 1786, novembre, 6 Referent al dret de passatge dels de Mataplana, Pinós i Gombrèn. “... se llegí un carta de don Anton Foix de Bagà; se feu comissió als senyors canonges Vilallonga y Hospital per a respondrer y informarse de la exepció que tenen los de Mataplana y Pinós per a no pagar passatge a Gombrèn.” f. 165. 1786, novembre, 23 Obres a l’església parroquial de Sant Martí de Surroca. “... se suspengué pendrer resolució a la carta se llegí del senyor rector d’Ogassa y se feu comissió als senyors canonges Bover y Plaromaní que primer se informassen de la caritat demanaven los parroquians per la obra de aquella iglesia.” f. 166. 1786, novembre, 24 Conflicte entre l’arxipreste i el capítol, referent al tràmit de torn en el procediment judicial sobre la jurisdicció de la col·legiata i a la feina duta a terme pels procuradors del capítol a Madrid. “Lo senyor arxipreste entrega una carta de sa il·lustrissima proposant alguns medis pera compondrer las diferencias entre capitol ÿ senyor arxipreste, la qual llegida: se resolgué, per la major part, suspendrer pendrer resolucio en altre capítol sobre lo expressat en la carta de sa il·lustrissima ÿ que desitjavan donarli gust. Lo senyor arxipreste ÿ senyors canonges Vilallonga ÿ Creuhet votaren ÿ convingueren que qualsevol dels dos medis que sa ilustrissima proposava en la carta convenian particularment al de compondrerse totas las diferencias per medi de un o dos comicionats junt ab lo senyor arxipreste ÿ en pre- Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 565 sencia de sa il·lustrissima; ÿ se resolgué respondrer a la carta de sa il·lustrissima ÿ que esta se envias al senyor canonge Hospital peraque la entregás a sa il·lustrissima. Item. Lo senyor canonge Vila proposá que respecte de que se sabia que sa il·lustrissima no tenia lo acte de torn, com se pensava aparexia, que antes de altre assumpto devia resoldrerse lo que se devia practicar per ser est asumpto comu a tot: se resolgué per la major part continuar en el llibre de resolucions la relació feta per lo secretari, que es la que se segueix, que havent escrit varias cartas al agent de Madrit sobre assumpto de jurisdicció ÿ que instás lo acte de torn a fi de lograr de la superioritat lo decret que se solicitava ÿ no obstant de haver instat al agent no havia est respost a sinch o sis cartes; que la ultima tingué sobre lo acte de torn; la que se llegi en capítol de 26 agost de 86 deÿa a dit agent que lo memorial sobre torn que lo official de la secretaria li havia dit que anava a remetrerlo a informe al ordinari de Vich: lo senyor arxipreste respongué que est assumpto no portava tanta pressa, ÿ que ja se havian fetas las diligencias de part del capítol com ÿ també estava decretat per lo ordinari ÿ juntament practicat las diligencias per lograr lo decret de la Reial Audiència com en affecte se decretá no tenir lloch per ser cosa del Consell Supremo ÿ juntament. Se resolgué instar al agent [...] protestá a las [...] de 9 novembre [...] llibre de resolucions los motius que [...] per la protesta. Item. Se resolgué per la major part que se auzentas lo senyor arxipreste pera pendrer resolucio sobre la carta de sa ilustissima ÿ protestá lo senyor arxipreste auzentarse: se auzentá. Item. Se resolgué respondrer a la carta de sa ilustrissima y donar satisfacció a sa ilustrissima sobre lo contengut en la carta y fer tot lo que sia convenient a fi de que lo capitol quedia lustros ab sa ilustrissima pera practicar y obrar sobre est assumpto se comicionaren als senyors canonges Bover Plaromani ÿ Cibat ab amplias facultats de obrar, consultar y comicionar ÿ fer tot lo que sia menester. Item. Per intelligencia dels senyors comicionats del assumpto de la carta de sa ilustrissima: se resolgué se notas que ningun capitular tenia present que desde que los comicionats entregaren lo borrador de la concordia a nal senyor arxipreste que fou en lo dia 24 de agost de 86 no se tenia memoria haverse parlat mes en capitol de dita concordia ÿ no menos lo senyor arxipreste instat, ni parlat en capitol de dita concordia fins ara.” f. 166v. Joan Ferrer i Godoy 566 1786, desembre, 14 Pagament de l’assignació al beneficiat de la Inquisició. “Se llegi una carta del receptor del Sant Tribunal pera que lo capitol adelantás de las festas las 240 lliures sous del canonicat las que [...]” Sobre el contingut de les discussions capitulars i la seva inclusió al llibre de resolucions de la col·legiata. “Item. Lo senyor canonge Plaromaní feu relació que, avent consultat en Vich si se devia o no continuar en lo Llibre de Resolucions los motius de las protestas, y resolgueren los advocats que no se devia continuar sino posar ó notar la protesta sola; ÿ que en cas de voler donar los motius, podia donarlos qualsevol particular per medi de notari ÿ en altre capitol: se resolgué que, en avan, no se admetia protesta de ningun capitular ab motius y que se notia esta resolució en lo dia 30 de novembre.” Conflicte entre l’arxipreste i el capítol. “Item. Proposá lo senyor canonge Hospital que causava alguna nota lo no anar lo senyor arxipreste en las professons ÿ, respecte que avia est [propal] al son animo que volia que lo capitol li señalás puesto ÿ lloch en que devia anar en ditas professons, y per so que aparexia que podia ÿ devia, per evitar dita nota, aderir lo capitol a la solicitut de dit senyor arxipreste señalanli lo puesto ÿ lloch en que deuria posarse en avan: se resolgué que se li aseñalá lo puesto mes eminent en la fila que li corespon [sic], ÿ que la lectura de esta resolucio li servis de recado ó noticia ÿ que, en cas de no acistir en lo capitol següent, se li passás dit recado.” f. 167v. 1786, desembre, 15 Arrendament a Molló. “Lo senyor canonge Bover feu relació de las diligencias avia practicat per lo arendament [sic] de Muÿó [sic] y que Serra [...]” Advertiment al doctor [Esteve] Callís, assessor, que no faci accions en contra del capítol. “Item. Lo senyor canonge Vila proposá [...] alguna intelligencia que lo doctor Callís treballava [al...] paper sobre facultat del capiscol ÿ contra [...] est ÿ capitol: se resolgué passar un recado a dit [...] senyor que sent esta noticia certa lo capitol donara providencia per ser indecoros treballar nostre acessor contra al capitol: ÿ se feu comició al senyor canonge Vila pera que li donás dit recado.” f. 168v. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 567 1786, desembre, 20 Referent al tràmit de torn en el procediment judicial sobre la jurisdicció de la col·legiata i a la feina duta a terme pels procuradors del capítol a Madrid. “Se llegi una carta del agent de Madrit sobre jurisdicció ÿ acte de torn: se resolgué fermar procura com demanava dit agent pera evitar lo acte de torn ÿ se feu comició als senyors canonges Vilallonga ÿ Hospital pera participar dita resolució al senyor arxipreste, á fi que, igualment, firmás dita procura ÿ que se li comunicas la resolució del die 14 sobre lo puesto aseñalava lo capitol al senyor arxipreste en las profesons.” Qüestions de litúrgia. “Item. Se resolgué que lo secretari posás un paper firmat en lo chor que, en avan ÿ sent auzent lo senyor arxipreste, se fes lo acato ÿ señal de volerse auzentar del chor al senyor canonge mes antich de residencia que se trobas en lo chor ÿ que en cas de trobarse auzents del chor tots los senyors canonges se fes igualment al comensal ó beneficiat mes antich de residencia.” Retaule de Sant Agustí. “[Item ... Carus lo ... al escultor ... que ...las festas pera tractar ...] retaula de Sant Agustí respecte la relacio que han fet [...] canonges Hospital ÿ Plaromani.” f. 169r. 1786, desembre, 28 Conflicte entre l’arxipreste i el capítol, referent al tràmit de torn en el procediment judicial sobre la jurisdicció de la col·legiata. “Los comicionats senyors canonges Vilallonga ÿ Hospital feren relació del recado havian donat al senyor arxipreste, qual senyor los respongué no tenia reparo en firmar la procura pera solicitar lo acte de torn; ÿ que sobre la resolució del die 14 demanava se li continuas la protesta: se resolgué que quant dit senyor acistesca en capitol prodrá demanar se continuhia dita protesta.” Referent a les atribucions del batlle. “Item. Se resolgue consultar ab lo advocat de esta lo privilegi de batlle ÿ si fos menester mudar alguna clausula respecte tenir lo Ajuntament algun reparo en dit privilegi: se feu comició als senyors senyors canonges Vilallonga ÿ Hospital.” f. 169v. Joan Ferrer i Godoy 568 1787, gener, 4 Sol·licitud d’autorització a l’arxipreste per a les convocatòries del capítol. “Item. Se demaná llicencia, com se acostuma al señor arxipreste, pera celebrar los capitols ordinaris de tot lo any.” f. 169v. 1787, gener, 11 Concòrdia entre la col·legiata i l’església parroquial. “Se feu comisió absoluta, amplia ÿ sens report a capitol, als senyor canonges Hospital ÿ Plaromaní peraque, ab los comisionats de la parroquial de Sant Juan ÿ Sant Pau acordian, convingan y firmian las cosas de fet que se disputan en la causa, á fi de que, acordats estos ÿ treballada la instructa, fer lo capitol se presentian al senyor il·lustrisim per la composicio. Protestá lo senyor arxipreste ÿ demaná copia.” Definició de la metodologia en la redacció de les resolucions capitulars, de la seva custòdia, de l’expedició de còpies de les resolucions, de la confecció de llibres comptables de les rendes de la col·legiata, del préstec de documents i de les noves atribucions i funcions dels arxivers, sagristà, oïdors de comptes, obrer i bosser. Elecció dels oficis canonicals. “[...] llibres de resolucions estigan sempre en lo arxiu, notar en borrador [...] resolucions capitulars, llegirlas en lo capitol següent, ÿ posarlas despues de ratificacio [...] aprobació en lo llibre de resolucions: tant las escrituras ditas resolucions en dit llibre com las extractas de ellas deura ferho de lletra [...] o de altre capitular pero de ningun modo se valdra de extranys, ni confiara a estos la lectura de dit llibre: no donará copia de resolució alguna sens previa noticia del capitol: manifestara las cartas que escriga en nom de capitol als canonges síndichs peraque los firmian, si ho judica convenient per major satisfaccio sua: dexara copia de las que escriga relativas a interesos de capitol en llibreta destinada per lo govern succesiu y arxivara las que rebia: deura fer marje en lo llibre de resolucions ÿ notar en ell lo assumto de ellas, y no continuara protestas motivadas, replicas ni contradiccions, si unicament las protestas secas sens consentiment de capitol: aproba lo capitol esta proposició e imposá al secretari las obligacions sobre expresadas anyadintli la de tenir tancat lo llibre de resolucions ÿ la clau en son poder. Protestá lo senyor arxipreste ÿ demaná copia la que se li concedi, com es costum, nemine discrepante. 2º. Que per regular los carrechs dels arxivers precisament se deuhen registrar los papers del arxiu, separantlos en calaixos rotulats de numeros o lletras: formar un llibre mestre o rubrica en lo qual en Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 569 lo numero o lletra corresponent quedará notada la qualitat y numero dels papers o instruments que conté cada calaix. Se aprobá esta proposició per lo capitol. 3º Que se deuran renovar o formarse de nou los llevadors mestres corresponents a las rendas de la iglesia separadament ÿ ab individuacio dels officis a que pertanyen procurant deixar [...] 4º Que [...] regulació [inda...] aplicacions ÿ obligacions [...] per cadascun dels rams o bolsas [...] deuhen [...] polices a fi que estas quedian notadas en dits respective [...] evacuarse ab major promptitut se determinara lo [...] deuhen donarse comptes cada anÿ de totas las [...] si apar podria manarse se presentian luego lo [...] anÿ pasat. Protestá lo senyor arxipreste aprobada per lo capitol [esta proposició]. 5º Los censals de diners libres se separaran dels de las fundacions ÿ en quant se puga; se separaran los esmersos ÿ se tindra llibre separat pera notarlos. Se aprobá esta proposició per lo capitol pero protestá lo senyor arxipreste. 6º Que asó suposat, cuÿdaran los arxivers de asentar en sos llibres corresponents las fundacions, censals ab sos procesis, quotacions ÿ deposits, aixis foraneos, com de la iglesia, ab sas exidas corresponents; ÿ asi de procehir ab major limpiesa, se tindra una llibreta en que se asentaran primerament en borrador, ÿ de alló comptadas, combinadas ÿ repasadas las partidas, se buÿdaran en lo llibre mestre a que correspon: cuÿdaran tambe de notar las vacacions, menos que hi ajia subjecte que cuÿdia de est treball com en lo die present: depositaran quiscun anÿ las pencions que corresponen als pencionistas; ÿ cuÿdaran de satisferlas ÿ pagarlas com corresponga, segons las fundacions: cuÿdaran cada anÿ de extraurer del llevador mestre una nota de lo que deu cobrar lo procurador de la Comuna, al qual de dita nota li servira de llevador: estaran a son carrech los papers del arxiu, ÿ no permetran sen extraga algun sens concentiment de capitol o síndich, ÿ suposat aquest se notara en llibre separat la eixida, utilitat, substancia ÿ paradero de dit instrument, ÿ aiximateix lo regres de ell: pendran [...] [7º ... tingan obligacio de ... assumptos ... instruirse de las causas activas ÿ pasivas al temps de sa introducció:] buscar los documents necessaris per fundar lo [...] ÿ aiximateix per las defensas de ditas causas; ÿ comunicar [al capitol] lo que resultia de ditas diligencias: cuÿdaran de [...] las polices que deuran pagarse de la bolsa Comuna o de la Pabordria [sic] major ÿ notarlas en son llibre corresponent, faltant empero o estant impedit algun de ells suplirá lo altre arxiver: firmaran las cartas, si se estimia convenient: instaran lo compliment de las pias fundacions y cuÿdaran aigualment la provisió de la sal. Se aproba esta proposició: protestá lo senyor arxipreste ÿ demaná copia. 570 Joan Ferrer i Godoy 8º Lo sagrista pendra inventari de totas las robas de la sagristia quedant notat en son llibre respectiu: cuÿdara de cobrar de la pabordria [sic] major 25 lliures annuals que dispositara [sic] a fi de invertirse per obras de la sagristia, segons sa necessitat, que proposara al capitol lo canonge sagristá, y fara relacio del estat de la bolsa capitular quant se fara relacio de las demes bolsas. Se resolgué gastar primerament tots los bens ÿ reddits de la mateixa sagristia: faltant estos de la fabrica de la iglesia: ÿ faltant tambe estos ÿ offerintse urgencias o necessitat, gastarse de la pabordria [sic] major lo que precis sia unicament. Protestá lo senyor arxipreste. 9º Que los ohidors de comptes de la bolsa comuna ÿ pabordria [sic] major deura fer relació individual ÿ puntual de cada una de las dos administracions; del estat actual de ellas; de sos reddits; de sas obligacions; ÿ de sas aplicacions. Quedá aprobat per lo capitol nemine discrepante. 9º [sic] Deura cuÿdar lo obrer de cobrar los arrendaments de las casas de capitol, que estaran vacants, e instar lo deposit de las [...] entradas de unas [...] ÿ atrasos del capitol [... necessitat] superior a la de 10 lliures ho [...]. Quedá aprobat per lo capitol ÿ protestat per lo senyor arxipreste. 10 No se considera necessari anÿadir al bolcer ÿ [receptor ...] obligacio alguna, sino lo cuÿdado en las [cir...] particularment en la qualitat del pa. Quedá [aprobat ...] 11 Que respecte las moltas, graves y pasadas obligacions que se anÿadeixen a cadascun dels officis, ÿ que se posa de [...] de síndichs, se deu assenÿalar algun salari per cada un de ells, ÿ apar se pot destinar per lo secretari 20 lliures ço es [..] 10 sous de la capitular ÿ las 14 lliures 10 sous de la bolsa matexa que pagaba antes. Se votá ÿ aprobá, pero protestá lo senyor arxipreste. 12 Que als arxivers se deurian assenÿalar 15 lliures per quiscun. Se votá ÿ aprobá per lo capitol, pero protestá lo senyor arxipreste. 13 Que lo salari de fer las vacacions podria disminuirse y reduirse a 15 lliures. Se aproba per lo capitol pero protestá lo senyor arxipreste. 14 Que als síndichs podrian assenÿalarse 10 lliures a quiscun. Se aprobá per lo capitol pero protestá lo senyor arxipreste. 15 Que per lo treball extraordinari de fer la regulacio de papers o rubricas en que constatan tots los papers del arxiu, com está sobre expresat, se podrian assenÿalar 40 lliures finit dit treball. Quedá aprobat, pero protestá lo senyor arxipreste. 16 Que per fer lo llevador mestre (de la comuna) podrian assenÿalarse 5 lliures, quedá aprobat pero protestá lo senyor arxipreste. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 571 17 Que per fer lo estat de las bolsas comuna ÿ pabordria [sic] entrada, exida, etc, etc, podrian assenÿalarse 8 lliuras. Quedá aprobat pero protestá lo senyor arxipreste. 18 Que respecte de haverse pres resolucio en lo anÿ passat de [llevar de las al procurador ...] collecta [...] comissionats [...] ab los comensals de esta novedat ab lo procurador de la comuna ÿ en consequencia tractar del subjecte ÿ del modo [...] util ÿ economich per collectar la bolsa comuna [...] modo de economisar sobre lo salari del procurador de la pabordria [sic] major. Quedá aprobat ÿ se comisionaren als senyors canonges Bover ÿ Plaromani ÿ als doctor Carrer ÿ reverent Casas, comensals. 19 Finalment se elegiren per officials, nemini discrepante, haventse ausentat antes lo senyor arxipreste, es á saber, per secretari ÿ arxiver lo canonge Plaromani, per prosecretari lo senyor canonge Hospital, per altre arxiver lo senyor canonge Vilar, per sagrista lo senyor canonge Bover, per obrer lo senyor canonge Bover, per bolcer de las bolsas comuna ÿ capitular lo senyor canonge Bosch, per receptor del pa lo senyor canonge Bosch, per administrador de Sant Antoni lo senyor canonge Hospital, per collector de absents ÿ fallits lo senyor canonge Bosch, per collector del canonicat de la Inquisicio lo senyor canonge Bosch, per fer las vacacions lo canonge Plaromani, per síndichs los senyors canonges Vila ÿ Hospital, per administradors del hospital los senyors canonges Hospital ÿ Plaromani, per fer la rubrica ÿ regular los papers del arxiu lo senyor canonge Vila, per fer lo llevador mestre de la comuna lo senyor canonge Vila, per fer lo estat de las bolsas lo senyor canonge Plaromani, per ohidors de comptes de la bolsa capitular los senyors canonges Vila ÿ Hospital, per ohidors de comptas de la bolsa comuna ÿ pabordria [sic] major lo canonge Plaromani ÿ reverent Casas, comensal, per ohidors de comptes de absencias los senyors canonges Vila ÿ Civat, per ohidors [...] fallits lo senyor canonge Hospital [...]” f. 170r. 1787, gener, [1...] Atesa la renúncia de Pere Màrtir Pasqual, procurador de la bossa comuna, com a conseqüència de la disminució del seu salari en aplicació del punt núm. 18 de la resolució capitular anterior, es negocien novament els tractes i les assignacions econòmiques per aquest ofici. f. 173r. 1787, gener, 14 Petició de pregàries. Joan Ferrer i Godoy 572 “Se resolgué concedir pregarias de sol als senyors regidors advertintlos que altre occasió las demanian á hora oportuna.” f. 173v 1787, gener, 18 Petició de l’arxipreste de còpies de resolucions. “Lo senyor arxipreste demaná copia de totas las resolucions tenia protestadas en lo capitol antecedent.” Valoració de les obres efectuades a la casa de l’arxipreste. “Item. Se llegí una police del anÿ 1773 de lletra del senyor arxipreste en virtut de la qual pagá la pabordria [sic] major 9 lliures 8 sous per la visura de las obras de la casa del senyor arxipreste, las que han de retornarse a dita pabordria [sic] com consta de la mateixa police. Se ausentá lo senyor arxipreste ÿ quedá [comissionat ...] ÿ Civat per averiguar ahont [...].” Adquisició de dos missals. “Item. [...] confirmar [...] nº 8 [...] antecedent protestada per lo senyor arxipreste [...] polices de lletra ÿ firma de ell mateix [...] que son del tenor següent === Ha pagat [...] Isalguer ab diners libres de la iglesia, inseguint [...] capitular dos misals per lo altar major [...] reverent Ramon [Sunyer] ÿ per ells 20 lliures [... abonaran] en sos comptes. Dat en S. Juan las Abadesses 8 [...] 1778. Doctor Honorat Creuhet, canonge secretari.” f. 173v. 1787, gener, 14 Relació de despeses efectuades per la compra de diverses robes. “Als 14 setembre de 1778 ha pres lo senyor canonge Creuhet 26 canas telas finas per albas per lo monastir a 16 rals ÿ 6 diners valen 42 lliures 5 sous. Mes 18 canas 4 palms tela de 4 palms per estovallas dels altars a 11 rals la cana val 20 lliures 7 sous.” f. 174r. 1787, febrer, 1 Designació del regidor de Salarça. “... se anomená per regidor de Salarsa a Manuel Roca respecte que que [sic] lo anomenat tingué impediment per servir ÿ se resolgué donar lo corresponent avis de la nova eleccio a la Reial Audiencia.” f. 174v. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 573 1787, febrer, 3 Processó de Santa Àgata. “Convocat capitol extraordinari en lo cor petit ab assistencia de tots los vocals se concedi als regidors la profesó de Santa Agata que demanaban.” f. 174r. 1787, febrer, 22 Nomenament d’administrador de l’hospital. “... en virtut de la bina que proposá lo Ajuntament de esta vila de dos comensals peraque elegis lo capitol un de ells per quint administrador del Hospital de Pobres, quedá elegit o confirmat, nemine discrepante, lo reverent Geroni Corriols, prevere, ÿ comensal.” f. 176r. 1787, març, 1 Requeriment a l’arxipreste que presenti una relació de comptes. “Item. Se resolgué que de dita gracia o llibertat de informarse per menor dels dits comptes de una ÿ altre bolsa quedás privat lo senyor arxipreste fins a tant que, inseguint lo disposat per lo senyor ilustrissim ab decret de visita, hagués portat al arxiu a fi de arxivarse los comptes de aquella ó aquellas administracions, que quant canonge per espaÿ de trenta anÿs estaren a son carrech.” Referent a la qualitat del pa. “Item. Se feu comisio als senyors canonges Bosch, Plaromaní ÿ doctor Carrer peraque cuÿdian se donia bon pa.” f. 176v. 1787, març, 2 Firma de les liquidacions de comptes: conflicte entre l’arxipreste i el capítol. “[...] de firmar las procuras de la pabordria [sic] major ÿ piateria lo senyor canonge Bover feu relacio de haver, junt ab lo canonge Plaromani comisionat per ditas procuras, pasat a casa lo senyor arxipreste antes de dinar perque dit senyor se servis juntar capitol exint de completas, per firmar ditas procuras respecte de que estaba lo notari previngut per dita hora: en atencio de que sols faltaban los dits senyor arxipreste y reverent Andreu Isalguer, no obstant de haver los dos assistit a completas ÿ ajuntat aquell capitol, se resolgué sels enviás lo porter ab recado peraque compareguessen a firmar ditas procuras, ÿ respecte que lo porter feu relacio de haver donat los corresponents recados ÿ Joan Ferrer i Godoy 574 que lo senyor arxipreste havia respost estaba ocupat, se resolgué firmarse com en effecte se firmaren las ditas procuras per los assistents com ÿ ab lo modo ÿ forma se resolgué als 15 febrer del corrent anÿ.” Referent a la possessió d’un missal de l’església per part de l’arxipreste i la reclamació perquè el retorni. “Item. Se llegi una police del anÿ 1779 en que consta haver cobrat lo senyor arxipreste de la pabordria major 18 lliures per un misal vermell, que se te en son poder: se resolgué fer comisio als senyors canonges Hospital ÿ Civat peraque fesen ostencio de dita police al senyor arxipreste ÿ dirli si volia ó no retornar misal o diners.” f. 177v. 1787, març Referent a la possessió d’un missal de l’església per part de l’arxipreste i la reclamació perquè el retorni. “Item. Lo senyor canonge Hospital ha fet relacio de que, junt ab lo senyor canonge Civat comisionats, havian pasat a casa lo senyor arxipreste a ferli ostencio de la police en virtut de la qual se li demana lo misal vermell que te en son poder ó las 18 lliures que per ell pagá la pabordria [sic] major. Que dit senyor prengué la police ÿ, enterat de son contengut, respongue: tenia dit misal en son propri calaix: que lo havia retirat per no fer cabal de ell la iglesia: y que los senyors canonges Bosch y Hospital li havian firmat recibo, ÿ que se havia negat finalment a retornar misal ö 18 lliures sous. Y que, haventli demanat que per la corresponent satisfaccio dels comisionat ÿ del capitol se servis fer ostencio de dit recibo, se negá lo senyor arxipreste a ensenÿarlo ÿ digué maÿ lo veuran sino [...].” f. 178r. 1787, març, 22 Predicador de la quaresma. “... se resolgué offerir tercera quaresma al predicador actual de ella.” Qüestions litúrgiques. “Item. Dirse en lo diumenge proxim a las quatre horas las matinas de Nostra Senyora.” Permís al xantre perquè pugui assistir a la fira de les quaranta hores de Ripoll. “Item. Se concedí a mossèn Pons xantre anar a Ripoll lo die de las quaranta horas.” f. 178v. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 575 1787, març, 29 Predicador de la quaresma. “... en atencio que lo pare predicador no ha pogut acceptar 3ª quaresma se ha resolt offerirla a son companÿ pare Feliciano de Mataro.” f. 178v. 1787, abril, 2 Predicador de la quaresma. “... se ha fet relacio de haver acceptat la quaresma lo pare Feliciano de Mataro ÿ resol escriure al pare provincial per la llicencia necessaria dit padre.” f. 179v. 1787, maig, 17 Referent a l’abús en el cultiu dels emprius a Tragurà. “... lo senyor canonge Bover ha proposat las quexas dels proprietaris de Tragurà en punt de no observarse las concordias relativas a pasturar emprius ÿ llicencias de artigas: se resolgué escriurer al batlle fes observar las indicadas concordias obrant justicia acerca los excessos de que se parla.” f. 180r. 1787, maig, 31 Concòrdia entre la col·legiata i l’església parroquial. “Item. Se feu comisio al senyor canonge Hospital ÿ Plaromani per pasar un dels dos a Vich per los assumptos en especial del benefici ÿ composicio ab la parroquial.” Gestions per donar una solució a les disputes amb la comunitat de Camprodon. “Item. Se resolgué escriurer ab viveza al procurador de Barcelona peraque procuria se pasia avant lo acordat compromis ab la reverent comunitat de Camprodon.” f. 180r. 1787, juny, 7 Gratificació als músics. “... se resolgue donar 6 pessetas als musichs per lo refresch dels [fasols] ÿ 6 per lo de Corpus.” f. 181r. Joan Ferrer i Godoy 576 1787, juny, 8 Referent a la taba de la carnisseria i els preus de venda de la carn, i a la pretensió d’exempció fiscal de Jaume Blanxart. “... [se comissionà] als canonges Plaromani y Cibat per dir al Ajuntament se servesca traurer de [...] tabba de la carniceria las 31 lliures sous que, haventse posat ab decret de la Reial Audiència per un visurador de carns falta est empleo ÿ ha quedat lo imposit ab que paga lo publich las carns mes caras ÿ mirás axi mateix ÿ esmenás quant se estimás util; e igualment per proposar al mateix Ajuntament atendués los motius per los quals no deu lo Jaume Blanxart, substitut del monjo, porter de capitol, escolá major [...] de edat molt major de 60, pagar personal.” f. 181v. 1787, juny, 14 Qüestions litúrgiques i conflicte entre l’arxipreste i el capítol. “... se llegí una sedula [sic] presentada per lo senyor arxipreste en la causa del Decanat [...]. Item. Proposá lo senyor canonge Vila que, attés que lo senyor arxipreste en dita sedula [sic], tracta de evitar los abusos y corruptelas que, segons diu en aquella, se reparan en esta iglesia, a par que lo capitol deuria manifestar igual zel en la observancia de rubricas, diposicions canonicas y puntualitat en lo que corresponga al culto divino: ý, respecte que en capitol de 11 novembre de 1779 se resolgué consultar differents punts relatius á lo que devia practicarse ab lo senyor arxipreste a cerca differents ceremonias ÿ prerrogativas: que, después á 3 febrer de 1780 lo canonge secretari llegí en capitol lo vot del il·lustre doctor ÿ canonge Oriol, doctorat de Barcelona, inseguint lo qual se resolgué que en avant se donás la pau en lo cor a cada part sens distinccio, ni esperar que la tinga lo senyor arxipreste, si que als capitulars igualment ÿ en un mateix temps, com sempre se ha fet, participantho als comensals: que los canonges que incensan primer comensen per los bordoners ÿ despues un sol al senyor arxipreste ab solas dos insensadas, ÿ lo altre al senyor canonge mes vell en un mateix temps: que dit arxipreste no vage al gremial ni tras lo talam, sí á la fila com los demes ÿ [... dignitat en las ...]. Y com de algun temps á esta part [...] la observancia de [...]: apar que lo capitol per ser [...] a cerca la observancias de rubricas [disposicions ...] ÿ zel per lo culto divino devia renovar la dita resolucio [...] 3 febrer 80 manant observar los punts en aquella [contenguts ...] á saber á tots los residents en lo modo acostumat; [Com...] dit senyor arxipreste no se conforma á la Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 577 resolucio de 14 desembre [...] es del tenor seguent. Proposá lo senyor canonge Hospital que causa [...] nota lo no anar [...] arxipreste en las professons ÿ respecte que [...propalat] son [anim ...] volia que lo capitol li senÿalas [...] que devia anar en ellas; perso que apareixia que [po... ] pera evitar dita nota adherir lo capitol a la solicitud de dit senyor arxipreste senÿalantli lo puesto ÿ lloch en que devia posarse en avant: se resolgué ÿ se li assenÿalá lo puesto mes eminent en la fila que li correspon, ÿ que la lectura de esta resolucio li servis de recado o noticia ÿ, en lo cas de no assistir en lo capitol següent, se li passás dit recado, de lo que fa fe etc. Com ÿ tambe, attés lo recado á ell sobre esto donat, de que feu relacio lo mateix canonge Hospital als 28 desembre del mateix anÿ ÿ que se nota que dit senyor arxipreste no se conforma ab esta deliberacio capitular, pues se repara que en las professons en que va lo santíssim sagrament se posa detras lo talam, deuria passarseli nou recado que, tant en estas com ÿ en totas las demes professons, observás lo acordat en ditas resolucions, manant als bolsers que li priven de la distribucio corresponent en cas de contravenir, reservantse pendrer altres providencias en cas de [renitencia]: se resolgué uniformement que dit senyor arxipreste devia arreglarse ÿ que se arreglás a lo acordat en las ante referidas resolucions, que se li passás lo recado insinuat ÿ que, en cas de contravencio, lo privassen los bolsers de la distribucio corresponent. Item. Proposá lo mateix senyor canonge Vila que apareixia que los offertoris no se devia permetrer al antedit senyor arxipreste offerís antes que los bordoners per esser contra rubrica: se resolgué a pluralitat de veus en lo modo proposat ÿ que se fes á saber a tots los residents esta ÿ antecedent resolucio en lo modo estÿlat pera sa observancia. Protestaren á esta resolucio relativa a offertoris lo senyors canonges Vilallonga, Verna y Creuhet.” f. 181v. 1787, juny, 19 Instruccions al canonge Plaromaní que, des de Vic, gestiona l’administració de les rendes de la col·legiata i la negociació de la concòrdia entre el capítol i la comunitat parroquial de Sant Pol. “... se llegiran dos cartas de dit senyor canonge Plaromani commissionat en Vich, la una de 13 y la altre de 16 juny de 87, en la primera de las quals explicava lo modo ab que devia ferse la denuncia ó relacio de las rendas de la iglesia ÿ en la segona demanava que se li fes procura pera passar avant la progectada [sic] concordia sobre lo plet ó causa pendent entre esta collegiata ÿ la iglesia de Sant Pol, Joan Ferrer i Godoy 578 pues aixi ho avia insinuat nostre il·lustre prelat. Se resolgué sobre la primera seguir lo dictamen de dit senyor canonge Plaromani sobre dita denuncia ó relacio y sobre la segona otorgarli dita procura en lo modo la demana, com ÿ que se li escriga que, despues de treballats los informes per los senyors advocats, remetia copia de ells á fi que si algun capitular vol anÿadir alguna cosa en aquells puga executarlo, ab la advertencia que no deixe per esto de entregar a dit senyor il· lustrissim los antedits informes treballats.” f. 182v. 1787, juny, 21 Qüestions litúrgiques i conflicte entre l’arxipreste i el capítol. “Item. Feu relacio lo canonge Hospital que havia donat lo recado al senyor arxipreste, que se menciona en la resolucio de 14 junÿ, expressantli que en totas las professons ab la individuacio de las que va lo santíssim sagrament, se posás en la fila com los demes, ÿ que en ninguna manera en estas se posás detrás lo talam; lo que li participava de ordre del capitol, ÿ que li respongué dit senyor: Que [...] faria [... lo capitol] no li era superior ÿ que no lo manava. Se resolgué que los bolsers continaussen en privarlo de la distribucio corresponent sempre que faltás a dita diposicio.” Enquadernació i reparació dels llibres o cantorals del cor. “Item. Proposá lo senyor canonge Vila que los llibres del cor corresponent al faristol estavan molt desanquadernats, molts fulls de ells esquexats, ÿ que acabavan de perdrer: se resolgué recompondrer dits llibres ÿ se deixá la recomposicio a diposicio del senyor canonge obrer, com ÿ que se passas recado als xantres que registrassen [per] si mateixos dits llibres ÿ [aplicassen] las obligacions que tenen anexas á ditas xantrias, ÿ que per est fi se copiassen estos ÿ se los entregás una copia de cadahu de ells.” f. 182v. 1787, juny, 28 Sou als residents a la col·legiata en cas de malaltia. “Proposá lo canonge Hospital, que lo senyor canonoge Cibat ÿ ell commissionats pera discorrer algun medi ab que en avant podria donarse als sis sous diaris als malats residents de esta iglesia; com consta de la resolucio de 5 agost de 84, havien pensat que, pera evitar tota disputa, apar seria lo mes acertat prefigir [sic] temps cert en que deuria donarse dita quantitat diaria als predits malats, á saver [sic], Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 579 per lo espaÿ de dos mesos en avant despues de viaticats, ÿ no mes; ab la advertencia que si dins estos dos mesos diguessen ó poguessen dir missa, en est cas deuria cessar dita corresponcio en lo mateix dia en que diguessen ó poguessen celebrar lo sant sacrifici: se resolgue donarse dita quantitat als mencionats residents en lo modo ÿ circumstancias proposadas.” Cambril del Santíssim Misteri. “Item. Proposá lo senyor canonge Vilallonga que lo reverent Andreu Isalguer voldria posar alguns galons de plata en lo vellut que hi ha dins lo camaril del Santíssim Misteri, si apareixia ve al capitol: se resolgué ÿ convingué á lo proposat.” f. 183v. 1787, juliol Pretensió d’exempció fiscal de Jaume Blanxart. “... [se] llegi un memorial de Jaume Blanxart escolá major ÿ [...] que se queixava del Ajuntament per haverlo posat en lo [nº 84 ...] pagar lo personal, allegant no deurer concorrar en dita [... reunir] los antedits titols, ÿ ser com á tal de la familia del [...] consultar est assumpto ab los advocats del capitol [...] sa resposta per la deliberacio.” f. 184r. 1787, juliol, 12 Encàrrec de vestuari. “Se resolgué fer quatre casullas ÿ un tern blanch ÿ, en atencio de encontrarse algo indisposat lo senyor canonge Bover, sagristá, se commissioná al canonge Hospital perque junts deliberassen sobre la roba ÿ modo mes proporcionat pera fer aquellas ÿ dit tern.” f. 184r. 1787, juliol, 15 Aprovació i firma de la concòrdia entre la col·legiata i la comunitat parroquial de Sant Pol. “... se llegí per lo doctor Estevanell, notari de la curia eclesiastica de Vich, la concordia de la causa o plet vertent en segona instancia en la curia romana entre parts del capitol de una ÿ la iglesia parroquial de la present vila de altre feta [...] Plaromani, apoderat per est effecte [per lo] capitol, ÿ per lo senyor doctor [Hacint] Ferres, apoderat tambe [per] lo mateix [ÿ] per la comunitat de dita parroquial; la que, aprobada ÿ ratificada, se commissionaren lo canonge Hospital ÿ Joan Ferrer i Godoy 580 senyor canonge Cibat per firmar aquella ÿ en effecte fou firmada en lo mateix dia per lo senyor arxipreste com a president ÿ per los dos canonges commissionats.” f. 184r. 1787, juliol, 20 Referent a la necessària disposició de prescripció facultativa abans d’autoritzar el consum de serigot i la presa de banys. “... se resolgué no donarse presencia en avant per pendrer xarigot ÿ banÿs sens precehir fe de metges: ÿ que adhuc suposada esta devian assistir ó fer assistir al canto [etc.] per guanÿar sa distribucio ÿ que per intelligencia de tots los residents, com es estil, se posas un pa[per al cor].” Designació de representant de la col·legiata a Madrid. “Item. Se resolgué fer poders a don Joan Torrent ÿ pendrerlo per agent per los assumptos se offerescan en Madrit ÿ pagarli los treballs que fasia sens assenÿalarli salari de agent. Se feu comisio al infrascrit per cuÿdar de est particular.” Qüestions litúrgiques i conflicte entre l’arxipreste i el capítol. “Item. En atencio que lo senyor arxipreste no se posá en las professons en lo lloch ÿ fila mes eminent, que á instancia ÿ peticio sua li assenÿalá lo capitol als 14 desembre de 1786, ni se conforma en est particular a lo resolt als 14 junÿ del corrent anÿ, ans be innova anant en las professons que se fan per los claustros, detrás, sol ÿ del modo que, per prerrogativa particular, van en ellas los senyors bisbes, ÿ que no lo conte lo multarlo cada vegada de la distribució corresponent [...] altre recado [...] que se abstinguia del que ha innovat [...] lo capitol de sas facultats.” f. 184v. 1787, agost, 2 Qüestions de la litúrgia al cor. “Item. En punt de residencia en atencio de repararse alguna falteta ÿ altrement á major gloria de Deu, se resolgué renovar lo acordat en punt de dita residencia ÿ, en consequencia que lo bolcer no asentias distribucio als que, sens justa causa, sen van del chor al comensarse lo martirologi; ÿ aiximateix als que tenint de fer de assistents no assisteixen en lo chor á cantar los psalms de prima quant se diu ó canta la conventual despues de tercia; ÿ, aiximateix, als dos primers psalms de tercia, quant se celebra la convential despues de la hora de sexta etc. segons es estil.” f. 185r. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 581 1787, agost, 23 Referent al toc de les hores litúrgiques. “Se resolgué que lo senyal de tocar la oració de que [...] resolucio del die 16 del corrent mes ÿ anÿ se fes igualment en los dias de dejuni, no sols en la oracio de mitg die, si que tanbe [sic] antes de tocar la oracio de la nit, com en los demes dias, respecte de essser est un senÿal principalissim de matricitat.” Prohibició als músics de la capella d’absentar-se durant la festa del Santíssim Misteri. “Item. Se resolgué que los musichs ÿ cantors no pugan ausentarse per lo Santíssim Misteri ÿ que, per si se offereix ausentarse en altres dias del anÿ, sia ab llicencia del senyor canonge Vila á coneguda del senyor mestre de capella; altrement seran privats en tot lo anÿ de assistir en la capella. Se feu comisio al infrascrit peraque donás esta noticia al mestre de capella ÿ en als musichs ÿ cantors.” Qüestions litúrgiques i conflicte entre l’arxipreste i el capítol. “Item. En atencio de haverse observat que lo senyor arxipreste en la professó del tercer diumenge immediat no se posá en la fila ÿ lloch mes eminent que á instancias suas li assenÿalá lo capitol ab resolucio de 14 de decembre de 1786 si que ab evident mensprea de las disposicions del capitol [...] Y aixi [...] que no ha [... ...mirlo] fins al dia present la multa de la distribucio corresopnent que resolgué lo capitol als 14 junÿ de 1788; ni lo acordat als 26 juliol del mateix corrent anÿ se resolgué nemine discrepante multarlo de un ral; ÿ se doná orde al senyor canonge sagristá se detingués dit ral de las tersas del [...] ÿ lo aplicás a la sagristia segons estils de esta iglesia; ÿ se feu comisio al infrascrit per fer pasar recado per lo porter del capitol a dit senyor arxipreste de lo obrat per dit capitol peraque se continga en avant.” f. 185v. 1787, agost, 30 Ingrés d’escolans. “... se resolgue admetrer dos escolans vermells y dos per negres á coneguda del senyor mestre de capella.” Per atendre la petició de còpies de resolucions capitulars, formulada per l’arxipreste, s’acorda establir els mateixos preus per a còpies que s’apliquen a la cúria eclesiàstica del bisbat de Vic, això és, “15 lliures per cada certificacio, compres lo dret de sella, com los havia ell mateix percebit de est capitol per la certificacio, que dias pasats li entrega. Que aiximateix se havia informat ab lo senyor canonge Joan Ferrer i Godoy 582 Bilella, secretari del il·lustre capítol de Vich, ÿ que en est li havia dit lo mateix, anÿadint haverho aixis ell eo dit capitol practicat, ÿ que si la resolucio era sobradament llarga, que donas mes de una hora de treballs, se podia percebir quantitat doble del que feÿa present a fi que resolgues lo capitol lo que estimás convenient.” f. 186v. 1787, setembre, 13 Fundació relativa a l’adoració del Santíssim Misteri. “... proposá lo senyor canonge Vilallonga si volia admetrer lo capitol la fundació de 10 sous annuals repartidors entre los que assistescan a la adoracio del Santíssim Misteri que deura ferse en lo propri die, acabadas completas, antes de reservar, la que volia fundar cert devot. Se resolgue admetrer dita fundacio.” f. 187v. 1787, setembre, 27 Benedicció del vestuari i del tàlam. “Item. Se resolgué solicitar a [sa] il·lustrissima la deguda llicencia per beneir lo tern ÿ las 7 casullas novas se han fet.” Adquisició de noves trompes per a la capella de música i regulació del seu ús. “Item. Se resolgué comprar [...] trompas novas per lo us ÿ serveÿ de esta iglesia en proporcionarse bona occasio en Barcelona, las que en atencio de haver los musichs ([enpalisat)] las vellas fentlas servir en unas parts ÿ altres sens haverlas ells pagat com havian promes, se resolgué igualment tenirlas tancadas en lo gavinete sens poderse dexar per servir per altres parts ÿ se encarregá al senyor bolcer de cuÿdar de traurerlas en necessitarse ÿ tornar despres á conduirlas com fa de las atxas. En cas empero que los musichs vullan pagarlas se las tindran en son poder luego de satisfer son import. Se feu comisio al senyor mestre de capella per cuÿdar de comprarlas.” f. 188v. 1787, octubre, 29 Conflicte a Sant Pau de Segúries pels usos de les artigues. “Item. Se proposá que varios particulars de Sant Pau havian recorregut al capitol per los disturbis tenen en punt de artigas: se feu comisio als senyors canonges Hospital ÿ Civat per si podrian terminarho amigablement, junt ab lo assesor, ÿ quant no que acudian en justicia.” f. 189v. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 583 1787, octubre, 8 Assistència a les funcions litúrgiques del canonge Vilar. “... llegida la certificacio feta per lo doctor Saltor relativa al impediment que judicava de residir en algunas horas canonicas lo senyor canonge Vilar á causa de sos mals: se resolgue fos present dit senyor a matinas, laudes ÿ prima. Ita est.” f. 190r. 1787, novembre, 19 Nomenament dels regidors de la vila de Sant Joan de les Abadesses, de Sant Pau de Segúries i de Salarça. “Se llegi la bina ó propiesta de regidors que deurán servir en lo seguent anÿ ÿ se elegiren a saber per regidor decano Honorat Corominas, en segon lloch Jaume Sala menor, en tercer lloch Agusti Teixidor menor, en quart lloch Joseph Ribas menor, ÿ en quint lloch Joan Roca ÿ Rafart. Item. Se nombraren regidors per lo lloch de Sant Pau de Segurias ÿ de Salarsa Y quedaren elegits per lo primer ÿ en primer lloch Jaume Batxelli, pagès, ÿ en segon lloch Thomas Arreÿ, brasser, per lo segon, esto es, Salarsa, quedá elegit per regidor unich Joan Coma, pagès del Puig.” f. 190r. 1787, novembre, 22 Petició perquè l’arxipreste, malgrat el seu estat de salut, se’l consideri present a les hores litúrgiques. “... se llegi un memorial [...] Honorat Creuhet, en nom ÿ com a procurador del senyor arxipreste, en que demana que se fasse present en las [horas] canonicas ÿ se [...] per tal respecte de estar detingut en Barcelona a causa de sa poca salut e indisposicio: vistos los instruments produhits: se resolgué que se consultás lo [...] dit memorial e instruments que lo acompanÿan ÿ que [...] consulta se practicaria segons justicia ÿ a est fi se commisionaren lo senyor canonge Cibat ÿ canonge Hospital.” f. 190v. 1787, novembre, 29 Consulta de l’administrador de la confraria de les Ànimes referida a la presència dels beneficiats de l’església de Sant Pol a les funcions d’aquesta confraria. Joan Ferrer i Godoy 584 “Proposá lo senyor canonge Bosch que lo reverent Andreu Isalguer, com administrador de la confraria de Animas, li havia insinuat lo dupte si faria ó no presents als beneficiats de Sant Pol nobstant de no haver assistit al cantar de animas que se celebrá de dita confraria: se resolgué que se mirás ÿ reflectís la concordia novament feta entre lo capitol ÿ aquella iglesia ÿ que vista se resoldria lo proposat.” f. 190v. 1787, desembre, 13 Petició del masover de Micalet perquè se li rebaixi el preu de l’arrendament d’aquest mas. “... se llegí un memorial del masover de Micalet, Joan Puig, en que demanava se li moderás ÿ rebaixás lo preu del arrendament de dit mas, respecte de esser excessiu ÿ no poder comodament alimentar sa familia ÿ subsistir en dit mas: se resolgué anomenar commissionats pera informarse sobre lo exposat en dit memorial ÿ que, atesa la relacio que farian estos en capitol, se pendria resolucio ÿ en effecte foren commissionats lo senyor canonge Bosch ÿ canonge Hospital.” f. 191r. 1787, desembre, 11 Qüestions litúrgiques i conflicte entre l’arxipreste i el capítol: intervenció i mediació del bisbe de Vic. “Proposá lo canonge Hospital que tenia carta de sa il·lustrissima de Vich la que de son ordre devia llegir en capitol ÿ substancialment contenia los vius desitgs que tenia dit senyor il·lustrissim que se componguessen amigablement [...] ÿ que correguessen [...] ab la major [...] fet arbitre lo arxipreste [...] prometia [...] capitol ÿ que en lo interin [...] multás a [...] ans be donás la corresponent distribucio encaraque no [...] las profesons: se resolgué, vista ÿ llegida dita carta respondrer a dit il·lustrissim senyor que lo capitol en tot desitjava complaurerlo ÿ no [apartarse] de sas disposicions; pero ante omnia necessitava lo capitol [...] las pretencions de dit arxipreste pera informar a sa il·lustrissima [...] que tenia per cert [...] de ellas, estavan ja [renun...] per lo mateix, ÿ que sobre [...] altres estava ja concordat [...] la concordia [...] com ÿ tambe se li respongué [...] per a donarli [gust] se abstindria lo capitol de multar á dit arxipreste encaraque no assistis a las professons, pero sobre lo [donarli] las distribucions corresponents á estas, respecte de no esser la sua disposicio preceptiva, esperava lo capitol son ordre positiu pera salvar sa conciencia; tot en lo modo avia discorregut los commissionats per los assumptos del arxipreste.” f. 191r. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 585 1787, desembre, 20 Petició de jubilació del canonge Vila. “Proposá [lo mateix] senyor canonge Vila: que si no [...] convenient [...] en los estatuts fahedors en la [...] continuarse [...] que quedás jubilat ÿ exempt de [...] lucrant las corresponents distribucions qualsevol [...] que hagués cumplert quaranta anÿs de residencia, havent estat exacte ÿ puntual en ella en dit temps: se resolgué que lo commissionat que ha de passar en Vich per altres assumptos, parlás del predit ab sa il· lustrissima antes de pendrer resolucio, per trobarse moltas difficultats en sa execucio. Ita est.” f. 192r. 1788, gener, 1271 Multa del capítol a l’arxipreste. “Item. De haverli dit lo senyor il·lustrissim havia quedat sorpres devant el senyor arxipreste per multarlo lo Capitol per no assistir a las profesons per de que se havia mogut a escriurer la carta de que parla la resolucio de 17 desembre de 87 pero informat que no lo havia may multat a ell ni a ningu per no asistir (a las funcions de la iglesia) sino unicament per assistir a las ditas profesions posantse en cert puesto ab que contravenia a las disposicions del superior o del Capitol queda desenganyat y anyadi que no entenia que las distribucions de que parla la carta citada en dita resolucio de 17 desembre se li donasen ara no assistint a las profesons sino que sen hagues raho si venia lo cas de ajust.” f. 1r. 1788, gener, 31 Exposició dels comptes. “Lo infrascrit feu ostencio y relacio dels comptes de la bolsa comuna y pabordria [sic]: se resolgue (nemini discrepante) exposarse per a tots los comensals e individuos de la iglesia per espai de tres dias a fi de poderse (tots) enterar de ells, no empero al senyor arxipreste fins a tant que hajia portat al arxiu per arxivarse, com está provehit ab decret de visita, los comptes de aquellas administracions que ha tingut a son carrech per espay de 30 anys.” 71. Des del 12 de gener de 1788 fins al 30 de desembre de 1790, a causa de l’estat de conservació de les resolucions originals, s’utilitzen uns quaderns d’esborranys de resolucions, que comprenen fins al 19 de gener de 1798. Joan Ferrer i Godoy 586 Obres a l’habitació del monjo. “Item. Adobarse la habitacio del campanar y que en alla continue lo (Verdaguer) durant lo beneplacit del Capitol aportantse be y no altrement quedá comissionat lo senyor canonge obrer.” Petició d’accés a documentació de l’arxiu del monestir per part de l’arxipreste. “Item. Lo senyor canonge Hospital y lo infrascrit han fet relacio de haverlos fet intimar lo senyor arxiprest com a arxivers unas lletras ab que mana la Reial Audiencia posian de manifest los papers del arxiu al notari que vulla dit arxipreste a fi de darli copia dit notari pagat de sos salaris dels que necessitia per sa dignitat: ausent lo senyor canonge Crehuet, nebot de dit arxipreste, se ha resolt obehir ditas lletras nobstant de esser [subrepticias de] (haver) allegat falsisimament lo senyor arxipreste a la Reial Audiencia haverli negat lo Capitol dits instruments y en esta atencio que practiquian los comisionats per los assumptos del arxipreste lo que estimian convenient.” f. 1v. 1788, febrer, 7 Conflicte entre l’arxipreste i el capítol. “Item. En lo mateix Capitol ab assistencia empero del senyor canonge Creuhet se ha resolt nemine discrepante que sempre que se tractas dels assumptos del senyor arxipreste y dels plets que ha intentat al Capitol se ausentás dit senyor canonge Creuhet per ser nebot del senyor arxipreste.” f. 2r. 1788, febrer, 14 Conflicte entre l’arxipreste i el capítol. “... ha entregat lo infrascrit las cartas cerca contrabando de que firmá recibo al senyor arxipreste.” f. 2v. 1788, març, 4 Petició de pregàries pel part de la princesa. “Se llegi per lo infrascrit la carta del Rey que Deu guardi per pregarias per lo felis part de la princesa: se resolgue ferse segons es costum.” Dificultats del capítol per a exercir la seva jurisdicció. “Item. Respecte als continuos ([daños]), tropells, disturbis y molestias de que occasiona la jurisdiccio y de no ser esta honor de la iglesia Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 587 sino [omis] segons diu lo doctor Valllocera y altres se ha proposat si convindria renunciarse: se resolgue que per ara no se renuncias.” f. 3r. 1788, març, 6 Predicador de la quaresma. “Se ha resolt darse segona Quaresma al reverent predicador [fra] Feliciano de Mataró, y se ha fet comissio al senyor canonge Vilallonga per donarli lo recado.” f. 3v. 1788, març, 19 Conflicte entre l’arxipreste i el capítol. “En atenció que havent (lo arxipreste) fet proposar en lo Capitol ordinari del die 17 que volia celebrar lo Dijous y Divendres Sant y resolgue lo Capitol dirli si estaba en animo de fer totas las funcions proprias de sa dignitat: que ahir en Capitol extraordinari que se celebrá ab assistencia de tots los vocals respongue lo senyor arxipreste que faria totas las funcions segons dret y practica y que haventli demanat lo senyor canonge Vila se servis explicarse respongué que faria totas las funcions segons drets y practica y si volia y que a vista de causar alguna admiracio esta resposta se resolgué ausent dit senyor arxipreste y senyor canonge Creuhet son nebot differir per avuy la resposta; se ha resolt (nemini discrepante) ausents igualment dit senyor arxipreste y son nebot que respondrerli que no esta a la llibertat del senyor arxipreste lo no conformarse en lo modo y sircunstancias [sic] y demes al dret y practica a lo que volia sempre conformarse lo Capitol; y havent instat lo senyor canonge Vila si se li daria lo Capitol assistents canonges aparegut al Capitol no prendrer resolucio respecte de no demanar lo dit senyor arxipreste tals assistents. Y se ha fet comissio al senyor canonge Vilallonga per donarli lo recado.” f. 4r. 1788, març, 27 Acció de millora del retaule de l’Ecce Homo. “Item. Se feu comissio al senyor canonge Hospital per dir als paraires que cumplian lo decret de visita y en esta atencio posian los vidres que en dit decret de visita se disposa posar al retaule del Ecce homo.” f. 4v. Joan Ferrer i Godoy 588 1788, abril, 3 Arrendament del canonicat de la Inquisició. “Item. Se feu comissio al senyor canonge Plaromaní pera tractar en Barcelona sobre lo arrendament del canonicat del tribunal de la Santa Inquisició.” f. 4v. 1788, abril, 7 Acció de millora del retaule de l’Ecce Homo. “Feu relacio lo canonge Hospital de haver donat personalment lo recado a Francisco Gironella sobreposat del gremi de parayres, de que se fa mencio en la de 27 mars relativa al decret de visita sobre los vidres deuhen posarse en lo altar del Ecce Homo, qui digue que se li avia repost que dit sobreposat parlaria de est assumpto ab sos comanys.” f. 5r. 1788, abril, 17 Petició de pregàries pel part de la princesa. “Se llegi una carta de sa real magestat en que mana se donás las gracias a Deu nostre senyor per lo felis part de la princesa: se resolgué cantar lo Tedeum lo diumenge seguent despues del offici major.” f. 5v. 1788, abril, 25 Conflicte entre l’arxipreste i el capítol. “Item. Haventse ausentat lo senyor canonge Creuhet nebot del senyor arxipreste ha proposat lo senyor canonge Bover actual cabiscol que en la professó de la Minerva en lo diumenge proxim passat, lo senyor arxipreste se havia posat y anat tras lo talam, no obstant de haverlo ell previament y ab lo major dissimulo avisat, lo que informava a fi que lo Capitol deliberás sobre esta innovació: y atenenet ser contra la disposicio capitular de 3 febrer 1780 ratificada en 14 octubre de 1786 attenent que lo mateix Capitol ab resolucio de 23 agost de 1787. Multa al referit arxipreste per la mateixa contravencio en altre semblant professo de la Minerva. Attenent aixi mateix que lo senyor arxipreste advertit de sa obligacio per dita multa se abstingué en avant de semblants novedats: Attenent finalment que despues en [---] acudi a la Real Audiencia pretenent se li concedis o declaras a son favor la facultat de ocupar est puesto de detras lo talam en dos professons, y Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 589 que esta pendent esta causa en la sala en que presideix lo honorable senyor don Bonaventura de Ferran y nomenos que esta innovacio contra la pendencia del plet es mes digna de correcció: Per so ha resolt lo il·lustre Capitol a uniformitat de vots multar lo senyor arxipreste de un real si y conforme ho practicá per la mateixa contravencio en la sobre calendada resolucio de 23 agost de 1787 y que se continue en cas de no abstenirse segons estyl y practica, manant a est effecte al canonge sagristá se detinga dit real de las tersas de dit senyor y lo aplique a la sagristia segons estyl de esta iglesia.” f. 5v. 1788, maig, 4 Construcció d’una casa al costat de l’hospital. “Proposá lo senyor canonge Hospital que lo senyor Isalguer en lo camp de Sant Joan, sota del hospital de pobres de la present Vila, edificava una casa la que volia carregar sobre la pared del pati de aquell, y si be que (ell y) dit canonge Hospital y reverent Geroni Corriols administradors del antedit hospital avian convingut al sobredit ja per no esser dit edifici contrari a la paret [...] per las moltas atencions que devia lo hospital al (mateix) Isalguer per aver treballat molts actes de balde a son favor; pero que los avia aparegut necessari posarho en noticia del Capitol a fi que ell deliberas sobre esta materia y havent lo senyor arxipreste proposat en general las moltas difficultats podia haver sobre est assumpto: se comissiona lo senyor canonge Vila [perque] junts ab los dos administradors canonge Hospital y reverent Corriols deliberassen sobre esta materia y o be los dos sols administradors en Capitol no voler acceptar la comissio dit canonge Vila.” f. 6r. 1788, maig, 7 Petició de la comunitat parroquial de Sant Pol de préstec d’un tern. “Lo senyor rector de la parroquial per medi del senyor canonge Bover demaná al Capitol si volia deixarli lo tern (vermell ordinari) pera officiar lo dilluns proxim segona festa del Esperit Sant; se resoluge pro ut [petitar].” f. 6r. 1788, maig, 28 Acció de gràcies per haver aconseguit el benefici de la pluja. “A peticio dels dos ajuntaments de Vila y Ribera; se resolgue cantar lo diumenge proxim vinent dia 1 de juny un offici y Te Deum en 590 Joan Ferrer i Godoy la capella del Santíssim Misteri en accio de gracias per haver lograt lo benefici de la pluja; y aixi mateix a peticio dels mateixos retornar las imatges esto es la Mare de Deu del Prat y Sant Antoni en sas prorpias capellas lo dilluns immediat a saber la primera en la tarde y la segona al demanti en lo modo acostumat.” 1788, maig, 30 Apropiació de terres comunals. “Item. Feu relacio lo senyor canonge Bover que tenia noticia que lo masover del mas Jofre de Ogassa se apropiava algun pedas de terra comunal de dita parroquia en perjudici dels propietaris y del Capitol propietari del mas Micalet [scitg] en la mateixa parroquia: se resolgue fer commissio y se [...] effecte al senyor canonge Vilallonga perque parlás ab lo senyor Rocafiguera propietari del mas Jofre y averiguás la veritat del assumpto.” Atermenament a Ogassa. “Item. Feu relacio lo mateix senyor canonge Bover que lo senyor Boatella propietari del mas Negre de la parroquia de Ogassa volia posar termes o fitas en las terras de dit mas; y com lo Capitol interessa per esser propietari del mas Micalet de dita parroquia (respecte de confrontar estos [...]) apar que deuria [providenciarse] sobre est assumpto: se comissioná al mateix senyor canonge Bover a fi que assistis en dit acte y se conferís ab altres interessats per providenciar lo necessari en utilitat de la iglesia.” Retorn de la imatge de Sant Antoni a la seva ermita, després d’haver estat utilitzada per a pregàries. “Item. Se comissiona al canonge Hospital perque se conferis ab lo senyor domer la parroquial pera resoldrer la hora mes comoda pera retornar Sant Antoni en sa hermita.” Conflicte entre l’arxipreste i el capítol. “Item. Se resolgue consultar si haguda raho de la practica y estil de la present iglesia y resolucions capitulars en que sempre se ha acostumat que en totats las festas en que volia officiar per raho de sa dignitat lo senyor arxipreste ho proposava est en lo Capitol antecedent, com aixi mateix ho ha executat lo actual arxipreste fins en lo dia de Corpus Christi immediat en que officiá sens dirne cosa alguna en Capitol, si devia lo Capitol contra dita practica y estyl y resolucions permetrerli en avant esta innovacio officiant sens donar noticia al Capitol de voler officiar en dits dies.” Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 591 Conflicte entre l’arxipreste i el capítol. “Item. Se resolgue continuar en multar al senyor arxipreste pera haver ocupat en las professons de Corpus Christi, Dominica infra octava y en la octava lo puesto que no li tocava posantse detras lo talam de un ral per quiscuna vegada, per no esser est puesto propri de dit arxipreste y contra varias resolucions capitulars y en especial contra la de 3 febrer de 1780 presa en seguida del vota donat per lo senyor canonge Oriol doctoral de Barcelona, y se doná ordre al senyor canonge sagristá se detingues los tres reals de las tersas de dit senyor arxipreste y los aplicás a la sagristia segons estyl.” f. 6v. 1788, juny, 20 Conflictes entre les Cinc Dignitats Reials i el capítol. “Se llegi carta del senyor canonge Plaromani sindich en Barcelona en que substancialment exposava los vius desitgs tenen los senyors Dignitaris de compondrer y concordar tots los plets y disputas que dits senyors tenen contra lo Capitol y est contra ells y que per part de estos quedava anomenat per arbitre y amigable compositor lo pare Eudalt, sacerdot del oratori de Sant Felip Neri en Barcelona, si lo Capitol convenia en concordar y terminar per medi de arbitres: se resolgué que estava molt be al Capitol lo compondrer totas las insinuadas disputas y litigis ([...]) contra los il·lustres senyors Dignitaris a est fi (se) nomená per arbitre per part del Capitol al doctor Rafel Corriols y que se participás una cosa y altra al senyor canonge Plaromaní en Barcelona perque est donás noticia del resolt als predits senyors Dignitaris, ab la advertencia que devia llegirse (antes) en Capitol la resposta que de ferse al dit canonge Plaromaní pera enterarse de ella lo Capitol respecte de esser la materia de que se tracta de gran entitat: y a est fi se comissionaren los senyors canonges Cibat y Hospital.” Conflicte entre l’arxipreste i el capítol. “Item. Atessos los reiterats attentats e innovacions del senyor arxipreste en las professons de la Minerva, posantse y ocupant contra dret y rubrica lo puesto de detras lo talam y attesos los attentos de la resolucio capitular de 25 abril del corrent any: se resolgue, haventse ausentat lo senyor canonge Creuhet nebot de dit senyor arxipreste, aumentar la multa antes imposada de un real fins a la quantiat de 4 sous reservantse la facultat de aumentarla proporcionantla a la contumacio de dit arxipreste y se maná al senyor canonge sagrsitá que de las tersas de est se detinga dits 4 sous y los aplique a la sagristia que ha fet a las demes multas contra dit arxipreste.” f. 7r. Joan Ferrer i Godoy 592 1788, juny, 28 Conflictes entre les Cinc Dignitats Reials i el capítol. “A cumpliment de lo resolt en lo antecedent acte capitular convocat capitol extraordinari per lo senyor arxipreste en que assistiren tots los vocals a excepcio del senyor canonge Plaromaní y Creuhet, se llegi la resposta que se havia treballat e ideat fer al senyor canonge Plaromaní relativa a la composicio y concordia que se ha projectat ab los il·lustres senyors Dignitaris que es a la letra com se segueix = Muy señor nuestro etc. continuese etc. la que llegida fou aprobada per tots los vocals a excepcio del senyor arxipreste qui protestá a tot lo contingut en ella y doná de nullitat de est acte capitular per faltar en ell son nebot, qui estava indisposat.” f. 7r. 1788, juny, 26 Referent a la pastura de ramats forans a Molló. “Feu relacio lo canonge Hospital que lo arrendatari del tersó de Molló li havia donat notícia que una partida de anyells propris de algun pagés de la parroquia de Oix pasturaba las herbas del mas Brusset de Espinavell, parroquia de Molló, dels quals no volia son duenyo pagarli lo delme corresponent segons estyl y practica de dit lloch de Molló: se resolgué comissionar y se comissioná lo canonge Hospital perque se informás y donás las providencias necessiarias pera son cobro.” f. 7v. 1788, juliol, 3 Resolució per a daurar el retaule de Sant Agustí i per a reparar les teulades. “Item. Proposá lo mateix canonge Bosch que (suposat que) la fabrica de la iglesia tenia bastant fondo o diners per dorar lo retaula de Sant Agustí, apar podia posarse ma a esta obra, a lo que respongué lo canonge obrer que la iglesia estava faltada de teulas y atesa esta replica: se resolgué que de diners de dita fabrica se fes provisio de teulas pera prevenir lo contratemps de vent y que feta dita provisio se fes relacio en Capitol del (fondo) que quedará en dita fabrica a fi de deliberar sobre la proposio feta (per lo) senyor canonge Bosch.” f. 8r. 1788, juliol, 31 Instruments de la capella de música. “Se resolgue ferse caxas a las trompas [...] i se feu comissio al senyor canonge obrer.” f. 8v. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 593 1788, agost, 16 Amb motiu de l’assumpció de la jurisdicció del capítol per part de la Corona, els regidors demanen el canvi d’ubicació dins l’església del banc que els és propi. “Se llegi un memorial en que los regidors de esta Vila expresaban competirlos tenir altre part del evangeli lo banch que tenian a la part de la epistola a motiu de haver pres lo rey Deu guardi possessio de la jurisdiccio que antes era del Capitol: se resolgue posar lo decret seguent = Sant Juan las Abadesas y en nuestra aula capitular a los 16 agosto de 88 en quanto pertoca al Cabildo y sin animo de perjudicar a sus [derechos], conviene a la solicitud que contiene que el presente memorial. Doctor Antonio Pla Romani canonigo secretario, lo qual los entregá lo infrascrit lo mateix dia.” f. 9r. 1788, agost, 21 Processó de Corpus. “Resolt que menos en la profeso de Corpus vajien (en avant) los residens en las demes profesons ([lo mes sant] per lo Santíssim Misteri) ab habits de chor y que los bordoners portian las (capas) de domas que sian mes acomodadas y respecte de faltarne algunas de blancas y vermellas se feu comissio al senyor canonge Bover obrer y al infrascrit per fer las mes precissas y juntament per mirar lo que podria ferse de las capas antiguas per adornar la sagristia.” Predicador de la festa major. “Item. Lo senyor canonge de Vilallonga ha proposat que predicaria los sermons del Santíssim Misteri lo pare Presentat Espina, servita.” f. 9v. 1788, agost, 22 Venda de la jurisdicció a la Corona. “En Capitol extraordinari convocat per lo senyor arxipreste al exir de vespres y celebrat en la aula capitular ab assistencia de tots los vocals, a excepcio del dit senyor arxipreste (don Honorat Creuhet) y dels senyors canonges Vilar ausent y el canonge Crehuet, lo senyor canonge Vila ha proposat de part de dit senyor arxipreste en atencio lo doctor Estanislao Malet notari de Camprodon [...] notificaria al Capitol de orde y comissio del senyor alcalde de Camprodon, qui en nom del Rey Deu guardi prengue possesio de la jurisdiccio lo die 11 del corrent, lo real auto del consell de Hizienda peraque dins 30 dias comparegui lo Capitol a Madrit a firmar la revenda de dita jurisdicció e sincnar los actes originals y rebrer los 22 mil y cent sous barcelonesos que Joan Ferrer i Godoy 594 son lo preu de ella com en effecte ha notificat (Ratllat: “ab aplauso, satisfaccio y singular alegria y contento de tots los asistents”) dit real auto y deixant copia de ellas y haventse ausentat dit notari se ha resolt nemine discrepante fer procura per los fins expresats al agent de Capitol don Juan Torrent y per cuydar de dita procura com igualment per fer traure autentica la sentencia del consell y expedient se ha fet comissió als senyors canonges don Rafel Hospital al infrascrit y al doctor Juan Civat.” Consulta del monestir de Sant Esteve de Banyoles sobre la venda de la jurisdicció per part del capítol de la col·legiata de Sant Joan a favor de la Corona. “Se ha rebut carta del monastir de Banyolas al que (se serveix) comunicar al Capitol la sentencia de Consell de mil y quinientas que se li ha adjudicat la jurisdiccio de dita Vila y pobles annexos y juntament un memorial en dret que acompanya. Se ha resolt respondrer a dit monastir donantli las gracias y enhorabonas incloentli copia de las provisions del consell de Hizienda sobre la jurisdiccio que posseia est Capitol que solicita dit monastir.” 1788, agost, 28 Venda de la jurisdicció a la Corona. “En Capitol ordinari en que han assistit los senyors canonges don Ramon Bosch, don Joseph de Vilallonga, don Juan Baptista Bover, don Rafel Hospital, don Joseph Maria Verna, don Anton Anter, don Plaromaní y don Juan Civat respecte de haverse de firmar la procura que disposa lo real concell de Hazienda ab proveit de 27 junt del corrent any (de que parla la resolucio del die 22 del corrent mes) y de esser ausent lo senyor canonge Vilar y de haversen anat immediatament despres de vespres lo senyor arxipreste don Honorat Crehuet y los senyors canonges don Francisco Vila y don Pere Crehuet essent (ab aixo) falto lo numero de ascistents per cosa tan substancial, se ha resolt enviar al porter de Capitol a estos 3 individuos peraque assistissen a Capitol y firmasen la indicada procura y havent comparegut lo senyor canonge don Francisco Vila pero no compareixent ni lo senyor arxipreste ni lo senyor canonge Creuhet no obstant de haverlos aguardat lo Capitol vehent que ja se tocaba a entrar a matinas y que faltaba mes temps, se ha firmat la indicada procura per tots los expresats canonges assistents; y per los mateixos nemine discrepante se ha resolt donarse 10 sous a [qualcun] individuo dels assistents ja per la confirmacio dels que no han comparegut y ja per la patxora [sic] y treballls singulars de esperarlos.” f. 11r. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 595 1788, setembre, 11 Confraria del Roser. “Item. Lo infrascrit feu relacio que lo reverent Gironi [sic] Corriols continuaria per ara en ser administrador del Roser.” f. 12r. 1788, setembre, 18 Referent a la jurisdicció del dret de passatge de Sant Pau de Segúries. “Se ha resolt consultar si lo pasatge de Sant Pau era effecte de la jurisdiccio y en consequencia si o no deu continuar lo Capitol a percebirlo.” f. 12v. 1788, setembre, 25 Decoració amb quadres del cambril del Santíssim Misteri i de la seva protecció. “Item. Lo senyor canonge don Ramon Bosch ha llegit una carta del senyor Mariano Colomer, pintor, en que demana alguna gratificacio per los quadros ha fet per lo camaril. Se ha resolt enviarli mitja roba [sic] de formatges. Item. Ha igualment proposat si convindria posar una tela devant de dits quadros per no danyarlos la pols, ni aumitat [sic]: respecte de esser al oli que facilment se espolsan y dins lo interior del camaril y faltar diners del camaril y tenir crescuts gastos necessaris la obra se ha resolt observar antes de fer est gasto, si se espatllan o deterioran sens dits liensos.” f. 13v. 1788, octubre, 9 Referent a la jurisdicció del dret de passatge de Sant Pau de Segúries. “Item. Ha llegit lo infrascrit lo parer del doctor Solà advocat de Capitol sobre lo pasatge de Sant Pau (de que parla la resolucio del die 18 setembre) de inseguint dit parer no despendrerse d ela cobransa del pasatge indicat a no ser que manifestian justos motius, y en consequencia fer esciurer als arrendataris per dit effecte y ferli acte si conve.” f. 15r. 1788, octubre, 16 Utilització de pal·lis per a la decoració del cambril del Santíssim Misteri. “Se resolgue entregar al reverent Andreu Isalguer alguns pallits [sic] que no poden servir a fi de fer algun adorno al camaril.” Joan Ferrer i Godoy 596 Nomenament de batlle de Gombrèn. “Item. Se anomena per batlle de Gombren per (89 y 90) a Joan Pla, paraire de dita vila, com a subjecte que segons informes desempenyara son encarrech per sos talents y circumstancias.” f. 15r. 1788, octubre, 23 Reparació de la casa canonical de Sant Miquel. “Item. Proposá lo senyor canonge Vilar que convindria tapar lo forat de las voltas de la casa de sant Miquel que donan al pati de sa casa. Se resolgué taparse a coneguda [...] dels dos senyors canonges comisionats.” f. 15v. 1788, novembre, 13 Prevenció als escolans per evitar incendis. “Se ha fet comissio anal senyor canonge Bosch que diu anal Jaume in viguile que los escolans no tirian lo foch dels incensers en puesto que puga occasionar algun incendi y dany y aiximateix anal senyor mestre de capella peraque continga y castiguia al escolá que faltia, com correspon.” f. 16r. 1788, novembre, 20 Oferiment d’ermità de Sant Antoni. “Haventse llegit lo memorial de un particular que suplicaba fos admes per hermita de Sant Antoni mediant certas offertas se ha fet comissio absoluta al senyor canonge Hospital administrador de dita harmita [sic] per lo informarse y obrar y practicar lo que estimia mes ventatjos a dita hermita obrant de acuerdo ab lo Ajuntament de esta Vila, coadministrador de la matexa.” f. 16r. 1788, novembre, 27 Per indicació del bisbe de Vic, el monjo i la seva esposa no poden viure a l’habitació del campanar. “Haventse rebut avis de part del senyor arxipreste que [a sa il· lustrissima] no li apar be que lo monjo tinga sa habitacio ab sa muller en lo campanar sens ferse altre porta, que no se tinga de entrar per la iglesia: se ha resolt que vajien a habitar a altre casa respecte de esser [costos] ferse altre porta.” Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 597 Referent a l’escalfament del cor. “Item. Que los que cuydan de encendrer lo fogo del cor posian cuydado en que antes sia ben ences peraque no lo fus del carbo no danÿa [sic] a ningu.” f. 17r. 1788, desembre, 4 Provisió d’ermità de Sant Antoni. “Lo senyor canonge Hospital ha fet proposar si parlaria als pagesos de entrevenir a posar hermitans a Sant Antoni: se ha confirmat a comissió absoluta que te feta dit senyor canonge per obrar en est particular.” f. 17v. 1788, desembre, 11 Conflicte per l’abonament del cost d’un transport. “Se llegi un memorial del Joseph Carbonell, pagès, ab que demana al Capitol lo import de moso y cavalcadura ab que feu acompanyar al senyor canonge Verna a Camprodon, suposant que est senyor canonge li digue anaba per certa comissio de Capitol, y que per tant est lo pagaria. Respecte de haver dit lo senyor canonge Verna era equivocat el que agues [sic] usat lo nom de Capitol y que no havia parlat de comisio capitular pues no la tenia, y que est [anas] ab comptes ab dit Carbonell; se ha resolt que los dos se compongan com los aparega en [...] de sos interesos particulars.” Ordenació alfabètica del llibre mestre que registra les fundacions. “Item. Se ha fet comissio al infrascrit per fer rubrica y o posar ab ordre alfabetich en lo llibre mestre de fundacions totas las que se han fet desque se compongue dit llibre a fi de ser facil trobar lo que necessitia, sens tenirlas de llegir totas.” f. 18r. 1788, desembre, [2...] Nomenament d’oficis i, quant a l’arxiver, que ordeni l’arxiu del monestir. “Item. Se ha anomenat per [fer de] arxiver per lo corrent any al senyor canonge Cibat per lo diatari al senyor canonge de Vilallonga per compondrer los papers del arxiu y fer rubrica com se explicá en los (2) [ani...] pasats als senyor canonges de Vilallonga y Cibat per obrer al canonge Pla romani y per los demes officis als matexos del any pasat.” f. 20v. Joan Ferrer i Godoy 598 1789, gener, 1 Mobiliari per als bordoners. “Item. Se ha resolt fer 6 tamburets per assentarse los bordoners.” f. 21r. 1789, gener, 5 Acusament de recepció de la notificació de la mort del rei Carles III. “Llegida la carta ab que sa magestat se digna comunicar la sensible mort de Carlos 3 se ha resolt ferse los funerals segons estil.” f. 21r. 1789, gener, 9 Petició de pregàries pel bon govern del nou rei, Carles IV. “Llegida la carta ab que sa real magestat [encarga] al Capitol interposia sas oracions peraque Nostre Senyor li concedesca un felis regnat, se ha resolt ferse tres dias de pregarias ab exposicio del Santíssim Misteri, segons estil de esta iglesia.” f. 22r. 1789, gener, [15] Mobiliari per als bordoners. “Item. Atesas las difficultats insinuadas en una de las resolucions del die 8 del corrent en fer tamburets se ha resolt que a excepcio dels dies de festivitat y demes en que esta fundat per bordons se donen 8 diners de la comuna a quiscun bordoner y lo doble de la capitular als canonges bordoners.” Normes d’ús de l’aigua i les tovalloles de la sagristia. “Item. Inseguint conformantse ab lo decret de visita de sa il· lustrissim Sarmentero se ha resolt posar un paper al cor peraque servescan lo aisgua [sic] y toballolas de la sagristia unicament per purificarse los dits antes y despues de dir missa, y no per rentarse cara y mans o netejarse com se acostuma fer en casa.” f. 22r. 1789, gener, 19 Processó de Sant Sebastià. “Item. A instancia o suplica del Ajuntament se ha concedit ferse en lo dia de demá la profeso per Vila de Sant Sebastiá.” f. 22v. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 599 1789, gener, 22 Construcció de cancells a les portes de l’església. “He proposat lo infrascrit obrer que convindria molt ferse cansells a las 2 portas de esta iglesia per esser mes acomodada en lo ivern y en lo estiu, evitar lo soroll que ara fan las portas y ahorarse molta cera. Y aiximateix alsar los portals peraque pugan pasar lo Talem, Misteris y demes conveninet ab facilitat y sens mallograrse: se ha resolt unaniment [sic] ferse una cosa y [...] conforme está proposat.” Baixa per malaltia de l’arxipreste. “Item. Lo senyor canonge bolcer ha entrat un certificat del doctor Vilar, metge de Olot, y don Saltor per no acistir a matinas (lo senyor arxipreste) se ha resolt ferse present a ellas mentras tinga llegitima causa.” f. 23v. 1789, gener, 29 Al marge: “sobre la sera [sic] de la candelera al jutge y notari”. “Item. Proposá lo senyor canonge Bover si continuaria en donar per nostra de candeler lo siri [sic] que acostumava donarse al jutge y notari com a officials del Capitol y anomenats per est: se resolgué que attesa mutacio y novedat sobre jurisdiccio no se donás aquell.” Conflicte per la baixa per malaltia de l’arxipreste. “Item. Proposá lo senyor canonge Bosch que lo senyor arxipreste li havia recado que lo fes present en las de hora de vespres [y completas] per haverli aconsellat lo metge que li seria molt util lo passejar a cavall; lo que feia present al capitol perque deliberás sobre dit recado: [despres] attesas las varias reflexions se offeriren per la negativa se resolgué que no se devia, ni podia ferse present de ditas horas. Item. Que tampoch se devia ni podia ferse a matinas y laudes com se havia practicat algun temps en forsa del certificat que dit senyor arxipreste havia presentat del doctor Vilar y doctor Saltor metges, no sols per haver passat molts dias despues de su fecha y de esser lo del doctor Saltor molt equivoc; si y tambe perque se experimentava que el dit senyor arxipreste venia a celebrar y deia missa al temps en que se resavan en lo cor ditas horas en que se feia present y sa per altres molts motius y sufficients cadahu de per si pera negarseli dita presencia: y que de una y altre resolucio se li donás noticia per lo porter de Capitol, ab la moderacio que se atendria sempre que se presentás nou certificat per la presencia de matinas.” Joan Ferrer i Godoy 600 1789, febrer, 4 Processó de Santa Àgata. “... demanaren los regidors si sels volia concedir la professó de Santa Agata com se acostuma; se resolgué concedida.” f. 25r. 1789, febrer, 12 Problemes pel nomenament del batlle de Gombrèn. “Proposá lo canonge Hospital que havia enviat a Joan Pla, batlle de Gombren, a fi que vingués a exposar las causas si algunas tenia pera no pendrer la vara, y que en virtut del recado havia vingut y que exposant ditas causas y digué que era cusí ferma del regidor decano del mateix poble, y que per est motiu no podia servir en dit empleo segons reals ordres, y atesa esta raho se resolgue anomenar altre persona per batlle y se anomená a Benet Coch, ferrer, del mateix lloch y enviar dita nominacio al senyr canonge Plaromaní perque la entregas al secretari del Real Acuerdo, consultant antes si tenia lloch dita nominacio y que en cas de no tenirne retirás aquella y donás noticial al Capitol.” f. 25v. 1789, març, 26 Predicador de la quaresma. “Proposá lo senyor canonge Bosch que lo pare Feliciano caputxí predicador de la Quaresma li havia recomanat que respecte que la caritat destinada a favor del predicador de la Quaresma era molt modica y quasi ninguna respecte lo treball. Per so que que [sic] si al Capitol apareixia podria aumentarse fins a una quantitat corresponent: se resolgué suspendrerse la deliberacio de lo demanat fins altre ocasio.” Sol·licitud del xantre per assistir a la fira de les quaranta hores de Ripoll. “Item. Proposá lo canonge Hospital (de part del) xantre mossèn Pons (que) era (est) convidat en Ripoll pera solemnisar las festas de las 40 horas; perloque si apareixia be al Capitol passaria dit xantre en dita Vila per lo fi mencionat. Se resolgué ut petitur.” f. 25v. 1789, abril, 2 Qüestions de la litúrgia. “Proposá lo senyor canonge Bosch que lo estyl que se observa en esta iglesia de (cantarse) la missa prima en lo dimars (y dimecres de la Semmana Santa de Passione) y no de feria se opposa directament Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 601 a lo prescrit y manat per las rubricas y que per asso no constant de privilegi algun contrari apareixia devia o be no cantarse dita missa y resarse de feria, o be si volia cantarse conformarse ab las rubricas; se resolgué que se resás privadament de feria.” f. 26r. 1789, abril, 16 Petició al rei per poder destinar les assignacions de l’arxipreste al proveïment de vestuaris. “Se resolgue suplicar al Rey, Deu guardi, que los fruyts del arxiprestat interin que vaquia per la sagristia a motiu de las (moltas) robas necessarias de que esta faltada y de las pocas o quasi ningunas entradas de ella.” Defunció de l’arxipreste. “Item. Se resolgue participar al senyor il·lustrissim la mort del senyor arxipreste.” Qüestions de litúrgia. “Item. Se resolgue que lo Preste y assistents se vestissen de adornos negras per fer las absoltas als aniversaris y demes officis que se celebran del reso y color a est corresponent segons la rubrica.” f. 26r. 1789, abril, 23 Aplicació del lluïsme en les transaccions de propietat. “Item. Que se consultás ab lo doctor Rol si deu pagar lluisme lo hors que en las Salinas ha comprat clandestinament lo Pere Martir Pasqual y que per dit effecte miria los capbreus y demes convenient respecte de haverse denegat dit Pere Martir de tota proposicio de atencio.” Provisió d’ermità a Sant Antoni. “Item. Se feu comissió absoluta al senyor canonge Hospital administrador de Sant Antoni a fi de deliberar junt ab los coadministradors del Ajuntament lo convenient en ordre a admetrer a Jayme Isern per altre hermitá de Sant Antoni.” f. 26v. 1789, abril, 27 Construcció dels cancells de les portes de l’església. “Item. Proposá lo infrascrit que per fer los cansells ab comoditat podria servirse la obra de la fusta que es en lo mas Grau bona y Joan Ferrer i Godoy 602 seca y retornarla fent cerrar [sic] a gastos seus (fusta y entre altres) 3 pollancres y 2 o 3 noguers vells e inutils aprofitantse com sia mes de utilitat: se feu comissió al infrascrit com a obrer per practicar lo que judicas mes util y ventatjos.” Adquisició de llibres per al cor. “Item. Se resolgue comprar a [reverent] Juan Pau uns llibres de antifona per lo chor y que lo senyor canonge Creuhet se servesca en lo cor dels que te en son poder.” f. 26v. 1789, maig, 772 Vestuari del xantre. “Item. Se resolgué que lo Pons xantre portia armuças [...].” f. 27v. 1789, maig, 15 Referent a l’aplicació dels drets de passatge a Gombrèn i a Sant Pau de Segúries. “En atenció que lo arrendatari del pasatge de Gombren no paga ni acomoda se resolgue oir lo arrendatari per qui ha parlat lo senyor rector de Vida Bona y tambe consultar sobre lo pasatge de Sant Pau respecte que se denegan a pagarlo los ganaders [comis] si percehint dit pasatge podria lo Capitol esser obligat a costejar en part crescuda los ponts que han de passar dit bestiar no obstant de esser igualment camí real.” f. 28r. 1789, maig, 21 Vestuari del mestre de gramàtica. “Se concedi anal senyor mestre de gramatica portar armuzas negras, com a beneficiat de cadiras baixas.” Arrendament dels drets de passatge. “Item. Feu relacio lo infrascrit que lo arrendatari nou Climent Roure havia ofert 12 lliures annuals esto es 2 lliures (mes) cada any per dit pasatge i, a mes, pagarse tots los gastos de adops per los camins: se aprobá dit arrendament com a mes ventatjos.” f. 28v. 72. En aquesta data, les resolucions capitulars consignen el següent: “Item. Se concedí a Caza [sic] Crehuet lo Sant Joan que era antiguament al faristol.” Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 603 1789, maig, 28 Referent als drets de passatge i a la reparació de ponts. “Item. Se llegi la consulta y sa resposta relativa al passatge de Sant Pau sobre lo temor y recel se tenia que no quedás obligat lo Capitol a reedificar lo pont de Sant Pau y compondrer lo de la Ral que amenassa ruina, respecte de trobarsey passar per ells lo cami remader [sic] de que se cobra dit passatge; y attes dita resposta se resolgué suspendrer per ara lo exigir dit passatge.” Pregàries pel part de la reina. “Item. Se llegi una carta de sa real magestat, que Dios guarde, en quemana se fassen rogativas en lo modo estilat pera lograr del Senyor concedesca un felis part a la reyna. Se resolgué ferse en lo modo que se disposa en dita carta.” f. 28v. 1789, juny, 18 Construcció dels cancells de les portes de l’església. “Item. Feta ostencio de las plantas per los dos cansells se encarregá al infrascrit ferlos en lo modo y forma que aparegues millor.” f. 29r. 1789, juny, 25 Préstec d’instruments musicals a la comunitat parroquial de Sant Pol. “Se resolgue concedir las trompas per la festa de la parroquial.” f. 29v. 1789, juliol, 2 Vestuari dels canonges. “Se resolgue que de la tersa de mars y abril del quondam senyor arxipreste se pagassen als capitulars los vestuaris de Pasqua que está encara devent dit senyor arxipreste y per la execucio se feu comissió als arxivers Civat y Plaromani.” Qüestions de litúrgia. “Item. Que per Sant Pere, Sant Jaume y segons dias de Pasquas se celebrás ab bordons (capas) y incens com per las festivitats.” f. 29v. 1789, juliol, 23 Sabates als escolans. Joan Ferrer i Godoy 604 “Se concedí a Joseph Guiu, sabater, fer las sabatas dels escolans en la conformitat que las feya lo quondam Honorat Corominas.” Acció de gràcies pel part de la reina. “Item. Darse gracias al Altissim en lo proxim diumenge segons estil per lo tebi part de nostra reyna que se ha dignat comunicarnos sa real magestat, Deu guardi.” Obres referides a les obertures o finestres de l’església. “Item. Atesa la falta de unió en lo cor a motiu de haverse tapat varias oberturas ab la construccio de novas obras se ha resolt tornar la obertura que ([era]) sobre lo altar major y que dona directament a dit chor ab lo modo y forma que aparega millor al infrascrit com a obrer.” f. 30v. 1789, juliol, 30 Queixa per l’apropiació d’unes garbes. “Lo infrascrit proposá que lo arrendatari de las 5 Dignitats Reals donaba quexas de haverselin portat 3 garvas [sic] los arrendataris de la sagristia de la heretat de la Roca, las que li tocaban a ell com a tal, se feu comissió al senyor canonge Cibat y al infrascrit per informarse sobre lo particular.” f. 31r. 1789, juliol, 31 Cens de collites. “Se llegi carta del Rey, Deu guardi, peraque los prelats y capitols ab jurisdiccio separada fassian relacio tots anys dels grans se cullan en sos territoris: se ha resolt acusarse lo recibo de dita carta.” f. 31v. 1789, agost, 6 Conflicte pel dret de passatge a Gombrèn. “Item. Se llegi la representació del procurador del Duch de Cardona per haver lo pasatge de Gombren exigit pasatge als de las baronias de Pinos y Mataplana exemptas y ahont son exempts los de Gomben: se resolgue escriurer al batlle y pasatger de Gombren que retornian lo exigit y no cobrian per lo present lo pasatge dels de ditas baronias.” f. 31v. 1789, agost, 9 Petició de pregàries, probablement per demanar la pluja. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 605 “Se resolgué concedir las pregarias que suplicaban los regidors.” Adaptació de les funcions del capítol a la meteorologia. “Item. A motiu dels calors se resolgue retardar mitja hora a entrar en lo die de Nostra Senyora de Agost en la tarde al chor y profeso y aixi mateix tenirse los capitols ordinaris en lo chor petit.” f. 32r. 1789, agost,73 13 Conflicte pel dret de passatge a Gombrèn. “Lo infrascrit entrega la nota en que se dona noticia que en poder de Ramon Sunyer notari de la Pobla de Lillet als 8 desembre de 1351 don Galceran de Pinos confirma los privilegis als de Gombren y Solanllonch. Que en poder del notari Huguet Hordis o Ortigis notari de Berga als 23 gener o 18 febrer de 1376 lo dt senyor de Pinos vene al abat y religiosos de Sant Joan los pobles y jurisdiccio de Gombren. Y que en poder del dalt dit Sunyer a 1 mars de 1376 confirmá lo abat als de Gombren y demes de la senyoria venuda. Per qual motiu los de las baronias de Pinos y Mataplana no pagan pasatge a Gombren ni actos en aquellas baronias: se resolgue que si no se trobaban lo acte, los actes en lo arxiu se fessan traurer y entretant se averiguas ahont paran las escripturas de aquells notaris.” f. 32v. 1789, agost, 27 Advertiment al canonge Verna amb motiu del seu comportament. “Item. Haventse llegit una representacio del senyor canonge Verna ates lo humil de ella se resolgue alsarli y condonarli la multa de las 3 lliures que parla la resolucio del dia anterior,74 (avisantlo empero [escriurerli]) [...] per medi del infrascrit secretari caritativa y suaument que no vajia a las carniseria y molt menos ab habits de chor encaraque cuberts ab lo mateu [ni] ab ells a la hera gran, ni ab alba als claustros, ni fora de la sagristia: que no alsia la veu a glopadas en la misa sobradament o a glopadas en la misa y finalment que obria en tot y se portia ab lo honor y decencia corresponent en especial en los llochs publichs y carrer y portal de casa Asprer, advertintli eficasment que en cas contrari se procehira a la multa o a lo que corresponga.” f. 33r. 73. A l’original, juliol. 74. A partir d’aquest punt, la resolució és ratllada. Joan Ferrer i Godoy 606 1789, setembre, 3 Referent a les porcions canonicals que rebrà el canonge Verna a partir del seu viatge a Torí. “Respecte que lo senyor canonge Verna está per marxar per mar a Turín se ha resolt continuarli a donar las [missas] que li faltan per cumplir los dos mesos en supposicio que quedia algu encarregat de la celebracio de ellas y no altrament per lo difficil de envirlashi y assegurar la celebracio de ellas dins un termini competent.” f. 33v. 1789, setembre, 17 Autorització als músics perquè es desplacin a Camprodon. “Item. Se resolgue concedir als musichs lo anar a Camprodon los dos ultims dias de la novena suposat quedaba aqui sufficientment assistida la capella.” f. 33v. 1789, octubre, 22 Conveniència que els afers amb Gombrèn es tractin des de la cúria de Ripoll. “Item. Feta relacio per lo senyor canonge Hospital y per lo infrascrit de que lo notari Isalguer se havia fet encarrech del molt ventatjos que es tenir en Ripoll la curia (per los) de Gombren, se resolgue donarlo anal notari Illa de dita Vila (de Ripoll) ab la intelligencia (que vajan a son carrech) tots los treballs de procesos que [for...] degues pagar lo senyor jurisdiccional y que si se renovás alguna causa antigua cuyo proces esta format per lo notari Isalguer se tinga de proseguir en poder de dit Isalguer.” f. 34r. 1789, novembre, 9 Designació de notari per als afers amb Gombrèn. “Se anomená per notari de Gombren al doctor Joseph Anton Illa notari de Ripoll, reservant al notari Isalguer la continuacio dels processos antichs que [for...] se renovian y quedant lo Capitol indemne de tots los gastos que com a senyor jurisdiccional li [correspongues] pagar a dit notari.” f. 34v. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 607 1789, desembre, 3 Provisió d’escolans. “Se confiá al senyor mestre de capella admetrer en lloch del escola de chor que ha acabat y per escola de cota negra als que judiquia mes utils a la iglesia.” f. 35r. 1789, desembre, 10 Horari de les funcions durant les festes de Nadal. “Item. Cantarse per Nadal las matinas a las 10 de la nit.” f. 35r. 1789, desembre, 24 Nomenament d’oficis. “Se confirmaren los mateixos officials del any pasat y per los de arxiver y de collector lo del monjo que tenia lo (canonge Cibat) electo arxipreste se ha elegit al senyor canonge de Vilallonga.” f. 35v. 1789, desembre, 31 Nomenament d’oïdor de comptes. “Item. En virtut de la bina feta per los reverents comensals ha quedat elegit per ohidor de comptes de la pabordia major y bolsa comuna lo reverent Geroni Corriols.” f. 35v. 1790, gener, 15 Construcció del cor de l’església parroquial de Sant Martí d’Ogassa. “Item. Donar lo roure que solicita lo senyor rector de Ogassa per fer lo chor de la iglesia.” f. 35v. 1790, gener, 28 Obres a la casa de Sant Miquel. “Item. Se llegi lo memorial de la senyor Josepa Creuhet y Vilar ab que offereix fer una habitacio commoda en la casa de Sant Miquel a sos gastos ab la circunstancia de habitarla durant sa vida y desquitantse ab lo arrendament annual y de (entregarse) la partida que acreditia despues de sa mort a la persona y al effecte que destinia: en atencio Joan Ferrer i Godoy 608 de ser dita proposicio a favor de la iglesia per esser commoda la dita casa y no haverla habitada ningun capitular per est motiu de esta part de molts anys se resolgue acceptar dita offerta y se feu comissió (absoluta) als senyors canonges de Vilallonga y (Plaromani) per cuydar de est particular.” f. 36r. 1790, febrer, 4 Processó de Santa Àgata. “Se concedí la profeso de Santa Agatha que demanaban los senyors regidors.” f. 36v. 1790, febrer, 11 Obres a la casa de Sant Miquel. “Item. Respecte que la senyora Josepha Creuhet sols pot gastar 400 lliures per la casa de Sant Miquel de que parla la resolucio de 28 gener y que de ferse lo mes precís segons la planta feta per Andalet Font, ne demana est quantiat molt superior se (resolgue) encarregá al infrascrit tantejar y atendrer als mestres que mes se acomodian.” Censura de publicacions franceses. “Item. Se resolgue acusar lo recibo de la carta del Rey, que Deu guardi, relativa a recullirse impresos de Fransa.” Referent a les porcions canonicals que rep el canonge Verna a partir del seu viatge a Torí. “Item. Haventse llegit la carta del senyor canonge Verna ab que desde Turín suplica la precencia als fruyts grossos per los 3 mesos del any nou de 1790 respecte de no haver (fet) residencia alguna en dit any, ser (la demanda) contra lo fi del Tridentino y practica de esta iglesia, se ha resolt contextarli no tenirse arbitre per concedirli lo que demana.” f. 36v. 1790, febrer, 25 Atribucions del monjo. “Se resolgue encarregar al substitut del monjo que ensenguia (y apaguia) los ciris del altar major que creman mentres se predica.” f. 37r. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 609 1790, març, 4 Cobrament de l’import per la venda de la jurisdicció a la Corona. “Item. Respecte de trobarse en Barcelona lo senyor canonge Hospital se resolgue encargarli el logro del despaitg per cobrar lo preu de la jurisdiccio y el cobrarlo effectivament en Vich donantseli la presencia tot lo temps tinga de detenirse.” f. 37v. 1790, març, 16 Petició d’informació sobre la jurisdicció d’un mas d’Ogassa. “Item. Se feu comissió al senyor canonge Joan Baptista Bover per mirar si lo mas Juncar de Ogassa es en domini directe del Capitol.” f. 37v. 1790, març, 18 Predicador de la quaresma. “Se resolgue offerir nova Quaresma al pare Bonaventura de Mataró actual [predicador] de ella.” Informació sobre la jurisdicció d’un mas d’Ogassa. “Item. Lo senyor canonge Bover feu relacio de sa comissio de la que resulta molt conforme que lo mas Joncar no es en domini directe del Capitol.” Autorització al xantre d’assistir a la fira de les quaranta hores de Ripoll. “Item. Se concedi a mossèn Pons xantre anar a Ripoll per las 40 horas.” f. 38r. 1790, març, 23 Petició de pregàries per la millora del temps. “Se han concedit per despres de vespres las pregarias que solicita lo Ajuntament a vista de la exorbitancia actual de plujas y neus.” f. 38r. 1790, març, 29 Predicador de la quaresma. “Item. Respecte de no poder predicar la Quaresma vinent lo pare Bonaventura de Mataro, se ha resolt encargarli el que vinga un predicador de satisfaccio acompanyat, si possible es, de un company confesor per utilitat del poble.” Joan Ferrer i Godoy 610 Qüestions de litúrgia. “Item. Que en totas las funcions se fan en esta iglesia ab musica sian primerament cridats los quatre musichs que (son) estipendiats ab cert [cituat].” f. 38r. 1790, abril, 29 Descripció de les obres efectuades a la casa de Sant Miquel. “Se resolgue arxivarse las dos plantas que ha treballat Andalt Font per ferse dos habitacions separadas la una en lo primer pis y la altre en lo 3 pis de la casa de Sant Miquel; y respecte que cada una de ditas habitacions tindria 3 quartos ab arcoba, sala manjador, recibidor, cuyna y demes necessari per una habitacio condigna, se ha resolt unaniment que qualsevol canonge que ab lo temps prenga la habitacio del primer pis no puga impedir el que lo Capitol o be algun canonge obria en lo segon pis per sa habitacio ab tenor de ditas plantas a fi de proporcionarse aixis mes habitacions per los capitulars.” f. 38v. 1790, maig, 15 Petició de pregàries. “Se concediren las pragarias [sic] per sol de que solicita lo magnific Ajuntament y pagesos, segons estil.” f. 38v. 1790, maig, 23 Petició de pregàries. “Se proposá que los regidors demanaban se cantas lo Te Deum en accio de gracias de haver parat la pluja y juntament que se fesen pregarias (publicas) tots los diumenges fins a haverse arreplegat la cullita: se resolgue concedirse lo Te Deum y que quan se oferis alguna necessitat se concedirian novas pregarias.” f. 39r. 1790, maig, 27 Renovació de quadres i pintures de l’església. “Item. Respecte de haverse romput y caygut lo quadro que estaba sobre lo altar de sant Antoni, se ha resolt per la correspondencia y evitar tot perill, traurer igualment lo de Sant Ramon que era sobre lo Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 611 altar de sant Andreu (y se ha concedit anal senyor canonge don Ramon Bosch) respecte de esser vell y haverlo renovat a sos gastos anys pasats.” Referent als escolans de la capella de música. “Item. Per haver dexat la cota un escolá a la occasio que podia ser de utilitat a la iglesia, se ha admes el proposat com a mes util per lo mestre de capella, y resolt tractar ab dit mestre que providencia se pot pendrer per evitar el que marxian los escolans antes de temps.” f. 39r. 1790, juny, 26 Concessió de pregàries i privació de festes i actes públics mentre aquelles es duguin a terme. “Se concediren las pregarias que solicitaba lo Ajuntament a motiu de haver amansat algunas tempestats o tronadas, com no se fesen balladas y demes diversions publicas en prova de la necessitat corresponent per ferse las indicadas rogacions publicas.” f. 39v. 1790, juliol, 9 Concessió de carboneig a Gombrèn. “Item. Ha proposat lo infrascrit que apareixia al masover de Pardinella seria util acarbonar los faixs [sic] se troban en la baga de Managals [sic] a fi de traurerne lo que se puga a obs de las (obras) han de ferse en dita casa, respecte que los de Gombren acaban de portarsenho sens poderse impedir respecte de passar a cubert y a llarga distancia de la casa los llenÿsers: se ha resolt acarbonarse dits faigs.” Arrendament d’emprius. “Item. Lo infrascrit ha fet present que havent en 1779 concedit lo Capitol al Ajuntament de Gombren llicencia per arrendar alguns emprius per subvenir a certas urgencias que se oferiran a dit Ajuntament en aquella epoca, continua en arrendar aquells grans emprius [y] acaban ara de fer arrendament de alguns de ells per 5 anys en perjudici dels particulars que tenen dret a aquellas herbas comunas y que han de seguir plet per est motiu y en perjudici notable del mateix Capitol que percebeix los delmes de grans, llana y carnalatges en dita parroquia pues per arrendar dits emprius als pagesos de altres termes que adhuc quant pasturan en Gombren fan dormir en sos propris masos sos ramats, ni pagan carnelatges ni se aprofitan las famadas en en detriment dels grans: se ha fet comissio al sentor canonge Cibat y al infrascrit per averiguar a fondo lo que occorra sobre lo particular Joan Ferrer i Godoy 612 y despues de consultat (tot) ab los advocats del Capitol unirse ab los particulars y obrar lo que se miria convenient.” f. 39v. 1790, juliol, 13 Nomenament d’arxipreste a favor del canonge Joan Cibat. “Fets presents los despaigs del senyor canonge Cibat per lo arxiprestat se li doná possessio de dita dignitat immediatament ab lo modo y forma estilats.” f. 40r. 1790, juliol, 22 Referent al pagament del delme a Surroca. “Item. Se ha fet comissió al senyor canonge Hospital y al infrascrit per obligar junt ab lo senyor arxipreste y [reverent rector] de Surroca per lo interes respectia de cada qual als que tenen bestiars, dit gallorsas, a las montanyas de Surroca a pagar lo delme corrosponent [sic].” Aplicació del lluïsme en les transaccions de propietat. “Item. Feta relacio per lo senyor canonge Bover del estat del lluhisme que ha de pagar Lacot de Camprodon per la compra del mas Christina de Tragura, se resolgue que continue en lo particular de acuerdo del advocat de Capitol en quant sia convenient.” f. 40v. 1790, agost, 5 Cobrament del delme a Llaés. “Item. Feta present la novedat de no voler la vila de Llahers arreplegar las garbas de las artigas novas que pertanyen al delme, ni donar lloch per batrerlas, se ha fet comissio absoluta anal senyor canonge Hospital per obrar de acuerdo ab los arrendataris de las Dignitats y del Capitol lo que se estimia convenient.” f. 40v. 1790, agost, 9 Cobrament del delme de Surroca. “Item. Respecte de haverse detingut (de fet) lo masover del Serradell de ordre del doctor Mariano Isalguer un vello de llana per la pretencio que se expresa en lo die 22 de juliol anterior, se ha fet comissió al senyor canonge Hospital per dirli que paguia dit vello de delme que altrement se trauran lletras.” f. 40v. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 613 1790, agost, 12 Cobrament del delme a Llaés. “... lo senyor canonge Hospital feu relacio de haver pasat a la vila de Llahers (en virtut) de la comissió se li feu als 9 del corrent y que havent instat al dit Vila peraque satisfes de tots interesos permetes portar a (sa) hera las garbas dels delmes o be assenyalar lloch ahont poduessen ferne (los arrendataris) a fi de no inutilisarse los delmes havia (adherit) precisament per aquest any (pero) ab resolucio [se dona] de no permetrerho en avant per (un conveni a son judici de tots los pagesos de aquella parroquia [a no ser] sels donia la 5 part dels grans) en cuya atencio se ha resolt unirse ab los Dignitaris tambe interesats en lo assumpto e instar al tribunal ahont y com convinga la providencia se estimia necessaria costejant per lo interes respectiu a qual fi se ha fet comissio absoluta al sentor canonge Hospital per veurerse ab lo procurador de las Dignitats y (obrar) com queda dit.” f. 41r. 1790, agost, 19 Petició d’augment de sou dels cantors que actuen a la festa del Roser. “... haventse fet present per part del reverent Geroni Corriols, administrador del Roser, que los cantors per las funcions del Roser demanan un crescut aument de salari que no pot aguantar la confraria se ha resolt que dit administrador fasia ditas funcions (solemnes) ab musica o sens ella, conforme millor puga.” f. 41v. 1790, agost, 28 Petició per a transcriure els llibres de canalars de l’abat Miquel Isalguer. “Item. Ates que los tres llibres de canalas contenen varias noticias que es molt regular sian alomenos algunas de ellas molt importants ab assumptos e interesos de esta iglesia, se ha fet comissio anal senyor canonge de Vilallonga peraque escriga y tantejia per dit effecte anal senyor monjo de Tona per ser (no) sols ecclesiastich de tot sigillo, sino tambe habil de lletras antiguas.” f. 42r. 1790, setembre, 30 Petició per a transcriure els llibres de canalars de l’abat Miquel Isalguer. “Item. Atesa la resposta del senyor monjo de Tona sobre venir a llegir actes vells se ha resolt escriurerli que vinguia quant puguia.” f. 42v. Joan Ferrer i Godoy 614 1790, octubre, 7 Habilitats i aprenentatge musical dels canonges. “Item. Se ha fet comissio anal senyor canonge Bosch per dit a mossèn Joseph Coy amigablement que gustara lo Capitol pujia a la capella cantat lo introit y prenga la pena de anar alguns dias ab lo senyor mestre de capella a fi de exercitarse (pues se) judica de molta utilitat quant acabia la veu lo Jaume Blanxart y (se feu comissió) al senyor canonge Hospital per dir anal Mariner que aprenga de trompa y que altrement sera precis traurerlo de la capella per no ser de utilitat alguna, segons informes del senyor mestre de capella.” f. 42v. 1790, octubre, 21 Referent als llibres mestres de l’arxiu del monestir. “Item. Lo infrascrit arxiver feu present varias faltas substancials dels llibres mestres: se resolgué que lo infrascrit los pasás anal senyor canonge Vila per si li toca esmenarlas en forsa de las 200 lliures sous que se li donaren per dit effecte ÿ concert, que se feu ab ell als 30 desembre de 84 de posar lo arxiu corrent per preu de 150 lliures sous á que se anÿadiren 50 lliures sous mes ab resolucio de 27 juliol de 1786.” f. 247v.75 1790, octubre, 28 Qüestions de litúrgia. “Se resolgue ferse en avant las absoltas segons y conforme lo estil antich de esta iglesia, de la cathedral de Barcelona, Vich y resto del bisbat, y per est fi posarse un paper al chor.” f. 43v. 1790, novembre, 11 Defunció de l’arxipreste Joan Cibat. “Se resolgue acusar al senyor il·lustríssim y a Madrit la mort del senyor arxipreste don Juan Cibat que fou als 9 del corrent.” f. 43v. 1790, novembre, 23 Festa dels estudiants. 75. Acord extret de les resolucions capitulars originals. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 615 “Se concediren las completas de Santa Catharina als estudiants.” f. 44r. 1790, desembre, 24 Nomenament de càrrecs i oficis canonicals. “Se anomenaren per officials del any 91 als mateixos del any 90 y en lloch del difunt senyor arxipreste Cibat ohidor de comptes de absencias se anomená anal senyor canonge Verna y per comensal ohidor de comptas de la comuna y pabordria [sic] en virtut de la bina feta per dits comensals se anomená anal doctor Francesc Carrer.” Sou del secretari del capítol. “Item. Se assenyalá per salari de secretari 15 lliures sous, al igual dels arxivers.” Felicitació nadalenca al bisbe de Vic. “Item. Se resolgué escriurer al senyor il·lustrissim las bonas festas y ab esta ocasio suplicarli se digna concedir llicencia per beneri ornaments al que sia de son agrado.” Motí i disturbis a Gombrèn. “Item. Feu relacio lo infrascrit que lo nunci havia intimat al Ajuntament de Gombren lo offici de que se parla en las resolucions antecedents y entregat carta de atencio en lo die 7 del corrent: y que immediatament se havia pasat a la curia del notari Illa de Ripoll a fi de registrarse y aximateix que no havent comparegut dit Ajuntament passá en lo die 12 del mateix mes a dita poblacio y que havia introduit junt ab Serradell los bestiars anals emprius arrendats: y que finalment que no obstant la forta opposicio de dits gombranesos bastant alborot y crema de pallers se havia adherit dit Ajuntament a la raho y firmat un memorial que feu present al que prometen no fer altre arrendament sens llicencia del Capitol y suplican alguna gracia: respecte de que quedat ab dit memorial assegurat lo dret del Capitol, se resolgue que posat lo decret convenient de acuerdo del advocat de Capitol se registras tot en la curia del notari Cibat y enviarseli despues segons lo contengut ab ell (se ha registrat en la curia del don Anton Illa de Ripoll als 4 o 5 janer de 91).” f. 46r. 1790, desembre, 30 Nomenament de batlle de Gombrèn. “Se anomená a Jaume Casanovas pagès per batlle de Gombren.” f. 46v. Joan Ferrer i Godoy 616 1791, gener, 676 Acord de col·locar el fogó del cor a l’aula capitular durant les reunions del capítol i mentre duri el fred. Es resol pagar als procuradors i els advocats els deutes de l’any 1790 i que el notari Isalguer redacti totes les escriptures i instàncies del capítol, perquè és útil que totes les escriptures les conservi un mateix notari. f. 251. 1791, gener, 20 A petició de l’ajuntament, es concedeixen les processons de Santa Àgata i Sant Sebastià. f. 251. 1791, febrer, 10 Nomenament dels reverends Saborit i Cases per examinar els opositors dels concursos de la xantria vacants, exàmens als quals també hi assistiran els membres del capítol vestits amb els hàbits de cor, tal com s’estila. f. 251. 1791, febrer, 17 Obres a la casa de Sant Miquel: el canonge Verna n’haurà d’assumir el cost perquè l’import d’aquestes reparacions és superior a la suma que rep el capítol en concepte de lloguer. f. 251. 1791, febrer, 24 Concessió de l’ofici de dobler a Jaume Puig, fill de Jaume Puig. f. 252. 1791, febrer, 28 Capítol extraordinari en el qual es nomenen els xantres. f. 252. 76. Volum de 240 × 320 cm. Paper i cobertes de pergamí. Foliat. 180 f., 4 f. d’índex i 9 f. en blanc). Restauració realitzada als tallers de la comunitat benedictina de Sant Pere de les Puel·les, de Barcelona, l’any 1999. Abans de la restauració, el volum original comprenia els anys 1777 fins al 1805 (431 f., 4 f. d’índex i 9 f. en blanc) però, per facilitar la seva consulta, hom va decidir de dividir-lo en dos volums. L’altre, que precedeix aquest, lògicament comprèn els folis 1 al 250 i abasta de l’any 1777 fins al 1790. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 617 1791, març, 3 Referent a la petició del canonge Bosch d’unir els beneficis de les Cadires Baixes. f. 252. 1791, març, 10 El canonge Tenas, resident a Madrid, substitueix el procurador de la col·legiata en aquella ciutat. “En atenció de la llarga malatia y falta de salut del agent de Madrit, se resolgué unanimament fer sindicat a Don Juan Thenas, electo canonge, per a que puguia cuidar dels expedients corrents sens darseli presencia ni salari, en atenció de estarse actualment en dita Cort.” f. 253. 1791, març, 30 Acusament de recepció i felicitació al nou arxipreste. “Se resolgué contestar a la carta del arxiprest electe donantseli la enhorabona.” Es concedeixen les pregàries que havia sol·licitat l’ajuntament de la vila i de la ribera, amb la prevenció que tres dies abans es farà la col·lecta de les misses. f. 253. 1791, abril, 7 Es comissiona el canonge Vilallonga perquè ofereixi “al predicador actual la Quaresma de l’any següent”. Es concedeix al reverend Pere Auter, xantre, que pugui desplaçar-se a Ripoll amb motiu de la fira de les quaranta hores, però perdent tot el que li correspon durant els dies de la seva absència, per no haver complert el noviciat. Es concedeix a Josep Nonó que, sempre que vulgui, pugui cantar al cor vestit amb el sobrepellís. f. 253. 1791, abril, 18 Es resol que el dia de Dolors i els dies de Passió es toqui a matines a dos quarts de sis, com la resta dels dies. Joan Ferrer i Godoy 618 En atenció a la molt avançada edat d’Honorat Blanxart i dels molts anys que fa que serveix a la capella, s’ha resolt jubilar-lo, donant-li el mateix estipendi com si hi assistís. f. 254. 1791, maig, 5 Es resol avançar la festa de “Julius de la Dominica infra octavam Corporis, per esser est dia ocupat amb la festa de Sant Joan i Sant Pau”. Reforma i reubicació d’altars de l’església de la col·legiata. “[...] traure los altarets de Sant Sebastià y Santa Anna y retirar lo Chor [...] convenient y se li confirmà la comissió per a que fassa los [inventaris?...] draps de domas o mitg domàs, galons, un palit y dos dalmàtiques [... vellut] morat y demés robas y adornos se estimian convenients [...tiu] de la gran pobresa de la obra y sagristia se ha resolt [ig...] extraurer diners de algun deposit y se retornarsi en tenir [...] de acudir luego a cosas tant substancials.” Referent a la unió del benefici de les Cadires Baixes. “Item: llegit i reflectit lo treball fet per la unió de beneficis de Cadires Baixes, se feu comissió an al canonge Hospital y al infrascrit per notar las refleccions fetas sobre sos punts, y particularment en quan a quedar del Capítol la administració de sas rendas, a quedar subjectes los nous beneficiats a las mateixas lleys, estatuts, ordinacions y penalitats a que estan subjectes respectivament tots los canonges y beneficiats, y particularment encara en quant a unirse lo benefici de Bosch y Serdà, vacant, ab lo primer que vaquia y no ab lo den Sederra, per no quedar la fabrica de la iglesia tant y tant pobre y obligada a graves y molt crescuts gastos molt necessaris (privada) de las 136 lliures 89 sous, que entretant li reddituan sas porcions y que en fins, quant no tinguessen lloch estos importants y justos sentiments respecte de esser de ninguna o a lomenos de poca utilitat lo offici de mestre de cerimonies, que se diu imposarse a son obtentor per tenir lo benefici primer de las primas, la obligació de servir de caper en las festivitats primer de las primas, la obligació de servir de caper en las festivitats y totas solemnitats de la iglesia ab intrínseco, y tenir de esser examinat o imposat en los ritus y cerimonias y rubricas per cumplir y desempenyar sa obligació, alomenos se li imposia la obligació de confessar los residents y de ensenyar la doctrina a las criaturas en los 3 o 4 diumenges de Quaresma, cosa de un quart y mitg, o mitja hora, y fonalment sels feu [dita...].” f. 254-255. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 619 1791, maig, 11 Funeral per la mort d’Antoni Gispert, mestre, i nomenament del seu substitut. “[... Capítol extraordinari... de la suplica... Anton Gispert, prevere, mes]tre de minyons, a motiu de sa pobresa se ha concedit dirli [...] las vespras en nocturno y laudes y ferli dema lo enterro sens salari o estipendi, pero no la absolta avui en sa casa, ni celebrarli las tres misas quiscun resident, a no ser que vullan pagarlio, y en quant a cera y demes drets que paguian unicament lo corroboment a un offici, com y la missa eo la caritat de esta.” “Item. Se ha fet comissió absoluta anals senyors canonges Vila y Creuhet per anomenar, junt amb los comissionats de l’Ajuntament, altre mestre de minyons, posar-li les obligacions corresponents y finalment fer tot lo que tinga mira a est particular.” f. 255. 1791, maig, 13 Adquisició de roba de domàs de Gènova i reforma i reubicació d’altars de l’església de la col·legiata. “Se resolgué pendrer lo domas de Genova que escriu lo canonge Vilallonga y que est en son regres parlia al nostre digne Superior de mourer los altars de Sant Sebastià y Santa Anna, si consultat primer per no molestarlo en va se estima convenient.” Referent al benefici de Bosch i Serdà. f. 255. 1791, maig, 19 Presa de possessió del canonge Joan Tenas com a canonge síndic a Madrid. Concessió de pregàries. “Item: se concedí lo Tedeum que solicitava lo Ajuntament, pagant la cera los regidors, segons estil.” f. 256. 1791, maig, 24 Notificació dels nomenaments d’administrador dels béns de la dignitat arxiprestal i de mestre. “... lo senyor Francisco Blanxart feu ostenció del despaig de segrestador dels fruits del Arxiprestat que ha lograt per gracia Real, y los senyors canonges Hospital y Creuhet feren relació de haver anomenat Joan Ferrer i Godoy 620 anal reverent Jaume Blanxart per mestre de minyons, de acuerdo dels regidors.” f. 256. 1791, maig, 26 Mostra de teixits. “... lo infrascrit [Pla Romaní] feu ostensió de las mostras dels galons77 que enviaba lo senyor canonge Vilallonga: se resolgué suspendrer lo pendrer resolució y demanar entretant mostras a altres pars.” Reforma i reubicació d’altars i obres a l’església de la col·legiata. “[Item: se res]olgué enga[... cantel... de ...] Sant Andreu per [arr... ondrer ab ...] donar vista als [assistents concurn... ...nissa o carte... sia] convenient lo [in...] per dissimular los [cantos] vius [...] archs y [aguarda...] per ultim lloch lo fer las tronas y demes relatiu a [e...] segons se estimia convenient a la occasió.” f. 256. 1791, juny, 2 Pagament d’endarreriments de la confraria. Provisió de pistoles al batlle de Gombrèn. “Item: se resolgué pagarse anal batlle de Gombren, per ell y sos successors, las dos pistolas de butxaca que solicita per medi del doctor Pigrau, assessor, com puga usarlas dit batlle, encarregant est particular al dit assessor.” f. 256. 1791, juny, 9 Reforma i reubicació d’altars de l’església de la col·legiata. “Item: se resolgué escriurer anal senyor canonge Vilallonga que demanias al [sa il·lustrissima ] lo mudar y traurer los altars que convinga per adorno de la iglesia.” f. 256. 1791, juny Reforma i reubicació d’altars de l’església de la col·legiata. 77. Galó: teixit passamà, fort i estret, de fil vegetal o metàl·lic, que serveix principalment per a guarnir vestits (DCVB). Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 621 “Item: proposa lo infrascrit que lo gremi dels Paraires solicitaba [...] son altar del Ecce Homo ahont es lo altar de Sant Andreu [ab pro... sa] de daurarlo y millorarlo, com la iglesia costejas lo [engr...] lo ninxo se resolgué y concedí com se solicitaba mediant las ditas promesas.” Adquisició de teixits a Figueres. “Item: se resolgué unanimament pendrer per galons dels domassos los que se fan en Figueres, cuydant del particular lo infrascrit comissionat.” f. 257. 1791, juny, 27 Reforma i reubicació d’altars de l’església de la col·legiata. “... lo canonge Vilallonga feu relació de que lo senyor il·lustrissim estaba molt gustós de que traguessen los altars inútils o molt passats y de que se mudassen los que convinguessen per major adorno de la iglesia. Item feu evident lo infrascrit que, per la correspondencia del altar de Sant Jaume, convindria collocar lo de Santa Catharina a la capella corresponent, ahont es lo de Sant Llorenç, y retirar a aquest, [...almem...traure...lo de la... Llorenç y collocar...ahont... fent... de las Animes... esta mudansa... com va proposar...] y aixi mateix collocar lo Sant Mir78 al ninxol de Sant Jaume per [atiar] totas indecencias y major adorno y armonias, [co...] y ferse calaxos a la capella de Sant Agustí, a fi de traurer las caxas de la iglesia.” f. 257. 1791, juliol, 11 Visita pastoral. “... se resolgué rebre amb tàlem a sa il·lustríssima en los claustros, respecte de no voler entrada pública.” Reforma i ampliació de l’altar de Sant Antoni. “Item: se resolgué ampliar lo ninxo de Sant Antoni com lo del Ecce Homo y compondrer lo altar, com y del modo que aparega al infrascrit canonge obrer.” f. 257. 1791, juliol Reforma i reubicació d’altars de l’església de la col·legiata. 78. Beat Miró de Tagamanent. Joan Ferrer i Godoy 622 “Item: se llegiren los decrets de visita y respecte de estar ja ... se feu comissió als senyors canonges Bosch y l’infrascrit per recompondrer lo sacrari, y així mateix se resolgué demanar ... temps llicenia anal senyor il·lustríssim per collocar la sepultura del beat Miró en la capella de Sant Jaume.” f. 258. 1791, agost, 4 Obres a l’església de la col·legiata. “Item: feta relació ... escrit ... [de pensa] ... dels arquitectos y demes convenient en quant a fer la trona nova y recular lo chor, se resolgué ferse esta del modo proposat, traurer una cadira y fer baranes de ferro a la direcció de dit obrer.” f. 258. 1791, agost, 25 Reforma i reubicació d’altars de l’església de la col·legiata. “Item: se resolgué unanimament, a proposició del infrascrit obrer, mudar la porta del seller que esta devant del altar major per la decencia correspondencia y posan alli un caxa, banch amb caxas, per los [habits] dels senyors residents, y engrandir dit celler lo que sia possible.” f. 258. 1791, setembre, 22 Presa de possessió d’Adjutori Prat com a arxipreste de la col·legiata. “En capítol extraordinari en que ass[...] tots los vocals respecte de no faltar cosa en los despaitgs [...] Adjutori Prat ha entregat anal senyor canonge Decano se ha [re...] donarseli possessió en la tarde del die corrent del [Arxiprestat].” Plet amb Gombrèn. “Item: se ha resolt respondrer al Ajuntament de Gombrèn en ordre a concórrer a cert plet que se informaria lo Capítol del interés que te en ell.” Presa de possessió d’Adjutori Prat com a arxipreste de la col·legiata. “Item: en la tarde de dit dia 22 se ha donat possessió del arxiprestat a don Adjutori Prat mediant los juraments, pagos y demés acostumat.” f. 259. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 623 1791, setembre, 29 Referent a la unió dels beneficis de les Cadires Baixes. “[Item: llegit el núm. 8] del pediment presentat per la unió de beneficis de Cadiras Baixes se resolgué traurer la obligació de fer de mestre de cerimonias a un dels 3 beneficiats, quedantli únicament la d’ensenyar la doctrina en los diumenges de Quaresma y la de confessar als residents, conforme esta resolt als 5 de maig del corrent any, y posarlo al advocat per si ha de anyadirsi res.” Nomenament de mestre de catecisme. “Item: tenintse de provehir lo encarrech de ensenyar publicament la doctrina en los disaptes del any en esta Collegiata, se ha anomenat, elegit y destinat unaniment per dit encarrech al reverent Miquel Vila, prevere, en esta Vila domiciliat, com a sacerdot instruït y sumament aplicat.” Consulta i transcripció dels llibres de canalars de l’abat Miquel Isalguer. “Item: a sol·licitud d’un comissionat de Vallfogona, se resolgué franquejar los llibres de canalars com no se moguian del poder y presencia del notari Isalguer, y en cas de venir algun instruït de lletras antiguas, aprofitar la occasio per tenir notícia lo Capítol del contingut en dits llibres, per tot lo que se ha fet comissió als arxivers.” f. 259. 1791, novembre, 14 Censura de llibres i proteccionisme quant al vestuari. “... se llegiren dos cartas del sa Il·lustrissim relativas la una a no tenir llibres prohibits y la altre a no usar robas estrangeras.” Lloc de reunió del capítol. “Item. Ausents los senyors comensals, se resolgué tenirse los capítols en la Aula Capitular fins a haverse tret lo fogó del chor.” f. 260. 1791, novembre, 24 Arrendament del canonicat de la Inquisició. “Item. Se resolgué adelantar lo arrendament del canonicat de la Inquisició estrahen la partida de algun deposit.” f. 260. 1791, desembre, 12 Festa de Santa Llúcia. Joan Ferrer i Godoy 624 “... se concediren per est any las completas als confrares de Santa Llúcia.” Atribucions dels xantres. “Item. Se resolgué que los xantres cantassen lo martiriologi la vigília de Nadal.” Examen de cant pla. “Item. A solicitud del senyor canonge Thenas se li fou assenyalat lo die 19 per esser examinat de cant pla.” f. 260. 1791, desembre, 19 Examen de cant pla. “... oïda la relació dels mestres de capella y organista, examinadors del examen de cant pla, del senyor canonge Thenas y de sa idoneïtat, fou aprovat (per lucrar las distrivucions ite aprobat) per fer las [anotacions] y demes.” f. 260. 1791, desembre, 22 Nomenament de càrrecs i oficis. “... se anomenà anal senyor canonge Thenas per lo offici de sagrista y se confirmaren per officials del any 1792 als mateixos del any 1791.” f. 260. 1792, gener, 5 Rentadores de roba. “Item. Ates lo augment que demanava la Bover per rentar las robas de la sacristia, se donà per lo mateix preu a caza Puig.” f. 261. 1792, gener, 19 Censura de llibres. “Item. Llegida carta relativa a prohibició de llibres, se resolgué llegirse a tot lo clero y acusar al senyor il·lustrissim lo recibo.” f. 261. 1792, febrer, 9 Ampliació de la capella dels Dolors. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 625 “... a solicitud de la congregació, se concedí el [...] engradís lo camaril allargant per la Era Gran lo que fos necessari, y se resolgué unanimament el que no se permetia [pagarse] a ninguna missa de la congregació que no sia permesa per lo Capítol.” f. 261. 1792, febrer, 16 Reformes d’altars de l’església de la col·legiata. “Item. Se feu comissió absoluta al infrascrit obrer per posar remates o coronisas a la brandilla del chor, daurar y pintar las capellas de Santa Caterina, de Sant Antoni, los dits altars y mesas la [...] del Sant Christo y caxabancs, mediant la proporcio que te en lo particular.” Llegat a la congregació dels Dolors. “Item. Havent fet present lo infrascrit que lo [...] canonge Vila havia dexat una casa a la Congregació amb la obligació de celebrar lo [corresador] varias missas resadas y cantadas, después de mort lo reverent Miquel Hospital, despues de llegit lo testament y vist que era tot asso una rigurosa fundació, que ni en lo Roser, ni en lo altar dels Paraires, ni en dita Congregació se ha may fet, ni permés fundació alguna, que no sia admesa y dirigida al Capítol, de lo qual es dependent dita congregació, per [...] li paga la cera de la oració mental, de las misas y altres cosas, y manté una llantia que crema seguidament [...].” f. 261. 1792, març, 8 Pregàries pel part de la reina. “... se resolgué comensar lo proxim dilluns pregarias per lo felis part de la Reÿna, y acusar recibo de la carta ordre de sa majestat.” Proveïment de cera. “Item. Havent fet relació lo senyor canonge Thenas de la comissió se li feu a las 16 de fabrer ultima cerca de la cera, se li feu comissió per cuidar de tots rams de cera, tirantseli las corresponents polices per comprarla, y recollint lo refus al entregarla als propis destinos, y aixi mateix per donar de gratificació a Jaume Blanxart fins a unas 10 lliures sous cada any segons lo treball prenga per ajudarlo, traurer las criaturas del presbiteri, obrir los cancells y demes se li encarreguia.” Renúncia d’un paborde del Santíssim Misteri. “Item. Lo senyor canonge Vilallonga renuncia lo esser paborde del Santíssim Misteri finit lo any corrent.” f. 262. Joan Ferrer i Godoy 626 1792 Habilitats i interpretació d’instruments dels components de la capella de música. “Item. Se resolgué traurer de la capella al Martinet per esser inútil y no haverse dedicat a la trompa, no obstant les amonestacions de [ca...] se admeté a Joseph Bartran a dita capella per servirla ab sa veu y violí, ab tal que se perfecciona de est instrument y aprenga de trompa, com promet, y no altrament.” f. 262. 1792, abril, 5 Arrendament dels emprius de Gombrèn. “Item. Llegida carta del regidor decano de Gombren per lo infrascrit canonge comensal y lo parer del advocat de Capítol sobre no donar possessió a aquell comu de arrendar los emprius despues de la concordia feta en decembre de 1790, y de condescendir en allargar lo arrendament de alguna montanya per soccorrer als gastos del plet amb los de Sant Llorenç; se resolgué seguir est parer [...].” f. 262. 1792, abril, 17 Arrendament dels emprius de Gombrèn. “... se llegí en ell la suplica del Ajuntament de Gombren ab que, fent present alguns gastos que te en el dia, suplica y solicita llicència per allargar per dos anys lo arrendament de la baga Solà de las Molas y arrendar de nou algunas pesas de poca concideració per un any; sels concedí dita llicència y resolgué registrarse lo memorial en la cúria del doctor Anton Illa, notari de Ripoll, lo qual effectivament se registrà als 18 de maig següent.” f. 263. 1792 Obres al cambril del Santíssim Misteri. “Item. Se resolgué costejar la convenient a las parets de las portas del Santíssim Misteri, en atenció que alguns devots costejan lo daurar y pintar ditas portas y parets.” f. 263. 1792, maig, 25 Nomenament de paborde del Santíssim Misteri. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 627 “... se anomenà per paborde del Santíssim Misteri per lo any 1793 anal senyor canonge Thenas y, a proposició sua, se resolgué que en avant los canonges que seran pabordes exposian al il·lustre Capítol los comptes de dita administració despues de definits per ell y demés pabordes.” Qualitat del pa canonical. “Item. En atenció del pa de mala qualitat que dona lo arrendatari Corriols de las 5 Dignitats Reials, essent aixis que las tabbas de esta centuria fins al any 40, que son en poder del notari Isalguer, expresan que sia bo, bell y rebedor, y en altres en lloc de rebedor diuhent conducent, y de no haverse esmenat dit arrendatari ab los repetits avisos que se li han passat, se feu comissió anals senyors canonges Bosch, Vilallonga y Thenas y al reverent Joan Colomer, comensal, per escriurer de atenció a las ditas [...].” f. 263. 1792 Gratificació als músics amb motiu de la festivitat del Corpus. “Item. Se resolgué aumentar fins a 8 pasetas lo refresch que se dona als musichs y cantors per Corpus.” Horari d’obertura de les portes de l’església durant l’estiu. “Item. Se resolgué que en lo estiu se obrian las portas de la iglesia en los dias de dejuni a la matexa hora que en los altres dias.” f. 264. 1792, juny, 22 Qualitat del pa canonical. “... se feu comissió anals senyors canonges Bosch y Thenas y als reverents Andreu Isalguer y Joan Colomer, comensals, peraque cuydan que los pans de las porcions sian de 24 unsas de pes y de bona qualitat, consultant quant sia oportuno, ab lo doctor Corriols y doctor Esteva Callís per deliberarse despues lo que estimia convenient.” Recomposició d’una cabanya. “... se resolgué retornar en Fontlletera la barraca que ha caigut per lo que com y per tantejar lo gasto y los avantatges de fer corral en dia montanya; se feu comissió al infrascrit canonge obrer.” f. 264. 1792, juliol Qualitat del pa canonical. Joan Ferrer i Godoy 628 “Item. Se feu present una carta de las 5 Dignitats Reials [...] atenta y la copia que enclouhen de la carta del [...] plena de equivocacions en resposta de las cartas sels escrigueren sobre pa: se resolgué que los comissionats individuats en la resolució de 22 del mes pasat desfesen las equivocacions de dit procurador, tornant per lo honor del Capítol y que practiquin totas las diligencias que estimian convenients peraque lo pa sia del pes y qualitat corresponent, portantho de be a be y ab la armonia que se mereix la dita carta, molt atenta de ditas Dignitats Reials.” f. 265. 1792, juliol, 26 Incorporació d’Antoni Soler a la capella de música. “... se admeté a la capella lo reverent Anton Soler, prevere, y se li concediren los officis de turiferari79 y de porter de Capítol, ab la obligació de servir aquella ab veu, violí o com millor judiquia lo senyor mestre de capellas en cada funció, de cantar a missa de prima, quant puga, traurer las criaturas y donas dels altars y dels claustros, encendrer los ciris del altar major en los sermons de Quaresma y apagarlos, y ajudar an al senyor canonge sagristá en ordre a cera y demés cosas de poca concideració, que ab lo [...].” Sou als músics. “Item. Llegits los memorials de varios cantors y músichs per las 21 lliures sous que se [pagaban] als [q...ne] Blanxart, se feu comissió als senyors canonges Vilallonga, Creuhet y al infrascrit peraque tractian amb lo mestres de capella del medi sia convenient peraque se apliquian los de la capella, encaraque se tinga de anyadir alguna cosa.” Préstec d’un volum de documents. “Item. Se resolgué dexar a Sitjar o a son advocat doctor Corriols lo llibre que solicita per noticias conducents per lo patronat de cert benefici, firmant empero recibo lo subjecte aqui se entreguia.” f. 265. 1792, agost, 23 Atermenament. “... en atenció de confesar cert subjecte haver arrancat las termes de la montanya del Abat en que interesan las Dignitats Reials, la arxiprestal, y lo Capítol, y de convenir los vehins en plantarlas en son propi 79. Turiferari: el qui porta l’encenser (DCVB). Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 629 lloch, se feu comissió anal senyor arxiprest per a que, ab los interessats y ab las degudas circunstancias, se plantian a hont correspon.” Referent als delmes que es recapten a Molló. “Item. Fets present alguns abusos sobre delmes en Molló, se feu comissió anal senyor canonge Hospital per consultar y [obrar] lo que sia convenient.” Regularització del sou assignat a Antoni Soler. “Item. Atesos los merits, aplicació, habilitat, pobresa y demés [circumstancias] de un verdader ecclesiastich que se veuhen en lo reverent Anton Soler y de sa offerta de jurar lo cumpliment de las obligacions que promete al conferirseli los officis de turiferari y demes als 26 de juliol passat, se resolgué perpetuarli dits officis y lo salari de ell fins a la quantiat de 40 lliures sous, sempre que lo superior se dignia admetreli per congrua80 per poder aixís renunciar la xantria81 que obté en Vilabertran, que no pot residir per falta de salut que experimenta en aquell pahis y quedar ab aixo ben servida com se espera esta iglesia.” f. 265-266. 1792, setembre, 6 Referent als delmes que es recapten a Molló. “... lo senyor canonge Hospital feu alguna relació sobre lo delme de Molló y se li encarregà de averiguar si se pagá allí delme del cànem dels horts y lo dret de gallorsa de que se quexa lo arrendatari y de quant temps se ha introduït est abus per remediarlo y no perdrer las rendas de la iglesia.” Oferta per daurar els altars del cambril del Santíssim Misteri. “Item. Proposa lo infrascrit que los 3 nobles germans don Anton Francisco, don Carlos Ramon y don Joseph Clement de Asprer y de Asprer, tots fills de esta Vila, daurarian lo un dels altars del Santíssim Misteri o del camaril: se accepta la offerta, y se resolgué que hi posasen las propias armas, com y que [...] de Portusa y de [Vila... feu comissió... camaril que ... disposició real ... als senyors canonges ... per averiguar ... no poder par... virtut del qual el comú de esta estan en ... a sos acreedors las quantitats que ... concordia].” Referent als delmes que es recapten a Vidrà. 80. Còngrua: renda que les sinodals de cada diòcesi assenyalen per al sustent d’un ordenat in sacris (DCVB). 81. Xantre: 1. Cantor, especialment el d’església. 2. Canonge amb dignitat, antigament anomenat capiscol, que tenia al seu càrrec la direcció dels cantors en el cor (DCVB). Joan Ferrer i Godoy 630 “Item. Se feu comissió al senyor canonge Thenas per practicar [...] estimia necessari per averiguar las rendas que percebeix y te esta iglesia en Vidrà.” Referent als delmes que es recapten a Molló. “Item. Feu relació lo senyor canonge Hospital que algun capellà y altre subjecte lo havian informat que lo arrendatari de Molló tenia raho de queixarse del frau que li feu un tal Pastoret en ordre a delmes y que, sin embargo havia aperegut al advocat del Capítol no revocar la carta que se havia escrit al arrendatari, en quan se li deya no volia lo Capítol inmiscuirse en est particular. Se feu comissió al dit senyor canonge novament per informarse ab los arrendataris vells y [actuar] als ab lo parroco y vehins sobre la veritat del fet, passant alli en persona si es convenient.” f. 266. 1792, setembre, 20 Acollida de capellans francesos. “Item. Se feu comissió als senyors canonges Bosch y Vilallonga per oferirse als 7 capellans del regne de Fransa que han arribat a esta per la gran persecució que en dit regne suffrexen los catholichs y principalment los ecclesiastichs.” f. 266. 1792, setembre, 24 Acollida de capellans francesos. “Item. Los senyors canonges Bosch y Vilallonga [...] relació de [...] lo recado de que se parla en la resolució antecedent [...] sacerdots francesos y de que estos havian quedat molt agrahits per cuyo motiu havian pasat en lo die immediat al recado o [do...] tots junts gracias al Capítol.” Còpia del capbreu de l’abat Arnau de Vilalba de 1397. “Item. Exposa lo senyor canonge Hospital que, havent lo notari doctor Mariano Isalguer tret copia del capbreu de Vilalba que es de lletra molt antigua, offeria fer altre copia per lo Capítol antes de entregar aquella als senyors Dignitaris. Se resolgué ferse dita copia y se feu comissió al expresat senyor canonge per cuydar fos ab lo menor gasto que se pogues.” f. 267. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 631 1792, octubre, 11 Reforma de l’altar de Sant Agustí. “... lo senyor canonge Bosch offeri fer lo gasto al escultor que se troba en esta si ab esta occasio se volia compondrer la Divina Pastora y algunas cosas del altar de Sant Agustí: se feu comissió al senyor canonge Vilallonga y al infrascrit per ferse lo que se ha proposat.” Sou dels músics. “Item. Lo senyor canonge Vilallonga feu relació de las pretencions dels musichs de que se parla en resolució de 26 juliol ultim: se resolgué que convinges ab ells del modo més ventatjos.” f. 267. 1792 Referent als delmes que es recapten a Vidrà. “Item. Lo senyor canonge Thenas feu relació de que en Vidrà ses paga lo delme de llana y carnalatges de 10 lliures que lo Capítol, senyor arxipreste y rector de dita parroquia tenen pars iguals en lo delme de llana en lo que es del terme, menos en quatre cases en que lo senyor rector de aquella parroquia de nou part sen porta sinch y que lo Capítol te tots los carnelatges menos en las ditas quatre casas en que lo senyor rector te la dita majoria en las quals dit rector te tots los carnalatges. Se resolgué informar als arrendataris a fi de cobrar tot lo corresponent y que estos avisian lo que oferesca a la ocasio per deliberar allavors lo que sia oportuno.” Adquisició de quatre frontals d’altar o pal·lis destinats a l’altar i capella del Roser. “Item. Se resolgué comprar per la sagristia los quatre palits del Roser, suposat que los confrares prometen aplicar lo preu de ells, anyadint encara ells lo que sia necessari per renovar y compondre lo altar y capella del Roser.” Referent als delmes que es recapten a Vidrà. “Item. En atencio que [T.] Font o cavaller de Vidrà desta part de mols anys tenia arrendat lo delme de llana y carnalatges sens ferse acte, se encarrega al senyor canonge Thenas comissionat escriurerli haverlo arrendat lo Capítol de per [...].” f. 267. 1792, octubre Organització dels serveis canonicals. Joan Ferrer i Godoy 632 “Item. Se concedí al doctor Francesc Carrer lo torn de semmanas de evangelis de las que no te obligació per raho de son benefici, en atenció als 40 anys de residencia y en los que ha desempenyat lo cantarlos una semmana per altre per obligació de son benefici, pero sens fer exemplar per no esser examinat de solfa, a fi de no perjudicar los estils y estatuts de esta iglesia los que se resolgué novament observar puntualment y, en conseqüència, que ningú en avant sia admès a distribucions, cantar epístolas, evangelis, officiar, etc. sens haver fet antes los examens acostumats.” Sou dels components de la capella de música. “Item. Lo senyor canonge Vilallonga feu relació de haver aumentat de 6 lliures lo salari dels cantors y de 6 lliures sous als inferiors, quedant ab la obligació de juntarse tots los disaptes per fer prova.” Nomenament de batlle de Gombrèn. “Item. Se anomenà per batlle de Gombren a Joseph Guitart.” Qüestions de litúrgia. “Item. Se resolgué incensarse la oblata en los cossos presents y dirse lo laudate en las matinas de difunts, quant correspon.” Referent als emprius de Gombrèn. “Item. Se resolgué comparèixer a la causa que sobre emprius segueixen los de Sant Llorenç contra los de Gombrèn.” f. 268. 1792 Regularització del sou assignat a Antoni Soler. “[...] en Capítol ordinari [...] lo senyor canonge Thenas [...] canonge Vilallonga per firmar lo acte de [..] la quantitat de 40 lliures sous a favor del reverent Anton Soler per los officis de turiferari, porter de capítol i altres que se li [...] segons se resolgué als 30 d’agost del corrent any, com y per [accep...] lo jurament de complir les obligacions imposades.” Festes de Santa Llúcia i dels estudiants. “Item. Se concediren las completas de Santa Llúcia, Catharina, com suplicaban los estudiants.” Referent als emprius de Gombrèn. “Item. Los comissionats feren relació de haver comparegut a la causa de emprius de Gombren contra los de Sant Llorenç de que se parla ab resolució de 25 de octubre y lo infrascrit exposà que tenia proposició de compondrer dita causa, cuyo proces tenia llegit lo doctor Corriols: sels feu comissió per dit ajust per passar a Gombren per in- Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 633 formarse del lloch de la disputa, que es de 200 lliures 9 jornals, y dar los passos convenients y que intervingues lo senyor canonge Pastoret en cas sia en esta.” Festa de Santa Llúcia. “Item. Se concediren als confrares de Santa Llúcia las completas sens estipendi, suplint ells empero lo que falta de renda per celebrarse la festivitat.” f. 268. 1792, desembre, 20 Mobiliari d’un mas. “... se feu comissió al infrascrit per fer amparar lo escon y taula gran o caxa banch del mas [...].” Canvi d’escolans. “Item. Haventse fet present la previsió del mestre de capella de mudar alguns escolans ara y per Pasqua, se [...] dexat a la sua disposició.” Nomenament de càrrecs i oficis. “Item. Se confirmaren per officials del any següent els actuals del corrent any, però per ohidor de comptes de absencias, per renuncia del senyor canonge Creuhet, se ha elegit al senyor canonge Pastoret.” Nomenament d’oïdor de comptes. “Item. En virtut de bina presentada per los comensals per ohidors de comptes de comuna y pabordias, se ha anomenat al reverent Joan Colomer.” f. 268-269. 1793, gener, 17 Referent als emprius de Gombrèn. “... lo infrascrit feu relació de que, segons lo convingut ab lo doctor Ignasi Serradell, los de Sant Llorenç confesarian en lo plet que seguexen contra los de Gombren, de que se parla en resolucio de 22 de novembre ultim, la possessió del Capítol en las terras de la qüestió, y que en cas de confirmarse la sentencia a favor dels de Sant Llorenç, se repartirian aquellas terras per endevesarse entre lo Capítol y los que fan part en la causa, ab iguals pars, y que per raho dels gastos fets y fahedors pagaria lo Capítol centa setanta sinch lliuras barceloneses a la occasio de verificarse est reparto de terras tant interessant, conforme esta firmat en un paper que queda en poder de lo senyor canonge Pastoret. Se aprovà est ajust unanimament en totas sas parts per tots los vocals.” f. 269. Joan Ferrer i Godoy 634 1793, març, 7 Previsió de salvar els objectes de valor i els documents de l’església, per temor de la guerra amb França. “... se feu comissió als canonges Hospital, Thenas y al reverent Andreu Isalguer per discorrer y obrar en ordre de ocultar la plata y papers, atesas las amenasas y [de...dias] ab la Fransa.” Autorització al xantre d’assistir a la fira de les quaranta hores de Ripoll. “Item. Se concedí al reverent Pere Autet, xantre, lo ausentarse per anar a las 40 horas de Ripoll.” Lleva de soldats en previsió de la guerra amb França. “Item. En atenció a las molt justas solicituts del Rey de que peraque tots nos animem y concorregam a la defensa contra los francesos, se feu comissió al senyor arxipreste per respondrer al doctor Rafael Corriols que concorrera com correspon lo Capítol a fer soldats o contribuirlos conforme se estimia mes utilos.” Arrendament del canonicat de la Inquisició. “Item. Se resolgué acceptar per preu de 275 lliures sous annuals lo arrendament del canonicat de la Inquisició com offereix lo sant tribunal”. Lleva de soldats en previsió de la guerra amb França. “Item. Se feu comissió als senyors canonges Vilallonga y Pastoret per dicorrer com podra concorrerse a fer soldats, saber las intencions dels ajuntaments y particulars y ferne despues relació al Capítol per deliberar.” f. 270. 1793, abril, 14 Petició de pregàries amb motiu de la guerra amb França. “[...] Rey de que [...] guerra contra [...] de fer las pregarias estiladas y [...] totas las [...] durant la guerra, si axi mateix la collecta y acudir [...].” Previsió de salvar els objectes de valor i els documents de l’església, per temor de la guerra amb França. “Item. A més dels perills de entrar los frandesos y de [este...] fora lo senyor canonge Thenas, altre [...] per salvar la plata, diners y papers se substitui en son lloch al [senyor canonge] Creuhet.” Lleva de soldats en previsió de la guerra amb França. “Item. Havent fet relació los senyors canonges Vilallonga y Creuhet que ni lo ajuntament ni particulars havian [respost] en ordre a concor- Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 635 rer a la present guerra, sels encarrega discorreguessen lo millor medi y se informassen de las altres pars, per deliberar despues lo Capítol.” Construcció d’una paret a la capella dels Dolors. “Item. Se resolgué fer la paret de la congregació ahont era lo altar del Eccehomo, a motiu de que la dita congregació es de la iglesia.” f. 270. 1793, abril, 25 Nomenament d’escolans. “Item. Se dexa a la disposició del mestre de capella lo [...] vermell y de elegirne de nous y se resolgué repartirlos las [...].” Alteració de la vida canonical amb motiu de la guerra amb França. “Item. Havent offert mossèn Andreu Isalguer dir lo rosari mentres [...] la missa de 12 hores durant la guerra; se resolgue no lo digues per [...] servir de destorp dels celebrants y a altres aquell rumors y [di...].” f. 271. 1793, maig, 9 Referent al delme a Llaés. “... se resolgue presentar requeriment y practicar quant sia convenient peraque los de Llahers o donian era o lloch per posar y batrer las garbas, conforme està ja resolt.” Contribució del capítol a la guerra amb França. “Item. Per ausencia del senyor canonge Pastoret, se feu comissió anal senyor canonge Creuhet per tractar com podra contribuirse ab utilitat en auxili de la actual guerra contra la Fransa.” Examen de cant pla al canonge Francesc Simon. “Item. Haventse solicitat de part del senyor canonge Simon, a motiu de esser de uns 60 anys de edat, lo esser eximit del examen de cant pla, despues de haverse reflectit que en haverse aplicat un temps competent y regular podria ser tractat ab alguna indulgencia en lo acostumat examen, se resolgué no poder condescendir a sa solicitut a motiu que sols ha estudiat un tantet 5 o 6 mesos, essent aixis que, joves y vells, han estudiat 2, 3 y altres 4 anys: de no constar de sa incapacitat, antes be de tenir una bona veu y bona [profsorció]: de haver suffert fins al die est examen tot resident no [apradicat] y perdut entretant [...].” f. 271. 636 Joan Ferrer i Godoy 1793, maig, 16 Preu de la còpia del capbreu de l’abat Arnau de Vilalba de 1397. “... se resolgué pagar 125 lliures sous al notari Isalguer per la copia autentica que ha fet del capbreu de Vilalba.” Contribució del capítol a la guerra amb França. “Item. Lo senyor canonge Hospital proposà la inacció del Ajuntament per concorrer a la guerra contra la Fransa y que lo Capítol podria unirse ab lo doctor Rafel Corrriols y Honorat Corriols. Se resolgué concorrer lo Capítol per si sol, sens unirse ab altres y que lo senyor canonge Creuhet, junt ab los senyors canonges Vilallonga y Pastoret o ab algun de estos luego del regres de estos senyors, discorrian lo modo mes ayros, mes profitos y menos costós al Capítol.” Examen de cant pla i habilitats musicals del canonge Francesc Simon. “Item. Despues de llegida la resolució antecedent relativa a esser eximit lo senyor canonge Simón del examen de cant pla, demaná est senyor se prengues una informació del reverent Geroni Casas, organista, y anyadí que est li havia dit que may faria un punt perfet: que essent incapàs era per de més lo aplicarse; que ell ja cantaba y seguia. Haventse ausentat, digué lo senyor canonge Hospital [...] dit [...] que may sabria de cant pla [...] Casas li havia dit que no sabia [...] tenia obligació de ensenyar a ningun [...] temps [...] una prova [concerident ...] allavors [...] y reflectir [...] que dit senyor canonge [...] tenia ja los tons ab solfa que cantaba y seguia [...] havia ell confessat reconvingut per algun capitular [..…] ausentarse, que es quant pot adelantar qualsevol dels [...] aplicació, que ell ha tingut: qua tant o mes [trem...] es la meu de del reverent Joan Pau Isalguer y que sin embargo, per haverse aplicat de 3 o 4 anys y sufert est mateix examen y merescut la aprobació de un y altre dels mestres organista y de capella, quals fins al die han assistit als examens y donat son sentit, canta y ajuda be a est chor de tant pochs individuos: que no explicá mossèn Casas, com en tenia la proposició, esto es, si may sabria de cant pla ab la perfecció que los ensenyats desde criaturas o com los senyors canonges capiscols que se han aplicat mes temps o be si com los senyors canonges Verna, reverent Colomer, Andreu Isalguer, mossèn Hospital y demes reverents que, per haverse aplicat después de sacerdots aquell temps que ha estat convenient, fan son bon paper en lo chor: se reflectí també la proposició de dit mossèn Casas y lo voler despues de haver ensenyat 2, 3 y fins a cerca de 4 anys continuas respectivament als actuals residents, posar ara en disputa la obligació sua. I finalment que la conveniencia particular que tenia en ahorrarse lo treball de ensenyar al dit senyor canonge offeria a cadahu aquellas refleccions que son ben oportunas. No obstant de asso y de dexar dit lo senyor Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 637 canonge Bover, per relació de mossèn Casas, que lo senyor canonge Simón tenia bon oido, [re...] Simón que est senyor canonge tenia [...] entonada deuen [subs...] de las partidas que fan una [veu ...] anyadintli despues [...] alguna indulgencia [...] assó no a [fa...] y facil de doblase, sinó a altres [respect...] aixis ho entengué sens raho de dubte [..] per acabarli d’explicar les circumstàncies de [...] veu: Y per las varias replicas y varias [...] que sobre est particular de tantas [...] li feu un sol particular, offeri alli mateix jurarho a Deu y als sants evangelis. Contextá despues y digué lo senyor canonge Bosch que, despues de 11 mesos de haverse aplicat al cant pla per ser eximit del examen de ell, li fou precis lo anarse a agraduar, lo senyor canonge Crehuet digué que se aplicá verdaderament dos anys y que tots los senyors residents agraduats se havian aplicat un dos anys y altres 3 y altres cerca de quatre anys, y perdut tots en dits temps les distribucions de chor, y asso baix la intelligencia o contracte implicit que, observantse esta constitucio antiquissima de la iglesia igualment fins al die no violada sin embargo de haver lo senyor canonge Bover recorregut per esser de avansada edat als superiors inutilment, y a la que se deu lo lustre y aplauso particular que sempre se ha merescut lo chor de esta iglesia, se [resarsirian] despres de las distribucions que perderen observantse la mateixa ab los veniders, en cuyas distribucions acreditan de justicia la part corresponent y per [con...] [...] de individus de esta iglesia [...] aplicats o occupats en lo [Altar ...] de hora, donadas [comuni...] y ausents de tot lo que no son [...] xantres apenas quedan individus per tenirlos [...] y encara de estos alguns agraduats y no habils en lo [...] per sustenir o seguir lo chor, com y també en atencio [...] presents las varias quexas [...] que experimenta esta iglesia en lo officiar [...] donsa los semmaners de chor amb aquella armonia y al [...] aquell tó y acert acostumats, y corresponents al culto divino originat tot de la condescendencia del Capítol en no haver observat seriament los estils y constitucions antiquissimas de esta iglesia, desdeque, per falta de examinats de cant pla, se resolgué als 29 de novembre de 1782 officiassen los no examinats durant unicament la necessitat, y encara ab la prevenció que cercasen finida esta; se resolgué, a vista de estos motius en lo die 25 de octubre de 1792 sens discrepar vot algun, que en avant se observasen los estils y constitucions de esta iglesia ab tots los senyors residents canonges y capellans en ordre a esser examinats de cant pla, com se ha fet fins al die per guanyar las distribucions y aiximateix de rubricas y de tot lo que se ha de cantar, officiant, fent semmanas de chor, y cantant epístolas y evangelis, com se havia practicat fins a 1782 antes de exercir estos officis. A vista de lo exposat se torná a resoldrer novament que se observasen los estils y constitucions de esta iglesia. Lo senyor canonge Hospital protestà.” Joan Ferrer i Godoy 638 Al marge: “Soldats”. “Item. Se resolgué fer quatre [soldats ...] quiscun [...] 50 lliures sous de entrada, 50 lliures al exir, darlos [7 sous diners] quotidians [...] a ser entregats, y fer-los un vestit senzill. [Tot ...] se encarregá als comissionats.” Contribució del capítol a la guerra amb França. “Item. El senyor arxipreste presenta un memorial dels senyors [comensals] demanant fossen cridats a qualsevol resolució que se prengues per pagar de la Pabordia lo que sia convenient per contribuir a la guerra present ab la Fransa, com solicita nostre pio monarca: per esser contra la administració de dita bolsa la indicada pretencio dels senyors comensals, com y contra lo estil y practica inconcursament observada fins al die, se resolgué no decretar lo memorial y que lo mateix senyor arxipreste los donas la resposta corresponent.” f. 271-273. 1793, maig, 24 Predicador per la festa major. “Item. Lo senyor canonge Thenas proposa que per lo Santíssim Misteri predicaria lo [t. Cansin] rector de Palaudàrias.82 Se aprovà unànimement.” f. 273. 1793, juny, 1 Lleva de soldats amb motiu de la guerra amb França. “... quatre soldats sobre individus [...] seguint la pràctica inconcusa en quant se ha [...] iglesia.” f. 274. 1793, juny, 7 Nomenament de càrrecs i oficis. “Item. Se concediren los officis, es a saber, de síndich y prosecretari y ohidor de comptes de la capitular anal senyor canonge Pastoret, lo de ohidor de comtes de absents y fallits y administrador del hospital de pobres al senyor canonge Vilallonga, lo de administrador de la hermita de Sant Antoni al senyor canonge Creuhet, lo de collector de absencias anal senyor canonge Bosch y lo de receptor de pa que est obtenia anals senyors canonges Creuhet y Pastoret, ab la prevencio y condició 82. Sant Esteve de Palaudàries (Lliçà d’Amunt). Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 639 que procurassen fos del pes y qualitat correponent y que qualsevol resident pogues presenciar lo reparto del pa, a fi de fugir las escusas equivocadas que donan los arrendataris.” Lleva de soldats amb motiu de la guerra amb França. “Item. Lo senyor canonge Vilallonga feu relació de haverse entregat 3 soldats y anyadí que confiaba tenir en breu el quart y [...] de part de guvernador de Vich.” f. 274. 1793, juny, [20] Contribució del capítol a la guerra amb França. “... se resolgué contribuir a raho de 6 per 100 en los gastos que facia la Vila e igualment a 6 per 100 en los que fasia la Ribera ab los somatents y exidas necessarias per defensar la patria dels enemichs francesos.” Al marge: “Guerra”. “Item. Se resolgué fer tres [...] de pregarias per [...] y conclourer ab un offici al Santíssim [Misteri...] collecta [...] mateix temps [... condició] de [Bellagu[...].” Al marge: “Soldats”. “Item. Se resolgué enviar al ministre [...] fusillers se han entregat y avisar al [..] als gastos dels somatents en defensa [...].” Provisió d’armes. “... i també se resolgué fer un xafarot,83 com lo batlle de Gombren solicita per son [us].” f. 274-275. 1793, juliol, 13 Recomanació per prescripció mèdica de prendre banys a un canonge. “[...] certificació [...] metge de Camprodon [...] al reverent Joseph Coy los banys y ayguas de [Ribas] [...] que presentás certificat dels metges del Capítol [...].” f. 275. 1793, agost Recomanació per prescripció mèdica de prendre banys a un canonge. 83. Xafarot: ganivetàs, arma de tall grossa (DCVB). Joan Ferrer i Godoy 640 “[...] concedí presencia al reverent Coy per pendrer las ayguas de Ribas [així mateix] en virtut de sa fe que ha portat de un de [...] del Capítol.” f. 275. 1793, agost, 29 Contribució del capítol a la guerra amb França. “Item. Se feu comissió absoluta al senyor canonge Pastoret per acordar [...] que concorran a costejar los gastos se fassian per defensarnos dels francesos lo que estimian convenient per dit effecte e igualment per contribuir com correspon proporcionalment als dits gastos tant importants per la indicada defensa.” Petició d’informació al capítol. “Item. Se llegí carta del Rey, Deu guardi, y [...] ab que [soli...] saber los diners que existeixen: se resolguer contestar [...] diner algun en lo Arxiu [inclou...] certificació [...].” f. 275-276. 1793, octubre, 5 Crònica de l’entrada de les tropes franceses a Camprodon i resolució de protegir els objectes de valor, els documents i el grup escultòric del Santíssim Misteri. “... per haverse esta matinada a las 7 del matí apoderat un exercit de 5 o 6 mil francesos de la Vila de Camprodon y adelantar y esser ja a la hora present, que seran les 10 del matí, part de dit exercit a fer la descoberta y regoneixer los terreno fins a la Ral y en los plans de casa Falguera, y per consegüent proxim a entrar en esta Vila, se aprobá unanimament lo haver lo infrascrit enviat fora de esta Vila varias robas y cosas de valor, y se feu comissió per acabar de ocultar o aportar fora de esta Vila lo restant de robas, plata, diners y papers, per fer lo que se puguia per salvarse, sens quedar en evicció en cas de perdrerse: y a mes de aixo, a vista de necessitat tan grave y per consol de la poca gent que [n...ngit] y desemparat la població, se ha resolt fer pregarias extraordinarias exposant per tres dias continuos si ho permet [...] amenasa de aquella gent, las sagradas formas del Santíssim Misteri per implorar la sua benedicció, per quedar libres de la invasió de aquells enemichs de la santa fe y religió y encara de la mateixa [...].” f. 276. 1793, octubre Protecció dels objectes de valor i els documents amb motiu de la invasió francesa. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 641 “... [...] feren [...] portat fora [...] plata y robas bonas [...] molts papers [...].” Mesures per a fer front a les despeses per la lleva de soldats amb motiu de la guerra amb França. “Item. Se feu comissió anal senyor canonge Thenas per tot lo que [...] als somatents y defensa de la patria y en atenció [...] se retractat lo doctor Rafel Corriols de pagar lo que havia promès per costejar los somatents y que, per suplir la sua part, havian tingut de aumentar los particulars algun tant, se resolgué aumentar també de 4 per cent y en consequencia contribuït a raho de 28 per cent a dits gastos, esto es, a raho de 16 per 100 en los que faria la Vila.” Donatiu a Gombrèn per a pagar soldats. “Item. Se resolgué donar 20 lliures sous a Gombren per ajudarlos a pagar els gastos de somatent.” f. 276. 1793, [?], 14 Petició de l’ajuntament d’ajornar el pagament d’uns deutes. “Item. Solicitant lo Ajuntament atrasar per un any los pagos de la Vila, que estan en concordia, se resolgué no poder condescendir a sa pretencio per esser diners subjectes a fundacions y no a libres al Capítol.” f. 277. 1793, desembre, 19 Nomenament de càrrecs i oficis. “Item. Se confirmaren tots los officis als que los tenian en 1793, esto es, foran anomenats per los officis de secretari y arxiver al senyor canonge Pla Romaní, per altre arxiver y [... piateret] unit ab aquell al senyor canonge Thenas...” Lleva de soldats amb motiu de la guerra amb França. “Item. Se ha confirmat la comissió feta al senyor canonge Thenas per tot lo relatiu als somatents.” Pregàries amb motiu de la guerra amb França. “Item. Se ha resolt que, en lo die dels Reys ultim de la novena, hi hagués comunió general y venir la processó de Sant Pol per implorar los divinos auxilis en la guerra contra los francesos.” f. 277. Joan Ferrer i Godoy 642 1794, gener, 3 Acció de gràcies amb motiu del desenllaç de la guerra amb França. “... [...] Ribera donar gracias [...] Santíssim Misteri per quedar libres de las [invasions ... francesos] y victoria [de nom] y armas.” Arrendament. “Item. Oida la relació del senyor canonge sagrista en virtut de la comissió li feu relativa al arrendament de la sagristia y que una companya havia offer 250 lliures sous mes per any, quedant en [...cio] dels francesos fins al segar, se resolgué acceptar dit arrendament com queda proposat.” f. 278. 1794, gener, 30 Canvi d’escolans. “... havent fet proposar lo senyor mestre de capella que algun dels escolans acababa la veu, se li dexa a sa llibertat lo mudar y prendrer als que judicas més útils.” Arrendament [del mas Micalet]. “Item. Se resolgué fer arrendament per un [...] Micalet al actual masover, sens donar fermansa, respecte de no ser possible trobarne ningu en las actuals guerras ab la Fransa y perills de esser invadits y perlo per 4 anys, com se acostuma del mas Pardinella al actual masover sens fermansas, respecte de tenir una heretat propia.” f. 278-279. 1794, març, 6 Venda de vi a l’ermita de Sant Antoni. “... se feren presents los desordres que se segueixen de vendrerse vi en la hermita de Sant Antoni: se encarregà al senyor canonge administrador veja ab [coad...].” f. 281. 1794, [?, ?] Recurs del canonge Francesc Simon en la controvèrsia per haver-se-li negat la possibilitat d’examinar-se de cant pla. “Item. Haventse fet a la Real Cámara la representació ques nota en la resolució de 30 janer de 94, se ha llegit carta del senyor il· lustríssim en que expressa y mana que, para satisfacer a cierta orden de la Real Cámara, le informe el cabildo los motivos que tienen para Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 643 denegar al canonigo Don Francisco Simón las distribuciones; de la práctica que haya havido y que haya en esta iglesia sobre no darlas a los que no son examinados de canto llano; y de lo ocurrido con el citado canonigo Simón. Se feu comissió als senyors canonge Thenas, Pastoret e infrascrit per informarlo de la ordinació del any 1632, de las constitucions del any 1634, dels decrets de visita del any 1688 y altres molts y de las resolucions principalment necessarias que provan [las] practicas antigua y moderna de no donar las distribucions [...] no son agraduats ni examinats de cant pla, sobre que se ha fet un informe gran que queda al arxiu.” Pagament de la lleva de soldats amb motiu de la guerra amb França. “Item. Se feu comissió al senyor canonge Thenas y Pastoret per lo que se tinga de donar al comú de la Ribera per los gastos fets en los somatents.” 1794, abril Pregàries pel part de la reina. “Item. Se resolgué cantar lo Te Deum per lo felis part de nostra Reyna y contestar a la carta del Rey, Deu guardi.” Previsió de trasllat de la documentació de l’escrivania —notaria— de l’arxiu del monestir amb motiu de la guerra amb França, així com de la seva titularitat. “Item. Lo senyor canonge Thenas feu present que, essent en junta ab los comissionats de la Vila per lo assumpto dels somatents, digué lo notari Isalguer an al procurador de las 5 Dignitats Reals, al senyor Batlle y a ell, com a comissionat del Capítol, si volian traurer las escripturas de esta Vila y costejar los gastos, atesos los perills de esser invadits dels francesos: se feu comissió anal senyor arxipreste y senyors canonges Thenas y Pastoret (per dir anal notari Isalguer) que en 1766 la Reial Audiència reintegrà al Capítol en la possessió de la escrivania de que lo havian despullat las Dignitats Reials en 1750, la qual obté per donació Real sens haverseli posat en disputa fins al die, ni haverse parlat de ella en lo plet de jurisdicció, ni en la sentencia, ab que se declarà tenia lloch la incorporació a la Reial Corona, per cuyo motiu no prengué possessió de dita escrivania lo comissionat Real quant ne prengue de la jurisdicció y [...].” f. 281. 1794, abril, [23] Referent a la titularitat de l’escrivania —notaria. Joan Ferrer i Godoy 644 “[...] lo assumpto de escrivania [...] donat al doctor Josep Isalguer [...] en la resolució de [...] y segura los [...] y papers sempre que los entreguia, y que dit notari havia respost que estaba be: y despues anyadi lo senyor arxipreste que posteriorment havia anat a trobarlo dit senyor Joseph Isalguer y que li havia dit que volia renunciar lo establiment que de cúria y escrivania li tenia fet lo Capítol.” Predicador de la quaresma. “Item. En atenció que lo predicador actual no pot acceptar tercera quaresma per esser contra las disposicions y lleys de sa religió, se resolgué escriurer al pare Feliciano de Mataró, si podria y voldria venir, en [...] se escriura al pare provincial.” f. 283. 1794, abril, 24 Referent a la titularitat de l’escrivania —notaria. “[...] Mariano Isalguer presentá [...] renuncia de cúria (y escrivania) que [sup...] Joseph Isalguer al Real Acuerdo [...] advocat de Barcelona per fer los pasos [...].” f. 283. 1794, maig Predicador de la quaresma. “Item. Se resolgué escriurer al pare provincial dels caputxins per a que donia la Quaresma vinent al pare Feliciano de Mataró.” Pregàries amb motiu de la guerra amb França. “Item. A instància o proposició dels Ajuntaments se resolgué fer un vot y dejuni a fi Nostre Senyor nos libre de ser invadits dels francesos y exposar despues lo Santíssim Misteri.” f. 283. 1794, maig, 28 Qualitat del pa canonical. “... lo senyor canonge Creuhet, receptor de pa, exposà que ahir dimarts, die de data de pa, havia comparegut a la receptoria y que lo pastisser li havia dit que lo pa pastat no era rebedor a causa del forn nou, per qual motiu no lo havia rebut y, en conseqüència, ni distribuït entre los residents. En atenció de esser aliment necessari y esser culpa del arrendatari o [..] las Dignitats Reials lo esser lo pa dolent pues li era facil courerlo en algun dels altres forns de la Vila, o en lo que te Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 645 en sa casa lo forner, en especial havent ja coondescendit lo Capítol graciosament en rebrer adelantat de las 3 datas del dimarts, dijous y dissabte de la semmana anterior, e incomodarse en manjarlo sech [...].” f. 284. 1794, maig, [29 o 30] Qualitat del pa canonical. “[...] exposaren haver de [...] las Dignitats Reials lo recado [... ...ecedent] presa al [ma...] dit, que a las 11 dona [...] fos a dos quarts de 12 la [...] de ell no [...] encara estat cuyt. Que havent acordat rebrerlo a [...] unas horas de la tarde havian trobat curt de pes [...] pastat ahir y mal cuit al que acababa de courer avuy, y que a més de això lo de la pastarada de ahir tenia un gust molt mal, per quals motius no se havian resolt acceptarlo si que havian juntat Capítol per a que deliberas sobre lo particular fent ostenció com feren de varios pans de una y altra pastarada. Despues de haver mirat, tocat y gustat los vocals los pans expressats y haverse cerciorat uns y altres tenir lo pa de una y altra pastara las faltas expresadas, se resolgué per lo apuro y falta de est aliment del pa tant necessari lo acceptar [...la] segona pastarada pesantlo antes per saber la quantitat que falta, pero no lo de la primera, requirint con convinga al citat procurador o arrendatari per a que pastia luego en algun dels forns bons que te, refasia lo que falta y peraque siga de la qualitat deguda.” f. 284. 1794, maig, 31 Canvi de jurisdicció dels habitants i el poble de Gombrèn. “... se feu present lo ordre de la Audiencia per a que informian los de Gombren si la jurisdicció de dit poble ha pasat al Rey, y se feu comissió al canonge Thenas per respondrer; y respecte que preve igualment la Audiencia que lo alcalde major de Camprodon tinga la jurisdicció contenciosa de esta Vila de Sant Joan y demés pobles de sa comprehensio y que lo Capítol de la cúria y escrivania, ab títol separat del ab que tenia antes la jurisdicció, que se avisia al advocat de Barcelona perquè se donia lo pas que judiquia convenient practicar, haguda raho de tot y principalment del empeño que lo notari Isalguer, lo Ajuntament y altres tenian format per despullar al Capítol de la cúria y escrivania.” f. 285. Joan Ferrer i Godoy 646 1794, juny, 11 Guerra amb França. Dins un requadre: “A 11 de juny entraren los francesos en esta Vila, ahont estigueren vuit dies y se retiraren sens cremarla.” f. 285. 1794, juliol, 31 Suspensió de la festa major amb motiu de la guerra i d’haver estat traslladat a Vic el grup del Davallament de Santíssim Misteri. “Item. Fer pregarias per lo felis exit de nostre armas y no fer festa per lo Santíssim Misteri per esser en la cathedral de Vich.” f. 285. 1794, agost, [2?] Arrendament del mas Micalet. “... atesa la impossibilitat de trobar fermansas, lo masover de Micalet a motiu de la guerra [...].” Suspensió de la festa major amb motiu de la guerra. “[...] en virtut de carta del [...] de nostras armas contra [...] solemne als 2 y 12 del [...] omitir que se fan totas las festas.” f. 285-286. 1794, setembre, 4 Contractació o conducta del metge Saltor en substitució del metge Antoni Picas, difunt. “... llegit lo memorial presentat per lo doctor Saltor, se condescendi en continuarli la conducta de 80 lliures sous ab obligació de visitar a tots los canonges y comensals y a dos de la família de cadahu, esto es, a majordoma y criat, y en cas de no tenir criat o 2 majordomas, y en cas de tenirne una solament, al major de la família y de tenir de avisar 3 mesos antes en cas de voler marxar, de modo que no fentho no se li pagaran los tres mesos anteriors a sa marxa o [partida].” “Item. Se resolgué pagar las 50 lliures y promesas al [quondam] Anton Picas que se li prometeren al assentar plasa, sempre que constia sa mort.” f. 286. 1794, setembre, 5 Guerra amb França. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 647 “[...] des del dia 11 [...] de la santa religió [in...] Ripoll las que ocuparen [... ...ervesca la ausencia [...] dels 3 mesos de [...].” Pagament dels soldats. “Item. Se resolgué pagar de la pabordia los gastos [dels] somatens, y se feu comissió al canonge Thenas per pagar [alguna] quantitat per ajuda dels pagos fan los de Vallfogona, y aiximateix per la pretencio que te esta Vila per que paguen lo per 100 de totas las rendas per dits gastos.” Nomenament del batlle de Gombrèn. “Item. Se anomená per batlle de Gombren per los anys de 95 y 96 a Joseph Casadesus, paraire, y se resolgué escriurer al advocat si sera esto bastant en atenció de haver manat la Audiència al Ajuntament de dit poble fasa propuesta de batlle, segurament perque ha pensat haver pasat al Rey la jurisdicció del citat poble.” f. 286. 1794, octubre, 18 Pagament dels soldats. “... lo senyor canonge Thenas, comissionat per tractar los assumptos de la contribució o pago de somatens de esta Vila y batllia, exposà: que la Junta de Somatens de esta Vila Batllia no havia volgut acceptar la offerta de 175 lliures sous per lo senyor arxipreste, canonges y comensals, sens inclourehi [...].” f. 286. 1794, octubre Pagament dels soldats. “[...] somatents feu relació [...] 18 del corrent [havia... ...] somatents las 200 lliures sous que [...] y anyadí que en esta [atenció] don Juan Pau Serralta y lo senyor Francesc Blanxart, vocals de dita junta, li havian demanat fes entrega luego 42 lliures sous a bon compte de las 133 lliures 69 sous que corresponen per lo ters de catastro que pagan los particulars respecte de necessitarse dita partida: y que no tenint reparo algun tirá police al procurador lo mateix die 21 que dits comissionats o vocals firmaren lo corresponent recivo: se aproba tot lo referit, nemini discrepante.” f. 287. 1794, octubre, 24 Pagament dels soldats. Joan Ferrer i Godoy 648 “... lo senyor canonge Thenas feu present una esquela en que se diu haver acceptat la junta la expresada offerta, pero que quant se logria de emoluments y demés [...tres] de carniseria, herbas, gavellas, etc., servira unicament en alivio [dels] particulars seculars: ates semblant despropòsit y mala fe dels vocals de la junta, se feu comissió al mateix senyor canonge Thenas per anar a Vich y fer lo recurs convenient a la junta de aquella ciutat.” Petició dels habitants de Llaés al capítol perquè als ajudi en el pagament dels soldats. “Item. Ates pretenen los de Llahers se contribuesca als gastos de somatens, se resolgué escriurerlos que vingue algu per veurer lo estat fatal de esta iglesia y acordar la contribució mes modica que se puga.” f. 287. 1794, novembre, 20 Conflicte per la forma de fer un funeral en compliment d’una execució testamentària. “... se proposà que la senyora Catharina Viñas havia disposat en testament los funerals enters en esta Col·legiata: que se havia occultat esta disposició maliciosament al demanar la gracia concedida en lo Capítol antecedent. Que no se havia fet offertori contra estil y contra lo que se havia fet en la parroquial. Que no havia anat canonge nomine Capituli a fer lo [fumis] en la parroquial contra lo disposat en la corcòrdia ab dita parroquial ab que se terminà un litigi custosissim de 42 anys. Se feu comissió anal senyor canonge Thenas per si, de un modo o altre, podria esmenar las cosas practicadas en perjudici gravissim dels drets mes antichs e interessants de esta iglesia.” Nomenament de mestre. “Item. Se feu comissió al mateix canonge Thenas per donar, junt ab lo Ajuntament, lo magisteri de primeras lletras de esta Vila, habentse primerament aprobat al reverent Miquel Vila.” Pagament dels soldats. “Item. Lo senyor canonge Thenas feu present una esquela de la Junta de Somatens y ab que adherexen a la oferta feta y anullan aquella condició indigna.” f. 288. 1794, desembre, 18 Forma de pagament dels arrendataris. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 649 “... se resolgué estar en evicció84 dels danys de la guerra als arrendataris de la pabordia com paguian ab diners lo arrendament, y no ab vales reals.” Felicitació al bisbe per les festes de Nadal i destinar més diners per a la compra de les sabates dels escolans. “Item. Escriurer las bonas festas al senyor il·lustrissim y aumentar lo preu de las sabatas dels escolans a coneguda del infrascrit.” f. 288. 1795, gener Nomenament del batlle de Gombrèn. “Item. Haventse excusat Joseph Casadesus, per esser estanquer, de esser batlle de Gombren se anomenà a Agustí Amils segonament y se resolgué avisarho a la Audiència.” Donatiu a Llaés perquè puguin pagar els soldats. “Item. Se resolgué donar alguna cosa als de Llahers per los gastos de somatents.” Nomenament d’administrador de l’hospital. “Item. Se anomená per administrador del Hospital de Pobres al reverent Joan Colomer, comensal.” f. 289. 1795, gener, 23 Presa de possessió del batlle de Gombrèn. “... se feu comissió al senyor canonge Thenas per donar possesió de la vara de Gombren a Agustí Amils.” f. 289. 1795, febrer Funerals pels morts durant la guerra amb França. “Item. Se resolgué dir un offici solemne de requiem per los que han mort en la present guerra ab los francesos.” f. 289. 84. Evicció: despossessió legal, i especialment la que sofreix el comprador de la cosa que li fou venuda; obligació del venedor de respondre de la cosa venuda davant la reclamació d’un tercer per causa anterior a la venda (DCVB). Joan Ferrer i Godoy 650 1795, març, 6 Honorat Corriols, procurador de les Cinc Dignitats Reials. “... se llegí la requesta que Honorat Corriols, com a procurador de las Dignitats Reials ...” f. 289. 1795, abril, 7 Provisió d’una còpia dels documents que es conserven a l’Arxiu Reial de Barcelona. “Item. Respecte de tenir lo canonge Thenas un [...] seu en lo Arxiu Real, se li feu comissió peraque, quant tinga occasio, se aprofitia de dita oportunitat per averiguar y pendrer nota dels papers fahents per la iglesia existents en dit arxiu.” f. 290. 1795, abril, 9 Estalvi de cera. “Item. Ates lo preu excessiu de la cera y dificultat en trobarne, se resolgué que lo canonge sagristà economisas y ahorras la que se pogues.” Petició d’augment de sou del campaner. “Item. Se llegí un memorial del campaner (en que exposa) son gran treball y la poquedat de son salari: se resolgué que escombras la iglesia de 15 [...].” f. 290. 1795, abril Petició d’augment de l’assignació del mestre de primeres lletres. “... se feu comissió al senyor canonge Thenas per aplicar a alguna caritat, junt amb lo comisionat del Ajuntament, lo blat corresponent al mestre de primeras lletras, per lo temps que ha vacat dit magisteri.” f. 290. 1795, abril, 16 Petició d’augment de sou del campaner. “... los comisionats per lo aument del campaner exposaren que, ates tots los apareixia aumentar son salari a 50 lliures sous annuals, donarli lo adventicio de confrarias y enterros, inclusos los de la ger- Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 651 mandat (que se [reputará] 5 lliures sous), mitja fanega85 de sal, quant no ne tinga per raho de son fill escolà en el dia y pagarli cada vegada que escombria son treball a disposició y conegudas del canonge obrer a fi que cumplia exactament: se aprobá dit aument per tots los vocals.” f. 290. 1795 Conflicte jurisdiccional amb la Reial Audiència pel nomenament del batlle de Gombrèn. “... se llegí carta de [...] Gombren [...] avis que la Audiència lo ha anomenat batlle, despullantlo del [privilegi] de tal que tenia del Capítol senyor jusrisdiccional de dit poble. Se feu comissió anal senyor canonge Thenas per instruir al advocat de la possesió pacífica que te de la jurisdicció de dit poble [comforada] antiguament y fer lo recurs convenient.” Petició d’arrendament dels comunals de Gombrèn. “Item. Haventse llegit carta del rector de Gombren ab que solicita lo Ajuntament de dit poble fer arrendament de algunas pesas comunals per occorrer als gastos que sufreix aquella població: se resolgue concedirla pero que avisian ab memorial individuat de las pesas que arrenda [...].” f. 291. 1795 Conseqüències de la guerra amb França. “Item. Se resolgué dirse algun temps la col·lecta ates lo estat de la guerra y del temps inconstant.” f. 292. 1795, agost, 13 Conflicte jurisdiccional amb la Reial Audiència pel nomenament del batlle de Gombrèn. “... se feu comisió al senyor canonge Thenas per informar al alcalde de Camprodon sobre la jurisdicció de Gombren.” Reserva dels diners de la festa major, en l’espera del retorn del grup escultòric del Santíssim Misteri, conservat suara a la catedral del Vic. 85. Faneca: mesura de grans que en certes regions conté vuit almuts i en altres en conté dotze; en el sistema mètric decimal la faneca té una equivalència variable entre 30 i 55 litres (DCVB). Joan Ferrer i Godoy 652 “Item. Se resolgue celebrar per mossèn Valentí de la renda destinada per sermons y novena del Santíssim Misteri omiti en 1794 y reservar la fundada per cera y semblants per quant vulla Deu puga retornar lo Santíssim Misteri, collocat en la cathedral de Vich a causa dels francesos.” f. 292. 1795, agost Comprovació de les coccions i la qualitat del pa de les porcions. f. 292. 1795, agost, 15 Comprovació de les coccions i la qualitat del pa de les porcions. f. 292. 1795 Comprovació de les coccions i la qualitat del pa de les porcions. f. 293. 1795, setembre Retorn dels objectes de valor que s’havien dut fora de la vila amb motiu de la guerra amb França. “[...] ates que [...] no pot dubtarse de paus [...] las joyas, las robas y plata [...] per tractar ab los dos Ajuntaments del retorn del [...] y festas corresponents.” Retorn del grup escultòric del Santíssim Misteri que s’havia dut a Vic amb motiu de la guerra amb França. “Als 10 de setembre de 1795 en Capítol ordinari queda elegit lo primer dissapte de octubre per arribar a esta lo Santíssim Misteri, y se feu comissió a l’arxiprest y reverent Andreu Isalguer per anar a buscarlo a Vich: se resolgué rebrelo ab profesó a la altra part del pont, continuarla per tots los carrers ab la major solemnitat, anyadir altre die de festa ab sermó a las dels demes anys, y fer quant se puga per la major solemnitat en acció de gracias.” Examen de cant pla del canonge Francesc Simon. “Item. Se assenyala die al senyor canonge Simon per esser examinat de cant pla. Lo senyor canonge Puig protestà.” f. 293. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 653 1795, setembre, 11 Examen de cant pla al canonge Francesc Simon. f. 293. 1795, setembre, 28 Nova col·locació de les relíquies del beat Miró de Tagamanent, profanades per l’exèrcit francès. “Als 28 de setembre de 1795 en Capítol extraordinari convocat y congregat en lo lloch acostumat, en que assistiren tots los vocals se resolgué collocar las reliquias del beat Mir [sic], que se han recollit, despues de fets mil pedasos per los francesos lo rich sepulcre que las contenia, devant lo altar de Sant Jaume, llevant auto lo notari doctor Mariano Isalguer per provar la identitat, fer lo talem [ordinari], los poms dels dos burdons medians, los del talem bo y [...calsers] comprar galons, reparar los palits, fer tern, capas y casullas, y la bancada de la part esquerra del altar major, per reparar aixi alguns dels mols danys donats per los francesos en sa invasió [...].” f. 295. 1795, octubre Recepció del grup escultòric del Santíssim Misteri. “... lo senyor arxipreste fa relació [... haverli] entregat lo senyor il·lustrissim y lo il·lustre Capítol de Vich a ell y al reverent Andreu Isalguer lo Santíssim Misteri que a causa de la guerra ab los francesos se havia depositat en aquella cathedral, y que de dita entrega se havia llevat auto en poder del doctor Josep Anton Estavanell, notari, en lo die 1 del corrent, y que lo havian portat y rebut est capítol als 3 del corrent, com tots saben.” f. 295. 1795, octubre, 15 Qüestions de litúrgia. “... se resolgué donar al Capítol de Manresa la verificació que demanaba de besar la ma en esta collegiata los predicadors anal canonge celebrant.” Examen de cant pla al canonge Francesc Simon: transcripció del text del litigi o petició del canonge Simon, en castellà. f. 295-296. Joan Ferrer i Godoy 654 1795, octubre, 29 Resolució sobre la jurisdicció de l’escrivania —notaria. “... se llegí la sentencia del consell de Hazienda sobre quedar a favor de Capítol la escrivania ab los manuals, capbreus y registres ecclesiàstichs.” f. 296. 1795, desembre Destinació del sou d’un soldat mort, estipulat en el seu testament. “Item. Se resolgué pagar al pare Guardia de Sant Francesch de Girona las 50 lliures sous promesas a Anton Ribas al entrar al servey del Rey en virtud del testament que feu.” f. 297. 1796, febrer, 4 Processó de Santa Àgata. “... se concedi la profeso de Santa Agata.” Sou de l’encarregat del rellotge. “Item. Aumentar fins a 10 lliures sous lo salari del qui dona corda y cuyda [...].” f. 297. 1796, febrer, 18 Conservació de documents. “... se resolgué arxivarse los actes sobre lo regrés del Santíssim Misteri y sobre translació del beato Miró y pagar al notari Isalguer lo compte ha presentat.” Treballs d’ordenació dels documents de l’arxiu del monestir. “Item. Se resolgué aguardar al senyor canonge Thenas per buscar los actes demanas lo procurador y fer lo present que treballia en arreglar lo arxiu, respecte haver fet present lo infrascrit lo molt que importa y que ell no pot, atesas las varias comissions y la falta [...] desde lo any de 1789.” Vestuari dels escolans. “Item. Se feu comissió al infrascrit per fer cotas als escolans.” f. 297. 1796, març, 31 Delme de Molló. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 655 “Item. En atenció de marxar lo infrascrit [Pla Romaní, canonge] a pendrer los banys, se feu comissió anal senyor canonge Creuhet per arrendar, junt ab lo senyor canonge Thenas, lo tersó de Molló.” f. 298. 1796, juny, 9 Vestuari dels escolans i confecció d’ornaments per als altars de l’església. “Item. Se feu comissió al infrascrit per fer sobrepallisas als escolans y se resolgué unanimament fer mesas a la italiana a Santa Llúcia, Sant Sebastià, Sant Jaume, Sant Llorens y Santíssim Misteri a motiu de faltar palits en dits 5 altars a causa de la invasió dels francesos, y aximateix fer pesa suelta a la Trinitat, lo oratori o altar de Convalescenz sota las [manxa...de...marí] per tenir las capas ab registres ahont son ara las necessarias fer estas al hort del insfrascrit, y fer calaxos en [...] commodos a la comu y particulars per tenir [llarg... ...llas] y demes convenient per dit effecte.” Qüestions de litúrgia. “Item. Se feu comissió al senyor canonge Pastoret per tractar ab lo senyor il·lustrissim sobre acudir a Roma per poder traurer de las fundacions los utencilis.” f. 299. 1796 Qüestions de litúrgia. “Item. Se llegí carta de Don Xavier [Ju...] y de Pagès, agent del Capítol de Manresa en Roma y altra carta de [...] Vich, en que avisan que la santa congregació de Ritus [...] plenitud de vots y amb lo amplius non proporratur, esto es, sens poderse suplicar, declará als 30 de abril del corrent any que los predicadors han de pendrer la benedicció y besar despues la ma al celebrant antes de predicar: se resolgué practicarse aixis conforme era ja estil en esta iglesia, de qual se doná certificació al Capítol de Manresa, avisarlo a tots los celebrats y al pare Feliciano de Mataró respecte de haverho rehusat en la Quaresma ultima y, en cas de rehusarho algun predicador, continuar lo offici lo celebrant.” Al marge: “salari del manxador”. “Item. Se resolgué aumentar fins a 18 lliures sous annuals lo salari del [...] Jaume Puig, y, atesos los auments ja fets y sos treballs, no atendrerlo per altre aument.” f. 299. Joan Ferrer i Godoy 656 1796, juliol, 7 Referent a l’exempció en el pagament dels delmes. “... se llegí la pracmatica Real de 8 de juny del corrent any ab la que, mediant un breu de sa santedat, se anula, casa, y revoca tota exempció de pagar delmes, ja sia per privilegi general, ja particular o sia per costum o possessió immemorial.” f. 300. 1796, agost, 18 Obres de manteniment a l’església. “... obrer que, a motiu de la escasez de diners y esser los [jornalers... ... cars ...bardant] fer las obras resoltas als 9 de juny [...] de haverhi mestre de casas, aparegué molt bé a tots los [...] y a proposició del mateix se resolgué unanimament fer antes, com a més necessari, fer paradors al arxiu vell y demes forats o oberturas per aturar la aygua, escurar la clavaguera a la altre part de Sant Matheu, fer nou foso detras sant Agustí, Roser y Sant Llorenç inseguint lo de la congregació y serrar fusta en lo Grau.” f. 301. 1796, setembre, 22 Nomenament del batlle de Gombrèn. “Item. Se anomená a Pere Coll, paraire de Gombren, per batlle de dit poble y se resolgué [...enovar lo recurs] fet a la Reial Audiència sobre elecció de batlle.” Atermenament a Gombrèn. “Item. Ohidas las pretencions de Cot de Gombren sobre termanals, terras e introduir un pas nou en la devesa de la Espluga y, aiximateix, los excesos grans entre los pastors de Pardinella y Serradell a motiu de las disputas sobre montanyas, camins ramaders y abeuradas y, aiximateix, ab varios particulars, se feu comisió ampla al infrascrit canonge obrer per passar alli, plantar termes y compondrer tot lo que se puga.” f. 301. 1796, novembre, 3 Atermenament a Gombrèn. “... fer relació de haver atermenat la devesa de la Espluga quedant de ella las terras que se havia apropiat lo Vilamitjana o Cot y que lo batlle li havia posat 25 lliures sous de penas per cada vegada faria passar lo bestiar per lo camí que volia introduir al capdevall de dita Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 657 devesa en lo termenal [...] havia fet tocar [...] penas en la cúria del [...] notari de Ripoll: Que havia [cercat] lo proces [...] Pastors y que esperansaba lograr que se [...] y montanya [ad...] en fer propias [...] quatra montanyas desde Sant Miquel de [...] occasio en que lo mal temps trau los [bestiars ...] montanyas aixis com ho son en lo restant [des...] que seria [...var] de zel la causa de tants enredos y [...] tajos a [...] particulars [y] al Capítol perque com [...] de ditas montanyas se guardaria y aprofitaria la herba de la sua com y quant volgues: tot aparegue molt be.” Pagament d’una còpia dels documents que es conserven a l’Arxiu Reial de Barcelona. “Item. Se feu comissió als senyors canonges Thenas y Pastoret per gratificar los treballs de fer la nota dels instruments que paran en lo Arxiu Real de que fa ostenció lo senyor canonge Thenas.” Concessió de vuit pins destinats a les obres de conducció d’aigua. “Item. Los comisionats del Ajuntament suplicaren sels concedissen 4 o 5 pins de la hermita de Sant Antoni per beneficiarlos per continuar la canonada de la font. Se resolgué concedirlos fins a 8 pins com tornasen a empedrar los puestos per ahont pasa dita canonada.” f. 301-302. 1796, desembre, 8 Arrendament de la carnisseria. “Item. Se feu comissió als senyors canonges Creuhet y Thenas per acordar ab lo subjecte que offereix tallar carn per lo Capítol [...] bona y a menor preu, que la [indig...a] la carniseria de la Vila.” Festa de Santa Llúcia. “Item. Se concediren las [...tas] y offici de Santa Llúcia com solicitan los pabordres [de] sa administració.” f. 302. 1796, desembre, 11 Arrendament i preus de la carnisseria. “... los comisionats de la carniseria feren relació de haver ajustat la carn de moltó bo y del país a 9 sous 3 [diners] fins a Pasqua.” f. 302. 1796, desembre, 22 Nomenament de càrrecs per a l’any 1797. f. 302. Joan Ferrer i Godoy 658 1797, gener, 8 Delme o terçó de Molló. “... se feu comisió al senyor canonge Thenas per pasar a Molló y obligar a 3 o 4 particulars a pagar lo delme que rehusan pagar de anyells tardans.” El notari Marià Isalguer facilita a l’ajuntament una còpia de les claus de l’escrivania —notaria. “Item. Lo infrascrit feu present que [... Mariano] Isalguer, notari, havia entregat al [Ajuntament...] claus de la escrivania del Capítol que ell y [...] regentat, en virtut dels establiments [concedits per aquest capítol]: se resolgue estar vigilant sobre lo que occorria [...] dir a la Audiencia.” f. 303. 1797, gener El notari Marià Isalguer facilita a l’ajuntament una còpia de les claus de l’escrivania —notaria. “[...] havia entregat una de les claus de la escrivania [...] Capítol al Ajuntament [...nintse] ell altre clau de [...]: se feu comissió al senyor canonge Thenas per anar a Barcelona y acudir a la Audiència en defensa de [...] tant interessant y procedir contra semblant atentat.” f. 303. 1797, febrer, 2 Instruments musicals. “Item. Se negaren las trompas que solicitaban los músichs [...].” Pregàries amb motiu de la invasió francesa dels Estats Pontificis. “Item. Se resolgué fer pregarias [...] com preve lo Rey [...] per la [...] de la Religió Catholica ab motiu de invadir los francesos los Estats Pontificios y tenirse noticias de si ja sa santedat estaria [fora] de Roma, segons expresa dita carta.” f. 304. 1797, febrer, 23 Arrendament de la carnisseria. “... lo canonge Creuhet y lo infrascrit feren relació de haver arrendat la carniseria del Capítol al actual arrendador de ella ab la obligació de donar carn bona y del pahis al preu de la de la carniseria de la Vila y, quant fos est irregular, a un preu racional peraque ni un ni altre perdia. Se aprobá unanimament dit tracte.” f. 304. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 659 1797, març, 29 Apropiació per part del notari Marià Isalguer de l’escrivania —notaria. “... exposa lo infrascrit que est [... havia] notificat lo alcalde major de Camprodon que [ven...] de sa Excelencia y Real Acuerdo per reintegrar al Capítol las escripturas de que se havia apoderat de fet lo notari Isalguer, compresas las actuadas per lo difunt senyor Joseph Isalguer, per collocarlas en la escrivania [...] notari [...] claus [...] encarregat ferho [...] Capítol [anyadir... ...] altre comissió molt important se apoderaria [...] escripturas que [...] Isalguer te en sa casa las [...] dita escrivania [...] posaria panys nous y se las quedaria en son poder fins [a poder] tornar a practicar las demes diligencias indicadas, a fi de no quedar lo Capítol corresponsable de las moltas escripturas que se suspita se hajen extraviat. Aparegué tot molt be y se feu comissió al senyor arxipreste peraque, en ausencia del senyor canonge Thenas y quant [... expedit] lo infrascrit, assistesca y rebia [...] papers.” f. 304. 1797, març, 30 Restitució al capítol de l’escrivania —notaria—, de la qual s’havia apropiat el notari Marià Isalguer. “... lo infrascrit comissionat feu relació de que ahir, a las 7 de la nit, lo senyor Alcalde feu portar una infinitat de manuals y papers de la escrivania del Capítol que eran en casa Isalguer y collocat en dita escrivania, ab entera separació dels pochs hi havia dexat lo notari Isalguer, posat panys nous y practicat lo demes que digue ahir el infrascrit comisionat, ab cuya occasió se feu present lo molt important que es enviar comisionats a Barcelona per tot assumpte de pes, y lo molt favorable la providencia de sa Excelencia y Real Acuerdo atesa la burla y mofa que feya lo Ajuntament y lo notari Isalguer del Capítol, haventse valgut de la sobrada confiansa que ha [fet lo Capítol] de ell y de sos antepasats, haventlos entregat [...] escrivania per regentarla despues de [haver...] dos centurias aquella família de Isalguer ab [jus...] per medi de esta escrivania conforme confesa [...] difunt pare senyor Josep Isalguer del actual don Mariano en un memorial que presenta al Rey, qual consta en lo expedient: se resolgué escriurer gracias expresivas al senyor canonge Thenas, síndich en Barcelona.” Arranjament de l’orgue. “Item. Se resolgué adobar la orga, fer nous los clarins espatllats per los francesos y, si convé, las manxas, y valerse del senyor Pau Obrador [... orga]nista de Sant Cugat del Vallès.” f. 304-305. Joan Ferrer i Godoy 660 1797, maig, 11 Oferiment de la família Asprer de daurar l’altar del cambril del Santíssim Misteri. “... lo infrascrit feu present que don Carlos Ramon de Asprer offeria dorar lo altar del Santíssim Misteri si era a gust del il·lustre Capítol: no sols se acceptá esta offerta, sino que, en atenció de haver dorat ab sos germans lo un dels altars del camaril y esser benefactor particular de esta iglesia, se resolgué unanimament collocar lo mateix Capítol en dit altar lo escut de sas armas, ab la inscripció següent: Agradecido el Ilustre Cabildo a los Nobles señores don Carlos Ramon de Asprer [y] de Asprer], socio de la Real Sociedad de Tárrega, capitán comen[...] de los somatenes que fue del canton de Almenar en el cordón de la Seo de Urgel, y a doña Rita de Asprer y Cero, su muger, en la misma villa domicilia[da, por] haver echo dorar a sus expensas este altar ha man[...] esta memoria y escudo de sus armas a 8 agosto [de 1797]. [Així] mateix se ha resolt donarli certificació autèntica de [...] y que sempre que dit escut de armas o la [inscripció ...] se borrás o malogras, puga ell y sus descendents tornar [a dorar] a expensas suas.” f. 305. 1797, juliol, 17 Conseqüències de la restitució al capítol de l’escrivania —notaria—, de la qual s’havia apropiat el notari Marià Isalguer. “Item. Se llegí carta del [...] ab que avisa que lo senyor fiscal ha estat de sentir que lo doctor Mariano Isalguer respongues cathegoricament si volia o no usar de [l’esta]bliment, y que acudís en justicia si pretenia cosa alguna contra lo Capítol: que havia passat al relator lo dimecres: que lo dijous se havia fet present al Acuerdo y que est havia provehit conforme lo parer fiscal y [...] ha ara acudit al General per cuydar del polítich ab certificacions de vita, et moribus, havent admirat que un home que com a notari te confiada la fe publica haje tingut de recorrer a semblants medis per a sa defensa y que al General havia enviat son recurs a informació de la Audiència y anyadeix la difficultat de valerse del doctor Sola, per no voler advocat per ser molt rich, y [a... motius]: se resolgué unanimament que se valgués del [doctor] Abadal per advocat dexantli a la Audiencia y que se demanas al dit notari en justicia la [relació ...] molt manuals y papers que del coteix fet per lo [...] en vista del nou inventari ab los dels anys 1749 [...] haver extraviat.” f. 305. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 661 1797, [?, 2?] Sobre provisió de beneficis. “... se llegí carta del Rey, Deu guardi, ab que mana no impe[dir ...] possesió de qualsevol benefici als freÿles de las quatro ordenes militares de Santiago, Calatrava, Alcantara y Montesa: se resolgué acusar lo recivo.” Llànties al sepulcre del beat Miró. “Item. Haventse llegit [... decrets] de visita se resolgué [...] llantias del beat Mir [...] a mossèn Coÿ lo [D...].” Prohibició d’assistència al cor d’un membre de la comunitat parroquial de Sant Pol “Item. En atenció que lo reverent Anton Puigferrat, prevere, nebot de [...] del senyor rector de la parroquial, después de la invació dels francesos se introduhi al chor [... lloch] de son oncle: no [havent...] los pochs capitulars [...] retornat a esta Vila a [...] torn de dita invasió [...] deu admetrerse per substituir [...] rector inseguint lo sentit de sa ilustrissima en la visita que [...] passar, se resolgué unanimament no admetrerlo mes al chor a fi de obviar los inconvenients que podrian seguirse de aqui.” Prohibició d’assistència al cor de la comunitat parroquial de Sant Pol fins que no paguin un deute. “Item. En atenció que los parrocos de Sant Pol se negaren en lo any pasat a pagar anal senyor canonge Creuhet y est any anal senyor canonge Thenas y reverent Andreu Isalguer, legitimament impedits per assistir als vespras de Sant Joan y Sant Pau los 3 sous que han de donar a [...], se resolgué unanimament no ferlos presents [...] assistescan al chor personalment a no ser que satisfacian dits 3 sous.” f. 305-306. 1797, agost, 3 Estat de salut del rector de Sant Martí d’Ogassa. “... lo senyor arxipreste feu present una certificacio que [...] lo senyor rector de la parroquial en que se expresan [...] que pateix dit senyor rector y lo mal de camas que li impedeix seurer ab decencia. En atenció que dit senyor rector va a peu a Ogassa [...].” f. 306. 1797, agost, 7 Estat de salut del rector de Sant Martí d’Ogassa. Joan Ferrer i Godoy 662 “... lo senyor arxipreste feu present un memorial del senyor rector ab que demana [presen...] en lo Capítol antecedent, en virtut del mateix [...], se resolgué que lo senyor arxipreste li responguia [...] estava a la resolució presa en dit Capítol y que qualsevol dia que faltia, no se li donia pa en las datas següents fins a haver residit y, aximateix, se resolgué mediant instancia del dit senyor rector, que se valgues del escamballet per tenir los peus que li offeria lo senyor canonge Creuhet mes alt que los demes, o que sel fes, com volgués, per estar la cama ab tota conveniència com no fer de amplaria que impedis lo pas dels residents.” f. 306. 1797, agost, 10 Conseqüències de la restitució al capítol de l’escrivania —notaria—, de la qual s’havia apropiat el notari Marià Isalguer. “... relació de sa comissió en punt de escrivania [...] respecte de haver respost lo doctor Mariano Isalguer [... Acuerdo] que volia usar del establiment havia [...] dit Acuerdo, que usia de ell, estiguias al [provedo] y per los manuals y demes papers extraviats acudian las pars en justícia y, en conseqüència, que lo havia citat en causa: se aprová tot: se li donaren [...] la amplia [...] junt ab [...] lo infrascrit ab resolució de 19 maig de 1796 ab [... vots] al senyor arxipreste.” f. 306. 1797, agost, 20 Reparació de l’orgue. “... se llegí la carta ab que Pau Obradors, organer y [organista de Sant] Cugat, se despedia y lo paper de las observacions y faltas te [...] del modo amb que podria compondrerse: se resolgué [darli ...] y arxivarse son paper, per judicarse molt util.” Petició de pregàries. “Item. Se concediren las pregarias per pluja que solicitaba lo Ajuntament.” Admissió amb condicions a la capella de música. “Item. Se admeté a la capella per [...] trompa ab obligació de aprendrer de abué a Rafel [...].” f. 307. 1797, setembre, 14 Conseqüències de la restitució al capítol de l’escrivania —notaria—, de la qual s’havia apropiat el notari Marià Isalguer. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 663 “... los comissionats, per lo assumpto de escrivania, feren present que, haventse restituït a esta vila lo [doctor] Mariano Isalguer, notari, y no haventse manifestat per la regencia de ella com apar li correspondia, los aparexia conveinent pasarli lo offici del tenor següent: Senyor don Mariano Isalguer. En atenció que vostra mercè en lo die desavuÿt de juliol del present any se allaná a servir la escrivania del il·lustre Capítol de esta Collegiata procura vostra mercè, dins vuÿt dias inclosos lo de la fecha, sens mes tardar, prendrer inventari de las escripturas y cumplir tot quant está previngut en lo acte de establiment. Sant Joan las Abadesas quinse setembre de mil set cens noranta set. Per comissió del il·lustre capítol don Adjutori Prat, arxipreste, comissionat doctor Anton Pla Romani, canonge comissionat, doctor Juan Thenas, canonge comissionat. Se aprová unanimament dit offici y se resolgué, aximateix, que se li pasas per lo porter de capítol.” Atermenament. “Item. Lo senyor canonge Thenas exposa haver passat a Fontllatera pero que era superfluo plantar termes respecte que los aÿguavesos fan evident ser ells lo termenal.” f. 307. 1797, setembre, 21 Conseqüències de la restitució al capítol de l’escrivania —notaria—, de la qual s’havia apropiat el notari Marià Isalguer. “... lo senyor arxipreste y demes comissionats per lo assumto de escrivania feren relació que lo reverent Anton Soler, prevere, porter de Capítol, havia portat lo offici que se resolgué als 14 del corrent pasat anal doctor Mariano Isalguer peraque comparagues a pendrer inventari y regentar la escrivania en lo dia 18 del corrent, firmat de dit die 18 per haver estat ausent de esta Vila en los dias 15, 16 y esser festa lo die 17, y que lo havia entregat en sas proprias mans segons havia referit, lo que exposaban per noticias de tots los vocals.” f. 308. 1797, setembre, 28 Conseqüències de la restitució al capítol de l’escrivania —notaria—, de la qual s’havia apropiat el notari Marià Isalguer. “... los comissionats per lo assumpto de escrivania feren present que lo notari doctor Mariano Isalguer ni havia comparegut per regentar la escrivania ni donat resposta alguna al offici que se li passa dit fi, segons consta ab resolucions de 14 [...] corrent.” Al marge: “Santissím Misteri”. Joan Ferrer i Godoy 664 “Item. Se resolgué fer novas las gradas podridas y demes del altar o tabernacle ahont se diuhen las misas, daurarlo y ferlo segons lo estil del altar.” f. 308. 1797, novembre, 2 Referent a la concessió atorgada a la família Asprer de col·locar el seu escut heràldic al cambril del Santíssim Misteri. “Item. Se ha llegit lo paper anonim ab que prometen esborrar lo lema o epitafi que als 11 de maig se concedi unanimament posarse en lo altar del Santíssim Misteri que ha dorat don Carlos de Asprer: se ha fet comissió al infrascrit [per] proposar a casa de Asprer respecte que seria una [burla ...] contents, se posian sas armas y quant no que de [pa...] se te inconvenient, en que se posia lo epitafi [con...].” f. 309. 1797, novembre, 10 Referent a la concessió atorgada a la família Asprer de col·locar el seu escut heràldic al cambril del Santíssim Misteri. “... lo infrascrit feu relació de haver adherit los pares de don Carlos en posarse las armas seus aquell epitafi llarch en lo altar del Santíssim Misteri.” Funeral per un prevere francès. “Item. Se ha resolt enterrar [a...] sol offici, dir vespres, un [...no] y laudes de valde al reverent Bartholomeo Galart, francès, [per] esser pobre com despues no li fasian officis en altre part.” “Item. Respecte de haver lo sagrista de la parroquial viaticat referent Galart ab lo santíssim [de] Sant Pol, violant un dret robust y acordat a favor de esta iglesia, se ha fet comissió al senyor arxipreste per averiguar [...] y esmenar lo fet de manera que no quedi [...] lo dret privatiu que de ferho te esta Collegiata.” f. 309. 1797, novembre, 16 Funeral per un prevere francès. “Item. Se resolgué incertar en la concordia ab la parroquial la certificació del reverent Pere Roca, sagrista de Sant Pol, de fecha 13 del corrent ab que expresa que haventli dit administrar en [...] lo viatich al citat Galart en resolució de 10 [...] haver advertit ab la presa o ignorar Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 665 que [...] de esta iglesia li administrá de la [...] sens tocar campanas lo que firmaba per no [...] lo dret que de ferho te esta Collegiata.” f. 309. 1797 Conseqüències de la restitució al capítol de l’escrivania —notaria—, de la qual s’havia apropiat el notari Marià Isalguer. “Item. Lo doctor Mariano Isalguer, notari, per medi del don Anton Illa, notari de Ripoll, presentá un decret del Excelentissim Senyor Capitá General ab que mana que dit Isalguer regentia la escrivania del Capítol mediant inventari, per lo qual dit capità general fa comissió al alcalde major de Camprodon y requerí al Capítol li assenyalas hora per [comparèixer] dit alcalde: se respongué que esta be y que [...alaba] aquella hora en que dit alcalde [comparagués].” Horaris de misses i salaris dels oficiants. f. 310. 1797, desembre, 21 Nomenament de càrrecs i oficis. f. 312. 1798, gener, 4 Conseqüències de la restitució al capítol de l’escrivania —notaria—, de la qual s’havia apropiat el notari Marià Isalguer. “Item. Se feu present que lo notari Isalguer, ab lo compte que presentaba dels treballs de 96, demanaba 43 lliures 14 sous per ells y paper sellat. Respecto que dit notari regentaba nostra escribania en virtut del establiment que li te otorgat lo Capítol en virtut del qual esta obligat a treballar de valde y pagar 20 lliures de cens annual, se resolgué no pagarli dit compte y se feu [comissio al infrascrit] per demanarli ditas 20 lliures sous detrahent de ells lo import [... ...liat].” Capella de música. “... se resolgué que lo senyor mestre [...] que convinga y ferlos posar al lloch los [compete...]; se feu comissió al senyor canonge Creuhet y al infrascrit per tractarho [n...] provehir los officis ab los salaris de ells, conforme estima [...] la capella y bon ordre dels musichs.” f. 312-313. 1798, gener, 18 Conseqüències de la restitució al capítol de l’escrivania —notaria—, de la qual s’havia apropiat el notari Marià Isalguer. Joan Ferrer i Godoy 666 “... lo infrascrit feu relació al doctor Mariano Isalguer, notari, la resposta de que se parla en lo Capítol de 4 del corrent: y que dit notari li havia demanat li posas en escrit al peu del memorial, que li faria lo que li deya de paraula y que li havia respost que axo no era cosa sua, sino del Capítol.” f. 313. 1798, gener Destinació del sou d’un soldat mort. “... se resolgué pagar a la mare y germans de Pere Martir Soler las 50 lliuras que se li prometeren al ferse fusiler per lo Capítol respecte de haver contextat los officials y major del regiment que se doná [...].” f. 313. 1798, febrer, [?8] Pagament de les porcions canonicals a un estudiant. “Item. Se ha llegit un decret del senyor il·lustrissim ab que mana donarse est any los fruÿts grossos al senyor canonge Sala, estudiant filosofia en Vich, aplicantse a ella y fet mostar de dita aplicació y de sos bons costums ab certificació al fi del any: se ha resolt unanimament conformarse al dit decret, atés que dit senyor canonge es pobre, sens tenir altre medi per estudiar, pero sens fer exemplar per esser contra la practica de esta iglesia.” f. 313. 1798, febrer, 22 Conseqüències de la restitució al capítol de l’escrivania —notaria—, de la qual s’havia apropiat el notari Marià Isalguer. “... lo infrascrit feu present haverse notificat lo [...] al doctor Mariano Isalguer peraque responsagues si [...] la escrivania ab los [pactes] del establiment respongue [...] matex dia que si la escrivania es del Capítol no [p...] del Rey, si ab las condicions [expressadas] ab los recursos [a] la sala de Govern.” f. 313. 1798, març, 3 Daltabaix al capítol. Sembla que la tala de l’avet del claustre del monestir posa al descobert tot un seguit de presumptes irregularitats del canonge Plaromaní, obrer, el qual és desposseït de tots els seus càrrecs i oficis després que alguns membres del capítol manifestin de l’esmentat canonge... Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 667 “... no soportar més en lo exercici despotich y arbitrari de la administració li tenia depositada de la obra ... Respecte de que est mateix individuo, ab sa violencia de esprit ambicios, ha sabut edificar son despotisme sobre la decrepitesa de alguns, pacifiqués y timides de altres de [VS] fins a oprimirlos y embargarlos la llibertat tan delicada e inviolada de votar, y de explicarse en tots los asumptos a maior utilitat y benefici de esta iglesia com es de obligació: que ab est arrest y esclavitud de las facultats de [VS] mantingudas [...] resentiment, se ha elevat al grau de vanagloria de que [VS ...] vulga, fins agusar tractarlos de burros, vanitat tant [...].” Conflicte entre el capítol i el canonge Plaromaní. “Item. Se feu comissió als senyors canonges y al infrascrit [...] a buscar los papers que encontrasen del Capítol a casa del senyor canonge Plarromaní.” f. 314-315.86 1798, març, 8 Tancament del campanar. “... se ha proposat y resolt ques facie un forrellat y clau a la porta del campanar.” Conflicte entre el capítol i el canonge Plaromaní. “Item. Los comissionats per portarsen los papers del Capítol de casa lo senyor canonge Plarromaní digueren que, respecte de que los papers que encontraren eran de poca importancia com se veu per la nota, suspengueren portarlos fins a nou ordre.” f. 315. 1798, març, 13 Referent als problemes que causen uns refugiats a la col·legiata. “... lo senyor arxipreste feu present de que lo senyor degà li avia comunicat la quexa que li avia fet [lo] Ajuntament de la present Vila sobre los dos subjectes refugiats de esta iglesia, dels quals se suspita, ab fonament, de que ells cometen los robos y excesos que se fan a las nits, a fi de que providenciás lo Capítol de que [...dasen] encerrats a la nit y no poguessen surtir: se resolgué que lo senyor canonge Simon, per prompte e interina providencia, los digués las grans queixas ques 86. Canvi de lletra: el canonge Antoni Pla Romaní, que havia escrit les resolucions fins a aquest punt, és substituït pel canonge Joan de Puig. Joan Ferrer i Godoy 668 feia contra ells, culpantlos tot lo publich dels robos, y axis que si volian gosar del asilo era precis que al toch de [...].” f. 315. 1798, març, 16 Petició de diners a la col·legiata per part de la catedral de Vic. “... se ha tornat a llegir la carta dels senyors canonges de Vich comisionats en la que, en virtut de un prestamo adelantat que demanava lo Rey, nostre senyor, baix la responsabilitat de la Administració de la Casa = Maior Delmera, demanan que lo il·lustre Capítol franquesie los diners tinga, encaraque sien subjectes a esmers o de qualsevol altre calitat que sien, oferintse pagar lo interès baix la responsabilitat de la Real paraula y la hipoteca de la Administració del Escusado; y se resolgué que se oferís las 100 lliures depositadas, que son de la Hermita de Sant Antoni, respecte de que no hi habia altres diners sino unas petitas partidas destinadas per dot a pobres miñonas.” Conseqüències de la restitució al capítol de l’escrivania —notaria—, de la qual s’havia apropiat el notari Marià Isalguer. “Item. Lo senyor canonge Thenas feu relació del incontinent lograt de la Real Sala y executat en lo die de ahir per lo Alcalde de Camprodon, comissionat, a fi de posar en la escribania del Capítol los manuals y demés instruments que se avian quedat en [...] notari doctor Mariano Isalguer.” Nomenament de notari del capítol. “Item. Se feu comissió al senyor canonge Thenas y al infrascrit per convenir ab lo notari Capdevila per regentar la escribania, aprobantho antes lo Capítol.” f. 316. 1798, març, 29 Petició per part de l’ajuntament de la suspensió del sorteig de la concòrdia dels creditors. “... se llegí un memorial del Ajuntament de la present Vila en que (demanava) se suspengués est any la extracció que deu ferse segons la concordia de las pensions dels censals, destinant los diners a favor dels pobres, que lo es imposible poder contribuir al pago gran que se ha de fer per lo gasto dels miquelets; y se resolgué que se decretás que, atesa la miseria de molts de esta Vila, consent lo capítol que se [destinie] en alivio dels pobres per est any las pensions atrasadas dels censals que li corresponen segons la concordia, de qual quantitat ne donará avis lo Ajuntament al Capítol; y en atenció que ditas pensions Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 669 estan destinadas per fundacions, es indispensable son recobro en lo any proxim [...] lo Capítol quede asegurat de ells, donant lo Ajuntament [...] se obliguie al pago.” f. 316. 1798, abril, 2 Predicador de la quaresma. “Item. Lo senyor canonge Creuhet feu relació de que lo pare fra Àngel de Barcelona acceptaba la Quaresma que se li avia ofert, pero que ho avia de escriurer al pare provincial y que avisaria si era de son agrado.” f. 317. 1798, abril, 12 Obres a l’absis de Sant Agustí. “Item. Proposá lo senyor canonge Bover de que era necesari ferse algunas obras baix lo teulat de sant Agustí, mudar algunas fustas y apuntalar alguna altre rompudas, y se aprobá.” f. 317. 1798, abril, 15 Sol·licitud de pregàries per a aconseguir la pluja. “... se proposá que lo Ajuntament demanaba se fesen pregarias per aygua, y se concediren, pagant lo Ajuntament com es costum la cera.” f. 317. 1798, abril Petició de diners a la col·legiata per part de la catedral de Vic. “... se llegí una carta dels [senyors] canonges de la catedral de Vich [...] Sala comissionats de aquell Capítol en la que instan novament perquè [...] Capítol se servesca ajudarlo ab tots los medis que li sien posibles, proporcionandolos las quantitats de diners sien de administracions particulars o qualsevol altres caudals que tinga, encaraque sien a cens annual del tres per cent, pera poder contribuir en lo modo mes digne als justos desitgs del Rey, nostre senyor, en atenció a que la oferta que li ha [...] magestat aquell Capítol, valentse de tots los medis y recursos [...] Y que segons la maior o menor quantitat dels prestamos que [...] resultará en benefici de las iglesias: se resolgué respondrer [...] desitgs del Capítol son de contribuir a las urgencias del [Rey...] de la persona de sa magestat, pero que per lo present se encontra lo Capítol Joan Ferrer i Godoy 670 sens diners com té escrit, y suposat que hi ha temps fins als ultims de 1799 ofereix desde luego que tots quants diners entrien en son Arxiu los entregará o reservará per est efecte digne de tota nostra atenció.” Conseqüències de la restitució al capítol de l’escrivania —notaria—, de la qual s’havia apropiat el notari Marià Isalguer. “Item. A petició del doctor Mariano Isalguer, notari, se resolgue que se li donás certificat de la resolució sobre lo conveni fet ab son pare als ultims de 1788 o primers de 89, despues de incorporada la jurisdicció a la Reial corona.” f. 317. 1798, abril, 28 Arrendament de la carnisseria. “Item. A més de lo referit encargaren dits regidors del present al Capítol que, en atenció a que estaba lo Ajuntament per arrendar las carnicerias, necesitaba saber si lo il·lustre Capítol tenia intenció de arrendar la sua carniceria pera formar la tabba: y se resolgué se respongués que lo Capítol no pensaba en arrendar la sua carniceria y aixis podia lo Ajuntament passarli la tabba per asegurarse de que no li es perjudicial.” Acció de gràcies per l’arribada de la pluja. “Item. Demaná lo Ajuntament se servís lo Capítol cantar lo Te Deum en acció de gracias per lo benefici de la pluja que ha lograt; y se resolgué per lo endemà, despues de vespres.” f. 318. 1798, maig, 10 Sous dels músics de la capella de música. “... lo senyor canonge Creuhet y lo infrascrit comissionats per compondrer las pretensions dels musichs, habentse informat ab lo senyor Mestre y mossèn Cases, avian acordat que las 10 lliures sous que tenia lo difunt primer violí, a mes de son salari, se repartescan per ara entre Francesch Juncà y Joseph [...], primers violins, a la direcció del senyor Mestre, a Jaume Carrer que se li aumentie lo salari fins a 12 lliures sous, y a Joseph Sala que se [...] 9 lliures sous de salari y est ab la obligació de tocar en las profesons [...] que se aprobá.” f. 318. 1798, maig Recuperació de documents del capítol en possessió del procurador de Vic, difunt. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 671 “Item. Se [comunicá ...] Albert Vilar, procurador del [...]; y se resolgué que lo infrascrit escrigues al senyor canonge Oliva [pera...] retirar los papers propris del Capítol y que se informás del procurador [...] de Vich si seria a proposit per serho de esta iglesia.” f. 320. 1798, maig, 31 Recuperació de documents del capítol en possessió del procurador de Vic, difunt. “... se ha llegit la resposta del senyor canonge Oliva sobre procurador de Vich y papers existents en casa del difunt procurador; y també se ha llegit un memorial de la viuda del referit difunt demanant se servesca lo Capítol continuar la procura en cap de son fill, encaraque menor, pues ha destinat lo colegi dos subjectes, peraque corrien las diligencias fins a que tinga la edat per cuidarse ell mateix; a que ha resolt lo Capítol que se escrigués al senyor canonge Oliva de que quedaba elegit procurador lo fill del difunt y, en quant als papers, que prenguia lo treball de posar en nota los que se [encontraran] y se entreguien per ara al procurador que cuidará y correrá [las diligencias].” f. 320. 1798, juny, 15 Recuperació de documents del capítol en possessió del procurador de Vic, difunt. “Item. Lo senyor canonge Oliva feu relació dels pochs papers que tenia lo difunt procurador de Vich de que portaba nota; y que lo monjo de Tona li prometé que vindria si lo Capítol volia per mirar las escripturas antigues; y se resolgué que dit senyor canonge se servís escriurerli de que vinga.” Pagament d’un deute a Pere Boixassa, procurador del capítol. “Item. Lo senyor canonge Verna proposá que lo Capítol avia de satisfer algunas lliuras a Pere Boxasa, segons la promesa que se li feu quant asentá plasa per compte del Capítol ab altres tres més que oferí al Rey, nostre senyor: y se resolgué que era just que se li donás lo que acreditaba.” f. 321. 1798, juny, 21 Obres de manteniment i protecció de l’església de la col·legiata. “... lo senyor canonge Bover, obrer, feu relació de las rexas que judicaba necesarias per evitar ques poguessen entrar dins los [Ar...] Joan Ferrer i Godoy 672 los refugiats, y pujar als teulats; y se resolgué aprobá conforme ho proposá y de comprarse teulas.” f. 321. 1798, juny, 28 Prescripció mèdica a l’arxipreste. “Item. Lo senyor arxipreste presentá un certificat del metge de que necessitaba pendrer lo [Xur...] dies; y se resolgué que [...] present en las horas acostumadas.” f. 322. 1798, juliol, 4 Examen de cant pla. “... los reverents Saborit y Casas, examinadors, feren relació del examen del senyor canonge Sala dient que era bastant suficient, que li faltaba exercici per subjectar la veu, y que judicaban que, per entonar, no estaba encara en estat; y se resolgué que fos present a las distribucions conforme expresa la consueta, que baxas al facistol al cantarse los introits, graduals, comunio, etc., y continuas lo estudi un rato cada die.” f. 322. 1798, juliol, 14 El monjo de Tona ordena l’arxiu del monestir. “... se feu present que lo monjo de [Tona ...bat] de resultas de una carta que se li escrigué [...] capítol per arregalr lo Arxiu; y se resolgué que [...] y que lo ajudasen y dirigisen los senyors arxivers.” f. 323. 1798, juliol, 26 Vestuari. “Item. Se proposa que apareixia molt conforme que en los dies de primera clase festius, en lloch dels vestuaris comuns ab que celebraban lo ofici, se donás ordre al [¿doctor?] tingués preparat altre vestuari millor; y se resolgué que lo senyor canonge sagrista ho anotás a la llibreta de la consueta per lo govern de dit [doctor Car...].” Qüestions de litúrgia. “Item. Se proposá que, a fi que en lo cor aixis en lo cantar com en lo resar, se fes pausa en la estrelleta, tots anesen iguals, y que lo senyor canonge capíscol dones palmada; y se resolgué que nos pegués Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 673 palmada per no causar publicitat, sino que se embiás recado al que faltás.” f. 323. 1798, juliol, 29 Al marge: “Reverent Blanxart, mestre de primeras lletres”. “Item. Feu [...] que no es trobaba en [...] lo Capítol per la [pa... ...]; y se resolgué [...] al reverent [...] Blanxart [...] comissió al senyor canonge Creuhet y al infrascrit perque ho [tra... ...] los comisionats del Ajuntament.” f. 323. 1798, juliol, 31 Ús de moneda per al lluïment de censals. “Item. Se llegí carta del procurador de Ferrusola escrita al procurador del Capítol en que deya que si lo Capítol volia villets per la quitació dels dos censals de capital 825 lliures sous los faria entregar en Olot, pero en moneda de or o plata, no volent exposarla las [entre... ... Gerona].” f. 324. 1798, agost, 16 El monjo de Tona ordena l’arxiu del monestir. “... se llegi una carta del senyo monjo de Tona en que escribia que, si era del gust del Capítol, vindria lo endemà de Nostra Senyora de Setembre a continuar son treball [...] Arxiu; y se resolgué que se li escrigués de que vinga.” f. 324. 1798, agost, 30 Acomiadament d’un escolà, per haver canviat la veu. “... lo senyor arxipreste proposá que el mestre de capella deya ser precis despatxar un escolà dels vermells per aver perdut y mudat la veu [...] de posarse la cota un del altre; a que se resolgué [...] la direcció del senyor mestre.” f. 325. 1798, setembre, 4 Disponibilitat del llibre de resolucions capitulars. Joan Ferrer i Godoy 674 “Item. Se resolgué que, sempre que lo senyor canonge prosecretari exoficio necessitia lo llibre de resolucions o altre senyor canonge, que tinga alguna comissió [...] lo necessitia y lo demani en esto ultim en la [...].” f. 325. 1798, setembre, 6 Construcció d’un paller a la plaça del Forn87 i possible perill d’incendi. “... lo senyor arxipreste [feu] relació de la comisió sobre lo paller posat prop lo forn [...] informat diferents li avian dit que era molt perillós [...] comunicarse lo foch a las casas immediatas; y se [resolgué ... ...bis] als senyors Dignitaris fentlos presents los referits [...] antes al senyor Honorat Corriols.” f. 326. 1798, setembre, 13 Referit al paller situat a la plaça del Forn. “... ha comisionat al senyor canonge Oliva perquè, junt amb lo senyor [...], tractasen ab lo senyor Honorat Corriols sobre lo paller de [...] que esta prop lo forn.” Vestuari. “Item. Se proposá que lo [senyor canonge] Sala se posaba la capa sobre la armusa, lo que no [...] que era ya avisat per lo senyor canonge Bover; y se resolgué per la maior part de que se li manas que ho practiqués com los demes per lo capiscol, o son substitut.” f. 327. 1798, setembre, 20 Referit al paller situat a la plaça del Forn. “... los comisionats senyors arxipreste y canonge Oliva feren relació sobre lo paller que se menciona en lo Capítol antecedent; que tractaren ab [lo senyor] Honorat Corriols y que no quedaren en ninguna cosa, sols que podria ferse la proba si las xispas que ixen de la ximenea podrian arribar al dit paller y que dit senyor Honorat voldria [acusar] tot gasto als senyors Dignataris no essent necesari.” f. 327. 87. Actual plaça de l’abadessa Emma. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 675 1798, setembre, 27 El monjo de Tona ordena l’arxiu del monestir. “Item. Lo senyor canonge Creuhet [...] que lo senyor monjo de Tona volia tornarsen lo endemà y, essent lo senyor canonge Oliva comisionat ausent, que resolgués lo Capítol la gratificació se li avia de donar. Y haventseli gratificat la altre vegada ab dos dobles de quatre, se resolgué donarli lo mateix y se feu comisió al infrascrit per donarli las gracias.” f. 327. 1798, octubre, 11 Conseqüències de la restitució al capítol de l’escrivania —notaria—, de la qual s’havia apropiat el notari Marià Isalguer. “... se llegí un memorial [...] en que demanaba al il·lustre Capítol se servís disposar que se li entregués una copia de un establiment que referi en lo capítol antecedent, qual manual paraba en poder del doctor Mariano Isalguer y avia de ser en la escribania del capítol: se resolgué que respecte de haverhi causa pendent sobre la falta de escripturas se representés a la Reial Sala y que si lo notari de la escrivania del capítol podia traurer copia del borrador, que se li donie lo que demana.” f. 328. 1798, octubre Anunci de la concessió d’una canongia a Joan Torres Amat.88 “... se llegí una carta del senyor canonge electo Torres y [...] que participaba de la gracia avia merescut del Rey de una canongia en esta iglesia, y que dins breus dies vindria a pendrer posesió de ella; y se resolgué se respongués com correspon.” f. 328. 1798, octubre Presa de possessió de Joan Torres Amat com a canonge. “... [...] que lo senyor canonge Torres y Amat demanava de ser [...] donarli posesió de la [...] en virtut de la Reial Cedula [...] nombrament y collació feta per lo [...] General que se llegí: a est efecte se comisionà al senyor canonge Thenas y per [sub executor] al senyor 88. Joan Torres i Amat, germà de Fèlix. Vegeu la poesia composta pel canonge Oliva dirigida a Villanueva i publicada a Apéndice a la vida del Ilmo. Sr. D. Felix Amat..., Madrid, 1838. Joan Ferrer i Godoy 676 canonge Oliva, prestant antes lo acostumat jurament de observar los estatuts y estils laudables de esta iglesia; y dit senyor canonge Torres presentá después la certificació de son grau de llicenciatura en teologia y una relació impresa de sos merits.” f. 328. 1798, novembre, 15 Provisió de tovalles als altars. “... proposà lo senyor canonge Oliva que apareixia se avia de donar alguna providencia perquè se posas una toballa en la capella del Santíssim Misteri y altre en la dels Dolors per rebrer la comunió lo poble com se fa en totas parts; y se resolgué se practiques lo proposat.” f. 329. 1798, novembre Presentació de títols justificatius del grau de doctor. “Item. Sobre la proposició del [...] quant a la presentació y examen del grau de doctor, despues de moltes disputas, se resolgué que los senyors canonges Oliva y Torres presentasen sos graus y se examinasen si eran de universitat aprovada.” Nomenament del batlle de Gombrèn. “Item. Se llegí una carta resposta del senyor rector de Gombren en la que insinua los subjectes que son habils per ser batlles; y se ha resolt y elegit per batlle de Gombren, per lo bienni vinent, a Pere Casamira, pagès.” Reparació dels jous de les campanes. “Item. Lo senyor canonge Bover, obrer, feu present de que dos jous de las campanas estaban en mal estat, y que era precis donar providencia; y se resulgué que obrés lo que li aparegués necessari.” Memorial dels errors i alteracions documentals detectats en els comptes de l’any 1797. f. 329-331. 1798, desembre, 12 Festa de Santa Llúcia. “.... lo senyor arxipreste ha proposat que lo administrador de Santa Llúcia demanaba si lo il·lustre Capítol volia fer lo favor de cantar las completas a la nit; lo que se ha concedit.” f. 331. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 677 1798, desembre, 20 Provisió del mestre de doctrina. “[Item. ...teix] senyor arxipreste ha fet present de que tenia carta [...] Miquel Vila, en que li encomana diga al il·lustre Capítol [... ...ciaba] lo enseñar la doctrina; y se ha resolt se encomanas est carrech al reverent Jaume Blanxart, y en quant a la [polissa] de lo que se acostuma donar, se averigue ab est ultim los pactes tenian fets.” f. 332. 1798, desembre, 27 Ensenyament de doctrina. “... lo senyor arxipreste, en ordre als pactes tenia fets lo reverent Blanxart ab lo reverent Miquel Vila sobre sa enseñansa de la doctrina, digué que estaban de acort y que la polisa se podia fer a qualsevol.” Renúncia del batlle de Gombrèn. “Item. Se llegí una carta del doctor Pigrau de Ripoll en que, a més de incluir lo compte de sos honoraris, diu que lo regidor decano de Gombren li ha dit que Pere Casamira nomenat batlle per lo Capítol, no pot serho respecte de ser cuñat del síndic procurador; en esta atenció se ha resolt se escrigués al senyor rector peraque se servesca escriurer si hi ha tal impediment, y en cas de ser aixis, se ha elegit per batlle a Francesch Foradada, pagès.” f. 333. 1799, gener Explicació del contingut de la còpia del document extreta de l’Arxiu Reial de Barcelona de confirmació de privilegis i franqueses dels habitants de Gombrèn atorgada per Galceran de Pinós, i de la reserva que se sol·licita als capitulars, “... sent lo secret la anima dels negocis”. “Item. Lo senyor Thenas presentá una copia simple de un acte existent en lo Arxiu Reial de Barcelona que es una confirmació feta per lo baró de Mataplana al monestir de Sant Joan y sos succesors de totas las immunitats, franquesas y llibertats que anteriorment havian comprat de dit senyor. En [segui...] proposá lo mateix senyor Thenas que, sent lo secret la anima dels negocis, convenia en aquest tocant a Gumbreny [sic] del que tenia lo honor de estar encarregat, junt ab lo canonge Oliva, guardarlo ab la major exactitut y per lo tant que al devant ell no parlaria del asumpto en Capitol ni proposaria las [...] senyors vocals que lo Capítol li aseñalas per company [...] comissió, la qual proposició aprobá lo Capítol y protestá lo senyor canonge Puig, y Joan Ferrer i Godoy 678 se aseñalaren per companys ab comisio absoluta als quatre los senyors canonge Creuhet y Torres.” f. 334.89 1799, gener, 10 Referent als problemes que causen uns refugiats a la col·legiata. “Item. Lo senyor arcipreste proposa los abusos e inconvenients que resultan de donar asylo a Paÿrot, sent per respecte de ell lo temple del Señor convertit en una plasa, y estant exposats a la atrevida ma los vasos sagrats y lo mes precios de la iglesia; y se resolgué que se consultes si podia ser [da...] lo negarli lo refugi, majorment despues que [...] varias nits, y ha rebut feridas fora de ella y que [...] se doni ordre al monjo quel tanqui y que no obri sino una vegada al dia per introduirlo lo necessari, y que la clau se entreguia al arcipreste o al senyor canonge obrer y que sens la llicencia de un de ells no puga obrirse.” Queixa per les molèsties que alguns oficis o activitats produeixen a la litúrgia de la col·legiata. “Item. Lo senyor canonge Thenas referi altres dels [...] mentre en esta casa del Señor com es lo de [...] filan en la placeta contigua lo oli de las [... ...ntar] lo torn y lo estam, lo fer carrer del Santuari [...] resolgué que tots los dias se tancas al exir del ofici la porta dels claustros [...].” Al marge: “escombrar los claustros grans”. “Item. Respecte de haverse reparat en [...] mundicias que fins algunas vegadas [...] los habits sagrats dels [...] [campaners ...] los dias de [...] revista dels [...] y tragués [...] poch [...].” Elecció d’escolà. “Item. Se resolgué que lo senyor mestre de solfa que coneix la [...] dels escolans ne elegis un lloch del que se devia mudar [...].” Pagament de soldat. “Item. Lo senyor Thenas proposa que lo senyor Corriols li pasava cuydado del accte de amortització del micalet, y se resolgué que lo mateix senyor Thenas [...] acte y avisar també al beneficiat de las [...].” Reforma dels estatuts de l’administració de l’hospital. “Item. Lo senyor canonge Verna [...], administrador del Hospital, presenta tres capítols en que parlava de cosas utils al dit hospital; y se 89. Canvi de lletra: redacta les resolucions el canonge Oliva. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 679 resolgué que, estant ja tot providenciat en altre temps, sols quedaba lo procurar ab pau las preeminencias y procurar fer entrar en raho als administradors seculars.” f. 334-335. 1799, gener, 17 Reforma dels estatuts de l’administració de l’hospital. “... instá lo senyor Verna que debian reproduirse las constitucions del Hospital y ferse circular entre los vocals de la Junta del Hospital; y se resolgué que era laudable esta pretensió y que no obrés en nom de Capítol sino com a administrador.” f. 335. 1799, gener Referent als problemes que causen uns refugiats a la col·legiata. “Item. Lo senyor canonge obrer dona part de que estaba executada la resolució anterior sobre tancar las portas de la iglesia y que, de resultas, lo Payrot refugiat havia desaparegut.” Augment de sou del campaner. “Item. Se aseñala al [campaner] Miquel Verdaguer per haverseli aumentat los t[reballs ...] diners diaris trets dels reddits de la mongia.” Recerca del document de fundació del benefici de Sant Agustí. “Item. Se resolgué se digués al senyor canonge Bover que los archivers no encontraban la fundació del benefici de Sant Agustí y que la fes buscar en la escrivania.” f. 335. 1799, gener, 25 Recerca del document de fundació del benefici de Sant Agustí. “... se resolgué donar al canonge Bover un certificat de que los archivers no trobavan en lo arxiu la fundació del benefici de Sant Agustí.” f. 335. 1799, febrer, 7 Per fer front al pagament d’impostos, el capítol delibera si és convenient vendre emprius o permetre que es posin en cultiu. “... proposá lo senyor arxipreste si seria més útil a la iglesia vendrer las heretats o fer en ellas rompudas pera subvenir la necesitat publica del erari Real que demana fondos a la iglesia. Ohits a diferents individuos dels vocals se resolgué fer comisió absoluta als canonges Joan Ferrer i Godoy 680 Creuhet y Torres peraque executassen lo que aparegues mes util a la iglesia [...] per est fi totas las facultats necesarias pera fer y posar en las vendas de heretats y rompudas tots los pactes, condicions y firmas, escripturas que judiquin utils al be de la iglesia y de las fundacions [...] protestá lo canonge Puig.” f. 336. 1799, febrer, 28 Nomenament de beneficiat de Sant Agustí. “Item. Se llegí la publicació del benefici de Sant Agustí presentat a Gironella y Casas, estudiant, y se entregá al doctor Carrer per llegirla publicament lo diumenge proxim.” f. 336. 1799, març, 14 Tancament de l’església el Dijous Sant. “Item. Lo senyor canonge Puig [...] convindria tancar la iglesia la nit del Dijous Sant [...] que per ara se continués del modo que esta [acostumada de] temps antichs.” f. 336. 1799, març, 18 Arrendament del delme de Vidrà. “Dia 18. Capítol ordinari per [expressa] resolució respecte de estar impedit lo Dijous Sant, sent presents tots los vocals menos los senyors Bover, Thenas y Creuhet; proposá lo senyor arcipreste que se trobava en esta lo pubill de Ciuret per comprar lo delme de Vidrà; y se resolgué que los comisionats per vendrer fincas, al fi de fer una demostració a sa Magestat, obrasen lo més convenient y que posantse los de Vidrà a la raho, foren preferits.” f. 336. 1799, març, 19 Conflicte per les funcions dels escolans fora de la col·legiata. “... proposá lo senyor canonge Creuhet que los escolans havian [...] la absolta de una particular de la Vila ab cotas [... casullas] sens llicencia del Capítol; se resolgué que se estes a la practica establerta per concordia y se digues als escolans que lo Capítol manava que no anesen a ninguna funció de la parroquial sens anarhi un canonge oficiant o la capella entera.” f. 336. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 681 1799, març, 28 Monument de Setmana Santa. “... se resolgué a instancia del canonge obrer [... esen] tots los adops que se necesitavan en la perspec[tiva] del monument.” f. 336. 1799, abril Al marge: “rajolas”. “... se resolgué donar [una] dotzena de [...] Valencia de la obra de la iglesia que demanava en retorn del paper que havia gastat per la iglesia.” f. 336. 1799, abril, 9 Referent al procediment del capítol per a relacionar-se amb al batlle. “Item. Se resolgué no entregar res de la Cúria al Batlle que ho demanaba sens decreto de la superioritat (ni a altre persona).” f. 336. 1799, abril, 12 Conflicte entre el capítol i el comte de Santa Coloma per qüestions de Tregurà. “Item. Lo senyor canonge Puig renunciá a la comisió que tenia junt ab lo canonge Thenas sobre las questions de Tragurá ab lo compte de Santa Coloma, y aconsellá al Capítol que se dexés de tals disputas perque ne podia resultat molt mal; y se feu encarrech al secretari que escrigués al compte de Santa Coloma que lo Capítol suspenia enviarli los papers perquè no era temps de gastos, ni de disputar delmes y señorias.” f. 338. 1799, maig, 3 Conflicte entre la col·legiata i la vila de Gombrèn a causa de l’explotació i usos dels emprius. “Item. Lo senyor canonge Creuhet informá al Capítol sobre lo asunto dels emprius de Gombren dient que los comisionats de aquell poble no pensaban ni volian fer cap concordia pera indemnisar al Capítol dels gastos que li causaria lo pendrer aquella causa a son compte, perquè (digueren los dits de Gombren) ja habian trobat un Joan Ferrer i Godoy 682 acte ab que constaba ser los de Gombren dueños y possessors de tots los emprius de son terme, cent añs [sic] antes que lo il·lustre Capítol en [...] posehir dita baronia y domini. Se resolgué que [...] lo pediment y que se esperás lo resultat [...] junta de nostres advocats de Barcelona ab lo advocat de Gombren. Y que se donia avis als poble de Gombren de esta novedad y suspensió dientlos al mateix tems que, en cas que necesitian lo concurs del Capítol pera defensar los emprius del tribunal dels Mostrencos, enviasen comissió pera tractar del modo y forma ab que se habia de fer.” f. 339. 1799, maig, 7 Conflicte entre la col·legiata i la vila de Gombrèn a causa de l’explotació i usos dels emprius. “Item. Se resolgué escriurer al rector de Gombren que avisas als comisionats del plet dels Mostrencos que lo instrument que habian trobat en la Pobla no tenia tant forsa com ells pensaban y que sempre que necesitasen la ajuda del Capítol [...] enviasen comisionats a Sant Joan que, ab las [condicions pactadas] antecedentment, sempre afavoririan al poble de Gombren, com habian promès.” f. 339. 1799, maig, 31 Per prescripció facultativa, s’autoritza el canonge Plaromaní que es desplaci a Caldes90 a prendre els banys. “Item. Se acceptaren dos certificats del canonge Plarromaní y se li concedí la presencia lo temps que necesitava per los banys de Caldes.” f. 340. 1799, juny, 20 Anunci d’un edicte. “... se llegí un cartell de la Inquisició y se maná fixar a la porta de la iglesia despues de publicat.” Reclamació de prescripció facultativa al canonge Verna. “Item. Lo canonge bolser demaná si faria present al canonge Verna respecte de no haver portat certificat de metges per pendrer xerigot,91 se resolgué que no.” 90. De Montbui o de Malavella, no es pot determinar. 91. Serigot o xerigot: la part aquosa de la llet, separada de la coagulable (DCVB). Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 683 Cementiri. “Item. Se resolgué que lo canonge obrer fes segons [...] o fer nova una rexa del sementiri.” f. 340. 1799, juny, 28 Examen de cant pla. “... los senyors mestres de cant y mestre de orga examinaren lo senyor canonge Puig de cant en lo faristol y fer la relació de son merit; se resolgué unanimement que fos admès a las distribucions.” f. 341. 1799, juliol, 18 Petició d’asil. “... se proposá que lo Pujol de la Ribera, pagès, demanaba assilo per son fill; se resolgué concedirli conformarntse ab la resolució ques prengue en orde al Payrot.” f. 341. 1799, agost, 19 Qüestions litúrgiques. “... se resolgué cantar lo Te Deum en acció de gracias com demanavan los senyors regidors.” f. 342. 1799, agost, 22 Baixa per malaltia del mestre de gramàtica. “... se llegí un memorial del mestre de gramatica demanant poder fer substituir a la aula durant sa falta de salut; se resolgué otorgarli fent substitut a mossèn Blanxart.” f. 342. 1799, setembre, 5 Petició de vestuari per a un antic escolà. “Item. Altre memorial de Palladi Magentí demanant que lo Capítol vestís un fill seu que havia estat escolà; se resolgué que no era estil.” f. 343. Joan Ferrer i Godoy 684 1799, setembre, 6 Examen de substitut de xantre. “... se presencia lo examen de [la] solfa de Anton Miquel, lo qual trobat habil en solfa y de bona veu se resolgué fos admés per substitut de la xantria de mossèn Coy, ausent, a la libre disposició del Capítol y ab facultat de remourel sempre que al Capítol li aparega be, donantli de salari, tret dels reddits de dita xantria, la quantitat de dos centas lliuras annuals.” f. 343. 1799, setembre, 26 Al marge: “mort de Pius VI”. “Item se llegí [...] mort del papa [...] segons constan.” f. 344. 1799, octubre, 4 Pagament d’una feina relacionada amb els funerals. “... se doná facultat als presidents de la confraria per donar als que posen lo tumol lo que los aparexera just, respecte de ser major lo treball.” f. 344. 1799, octubre, [13] Escalfament del cor. “Item. Que se donés ordre al Puig dobler que portés un poch de foch [al] braser y que se digués lo rosari antes, y que la prima lo endemà se digués a 2 quarts de 8.” Qüestions de litúrgia: capella dels Dolors. “Item. Se resolgué que se tragués la reserva dels Dolors y sols si tingués los dias de comunió, en atenció de ser bastants dos reservas diariament en esta iglesia, y per altres motius de consideració que se tingueren presents.” f. 344. 1799, octubre, 14 Qüestions de litúrgia: capella dels Dolors. “... se resolgué que se encengués una llantia als Dolors fins que fos dia als dematins, y en la nit, mentres hi ha funció en la iglesia, perquè no se cometesen desordres en dita capella.” f. 344. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 685 1799, octubre, 16 Referent al tancament de la porta de Sant Mateu. “... se doná facultats absolutas al canonge obrer per fer una mampara92 en la porta de Sant Matheu.” f. 344. 1799, octubre, 21 Festa dels estudiants. “... se ortorgasen completas solemnes de Santa Llúcia als estudiants.” Canvi d’escolans. “Item. Se doná facultat al senyor mestre de solfa per mudar dos escolans, com [...].” Petició de conducta al metge Pau Parassols. “Item. [...] de Pau Parasols, cirugià, en que demanava que [...] alguna cosa de conducta, respecte de no tenir [...] haverli exit una conveniencia asegurada; se feu [..] Puig y Oliva que ho ajustasen podent li [...] 2 duros per cada individu de Capítol.” f. 345. 1799 Contracte de conducta al metge Pau Parassols. “[...] convingueren en lo resolt; oidas las proposicions [...] reverents Puig y Oliva y fetas al Capítol [... Parasols] y [...] los vocals de la importancia del [...] en esta [...] per la cirugia, resolgueren unanimes [...] de conducta annualment tret de la bossa quatre duros en [...].” f. 345. 1799, desembre, 8 Ingrés d’un músic a la capella. “Item. Se llegí [...] memorial del exescolá Verdaguer y se resolgué admetrerlo a la capella [per] violí una temporada, fins anas a continuar sos estudis.” Petició d’imprès per a complimentar els beneficis de les rendes de Bruguera. “Item. Una carta del rector de Bruguera demanant que sels envihi, en lo formulari que enclou, declaració tots los fruits de la decima 92. Mampara: porta llevadissa i transportable, sia de fusta, sia de tela posada a un bastiment, que serveix per a separar dues porcions d’una habitació o per a impedir el pas del vent (DCVB). Joan Ferrer i Godoy 686 de Bruguera, regulantho per quinquenni, y se feu comisó als senyors canonge Puig y Torres per evacuar esta diligencia.” f. 346. 1799, desembre, 29 Encàrrec de la fabricació d’una urna per a les votacions. “Item. Se resolgué fer una caxa de escrutini perquant convingués.” f. 347. 1800, gener, 9 Impostos als clergues. “... se llegi una esquela dels regidors de la Vila en que diuhen quel senyor Intendent es de parer que los ecclesiastichs venen compresos en la cedula de pagar per criats y criadas, y se resolgué que dita cedula, per obligarnos, nos devia ser dirigida per lo superior ordinari.” f. 348. 1800, gener Impostos als clergues. “[...] de que no comprenia als ecclesiastics [...] cedula de criats y criadas, y se respongués als regidors que estem promptes a cumplir las ordres soberanas del Rey, sempre quens obligian.” f. 348. 1800, març, 6 Petició d’autorització per a poder ampliar els estudis de violí. “[...] se llegí un memorial [...] Francisco Santonja demanant se servis tenir present lo Capítol a [...] anat a [... ...cionarse] de violí y se li concedi per dos [...] poch més.” f. 350. 1800, abril, 15 Acusament de recepció i celebració amb motiu de l’elecció de nou papa. “Item. Carta del secretari [...] papa Pio VII [...] y se resolgue contextar [...] que se toquesen [... diumenge] proxim se canté lo Te Deum y se avises [...] toquesen també al oir nostres tochs.” f. 350. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 687 1800, abril, 24 Procediment que cal seguir quan el capítol rep cartes del rei. “Item. Se feu memoria y resolgue que, quant vinguesen cartas del Rey, se tingués Capítol extraordinari per llegirlas.” f. 351. 1800, maig Incorporació d’un cantant a la capella de música. “... se llegi un [...] de Ramon Vilalta, estudiant, y se resolgué que fos admés al cor a cantar, junt ab los demes y portant los havits que li corresponen, a fi de practicarse en la solfa.” Encàrrec de predicador de la quaresma. “Item. Se resolgué escriurer al pare Valentí Salgas si volia acceptar la Quaresma proxima.” f. 351. 1800, maig, 15 Llibre de lluïsmes. “Item. Se acordá fer en lo arxiu una llibreta dels lluïsmes que sol cobrar lo Capítol, a més de la llibreta que te per son regimen lo senyor canonge sagristà.” f. 352. 1800, maig Petició del batlle de Gombrèn. “Item. Altra carta del batlle de Gombren en que demana se li composin las pistolas, se li doni sabre y una vara, y se acorda que se fes [...].” f. 352. 1800, maig Petició de sal. “Item. Lo procurador Casals demana la sal com [...] y escolans y se li otorgá.” f. 352. 1800, juliol, 3 Construcció d’un altar a l’església de Vidrà. Joan Ferrer i Godoy 688 “... se llegí una carta de Vidrà repetint suplicas per alguna limosna per lo altar y, insinuant alguna amenaza de recurs, se resolgué contextarlos que continuant los mateixos [...] no concedirla lo Capítol se referia a sa primera resposta.” f. 353. 1800, juliol, 10 Activitat dels missioners. “... se resolgué que se complagués als senyors misionistas en quant al ofici de Sacramento que demanan celebrar un de ells en lo altar major a la hora de la conventual per la comunió general, y també sels complagués en quant a la profeso de Sagrament per Vila, però no en quant a enviar comisionats a la Junta que volen tenir ab los [principals de la] Vila a fi de desterrar los vicis y falta de justicia de [esta] població.” f. 353. 1800, juliol, 17 Sou al campaner. “... se resolgué no donar res al campaner per lo treball de tocar a [...] per no haver fondo de ahont se treguia.” Obres a l’església. “[...] podia fer las obras necesarias en [...] de esta iglesia.” f. 353. 1800, octubre, 2 Aprovacio d’assistència al cor. “... se concedí a Rifà, estudiant en solfa, llicencia pera asistir al cor y capella de música ab las mateixas condicions que a Vilalta.” Agraïment per l’actuació de la capella de música a Camprodon. “Item. Se llegí una carta del alcalde de Camprodon y demes pabordes donant las gracias al Capítol de haver concedit la capella de música per la festa de Sant Víctor.” f. 355. 1800, octubre Fabricació de calç per les obres de l’església. “[Item. ...] proposá ferse una fornada de cals en lo Grau [...] resolgué que cuidés dit senyor pera servir per las obras de [la iglesia].” f. 356. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 689 1800, novembre, 13 Comiat als capellans francesos acollits a Sant Joan. “... lo senyor arcipreste [...] los capellans francesos estaban per retornarsen [...] agrahits dels favors que havia rebut del [...] desitjavan [despedir...] y donarli las [...].” f. 356. 1801, gener, 1 Arrendament del canonicat de la Inquisició. “Item. Se presentá lo recibo de la Inquisició en qual consta haver rebut las 300 lliures del arrendament del canonicat corresponents al any 1800.” f. 358. 1801, gener Canvi d’escolans. “Item. Se resolgué quel senyor mestre de solfa mudés los escolans que convingués, com acostuma.” f. 358. 1801, gener, 22 Vestuari dels escolans. “... se aprobá quel canonge sagristá fes nous sobrepellisos als escolans, per anar mes limpios.” f. 359. 1801, febrer, 26 Per fer front al pagament d’impostos i les conseqüències que això comporta per a la gent més desfavorida, el capítol delibera si és convenient vendre emprius o llogar els seus rendiments. “... se parlá dels medis que prenen los comuns perque los propietaris no tingan que pagar los 300 milions quals son tots contraris al pobre que es qui no deu pagar dita contribució. Y los medis son 1º vendrer rompudas en los vadats que te concedits per fusta y lleña lo poble de Sant Joan, o 2º es arrendar totas las herbas dels emprius a alguns particulars defraudant al pobre y acabant de destruir los boscos; y se resolgué que se fes una representació energica al senyor Intendent a fi de impedir est dany dels pobres y també del Capítol, y que passian los comisionats a Ripoll y que se facia la representació luego.” f. 360. Joan Ferrer i Godoy 690 1801, març Reformes al cor. “[...] obrer proposá de fer nova la rexa de filferro que esta en la ventana [...lau] sobre lo cor y se resolgué que se fes lo necessari.” f. 360. 1801, abril, 23 Reclamació de documents. “... se resolgué, quant se oferis ocasió, escriurer al rector de Sant Hipòlit perque nos entregui uns pergamins que te sobre lo Santíssim Misteri.” Examen de solfa. “Item. Se aseñala lo dilluns dia 27 per examinar al canonge Torras de solfa, conforme ell demana.” f. 361. 1801, abril, 27 Examen de solfa. “... se presencia lo examen del canonge Torres y, oida la relació dels senyors mestres examinadors, que digueren que dit senyor Torres no era ben practich en aplicar la [...] havia [...] algunas entonacions, se resolgué que tots los [...] y la piscolia podia pendrerlos dit señor [...] volgués [respe...] necessaria per estos la solfa nil examen; [...] que antes de [...] entonacions o capiscolia devia [exerci... ...].” f. 361. 1801, abril Pagament d’impostos. “Item. Altra carta del mateix señor Ministre per porta extraordinaria [...] guanyant horas dient quel mateix dia del recibo se li [present...] en las tresorerias los dits 50 mil rals, y que si no se podia [tota...] partida almenos alguna part de ella se li aprontés, y que se [li] donés avís de la que se aniria enviant cada dia, [expressant...] eran extremas las necesitats de la Corona y que de no poderse [... ...ficar] las ideas de sa Magestat per falta de metalich se seguis [...] mals molt lamentables etc. Y se resolgué traurer si cap [...] hi havia en lo arxiu junt ab los diners de la obra y veurer al menos de fer per primera anticipació una [...] de 3 mil rals y entregarlos al senyor Font de Vich per darlos [...].” f. 361. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 691 1801, maig, 7 Reducció del salari dels oficis canonicals. f. 362. 1801, maig, 11 Pagament d’impostos. “Capítol extraordinari [...] se feu present per los canonges comisionats que lo senyor Honorat Corriols dexaria a la iglesia 500 lliures, que Joan Coll y Verdaguer 500 lliures, Joseph Oriola i Sadurní 500 lliures y mes, lo senyor Francisco Blanxart 500 lliures, però aquest a 4 per cent; y se resolgué donarlos las gracias per lo afecte que manifestan a la iglesia y acceptarlas en part a fi de remetrer a Vich altre partida dins que se cobrin diners de las artigas. Item. Se resolgué quel secretari, en nom del Capítol, escrigués al señor ministre [...] que lo correu proxim se remetrian mil lliuras mes, y també al [...] Font altre carta demanantli se servesca adelantarlas al señor [...] y que en la carta del ministre repetesca lo estat miserable [de] aquest pays e iglesia, y que nos veyen precisar a vendrer [al...] finc per acudir a las urgencias de la monarquia.” f. 362. 1801, maig Designació de casa receptora o aglutinadora del delme d’Ogassa (casa delmera). “Item. Se resolgue fer un cos ab lo rector de Eugassa y administradors de Núria a fi de fer una representació al qui competesen perque no prevalga lo nombrament que se ha fet de Micalet per casa major delmera, respecte de haver procehit en axó ab angany los aseñaladors de casas delmeras93 y no ser tampoch Micalet la casa major.” Sou del campaner. “Item. Se resolgué donar [...] gracia altre [...] faneca de [salari ...] del campaner y se li prorroga la gracia de ser de las [...] musica una altre temporada mentres busca [conveni...] per servir en una ciutat y apracticarse en la música.” f. 364. 93. Casa delmera: casa on calia lliurar els delmes, dins una determinada demarcació territorial. Joan Ferrer i Godoy 692 1801, juny Pagament d’impostos. “Item. Se acceptaren 500 lliures que Joan Coll y Verdaguer, pagès de esta, [...] dexa gratuïtament al Capítol per lo dit fi de socorrer esta [...] aprobá un debitori fet per lo secretari de dit Joan Coll hypotecant en ell per la satisfacció de las ditas 500 lliures las artigas que se traguian en lo Grau y Micalet, y se comissionaren als senyors canonges Creuhet y Tenas per firmarlo y entregarlo al rebrer la dita quantitat.” Referent a la intensificació quant a la recaptació d’impostos. “Item. Se resolgué traurer en lo mas Grau de esta y en Micalet de Eugassa las artigas que se puguian a judici de Joseph Sadurní, comissionat a dit efecte, junt ab los demes canonges comisionats per lo ram de artigas.” f. 365. 1801, juliol, 9 Petició dels músics de la capella per absentar-se de la vila. “... se llegí un memorial dels músichs demanant llicencia pera ausentarse a 15 agost; se resolgué que si lo senyor mestre judicaba que podian [suplirlos] ab los que restaban podian ausentarse.” f. 366. 1801, agost, 6 Lectura d’algunes dotalies de provisió de beneficis. “... se llegí còpia simple de la dotalia de varios beneficis de esta iglesia, inclus lo de Sant Agustí, la qual don Rafel Ferrer ha fet treurer del Arxiu de Barcelona; y se resolgué que se tragués autèntica.” f. 367. 1801, agost, 23 Referent a l’organització de la festa major per part dels pabordes del Santíssim Misteri. “Item. Se parlá que los pabordes seculars dels Santíssim Misteri [...] en la resolució de dexar [...] si no se corrian bous y [...] continuavan las funcions [...] de dita festa; y [... se resolgué] senyor arcipreste [... eclesiàstic ...].” f. 367. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 693 1801, setembre, 24 Petició de l’ajuntament de Bruguera al capítol per a reparar l’església parroquial. “... se llegí un memorial del Ajuntament y [particulars] de Bruguera demanant a esta iglesia, com a participe del delme, alguna limosna per reparar la iglesia de aquella parroquia que amenaza ruina; y de resolgué donarlos 4 quarteras de blat que tenen alli collectat y quel señor Tenas los fes evidencia de [...] circumstancias presents no permeten mes, y que lo any [...] també se faria alguna caritat.” f. 368. 1801, octubre, 18 Examen de cant. “... se presencià lo examen de Marcia Oños y oida [...] relació dels mestres examinadors se admeté per substitut, ab la expresa condició que se ensajes a cantar al faristol y aprengués lo cant de orga per quant hagi de servir a la iglesia.” f. 369. 1801, desembre, [10] Al marge: “Festa dels sabaters”. “... a [...] Bover y Oliva [...] dels sabaters [den..] ampaliar ab neulas y [...] altar [... pus que no tenen ...] altra festa concedit.” f. 370. 1801, desembre Inscripció de les propietats de la col·legiata al registre general d’hipoteques. “... [...] demanant los titols de las tres heretats de [...] per ordre de la Superioritat y en cas [...] no entregarselos dintre tres dies, declara que quedin subjectas a la enagenació, y se resolgué respondrerli que, no obstant que las fincas de las colegiatas son exceptuadas en los reial decrets, se enviaran al senyor intendent las copias ab la brevetat que permetian la necessitat de fer venir un notari de Ripoll, buscarles de entre la confució que ocasionaren los francesos en lo Arxiu, y pasarlos en la hipoteca de Camprodon. Al mateix temps escriurer al senyor intendent la resposta feta al batlle y suplicarli quens declari si van compresas o no en los decrets de enagenació las ditas fincas, a fi de ahorrar gastos y dietas habent fet esta iglesia los sacrificis que ell sap en benefici del Estat.” f. 371. Joan Ferrer i Godoy 694 1802, gener Processó de Santa Àgata. “Item. Se demaná de part del Ajuntament la professó de Santa Àgata, y se acordá com se acostuma: si fa bo per los carrers, sino per los claustros.” f. 374. 1802, febrer Sou dels músics de la capella. “Item. Alguns memorials dels musichs de capella demanant aument [de] salaris en atenció de haver vacat lo de Jacinto Joncar, difunt, [...] resolgué consultar al senyor mestre de solfa.” f. 374. 1802, febrer Questions de litúrgia. “Item. Se resolgué atrasar la hora del toch de matinas a la tarde [mit...] respecte de haverse allargat lo dia y volerse conformat ab la [...] las rubricas.” f. 375. 1802, febrer, 25 Notaria del capítol. “Se resolgué escriurer al don Pigrau que fes presentar a Ramon Coll y Molas qui solicita pasarse notaria amb la cúria de est capítol y [...] los pactes aventatjosos al Capítol tratar ab ell sobre [e...].” Inici de capbrevació. “Item. Se resolgué escriurer al notari Izquierdo de [..] que comenses lo capbreu de que li havia parlat lo canonge Torres y ab los pactes que ell te proposats en un paper.” f. 375. 1802, març, 4 Reparació de les portes de l’església de la col·legiata. “Lo canonge obrer proposa posar una porta vella que hi ha en la fusteria en una [...] del Arxiu Vell sobre lo altar de Sant Matheu per retiro [de...] del dret de asilo en esta Iglesia [... pugan] y repasats del deposit de [fusta ...] que prenguian asilo no pugan [...] lo que se aprobá unanimament.” f. 375. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 695 1802, març, 18 Manteniment de l’església de la col·legiata. “... [...] aprobaren los repasos fets en lo campanar [maj... ...] oberturas d’ell y tauladas.” f. 375. 1802 Referent als emprius de la ribera. “Item: lo senyor Puig ha parlat de la pretensió y diligencias dels regidors de la Ribera pera arrendar y utilisarse dels emprius que anomenan vedats. Se resolgué que se procuras per los síndichs de forma que se [imp...a].” f. 376. 1802, abril, 8 Qüestions de litúrgia. “Item: lo senyor Simon proposá a qui tocaba lo exultet94 y passos de la Semana Santa, y se resolgué que als semaners per son torn.” f. 376. 1802, maig, 7 Revisió del delme de Bianya per evitar suposats fraus. “Item. Lo senyor Puig proposá quels delmes de carnelatges y censos de Viaña [sic] han disminuït casi per meytat, lo que fa suspitar contra lo batlle de sach, majorment habent est donat per lo Novè una relació més disminuïda que la del nostre colector. Se resolgué que se pasas a Viaña est any pera presenciar lo delmas dels carnelatges.” f. 377. 1802, juliol, 1 Reparació del pont del Prat. “Item. Per part de la Vila se demaná si volia lo Capítol contribuir a adobar lo pont del Prat, com ho feu quant se construí; y se resolgué quel canonge Torres los respongués que, quant lo Capítol tindria una 94. L’Exultet, conegut també amb la denominació de Pregó Pasqual, és un dels himnes més antics de la tradició litúrgica romana; s’interpreta la nit de Pasqua, durant la solemnitat de la vetlla pasqual. Joan Ferrer i Godoy 696 plena satisfacció de que se zela políticament sobre la conservació de las obras públicas, contribuiria gustós a tal reparació.” f. 378. 1802, juliol, 12 Notaria del capítol. “... se llegí [...] que se [...] un tal Joseph Bataller desitja servir esta [...] y obtenir lo nomenament de notari de ella y solicita la notícia [prev...] pactes. Se feu comissió al canonge Tenas perquè lo borronès (com ho feia ... aprobaren) los remetés al instant y activés aqueix asunto y [jun...] se encarregá al canonge Puig que escrigués al alcalde sobre lo informe del particular.” f. 379. 1802, agost, 5 Predicador de la quaresma. “Item. Carta del pare provincial dels Caputxins dient que enviará per predicar la Quaresma lo pare Fidel de Cabanes.” f. 380. 1802, agost, 9 Acció de gràcies per haver-se aconseguit el benefici de la pluja. “... los regidors demanen [...] de colecta, però [...] de cantar lo Te Deum per la pluja [alcansada ...] fara lo dia 10 despues de ofici.” f. 380. 1802, agost, 12 Nomenament del batlle de Gombrèn. “Item. Se resolgué nombrar batlle de Gombren a Pera Casamira y se resolgué excriurerlo al secretari del Reial Acuerdo.” Nomenament dels col·lectors dels delmes de Molló, Gombrèn, Bruguera, Vallfogona de Ripollès, Llaés, Sant Pau de Segúries, Bianya, Surroca, Ogassa i la ribera de Sant Joan. “Item. Se llegí un memorial dels senyors comensals en lo qual se ofereixen tots ajudar graciosament als capitulars en lo treball del collecta, y se resolgué lo següent = lo Il·lustre Capítol anomena per collectar los fruits y rendas dels tersons ab los artigles y ordre de individuos següents = 1º per lo terso de Molló al senyor canonge Tenas y reverent Auter, comensal. 2º per los de Gumbren y Bruguera al Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 697 canonge Creuhet y reverents Coll y Isalguer, comensals. 3º per lo de Vallfogona y Llaers los canonges Verna y Simon y reverents Corriols y Saborit, comensals. 4º per lo de Sant Pau y Biaña canonge Tenas y reverent Colomer, comensal. 5º per lo de Surroca, Eugassa y Ribera canonge Tenas y reverents Hospital y Casas, comensals. 6º per collectar lo Novè Decimal senyor canonge Torres. 7º [Aquest] ordre de [subst...] la collecta: los segons portaran al primer dels collectors [...] de entradas y demes y estos las presentaran a [capítol]. 8º Luego de entrar [alg...] entregaran als canonges depositaris en lo arxiu y cobraran [...].” f. 381. 1802, agost, 19 Notaria del capítol. “Item. Altre carta de Joseph Bataller donant gracias per lo nombrament de la cúria de Capítol.” f. 381. 1802, agost, 22 Petició de pregàries. “... se concediren pregarias per [...] advertint als regidors que devian assistirhi ab bandas de que solen [de..] cuydarse.” Per prescripció facultativa, s’autoritza un canonge a prendre les aigües. “Item. Un certificat del doctor Saltor per anar lo canonge Creuhet a pendrer las ayguas de Ribas y se li concedí la presencia.” f. 382. 1802, agost, 28 Petició de pregàries. “Item. Los senyors regidors demanaren més pregàries y sels concediren.” f. 382. 1802, setembre, 2 Notaria del capítol. “... se resolgue que no hi havia dificultat en que un particular de Capítol fes treurer una copia autentica del nombrament de notari per servis a un amich. Item. Carta de Batallé nombrat notari, dient que esperaba que el Rey li firmes son despaitg per venirsen [...] cúria.” f. 382. Joan Ferrer i Godoy 698 1802, setembre, 5 Petició de pregàries i implicació d’aquestes en la festa major. “... los regidors demanaren continuació de pregarias oferintse an impedir estas festas [pro]ximas tota diversió profana y pública, y sels acordaren agrahinlos lo bon zel y exortantlos al bon exemple.” f. 383. 1802, setembre, 9 Petició d’ajuda d’un antic escolà. “... se llegí un memorial de Francisco Rifá demanant alguna limosna per passar lo camí de Aragó ahont a an pendrer posesió de una chantria; y se resolgué no donarli res de comu per no [po...] estil ab los que han servit de escolans en esta iglesia.” f. 383. 1802, setembre Vestuari dels escolans. “Item. Lo senyor Torres demaná si faria adobar las cotas dels escolans y se li respongué unanimement que si.” f. 383. 1802, setembre, 17 Referent a la salubritat i la qualitat del pa. “... se donaren quexas de que lo panader gastava per lo pa aygua bruta de Samala; y se feren 4 comisionats per que lay fesen llansar y ne donaren part a casa del procurador dels senyors dignitaris.” f. 383. 1802, novembre, 16 Al marge: “Te Deum”. “... se concedí als regidors de la present parroquia que [...] gracias de la pluja ab que Deu nos ha [afavorit ...] y se [...] diumenge dia 24.” f. 384. 1802, novembre, 21 Notaria del capítol. “... se llegi una carta de Joseph Bataller [...] en la que dona avis que se ha pasat [...] la escribania del Capítol y ne dona gracias.” f. 384. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 699 1802, [desembre], 18 Festa dels estudiants. “Item. Se concediren las completas solemnes als estudiants [...] demanan per la festa de Santa Llúcia.” Concòrdia o pacte amb les Cinc Dignitats Reials. “Item. Se llegí una carta del degà Horta dient quels dignataris estan propensos a fer la [consuetud] concòrdia, pero que antes un de ells se ha de instruir y després [...] en termes equitatius [...] y significat quel Capítol se [al..] aqueixa determinació.” f. 384. 1803, gener, 2 Venda del blat de Gombrèn. “Item. Se resolgué que en Gumbren se venguesen 50 quarteras de blat al preu de la plaza de Ripoll.” f. 386. 1803, gener, 6 Canvi d’usos d’unes terres a Sant Pau de Segúries. “Item... se resolgué consultar si se presentarian lletras al Mariner de Sant Pau per haver fet prats dels conreus y quitat ab aixo delme al Capítol.” f. 386. 1803, gener, 20 Presa de possessió del batlle de Gombrèn. “... lo secretari digué o donà part de que Pera Morera, nobstant de haverse negat a vanir, havia ja comparegut a prestar lo jurament y pendrer posesio del empleo de batlle de Gombren, y se aprobá.” f. 386. 1803, gener, 20 Denúncia d’un canonge al bisbe de Vic. “Item. Se suscitá la suspita de si lo senyor Verna havia escrit al senyor [bisbe] acusant als individuos de esta iglesia de pochs observadors de las constitucions y decrets, y se feu comisio expresa al secretari y se li doná ordre expresa de que informés al mateix senyor bisbe de las circunstancias del senyor Verna [...] de que no facia atento de las cartas que li escriguia y que dita informació se llegesca antes en Capítol.” f. 387. Joan Ferrer i Godoy 700 1803, gener, 24 Fundació de misses. “Item. Se llegí una nota entregada de part del senyor de Asprer demanant quant importa una fundació de quatre missas de 10 sous limpios, pero tocant per la primera un toch ab totas las campanas y bogant un quart antes la grossa, y celebrantse en dias y horas determinats; se resolgué admmetrer dita fundació y que se li respongués tassantli lo quan se [necessita] per verificarla.” f. 387. 1803, gener, 27 Presa de possessió del batlle de Gombrèn. “... se [participá] al Capítol que lo regidor decano de Gombren havia estat en esta y havia dit que donarian posesió al batlle, a lo menos que ell ho [proc...riu] persuadir als seus companys.” f. 387. 1803, febrer, 4 Processó de Santa Àgata. “... se concedí als regidors la profesó de Santa Agata, segons estil.” Notaria del capítol. “Item. Se resolgué avisar al notari de nostra escrivania que si li presentavan un decret per abstenirse de actuar respongués que venerava los decrets del senyor batlle, però que fins haverho decidit lo compentent superior no se abstindria y protestava.” f. 388. 1803, febrer Condicions i preu de venda del blat de Molló. “... proposá que se tenia notícia que en Molló ningun venia blat [...] lo Capítol a menor preu que en las plazas del veynat y que [... ...ment] se venia als forasters com als naturals, y se resolgué que [...] donés ordre al colector quel vengués al preu de Camprodon que [...] a 18 pesetas, que non vengués als extranys, y que als naturals repartís a proporció dels altres condecimadors y hacendats.” f. 388. 1803, març, 24 Procediment de pagament al capítol dels impostos de Bruguera. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 701 “Item. Carta del rector de Ribas dient que entregaria al subjecte que se li enviés a Ripoll lo dia de las 40 horas las 60 lliures del novè de Bruguera.” f. 390. 1803, març Notaria del capítol. “... se llegí memorial del notari Bataller demanant lo compte [...] treballs perque marxava de esta.” f. 390. 1803, abril, 21 Canvi d’usos d’unes terres a Sant Pau de Segúries. “Item. Se parlà del frau que fa lo Mariner de Sant Pau sobre el delme de la heretat convertint los conreus en herbas.” f. 391. 1803, juliol, 16 Casa delmera de Sant Pau de Segúries. “Item. Se ha presentat la declaració dels testimonis feta en Camprodon ser casa major desmera la de Falguera de Sant Pau y no la de Callís ques es la elegida, y se ha resolt que se envie a Madrit per acudit al Tribunal del Escusado.” f. 396. 1803, agost, 11 Petició de consulta dels llibres de canalars de l’abat Miquel Isalguer. “... se llegi un memorial de [...] Colomer en que demanava se li permetia traurer las notas que li interesian dels llibres del abat Isalguer; se resolgué en nostra aula capitular”; ‘se concede al suplicante lo que pide bien entendido que sea en presencia de uno de los comisionados arx(ch)iveros.’ Pagament als advocats. “Item. Se resolgué que se comprasen una dotzena de formatges y llangonissas pera pagar alguns treballs als advocats Tamans y [...] de Barcelona.” f. 396-397. Joan Ferrer i Godoy 702 1803, setembre, 15 Pagament de la feina d’afinar i netejar l’orgue. “... se resolgué que al organer que ha afinat y netejat l’orga se li donia lo que apareguia necesari per pagarli son treball, y que per informarse millor lo Capitol consultará ab lo organista y mestre de capella.” Lleva o reclutament de soldats. “... los senyors batlle y regidors convidaren a la Junta sobre fer soldats. Se resolgué que no tenia lo Capítol ningun avis de la superioritat a est [fi], y que ni li apareixia necesari anomenar comisionats.” f. 398. 1803, setembre, 19 Al marge: “netejar orga”. “... sobre lo pago de netejar y afinar [...] comensal mestre, se resolgue donarreli dos [do...] de [qua...] mes o menos.” f. 398. 1803, octubre, 27 Referent al cor petit: construcció o reparació. “Item. Sobre lo fuster que ha acabat lo cor xich, se resolgué se li donas un equivalent a las pars de noguer.” Neteja del cambril del Santíssim Misteri. “Item. Sobre [desembarasar] las pedras y guixots de tras lo Santíssim Misteri per traurer [...] ratas.” Notaria del capítol. “Item. Se llegí [...] senyor Coll offerintse a venir a residir a esta [...] ab certs pactes la escribania: no se resolgué [...].” f. 399. 1803, octubre, 28 Notaria del capítol. “Item. Que lo notari Coll [...] accepta a viurer aqui y se aproban los pactes que se li encarregará la escribania: se resolgué repongui a [...].” f. 399. 1803, novembre, 11 Concòrdia amb les Cinc Dignitats Reials. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 703 “... se feu comissió als senyors canonges Thenas y al infrascrit [... benvingu]da als senyors dignitaris reials don Carlos Me[lchor] de Horts, ardiaca de Badalona, y a don Manuel Jordana, tesorer los dos de la catedral de Barcelona, y també per [..] y ajustar los punts que se disputan entre dits dignataris [y] Capítol, reportantlos al Capítol per la aprobació.” f. 399. 1803, novembre, 14 Negociació entre les Cinc Dignitats Reials i el capítol per a refer alguns aspectes de la concòrdia. f. 400-401. 1803, novembre, 15 Negociació entre les Cinc Dignitats Reials i el capítol per a refer alguns aspectes de la concòrdia. ‘3. Que se abrirá capbrevación de acuerdo de los dos cuerpos, nombrando un experto cada uno y tercero de aprobación de ambos. Que se tendrá presente particularmente la capbrevación del abad Villalba sin dexar de hacer uso de los documentos que las [...] se estimen convenientes para maior acierto. Que se pondrá [...] regla para adelante, lo que en esta capbrevación quede [...glado], a cuyo fin se pasaran los oficios correspondientes a todos [los] demás emphiteutas paraque manifiesten sus titulos y conformen [...] este nuevo [arregladamente] previniendo que todos los condominos [i]ntegraran reciprocamente a los que se encontrasen legitimos dueños, los laudemios, foriscapios y censos que se haia cobrado [indebidamente].’ f. 402. 1803, novembre, 17 Lleva o reclutament de soldats. “... se llegí una súplica del Ajuntament que demana al Capítol que, en atenció que havian de fer soldats per remplasar lo exercit, lo protegis [a ... tida] com a personas mes autorizadas y [p...] mateix temps demana que per lo [mar...] vinga en la imposició de 12 rals per carga [...] resolgué cosa alguna per falta de vocals.” f. 402. 1803, desembre, 15 Sol·licitud de l’ajuntament de la vila per a posar en cultiu els emprius. Joan Ferrer i Godoy 704 “... un memorial dels regidors de la Vila y terme de[manant] dels interessats consentiment per romprer vedats [...] lo il·lustre Capítol no consentia a la tal petició y de ningun[a manera] convindrà a ella per ser perjudicial als pobres.” f. 403. 1804, gener, 12 Còpia i transcripció de l’acta de consagració de l’església de Sant Joan i d’una donació.95 “Item. Se ha transsumptat la dedicació de la iglesia de Sant Joan [...] y un judici verbal en lo qual se [restitui] lo castell de Mongrony a la abadesa Winilda, per lo notari de Ripoll Illa.” f. 405. 1804, febrer, 4 Processó de Santa Àgata. “... lo senyor arxipreste proposá que los regidos demanavan la profesó de Santa Agatha.” f. 406. 1804, febrer, 25 Concòrdia amb les Cinc Dignitats Reials. “... se llegiren per lo notari Coll los poders que, de orde del Capítol, habia fet y donat al canonge Puig anomenat comisionat per firmar la concordia ab los Reials Dignataris que se resolgué lo dia 20, y se anomenaren comissionats als senyors Creuhet y Thenas...” f. 408. 1804, març, 7 Preu del blat de Gombrèn. “... lo senyor Creuhet proposá que lo colector de Gombren feu present que se li vol obligar a vendrer lo blat a 21 [pessetes] y que resolgués lo Capítol; y se resolgué que lo colector venguia lo blat al 95. Probablement es tracta dels documents núm. 4 (887, juny, 24: acta de consagració de l’església de Sant Joan de les Abadesses…) i núm. 88 (928, gener, 1: Donació feta per Todored, prevere, i Trasemon i la seva esposa Baia, i Líban i la seva esposa Guinedella al monestir de Sant Joan de les Abadesses…), publicats per Frederic Udina a El archivo condal de Barcelona en los siglos ix-x. Estudio crítico de sus fondos, Barcelona, CSIC, 1951. Evidentment, l’esment d’una abadessa anomenada Winilda és totalment erroni. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 705 preu corrent dels demés que tenen grans per vendrer, y quel venguia a 23 [pessetes] y a més si ni donan, sens fer cas del regidors que no tenen ningun dret [ni] poder per est cas.” f. 409. 1804, març, 22 Acusament de recepció del nomenament de nou rector de l’església parroquial de Sant Pol. “Item. Se llegí carta del rector electo Joseph Anton Basil [do...] Sant Pol oferintse ab tot afecte al Capítol; se resolgué que [... respon]guia.” f. 410. 1804, juny, 4 Preu del blat. “Item. Se resolgué que se avisás als collectors perque venguian lo blat al preu corrent.” f. 412. 1804, juny, 8 Fundació de misses. “... lo il·lustre Capítol ha acceptat [...] 200 lliures sous per la fundació de 10 misas que lo difunt arxipreste don Adjutori Prat havia disposat se celebrasen anualment a 9 sous de caritat, so es, [...] en altar [privilegia...] y las quatre en lo altar de santa Llúcia lo capital de estas importa 150 lliures sous lo dret de procura y gasto de sagristia 50.” f. 412. 1804, juny, 28 Administrador de Sant Antoni. “Item. Se llegi una suplica del hermitá de Sant Antoni en que [...] tabbes [...] canonge Verna [...] designá que se servesca lo [...] administrador y se ha resolt que, per evitar [...] de fets particulars y per honor [...], convenia que renunciés la dita administració [...] avís de esta resolució en escrit.” f. 412. 1804, juliol, 5 Acusament de recepció de la notícia de la mort de Joan Torres Amat, que havia estat canonge de la col·legiata. Joan Ferrer i Godoy 706 “... se llegi una carta del senyor rector de Alella don Francisco Amat en la que avisa la mort del senyor canonge don Joan Torres Amat, que fou en lo die 2 del mes corrent de juliol.” f. 413. 1804, juliol, 7 Encoratjament als capitulars. “... lo senyor president feu evidencia de la necesitat de operaris que patia esta iglesia, majorment en el dia, per resultar vacants los empleos y oficis que tenia lo difunt canonge Torres y que lo clero te tants enemichs exteriors y exorta a tots a treballar los quels permetesen sas respetivas ocupacions y forzas y salut y talents ...” f. 413. 1804, juliol Apropiació per part de la Corona del delme de les artigues de Llaés. “Item. Se feu present que, per sentència de Vich, se havia pres lo Rey lo delme de las artigas de la vila de Llaers, y se resolgué que se acudis contra de això per revendicaro, però que si fes contribuhir per las dos parts de gastos al procurador dels Dignitaris mediant promesa en escrits.” Sou del mestre de capella. “Item. Lo canonge Bover proposá, y se li aprobá, que fes present al senyor mestre de solfa sempre que estiga ocupat en copiar o compondrer [...] la iglesia, y que dit senyor mestre que demana a Capítol alguna ajuda de [...] per o paper que gasta per la iglesia [sig...] quedant las obras que fa [..…] propia de esta collegiata.” f. 415. 1804, juliol, 30 Conflicte amb Gombrèn per qüestions referides als usos dels emprius. “Item. Lo senyor Thenas presentá una carta del agent de Madrit [sic] dient que creu que lo asunto dels emprius de Gombren eixirá favorable y que aixis també ho creu lo advocat, y que no ha estat precis traduir los intruments ...” Llibres de música. “Item. Se resolgué que se respongués a mossèn Anton Puigferrat que per ara lo Capítol no está per gastar ab llibres de solfa, y aixis que supenga cansarse en fer las mostras que li ofereix presentar.” f. 416. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 707 1804, agost, 9 Advertiment als canonges que no facin cap gestió sense haver rebut l’encàrrec. “Item. Se llegí un paper del senyor Verna dient que havia rebut la resolució en escrits sobre no inmiscuirse ningun canonge ab los asumptos sobre los que no esta comicionat, particularment en punt a collecta, y que ell com a decano se eximia de esta regla per haver de cuidar de tot lo govern de esta iglesia collegiata; y se resolgué que la resolució subsistís y que lo infractor, fos qui fos, sia multat com correspon.” f. 417. 1804, agost, 13 Administrador de l’ermita de Sant Antoni. “Item. [...] que lo senyor Verna quedaba exonerat de la administració de [...] instancia formal del magnífich Ajuntament de esta Vila y per [...] decano y que entregues los llibres y documents de la Hermita, y que asso se li notifiqués en escrits per lo porter de Capítol.” f. 417. 1804, agost, 21 Elecció de paborde del Santíssim Misteri. “Item. Se elegi per paborde del Santíssim Misteri, per aquest any, al senyor canonge Simon, fentli la capta lo canonge Sala.” f. 417. 1804, agost, 30 Testament del canonge Joan Torres Amat. “... se llegí una carta del rector de Alella que acompaña la copia simple del testament del canonge Torres.” Substitució d’escolà. “Item. Se proposá, de part del senyor mestre de solfa, que se devia mudar un escolà y se dexá a son coneixement y prudència.” f. 418. 1804, setembre, 6 Batlle de Gombrèn. “Item. Lo senyor Puig proposá que se havia de nombrar batlle de Gombren y se encarregá al secretari escrigués al senyor rector perquè busqués dos personas proporcionadas y avisés quinas son ...” f. 418. Joan Ferrer i Godoy 708 1804, setembre Problemes durant la festa major. “Item. Se proposá, en atenció als desordres succehits en la Vila estas festas y [des...tropell] que causa lo concurs al camaril del Santíssim Misteri, que seria convenient se presenguessen altres providencias; y se suspengué tota resolució fins a altre Capítol.” f. 418. 1804, setembre, 24 Petició de pregàries. “... se llegí carta del Rey nostre senyor demanant rogativas publicas per las calamitats pateix España [...] que se fessen luego y que ce[...].” Acusament de recepció de la carta de nomenament de Joan Cortada com a nou arxipreste de la col·legiata. “Item. Carta de don Joan Cortada participant al Capítol [...] fet la gracia del arxiprestat de esta iglesia, y se resolgué contextarli segons estil.” f. 418-419. 1804, octubre, 29 Queixa per l’obertura d’una finestra al costat d’una casa del capítol. “... se resolgué que lo canonge Tenas convingués ab lo [veí] de la sua casa capitular que [tapes la] finestra gran que ha fet y incomoda la casa de Capítol y fessen un petit [finestral] per pendrer llum y alt que no [predominés] ab [la vista] la dita casa de la iglesia.” f. 419. 1804, novembre, 1 Al marge: “Valerse del correu de Ripoll”. “... se llegí carta del procurador de Barcelona dient que havia rebut molt atrassadas la contextació del Capítol y, per evitar estos atrassos, se resolgué entregar las cartas al [M... ].” f. 419. 1804, novembre, 8 Batlle de Gombrèn. “Item. Se resolgué que lo secretari escrigués al Acuerdo [...] de Joseph Guitart per batlle de Gombren.” f. 420. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 709 1804, desembre, 20 Referent a les còpies de documents que es conserven a l’arxiu del monestir. “... se feu present que lo procurador havia acabat de remetrer la resposta articulada dels senyors dignitaris, la qual apareixia be als vocals que la habian revisada, y se aprobá; y se resolgué que es digués a dit procurador [...] que se servis de un amanuense96 mes correcto perquè los trasllats quedan en est arxiu.” f. 420. 1805, gener, 24 Reparació del rellotge. “Item. Se convingué que al [Mar..] añadissen 6 lliures sous a la [po...], tantas que ell ne demana, per un adob del rellotge del [campanar].” f. 421. 1805, febrer, 14 Venda del blat de Bruguera. “Item. Se resolgué vendrer tot lo gra de Bruguera a un que ha ofert dinou pessetas y mitja del blat, 15 del mestall, deu del segle, a diner comptant, de lo que queda encarregat lo canonge Creuhet.” f. 422. 1805, febrer, 21 Vestuari dels escolans. “Se proposa de fer cotas als escolans vermells perquè las portan dolentas, y no se determiná per ara.” f. 422. 1805, febrer, 25 Funerals del canonge Crehuet. “... se resolgué lo modo de fer las funerarias al canonge Creuhet, mort lo dia antes, respecte de tenir funcions en la iglesia que se troban per lo cant dels nocturnos y per axi se varia alguna cosa en lo ordre de dirlos. Item. Se resolgué que lo secretari escrigues la mort de Creuhet al il·lustrissim y la Camara.” 96. Amanuense: el qui copia o escriu allò que un altre li dicta (DCVB). Joan Ferrer i Godoy 710 Nomenament de col·lector, en substitució del canonge Crehuet. “Item. Se proposá que los comensals [...] un company en [lla...] canonge Creuhet, difunt, per [collector ...] se elegí al senyor Thenas [...] llegi la representació feta a la suprema comisió de [consolidacions] que las rentas que Wifredo doná a esta iglesia son las [primitivas] donacions, y se aprobá.” f. 422. 1805, març, 7 Substitució de les atribucions encomanades al difunt canonge Crehuet. “Item. Se resolgué que lo senyor Puig cuydés del ofici de obrer y dels papers que guardava de dit ram lo difunt Creuhet, fins que se fes elecció per aqueix empleo.” f. 422. 1805, març Furt de diners a l’arxiu. “... Junta general en que asistiren la major part dels senyors residents de la colegiata. Se doná notícia que 4 individuos pujan al arxiu lo havian trobat robat que la quanitat robada se creya ser unas 400 lliuras sous, y que apareixia a la vista no faltava cap paper; se resolgué pugesen tots los de la Junta a veurer lo estat en que se havia trobat y se practicá aixis.” f. 423. 1805, març, 21 Furt de diners a l’arxiu. “... fer al senyor batlle de la Vila una simple denuncia del robo [de lo arxiu], també que se digués al senyor degà que, si ell ho judicava convenient, se [...] asistir en las [diligencias] que fes lo senyor batlle; y també si apareixia aixis als comisionats se [solicitessen] excomunions de la cúria de Vich, per tot lo que se elegiren per comicionats los senyors canonges Simon y Puig y reverents Autet y Ferrer.” f. 423. 1805, abril, 1 Els béns del reial patrimoni s’incorporen a la Corona. “Item. Carta de la Camara ab una cedula que diu que lo Reÿ incorpora a la corona tot lo que ha eixit del Reial Patrimoni.” f. 424. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 711 1805, abril, 3 Furt de diners a l’arxiu. “... se llegí la carta del vicari general en que acusa lo recivo de la que li enviaren los comissionats participantli lo robo. Item. Se llegí la declaració que fan los experts y lo senyor batlle despues de la visura del arxiu.” f. 424. 1805, abril, 4 Referent a les al·legacions del capítol per evitar el pagament d’impostos a la Corona. “Item. Se resolgué escriurer a Llordella que esta iglesia no te ja res mes a dir, que lo ja exposat en los recursos. Que si aixo no basta, se servescan dirnos quin era lo monastir anterior al qui foren unidas las rendas per Wifredo, y que esperem enviara a Madrid la ultima representació, sino lo Capítol acudirá en justícia per cumplir sas obligacions.” Furt de diners a l’arxiu. “Item. Se resolgué que se arxivés la relació dels experts que entregá lo batlle y se llegí en lo capítol del dia 3.” Encàrrec de funcions al nou arxipreste mentre es trobi a Barcelona. “Item. Se resolgué que se escrigués al arcipreste electo si voldria cuidar de las dos causas que tenim en Barcelona durant sa detenció en aquella ciutat.” f. 424. 1805, maig, 2 Festa de Sant Antoni. “Item. Se resolgué anticipar la festa de Sant Antoni.” f. 424. 1805, maig, 17 Acusament de recepció del document de nomenament de Joan Cortada com a arxipreste de la col·legiata. “... se presentá la colació del arxiprestat de esta iglesia feta a don Joan Cortada y la carta misiva de la cúria de Vich ab que se li doná la corresponent posesió, y en nom de ell, com a procurador, a don Juan Thenas, canonge, prestant los juraments estilats.” f. 425. Joan Ferrer i Godoy 712 1805, maig, [2?] Reparació del cor de l’església parroquial de Santa Cecília de Molló. “Item. Se llegí una suplica del rector de Molló en que demana se servesca lo Capítol en contribuir per la obra de cor que han hagut de fer de necessitat; y se resolgué se li escrigués que, no obstant los grans gastos y pagos que ha de sufrir lo Capítol, mirara de donar alguna cosa, pero que desitja saber quant importará lo que falta a obrar y si contribueixen los demes condecimadors.” Pagament d’impostos a la Corona. “Item. Se llegí una carta del senyor Llordellas en que inserta la resolució de la suprema Junta de Consolidació de Vales de haber lo Capítol de pagar los quindenis per raho de la donació Real de sas rentas per no ser de primitiva dotació; se resolgué contestar lo recivo y acudir ab una representació a la pietat del Reÿ.” f. 425. 1805, juliol, 4 Queixa del mestre de capella. “Item. Se llegí un memorial del senyor mestre de capella quexantse de la poca subordinació dels musichs, y que se servis lo Capítol declarar si era capella o no.” Petició d’augment de sou d’un músic. “Item. Se llegí un memorial de Guiu, musich, demanant aument de salari, suposant que lo Capítol li prometé, sempre que fos habil en algun instrument; y se feu comicio per dits dos memorials ab baix firmat peraque se informás.” f. 426. 1805, juliol, 18 Resposta al mestre de capella per la seva queixa (veg. núm. 1, 4/7/1805) “... se resolgué respondrer al memorial del senyor mestre Saborit que la dels musichs de esta iglesia es verdaderament capella [de música].” Sou d’un músic. “Item. Respondrer al musich Guiu relativament [...] que se li donaria de salari quatre lliuras.” f. 426. 1805, juliol, 25 Execució de les resolucions anteriors. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 713 “... se resolgué que se decretessen los memorials de Guiu y senyor mestre al tenor de la resolució antecedent.” f. 426. 1805, juliol, 29 Renúncia a la compra d’un llibre. “... se aprobá que lo llibre que la Justícia de Camprodon remetia al Capítol per preu de divuit pasetas no se acceptá, per no tenir ordre ni avis de la corresponent superioritat.” f. 426. 1805, agost, 1 Examen de cant. “... se resolgué que lo canonge Torres podra pendrer [...] semmanas de oficis luego que lo mestre Casas lo judiques habil de las entonacions corresponents.” f. 427. 1805, agost, 19 Referent al presumpte frau i alteració del preu de la carn, sense tenir present allò que prescriu la taba. “Item. [...] pases un ofici al Ajuntament de esta queixantse de que [...] dona ovella per moltó, y que si no se dona providencia [...] abusos lo Capítol se creu forsat a pendrerne de [corres...] obstant lo conveni de no tenir carniceria propria [...] inobservancia de la tabba.” f. 427. 1805, agost, 29 Referent al presumpte frau i alteració del preu de la carn, sense tenir present allò que prescriu la taba. “... se llegí la resposta del Ajuntament dient que havian de seguida donat providencia y continuarian en procurar que se observes la taba.” Predicador de la Quaresma. “Item. Carta del pare Fidel de Cabana avisant que lo Provincial havia destinat al pare Julià per predicarnos esta Quaresma.” f. 427. 1805, setembre, 5 Acceptació de la compra d’un llibre. Joan Ferrer i Godoy 714 “... se llegí carta del señor Intendent dient que esperava que acceptariam lo llibre de don Torquato Torio, y se resolgué acceptar lo satisfent import y avisar de esta resolució al señor Intendent dient que no [...] alguns motius per no rebrerlo, no volia lo Capítol que axo fos motiu de cansar sa antenció.” Ciri dels paraires. “Item. Carta del senyor Verna acompañant una declaració dels sobreposats dels paraires sobre lo ciri del dia 29, y se resolgué no fer atento de sas rahons, y que fins a entregar lo dit ciri no se li pagesssen las mesadas; y lo paper dels paraires no se li retornés.” Oferiment de mossèn Anton Soler per a cuidar de la salut dels canonges. “Item. Lo comisionat digué que musen [sic] Anton Soler havia respost que no volia salari algun per fer la feÿna del doctor Carrer, haventlo de pagar o lo malalt o lo Capítol als que desitjava servir; y que resolgué que se li dessen, de part del Capítol, las gracias añadintli que los anys següents en casa del canonge sagristá se li donará un formatge lo dia de Sant Agustí, no per raho de la monjia, ni per obligació, sino per lo be que servia a la iglesia.” 1805, setembre, 12 Tocs de campanes en cas de defunció d’un canonge. “Item. Se ha resolt que lo senyor Plarromaní respongués als campaners que, en qualsevol hora de la nit, toquian las campanas y si mor un individuo desta iglesia canonge o comensal, y que sempre en punt de tocarla seguesca lo estil y consuetut, sens inovar en [algun toc] menor cosa que no siga per ordre de Capítol, encaraque algun [individuo ...] decano ni el president manés lo contrari.” Preus de les vetlles dels malalts membres de la germandat. “Item. Se ha resolt que las horas de vetlla dels malats de la germandat se estimessen a tres sous hora del dia, y quatre sous las de la nit quiscuna y que lo bolser pagués las del canonge Verna al que las ha suplertas, trayento de las distribucions del gavinete.” f. 428. 1805, setembre, 19 Edicte de llibres prohibits. “... cartell de la Inquisició que acompaña un edicte de llibres prohi[bits ...] publicarlo y fixarlo com se acostuma y acusar lo recivo.” Al marge: “Llibre Mestre de Capella”. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 715 “Item. Lo senyor Thenas feu present que li havian remes lo llibre de Torio, y se resolgué que se li tires polissa per pagar son cost de 18 pessetas y que dit llibre fos entregat al senyor mestre de part del Capítol perquè seguis son metodo y que dita entrega al mestre se cobrés lo corresponent recivo.” f. 428. 1805, setembre Sou de les funcions litúrgiques. “Item. Lo senyor canonge Torres, comicionat per concertar ab los comensals lo estipendi que pretenen per fer las servituts de epistolas y evangelis del altar [del benefici] de Sant Antoni, participa al Capítol que [...] comensals no volian fer ditas servituts a menos de 3 pesetas per cada una de las semanas; y se resolgué darlos dita quanitat extreta de las tersas de la vacant de dit benefici.” f. 429. 1805, setembre, 27 Nomenament de beneficiat. “... se llegí la carta misiva del notari de la cúria ecclesiàstica de Vich y se doná posesió al reverent Anton Soler del benefici de Sant Bernat, sent [subexecutoria] lo canonge Torres e interventor lo secretari.” f. 429. 1805, octubre, 3 Al marge: “Blanxart electo canonge”. “... lo senyor president participá al Capítol, de part del reverent Blanxart, la gracia que [acabava ...].” Mestre d’escola. “Item. Se comisionaren los senyors Tenas, Puig y Torner perque, de acort ab los comisionats del Magnifich Ajuntament, pasasen a nombrar per regentar la escola del senyor Blanxart la persona quels aparegues mes proporcionada per la direcció dels miñons en lletras y en la virtut.” Oferiment per ocupar el càrrec de mestre d’escola. “Item. Se llegí un memorial de Joseph Fexas demanant [...] y se acordá que los comicionats lo tinguesen present en la elecció.” f. 429. 1805, octubre, 10 Nomenament del càrrec de mestre d’escola. Joan Ferrer i Godoy 716 “... lo senyor Puig digué que los comisionats havian elegit per mestre a Joseph Muntada y se aprobá.” f. 429. 1805, octubre Obres per evitar la humitat de l’absis de Sant Agustí. “... se aprobá que lo canonge obrer [...] pous de la profunditat de 10 palms al detras de la iglesia a [fi ...] las homitats que malgastan la capella de Sant Agustí.” f. 430. 1805, octubre, 31 Elecció de canonge. “... se ha donat posessió al reverent don Jaume Blanxart de la canongia vacant per mort de don Pere Creuhet en virtut dels documents que diu nos ha presentat.” Vestuari dels canonges. “Item. Se resolgué que lo pago dels vestuaris com a cosas personalisimas devian darse als actuals residents.” f. 430. 1805, novembre, 19 Festa dels estudiants. “Item. Se concediren las completas de santa Catarina als estudiants, ab la condicio que no demansen altre cosa als senyors residents.” Admissió al cor. “Item. Se admeteren per cantar en lo cor a Anton Saltor y Bruno [P...] que presentaren memorial, y al segon de estos advertitlo que lo capítol [...] dona ninguna esperansa de gratificarlo poch, ni molt, que ell [dem...].” Prohibició de celebrar missa a l’oratori de la sagristia. “Item. Se resolgué enviar un ofici al senyor Verna dient que [en ...] abstinga de celebrar la missa en lo oratori de la sagristia y que [... ...viará] de las facultats contra ell.” Tancament del llibre de resolucions. “Per las resolucions consecutivas del següent anÿ de mil vuit cents sis se [...] llibre nou.” f. 430-431. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 717 1806, gener, 3 Horaris de les celebracions litúrgiques. “... se resolgué que, en aten[ció] de haverse acomodat lo temps, se tornasen dir las matinas al matí en [la] hora acostumada, entran en las demes horas de cor a la hora se entraba antes.” Pròrroga de la liquidació dels arrendataris de la pabordia. “Item. Los arrendadors de la Pabordia demanaren plaso fins a 25 del present per entregar la tersa del arrendament, y sels concedi.” Llibre de resolucions capitulars. “Item. Lo infrascrit [Valentí Torres Amat, secretari] proposá se continuaren en lo llibre de resolucions [...tan] fins a posar corrent lo dit llibre; se resolgué practicaro [co...] llibre nou per las resolucions del present any.” f. 1r. 1806, gener, 5 Gratificació als canonges. “... se resolgué donar la Pabordia per la tersa de Nadal de 1805 20 lliures cada individuo.” f. 1r. 1806, gener, 10 Comptes de la pabordia i furt de diners de l’arxiu. “... se llegí un recurs dels [R. R.] comensals, ab decret del senyor vicari general, en orde als comptes de Pabordia y robo del Arxiu; y se resolgué diferir fins a altre Capitol lo tractar sobre la resposta.” f. 1v. 1806, gener, 16 Processó de Sant Sebastià. “... los regidors demanaren la professió de sant Sebastià; y se resolgué ferla com los demes anys.” Petició de reducció de misses i fundacions. “Item. Proposá lo senyor Thenas que, atenent a la poca limosna [...] misas fundadas y disminució de rendas de esta iglesia, seria [convenient] se acudís a Roma per lograr una reducció de misas [y] fundacions; se feu comissió al senyor canonge Puig perque [con...] reflexionás las diligencias debian practicarse.” f. 1v. Joan Ferrer i Godoy 718 1806, gener El bisbe de Vic demana informació sobre la col·legiata. “... se llegí una carta del senyor bisbe en que demana, de orde de la cámara, una nota de las dignitats, canongias, [beneficis] fundats en esta iglesia ab la renda per quinqueni, obligacions, y [...gas] etc.; se resolgué acusar lo recibo y que se escrigués a algun individuo [del] Capitol de Vich, Manresa o altre iglesia per informarse del modo se [governarán] en donar la dita nota.” f. 2r. 1806, gener Examen de xantre. “Item. Se llegí una carta del xantre mossèn Coy que envia lo seu nabot per substituir la xantria en cas sia de la aprobació del Capítol; se resolgué avisar als senyors mestres de capella y de orga perque lo examinian.” Alienació dels béns de l’Església. “Item. Lo senyor canonge Oliva demaná copia de la resolució capitular en que se li feu comissió per anar a Barcelona y fer veurer que las fincas de esta iglesia no anaban compresas en la Real Cedula97 en [que] se mana la alienació de alguns bens de iglesias, causas pias [...]; se resolgué donarseli.” f. 2v. 1806, gener, 23 Acord per al manteniment del rellotge. “Item. Lo senyor Puig proposá que lo relotger li havia dit fes [pre...] Capitol si volia pujarli lo salari de cuidar lo relotge fins [...] y que ell se obligaria a pagar tots los adops que [...] lliuras; se li concedí com demanaba ab la dita obligació.” f. 2v. 1806, gener, 24 Nomenament de xantre. 97. ‘D. Carlos IV en San Lorenzo por cédula de 15 de octubre de 1805. Sobre la execucion de los dos Breves de su Santidad, y reglamento para la enagenación de bienes eclesiásticos hasta la cantidad que produzca anualmente 2.000 ducados de oro de Cámara, sobre la Real Caxa de Consolacion de Vales con la especial hipoteca de todos sus arbitrios.’ Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 719 “[... Josep] Boneu y Coy y, haventlo aprobat, se resolgué admetrer al dit Joseph Boneu per substituir la xantria del reverent Joseph Coy.” f. 2v-3r. 1806, gener, 30 Dietes de l’arxipreste durant la seva estada a Barcelona. “... proposá lo senyor Puig [g...] aparexia regular se enviás alguna partida de diner al senyor arxiprest comisionat en Barcelona; se resolgué se li librasen 300 lliures sous y que li señalaban quatre pesetas cada dia, y que, si atés lo molt que gasta en Barcelona era poch, se resolgué que acabada la comisió se donaria alguna gratificació.” Vestuari dels escolans. “Item. Lo senyor Oliva proposá que los escolans tenian las cotas molt dolentas; se resolgué se fessen novas y que se pagasen de diners de [...] y que despues se retornarian. Item. Lo senyor Thenas proposá que faltaban tovallolas per la sagristia [... ...ellissos] dels escolans; se ha resolt fer una cosa y altre.” f. 3r. 1806, febrer Petició de processó per Santa Àgata. “... [regidors] demanaren la professó de Santa Àgata [...] anys.” f. 3r. 1806, febrer Qualitat de les porcions de pa canonical. “Lo senyor Thenas, com a receptor de las porcions del pa, feu present que no habia admés la data de pa corresponent al dia per no ser rebedor, per tenir los pans mes figura de coca que de pans; se resolgué convocar Junta General, la que convocada desde luego al so de campana, segons estil, asistiren en ella los senyors canonges Thenas, Simon, Puig, Oliva, Torres, Badia y Blanxart, y los reverent comensals Hospital, Ferrer y rector de Sant Pol; se resolgué unanimament no [admetrer] lo pa y se comisionaren als senyors canonges Torres y Badia y al reverent comensal Ferrer perque, ab dos testimonis, pasasen [...] receptoria per fer pesar lo pa y reguirir de paraula al [...rador] Honorat Corriols perquè tornas a pastar y donar [..] bo y rebedor y que no volen ferho se reguiris per medi de [nota].” f. 3v. Joan Ferrer i Godoy 720 1806, febrer, 16 Visita i treballs de Jaume Villanueva a Sant Joan. “... de la obra Viatges de las iglesias de España que se está component a cuenta del govern; se comisionaren a est fi lo senyor Puig y lo infrascrit.”98 f. 4r. 1806, febrer, 18 Convocatòria de junta general de canonges i comensals per comprovar la qualitat del pa: unànimement el troben cru i dolent. f. 4r. 1806, febrer, 23 Reserva de les sessions capitulars. “... se resolgué se avisás [al] canonge Sala de que se abstingués de parlar ni en pro ni [en] contra sobre las providencias pren lo Capitol en lo assumpte [...] y que quant no se pendrian las providencias oportunas escriuria a sa ilustríssima.” f. 4v. 1806, febrer, 25 Possessió del benefici de Sant Antoni a favor del reverend Josep Valls. f. 4v. 1806, febrer, 27 Donar compte a l’arxipreste, a Barcelona, dels afers de la col·legiata. “Item. Lo senyor Thenas proposá que sen volia anar a Barcelona y que se oferia a informar sobre lo asumpto del pa al advocat y senyor arxiprest per lograr una providencia prompta. Se li admeté la oferta quedanthi agrahit.” Concòrdia dels creditors de l’ajuntament. “Item. Se firmá apoga [sic] al Ajuntament de 134 lliures 5 sous 11 [diners] per lluïció y quitació de un censal de 180 lliures que feya al Capitol, lo qual [censal] isqué a sort en la extracció feta en lo any proxim passat segons la concordia.” f. 5r. 98. Jaume Villanueva Astengo (Xàtiva, 1765 – Londres, 1824). Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 721 1806, març Notaria del capítol. “[...] extraordinari en que asistiren los senyors Thenas, Simon [...] se llegi una carta del advocat de Barcelona en [...] instruments de la escrivania tocants al [...].” f. 5r. 1806, març, 20 Referent a les porcions de pa canonical dels monestirs de Ripoll i Camprodon. “Se llegiren dos cartas dels monastirs de Ripoll y Camprodon acompañant un certificat de las facultats tenen los receptors de las porcions de pa donan dits monastirs; se resolgué escriurerlos las gracias.” Comportament del canonge Verna. “Item. Se resolgué pasar un ofici al senyor canonge Verna dientli se abstinga de cridar y alborotar en la sagristia, de presentarse al publich sens manteu y sotana y que durant los oficis y horas canonicals [...] se estiga per los carrers o plassas conversant y que de lo contrari lo Capitol ne donará part a sa ilustrisima.” f. 5v. 1806, març, 29 Exempció del pagament d’impostos. “Se proposá que, per motiu del pregó ha fet lo Ajuntament en orde a la contribució de 10 rals per cada carga de vi no excloent los eclesiastichs, convenia elegir un comisionat perque junt los que elegirán los capellans de Sant Pol tractian aquest asumpto y facian las diligencias oportunas perque los eclesiastichs quedian libres de pagar tal dita contribució fins que los vinga la orde de [...] superior ordinari.” f. 6r. 1806, abril, 8 Comportament del canonge Verna. “Lo notari Coll de Camprodon presentá al Capitol, a instancia del senyor canonge Verna, un recurs al senyor bisbe ab decret del vicari general, ab que revoca la multa que li imposá lo Capitol lo dia 21 del mes passat.” f. 6v. Joan Ferrer i Godoy 722 1806, abril, 9 Comportament del canonge Verna. “Se tractá sobre [...] recurs del senyor Verna y decret que acompaña y se resolgué escriure una carta atenta al senyor bisbe fentli veurer que la [sic] Capitol, ab la multa imposada al senyor Vern,a jamai havia pretes ni pensat judicar la jurisdicció de sa il·lustrisima, que si be es veritat que lo [...] se li passá contenia la expresió ‘siendo esta una cosa [...ve] ha determinado el cabildo etc.’ pero no enten lo Capitol [ab...] la falta que doná motiu a la multa fos moralment grave [...] entenia ser cosa important y digna de atenció en [... circumstancias], del contrari hauria donat part a [vostra sa il·lustrisima y no...] pasat a multarlo perque no ignora lo Capitol que lo [...] facultat de multar als capitulars per [...] tan tot axo lo Capitol ha obeit [...] alsant la multa al dit canonge [...] varias expresions denigrativas [...] resolgué suplicar a sa il·lustrisima [... ...facció] al Capitol.” f. 6v. 1806, abril, 11 Comportament del canonge Verna. “En atenció que el canonge Verna no asisti en lo Capitol passat haventlo convidat, se resolgué pasarli un ofici avisantli que lo Capitol li alsaba la multa [y] que envias a buscar a casa lo canonge Torres los pans de que [...] privat. No volgué admetrer lo ofici dient que ell no tenia altre superior que lo senyor bisbe o son provisor y, en consequencia, se resolgué que al mati, al venir a dir misa, se convidás al Capitol perque no tingues escusa per no asistir.” f. 7r. 1806, abril, 29 Venda de béns eclesiàstics. “Se resolgué respondrer a la carta del comisionat regio per la venda de las fincas eclesiasticas dient que el Capitol tenia un recurs pendent a sa magestat sobre lo mateix objecte y que se li donaria part de las resultas.” Sou del beneficiat de Sant Antoni. “Item. Se resolgué donar al beneficiat de Sant Antoni per [cumplir] las obligacions del benefici lo any de sa vacant lo mateix [salari] que se donaba a mossèn Anton y comensals.” f. 8r. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 723 1806, maig Pagament d’impostos municipals. “... senyor intendent al Ajuntament de esta en que li mana embarguia las temporalitats o fruits dels individuos de esta iglesia si resisteixen a pagar lo señalat per la contribució del vi, y al mateix temps consultarli lo que se haurá de fer.” Examen de cant pla. “Item. Lo senyor canonge Blanxart demaná se li señalas dia per fer lo examen acostumat de cant pla: se li señalá lo dimecres proxim vinent.” f. 8v. 1806, maig, 7 Examen de cant pla. “Lo canonge Blanxart feu lo examen acostumat de solfa y, havent estat aprobat per los senyors mestres de capella y orga, se resolgué habilitarlo per tot, sens restriccions alguna.” f. 8v. 1806, maig, 12 Pagament del benefici de la Inquisició. “Item. Se resolgué escriurer a la Inquisició responent a la sua solicitud y dient que en esta iglesia se li donaba tot lo que [mana...] Pio V en la sua butlla.” f. 9r. 1806, maig, 15 Referent als béns eclesiàstics. “Se feu comisió als senyors Thenas y Puig per fer la relació demana lo comisionat regio de las fincas de esta iglesia.” f. 9r. 1806, maig, 20 Dietes de l’arxipreste durant la seva estada a Barcelona. “Item. Lo senyor Thenas proposá que debian enviarse diners al senyor arxiprest, comisionat en Barcelona; y se resolgué se enviasen.” f. 9r. Joan Ferrer i Godoy 724 1806, maig, 29 Reclamació d’informació al capítol per part del secretari del canonge Joan Torres Amat, difunt. “Se feu comisió [...] en lo llibre las resolucions capitulars que [...] secretari lo difunt canonge don don Joan Torres Amat [...] que habia enviat dos recados al [Maro... ...quès] y que encara no se habia [...].” f. 9r. 1806, juny, 2 Arrendament del mas Pardinella. f. 9v. 1806, juny, 24 Terçó de Molló. f. 10v. 1806, juny, 26 Campana per a l’església de Bruguera. “Item. Se llegí un memorial dels regidors de Bruguera demanant limosna per fer una campana: se resolgué donarlos 10 lliures sous.” f. 11r. 1806, juny, 28 Arrendament del mas Pardinella. “Se llegí lo paper del nou arrendament de la heretat de Pardinella per lo preu de mil setanta lliuras cada any, quedant lo delme de dita heretat y masos units a favor del Capitol.” f. 11r. 1806, juliol, 10 Pràctiques de cant pla. “Lo reverent Pere Auter, xantre, demaná permis de fer las entonacions en lo cor Bruno Planas, estudiant, a fi de practicarse en lo cant pla; se resolgué concedirli.” f. 11v. 1806, agost, 11 Sol·licitud de préstec d’un document. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 725 “Se llegí un memorial del notari Coll y Molas de Camprodon en que suplica se li permetia extraurer de la escrivania un capbreu dels senyors Dignitaris y portarselen en la sua casa per traurer copia [...] donaria un resguart a la satisfaccio del Capitol; se resolgué que de ninguna manera podia consentir lo Capitol a semblant suplica.” f. 12r. 1806, agost, 20 Edicte de visita pastoral. “Se llegí un edicte del senyor bisbe sobre la [...] visita, enviant per visitador general a don Joseph de Parrella [...] domer de Vich: se resolgué posar dit edicte en lo cor [...] individuos que tingan a son carrech las administracions de [...] posiant corrents los llibres.” f. 12r. 1806, agost, 28 Visita pastoral. “Item. Se llegí una carta atrasada de don Joseph de Parella, canonge domer de la catedral de Vich, en que dona abis [sic] pasará a visitar esta iglesia per trobarse anomenat visitador general de aquest deganat.” f. 12v. 1806, setembre, 4 Sou d’un músic. “Se llegí un memorial del musich Santonja, primer violí [...], demana se li concedesca lo salari tenia los seu [antecesor ...] resolgué passarlo a informe al mestre de capella.” f. 12v. 1806, setembre, [6] Visita pastoral. “Item. Se llegí una carta del senyor visitador Parrella en que desde Llaers avisa que demá dia 8 arribará a esta a las 8 del matí, venint per Vallfogona; se resolgué avisar als senyors residents y que dos comisionats exissen a rebrerlo fins al hospital.” f. 13r. 1806, setembre, 11 Nomenament del batlle de Gombrèn. Joan Ferrer i Godoy 726 “Se nombrá per batlle de Gombren a Joseph Guitart, pagès; y se resolgué se escrigués al secretari del Acuerdo donant avis del dit nombrament.” f. 13r. 1806, setembre, 16 Visita pastoral. “Se llegiren los decrets del senyor visitador Parrella y havent reparat que lo dit senyor no se firmaba visitador general y vicari general [...] visitadors, sino solament ab las lletras inicial V y [...] los quals se pot entendre una y altre cosa, se pensaba [...] nulla la visita fins que se declarás o constás ser Vicari [...] titol deu tenir lo visitador per visitar esta iglesia [...] senyor arxiprest y altres capitulars digueren que lo mateix [...] dit [...] vicari general; se resolgué admetrer [...]” f. 13r. 1806, octubre, 9 Examen de cant pla. “Lo reverent Joseph Valls demaná ser examinat de cant pla y que se li asenyalás die per lo examen. Se li admeté la demanda [...] senyalá per lo examen lo die següent.” f. 13v.99 1806, octubre, 13 Referent al pagament d’un impost municipal. “Se llegí un ofici del Magnífic Ajuntament de esta Vila ab que demanaba al Capitol se servis declarar per medi de altre ofici si volia contribuir al pago del imposit [sic] del vi: se feu comissió a mi donantme esta instructa: que ves ab lo commissionat de la comunitat de Sant Pol per obrar de acuerdo ab ell, y que respongués de paraula als commissionats del Ajuntament en aquest particular, que lo Capitol habia tingut a be contribuir al dit pago del imposit del vi, no en nom de Capitol, sino cada individuo de esta iglesia com a particular; no intentant obligarse, sino darho per alivio del poble en tal urgencia aquella quantitat de diner, que en lo mes de abril proxim passat habian ja determinat dar altres commissionats del Capitol per lo mateix asumpto, que era un duro cada eclesiastich que tingues vi buidat, y que 99. Jaume Blanxart, prosecretari, substitueix Valentí Torres de [sic] Amat en la redacció de les resolucions. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 727 los regidors se componguessen ab los que non tinguessen. Acordarem ab lo commissionat de Sant Pol y lo commissionat del Ajuntament [... eclesiastich] que tingues vi buidad pagas sols quatre pessetas.” f. 14r. 1806, octubre Arrendament del mas Grau. f. 14r. 1806, octubre, 16 Casa capitular. “Lo senyor canonge Oliva feu present com deixaba la casa: la que demana per habitarla lo senyor canonge Badia: se li otorgá, cas que ningun dels senyors canonges ausents y a ell antecedents la volgués.” f. 14v. 1806, novembre, 6 Preu de venda del blat. “Lo senyor Thenas proposá que lo blat se venia a 24 pesetas y que axis se resolgués si sen vendria una partida: se resolgué vendrer la partida que sia necesaria per pagar la tersa.” f. 15r.100 1806, novembre, 16 Casa capitular de Sant Miquel. “Lo senyor canonge Torres proposá que respecte de haver son germá difunt don Joan Torres obrat la casa de Sant Miquel que estaba inhabitable ab previo permís del Capitol y haver gastat en ella la quantitat de 281 lliures sous segons los comptes presentá a dos comisionats de Capitol per quals los firmaren y aprobaren demanaba se li asegurás la dita partida y se determinás lo modo deuria cobrarla en cas de deixar de habitar la dita casa: se resolgué que al desocupar la dita casa lo dit senyor canonge Torres, sino se trobaba ningun individuo del Capitol que ab dos o tres pagas una al entrar a la casa altra al cap de mitg any y altra passats 6 mesos volgués adelantar la dita partida poguer ell o sos hereus llogar la casa al qui mes ne donará, essent preferit a igual preu un canonge o individuo de la iglesia.” f. 15r. 100. El secretari, Valentí Torres Amat, substitueix Jaume Blanxart, prosecretari, en la redacció de les resolucions. Joan Ferrer i Godoy 728 1806, desembre, 22 Conflicte pels emprius de Gombrèn. “Se comisioná al senyor canonge Torres per anar a Ripoll a presentar al [...] aquella parroquia la plica se ha de pendrer per [...ini] y propietat te est Capitol dels emprius de Gombren [...] fraudolenment lográ establiment Manuel Maymó.” f. 16r. 1806, desembre, 29 Elecció d’oficis i càrrecs. “Se feu la elecció de oficis per lo any 1807 y, per falta de individuos, no pogué ferse la dita elecció per escrutini com está manat en decret de la última visita. Se elegí per sagristá lo canonge Torres, sota sagristá canonge Blanxart, obrer lo canonge Puig, bolser y collector de absencias Oliva, sindichs Puig y Thenas, arxivers Puig y Torres, receptor del pa lo canonge Simo y Badia, regulador de bolsas de la capitular Torres, de comuna y pabordia Puig, ohidors de comptes de la capitular Puig y Badia, de absencias Puig y Badia, de la comuna y pabordia Puig y Auter comensal, paborde del Santíssim Misteri Blanxart, administradors del hospital Simon y Badia, de sant Antoni Badia, secretari Torres, sota secretari Blanxart, depositaris Badia y Blanxart, distribuïdor de almoyna Simon.” f. 16r. 1807, febrer, 5 Autorització de celebració d’una missa a favor del canonge Verna. “Se llegí un decret del senyor visitador vicari general Parrella relatiu al permís de dir missa lo senyor canonge Verna en la capella de la Trinitat, que es del tenor següent:” [...].101 Liquidació als hereus d’un canonge de l’import de les obres efectuades en una casa capitular. “Item. Lo senyor canonge Oliva presentá lo compte de la casa capitular que ha habitat 5 anys a raho de 6 lliures de lloguer, que estil pagar los senyors canonges, y entregá ab recibos y diners son 101. L’estat deficient del suport impedeix una òptima transcripció, ni que sigui parcial. Tanmateix l’entrada de la resolució és suficientment indicativa del contingut. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 729 total import de 30 lliures sous, quals lo infrascrit queda encarregat de entregar als marmessors del digunt senyor canonge Bover.” f. 17r.102 1807, febrer, 12 Allotjament del predicador de la quaresma. “Se proposá que era precís buscar casa ahont se pogués hospedar lo pare predicador en la proxima Quaresma ...” f. 17v. 1807, febrer, 19 Allotjament del predicador de la quaresma. “Jo lo infrascrit fiu relació [...] que despues de haber practicat varias diligencias en busca [... hospedatge] per lo pare predicador de la Quaresma, finalment [...] Badia a trobar a mossèn Geroni Corriols per veurer si [...] sa casa y que solament ell se habia ofert a hospedar [...] que volia se li donassen 3 pessetas per cada dia [... ...taria] en sa casa. Se resolgué ferho aixis.” Gratificació per l’allotjament d’un canonge a Barcelona. “Item. En atenció de haber lo senyor Monrau de Barcelona hospedat en sa casa per molts dies lo senyor canonge Torres commissionat del Capitol, se resolgué fer un regalo a dit senyor Mornau a coneguda del senyor Torres.” 1807, març, 13 Nomenament d’un canonge. “Lo senyor canonge Verna feu la nominacio del canonicat vacant per la mort del senyor canonge Thenas y nomená per canonge al reverent Thomas Valls, sacerdot, y resident de la comunitat de la parroquia de Sant Pere de la Vila de Ripoll: qual nominació fou aprovada ab aplauso general de tots los senyors vocals.” f. 18r. 1807, març, 30 Venda de béns eclesiàstics. “[...] llegí una Real Cedula que mana se vengui a la septima [part] de las fincas eclesiasticas, qual Cedula reberem del [...].” f. 18v. 102. Jaume Blanxart, prosecretari, substitueix en la redacció de les resolucions Valentí Torres Amat. Joan Ferrer i Godoy 730 1807, abril, 9 Encapçalament de resolució. “Die 9 de abril de 1807. Capitol ordinari en que assistiren los mateixos senyors vocals:”103 f. 19r. 1807, maig, 2 Elecció de síndic. “Item. Se elegí per sindich al infrascrit per haver mort lo senyor canonge Thenas.” f. 19r.104 1807, maig, 4 Batlle de Gombrèn. “Se llegí una carta del Ajuntament [...] Gombren en que demana se servesca lo il·lustre Capitol fer [nomenament] de batlle, y se ha resolt respondrer que temps [...] ha nombrat [...] Mariano Serradel, y que lo regidor [...] presentia dintre tres dias per [prestar ...].” f. 19r. 1807, maig, 8 Examen de mestre de capella. “Se llegí la censura [ha... ...] los examinadors nombrats per lo comisionat de [Capitol ...] las oposicions de mestra de capella que se feren en Barcelona, y se resolgué enviar [...] terna a la Real Cámara del mateix modo habian enviat los examinadors.” f. 19v. 1807, maig Certificat de pagament d’un impost. “Item. Se resolgué fer un certificat als vehins de la parroquia de Sant Martí de Ogasa com pagan de temps inmemorial tres sous o un pullastre per cada nadó o mula.” f. 20r. 103. Segueix un espai en blanc per incloure, a posterioritat, el text de les resolucions. 104. El secretari, Valentí Torres Amat, substitueix Jaume Blanxart, prosecretari, en la redacció de les resolucions. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 731 1807, maig, 25 Lluïsme per la venda del mas de les Llances. “Se resolgué fer la gracia de la venda del mas Llansas a Joseph Montadas, de la Serra del Boix, y que si pagaba ab diners [sonorut] y no ab vales se li faria gracia extraordinaria y se pagaria per 800 lliures sous y que si pagaba ab vales solament se [...] la gracia resgular, y que solament se li concedia la [...] quinze dias passats los quals sino habia firmat [...] quedaba revocada la gracia.” f. 20r. 1807, juny, 11 Presa de possessió d’un canonge. “... se doná colació y posesió del canonicat vacant per mort del canonge Oliva al reverent Sebastiá Miró, prevere y vicari anomenat per lo senyor Plarromaní. Se feu comissió als senyors Badia y Valls per firmar lo acte de dita colació y posesió que está en poder del notari Ramon Coll y Molas de Camprodon.” f. 21r. 1807, juny, 25 Gratificació per la vigilància de l’església. “Item. Se resolgué donar de diners de la obra a Miquel Verdaguer 2 lliures per lo major cuidado habia tingut en regoneixer la iglesia per temor no sia robada, com en altres parts ha succehit; y axo per una sola vegada.” f. 21v. 1807, agost, 13 Braser del cor. “Se llegí una carta del Capitol de Calaf en que demana una certificació del [...] de esta iglesia de tenir braser en lo cor: se resolgué enviarla expresant que durant los divinos oficis, segons decret de la santa visita, se deu tenir en una pesa inmediata, y no en lo cor.” Furt a Llaés. “Item. Se llegí una carta del rector y obrer de la parroquia de Layers en que demanan una limosna per reparar lo robo se feu de tota la plata de aquella iglesia; no se resolgué res.” f. 21v. Joan Ferrer i Godoy 732 1807, setembre, 3 Referent als béns eclesiàstics que vol incoporar-se la Corona. “Se feu comisio al senyor canonge Torres per anar a Barcelona per asuntos de esta iglesia en orde al tres y [1º]” ‘por ciento que pide el Rey de todos los bienes de las iglesias acquiridos por donació real y a fin de presentar la relación de los bienes que por donación posee esta iglesia.’ f. 22v. 1807, setembre, 11 Ús dels instruments musicals. “Se resolgué que de aqui en avant no se dexasen las trompas a ningu per tocar en la plasa ni en saraus ni altres funcions del [...] si sols [servi...] per las funcions de iglesia [...] pasar un recado al musich Santonge vell que [procuri ...] subjecte al mestre en orde a la [...].” f. 22v. 1807, octubre Furt a Bruguera. “[...] per motiu de haverse robat tota la plata de dita iglesia y 25 lliures a Bruguera per ornamento.” f. 23v. 1807, novembre, 1 Nomenament de beneficial de Sant Llorenç, unit a l’ofici de mestre de capella. “Se llegí la carta misiva del notari de la Cúria de Vich en que demania se donia posesió del benefici de Sant Llorens a que está anexo el ofici de mestre de capella a don Ramon Brunells, clergue; se feu comisió al senyor Blanxart y al infrascrit per dali dita posesió y se executá inmediatament havent fet antes lo jurament acostumat.” f. 24r. 1807, novembre, 13 Reclamació del beneficiat de Bosch i Serdà. “Lo reverent Rafel Ferrer presentá la carta misiva en que (se) demana se li donia posesió del benefici de Bosch y Cerdá de que tenia ja la colació; se feu comisió al senyor Blanxart y al infrascrit per donarli la dita posesió y se executá inmediatament.” f. 24r. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 733 1807, novembre, 16 Petició d’acció de gràcies. “Se llegí una carta del consell en que [manen ... cantia] un Te Deum en acció de gracias de haver lo [a...] nostre Rey catolic Carlos IV de la [...].” f. 24r. 1807, desembre, 3 Autorització al substitut del xantre per desplaçar-se a Roses. “Lo senyor arxiprest proposá que lo substitut del xantre mossèn Coy demanaba quinse dias per poderse ausentar a fi de anar a Rosas e informarse de un magisteri vaca en aquella vila; se li concediren los 15 dias passats los quals se pasará a nombrar nou substitut.” f. 24v. 1807, desembre, 29 Elecció de càrrecs i oficis. “Se elegí per sagristá el senyor canonge Badia, pro sagristá al senyor Miró, secretari al infrascrit [Valentí Torres y Amat], pro secretari senyor Miró, obrer canonge Blanxart, síndichs [...] Badia, arxivers Puig y Torres, dipositaris [...] Valls, receptors Simon y Miró, administrador de Sant Antoni Miró, vacacions Puig, bolcer Valls, administradors del hospital Simon y Blanxart, regulador de bolsas Torres, ohidors dels comptes de la capitular Valls y Puig Item de la pabordia y comuna Puig, administrador del Santíssim Misteri Blanxart. Item se nombrá per ohidors de comptes de la Pabordia y comuna al reverent Ferrer.” f. 25v. 1808, gener, 3 Nomenament de substituts de xantres. “Se concedí la substitució de la xantria a Bruno Planas y a Domingo Vilageliu examinantlos antes los senyors mestres.” f. 26r. 1808, gener, 4 Examen de susbstituts de xantres. “Los senyors mestres de capella y orga han aprobat lo examen dels dits Planas y Vilageliu y quedant elegits.” Sou de l’arxipreste durant la seva estada a Caldes. Joan Ferrer i Godoy 734 “Item. Lo senyor canonge bolser proposá que tenia arregar la distribució y que no sabia lo temps en que debia fer present al senyor arxiprest durant sa ausencia per pendrer los banys de Caldes: se resolgué que se deixaba a la sua conciencia segons se habia ja determinat y que si ell persistia en no voler diro que li donia presencia per un mes.” f. 26r. 1808, gener, 14 Lluïsme del mas de les Llances. “Se proposá debia elegirse un [expert] per lo reparto del lluïsme del mas Llansas pagat amb per vales de 300 [rals]: se elegi a Joseph Sadurní perque judicarho fer lo dit reparto señalant lo que correspongui.” f. 26r. 1808, gener, 20 Batlle de Gombrèn. “Se feu comisio al infrascrit per rebrer lo jurament del batlle de Gombren. Item se nombrá per asesor del dit batlle al doctor Anton Galadias, advocat de Ripoll.” Aprofitament de la llenya del bac de l’Avetar. “Item. Se resolgué que en lo establiment que demaná Asprer del bach de la Abatá se li concedis ab la reserva de que la lleña fos comuna.” Gratificació a l’organista. “Item. Se resolgué donar al reverent Casas organista 50 lliures sous per las obras de solfa del difunt mestre Saborit y que se guardian en lo gavinete posant la nota que son de la iglesia.” f. 26v. 1808, febrer, 4 Reclamació a la col·legiata que informi dels béns eclesiàstics. “Se llegí una carta del comisionat regio don Pedro Montaña ab que demana per tercera vegada la relació de las fincas de esta iglesia per pasar a segregar la septima part segons la cedula real y breu de sa Santedad, amenasant que si dintra breu temps no se li envia, pasará a fer la liquidació ab intervenció del ordinari: se resolgué escriurer sobre lo dit al senyor canonge Pastoret.” Reparació del mas Micalet. “Item. Lo senyor canonge obrer proposá que se necesitaban algunas teulas per lo mas Miqualet, se resolgué enviarlas de las de la iglesia per recompensa de la [quita] de la obra de la iglesia trau de las heretats.” f. 27r. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 735 1808, febrer, 21 Liquidació a la Corona de les rendes de la jurisdicció de Gombrèn. “Lo magnifich batlle de esta entrá a notificar una carta del alcalde de Olot ab un ofici del senyor intendent que de orde de don Manuel Sixto Espinosa avisa que est Capítol faria entregar al comisionat de la consolidació de vales la quantitat de 500 rals [... vatimiento] de la jurisdicción de Gombren: se resolgué no [enviar] ningun diner sens informarse antes.” f. 27r. 1808, març, 3 Lliçons de catecisme. “Se feu comisio al infrascrit per avisar al senyor rector se servís fer en la Col·legiata las doctrinas acostumadas en los diumenges de Quaresma.” f. 27v. 1808, març, 7 Ordre de supervisió de les obres per la Reial Acadèmia de San Fernando. “Se llegí una orde de la Real Cámara en que se mana enviar lo plan de qualsevol edifici, pintura, estatua, etc. a la Real Academia de Sant [sic] Fernando per la aprobació.” f. 27v. 1808, març, [30 o 31] Nova campana. “Item. Se comisioná al senyor canonge Blanxart per fer la campana mitjana, que se trencá.” f. 28v. 1808, abril, 8 Les Cinc Dignitats Reials prohibeixen posar en cultiu els emprius. “Se llegí una carta del senyor Jordana dignatari ab que envia un ban del capità general perquè no pugan romprer los emprius establerts ni pasturarlos.” Campanes. “Item. Se resolgué cambiar la campana de Sant Miquel ab una de [la] sufraganea de Puigbó trancada y fondrer esta per fer la campana trancada.” f. 28v. Joan Ferrer i Godoy 736 1808, abril, 18 Petició de pregàries. “Se llegí una carta del Rey nostre senyor Fernando VII en que encarrega se facian pregarias per lo feliz acert en lo govern del regne que Deu li ha posat a son cuidado per renuncia de son august pare Carlos IV: se resolgué fer lo acostumat [en] casos de [grandisima] necesitat exposant tres dias lo Santíssim Misteri.” f. 28v. 1808, abril, 28 Manutenció del fonedor de la nova campana. “Se resolgué posar al campaner que venia a fer o fondrer la campana mitjana trencada en casa lo senyor canonge Blanxart, cuidant dita casa de ferli lo gasto a rahó de dos pesetas diarias.” f. 29r. 1808, maig, 8 Gratificació per les gestions en benefici de la col·legiata. “Item. Se resolgué fer un regalo de llangonisas al senyor que se habia valgut lo canonge Torres per lograr del senyor intendent la inhibició del alcalde de Olot en lo asumpto del delme de las heretats contra los arrendataris dels exempts.” f. 29r. 1808, maig, 12 Petició de pregàries. “Se llegí segona carta del Rey Fernando VII en que demana pregarias desde Victoria per las urgencias del estat y un [feliç] acert en lo govern de la monarquia: se comisionaren als canonges Blanxart y Miró per tractar ab lo Ajuntament y [Sant] Pol a fi de unirse y fer celebrar junts un ofici [exposant lo] santíssim Christo.” f. 29r. 1808, maig, 13 Petició de pregàries. “... los dos comisionats per tractar la funció de las pregarias feren relació de que habian determinat ab los comisionats del Ajuntament y de Sant Pol que lo diumenge vinent se cantaria un ofici exposant antes lo Santíssim Misteri y llevant auto lo notari, y que quedará exposat fins Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 737 a la tarde quedant la vetlla totas las horas 2 canonges y 2 comensals y que las confrarias també feriant vetlla ab atxas y que acabadas vespras y completas se reservaria lo Santíssim Misteri y conclouria la funció una professó de pregarias per la Vila, portant un Sant Christo: y lo gasto de la cera se pagaria per iguals parts.” f. 29v. 1808, juny, 13 Petició de pregàries a causa de la Guerra del Francès. “Se resolgué fer pregarias per lo feliz acert de la guerra contra las tropas del emperador Bonaparte que han invadit nostre regne, apoderantse del Rey y demes família real y de molts Grandes ab la mes terrible e inaudita [tra...].” f. 29v. 1808, juny, 17 Petició de l’ofici de mestre de gramàtica. “Se llegí un memorial del reverent Miquel [...] en que demana ser elegit mestre de gramatica [...] mort del mestre reverent Pedragosa: se resolgué [...] la substitució [...].” f. 29v. 1808, juny, 20 Constitució de la Junta de Defensa Local. “Se llegí un ofici del Ajuntament de la Vila en que demana se servesca lo il·lustre Capítol elegir dos individuos un canonge y un comensal per formar junt ab los individuos de totas clases de esta Vila y Ribera una Junta Governativa per las urgencias del dia a imitació dels demes pobles del Principat: se elegiren per asistir a dita Junta lo infrascrit canonge Torres y al reverent Rafel Ferrer, comensal.” f. 30r. 1808, juny, 23 Guerra del Francès: lleva de soldats. “Proposaren que la Junta havia tingut un ofici de Olot en que se demana tota la gent puga armarse per acudir a la part de Amer que se tem ser invadida de las tropas francesas y que per consegüent si lo Capítol volia contribuir: se resolgué pagar la quinta part de la gent se enviaria.” f. 30r. Joan Ferrer i Godoy 738 1808, juliol, 26 Petició d’ajuda econòmica per part de Tregurà. “Item. Llegit un memorial fa la Junta o Justicia de Tragorá en lo qual exposa al Capitol la gran necescitat [sic] de diners se troba aquella per los sobrats gastos ocurrents y mig catastro que sels demana, mogut lo Capítol del estat miserable de recursos en que dit poble se troba, per algun tant aliviarlo de la present necescitat se resolgué entregalos una doble de quatre per una vegada.” f. 30v. 1808, agost, 25 Guerra del Francès: petició d’ajuda econòmica per part de la província. “Se llegí una carta del secretari de [...] que acompaña un impres de la Suprema Junta de la Provincia en que per las urgencias de la actual guerra demana la suma en diner que puga esta iglesia entregar per via de prestamo, las halajas de or o plata de la iglesia y la quantitat ab que durant la guerra podrá contribuir cada any. Se determiná esperar que asistien mes individuos y cridar los comensals.” f. 31r. 1808, agost, 27 Guerra del Francès: petició d’ajuda econòmica per part de la província. “Se comisioná als senyors canonges Puig y Torres, y als reverents comensals Auter y Ferrer perque calculasen la quantitat la quantitat [sic] que podria oferirse cada any y en quant a las halajas de plata que se donia tota la que sia menos precisa per lo culto y sobre lo prestamo que se representas que esta insigne no tenia fondo algun y que no tenia altre medi que alienar una finca lo que fará sempre que se donia lo permís necesari per [lo] superior ordinari.” f. 31r. 1808, agost Guerra del Francès: petició de pregàries. “Se llegí una carta del il·lustrissim de Vich en la que, en atenció de haver dit il·lustrissim rebut avís de la Junta Suprema del Principat de que va a tenirse o formarse la Junta Central del Regne, demana la funcio acostumada de rogativa; se resolgué resar 3 dias continuos las lletanias al Santíssim Misteri y en lo ultim dia celebrar a dit fi missa solemne ab exposició del Santíssim Sagrament.” f. 31v. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 739 1808, setembre, 1 Horaris de les funcions litúrgiques. “Respecte lo fosch que es en los matins al entrar a matinas per obviar algun tant dit incomodo se ha resolt lo entrar a matinas a 1 quart de 7 horas del matí per tot lo setembre, un quart mes tart en lo mes següent de octubre, y consecutivament un art mes tart en los dos mesos següents de novembre y desembre, avansant o retardant proporcionalment a cada mes la segona entrada de chor del matí.” f. 31v. 1808, setembre, 4 Notícia que a Vallfogona de Ripollès han embargat els delmes del capítol. “Se proposa haver la justicia de Vallfogona [embargats] los fruits de esta iglesia y se resolgué enviari un [comisionat].” f. 31v. 1808, setembre, 22 Guerra del Francès: petició de pregàries. “Se llegí una carta del consell en que demana se facia un ofici de pregarias en desagravi dels ultrages y profanacions han fet los malvats francesos a las imatges dels sants y a la sagrada eucaristia; se resolgué avisar lo recibo y celebrar dit ofici.” f. 32r. 1808, octubre, 11 Guerra del Francès: contribució econòmica de la col·legiata. “[...] que en avant no se [...] somatens pues ja contribueix esta iglesia ab 800 lliures sous cada any durant la guerra, y que se comuniquia a la Junta de esta Vila.” f. 32r. 1808, octubre, 13 Guerra del Francès: petició d’ajuda econòmica a la col·legiata. “Se llegí una carta del senyor bisbe en que demana un prestamo de 600 lliures sous repartit entre los deu canonges y 100 lliures sous al senyor arxiprest: se resolgué respondrer dient que est Capítol y comensals, inseguint lo ofici rebe de la Junta Suprema acompañat ab una carta del secretari de sa il·lustrissima, habia ofert 800 lliures sous anuals durant la guerra, y que per acudir a la urgencia y falta Joan Ferrer i Godoy 740 de diners refara entregar la dita partida luego, y no ab tres pagas com se habia ofert.” Guerra del Francès: petició de pregàries i notícia de la constitució de la Junta Central Governativa. “Item. Se llegí un ofici del Consell Supremo que acompaña la Cedula de la instalació u organitsacio de una Junta Central Guvernativa del Regne ab vocals de totas las provincias per governar en nom de Fernando VII durant la sua preso o mort en France [sic] per Napoleon; y mana lo consell se farian nou dias de pregarias lo primer de ells [publi...] per lo feliz acert de dita Junta u prompta restauració den lo trono de Fernando VII y deliz acert de nostras armas. Se resolgué [...] esmersant lo diners haje [...] un ofici de Sagrament y los restants dias [...] lletanias majors despres de nona.” 1808, octubre, 27 Provisió de la porció de pa canonical al mestre. “Item. Se proposá donar la porció de pa del magisteri a mossèn Miquel Oms, prevere, y no quedant dita proposició admesa, se resolgué mirar y escudriñar antes la llibertat e indepencia [sic] del Capítol sobre dita porció.” f. 33r. 1808, novembre, 3 Horari de les funcions litúrgiques. “Se proposá que per motiu de que varios residents no podian asistir a matinas dientse estas al mati y que era incomodat a trobar lo dirse ab llum per la falta de vista se resolgué dirlas durant lo ivern a la tarde luego despres de vespras, entran a dos quarts de tres de la tarde y a prima a 2 quarts de vuit del matí.” f. 33v. 1808, novembre, 17 Nomenament de mestre de gramàtica. “Se llegí un ofici del Ajuntament de la Vila en que exposabant que estan vacant lo magisteri de gramaticas temps ha per mort del reverent Pedragosa era precis perque los minyons no se atrasassen provehir la mestria y que de consegüent [...] servir lo il·lustre Capítol anomenar comisionats que [junt] ab los del Ajuntament pasarian a tractar de la [provisio] de (la) maestria, segons lo estil fins are acostumat; se resolgué respondrer a dit ofici dient que la [... provisió] era Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 741 propia y peculiar del Capítol [...] y que sempre cedia la dita porció durant lo [beneplacit].” f. 33v. 1808, novembre, 20 Horari de les funcions litúrgiques. “Se llegí una representació de alguns senyors canonges y comensals al senyor bisbe contra la resolució capitular del dia 3 del corrent en que se disposá, per los motius alli expressats, lo dir las matinas a la tarde luego despues de vespres a la qual representació lo senyor vicari general, de orde de la il·lustrissima providencia, lo decret següent: ‘Vique 19 de noviembre de 1808. En vista del presente memorial que nos ha mandado pasar su ilustrisima de acuerdo con el mismo, mandamos al Cabildo de Canonigos de la Iglesia Colegiata de San Juan de las Abadesas que sin embargo de lo acordado con el supuesto Cabildo de tres de los corrientes se resen y canten en aquella iglesia las maitinas a la hora en que habia sido practica y costumbre hasta dicho dia y que bajo las penas a Nos bien vistas e imponaderas en caso de contravencion lo cumplan en dicha forma, mientras que mediando la autoridad y [conveniencia] de sa Ilustrisima no esten aprobados [los] motivos y causas que acaso tengan para [im...] variación y mandamos al [mis...] nos denuncie [...] este decreto para las providencias que tengan lugar .= de Rocafiguera, vicario general y oficial.’= se resolgué obeir lo dit decret.” f. 34r. 1808, novembre, 26 Nomenament de mestre de gramàtica. “Lo senyor arxiprest proposas que dos comisionats del Ajuntament ho habian anat a trobar en sa casa, instant que lo Ajuntament debia intervenir en la elecció de mestre de gramatica y que desitjaban correr ab armonia ab lo Capitol y axis que elegissen comisionats per tractar amistosament dit asumpto; se resolgué sels respongues que en resposta al ofici habian pasat sels comunicaba lo modo de pensar del Capitol sobre lo particular: se llegiren varias resolucions capitulars y encara algunas proban que lo Ajuntament intervenia en la eleccio de mestre de gramatica, pero se veu que lo Capitol volia ser dueño de dar o no dar la porció del pa y alguna vegada [cesá] de donarla per voler lo Ajuntament traurer lo mestre sens intervenció del Capitol.” f. 34v. Joan Ferrer i Godoy 742 1808, desembre, 1 Provisió de Jeroni Moll i Pla, clergue de Monistrol de Montserrat, del benefici d’en Saderra, vacant des de la mort del reverend Pedragosa. f. 35r. 1808, desembre, 8 Guerra del Francès: horari de les funcions litúrgiques. “Se resolgué dir las lletanias majors cada dia despres de nona durant les actuals urgencias de la guerra y continuar las pregarias al Santíssim Misteri.” f. 35r. 1808, desembre, 15 Guerra del Francès: donatiu. “Se resolgué enviar la mitat del donatiu anual durant la guerra que son 400 lliures y que cuidasen los mateixos comisionats.” Batlle de Gombrèn. “Se llegí un memorial de Joseph Guitart, pages de Gombren, en que exposa varios motius que li impedeixen regentar la vara de batlle; se resolgué anomenar a Miquel Casadesus, perayre.” f. 36r. 1809, gener, 12 Guerra del Francès: pròrroga dels càrrecs i oficis. “Per motiu de [las actuals] circunstancias y urgencias se resolgué no fer nova nominació de empleos sino que se confirmaren los mateixos del any passat 1808.” f. 36v. 1809, gener, 19 Pagament de partitures de música. “Se resolgué pagar ab blat a raó de 7 lliures sous la quartera las solfas del quondam senyor mestre Saborit.” Vestuaris. “Item. Se resolgué passar un ofici al senyor arxiprest perque pagá los [vestuaris] caiguts a 1 novembre 1808.” Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 743 1809, gener, 23 Guerra del Francès: reclamació de l’ajuntament de Llaés. “Se llegí una carta del ajuntament de Llaers en que demana lo corresponent al pago [del] prestamo deuen fer per la actual guerra; se resolgué respondrer pagarian sempre que portasen lo recibo corresponent.” f. 36v. 1809, gener, 27 Reclamació del rector de Sant Pau de Segúries. “Se llegí una carta del senyor rector de Sant Pau Seguries ab que demana 19 duros de plata per lo pago dels milions [...] se resolgué donarlos recullint lo recibo.” f. 37r. 1809, gener, 31 Reclamació de l’ajuntament de Tregurà. “Se llegí una carta del ajuntament de Tragorá en que demana per lo pago dels milions lo que se ha señalat a est Capitol que son 50 lliures sous per lo delme y demes no encatestrat y per lo Mas 18 lliures 12 sous; se resolgue entregarlos.” f. 37r. 1809, febrer, 17 Reclamació de l’ajuntament de Gombrèn. “Se resolgué entregar al ajuntament de Gombren la quantitat demanan per lo prestamo dels milions segons lo reparto que presentan.” Nomenament del batlle de Gombrèn. “Item. Se resolgue elegir batlle de dit poble [Gombren] a Joseph Guitart, y que sen donas part.” f. 37r. 1809, març, 2 Substitució dels gonfanons o penons. “Se proposá que los ganfarons de la Semana Santa no podian [ja] servir per vells; se resolgue informarse del valor de [uns de nous] ab lo senyor Ioaquim Colobran y no sent molt son [cost ...] en nous.” Joan Ferrer i Godoy 744 Guerra del Francès: nomenament del predicador de la quaresma. “[...] passant un ofici al Ajuntament fentli saber la elecció y se anomená a fra Joan Pau Pasqual, religiós servita, que per motiu de estar la capital invadida dels gavatxos se troba en esta.” f. 37r. 1809, març, 11 Mestre de gramàtica. “Se resolgue passar un ofici al ajuntament dientli [que] podria passar a nombrar dos comisionats perque [junt] los elegits per lo capitol lo canonge Valls y lo infrascrit elegissen mestre de gramatica interino.” f. 37v. 1809, abril, 3 Acord per destinar el sou de l’arxipreste per a pagar vestuari. “Item. Se resolgue se vengues lo blat de la tersa del senyor arxiprest y que de son valor se pagasen los vestuaris de Pasqua y Tots Sants.” f. 38r. 1809, abril, 8 Mestre de gramàtica. “Llorens Casals, regidor, presenta un requeriment per lo notari Isalguer ab que requireix al Capitol com a comisionat del Ajuntament perque anomenia comisionats per plantar edictes per lo magisteri de gramatica y que durant la vacant se diposita en los reddits de la porció per inventirlos per las urgencias y gastos del comú. En vista de un modo tan vil de portarse del Ajuntament demanant [comisionats] quant ja los tenia elegits y tractaban ab los del Ajuntament sobre mestre y veient una pretensio tan nova sobre la porció durant la [...] que se aplica a la obra de la iglesia [...] contra un procehir tan vil y baix o indigne de un Ajuntament.” f. 38r. 1809, abril, 10 Mestre de gramàtica. “Se proposá que lo Ajuntament habia embargat lo blat corresponent a la porció del mestre de gramatica; y se ha resolt que axo era asumpto dels senyors Dignitaris y que si lo procurador volia detenirse lo blat de la tersa nos ha de donar que no se rebit y que se donia part de tot al senyor degá Rocafiguera.” f. 38v. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 745 1809, abril, 20 Substitució d’escolans. “Item. Se proposa que habia de exir un escolá vermell y un de negra o morat; y se resolgue fos present lo escolá Magentí tot lo temps ha anat a somatent.” f. 38v. 1809, abril, 23 Guerra del Francès: impost als clergues o eclesiàstics. “Se llegi [...] Ajuntament de la Vila en que comunica se [...] imposas un quarto de dret per cada porcio de vi y demana la aprobació del clero per cobrar tambe de ell [...] imposit per la manutencio dels sometens y al mateix temps un reparto segons la renda de cada qual per fer un fondo per dits gastos de somatens; se ha resolt [correspondrer] que contribuiran al imposit del vi per lo dit fi per cobrar del embotat se ha comisionat al infrascrit y al reverent Ferrer. En quant al imposit se ha resolt no permetrer que se fasia reparto algun als ecclesiastichs [...] que los comisionats fasian una llista dels ecclesiastichs que voluntariament voldran donar alguna cosa, y que dita llista se entreguia a la Junta.” f. 38v. 1809, maig, 3 Substitut de l’organista. “Se anomená per substitut de organista durant lo beneplacit del Capitol al senyor Joseph Coromina, estudiant.” f. 39r. 1809, maig, 10 Referent a la baixa per malaltia de l’arxipreste. “Item se comisioná als senyors canonges Blanxart y Miró per anar a trobar al metge a fi de que explicás e individuás lo temps en que deu ferse present lo senyor arxipreste segons lo certificat, per esser aquest demasiat general.” f. 39r. 1809, maig, 15 Guerra del Francès: l’ajuntament s’apropia de part del delme del capítol. “Se llegí una carta del Ajuntament y Junta de Gobern ab que se notifica haverse aquell ab intervenció de Junta detingut deu quarteras Joan Ferrer i Godoy 746 de blat del delme per [ap...] als gastos de la guerra o somatens y [esp...] y aprobació del Capitol; se ha [...] molt resentit de semblant atentat y ja que no deu contribuït sino de gracia debian antes demanar, majorment no ignorant que lo Capitol se precia de cooperar a tant justa defensa; y nobtant [sic] que ab semblant procedhiment se fant indignes de tota gracia lo Capitol, empero mogut de sa benignitat, ha resolt donarlos trenta lliuras que es tot quant per lo present pot, atenent de no cobrarse los censals y ja tambe per contribuir de altre part ab vuit centas lliuras annuals que te ofertas a la Junta Suprema del Principat a favor de la mateixa present guerra.” f. 39r. 1809, juny, 4 Petició de donatiu. “Se llegi una carta de Gombren del Ajuntament de dit poble ab la que suplican al il·lustre Capitol los afavoresca amb alguna cosa per los molts gastos tenen en mantenir lo somaten; se resolgue donarlos vint y sinch lliuras.” f. 39v. 1809, juny, 26 Queixes a Ogassa pel procediment de recaptació del delme. “Lo senyor canonge Badia proposá que en Ogassa lo habian informat de que los administradors de Nostra Senyora de Nuria no cuidaban com debian de la colecta del delme o batllia de sach; y se ha resolt escriurerlos que si no tenian tot cuidado ab la colecta no sels donaria la part del delme per raho de dita batllia.” f. 40r. 1809, juny, 31 Guerra del Francès: el batlle de Gombrèn demana una part proporcional de les rendes. “Se llegí una carta del batlle de Gombren en que demana lo corresponent a sinch per cent de las rendas te esta iglesia en aquella parroquia la que concorra al reparto de 85 quarteras de blat que li han taxat; se resolgué respondrerlos que lo Capitol no ha tingut tal orde de la superioritat y que ja te entregat per la manutenció dels exercits quaranta quatre quarteras de blat.” f. 40v. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 747 1809, juliol, 14 Guerra del Francès: petició de pregàries. “Se llegí una carta del senyor bisbe de Vich ab la que demana pregarias per las presents urgencias de la guerra: se resolgué dir offici ab sagrament lo primer proxim diumenge vinent.” Guerra del Francès: pagament del sometent a Surroca. “... altre carta del senyor rector de Surroca [a...] que tocaba pagar per los somatens de aquell poble onse lliures sinch sous a la sagristia y sinch lliuras a la capitular.” f. 40v. 1809, agost, 17 Requeriment al rector de Bruguera que faci efectiu un delme. “Item. Dit senyor canonge Valls proposá que lo rector de Bruguera no volia pagar delme de un camp que per alguna fundació habia entrat en domini de la rectoria; se resolgue escriurer al sobre dit rector de Bruguera que entregas lo delme de dit camp que del contrari se citaria en justicia.” f. 41r. 1809, agost, 21 L’ajuntament de Tregurà demana un donatiu al capítol i li reclama que unes terres han de pagar el cadastre. “Se llegí una carta del Ajuntament de Tragorá ab la que demanaba alguna ajuda per los crecuts gastos de somatent y que la montaña de Fontllatera deu pagar catastro; se resolgue exriurerlos que de ninguna mantera debia pagar Fontllatera catastro y que mai ne havia pagat per estar en posessió de la iglesia antes del any setze y que altre vegada escriguian ab mes atenció y modo y no amenasant atentats pues en tal cas lluny de donarlos alguna cosa de gracia se acudiria a la superioritat; nostant que per esta vegada se donaba ordre als arrendadors perques els sian entregadas vint lliuras.” f. 41v. 1809, agost, 26 Casa delmera a Sant Pau de Segúries. “Lo infrascrit exposá que lo senyor rector de Sant Pau li habia informat que lo batlle de alli donaba entendrer que volia elegir per desmera lo mas Callís y que de aquest mas sens ningun avis habia Joan Ferrer i Godoy 748 fet batrer lo delme portantsen lo blat que volgue. Se resolgué acudir luego al senyor alcalde y [...] Guinart vocal de la Junta del Principat.” Guerra del Francès. Necessitat de la vila de disposar de blat: l’ajuntament confisca blat i controla la casa delmera. “Item. Se llegi un ofici del Ajuntament de esta ab que [exposa] que en seguida la orde ha rebut, tenen que [aprontar duas] centas quarteras de farina, y que per consegüent ha [...] valerse de tots los medis, com del blat del nove, y [..] a fer batrer lo que [corresponga ...] casa desmera, y que lo Capitol podria enviar un home [per] presenciarho: se resolgue respondreli que encaraque tot lo exposat era tropelia y precipitació, pues se creia que no tenian orde formal per procehir de est modo, nobstant, atés lo desperdici ocasionaria lo batres ab tal mal precipitació y per la pau y quietut, sols donaria en blat lo [que] correspondria poch mes o menos.” f. 41v. 1809, setembre, 9 Guerra del Francès. Necessitat de la vila de disposar de blat: l’ajuntament confisca blat i controla la casa delmera. “Se llegí lo recurs al senyor Guinart vocal de la Junta de Provincia existent en Olot, contra la tropelia sobredita del Ajuntament de haverse apoderat del nové y casa desmera, ab lo decret de dit senyor ab lo que mana a dit Ajuntament se retornian luego los fruits de ditas dos gracias.” f. 42r. 1809, setembre, 15 Guerra del Francès. Necessitat de la vila de disposar de blat: l’ajuntament confisca blat i controla la casa delmera. “Se llegiren dos oficis del Ajuntament de esta: en lo un inclohuen una orde nova del senyor Guinart vocal de la Junta del Principat ab la que li mana aprontar cent quarteras de farina per socorrer la gran necescitat [sic] te lo exercit cominanli sinquanta lliuras de penas y conanli facultat de valerse del blat del nové y casas desmeras, en cas de estar ja recullit. En lo segon inclohuen un decret del senyor vicari general ab lo que disposa que est Capitol tractia ab armonia sobre lo arreglar los comptes dels gastos extraordinaris ha sufert aquest [Capitol ...] micalets, somatens y [...] de la present guerra, y que contribuescan los ecclesiastichs a proporció dels seculars ...” f. 42r. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 749 1809, setembre, 17 Guerra del Francès. Necessitat de la vila de disposar de blat: l’ajuntament confisca blat i controla la casa delmera. “Lo senyor batlle y regidor decano y un de la Ribera demanaren entrar a capitol y [haven...] concedit la entrada lo senyor batlle llegí una orde del senyor Guinart ab la que, de orde del excelentissim general senyor Blake, demana vuitanta quarteras de farina posadas en Olot fins al endemà a migdia y que se valguian del blat de nové y casa desmera, a vista de que demanaren dits senyors batlle [etc.] que si apareixia be al Capitol acabarian [de] recullir tot lo blat del nové y casa desmera per [aportar] dita quantitat ab la prestesa que se demana, [prom...] que despues se faria un reparto per retornarlo [...] que podian continuar en recullir tot llo que [...] lo Capitol no ne donaria compte als [...] que lo retornaran. Item [...] del senyor Guinart en lo que declara que per la contribució de cent quarteras de blat que deu ferse un reparto entre tots quants recullian blat en la parroquia, inclohenti tambe als ecclesiastichs, y que si en cas [estos se] resistisen que se acuda al senyor bisbe que no dupta que los obligará. Y a consequencia de aso digueren que havian anomenat per fer lo reparto vuit personas inteligents y un ecclesiastich que ho presenciás. Lo Capitol ho [...] per comunicat.” f. 42v. 1809, setembre, 18 Guerra del Francès. Necessitat de la vila de disposar de blat: l’ajuntament confisca blat i controla la casa delmera. “Lo senyor canonge Blanxart proposá que lo Ajuntament de esta li havia dit que firmás lo reparto del blat havian fet los expers [sic] y que ell no havia volgut firmar sens proposarho primer al Capitol, nobstant que havia pres nota de lo que se havia señalat al Capitol, que consistia en set mesuras y mitja a la capitular y quatre mesuras un mesuró y mig a la pabordia. Se resolgué que una vegada apareixia cosa equitativa la quantitat de blat sels entregas pero sens firmar reparto y recullint lo recibo.” Sou del substitut de l’organista. “Item. Se resolgue que se donas al substitut de la orga tota [...] la vacant.” f. 43r. 1809, novembre, 2 Referent a la reclamació de l’arxiprest del seu sou, destinat temps enrere a la millora de vestuari. Joan Ferrer i Godoy 750 “Se presentá al senyor arcipreste lo compte de lo que dit senyor esta devent al Capitol e iglesia y juntament lo que ell acredita de las tersas perque satisfent dit senyor tot [so...] deutes ja del Capitol ja de la Iglesia se li entreguia lo que acreditia de las tersas vensudas que es lo que mana [...] lo senyor vicari general en lo decret que dit senyor arxipreste lográ del vicari general. A esta propuesta respongue lo senyor arcipreste que ell pagaria lo que se expresaba enlo compte [excepte] los vestauris vensuts en lo dia de Tots Sants actual per [...] ridicula raho de no manarseli ab lo decret pues [aquell] era anterior al dia de Tots Sants y per consegüent [...] dia de la paga dels vestuaris per lo qual motiu [...] pogue posar en execucio lo decret del senyor [vicari general ...].” f. 43v. 1809, novembre, 9 Preu del blat. “Se resolgue que se anas venen lo blat de la capitular als pobres a raho de dinou pesetas la quartera.” f. 44r. 1809, novembre, 19 Predicador de la quaresma. “Se resolgue escriurer al pare provincial dels caputxins demanant un altre religiós per predicar la Quaresma.” Queixa del capítol al procurador de les Cinc Dignitats Reials. “Item. Se resolgue escriurer als senyors Dignitaris donantlos part que son procurador no feu portar lo ofertori acostumat per lo dia del cantar de la vaca del conré, qual ofertori se acostuma cedir a favor del Hospital de pobres.” f. 44r. 1809, desembre, 5 Guerra del Francès: petició de pregàries. “[Se] llegi una carta del senyor bisbe de Vich ab que se [demanan] pregarias per lo acert del congrés de Manresa [pe...] lo Principat y alsar lo siti que pateix Gerona [...] de set mesos: se resolgué fer tres dias [...] al Santíssim Misteri y en lo ultim [ca...] exposició del Santíssim Sagrament [...].” Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 751 Petició de blat del bisbe de Vic, amb destí a l’hospital d’aquella ciutat. “Item. Se llegí altre carta del mateix senyor bisbe demanant trescentas quarteras de blat repartidoras entre lo clero del Corregiment de Vich per aplicarlas a favor del Hospital de Vich, per cuyo reparto inseguint las terras no ecatastradas toca al Capitol de Sant Joan per tots sos pobles de sa señoria vuitanta lliuras set sous y vuit diners.” f. 44v. 1809, desembre, 12 El bisbe de Vic obliga el capítol a fer un préstec. “Se llegí una carta del senyor bisbe de Vich ab la que va adjunta altre de la Junta Superior del Principat ab que se señala a aquesta iglesia un prestamo de mil duros pagadero dins lo termini de quaranta vuit horas en Olot en mans de don Joseph Santaló: se resolgué cumplir dit prestamo y recullir la quantiat de mil duros de totas las bolsas.” f. 45r. 1810, gener, 11 Predicador de la quaresma. “Se llegí una carta del reverent pare provincial dels caputxins ab que notifica que lo reverent pare L. Juliá de Barcelona caputxí queda elegit per predicar la Quaresma en esta iglesia.” f. 46r. 1810, gener, 18 Guerra del Francès: dades de l’ocupació francesa a la comarca i elecció d’oficis i càrrecs. “Com la entrada dels francesos que fou als 29 de 1809105 en qual die pasaren los francesos en numero de dotze cents dirigense a Ripoll ahont estigueren tres dias y se retornaren a Olot [retardant] la elecció de oficis o empleos se resolgué señalar lo endemà per verificar dita elecció o renovació de empleos.” f. 46r. 1810, gener, 19 Nomenament de càrrecs i oficis. “Se resolgué que atesas las presents circumstancias de disturbis unicament se mudasen los empleos de sagristá, prosagristá, secretari 105. 29 de desembre de 1809. Joan Ferrer i Godoy 752 y prosecretari y se elegí per sagristá y secretari al infrascrit106 y per prosagristá y prosecretari al senyor canonge Jaume Blanxart.” f. 46v. 1810, febrer, 1 Processó de Santa Àgata. “Lo Ajuntament de esta Vila demaná la professó de Santa Agatha com se acostuma; y sels concedí.” f. 47r. 1810, febrer, 15 Petició de sal per pa canonical. “Item. Lo senyor canonge don Francisco Simon exposá que [...] Folcrá suplica se li donás un sach de sal que li falta [...] per pastar lo pa de las porcions: se li concedí ab [la condició] que debia anar mes sollicit en donar bon pa.” f. 47v. 1810, febrer, 22 Guerra del Francès: pa canonical. “Per respecte que de resultas de la entrada dels francesos faltaren de la farina de las porcions vint y sich quarteras y mitja y [...] mesuró se resolgué bastreurerlas del blat de la capitular mentres que se aniria entretant activan lo cobro de ellas. Nota que mesurat lo blat de la capitular sols ni hague se han entregat a bon compte a Joseph Folcrá procurador encarregat de donar ditas porcions.” Agraïment del susbtitut del xantre. “Item. Se llegí una carta de accio de gracias al il·lustre Capitol del electo substitut de xantre reverent Anton Pons.” Encàrrec per a posar al dia els llibres de censals i fundacions. “Item. Se comisioná al senyor canonge don Thomas Valls per cuidar del transport dels llibres de censals y fundacions de missas per arreglar las celebracions.” f. 48r. 1810, març, 10 El batlle sol·licita unes rendes de les quals el capítol ja no disposa. 106. Sebastià Miró. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 753 “Se llegí una carta del senyor batlle de la present demanant los fruits existens del nové y escusado, ab nota de lo recullit pertañen a ditas dos gracias, y esto per cumplir a la solicitut del factor de reals provisions don Miquel de Miquelarena; se ha resolt respondrerli que los sobredits fruits se han inpedit per la manutenció dels reals exercits y somatens, com ell mateix no ignora, y que los pochs de ells que poden ara existir se necescitan per cubrir los precisos gastos de colecta [...] manifestara la nota o estat que lo Capitol se [prompta] brevetat formar de tot lo que pertany a ditas dos gracias.” f. 48v. 1810, març, 27 Agraïment dels caputxins per haver fet els funerals per un frare seu. “Se llegí una carta de la religió caputxina donant las gracias al Capitol per haver administrat los sants sagraments y fet lo corresponent funeral y enterro a fra Geroni de Sant Privat, religiós llech caputxí.” f. 49v. 1810, març, 29 Referent a fondre la plata. “Se resolgué fer barras de la plata destinada per lo Govern y esto per facilitar millor la seguretat de ella en guardarla y la demes sobrant trasladarla intacta en lloc segur y a dit fi se comisioná al senyor canonge don Thomas Valls.” f. 49v. 1810, abril, 3 Referent a fondre la plata. “Se resolgué portar a esta tota la plata.” f. 50r. 1810, abril, 12 Cobrament del lluïsme del mas Masmolí. “Item. Se comisioná al senyor canonge don Thomas Valls per entendrerse ab lo procurador dels senyors Dignitaris per lo cobro del lluhisme de Masmolí.” Mestre de gramàtica. “Item. Se comisionaren als senyors canonges don Joseph Badia y al infrascrit per disposar ab los comisionats del Ajuntament lo concernent a presentació del magisteri de gramatica.” f. 50r. Joan Ferrer i Godoy 754 1810, abril, 16 Elecció de músic. “Se elegí per la plasa vacant de musich de la capella a Honorat Verdaguer.” f. 50v. 1810, abril, 20 Guerra del Francès: petició de pregàries. “[Se] llegí una carta de la Junta de Regencia del Regne [acompanyada] de altre del il·lustrissim senyor bisbe de Vich disposant tres dias de pregarias per lo feliz acert de aquella en sas providencias [... ració] de la patria y per la prosperitat de la nació [...] resolt celebrar a dit fi tres missas solemnes en lo altar del Santíssim Misteri en los dias 22, 24 y 25 proxims de abril consequtius, y en cada hu de ells cantar completas a 2 quarts de 7 horas de la tarde y conclourer ab las lletanias dels sants, quedant tot lo temps de una y altre funció tirada la cortina del Santíssim Misteri.” f. 50v. 1810, abril, 26 Salpàs. “Item. Respecte que los parochos [sic] no han subministrat los ous del salpás al substitut de xantre, se ha resolt pasarlos un offici.” f. 51.107 1810, maig, 1 Petició del mestre de capella de poder assistir a les classes de gramàtica. “Se proposá que respecte que lo senyor mestre de capella clergue desitjava anar a estudi de gramatica en la present Vila, solicitaba la presencia a vespres y completas: se li concedí per los dias no feriats.” El susbstitut d’organista rep una bestreta del capítol que li serveix per a estalviar-se la incorporació a l’exèrcit com a soldat de lleva. “Item. A solicitut del substitut de la orga, se resolgué ferli un abono a fi de poder librarse de servir al Rey en clase de Quinto que per lo sorteig li ha tocat.” f. 52. 107. Canvi en la foliació: cada pàgina dels folis es numera individualment. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 755 1810, maig, 3 Elecció de mestre de gramàtica. “Los senyors canonges don Joseph Badia y lo infrascrit feren relació de haver evaluat la comisió del magisteri de gramatica y llegiren los pactes ab que, junt ab los comisionats del Ajuntament de la present Vila, havian presentat lo magisteri de gramatica al reverent Joan Vilacendra, prevere, y com la porció que vacant lo sobredit magisteri se havia aplicat a la obra de la Iglesia, ara libre y espontaneament, durant lo beneplacit del il·lustre Capitol la cedian al dit mestre, com es de veurer en la escriptura firmada dels comisionats ja del Capitol ja [del] Ajuntament, de la que quedá copia en una y altre de las [...] parts o corporacions.” f. 52. 1810, maig, 5 Batlle de Gombrèn. “Se llegí un recurs del Ajuntament de [Gombren a] la Junta Superior de Principat demanant nombrament [...] y juntament lo decret ab que diu aquella que lo Capitol pasia a fer dit nombrament, a vista de que lo Capitol nombrá per batlle de Gombren per completar lo bienni corrent, a Joseph Serradell, qual nombrament se resolgué notificarho al sobredit Ajuntament per [...] compareixer al sobredit nombrat.” f. 52. 1810, maig, 7 Batlle de Gombrèn. “Se feu relació [...] Joseph Serradell nombrat batlle de Gombren era de poca [salut ...] de pobresa, en cuya antencio se resolgue exonerarlo de dit nombrament y avisarho al Ajuntament de dit poble mentres lo Capitol prenia temps per procehir ab acert ab las informas acerca lo nou combrament de un subjecte de degudas circunstancias.” f. 53. 1810, maig, 10 Referent a una queixa de l’ajuntament respecte al mestre de gramàtica. “Se llegí una carta del Ajuntament de esta queixanse de perdrer algun dret sobre lo magisteri de gramatica, atesa la escriptura de [presentacio] de aquell firmada de los comisionats y de los del Capitol; se ha resolt respondrerlos que lo Capitol admiraba son procehiment en lo particular, pues bastant salvats se vehuen los drets pugan tenir sobre Joan Ferrer i Godoy 756 dit magisteri; y que de no posar silenci en lo particular, se demostraba que no volen mestre de gramatica, pero si disputas.” f. 53. 1810, maig, 17 Lluïsme per la venda dels masos de la Granota i Masmolí. “Se comisiona al senyor canonge don Thomas Valls per cobrar lo lluhisme de la venda de la Granota y dos camps a raho de vuit y mig per cent y al mateix temps perque se vejes ab los senyors Dignitaris per ajustarse ab lo lluhisme de Masmolí, per no trobarse a mans los papers ab que se deu aclarir lo pertocant a quiscuna de las dos parts.” Sou a qui va fer la feina del substitut del xantre. “Item. Se resolgue donar a mossèn Pere Auter [s...] lliuras per lo temps de la entonacions de chor que feu fins la provisió de substitut de la xantria, qual [...] diners se deu extraurer del pa de la vacant.” f. 54. 1810, maig, 19 Batlle de Gombrèn. “Lo nombrat Joseph Serradell prestá lo jurament [de... batlle] de Gombren y son terme.” Guerra del Francès: aportació de blat. “Item. Se resolgue donar quatre quarteras de blat per portar a Vich per los gastos de la guerra, ahont avisan se pagará quedant lo senyor batlle de esta encarregat de donar lo corresponent resguart.” f. 55. 1810, maig, 31 Predicador de la quaresma. “Se llegí una carta del reverent pare Juliá de Barcelona, caputxí, ab la [que] notificaba tenir llicencia de son reverent pare provincial per predicar la [...] Quaresma de 1811, lo que ho notifica al Capitol per [so...].” Obres a la casa del cirurgià Parassols. “Item. Se comisona al senyor canonge don Jaume Blanxart per cuidar de dirigir las obras de la casa habita lo cirurgiá Parasols.” f. 55-56. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 757 1810, juny, 18 Qüestions de la litúrgia. “Item. Segons un decret del any 1796 se ha resolt resar en sa propria diada de Sant Joan baptista, encara que infra octava sancti corporis Christi seu [...] infra praedicta octava.” f. 56. 1810, juliol, 19 Petició de plata. “Se llegí un inprés [sic] de la Junta de Provincia y del senyor bisbe demanant [...] plata a excepcio dels vasos sagrats; se ha resolt entregar [... ...ada].” Reforma del lloc de pas al cor. “Item. A vista de haverse inpedit lo pas [de] devant la cadira del chor del senyor arcipreste ab un pedestal sobradament gros, se ha resolt se apetitás a fi de que lo dit pas quedia libre com correspon.” f. 57. 1810, juliol, 26 Guerra del Francès: petició de pregàries. “Item. Se llegí una carta del senyor bisbe de Vich per pregarias [...] urgencias de la guerra y acert per lo congrés de [T...] se resolgue fer las acostumadas [...].” f. 57. 1810, agost, 2 El rector de Tregurà defensa els seus drets i els del capítol. “Item. Se llegí una carta del senyor rector de Tragorá avisant que ell se veia precisat a defensar lo xai de señal contra Subirana de que te igual part lo Capitol; se ha resolt escriurerli que lo Capitol concorrera a dit asumpto ab lo que li expectia.” f. 58. 1810, agost, 7 Denúncia als veïns de Tregurà perquè posen en cultiu emprius sense el permís del capítol. “Se llegí lo ban expedit de la Audiencia de Tarragona contra los de Tragorá que intentaban romprer Corroig y la Solana sens llicencia del Capitol.” f. 58. Joan Ferrer i Godoy 758 1810, agost, 13 Qüestions de litúrgia. “Item. Atesas las presents urgencias y [apuros] de esta iglesia se ha resolt que durant ells tant solament se traurian los dotze ciris que tenian en las mans los vuit comensals y quatre canonges al comensar lo invitatori en las matinas solemnes, com y tambe un ciri que tenian ences durant lo Te Deum en ditas matinas solemnes tots los senyors residents.” f. 59. 1810, agost, 23 Pagament de les distribucions al canonge Torras. “Item. A vista de judicarse que lo senyor canonge don Valentí Torras hauria ja evacuat las commisions en Tarragona, se resolgue escriurerli li cesaba la presencia, a no ser que fes constar que era [p...] per lo servei fa en lo hospital de aquella ciutat.” Bonificació al mestre de capella. “Item. A peticio del mestre de capella Ramon Brunells, clergue, se resolgué ferli un abono.” f. 61. 1810, agost, 26 Qüestions de límits dels termes de Pardines i Tregurà. “Item. Se resolgué defensar contra Moner de Tragorá lo clot dit den Primals, del que pretenen los de aquell poble la propietat contra los de Pardinas y lo Capitol lo delme y pagaran los gastos lo Capitol y poble, cada hu lo que li corresponga.” Sou del mestre de primeres lletres. “Item. Se resolgue donar un poch de blat del que acredita lo mestre de miñons Muntadas, pero que des del primer de setembre en avant, com se exigeix la contribucio del mig delme, sols se li doni la mitat del que fins ara se li acostumaba donar.” f. 61-62. 1810, agost, 30 Mesures d’estalvi i restriccions en les funcions litúrgiques. “Feta atenció y haguda raho de la indigencia, apuro y escasés actual en que se troba la iglesia, a causa de haverse añadit als molts imposits ab que se troba vexada, los nous imposits del cinqué de tots Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 759 los fruits, mig delme y altres, se veu precisat lo Capitol a disposar com disposa [durant] las presents urgencias 1º que cesia en esta iglesia la musica, y per consegüent los salaris dels musichs: 2º que dels vuit escolans ne quedian unicament dos de vermells y altres dos dels morats: 3º que en los dias de treball y no festius no se posian llums [...] altar a matinas ni a vespres, ni se portian los ciris que [cre...] horas los dos escolans portaban al chor, pero que se [ob...] la mateixa practica antigua en los dias de festa sens variar [...] 4º que en los dias de treball y no festius no se [ence...] dos ciris en la missa conventual, y lo canon los [qua...] dels beneficis pero que res se varie de la antigua [p...] aquesta particular en los dias de festa.” f. 62. 1810, setembre, 6 Batlle de Gombrèn. “Item. Se feu nominació de batlle de Gombrenÿ y son terme a favor de Joseph Riu, peraire, alias [No...] del mateix lloch de Gombrenÿ, de que se doná avis a la Reial Intendencia de Tarragona.” f. 63. 1810, setembre, 13 Petició d’augment de sou del substitut d’organista. “Se llegí un memorial del substitut de la orga exposant que ab la mitja porció de pa no li [...] per la subsistencia, per lo que suplica los ultras de la comensalia que substituheix: se li concedi ab lo encarrech de haber de satisfer las obligacions de dita comensalia ja de cera, missas, etc. com y tambe los atrasos hi haja des de la mort de son ultim obtentor.” f. 63. 1810, setembre, 27 Atribucions i sou del campaner. “Se llegi un memorial del campaner Verdaguer exposant que lo substitut de la mongia se denegaba pagarli algun salari se ha resolt avisar al sobredit substitut que no innovia res mentres percebesca la porció entera del pa.” f. 64. 1810, octubre, 11 Petició de pregàries per l’èxit de les corts establertes a Cadis. Joan Ferrer i Godoy 760 “Item. Se llegi una carta del senyor bisbe acompañant altre de la regencia disposant tres dias de pregarias per la installacio que en aquest mes se ha de verificar de las Corts de la Nació en Cadiz e Issla de Leon, per las acertadas providencias y salvacio de tot lo regne y religió, prevenint que lo primer dia de pregarias se ha de consagrar en honor del misteri de la Purissima Concepció, patrona de España e Indias; lo segon die en honor del apostol Sant Jaume major, també patró de España; y lo tercer y ultim die en honor del titular de la propria iglesia, precehint a la misa votiva solemne que se ha de celebrar cada hu dels tres dias en honor del sant a qui se dedica la rogativa cada (dia) professó, en la que se dehuen cantar las lletanias dels sants: y lo Capitol destiná per ditas funcions los dias de diumenge, dilluns y dimarts 14, 15 y 16 del present mes.” f. 65. 1810, novembre, 4 Guerra del Francès: lliurament al govern d’objectes de valor de la col·legiata. “Se llegi una carta dels comisionats per recullir lo or y la plata, demanant aquesta: se resolgue respondrer que des del principi estaba oferta al Gobern [sic], que ara no se trobaba en esta pero que se farian diligencias per retornarla y posarla de manifest.” f. 66. 1810, novembre, 8 Guerra del Francès: lliurament al govern d’objectes de valor de la col·legiata. “Item. Se resolgue posar de manifest als comisionats la plata destinada per lo Gobern [sic].” f. 66. 1810, novembre, 18 Guerra del Francès: lliurament al govern d’objectes de valor de la col·legiata. “Nota. A causa de la gran urgencia del Estat y multiplicadas cedulas del mateix ab que la exigia se entregá la plata propria de aquesta iglesia en la quantitat, modo y dia expres lo vale firmaren los comisionats que la reberen y fielmet copiat diu axi:” ‘Recibimos del muÿ ilustre Cabildo de canonigos de la Villa de Sant Juan las Abadessas [sic] dos arrobas, diez y ocho libras y diez onzas plata labrada que es la sobrante tienen en su iglesia. San Juan las Abadessas diez y ocho noviembre de mil ochocientos y diez. = Don Miguel de Parrella, comisionado = Francisco Moner, comisionado = Concuerda con su original, de que doÿ feë en dia, mes y año ya dichos.’ f. 67. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 761 1810, novembre, 27 Elecció de càrrecs i oficis. “Item. Se elegiren per los empleos y officis del any següent de 1811 al següents senyors canonges per canonge sagristá al infrascrit [Sebastià Miró], per lo pro-sagristá al senyor canonge don Jaume Blanxart, per secretari y obrer al senyor canonge Blanxart, per sindichs als senyors canonges Badia y Valls, per arxivers als senyors canonges Puig y Badia: per depositaris als senyors canonges Valls y Miró: per receptors als senyors canonges Simón y Miró: per bolser al senyor canonge don Thomas Valls: regulador de bolsas vacat: ohidors de comptes de la capitular als senyors canonges Puig y Valls: de la comuna y de la pabordia al senyor canonge infrascrit, y al comensal reverent Joseph Valls, per administrador de Sant Antoni y del Santíssim Misteri al senyor canonge don Jaume Sala; per administradors del hospital als senyors canonges Simón y Blanxart: per las racions als senyors canonges Puig y Valls.” f. 68. 1811, gener, 3 Referent al batlle de Gombrèn. “Acudi en esta Joseph Riu vehi de Gombreny, y exposá no podia cumplir ab las obligacions de batlle en las circunstancias de la present guerra, per ser pobre y carregat de familia; informat lo Capitol de la veritat de las suas rahons acordá exonerarlo de dit empleo y posarhi en son lloch a Climen Casanova, y que per lo tant se escrigués al refent de la vara de batlle de dit poble que manás a dit Climent vingués luego a esta a prestar al Capitol lo jurament acostumat.” Sou del mestre de capella. “Item. Lo senyor Brunells merament tonsurat, resident y mestre de capella de esta iglesia, presentá un memorial suplicant que per la sua precisa subsistencia se li donasen las distribucions per enter: se resolgué no tenia lloch la sua pretencio per ser contra lley y costum, y en detriment de tots los senyors residents.” f. 69.108 1811, gener, 7 Batlle de Gombrèn. 108. A partir d’aquest punt, les resolucions són redactades pel canonge Jaume Blanxart. Joan Ferrer i Godoy 762 “Comparegué Climent Casanova vehi de Gombreny a prestar lo jurament acostumat de batlle y lo prestá y prengué possessio per mans del secretari de Capitol, y se resolgué comprar dos pistolas y una vara petita per son us y dels succesors.” f. 69. 1811, gener, 10 Límits o termenament a Tregurà. “Sobre la disputa del pas nomenat del Galzarán en la nostra heretat de Tragorá se resolgué que primerament lo Capitol se informaria del asumpto per medi del acte y afrontacions y despues commissionaria un capitular per anar alli a terminar la qüestió.” f. 70. 1811, gener, 17 Batlle de Gombrèn. “Se resolgué pagar de la capitular las dos pistolas y vara petita que se han pres per lo batlle de Gombreny.” f. 70. 1811, gener, 22 Guerra del Francès: petició de pregàries. “Se llegiren dos cartas del senyor bisbe, avisantnos en la una de fer pregarias per lo bon acert de nostras armas en la present guerra. Se acordá despues se fessen tres dies de pregarias, esto es en lo diumenge següent ab ofici de sagrament en lo altar major y lletanias y en los altres dos dies consecutius ab las solas lletanias com se acostuma en lo altar del Santissim Misteri.” f. 70. 1811, gener, 31 Sou del carter. “Se resolgue pagar al que fa de correu a Ripoll, a mes del salari de 6 lliures, tres lliuras de gratificació.” f. 71. 1811, febrer, 7 Substitució de l’administrador de la confraria de les Ànimes. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 763 “Respecte de haber mort lo reverent Joan Pau Isalguer, administrador que era de la confraria de las Animas, se elegí per dit empleo al reverent Rafel Ferrer.” f. 71. 1811, febrer, 11 Petició per cobrar la substitució d’una xantria. “A cerca de la pretenció que feu proposar al Capitol mossèn Coy de cobrar est senyor los diners que acreditaba de las [...bras] de la substitució del chantre Domingo, se resolgué y se me commissioná [a] mi respongués no tenia lloch dita pretenció per habitar dit senyor en població [dominada] dels francesos, los fruits del qual quedan embargats per decret del Govern també perque son benefici ve comprés ab los pagos dels eclesiastichs.” f. 71. 1811, febrer, 21 Predicador de la quaresma. “Item. Se resolgué pagar tres pessetas y mitja diarias per lo victoratio del predicador en la present Quaresma.” f. 72. 1811, febrer, 28 Mètode de pagament del mestre de gramàtica i conflicte de les Cinc Dignitats Reials amb el capítol. “Se tractá de concordar ab los Dignitaris a cerca de las mitjas datas de blat que faltaban a pagar: y se resolgué que primerament se advertis a dits senyors lo mal habian obrat de entregar luego y separadament al senyor rector y domer en blat las porcions totas y per enter y de haber pagat al mestre de gramatica ab diner, y per tot lo any: y se me recomaná a mi me ves ab lo mestre de gramatica y li digués que entregás luego al Capitol tot lo diner que habia rebut de la ma del procurador dels Dignitaris, que altrement en avant se li negaria la porcio, qual deu rebrer de mans del Capitol, y no dels Dignitaris.” f. 72. 1811, març, 1 Tala d’un arbre. “Item. Se resolgué fer aterrar lo abet gros malposat y que amenasaba [...] y ferlo serrar per los serradors francesos a jornals, tres Joan Ferrer i Godoy 764 pessetas cada hu de jornal. Nota tot lo treball se pagá ab lo valor de la fusta per dos rodets de moli y ab las brancadas y estrellas. Y quedaren 6 cabirons, 40 pots de quart de oruix y 106 de las corrents.” f. 72. 1811, març, 11 Guerra del Francès: cobrament d’impostos. “Se resolgué acceptar dita mitja data de maig en blat, y se llegí y aprová la resposta que feyam a la del senyor Rocafiguera, y se resolgue enviarli un propi per apressurar la composicio en las criticas circunstancias del temps, y de tenir los francesos en Olot.” f. 75. 1811, març, 17 Petició de l’ecònom de Sant Pol. “... se resolgue decretarli que ningun dret tenia lo economo en lo que demanaba, si sols lo rector lo tenia en virtut de la possessio que prenia en la cadira del chor per ell destinada.” f. 75. 1811, març, 28 Guerra del Francès: abonament de distribucions. “Se resolgué pagar la pabordia de maig anticipada per causa dels inminents perills dels francesos. Item. Se resolgué distribuir per la mateixa rahó 197 lliures mes que habian entrat de las porcions.” f. 76. 1811, abril, 4 Guerra del Francès: benefici d’en Saderra i salvaguarda de la documentació de l’arxiu i de la notaria. “Lo reverent Anton Soler [...] maná a instancia del procurador Valls algunas instruccions per proseguir [...] causa del benefici de Sederra, qual lo Capitol li te presentat: se resolgué [que] per aixo se mirás en la escrivania las presentacions de 1500 fetas per [los] abats, y que se digués a dit reverent Soler que entretant escrigués al procurador que, per causa de la guerra, estan los papers escondits y no es [...] prompte satisfer las suas peticions.” f. 76. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 765 1811, abril, 11 Sou dels músics. “Item. Se resolgué concedir la sal als musichs ab tal que assistissen a las festas del diumenge de Rams y de mes funcions de la Semmana Santa, Pasqua, Corpus, Sant Joan y Mare de Deu d’Agost, sino son impedits en est die per causa de algun lloguer.” f. 77. 1811, maig, 2 Guerra del Francès: petició d’ajuda de la ciutat de Manresa. “Lo magnifich Ajuntament de la present Vila passá un ofici al Capitol demanantli si volia concorrer a la limosna per socorrer las necessitats dels habitants de Manresa, qual ciutat los francesos habian cremat en gran part: se resolgué respondrer que lo Capitol no ho podia fer per tenir que acudir a altres urgencias y necessitats.” f. 77. 1811, maig, 9 Cultiu en els emprius de Tregurà. “Lo senyor canonge Puig notifica que habian comparegut dos vehins de Tragorá a fer queixa de que en aquell poble tothom se posaba a romprer los emprius y per impedirho demanaban auxili al Capitol. Se feu commisió al senyor canonge Badia y senyor canonge Valls pera que consultassen ab lo advocat lo que se habia de obrar en aqueix assumpto.” Pagament de distribucions i sou dels escolans. “Item. Se resolgué distribuir las 66 lliures que resultaban de la entrada de las [porcions] y tambe aumentar un poch lo salari als escolans.” f. 78. 1811, maig, 23 Cultiu en els emprius de Tregurà. “Se resolgué tambe que lo senyor canonge Badia y lo senyor canonge Valls passasen a Camprodon a consultar ab lo alcalde sobre lo assumpto de las rompudas de Tragorá.” f. 79. Joan Ferrer i Godoy 766 1811, juny, 6 Cultiu en els emprius de Tregurà. “Los senyors canonges Badia y Valls feren relacio de la sua commissio y anada a Tragorá declarant que eran moltas las rompudas y atentats y enredos de aquells vehins; per lo que se commissiona al senyor canonge Valls perque anás a Ripoll a consultar ab lo advocat Ros lo que se habia de obrar.” f. 80. 1811, juliol, 16 Amb motiu de l’escassetat de blat, l’ajuntament en demana al capítol. “Lo magnifich Ajuntament de la present Vila suplicá al Capitol que respecte no tenian blat per [... ...tar] en las flecas los venguessem una porcio de blat novell a preu [moderat ...surantnos] a batrer luego. Se resolgué vendrerlos algunas pocas [quarteras ...] pessetas y ab diners comptants.” f. 82. 1811, juliol, 18 Guerra del Francès: recol·lecció urgent del blat. “Se resolgué escriurer als collectors de Vallfogona y Llahers que a tota pressa arreplegassen tot lo delme de blat que poguessen, y lo venguessen luego y que sels satistaria los treballs extraordinaris que practicarian en estas diligencias.” Ajornament del pagament de l’assignació al metge i al rellotger. “Item. Se resolgué pagar luego mitja conducta al metge y relotger.” f. 83. 1811, juliol, 23 Amb motiu de l’escassetat de blat, l’ajuntament en torna a demanar al capítol. “Lo magnifich Ajuntament de la present Vila torná a demanarnos mes blat pero que fos a preu mes barato. Se resolgué vendrerlosho a 31 pesseta y mitja.” f. 83. 1811, juliol, 27 Guerra del Francès: avançament del blat destinat a les Cinc Dignitats Reials. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 767 “Se llegi lo ofici que lo senyor Anton Corriols, com a procurador dels senyors Dignitaris, nos presentá devant de notari y testimonis en que nos demanaba responguessem per raho de las circunstancias en que nos trobabam [...] incursions de francesos si [...] en rebrer de una vegada desde luego [...] anás batent tot lo blat de las porcions de las tres datas del any següent: se resolgué que se acceptás solament per est any ab protesta perque no servis de exemplar en lo successiu.” f. 83. 1811, agost, 1 Amb motiu de l’escassetat de blat, l’ajuntament en torna a demanar al capítol. “Lo Ajuntament de esta Vila nos demaná si los podiam afavorir de vendrerlos mes blat; se resolgué respondrerlos que per ara no sels podia fer mes fins que haguessem arreplegat lo del Grau.” f. 84. 1811, agost, 3 Guerra del Francès: petició de pregàries. “Se llegi una carta del senyor bisbe en que disposaba fessem pregarias per implorar de la divina clemencia lo socorro y consol en la afliccio y apuro en que se trobaba esta provincia. Se resolgué fer tres dies de pregarias per dit fi dient las lletanias al Santíssim Misteri ab la cortina oberta.” f. 84. 1811, agost, 9 Guerra del Francès: recurs a la Junta del Principat en protesta pel pagament d’impostos. “Se llegí y aprobá lo recurs que se habia de presentar a la Junta del Principat peraque quedassen intactas las porcions, no obstant lo decret de dita Junta del pago del mitg delme dels grans, y se resolgué enviar un propi a Berga al senyor canonge Torres perque lo presentas a dita Junta qual estaba collocada alli.” f. 86. 1811, setembre, 10 Predicador de la quaresma. “Se resolgue dar la Quaresma vinent [...] religios franciscano nomenat pare fra Joseph Maria Lligoña [...] tenir la fama de [bon ...].” f. 87. Joan Ferrer i Godoy 768 1811, setembre, 11 Gratificació als escolans. “Item. Se resolgué anyadir als escolans a la present tersa de setembre alguna petita cosa de gracia.” f. 88 1811, setembre, 13 Guerra del Francès: petició d’ajuda de Gombrèn. “Lo senyor batlle de Gombreny en nom de aquell poble enviá y feu present al Capitol un memorial suplicant concorregués als gastos del imposit de las armas que los ha posat lo Govern; se resolgué respondrerli que lo Capitol se veya impossibilitat en aliviarlos ni a ells ni a altres pobles de ahont percebeix delmes en los gastos de la present guerra, que [...] tanta carga tenia lo Capitol que suportar.” f. 88. 1811, setembre, 14 Guerra del Francès: referent a la custòdia dels objectes de valor. “Item. Se resolgué desobligar a mosen Joseph Valls resident de esta iglesia y en efecte se declara desobligat del cuydado dels sants de plata y altres mobles de plata que antes habia en ella y estaban a son carrech per haberse llegitimament entregat al Govern per los gastos de la present guerra; y que sols quedia encarregat dels mobles de plata existents al present en ella y dels que en lo esdevenidor existirán mentres que obtindrá lo benefici de Sant Antoni.” f. 89. 1811, novembre, 7 Tancament d’uns calaixos de l’arxiu del monestir. “Item. Se resolgué fer dos claus y panys en algun dels calaixos de la taula del arxiu per tenir tancats alli los sellos.” f. 91. 1811, desembre, 23 Elecció d’oficis i càrrecs. “Se feu eleccio de empleos de oficis per lo any 1812 y quedaren elegits per lo ofici de sagristá lo senyor canonge Miró; de secretari Blanxart; de obrer Sala; sindichs Badia y Valls; de arxivers Putg y Badia; depositaris Valls y Miró; de receptors Simon y Miró; de bolser y collector de absencias Valls; de oïdors de comptes (de la capitular) Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 769 dels que fins vuy die no son passats y per lo any següent Blanxart y Valls; oïdors de comptes de la comuna y pabordia Miró y reverent Ferrer; administrador de Sant Antoni Sala; administrador del Santíssim Misteri Sala; administrador del Hospital Simon y Blanxart. Regulador de bolsas vacant.” f. 95. 1811, desembre, 24 Sou al monjo de Sant Pol. “Se resolgué entregar per lo monjo de Sant Pol las lliuras en pa que li aspectan per tocar las campanas de aquella iglesia en orde a las funcions de la nostra; advertint que, si de aqui al devant no tocaba en los temps de la vaca del conreu, advent y septuagessima, se li negarian.” f. 95. 1812, gener, 9 Qüestions de litúrgia. “Item. Se resolgue fer cremar dos ciris mes, quals per evitar gastos se habian tret per motiu de la guerra present, en lo altar major en los oficis.” f. 96. 1812, gener, 12 Permís al masover del Grau per a tallar un noguer i un cirerer. “Lo masover nostre del Grau demaná un noguer que habia prop de la debesa y un sirer prop de la casa de dit mas per fer una pastera de qual necessitaba: se resolgue cedirli pero que [aix...] las pots sobrants com la mateixa pastera habian de quedar per la casa.” f. 96. 1812, gener, 30 Sol·licitud a l’arxipreste perquè presenti un certificat de salut. “Se resolgué passar un ofici al senyor arcipreste pera que presentia una fe del metge ordinari de esta Vila dels mals que pateix y que li impedeixen a residir a fi de lograr la presencia en los dies y horas que dit metge judica sie present.” f. 97. 1812, febrer, 6 Sou al carter. Joan Ferrer i Godoy 770 “Se resolgué dar de gracia al que fa de correu tres lliuras a mes del que se li dona de salari.” f. 98. 1812, febrer, 7 Manutenció del predicador de la quaresma. “Se feu commisió al canonge Blanxart per buscar casa per lo predicador de la Quaresma, donant per gasto de la vida y conduïment tres pessetas y mitja diaris.” f. 98. 1812, febrer, 13 Encàrrec al predicador de la quaresma. “Se resolgué encomanar lo fer dir la doctrina en los diumenges de la present Quaresma al mateix predicador.” f. 98. 1812, febrer, 27 Sou als músics. “Item. Se resolgué dar als musichs la sal ab los pactes y obligacions com en lo any [passat].” f. 99. 1812, març, 5 Guerra del Francès: repartiment de blat. “Se resolgué repartir tot lo blat existent de las porcions de la sagristia, a accepció de las dos quarteras que se habian de entregar al senyor arxipreste, per qual fi se feu commissió al senyor canonge Sala y se feren altres commissions per temor dels francesos.” f. 100. 1812, abril, 7 Assignació de les distribucions canonicals vacants a la manutenció dels hospitals de l’exèrcit. “Se llegí un ofici del senyor canonge Torres thesorer que es dels hospitals del Rey, en que inseguint orde de la Junta Superior y lo decret de dita Junta, que declara que los canonicats pertanyents a la Inquisició se reputan vacants, demana que las rendas y atrassos del canonicat de esta Collegiata pertanyent a la Inquisició se li sian entregats per ser Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 771 las rendas de las vacants consignadas per los hospitals dels exercits. Se resolgué que se li entregassen.” Venda de blat. “Item. Se resolgué vendrer a dit senyor canonge Torres a preu de 60 pessetas la quartera quatre quarteras de blat que lo procurador dels dignitaris habia entregat a bon compte de la tersa del maig.” [Al marge: “Blat car”.] f. 101. 1812, abril, 20 Guerra del Francès: referent a l’acusament de recepció d’una part del delme de Llaés, Vallfogona i Gombrèn per part de la Junta de Queviures d’Olot. “Lo senyor canonge Sala proposá que los senyors [...] de viures de la Vila de Olot se encontraban en esta, per lo que se podria podria [sic] posar en clar lo assumpto de las 3 quarteras de blat y una de fabas de Llahers, y que dita Junta no tenia reparo en fer los recibos del mitg delme de 1810 de las parroquias de Llahers, Vallfogona y Gombreny, sols lo Capitol los firmás debitori de dita partida pagadora per la cullita. Se commissioná al canonge Sala que lo firmás en nom del Capitol.” [Al marge: “Assumptos ab la Junta de viures de la Vila de Olot ocupada dels francesos”.] f. 101. 1812, abril, 30 Venda d’un om. “[Item.] Se resolgué vendrer un olm qual arbre esta en lo mas Grau.” f. 103. 1812, maig, 16 Guerra del Francès: manutenció de soldats. “Se nos presentá un ofici de part de la Justicia, Ajuntament y Commisió de la present Vila en que nos assenyalaba 6 quarteras de blat per un pago extraordinari per mantenir las tropas. Se resolgué respondrerlos en escrits que lo Capitol no debia concorrer en tal [...] manifestantlos tambe que no teniam ni blat ni diners.” f. 104. Joan Ferrer i Godoy 772 1812, juny, 4 Reclamació d’endarreriments de la xantria. “Se tractá sobre la pretenció de mossèn Coy, chantre propietari de esta iglesia, lo qual pretenia los diners dipositats per justa causa, quals acreditaba del substitut Domingo Vilageliu del any 1808 y 1809, y se commissioná als senyors Blanxart y Miró que cuydassen de eix assumpto.” f. 105. 1812, juny, 18 Incorporació de dos escolans. “Se resolgué tornar al servei de la iglesia dos escolans [...] mes.” 1812, juny, 24 Petició al bisbe perquè ajudi el capítol quant al pagament d’impostos. “Item. Se resolgué enviar un recurs al senyor bisbe a fi de que medie per aliviarnos los pagos de esta iglesia.” f. 107. 1812, juliol, 4 Substitució de càrrec per defunció. “Item. Se tractá de posar un substitu per lo ofici de mossèn Valls, difunt.” f. 108. 1812, juliol, 9 Petició al bisbe de Vic perquè ajudi el capítol en el pagament d’impostos. “Se resolgué que lo secretari del Capitol escrigués al senyor bisbe suplicantli nos escusia de pagos extraordinaris o nos alivie de ells en lo esdevenidor.” f. 109. 1812, juliol, 23 Assignació provisional de distribucions al mestre de capella, sempre que es comprometi a ordenar-se de prevere abans del setembre de l’any següent. “Se resolgué donar als senyor Brunells, mestre de capella, las distribucions per enter durante beneplacito, y ab tal que en las tem- Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 773 poras de setembre del any 13 fos ordenat in sacris, que altrement se li tornaria llevar per al devant.” Substitució de càrrec per defunció. “Item. Se resolgué donar la substitució dels oficis de mossèn Valls novament difunt al pare Felix Torá, religiós agustino, fill del apotecari Torá de Olot, refugiat en esta. Nota: est pare Torá mai residí las horas canonicas en lo chor.” f. 110. 1812, agost, 4 Anunci de la publicació i jurament de la Constitució de Cadis. “Lo magnifich Ajuntament de esta Vila nos passá avís formal perque fessem dos commissionats per assistir a la tarde a la Casa de la Vila per asseñalar die per la publicació de la nova Constitució de las lleys de las Corts y jurament sobre dita Constitució, y se commissioná a dit fi al senyor Sala y Blanxart.” f. 111. 1812, agost, 14 Impost als eclesiàstics destinat al manteniment de l’exèrcit. “Se llegí una carta del senyor bisbe en que nos deia diputassem un individuo del Capitol per assistir lo die 19 del corrent a la Junta de ecclesiastichs que se habia de tenir en son palacio per formar lo repartiment dels 8.313 duros que han de pagar los ecclesiastichs de est bisbat per lo manteniment de las tropas que estan per desambarcar. Se elegi per est fi al senyor canonge Torres.” Reclamació d’impostos. “Item. Se resolgue que lo senyor canonge Torres passas un ofici al senyor comissari don Cipriano Villafuerte peraque se abstingués de molestar al Capitol en orde lo mitg delme del any 1810 fins que hagues determinat la Suprema Junta a la que se acudeix.” f. 111. 1812, agost, 22 Guerra del Francès: petició de pregàries. “Se llegi una carta del senyor bisbe en que, inseguint la que li passá la Junta del Principat, disposa fem rogativas per lo bon acert de nostras armas y dels aliats. Se resolgué celebrar diumenge un ofici solemne y dir las lletanias y dos festas consecutivas repetir ditas lletanias.” f. 111. Joan Ferrer i Godoy 774 1812, agost, 27 L’arxipreste presenta un certificat mèdic. “Lo senyor arcipreste presentá una fe del metge ordinari de esta Vila com era present en la residencia del chor en lo decurs desde un any atras en que pateix una enfermedat que lo escursa de dita residencia. Se resolgue donarli sols de tres parts dos de distribució, per ser notori de no haver residit la tercera part quant estaba bo.” f. 112. 1812, setembre, 13 Guerra del Francès: petició de pregàries. “Se llegi una carta del senyor bisbe en que ordenaba cantassem lo Te Deum en acció de gracias per las victorias de nosaltres y de nostres aliats. Se resolgue cantarse y se [execut...] devant lo altar del Santíssim Misteri al mateix die de la sua festa al vespre [...] de completas.” f. 112. 1812, setembre, 17 Petició de liquidació de comptes als pabordes del Santíssim Misteri. “Se resolgué que los pabordes del Santissim Misteri presentassen al Capitol los comptes de la sua administració.” f. 113. 1812, setembre, 22 Guerra del Francès: petició de pregàries. “Se llegí una carta del sentor bisbe en que ordenaba se cantas lo Te Deum en acció de gracias per los succesos favorables [continuas] de nostres armas y dels nostres aliats.” f. 113. 1812, octubre, 15 Llicència al substitut del xantre per a traslladar-se a Berga. “Lo reverent Pons, substitut de chantre, demaná al Capitol llicencia per anar a Berga a residir a la iglesia parroquial de alli mitg any, a fi de lograr de la comunitat de aquella sos interesos. Se li concedi dita llicencia ab pluralitat de vots.” f. 114. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 775 1812, octubre, 26 Referent al llegat testamentari del canonge Joan Puig. “Lo senyor canonge Badia proposá que en poder del senyor canonge Putg novament difunt paraban 300 lliures com a Alet de la Vila. Se commissioná al senyor Badia y al reverent Auter que cuydassen de recaudarlas, com hi tambe de cuydar de tot lo seu fins a nou avis de la Junta Superior, a qui lo dit difunt habia fet hereu; tambe se resolgué ferli lo enterro no essent assentat en la Confraria.” f. 115. 1812, octubre, 29 Ús de testimonis quan s’extreuen documents de l’arxiu del monestir. “Item. Se resolgué no traurer cap paper del arxiu sens deixar alli una nota del paper que se extrau quant sie precis.” f. 115. 1812, novembre, 6 Substitut del xantre. “Lo reverent Melchor Juncar109 presentá un memorial suplicant la substitució de la chantria de mossèn Coy fins se presentás altre de major satisfacció. Foren varios y de diferents maneras los vots; pero generalment se acordá lo admetrerlo interinament a no ser vingués altre disposició del superior.” f. 115. 1812, novembre, 19 Assignació de casa capitular. “Lo senyor canonge Sala demaná la casa del Capitol que habitaba lo senyor canonge don Juan Putg difunt. Se li fou concedida respecte de no haberla acceptada los senyors canonges antiquiors a ell: ab la advertencia que los vidres de las vidrieras han de quedar sempre per la casa.” [Al marge: “Casa capitular dels claustros”.] f. 116. 1812, desembre, 18 Disposicions amb motiu de la mort del canonge Verna. “Se comissiona al senyor canonge Sala peraque cuydas de recullir los efectes del difunt canonge Verna, respecte de no haver est elegit 109. Probablement Melcior Juncà i Farré (Sant Joan de les Abadesses, 1757 Tarragona, 1824), mestre de capella i compositor. Joan Ferrer i Godoy 776 marmesor, y no tenir qui mirás per ell a fi de poderse pagar los deutes y gastos y si sobrava ferne celebrar missas a disposició del Capitol.” f. 117. 1812, desembre, 21 Elecció de càrrecs i oficis. “Item. Al mateix die se feu eleccio de empleats per los oficis de esta iglesia per lo any següent 1813 y quedaren elegits per lo ofici de sagristá lo senyor Miró, secretari Blanxart, obrer Sala, sindichs Badia y Valls, arxivers Sala y Badia, depositaris Sala y Blanxart, receptors Simon y Miró, bolser y collector de absencias Valls, oidors de comptes de la capitular Blanxart y Valls, oidors de comptes de la comuna Miró y reverent Auter, oidors de comptes de la pabordia Sala y reverent Auter, administrador de la hermita de Sant Antoni Sala, administrador del Santíssim Misteri Sala, [administradors del] hospital Simon y Sala, oidors de comptes de absencias Badia y Blanxart, [regulador] de bolsas vacat.” f. 117. 1813, gener, 19 Preu del blat destinat als hospitals de l’exèrcit. “Se llegí una carta del senyor canonge Torres en que nos deya que los directors dels hospitals habian tatxat lo preu del blat del any 12 y del corrent qual blat nos han de satisfer los Dignataris a raho de nou duros la quartera. Se resolgué juntar los comensals per llegirlos la carta.” Substitut de xantre. “Item. Se llegí un memorial pertañent a la substitució de mossèn Melchor [Juncar] de la chantria de mossèn Coy y lo decret del vicari general que aprova dita substitució. Se resolgué quedarsen copia y que constás en lo llibre de resolucions.” f. 120. 1813, gener, 28 Gratificació al carter. “Item. Se resolgué donar de gracia al correu portador de cartas de Ripoll tres lliuras mes fora del salari pactat.” f. 121. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 777 1813, febrer, 23 Guerra del Francès: enfrontament amb les tropes franceses a Vallfogona de Ripollès. “Trobantos sols ab lo senyor canonge Simon y essent fora los demes capitulars a causa de una alarma per estar en moviment los francesos lo general Lamarca ab mes de 3000 homens que pretenia passar de Olot a Ripoll per lo camí de Vallfogona, y ja se trobaban las avansadas en coll de Canas fins al Pinos, ahont Llauder, coronel del batalló de Sant Fernando ab son batalló y lo de Tarragona, los detingué y obligá a retirar.” Presa de possessió del rector de Sant Pol. “En aquella ocasió comparagué de orde del il·lustrissim lo reverent doctor Joan Vila, rector que habia estat de la Teyada a pendrer possessió de la rectoria de esta parroquia de la present Vila y de la comensalia de esta iglesia de qual comensalia li doní possessio en presencia del senyor domer.” f. 121. 1813, març, 11 Venda de blat. “Se resolgue vendrer lo blat de moro del Grau [a rahó] de nou lliuras la quartera.” f. 121. 1813, març, 18 Arranjament del rellotge. “Item. Se resolgué pagar ab iguals parts ab lo Ajuntament lo adop fet del relotge.” f. 122. 1813, març, 31 Sou als músics. “Se resolgue donar la sal als musichs tenintla nosaltres rebuda ab los mateixos pactes que lo any antecedent, y donar alguna cosa de la Pabordia al [senyor] Santonge, musich, en recompensa de la mitja fanega que se li [negá].” f. 122. 1813, maig, 6 Sal de Cardona. Joan Ferrer i Godoy 778 “Se resolgue fer portar la sal de Cardona a sis pessetas per cada carga cada dia.” f. 123. 1813, maig, 26 Guerra del Francès: pagament de les obres fetes pel masover del mas Pardinella en aquest mas i als d’Esplugues i de les Viles de Gombrèn. “Se resolgué y se concordá ab lo masover de Perdinella de Gombreny passarli nosaltres quatre centas lliuras per los gastos extraordinaris que ha tingut en tot lo temps de la present guerra desde lo any nou fins al any tretze del present mes y per las obras que ha fet en tot aqueix temps, comprenenthi tambe los masos Esplugas y Vilas quedant a baixo soldadas y finidas totas y quantas pretencions ha tingut ab lo Capitol dit masover ja a cerca de obras com de tot lo domes. Tot lo que se concorda ab lo referit masover [de] Perdinella.” f. 123. 1813, juny, 22 Participació del capítol a la Junta d’Allotjaments i Bagatges. “Habent instat lo Ajuntament de la present Vila peraque elegissem un capitular per la junta de allotjaments y bagatges segons era orde de superior, se resolgué que anas per torn de mes en mes servint un mes cada un y que lo torn comensás per lo senyor canonge Sala. Nota que loego [sic] despues las Cors [sic] anullaren dita junta per lo que [...] individuo capitular serví mes en tal ofici.” f. 124. 1813, juny, 13 Distribucions canonicals. “De la dobla de [quatr...] que se distribuiren a cada hu de la pabordia, se resolgué [assenya...] quatre per distribucio de la pabordia del matg y los restants vuit duros a compte de la pabordia de setembre. Dita distribucio era anticipada per las alarmas.” f. 124. 1813, juliol, 7 Canvi d’escolans. “Se resolgué passar recado al mestre de capella que fes entrar escolar vermell dels negras al que fos mes util per la servitut de la iglesia.” Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 779 Manteniment del rellotge. “Item. Se resolgué pagar la mitja anyada del salari al arreglador del relotge.” f. 125. 1813, juliol, 15 Comprovació de les terres del mas de la Roca. “Se feu commissió a Josep Sadurní, alias Oriola, per veurer y averiguar quinas y quantas terras del mas Roca de esta parroquia pertanyen al senyorio del Capitol.” f. 125. 1813, juliol, 26 Embargament del sou de l’arxipreste. “Se rebé una carta del senyor vicari general Rocafiguera en que nos prevé baix corresponsabilitat, embarguem tots los fruits del senyor arcipreste pertanyents a la administració del Capitol. Se resolgué respondrerli acusant lo recibo de sa carta, y que habiam cumplert lo que nos manaba.” Participació del capítol a la Junta d’Allotjaments i Bagatges. “Item. Se resolgué passar un ofici al Ajuntament de esta Vila fentli a saber que [en] atencio de un nou decret de las Cors [sic] que aboleix las juntas de allotjament, lo [Capitol] no cuydaria mes de tal ram.” Enquesta sobre les rendes del capítol. “Item. Lo Ajuntament de esta Vila nos intimá que inseguint orde de las Cors [sic] fessem relació de totas nostras rendas. Se resolgué que se mirás lo decret com parlaba y que se consultás dit assumpto.” f. 125-126. 1813, octubre Guerra del Francès: referent a les distribucions canonicals mentre els canonges no resideixen a la col·legiata. “En est mes de octubre de 1813 los francesos pujaren de Olot a Camprodon y per haberhi continuas alarmas quasi tots los individuos capitulars se assentaren de esta, y quant alguns hagueren tornat resolgueren: que sempre que la residencia hagues de cesar per invasio de enemichs se assentás a tots la distribucio com si haguessen residit, pero loego [sic] que fos tornada la residencia no serian presents los ausents.” f. 127. Joan Ferrer i Godoy 780 1813, desembre, 23 Guerra del Francès: referent a les distribucions canonicals mentre els canonges no resideixen a la col·legiata. “Se resolgué distribuir las dos [pessetas ...] que deixaren de distribuirse per Sant Miquel de Setembre per falta [... residencia] en aquell die per una forta alarma de francesos; y que [...] pessetas se donassen a tots los residents, exceptat al monjo, y al [...] primer de albas; y que se posás al chor un paper escrit que [...] se donaban per raho de cens, ni de fruits grossos, sinó per [dist...].” f. 128. 1813, desembre Elecció de càrrecs i oficis. “Per lo Capitol ordinari que se tingué lo dilluns passat quedaren elegits per los oficis de sagristá canonge Miró, de secretari canonge Blanart, de obrer canonge Blanxart, de sindichs canonge Badia y canonge Valls, de arxivers Badia y Blanxart, de depositaris Blanxart y Valls, de receptors Simon y Miró, de bolser y collector de absencias Valls, oidors de comptes de la capitular Blanxart y Valls, de oidors de comptes de la comuna Miró y reverent Auter, de oidors de comptes de la pabrodia Sala y reverent Auter, de administrador de Sant Antoni Sala, de administrador del Santíssim Misteri Miró, de administrador del hospital Simon y Badia, de oidors de comptes de absencias Badia y Blanxart, regulador de bolsas vacat.” f. 129. 1814, gener, 6 Compra de teules. “Item. [Se resolgué] comprar al senyor Plaromaní per la iglesia algunas centas teulas a raho de dotze pessetas al cent.” f. 129. 1814, gener, 13 Sou del carter. “Item. Se resolgué pagar al correu las sis lliuras de son salari y a demes darli de gracia tres lliuras.” f. 130. 1814, gener, 20 Petició d’exempció dels veïns de Tregurà de pagar un tipus de delme. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 781 “Se llegí lo memorial que presentaren alguns pagesos de Tragorá pretenent eximirse de pagar lo anyell de senyal, en virtut de un decret de las Cors [sic] el qual aboleix tot imposit [...] del bestiá. Se resolgué consultar ab advocats si dit decret [...] anyell de senyal.” f. 130. 1814, febrer, 10 Predicador de la quaresma. “Item. Se encarregá las doctrinas de la Quaresma al senyor canonge Badia. Item. Se resolgue buscar casa per lo predicador de la Quaresma.” f. 131. 1814, març, 10 Guerra del Francès: acció de gràcies. “Se resolgué dir un ofici al Santissim Misteri en acció de gracias [...] haber los francesos evacuat lo punt de Olot.” f. 131. 1814, març, 11 Processó de Dijous Sant. “Se resolgue que se fes la professó de Dijous Sant.” Reparació del torn del molí fariner. “Item. Se resolgué pagar la mitat dels gastos dels adops que se han fet en lo torn de la farina.” f. 132. 1814, març, 14 Compra de la feixa del molí Petit. “Se resolgué comprar a favor de la obra de la iglesia de diners de la mateixa, la feixa del moli den Vernedas y Solá que afronta al torrent de Samala, per lo preu de set centas lliuras.” f. 132. 1814, març, 26 Petició de funcions d’acció de gràcies per a celebrar el retorn del rei d’Espanya, Ferran VII. “Se rebe carta de su il·lustrissima en [que] diposaba fessem solemnes pregarias per lo feliz arribo y [...] monarca Fernando seté. Se resolgue se fessen lo dissabte, [diumenge ...] següents.” f. 132. Joan Ferrer i Godoy 782 1814, març, 31 Oferiment d’un cantant per a acompanyar les funcions litúrgiques. “Francisco Serrat eixit de [...] suplicá li concedissem la sal oferintse a cantar en totas las funcions de esta iglesia que fos de agrado del Capitol. Se resolgué concedirli en suposició que lo mestre de capella donas informas que la veu de aquell fos util per ditas funcions.” f. 132. 1814, abril, 8 Petició de funcions d’acció de gràcies per a celebrar el retorn del rei d’Espanya, Ferran VII. “Se llegi un decret del il·lustrissim en que ordenaba cantassem lo Te Deum per la feliz vinguda del rey Fernando seté [tornat] del seu cautiveri en Fransa, posat impensadament ab llibertat per lo mateix tirá Bonaparte, qui lo havia cautivat. Se resolgue cantarlo lo diumenge de Pasqua, despues de ofici.” Gratificació als músics. “Item. Se resolgué dar als musichs lo refresch acostumat en la Semmana Santa.” f. 132. 1814, abril, 27 Donatiu a Gombrèn. “Se resolgué donar de gracia quaranta lliuras al comu de Gombren per alivio dels pagos extraordinaris [de] aquell poble.” f. 133. 1814, maig, 5 Sal de Cardona. “Se resolgué anar a buscar [la] sal de Cardona.” f. 134. 1814, juny, 28 Reclamació de Llaés i Gombrèn que el capítol aboni una certa quantitat en qualitat d’impostos petició a la qual es respon que, amb la reinstauració del rei Ferran VII, cal tornar a la situació impositiva d’abans de la Guerra del Francès. “Habent vingut un propi de Llahers y altre de Gombren avisantnos que habiam de concorrer en la paga del primer ters de la contribució Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 783 directa manat pagar per orde del Intendent, y habentnos ja tatxada la part de la paga; se resolgué respondrerlos en escrits que en ninguna manera podiam ni debiam concorrer en tal paga per no ser de orde Real, antes be al contrari per haber nostre glorios monarca Fernando sete novament tornat de la esclavitut expedit de que a cerca de pagos se arreglassen a los que se feyan en lo any 1808 y tambe per no venirnos dit pago per llegitima [via] de nostre superior ecclesiastich.” f. 136. 1814, agost, 4 Petició de donatiu per al manteniment de l’exèrcit. “Lo senyor intendent de est Principat nos habia escrit y nos demanaba un donatiu per sustentar las tropas. Se resolgué respondreli escusantnos de ferli lo demanat donatiu donant los motius y conformantnos ab la resposta que en eix mateix assumpto li habia fet lo Capitol de Vich, y es que esta iglesia despues de la guerra habia quedat extenuada de diner.” Sou de l’organista. “Item. Se resolgué donar un sou diari al senyor mestre Brunells per lo encarrech de tocar lo orga.” f. 137. 1814, agost, 11 Referent al sou del mestre de capella Ramon Brunells, organista provisional, i a la seva no condició de prevere. “Haventse queixat lo senyor mestre Brunells que li habian assenyalat poch salari per tocar lo orga, se resolgué respondrerli que se li donari per lo treball de tocar lo orga tot lo de la vacant, acceptat lo pa; pero [...] aqui al devant, dels [reddits] del seu propi benefici no se li donaria sino la [... distribució] com a no ordenat in sacris, y no aquella que se li donaba.” f. 137. 1814, setembre, 15 Venda de plata. “Se resolgué vendrer una porció de plata esta, qual [...] está en barras, al argente de Ripoll, que la paga a duro la [unsa].” f. 139. 1814, setembre, 29 Participació en un préstec al rei. Joan Ferrer i Godoy 784 “Lo Capitol de la Seu de Urgell nos convidá al prestamo que han de fer al Rey, y se resolgué oferirlos tres mil rals de velló.” f. 140. 1814, octubre, 20 Campana nova a Ogassa. “Lo senyor rector de Ogassa nos demaná si voliam fer la caritat de ajudar a costejar la campana nova que han de fer en aquella parroquia. Se resolgué donarlos quinze lliuras per ajuda de cost.” f. 140. 1814, novembre, 3 Petició al canonge Torres perquè reingressi al capítol. “Se resolgué escriurer al senyor canonge Torres en Barcelona quens fes a saber si tardara molt a venir a residir de lo que ne estabam ab ansia respecte de haberhi pochs operaris en esta iglesia y que pensabam no podia tardar a venir per haber ell insinuat que se acababa lo estar empleat per lo Govern y que als primers de octubre proppassat donaria comptes de la sua administració dels hospitals reals.” f. 142. 1814, novembre, 17 L’arxipreste presenta uns certificats mèdics. “Item. Lo senyor arcipreste presentá uns certificats de diferents metges y facultatius que per sa salut li convenia pendrer los banys de Caldes. Se resolgué ferlo present tot lo temps que estaria en los banys y una temporada per poder recobrar y habitar en la terra baixa aquell temps regular que necessitia per recobrar.” f. 143. 1814, novembre, 20 Convalidació als llicenciats que els permet evitar l’examen de cant pla. “Lo senyor canonge Carmeniu presentá lo titol y grau de licenciado, per lo que segons los estatuts de esta iglesia esta eximit del estudi y examen de cant pla.” f. 143. 1814, desembre, 15 Examen de solfeig. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 785 “Se resolgué examinar y passar de solfa al reverent Joan Cudina respecte de haberse dedicat bastant en lo estudi de ella y tambe al confessionari, y lo die següent se examiná y quedá aprovat sens ninguna condició.” f. 144. 1814, desembre, 24 Lluïsme dels masos del Covilar.110 “Se feu una concordia entre lo Capitol y los senyors Dignitaris Reals en poder del senyor Ramon Coll, notari de Ripoll, testimonis Ignasi Thomas y Joseph Serrat: que de aqui en avant lo lluïsme del mas Cubilá demunt y del mas Cubilá devall fos per indivís a mitjas entre los Dignitaris y lo Capitol.” f. 144. 1815, gener, 4 Pedregada a Tregurà. “Se resolgué que atesa la pedragada sufri lo poble de Tragorá se abonassen al arrendador del delme de dit poble setanta cinch lliuras ab la condició que acabás de pagar tot lo arrendament y no portás rossech algun de censos.” f. 145. 1815, gener, 5 Gratificació al carter. “Item. Se resolgue donar de gracia al correu tres lliuras a mes de las sis lliuras del salari.” f. 145. 1815, gener, 19 Adquisició de bordons —porres. “Se resolgué fer treballar dos bordons mes per las funcions de la iglesia, y per eix fi se feu commissió al senyor Miró.” f. 145. 110. Veg. Perfecte Costa i Dolors Santanach, La pagesia a Sant Joan de les Abadesses, Girona, Gràfiques Palahí 1996, p. 285-286: “En un document datat l’any 1738 ve citat un casal derruït situat damunt de la font del Covilar, concretament en el lloc dit la baga o bac del Covilar. Aquest casal derruït ve nombrat com a cortal i podria ser molt probable que es tractés de l’antiga casa que en molts documents anteriors surt citada com a Covilar d’Amunt”. Joan Ferrer i Godoy 786 1815, gener, 26 Oposicions a organista. “Item. Se resolgué despatxar edictes per las opposicions de orga, per qual fi se feu commissió als senyors sindichs.” f. 146. 1815, febrer, 9 Oposicions a organista. “Se resolgué elegir y convidar per examinadors de las opposicions del benefici vacant de orga als senyors reverent Joseph Castelló, organista de Olot, y al senyor Brunells, mestre de capella de la present iglesia.” f. 146. 1815, febrer, 23 Adquisició d’encensers. “Item. Se feu commissió al mateix senyor Torres pera que fes fer uns incensers per lo us de esta iglesia, corresponents ab los que tenim.” f. 146. 1815, març, 2 Recuperació de l’acompanyament de música a les funcions litúrgiques de la col·legiata. “Item. Se resolgué tornar la musica per lo adorno y lluïment de las funcions de la iglesia en los dies acostumats, ab lo mateix salari que tenian los musichs donar de salari vuit lliuras al any a Rafel Guiu y segons es estil als novament entrats a la capella, fins que hage apres de instrument no se donará al Serrat sino lo ral de cada funció sens salari, y al Becu la sola sal per ara.” f. 147. 1815, març, 20 Aniversari del retorn a Espanya del rei Ferran VII. “... y altre carta peraque cantassem un Te Deum en accio de gracias per ser lo cumple anyos de la feliz tornada en Espanya del Rey Fernando septimo.” f. 147. 1815, març, 30 Oposicions a organista. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 787 “Item. Preceits y publicats los edictes en diferents iglesias, cathedrals y collegiatas de est Principat, habent arribat lo die 30 de mars die senyalat per los concursos y opposicions de orga, presents los examinadors reverent Joseph Castelló organista de Olot y senyor Ramon Brunells, mestre de capella de esta collegiata [...] feu cridar en alta veu per un [escolar] a la boca del chor que isquesssen los pretensors del benefici de orga que despues no tindria lloch la sua pretensió y no habent comparegut altre que lo reverent Ignasi Parella, prevere, natural de Olot y mestre de capella de Ripoll, se passá als examens en la forma seguent. Primer die: se feu cantar un responsori fent algunas preguntas de cant pla per saber si tenia coneixement dels tons. Despues se li feu fer tres contrapunts sobre baix ab lo baix, ab lo baix que se li posa al devant, so es lo de semibreus, al de seminimas, y al de sexta y altre sis. Se li feu entrar un pas de repente al orga que se li doná y se proseguí fins que se li feu senyal. Despues se li cantá una antifona de tercer to y tocá tots los versos fins que se li feu senyal. Ultimament se li feu tocar una sonata ad libitum. Conclós lo acte de dit die se li doná per lo endemà un pas per treballar la obra, dins vint y quatre horas, per tocar ab lo lleno, junt ab un cantabile que se li posá al peu de dit pas ab lo baix cadenciós. Segon die: primerament tocá la obra que porta treballada y luego se li doná la idea per formar dos o tres variacions sobre ella. Despues se li feu acompanyar un motet de repente y uns Kiries y Gloria a cinch veus. Ultimament se li feu entrar un pas de repente a quatre ab la ploma y tocar a son arbitre una sonata. En seguida se tingué Capitol y entrats los examinadors feren [relació] que dit reverent Ignasi Parella, ja examinat, a son judici [...] lo desempenyo del orga de esta y de qualsevol collegiata [...] las funcions de la comensalia y que se podia prometre [...] poch temps seria de major desempenyo. Atesa esta [...] del Capitol lo nomenaron y elegiren per comensal [organista].” f. 147. 1815, abril, 12 Sou als músics i als escolans. “Se resolgué distribuir la sal als musichs y escolans aquella porcio que se ha acostumat en varias circunstancias, no innovant res en lo particular.” f. 149. Joan Ferrer i Godoy 788 1815, abril, 20 Pagament dels bordons —porres— i els encensers. “Se resolgué se entregas al infrascrit la plata en barras per pagar los bordons e incensers que se habian fet fer en Barcelona.” f. 149.111 1815, abril, 30 Qualitat i pes de les porcions del pa canonical. “Lo senyor Plarromani exposá las varias quexas habia tingut de alguns residents sobre que los pans de las porcions no tenian lo pes degut que son 24 onsas o 23 sen ben cuit, y que la ultima duta habia pans de pes sols 20 onzas y per lo general 21 y 22. Se resolgué los senyors canonges anasen ab lo degut cuidado per un cada vegada alguns poms y que no tenint las circunstancias degudas no admetesen la duta y que se comisionaba als senyors canonges Carmeniu y reverent Pere Auter perque en nom del Capitol comunicasen al procurador Folcrá que esmenas la falta de pes y que del contrari se pendrian las providencias convenients.” f. 150. 1815, maig, 5 Presència dels regidors de l’ajuntament de la ribera i construcció del seu banc. “Se resolgué que lo Capitol entregaria la fusta necesaria per fer lo banch dels regidors de la Ribera si se convenian ab los de la Vila per asistir en las funcions de la Colegiata.” f. 150. 1815, juny, 2 Obres per a daurar l’interior del cambril del Santíssim Misteri. “Per est se proposá que, com a paborde del Santíssim Misteri, volia fer daurar lo interior del camaril del Santíssim Misteri si era del agrado del il·lustre Capitol y que se emplearian algunas limosnas que junt eran 100 lliures sous que tenia recullit lo reverent Anton Soler y que faria lo gusto als dauradors cuidant de recullir lo demes que faltia. Se aprobá que se daurás y al mateix se resolgué se trasladas lo Santíssim Misteri en lo altar de Sant Tomas en lo mateix camaril 111. A partir d’aquesta resolució, canvi de secretari: Valentí Torres Amat substitueix Jaume Blanxart. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 789 colocantlo en lo sacrari ab que per la invasió dels francesos en lo any 1794 se habia depositat en la catedral de Vich; y que per dit objecte se comisionaba al senyor canonge Miró y al infrascrit perque com a secretari llevas lo auto acostumat.” Obres per a daurar l’altar de Sant Agustí. “Item. Se resolgué que tenint la proporció del daurador se dauras tambe lo altar de Sant Agustí y se comisiona tambe al infrascrit per tractarho ab los dauradors.” f. 151. 1815, juny, 29 Referent al sou del mestre de capella Ramon Brunells i de la seva no condició de prevere. “Se llegí un memorial del senyor mestre de capella Brunells en que demana que ates lo molt traball te en enseñar los escolans no ha pogut dedicarse al estudi de la gramatica llatina, per exposarne a examen per ordes, y suplica se li cedescan las distribucions per entre tant acaba de disposarse. Se resolgue donarli un any mes de temps y que entre tant se li donasen las distribucions com als ordenats in sacris.” f. 151. 1815, juliol, 6 Participació de la comunitat parroquial de Sant Pol a la processó de Sant Joan i Sant Pau. “A las queixas que lo Capitol feu a la reverent comunitat de Sant Pol per que nons habian acompanyat en la professo del die de Sant Joan y Sant Pau, respongueren lo senyor rector y dita comunitat ab un ofici quens passaren allegant alguns motius y excusas que no hi estaban obligats. Se resolgué consultar eix assumpto.” f. 152.112 1815, juliol, 9 Pastures a Ogassa. “Lo senyor Plaromaní proposá que si apareixia be al Capitol se fes commissió a don Anton de Ginispleda perque, junt ab los demes propietaris de Ogassa, defensassem que los barraquistas de eixa dita parroquia no poguessen anar a pasturar lo bestiar sino als llochs que 112. A partir d’aquesta resolució, canvi de secretari: Jaume Blanxart substitueix Valentí Torres Amat. Joan Ferrer i Godoy 790 tenen assenyalats antiguament. Se resolgue fer la dita commissió a dit senyor y de defensar eixa causa.” f. 152. 1815, juliol, 20 Participació de la comunitat parroquial de Sant Pol a la processó de Sant Joan i Sant Pau. “Se llegí la resposta que [...] comunitat de Sant Pol feu al nostre ofici que los habiam passat queixa [...] que nons habian acompanyat en la professo de Sant Joan y Sant Pau y [...] dient que ja estan enterats del contingut del nostre ofici. Se resolgue [...] lo ofici del modo se segueix:” ‘Reverendo señor a vista de la [contexta...] 16 del corriente se ve el Cabildo precisado a pedir nueva [...] parroco y demás individuos de esa reverenda comunidad que en el termino de quinse [sic] dias respondan categoricamente en escrito si o no se reconocen obligados a assistir [sic] en fuerza del capitulo 8 de la concordia a la procesion de sus santos titulares.’ f. 152. 1815, juliol, 27 Participació de la comunitat parroquial de Sant Pol a la processó de Sant Joan i Sant Pau. “Se llegí la resposta oficial del senyor rector y comunitat de Sant Pol al ofici ultim dal dit quels habiam passat y responen ab estas paraulas:” ‘Ilustre señor en contextacion al oficio que en fecha 20 de los corrientes se sirvió vuestra señoria passar al cura parroco y demas residentes de la parroquial iglesia de San Juan y San Pablo de la presente Villa dicen: que para que reyne un verdadero espiritu de paz una perfeta [sic] armonia y fina correspondencia entre vuestra señoria y la comunidad de la parroquial, assistirán a la procesion que se hace en el dia de la festividad de los santos patrono San Juan y San Pablo. Dios guarde [...] de acuerdo de los demas residentes Juan Vila [rector].’ f. 153. 1815, agost, 11 Petició de l’organista de prendre possessió del benefici de Sant Jaume. “Lo reverent Ignasi Parella, electo organista de la present collegiata [... presenta] la carta amisiva del senyor vicari general perque en nom de aquest se li donas [...] del benefici de Sant Jaume annexo al ofici de organista. Se commissioná [...] subexecutor al senyor canonge Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 791 Carmaniu qui li doná la possessió y foren testimonis lo reverent Pere Auter, comensal, y lo reverent Anton Soler.” f. 153. 1815, agost, 31 Obres per a daurar l’interior del cambril del Santíssim Misteri. “Item. Se resolgué tornar en son lloch del cap del Sant Christo las particulas consagradas del Santíssim Misteri que per dorar lo camaril se habian tretas de alli. Y se executá lo divendres a 1 de setembre ab molts testimonis y entre altres los tres parrocos de esta Vila.” f. 154. 1815, setembre, 14 Obres per a daurar l’interior del cambril del Santíssim Misteri: contribució al seu pagament. “Se resolgué dar a dona Theresa Marimon y Asprer un lienzo pintat de un Eccehomo a fi de mourerla a fer limosna per daurar lo interior del camaril de Santíssim Misteri.” f. 154. 1815, octubre, 19 Obres per a daurar l’interior del cambril del Santíssim Misteri. “Item. Se resolgué anyadir a la polissa que se tirá a la obra per pagar certas obras del Santíssim Misteri per estar esta administració exausta de diners, y crescuts gastos, se notás esta circunstancia en la dita polissa y comptes a fi de evitar confusió en lo esdevenidor.” Donació del canonge Valentí Torres a l’hospital i al Santíssim Misteri de la plusvàlua que ha assignat amb les obres de millora que ha efectuat a la casa capitular de Sant Miquel, amb certs pactes i condicions. “Item. Lo senyor Plaromaní proposá, de part del senyor canonge don Valentí Torres, que cedia al Hospital y al Santíssim Misteri per parts iguals las dos centas sexanta y tantas lliuras que acredita per las obras de sa casa capitular ab tal que lo Capitol imposás quinse lliuras annuals de arrendament a qualsevol dels canonges que la prengan per torn y adelantant si algun gasto se ofereix lo canonge que la habitia fins a ser quitia; y no habitantla canonge arrendarla a secular al preu ques puguia. Se acceptá la sua oferta y se resolgué unanimament imposar las quinse lliuras expressadas al canonge que la prenguia.” [Al marge: “Casa de Sant Miquel”.] f. 155-157. Joan Ferrer i Godoy 792 1815, novembre, 2 Trasllat d’un escolà a la catedral de Vic. “Item. Se resolgué donar llicencia al escolá den Muntadas per anar al servei de la catedral de Vich.” 1815, novembre, 9 Ingrés de dos nous escolans. “Se me comissioná digués al mestre [de] capella proposás dos nois bons per escolans per entrarne un al servei de esta [iglesia ...cia] del den Muntadas, y havent despues lo senyor Pau Parasols presentat [me ... er] entrar escolá lo noy Pau, son fill, fou est elegit.” f. 157. 1815, desembre, 14 Obres en una casa del capítol. “Se resolgué fer algunas obras necessarias a la casa de la iglesia en que habita Joseph Serrat fent ara lo mes necessari, y se me commissioná a mi per eix fi y que ab lo fuster del Rabal [sic] vessem quinas obras eran necessarias en dita casa.” [Al marge: “Obras necessarias en la casa del carrer de Sant Miquel”.] f. 158. 1815, desembre, 24 Augment de sou del secretari del capítol. “Se resolgué [...] salari del secretari que era de quinse lliuras, a vint lliuras [...].” Elecció de càrrecs i oficis. “Item. Se donaren los oficis per lo any seguent 1816 en esta forma: lo ofici de sagristá al senyor Carmaniu. De secretari al senyor Miró. De obrer a Blanxart. De sindichs a Badia y a Carmaniu. De arxivers a Miró y a Carmaniu. De depositari a Blanxart y a Valls. De receptor a Sala y a Badia. De bolser y collector de absencias a Valls. De oidors de comptes de la capitular a Sala y a Badia. De oidor de comptes de la pabordia y comuna a Carmaniu y de la bina que presentaren en los senyors comensals queda elegit per oidor de comptes de la dita pabordia y comuna lo reverent Joan Codina. De administrador de Sant Antoni a Sala. De administrador del Santíssim Misteri a Blanxart. De administradors del hospital a Badia y a Carmaniu. De oidors de comptes de absencias a Sala y a Carmaniu. De ofici de vacacions a Miró.” f. 158-159. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 793 1816, gener, 4 Designació de paborde eclesiàstic de les ànimes. “... fou elegit per paborde ecclesiastich de las animas lo reverent Ignasi Parella, prevere comensal y organista.” Visita i acomiadament de l’arxipreste. “Item. Lo senyor arxipreste Cortada, ara ardiaca major de la cathedral del Barcelona, entrá y se despedí del Capitol e iglesia.” f. 160.113 1816, gener, 16 Sou del carter. “Se resolgue fer la polissa al correu ab aument de vuit pesetas per aquest any.” f. 160. 1816, gener, 18 Mort del bisbe de Vic. “Item. Se llegí lo avís de la mort del il·lustrissim don Francisco de Veÿan y Mola, bisbe de Vich, se resolgue respondrerli que ja se li havian celebrat las exequias acostumadas pero ab especial funebre pompa.” [Al marge: “Mort del il·lustrissim bisbe el 30 desembre de 1814”.] Processó de Sant Sebastià. “Item. A petició del Ajuntament se resolgue fer la professo acostumada de Sant Sebastia.” Predicador de la quaresma. “Item. Se llegí una carta del pare Carlos de Barcelona, caputxí, en la que avisaba sera ell subrogat per predicar la Quaresma en lloch del pare Joan de Sabadell.” f. 160. 1816, febrer, 5 Arrendament d’una casa situada a la plaça Major a favor del cirurgià Pau Parassols. “Lo senyor canonge decano don Anton Pla Romaní juntá Capitol extraordinari ab asistencia del sobredit y dels senyors canonges Sala, 113. A partir d’aquesta resolució, canvi de secretari: Sebastià Miró substitueix Jaume Blanxart. Joan Ferrer i Godoy 794 Badia, Blanxart, Valls, Miró y Carmaniu, se resolgue assensar al senyor Pau Parasols, cirurgiá de la present, la casa de Joan Socarrats situada en la plassa Major, devant la font, per lo cens annual de set lliuras barceloneses deu sous, que deu invertirse per missas de caritat deu sous en sufragi de la anima de dit quondam Joan Socarrats. Lo acte de dit ascensament fou fet en poder del discret Ramon Coll y Molas, notari.” f. 161. 1816, febrer, 8 Manteniment del predicador de la quaresma. “... se convingue posar lo pare predicador de la Quaresma en casa lo senyor canonge Sala per vint sous diaris.” f. 161. 1816, febrer, 15 Notificació de Bru Bret, nou arxipreste de la col·legiata. “Item. Se llegí una carta del electo arcipreste doctor don Bruno Bret, prevere y rector de Sant Celoni del bisbat de Barcelona, ab que participaba al Capitol lo seu assenso, se resolgue respondrerli atentament.” f. 161. 1816, febrer 22 Nou campaner, el seu sou i el campaner jubilat. “... se resolgue posar per campaner a Miquel Tauler y donar 25 lliures annuals durant la vida del jubilat campaner Miquel Verdaguer mentras habitia en esta, de las quals 25 lliures las deu se subtrauran del salari del nou campaner Miquel Tauler.” Reparacions de l’orgue. “Item. Se comisioná al senyor canonge don Miquel Carmaniu per escriurer a un organer per compondrer, renovar y millorar la orga.” f. 161. 1816, febrer Edicte de la Inquisició. “Item. Se llegí un cartell de la Inquisició ab lo que posa a son vigor las lleÿs y demes pertañents a la delacio de la heretgia.” f. 162. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 795 1816, març, 7 Sal de Cardona. “... se resolgue recorrer per la sal que tots (anys) presta a esta iglesia lo salí de Cardona.” f. 162. 1816, abril, 1 Presa de possessió de Joan Crehuet com a canonge. “... se llegí la carta missiva per donar possesio al reverent Joan Creuhet, antes domer de la parroquial, del canonicat vacant per promocio del don Valenti Torres a una canongia de Vich, foren comisionats a dit fi lo senyor canonge Carmaniu per executor y lo infrascrit per subexecutor los quals donaren posesio al sobredit y fou admes [ad ...] osculum pacis. Testimonis foren los reverents Anton Soler y Eudal Lapuja, prevere.” Petició de pregàries. “Se llegí un plech del vicari general per pregarias per la felis [navegació ...] serenissimes infantas de Portugal. Se acordá añadir la colecta pro [Na...].” f. 162. 1816, abril, 4 Adquisició d’un despertador per al campaner. “Item. Se resolgue comprar dels diners de la obra un despertador per lo quarto del campaner.” Petició de pregàries. “Item. Se llegi carta del primer secretari de Estat per rogativas per la felis navegacio de las serenissimes infantas de Portugal.” f. 163. 1816, abril, 6 Examen de solfeig. “... fou examinat de solfa y aprobat lo senyor canonge Creuhet ab la condicio de haber de continuar lo estudi de solfa per espai de dos mesos y en ells privat del torn de prima.” f. 163. 1816, abril, 11 Arrendament del terç de Molló. Joan Ferrer i Godoy 796 “... se feu comisio als senyors canonges Carmaniu y Creuhet per arrendar a 700 lliures sous lo tersó de Molló.” Contracte a Joan Font, organer de Rupit, per a la construcció d’un nou orgue. “Item. Se feu comisio als senyors canonges sindichs per firmar la contrata [...] orga de planta nova, que deu colocarse sobre lo chor petit per [...] de quatre mil lliuras per lo treball de organer compres tot [...] la fusta y treball de fuster o escultor. Lo organer se anomena [Joan] Font, natural de Rupit.” f. 163. 1816, abril, 18 Obres a dues cases del capítol. “... lo infrascrit proposá obrar lo dalt de la casa que habita immediata a la del senyor arxipreste y convingue lo Capitol en abonar los gastos importaran las obras y lo mateix se resolgue respecte de las obras que projecta fer lo senyor canonge Creuhet en la casa habita immediata a Sant Miquel.” f. 164. 1816, abril, 25 Petició de pregàries. “... a suplica del Ajuntament de Vila y Ribera se resolgue fer un ofici de pregarias per sol en lo disapte proxim.” f. 164. 1816, maig, 30 Donació de sal a l’hospital. “... se resolgue donar per caritat una arroba de sal al hospital.” f. 164. 1816, juny, 6 Designació d’ermità per a Sant Antoni. “... los senyors comissionats digueren haber elegit per hermitá a Joseph Folcrá anant tot de acort ab los comissionats del Ajuntament.” Sou i obligacionis de dos músics de la capella. “Item. Se llegi un memorial dels musichs Francisco Serrat y Esteva Pujol exposant que servian la capella sens salari y sels decretá lo salari annual de deu lliuras y mitja per cada un de ells mentres con- Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 797 tinuasen en aplicarse a la musica y ab la obligacio que Esteva Pujol deu apendrer de sonar la trompa de cassa.” f. 165. 1816, juny, 8 Ordre o ubicació dels músics de la capella a les processons. “Item. Se resolgue que la capella de musica continuás anar a las professons immediatament despues del clero, antes de las atxas, a que protestá lo senyor canonge Badia.” Requeriment a l’ermità de Sant Antoni. “Item. Que lo hermitá de Sant Antoni als oficis y professons que es cridat, asistesca com a secular sens habits de chor y sens entrar en lo chor.” Petició de la ribera respecte a l’administració de l’ermita de Sant Antoni. “Item. Se continuá la comisio als senyors canonges Sala y Creuhet per tractar ab lo Ajuntament sobre certas pretensions que tenen los pagesos cerca la hermita de Sant Antoni.” f. 165. 1816, juny, 10 Petició de pregàries. “Item. Se llegi una carta del vicari general capitular de Vich ab la que inseguint orde real disposa que se cantia un Te Deum per la presa de Cartagena [de] Indias, se resolgue verificarho en lo diumenge proxim.” f. 165. 1816, juny, 27 Construcció d’un nou orgue. “Item. Que se escriga al organer remetia lo que tinga treballar, luego que fassia la carga y que se li seran enviadas las altres mil lliuras.” f. 166. 1816, juliol, 11 Petició de pregàries. “... se llegi una carta del vicari general qui inseguint orde real disposa se cantia un Te Deum per una felis victoria que nostras tropas guañaren en las Indias en lo alt Perú, se resolgue cantarlo lo diumenge proxim.” f. 166. Joan Ferrer i Godoy 798 1816, juliol, 18 Predicador de la quaresma. “... se llegi carta del provincial dels caputxins avisant que lo pare Pere Martir de Ripoll predicaria la Quaresma vinent.” f. 167. 1816, juliol, 25 Escut de la família Asprer a l’altar de Sant Antoni. “... a petició de don Anton de Asprer se resolgue tornar las suas armas en lo altar de Sant Antoni.” f. 167. 1816, agost, 12 El canonge Anton Pla Romaní pren possessió com a procurador de l’arxipreste Bru Bret. “... se llegi la carta missiva del doctor don Bruno Bret [rector] de Sant Celoni, antes cathedratich de escriptura del collegi [tridentino] de Barcelona y vistas las butllas y demes concernent lo senyor canonge canonge [sic] don Anton Pla Romaní prengue posesio del arxiprestat com a procurador de dit don Bruno Bret, fet de subexecutor lo senyor canonge don Miquel Carmaniu y essent testimonis Jaume Roquer y Puig, peraÿre y campaner, y Miquel Tauler, terriser y campaner, de que fa fe lo infrascrit.” f. 167. 1816, setembre, 6 Anunci de visita pastoral. “... se llegi una carta del senyor vicari general capitular de Vich, sede vacant, ab la que avisaba una especial illimitada comisio a favor del senyor canonge de Vich don Valenti Torres per visitar esta iglesia, se resolgue respondrer que la practica immemorial y prerrogativa de esta iglesia era lo ser visitada per los il·lustrissims senyors bisbes y en son defecte per los il·lustrissims vicaris generals.” f. 169. 1816, setembre, 7 Missió dels caputxins. “... se llegi carta del senyor vicari general capitular de Vich ab la que, inseguint ordre real, proposaba lo enviar en esta la Missio; se Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 799 resolgue respondrerli atentament; y se feu comissio al senyor canonge Creuhet per cuidar del alotjament y manutencio dels missionistas caputxins.” Ofici de festa major en honor al Santíssim Misteri, oficiat pel nou arxipreste. “Item. Lo senyor arxipreste demaná celebrar lo offici lo dia del Santíssim Misteri y convingue lo Capitol aseñalantli per asistents los dos ultims entrats canonges.” Anunci de nou bisbe de Vic. “Item. Se resolgue donar la enhorabona al electo senyor bisbe de Vich reverent pare fra Ramon Strauch, de la serafica religio de sant Francesc.” f. 169. 1816, setembre, 30 Anunci del casament del rei Ferran VII i del seu germà Carles amb dues infantes de Portugal. “... se llegi una carta del Rey notificant son desposori celebrat en Cadiz als 5 del corrent ab la serenissima senyora infanta de Portugal dona Maria Isabel, y lo desposori de son germá lo serenissim senyor infant don Carlos ab la serenissima senyora infanta de Portugal dona Francisca de Asís.” Qüestions de litúrgia. “Item. Se resolgue que lo asistent en las festivitats y oficis solemnes vaja ab capa sens estola, per ser mes conforme a las rubricas.” f. 170. 1816, octubre, 17 Missió dels caputxins. “... se rebe avis dels reverents pares caputxins Feliciá de Mataró, Bonaventura de Alforja y Jaume de Hostalrich notificant que per tot lo die tres de mes proxim serian en esta per comensar la Missió que, de acort de est Capitol ab lo vicari general de Vich sede vacant [sic], se habia projectat. Se resolgue respondrerlos cortesment y notificarlos que anira a son carrech lo novenari de animas que cau en mig de la Missió.” f. 171. 1816, octubre, 24 Examen de cant pla i designació de xantre. Joan Ferrer i Godoy 800 “... verificadas las oposicions que presenciá lo il·lustre Capitol a las que comparegue un sol opositor lo reverent Martí Palmerola los examinadors digueren haberlo trobat habil e idoneo en cant pla y figurat y que tenia veu de baix y lo Capitol acordá ferli la presentacio de dita soxantria sempre que vinga lo notari per autenticarla.” f. 171. 1816, octubre, 24 Gratificació a l’antic campaner. “... se resolgue donar quatre duros en part gratuits en cumpliment del salari promes al excampaner Miquel Verdaguer qui se trasladaba per viurer en Girona.” f. 171. 1816, octubre, 29 Nomenament de beneficiat i xantre. “... se feu presentacio del benefici o soxantria baix invocacio de Nostra Senyora de la capella del Abad a favor del reverent Martí Palmerola. Lo acte en poder del discret notari Ramon Coll.” f. 171. 1816, novembre, 28 Donació d’instruments musicals. “Lo senyor [canonge] Blanxart feu donacio a la obra de la iglesia colegiata y entregá al cuidado del Capitol ara, per despues de sa mort, un fuerte-piano; un contrabaix, un violí, una flauta y dos clarinetas, tot perque servesca per la instruccio dels escolans y musichs de la iglesia.” f. 172. 1816, desembre, 2 Presa de possessió d’un canonge. “... se llegí la carta misiva y se doná posesio del canonicat vacant, per mort de don Joan de Puig, al reverent Ramon Carbonell prevere domer de la parroquial, antes rector de Surroca, y feu de subexecutor lo senyor canonge Carmaniu y de testimonis los senyor Pere Martir Blanch, cirurgiá, y Jaume Puig, campaner. Despues fonch admes ad osculum pacis.” f. 173. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 801 1816, desembre, 19 Elecció de càrrecs i oficis. “... foren elegits per los empleos per lo any seguent los que se segueixen; per canonge sagristá don Miquel Carmaniu: per secretari don Joan Creuhet; per obrer don Jaume Blanxart; per sindichs don Joseph Badia y don Ramon Carbonell; per arxivers don Miquel Carmaniu y don Joan Creuhet; per receptors don Jaume Sala y don Joseph Badia; per bolcer y collector de absencias don Thomas Valls; per depositaris don Jaume Blanxart y don Thomas Valls; per vacacions don Joan Creuhet; ohidors de comptes de la capitular don Jaume Sala y don Joseph Badia; de la pabordia y comuna don Miquel Carmaniu y lo reverent Joan Codina, comensal; administradors del Santíssim Misteri don Jaume Blanxart; de Sant Antoni don Jaume Sala [...] don Joseph Badia y don Miquel Carmaniu; per ohidors de [comptes de las] absencias don Jaume Sala y don Miquel Carmaniu.” f. 174. 1816, desembre, 22 Designació de beneficiat. “Se doná posesio de un benefici simple, ara de nou fundat en lo altar del Santíssim Misteri, baix invocacio de Nostra Senyora la Blanca a don Climent Colomer, clergue, essent subexecutor lo reveren Joan Colomer prevere comensal fundador de dit benefici y testimonis lo reverent Eudal Lapuja, prevere, y Joan Colomer, pagès de la Serra del Cadell.” f. 175. 1817, gener, 9 Cessió d’una caixa a la capella del Prat, per a guardar-hi els objectes propis. “... se resolgue deixar una caixa per custodiar las robas y ornaments de Nostra Senyora del Prat.” L’arxipreste Bru Bret proposa solucionar les disputes pendents entre el capítol i la institució arxiprestal. “Tambe en dit Capitol lo il·lustre senyor arcipreste proposá tractar amistosament tots los assumptos tan de interessos com de prerrogativas que estaban en disputa ab dit il·lustre Capitol y terminar los tots en una equitativa concordia y dit senyor arcipreste fou ohit ab uniformitat de veus a qual fi se elegiren quatre comissionats per acordar y terminar tots dits assumptos ab report al Capitol per sa aprobacio si li Joan Ferrer i Godoy 802 apereixerá conforme y foren los tals comissionats los senyors canonges Sala, Badia, Carmeniu y Creuhet, secretari.” f. 176.114 1817, gener, 13 Concòrdia per a solucionar les disputes pendents entre el capítol i la institució arxiprestal. “... y se llegí [...] lo borrador de la concordia que dits senyors canonges [... comissionats] Sala, Badia, Carmeniu y Creuhet [... ...taren] sobre los assumptos de interes [... ...gativas] entre lo senyor arcipreste y Capitol y fou unanimament aprobat per tots los senyors canonges y se resolgué se entregás al notari senyor Ramon Coll y Molas perque la posas en paper sellat la estipulás y se firmás per lo il·lustre senyor arcipreste y Capitol.” f. 176. 1817, gener, 16 Concòrdia per a solucionar les disputes pendents entre el capítol i la institució arxiprestal. “... se presentá lo notari senyor Ramon Coll y Molas per estipular y firmar la concordia entre dit il·lustre arcipreste y Capitol tant en assumto de interessos com de prerrogativas y relament se estipulá y firmá ab uniformitat de veus y ab molt contento de tots los senyors concordants y foren testimonis de la tal estipulació y firma los reverents comensals Pere Auter y Joan Codina y se feu comissio als senyors canonges Sala y Badia per firmar la referida concordia.” 1817, febrer, 20 Representació del capítol a Vic per a felicitar el nou bisbe. “... se feu comissio al il·lustre senyor arcipreste per anar a Vich a felicitar lo bon arribo al nou il·lustrissim senyor bisbe don Ramon de Strauch y Vidal ...” f. 179. 1817, març, 8 Petició de pregàries. 114. A partir d’aquesta resolució, canvi de secretari: Joan Crehuet substitueix Sebastiá Miró. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 803 “... se rebe carta de sa magestat y del il·lustrissim senyor bisbe per pregarias per lo felis preñat de la reyna nostra senyora y se resolgue ferlas tres dias segons costum ...” Representació del capítol a Vic per a felicitar el nou bisbe. “... y lo senyor arcipreste presentá evacuada la comissio de la visita al il·lustrissim per lo felis arribo a Vich.” f. 180. 1817, març, 9 Petició de pregàries. “... en que demanaren los comuns pregarias per lo benefici de la pluja y se resolgue dir tres dias la collecta en la missa y en seguida las lletanias publicas acostumadas.” f. 180. 1817, març, 13 Assignació de salari i atribucions d’uns músics de la capella, i admissió de nous músics. “... y se resolgue aumentar fins a nou llouras lo salari al primer violi Santonja ab la obligacio de cuidar dels papers de la capella, recullirlos, conservarlos y distribuirlos en sas ocasions y funcions; se aumentá lo salari fins a dotse lliuras a Rafel Guiu ab la obligacio de haver de cantar lo tenor, tocar la trompa y lo contrabaix quant convinga; se admeteren a la capella a Pere Martir Bellapart per tenir y tocar lo fugot [sic] y a Joan Giraut per cantar al contralt y a estos dos sels donara lo ral de cada funcio y la sal acostumada.” Adquisició d’un violí. “Item. Se resolgue comprar un violi per dit Santonja ab la obligacio de haver de entregar lo seu propri a la iglesia y quant moria quedia tambe aquell a la mateixa iglesia collegial y en cas de mudar de domicili dega entregar aquell y la [...] iglesia li retornara lo seu entregat.” f. 180. 1817, març, 27 Construcció d’un nou orgue. “... se resolgue ... y entregar a Joan Font organer sinch centas lliuras mes per poder continuar los treballs de la orga.” f. 181. Joan Ferrer i Godoy 804 1817, abril, 17 Reclamació a un argenter. “Se feu comisio a [... compellir] al argenter de Barcelona [...] de son poder per no haver cumplert lo promes, si es necessari.” Construcció d’un nou orgue: pintat. “Mes. Comissio al senyor canonge Blanxart per fer pintar la nova orga al color de caoba.” Probablement, resolució referida al pagament de les obres efectuades al cambril del Santíssim Misteri. “Mes. Que se pagas de la obra al senyor canonge Torres lo que resulta de credit a son favor per los gastos pagats del pintor o dorador de Barcelona.” f. 182. 1817, abril, 19 Processó per a demanar que plogui. “... se resolgue anar a rebrer en professo fins al hospital la imatge de Sant Antoni de Padua, que se determiná se baixas per alcansar del Señor lo benefici de la aigua.” Canvi de condició d’uns escolans. “... se admeteren per escolans negras Joseph Masdeu y Jaume Sala y que passas a vermell o de cor Ramon Solá per ser lo mes instruit y apte.” Construcció d’un nou orgue: pintat. “... se aproba la concerta de pintar la orga a color de caoba y los plafons de color de olivera y los capitells de marmol fi blanch y tot envernissat segons reglas de art, per preu de 90 lliures al pintor senyor Benito de Vich, sens altre gasto.” f. 182. 1817, abril, 25 Processó per a demanar que plogui. “... se resolgue per dita necessitat de aigua anar lo dilluns proxim a buscar en professo Nostra Senyora del Prat y sino se logra encara dit benefici en lo dissapte seguent se exposás lo Santíssim Misteri segons costum y deguda solemnitats.” f. 182. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 805 1817, maig, 1 Arranjament del rellotge. “Se aprobá lo preu de 15 lliures sous per adobar lo relotge pagant altres 15 lliures sous esta Vila.” f. 183. 1817, maig, 3 Exposició del Santíssim Misteri per a demanar que plogui. “Se exposá y posá patent lo Santíssim Misteri despues de nona, acudint lo ilustre Capitol ab tot lo clero y assistint a cantar lo himne Sacris Solemnis, com se acostuma ab la major solemnitat; en seguida se celebrá lo ofici de devocio solemne y predicá lo canonge infrascrit secretari; continuá patent lo Santíssim fins a las sinch horas de la tarde: a dos quarts de quatre se entrá a cantar vespres ab la cantoria, com fou lo ofici y completas ab orga solemnes; despues se feren las rogativas per alcansar lo benefici de la iagua de que teniam tan gran necessitat y acabadas pujá lo Capitol, Clero y Ajuntament ab los pabordes a fer la adoracio acostumada, y feta ab tota devocio se baixá a las gradas, se cantá el Tantum Ergo y se reservá. Esta tan solemne funcio se practicá per la gran necessitat que [...] pluja; pues tot lo regne de España estaba ab una quasi extrema sequedat y en molts puestos ja perduda la cullita de blat; y gracias al Señor [en dit d...] al mati comensá a plourer y havem [qu... ...] mediats. Assistiren un numero [imm...] devots de esta Vila, parroquia y comarca a [...] y tot lo dia ab moltas atxas de confrarias [...] de esta Vila y parroquia ab molt [re...] a Nostre Divino Salvador [ta...] conservat en aquell Santíssim Misteri per nostre consol en totas necessitats. De tota esta funcio de exposar y reservar lo Santíssim Misteri foren testimonis lo reverent Anton Soler, prevere, Joseph Vernedas y Bonaventura Folcra, essent present y executor lo infrascrit canonge secretari, de que dono fe.” f. 183. 1817, maig, 9 Pregàries d’acció de gràcies. “Se resolgue cantar lo ofici de devocio y lo Te Deum en accio de gracias en lo diumenge proxim per la abundacia de plujas saludables que lo cel nos ha concedit.” f. 185. Joan Ferrer i Godoy 806 1817, maig, 13 Processó per a demanar que plogui: retorn de les imatges. “Se resolgue retornar en lo dijous proxim la imatge de Nostra Senyora del Prat despues del ofici y lo endemá la de Sant Antoni de Padua.” Obres per a daurar l’interior del cambril del Santíssim Misteri. “... y se aproba lo conclourer el dorar lo camaril de Santíssim Misteri.” f. 185. 1817, maig, 24 Nomenament de monjo interí. “Se ha elegit per interino servidor de la [mongia] a Jaume Soler y Roquer,115 estudiant, per preu cada any de 50 lliures sous y la quartera y mitja de blat acostumadas. Y feu comissio al senyor Carmeniu per collectar los fruits de la mongia.” f. 186. 1817, maig, 29 Construcció d’un passadís d’accés al cor des de la sagristia. “Se resolgue tambe fer lo passadis y porta escusada per entrar al cor y los seculars per anar a cantar y marxar a la orga, y a est fi se feu comissio als senyors Sala y Carmeniu per tractarho y convenirho ab los mestres.” [Al marge: “Esmers de 100 lliures sous porta per lo cor o corredor desdel chor a la sagristia.” f. 186. 1817, juny, 2 Encàrrecs a l’arxipreste referents a l’organer i a l’argenter Joan Angelí. “Dia 2 juny 1817. Capitol ordinari en que assistiren tots los senyors canonges a excepcio del senyor arcipreste se resolgue que est señor se detingues alguns dias mes en Barcelona per poder arrencar lo organer y las dos imatges del argenter [Joan] Angeli.” Construcció d’un lavabo. “Mes. Se resolguer fer una comuna o necessaria a la altre part dels claustros per los [...].” f. 186. 115. Jaume Soler i Roquer (Sant Joan de les Abadesses, 20/9/1799 - Sogorb, 19/3/1851), bisbe de Terol. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 807 1817, juny, 19 Provisió de mestre de gramàtica. “... se feu comissio als senyors Blanxart y Creuhet per tractar ab lo Ajuntament de la Vila per la eleccio de mestre de gramatica y entre tant posar un substitut.” f. 187. 1817, juliol, 3 Referent a les porcions assignades al batlle. “... sobre la porcio del batlle o assessor que posseheix lo Capitol la una y la altre los Dignitaris, segons la concordia; esta porcio en res pertany an als comensals; pues quant lo Capitol era baró, las donaba anal batlle y assessor y quant, per algun motiu o causa las suspenian, sempre quedaban del Capitol, y ara cessada la jurisdiccio han retornat al Capitol, que eran suas; aixi y (com) las de Ripoll han tornat al senyor abad que antes quant era baró las entregaba al batlle y assessor.” f. 189r. 1817, juliol, 10 Pagament del treball de composició i d’ordenació en solfes i partitures musicals a favor de l’organista Ignasi Parella. “Mes. Se resolguer [sic] pagar vuit duros al reverent Parella per los treballs de posar en limpio en forma deguda los resos dels Sants Màrtirs Llucià y Marcià y del Santíssim Cor de Jesus, novas llibretas per los escolans de [...] y algunas altres cosas de adops de llibres.” Construcció d’un nou orgue. “Mes. Se resolgue pagar los treballs de fuster per las contras de fusta de la orga.” f. 189v. 1817, juliol, 17 Oposicions a mestre de gramàtica. “... se resolgue se fixas termini per lo concurs a la pretencio de mestre de gramatica vacant y se determiná fins lo dia 20 del proxim agost.” Construcció d’un passadís d’accés al cor des de la sagristia. “... y tambe que se continuas ab volta lo corredor per evitar mes fret y assegurar la iglesia.” f. 189v. Joan Ferrer i Godoy 808 1817, agost, 7 Aclariments sobre les obligacions del monjo. “Se resolgue que lo monjo de esta iglesia no debia estar subjecte al beneficiat de Sant Antoni segons la inconcussa practica de esta iglesia, estil y observancia de la corresponent consueta que es conforme al acte publich firmat per lo abat y Capitol en lo dia 13 de mars de 1363, ab que se li imposan al monjo las obligacions ben separadas del beneficiat de Sant Antoni y aixis cada qual deu cumplir las suas proprias y no deu obligar est a aquell que suplia sas faltas; pero resol lo Capitol y determina que lo monjo en los casos que dit beneficiat estiga de obligacio en lo altar de diaca, obria lo sacrari y cortina del Santíssim Misteri quant sia necessar per no quedar la iglesia inservida.” f. 190r. 1817, agost, 14 Festa dels estudiants. “... se resolgue celebrar en lo dia 24 proxim un ofici a gloria de Sant Thomas per los estudiants y ab la acostumada limosna...” Autorització d’absència del xantre. “... y se concedi llicencia per alguns dies al reverent Marti Palmerola, xantre, per anar a son pais...” Petició de pregàries. “... y fer pregarias en lo dissapte proxim per alcansar pluja.” f. 190v. 1817, agost, 21 Designació de mestre de gramàtica. “... y se aprobá al reverent Eudalt Bassegaña per mestre de gramatica de esta Vila durant lo beneplacit.” f. 190v. 1817, setembre, 4 Petició de pregàries. “... se resolgue cantar lo Te Deum diumenge proxim per lo felis part de la Reyna nostra senyora [...] dia 21 agost ultim de una infanta...” f. 191r. 1817, setembre, 15 Referent al comportament dels músics de la capella. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 809 “Se resolgue que en ninguna funcio de la iglesia la capella de musica estiga en lo cor respecte que se pertorban los residents sino que [deuran] pujar dalt en las tribunas.” f. 191r. 1817, octubre, 16 Advertiment al campaner. “... si sols per [...] advertir al campaner estiga vigilant de [...] lo tancar las portas de la iglesia per evitar los [...] que tant se amenassan.” f. 191v. 1817, octubre, 30 Administració del sagrament de la unció dels malalts o viàtic en dies de mal temps. “Se ha resolt que quant per temps de plujas, neus o altre contratemps no pot lo cos del Capitol y comensals acompañar en professó lo sant viatich o la extremauncio si que que [sic] sols lo senyor canonge semmaner va a la casa del malalt per la tal administracio, que se detinga dit cos de clero formar en la iglesia resant los psalms corresponents fins que dit canonge semmaner regressia en la iglesia y en ella junts conclourer la funcio corresponent, per ser conforme al ritu.” f. 192r. 1817, novembre, 10 Designació de monjo de Sant Antoni. “[...] de no haverse trobat sacerdot per servir la mongia y comensalia de Sant Antoni, se ha concedit al reverent Ramon Brunells, prevere, lo servir esta ultima gratuitament sens salari, com ell mateix se ha ofert, y en los dias que estara impedit de servir de diaca per trobarse obligat en aquell dia a servir de subdiaca per raho de sa comensalia, deura cuidar de buscar altre per servir y en est cas se pagara de la vacant lo acostumat y lo restant sera per [...] (de la iglesia que libre cedeix.)” f. 192v. 1817, novembre, 24 Designació de monjo substitut. “Se ha admes per servir la mongia, per substitut durant lo beneplacit, a Marti Palmerola, estudiant, prevenintli un especial y personal cuidado en distribuir lo vi blanch y lo oli per las llantias perque no se extravie; y per retribucio se li asseñala la annual 50 lliures sous Joan Ferrer i Godoy 810 quartera y mitja de blat per las hostias, una fenega de sal, entrada en la capella y en lo cor en quant als oficis majors fundats.” f. 193r. 1817, novembre, 28 Desginació del paborde del Roser. “Mes. [...] al comensal reverent Joan Vilacendra, prevere, [paborde] de la confraria del Roser ab totas las facultats corresponents.” f. 193v. 1817, desembre, 4 Nomenament d’administrador de l’hospital. “Se ha nombrat per administrador del hospital al reverent Pere Auter, comensal.” f. 193v. 1817, desembre, 18 Llicència d’absentar-se en certes funcions litúrgiques a un canonge per malaltia. “Se resolgue fer present a las matines de est hivern al reverent Coll a motiu del dolor raumatich que pateix, segons la certificacio del facultatiu, y que assistesca en los dias que a son coneixement puga.” f. 193v. 1817, desembre, 22 Elecció de càrrecs i oficis. “Se han nombrat a [pluralitat de veus] secretas tots los empleats per lo any immediat seguent en esta forma: lo senyor canonge Carmeniu sagristá, Creuhet secretari i primer arxiver Carmeniu segon arxiver Creuhet primer receptor de pa Sala segon receptor Badia collector de absencia y vacants Carbonell vacacions Creuhet primer sindich Carmeniu segon sindich Creuhet bolser Creuhet obrer Blanxart depositaris Blanxart y Valls ahidors de comptes de la capitular Sala y Badia ahidors de la pabordia y comuna Carmeniu administrador del Santíssim Misteri Blanxart administrador de Sant Antoni Carbonell administrador del Hospital Badia (y Carmeniu) ohidors de comptes de las absencias Sala y Carmeniu.” f. 194r. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 811 1818, gener, 15 Modificació del nou orgue. “Se ha acceptat lo pacte del organer Joan Font per añadir los sis resistres [sic] en la nova orga expressats en lo memorial a fi de fer completa la orga de 28 palms y ab tota perfeccio plena, per preu de 400 lliures sous y 100 lliures que un benefactor a mes li entrega y dona, ab la condicio que lo organista y reverent Auter, perits en dit art, diguian que es util y convenient y de un preu just y equitatiu, quals preguntats han respost que es aixis molt just y equitatiu y molt convenient a dit fi.” f. 194v. 1818, febrer, 10 Nomenament d’un beneficiat. “Se ha fet comissio als senyors canonges Miró y Creuhet per donar possessio a don Jaume Soler y Roquer, acolit, del benefici simple de Santa Elisabet fundat en esta colegial iglesia y avui la han verificada essent presents per testimonis los reverents Ignasi Parella y Joan Codina, comensals de dita iglesia.” f. 195r. 1818, març, 16 Qüestions de la litúrgia de Setmana Santa. “Se ha resolt que en avant no se face us de la creu gran sino de la sola vera creu per la adoracio del divendres sant per ser mes acomodada a tal funcio y que en lo dissapte sant y en tots los demes dias en que lo subdiaca assistent en lo altar haja de portar la creu en professo alguna [...] funcio si lo senyor arcipreste celebra respecte que dos canonges li fan de assistents en estos casos lo reverent comensal menor en antiguedad deura portar la creu y no canonge algun; pues estos tenen privilegi y son exceptuats de esta servitut.” f. 196r. 1818, març, 25 Predicador de la quaresma. “... y se ha fet comissio al senyor canonge Sala per dar las gracias al pare Pere Martir de la Quaresma que acaba de predicar y oferirli la seguent.” f. 196r. Joan Ferrer i Godoy 812 1818, abril, 16 Contracte de manteniment del rellotge. “... ha aprobat lo ajust ha fet Miquel Tauler vui [sic] campaner ab lo Ajuntament de esta Vila ab que se ha obligat per preu de 42 lliures sous annuals cuidar del relotge publich de esta iglesia, mantenirlo y conservarlo en tots [...] costas, tant en cordas, rodas, mollas y en tot lo demes, sens excepcio alguna, a sas costas per dit preu, pagant dita partida y quantitat acordada de 21 lliures sous lo Capitol y las restants 21 lliures sous dit Ajuntament baix obligacio de tots sos bens de una part y altre.” f. 196v. 1818, abril, 23 Modificació del nou orgue. “Se ha resolt entregar 100 lliures sous al organer ates que esta impossibilitat de conclourer la orga y las restants que acreditia en sa ocasio se li aniran entregant en lo maig proxim a proporcio de lo que adelantia per conclourer la orga en dit mes de maig.” f. 197r. 1818, maig, 14 Verificació de la construcció del nou orgue. “Mes. Se han nombrat per visurar lo orga que acaba de treballar lo organer senyor Joan Font als reverents Auter, mestre Brunells, Parella organista y Palmerola.” f. 197v. 1818, maig, 25 Admissió, amb condicions, d’un músic a la capella. “Mes. Se ha admes a la capella a Miquel Falguera ab la condicio que tornia de Olot instruit en la clarineta y que se advertesca a [Bellapart] que se instruesca en lo contrabaix diariament [...] quedara despedit de la capella per lo proxim [...].” f. 198r. 1818, juny, 1 Nomenament de beneficiat. “Se ha fet comissio als senyors canonges sagristá y secretari per donar possessio al reverent Anton Soler, prevere, del benefici simple de Nostra Senyora la Blanca, dit den Sederra, y avui la han verificat, Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 813 essent presents per testimonis los reverents Joan Codina y [...] Parella, comensals de esta collegial iglesia.” f. 198r. 1818, juny, 5 Impost municipal per a fer front al pagament de soldats: el capítol s’hi nega. “... se resolgue no contribuir al imposit que lo Ajuntament de esta Vila volia posar en cada carga de vi per poder pagar los soldats que se hajan de fer, per mes que dit Ajuntament ho demania de gracia, com ho ha demanat, pero que se fara en la ocasio alguna gracia donacio si dit Ajuntament paga lo que es de justicia de las pensions del [...].” f. 198r. 1818, juny, 11 Custòdia de l’orgue. “... y que se advertis al reverent organista y al manxador que no entreguian la clau de la orga a persona alguna antes be la tingan ben custodiada perque no se mallogria la orga.” f. 198v. 1818, juny, 26 Donatiu al rector de Bruguera. “Se ha accedit a la [limosna] que demana lo reverent rector de Bruguera per aquella iglesia parroquial, so es, de una creueta de plata per collocar sobre lo globo y compondrer dos albas y dos [roquets]” f. 198v. 1818, setembre, 12 Petició del mestre de capella referida a la interpretació durant la festa major. “... lo Capitol ha accedit a la suplica ha fet lo senyor mestre de capella de cantar lo ofici y completas del Santíssim Misteri en lo cor, respecte que per la molta musica a dalt en las tribunas de la orga [no] podian ser ben guiats del compás per [porderlo] tots observar y veurer.” f. 199v. 1818, setembre, 24 Contracte amb l’organer per a afinar l’orgue. “Mes. Se ha resolt donar de gratificacio al organer 50 lliures sous ab la obligacio de pujar a esta en lo any proxim vinent des de Vich pera afinar la orga de esta Collegial y pagadoras en tal ocasio.” f. 200r. Joan Ferrer i Godoy 814 1818, novembre, 5 Contracte de tres músics per a la capella. “Se han admes a la capella de musica de esta iglesia, durant lo beneplacit del [Capitol] y fins que esta Vila proporcione subjecte o subjectes per poder desempeñar, als tres musichs de Ripoll Francisco Puig, y Manuel y Narcis fills seus, asseñalantlos per salari annual a tots tres junts [...] salari de las dos plassas vacants de Guiu y [Serr... aixo] es, vint y una [lliures] y dos fanegas de sal per tots tres junts, ab la obligacio de haver de assistir a totas las funcions de musica de esta iglesia.” f. 201r. 1818, novembre, 12 Condicions a un dels tres músics contractats. “Lo musich Manuel Puig, que vol habitar en esta Vila, se ha admes en tot lo de la capella per lo ral y funcions, a mes de la de musica.” f. 201r. 1818, desembre, 1 Petició de pregàries. “Se ha resolt fer las pregarias en lo proxim diumenge per lo felis part de la Reyna nostra senyora...” f. 202r. 1818, desembre, 21 Elecció de càrrecs i oficis. “... foren [escollits] per los empleos del any seguent los senyors canonges que [segueixen]: per canonge sagristá don Miquel Carmeniu; per secretari don Joan Creuhet; per primer arxiver don Miquel Carmeniu; per segon arxiver don Joan Creuhet; per primer receptor de pa don Jaume Sala; per segon receptor don Joseph Badia; per collector de absencias don Ramon Carbonell; per las vacacions don Joan Creuhet; per primer sindich don Miquel Carmeniu; per segon don Joan Creuhet; per primer sindich don Miquel Carmeniu; per segon don Joan Creuhet; per bolser don Joan Creuhet; per obrer don Thomas Valls; per depositaris don Jaume Blanxart y don Ramon Carbonell; per ohidors de comptes de la capitular don Jaume Sala y don Joseph Badia; de la pabordia i comuna don Miquel Carmeniu y reverent Ignasi Parella comensal; administrador del Santíssim Misteri don Jaume Sala; administrador de Sant Antoni don Ramon Carbonell; administrador del Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 815 hospital don Joseph Badia y don Miquel Carmeniu; y per ohidors de comptes de las absencias don Jaume Sala y don Miquel Carmeniu.” f. 202r. 1819, gener, 14 Pregàries amb motiu de la mort de la reina. “Se ha resolt [...] lo cantar acostumat en lo dia 21 proxim per la difunta [nostra senyora] Isabel116 reyna de España que mori en lo dia 26 del ultim desembre.” f. 203r. 1819, gener, 21 Reclamació a l’argenter Joan Angelí. “Se ha resolt se escriga al procurador de Barcelona Joseph Pol perque acudia en justicia contra lo argenter Joan Angeli per compellirlo de entregar la imatge del precursor,117 la plata, o son valor en defecte de la imatge.” f. 203r. 1819, febrer, 6 Canvi d’un dia de dejuni amb motiu del carnestoltes. “Mes. Que se publiquia la gracia de [...] que commuta lo dejuni de Sant Mathias dia 23 dimarts de carnebal [sic] en lo dissapte de quinquagessima dia 20.” f. 203v. 1819, març, 4 Pregàries amb motiu de la mort del qui havia estat rei, Carles IV. “Se ha resolt celebrar lo cantar acostumat per lo difunt antich [rey] don Carlos quart.” f. 204r. 1819, març, 11 Reclamació a l’argenter Joan Angelí. “Se ha resolt se escriga al argenter Joan Angeli que envie un paper firmat de sa ma del pes ha de tenir de plata la imatge del precursor, 116. Maria Isabel de Bragança i Borbó. 117. Sant Joan Baptista. Joan Ferrer i Godoy 816 pagat ell de sos treballs de la mateixa plata, y se obligia a tenirla treballada per tot lo abril proxim; y aixis lo Capitol suspendra lo acudir en justicia contra de ell.” f. 204r. 1819, abril, 1 Pagament a l’organista Ignasi Parella per uns arranjaments fets a l’orgue. “Se ha resolt se pagian las 7 lliures 49 sous al reverent Parella per los gastos de algunas cosas pertañents a la orga y cordas de la iglesia que [...] per disposicio del senyor canonge obrer.” f. 204v. 1819, abril, 5 Processó de Dijous Sant. “Se ha concedit als estudiants portar en la [professó] de Dijous Sant la imatge de Jesus Nazareno, colocantla despues de la del Ecce Homo.” Predicador de la quaresma. “Mes. Se ha ofert segona Quaresma al pare predicador de est any pare Felix de Premiá.” 1819, abril, 22 Acomiadament d’un músic de la capella. “Mes. Per inutil, se ha despedit de la capella a Bellapart pero per limosna avui se li dona la fanega de sal y se nega las [germans] Puig la tercera que solicitan.” f. 205r. 1819, maig, 17 Pregàries per la mort de la mare del rei. “... vista la carta del Rey nostre senyor que nos anuncia la mort de sa mare, reyna antigua,118 se ha resolt fer o (celebrar) lo cantar acostumat per dita difunta.” f. 205v. 1819, maig, 20 Celebració de la festa de Sant Antoni. 118. Maria Lluïsa de Parma. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 817 “Mes. Se ha resolt celebrar la festa de Sant Antoni en la hermita en lo diumenge proxim, despues de la octava de Corpus.” f. 205v. 1819, maig, 23 Acomiadament de l’ermità de Sant Antoni. “Se ha fet comissio al senyor Carbonell per tractar ab lo Ajuntament de esta Vila lo modo de despedir al actual hermitá de Sant Antoni Joseph Folcra, per ser inapte per sa falta de salut y tenir numerosa familia.” f. 205v. 1819, maig, 27 Nomenament de l’ermità de Sant Antoni. “Se ha admes per hermitá de Sant Antoni a Christofol Roquer y Solá, solter, baix los pactes en son paper acordats.” f. 206r. 1819, juliol, 22 Participació del capítol en la recepció d’un general. “Se ha fet comissio al senyors arcipreste y canonges Carmeniu y Creuhet per eixir en la primera casa de esta Vila a rebrer a su excelencia el general Castaños119 en lo dia 25 proxim y acompañarlo en tots los assumptos de estil y de etiqueta.” f. 207r. 1819, agost, 2 Referent a un impost aplicat a Gombrèn per a la creació de soldats. “... se ha resolt unirse ab los propietaris no habitants en Gombren per resistir al injust pago o contribucio dels soldats de aquella parroquia; pues dit pago sols ha de comprendre als habitants en cada respective parroquia.” Visita pastoral. “Mes. Se han elegit als senyors canonges Carmeniu, [Crehuet] y reverent comensal Auter per cuidar del [...ent] y manutencio de su il·lustrissima que está proxim a visitar esta collegial.” f. 207v. 119. Francisco Javier Castaños Aragorri Urioste y Olavide, duc de Bailèn. Joan Ferrer i Godoy 818 1819, agost, 12 Visita pastoral. “Se ha fet comissio [al] senyor arxipreste per anar a visitar y obsequiar en [Ripoll] a su il·lustrissima y als senyors canonges Sala y Creuhet per [practicar] lo mateix al arribo del principi de la [pa...] y a son regres.” f. 207v. 1819, agost, 19 Visita pastoral. “Se ha resolt pasar ofici al Ajuntament de la Vila convidanlo per asistir a la funcio de la entrada publica del senyor bisbe, que se fará lo die 21 dels corrents al matí, y portar las varas de talam en la professo y al señor batlle se li diga de paraula si vol eixir a rebrerlo ab los dos comisionats del Capitol, segons estil.” f. 208r. 1819, agost, 22 Visita pastoral. “Nota. Dia 22 agost lo il·lustrissim senyor bisbe de Vich, don fray Ramon Estrauch, en acte de visita visitá lo Santíssim Misteri y concedí quaranta dias de indulgencia perpetua per cada Ave Maria y per cada Pare nostre del rosari quotidiá.” f. 208r. 1819, agost, 26 Visita pastoral. “... se han llegit [los] decrets de la il·lustrissima en la visita que ha conclos.” f. 208r. 1819, agost, 27 Compra de teules. “Item. Se ha resolt comprar mil teulas per la obra.” 1819, setembre, 13 Nomenament d’un canonge en substitució del difunt Joan Crehuet. “... per haber mort lo senyor canonge don Joan Creuhet als 11 del corrent y ser la provisio del canonicat del Capitol lo senyor canonge Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 819 Sala, que estaba de torn, lo ha acceptat y ha proposat al doctor don Fortiá Delgar, prevere y secretari del il·lustrissim bisbe de Vich, sens voler ni intentar ab aso contravenir a la butlla de sa santedat ni a la real cedula de 1818 ab que queda prohibida tota nominacio y presentacio de aquellas prebendas alli citadas fins haber vacat per lo espai de dos añs, y lo Capitol lo aprobá nemine discrepante ab las mateixas salvedats y ara per las horas se li feu la nominacio de dit canonicat ab acte fet en poder del discret Joan Thenas y Thenas notari substitut del doctor Anton Illa notari de Ripoll. Se troba la copia de dita nominacio feta per ma de notari dins las cobertas de aquest llibre. Item. Fer una certificacio a favor de don don [sic] Fortia Delgar que se considera idoneo per lo desempleo del canonicat per las prendas de que esta dotat y util per la iglesia, majorment atesa la actual falta de operaris per las moltas vacants y per la edat avansada y atxacada de una gran part de sos prebendats.” f. 208r-208v. 1819, setembre, 19 Carboneig a Pardinella. “Se resolgue carbonar lo bosch de Pardinella inutil per [... ...esura] y fonch comisionat lo senyor arcipreste per evacuar dita [resolució.]” f. 208v. 1819, setembre, 23 Casa canonical de Sant Miquel. “Lo senyor canonge don Ramon Carbonell acceptá lo torn de la casa de Sant Miquel ab las mateixas condicions que son antecesor don Joan Creuhet, difunt, a saber: sis lliuras annuals com los demes y altres sis lliuras annuals un añ per lo Santíssim Misteri y lo altre per lo Hospital de Pobres de la present Vila, aixi succsivament fins quedi satisfet lo credit que sobre dita casa tenen los senyors canonges don Joan Torres, difunt, y don Valentí Torres, ara canonge de Vich.” f. 209r. 1819, setembre, 20 Festa del Roser. “També se resolgue que en lo die del Roser de octubre se entria a vespres a dos horas inmediatament se digan matinas y laudes y al ultim la professo se fassa per la Vila com se acostuma.” f. 209r. Joan Ferrer i Godoy 820 1819, octubre, 4 Petició de pregàries. “Tambe se rebe una carta del Rey ordenant rogativas publicas per la peste que afligeix la ciutat de San Fernando y pobles de Andalucia se resolgue cantar las lletanias majors devant lo Santíssim Misteri tirada la cortina per lo espai de set dias y durant la present calamitat añadir a la missa la collecta de la missa pro tempore pestilentiae.” Elecció d’escolà. “Tambe se resolgue que lo senyor mestre de capella elegesca per escola aquell que li aparega mes apte com y tambe que pasi a escola vermell aquell que judiquia de millor veu.” f. 209r. 1819, octubre, 14 Carboneig a Pardinella. “Lo senyor arcipreste feu relacio de haber [terminat] la comisio de carbonar lo bosch de Pardinella y de haber fet tracte ab Grau de Gombreny a raho de onse sous y tres liquits per lo Capitol per cada carga de carbo y que lo masover quedaba encarregat de invigilar perque quedin los arbres corresponents ja per fusta ja per leña.” f. 209v. 1819, octubre, 18 Casament del rei Ferran VII. “... se llegi una carta del Rey anunciant son desposori celebrat als 28 agost ultim ab la serenissima princesa donya Maria Josepa de Saxonia, se acorda respondrerli y felicitarlo segons estil.” f. 209v. 1819, octubre, 28 Reclamació a l’argenter Joan Angelí. “Se resolgue escriurer al argenter exigintli ab tota formalitat lo ultim plasso per entregar feta la imatge del Baptista.” f. 209v. 1819, novembre, 4 Reclamació a l’argenter Joan Angelí. “Se llegí una carta del argenter Angeli de Barcelona prometent que per tot lo mes de janer proxim tindria acabada la imatge de Sant Joan baptista; fonch acordat lo esperarlo per tot lo dit temps.” f. 210r. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 821 1819, novembre, 18 Petició de pregàries. “Se llegi una carta del senyor bisbe de Vich acompañant altre del Rey suplicant limosna per los apestat de las Andaluçias; se resolgue contextar que lo Capitol se troba en la dura precisio de haber de respondrer que no pot per lo present contribuir.” f. 210r. 1819, desembre, 9 Encàrrec de tamborets per als bordoners. “... se resolgue se fessen quatre tamboretillos per los 4 bordoners.” f. 210v. 1819, desembre, 20 Elecció de càrrecs i oficis. “... se votaren los empleos y foren elegits per canonge sagristá licenciat don Miquel Carmeniu, per secretari don Sebastiá Miró, per arxivers don Sebastiá Miró y don Miquel Carmeniu, per receptors don Jaume Sala y don Joseph Badia, per collector de absencias don Thomas Valls, per vacacions don Ramon Carbonell, per sindichs don Jaume Sala y don Joseph Badia, per bolser don Thomas Valls, per obrer don Ramon Carbonell, per depositaris don Jaume Blanxart y don Ramon Carbonell, per ohidors de comptes de la capitular don Jaume Sala y don Joseph Badia, de la pabordia y comuna don Miquel Carmeniu, y en la [bina que] presentaren los senyors comensals fonch elegit lo reverent Anton Soler, administrador del Santíssim Misteri don Jaume Sala, de Sant Antoni don Ramon Carbonell, del hospital [don Joseph] Badia y don Miquel Carmeniu, y per ohidors de comptes de las absencias don Jaume [...] y don Miquel Carmeniu.” f. 210v. 1820, gener, 6 Destitució i nou nomenament del càrrec de campaner. “... a pluralitat de vots fonch remogut del empleo de campaner Miquel Tauler y ab uniformitat de vots foch donat dit empleo a Joan Verges.” f. 211r. 1820, gener, 13 Compra de nous llibres per a l’administració de l’ermita de Sant Antoni. Joan Ferrer i Godoy 822 “Se resolgue que se comprin nous llibres de la administracio de Sant Antoni per haberse perdut los vells, y que quedin en poder del Capitol com hi estaban antes.” Processó de Sant Sebastià. “Lo Ajuntament demaná la professo de Sant Sebastiá (segons estil, y lo Capitol convingué en ferla.)” Pagament de feina a l’organista Ignasi Parella. “Tambe se feu comissio al reverent Ignasi Parella per copiar en los llibres de chor lo nou reso de Sant Vicens ab la gratificacio de tretse pesetas.” f. 211r. 1820, gener, 30 Concessió d’asil. “... se concedi asilo en esta iglesia a Magi Corominas.” f. 211v. 1820, febrer, 3 Referent a la custòdia dels nous llibres per a l’administració de l’ermita de Sant Antoni. “... lo administrador de Sant Antoni proposá que lo Ajuntament volia tenir los llibres de la administracio de la hermita o be tenirne altres a mes dels del Capitol, se resolgue que se estiga al estil y consuetut y que en cas que lo Ajuntament tenir [..] llibres que lo administrador canonge no hi posi la firma.” Processó de Santa Àgata. “Lo Ajuntament demaná la professó de Santa Agatha y se acordá ferla.” f. 211v. 1820, març, 16 Publicació de la nova Constitució espanyola. “Se llegí o proposá que lo Ajuntament de esta Vila y Ribera convidaban al Capitol per publicar la Constitucio Española per lo endemá ab ofici ab sagrament y Te Deum al ultim de tot y lo Capitol accedi a tot y comissioná als senyors canonges Blanxart y Carbonell per associar als ajuntaments en las ceremonias civils.” f. 212r. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 823 1820, març, 25 Recepció de la imatge de plata de Sant Joan baptista i reclamació a l’argenter Joan Angelí. “Lo senyor arcipreste feu relacio de haber evacuat las commissions del Capitol en Barcelona y que en aquest dia arribaria la imatge de plata de sant Joan batista y que encara quedaban en poder del argenter unas setanta dos lliuras per fer un platet de canadellas y campaneta de plata ab dos jochs de canadellas de cristall, tot a carrech del argenter Joan Angelí.” f. 212v. 1820, març, 27 Jurament de la nova Constitució espanyola. “... a consequencia de una carta que se llegi del senyor bisbe de Vich ab la que preve se fassa lo jurament de la Constitucio Española per uniformarse ab la intencio y vot del Rey y de la Nació, tot lo Capitol y clero de esta iglesia passá a verificarlo.” f. 212v. 1820, abril, 13 Jurament de la nova Constitució espanyola. “Se llegí un ofici del alcalde constitucional de esta acompañant un ofici del Gefe politich del Principat, incloent un ordre real del 30 ultim ab que se commina que qualsevol que se resistesca prestar lo juntament a la Constitucio Politica Española o posar alguna restriccio o condicio contra la mateixa Constitucio se judica per indigne del nom de español y que deu ser expellit [y] confinat del Regne, ab ocupacio de totas sas temporalitats si es ecclesiastich.” Planificació d’obres a l’església. “Se feu comissio als senyors canonges Carmeniu y Carbonell per visurar y manar fer las obras de la iglesia que judiquin necessarias.” f. 212v. 1820, abril, 17 Petició de pregàries per a les eleccions a diputats. “Se llegi un ofici del senyor bisbe de Vich [disposant] tres dias de rogativas per acert en la eleccio dels diputats de las Corts y bon govern de [la] monarquia, fonch acordat verificarlas en los dias 23, 24 y [25] del corrent.” f. 212v. Joan Ferrer i Godoy 824 1820, abril, 22 Petició de pregàries amb motiu dels fets de maig de 1808 a Madrid i sol·licitud de donatiu per les víctimes de Cadis del dia 10 de març. “Se llegiren dos oficis del senyor bisbe de Vich que acompañaban altres dos del Gefe politich del Principat lo un per lo aniversari solemne per las victimas de Madrid del 2 maig de 1808 y se acordá celebrarse un cos present ab sola absolta general y convidar al alcalde y ajuntament; lo altre acerca una subscripsio en alivio de las desgraciadas victimas de Cadiz en lo mars del present añy, fonch acordat uniformarse ab las demes corporacions.” f. 213r. 1820, abril, 25 Petició de pregàries amb motiu dels fets de maig de 1808 a Madrid i per a les eleccions a diputats i verificació del jurament de la nova Constitució espanyola. “Se llegi dos oficis del alcalde constitucional de esta acompañant altres del Gefe politich del Principat en lo un demanaba la hora del aniversari del 2 maig y en la altre si lo Capitol y clero de esta iglesia habia jurat la Constitucio; se resolgue respondrer a un y altre informantlo del fet de la veritat. Tambe convidaba per lo dia 30 del corrent a la eleccio dels diputats de Corts y foren comissionats los mateixos señors que en lo dia de la publicacio de la Constitucio.” f. 213r. 1820, maig, 1 Petició de donatiu. “Se llegi un impres remes per lo Gefe politich de la Provincia demanant al Capitol [numer...] segons sa possibilitat a fi de remediar las actuals urgencias del Principat; se resolgue conformarse amb les demes corporacions e informarse ab lo Capitol de Vilabertran.” f. 213r. 1820, juny, 11 Notícia dels fets ocorreguts a Saragossa amb el seu arquebisbe, Manuel Vicente Martinez y Jiménez, retingut per haver-se negat a jurar la nova Constitució espanyola. “Se rebe un manifest del ocorregut en Zaragoza relatiu al senyor arquebisbe y Gefe politich de aquella.” Nomenament de recaptador. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 825 “Tambe se rebe carta de dona Anton Valls avisant que estaba nomenat per subcollector del pertanyent a la inquisicio suprimida.” f. 214r. 1820, juny, 15 Processó de Sant Joan i Sant Pau. “Lo rector de Sant Pol presentá un ofici en que comunicaba la solicitut de celebrar altre professo en la tarde del dia dels patrons de esta parroquia y fonch resolt respondrerli que lo Capitol estaba en lo concepte que era contra lo previngut en la concordia y qe no podia abdicarse de altre de sas prerrogativas alli reservadas, que li apareixia deserreglar repetir la reverent comunitat una professo en lo mateix dia ja feta ab lo Capitol y que lo esperit de pau dictaba que res se innoves en la practica fins vuy dia constantment observada.” f. 214v. 1820, juny, 22 Petició de donatiu per als afectats per l’epidèmia a Mallorca. “Se rebe carta del il·lustrissim de Vich demanant per los apestats de Mallorca algun subsidi y fonch resolt respondrerli que lo Capitol zelos de socorrer la necescitat dels contagiats de Mallorca contribuira no segons sos desigs si que segons ses escasas facultats. Se resolgue escriurer a don Valenti Torras canonge de Vich comissionat [per] los prestamos y donatius a favor dels contagiats de Mallorca que lo Capitol posaba en sa disposicio y per dit fi trenta lliuras per donatiu.” Sol·licitud d‘absència dels músics de la capella. “Los musichs han proposat al Capitol sils permetria faltar a la professo de Sant Aloÿ, se ha resolt respondrerlos que si, mentres deixin substituts que sonin en dita professo.” f. 214v. 1820, juny, 27 Reclamació d’un impost extraordinari. “Se rebe un plech del collector de la Seu de Urgell demanant trenta lliuras quinse sous y nou per lo subsidi extraordinari dels 30 milions pertañent al any 1819; se resolgue respondrerli que ab son consentiment se valdria lo Capitol per dit pago de don Gabriel Ametller xecolater [sic] de Barcelona, com se practicá lo altre vegada.” Joan Ferrer i Godoy 826 Canvi d’ubicació de la comuna o lavabo. “Se resolgue traurer per inutil y per lo mal olor que expedeix, la necesaria120 del corredor, desdel chor a la sagristia, y habilitar la dels claustros.” f. 215r. 1820, juliol, 6 Predicador de la quaresma. “Se resolgue escriurer al pare Felix de Premiá caputxi que se servesca dir si vindra o no personalment a predicar la tercera Quaresma que te oferta.” f. 215r. 1820, juliol, 20 Venda de les baranes del cor. “Se resolgue fer valorar las balustradas de fusta que se tragueren dels costats del chor y vendrerlas a Joseph Serrat.” f. 215v. 1820, juliol, 26 Invitació a celebrar el jurament del rei de la Constitució espanyola. “Se llegi un ofici del alcalde constitucional de esta ab que, inseguint altre del Gefe politich de Barcelona, convidaba a una Junta per determinar lo Te Deum y festas per haber lo Rey (jurat) la Constitucio en las Corts. Se feu comisio al senyor arcipreste per assistir a esta convocatoria.” Retorn a l’ara de l’altar major de l’església de la col·legiata de l’arqueta que conté les relíquies de diversos sants, santes i objectes sagrats, amb la transcripció del document que dóna testimoni de la consagració original. “Tambe se resolgue retornar una capseta de reliquias immediata al altar major, es dir, immediata a la ara de dit altar, que era lo mateix puesto en que estaban collocadas y posarlas ab tal decencia que se pugan exposar a la publica veneracio en las grans festivitats, per medi de una reixeta que hi ha, al intent com se acostumaba fer ja antes. Lo pergami que se trobá dins dita caixeta, copiat segons lo original, es com se segueix: Anno Dominicae Incarnationis MCLX in Rivipollensis 120. Necessària o comú: instal·lació on s’orina i es fan les defecacions consistent en un seient proveït d’un forat que comunica amb un dipòsit on s’acumulen les matèries brutes (DCVB). Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 827 monasterio, quos in honore Sancti Iohannis baptista laud et honorem et laudem eiusdem beate praecursoris Domini sub manu Poncii abbatis a regularibus eiusdem monasterii canonicis de quodam parvo scrinio et de aliis locis in maiori et pulchriori scrinio laminisque argenteis cooperto multitudo reliquiarum translata est quorum [nomina] haec sunt. In primis de ligno Domini ac sacrae eiusdem genitricis virginis Mariae ac de eius sepulchro et de capillis sancti Iohannis baptista et de cruore et ossibus sancti Felicis sunt quodam reliquae sancti Vicentii et sancti [Satur...] et sanctis Cosmae et Damiani et Sancti (Quintini) et sancti Mauritii et sancti Pauli et sancti Maximiani et sancti Nichodemi et sancti Eduardi et sancti Eudonii et sancti Nicrostati et sancti Eulaliae et sancti Susanna habetur etiam de articulo sancti Trophimi et dens sancti Maximiani et de ocrea sancti Ambrosii et costa sancti Primi et de capillis sancti Cecilie et sanctorum massarum et aliorum sanctorum quorum hic nomina exprimi non [possuiteus] quoa scripturae eorum vetustat [cons... ] fuerant.” f. 216r. 1820, juliol, 27 Invitació a celebrar el jurament el rei de la Constitució espanyola. “Lo senyor arcipreste proposá que lo Ajuntament desitjaba celebrar la jura del Rey ab ofici y Te Deum tot ab musica a gastos seus y convingue lo Capitol y fonch resolt se celebres als 30 del corrent.” f. 216v. 1820, agost, 10 Petició de pregàries. “A propuesta del Ajuntament se resolgué fer pregarias per pluja.” f. 216v. 1820, agost, 17 Petició d’acció de gràcies. “A propuesta del Ajuntament se resolgue cantar lo Te Deum en lo proxim disapte en accio de gracias de haber lograt la pluja.” f. 216v. 1820, agost, 24 Pavimentació del forn. “Se feu comisio al senyor canonge Badia y al reverent Pere Auter per cuidar de fer enllosar lo forn.” f. 216v. Joan Ferrer i Godoy 828 1820, setembre, 21 Construcció d’una reixa de fusta al cor. “Tambe se resolgue que, vistos los comptes de la obra, si hi ha diners se fassa una reixa al entrar al chor de fusta de color de ferro.” f. 217v. 1820, setembre, 28 Qüestions litúrgiques: horaris de les celebracions. “Se llegi y aproba la llista de horas de chor del modo se segueix: desdel primer de octubre fins en lo endema de la dedicacio de la iglesia inclusive se entrará a matinas a tres quarts de set horas del matí, y al ofici a dos quarts de deu horas. Desdel endema de la dedicacio de la iglesia fins al primer de mars exclusive a un quart de sinch horas de la tarde se entrara a matinas. Desdel primer de mars fins a Pasqua se entrara a matinas a un quart de sis horas de la tarde. Res se innova en la matinas del dia de Nadal y del Triudo de la Semmana Santa, ni en las horas de entrada a vespres en tot lo sobredit temps desdel octubre a Pasqua que es el punt de las dos horas de la tarde. Desdel endemá de la dedicacio de la iglesia fins a Pasqua en los dias de sol ofici se entrara a las nou horas y en los dias de dos oficis se entrará per primer a tres quarts de vuit horas y per lo seogn a tres quarts de deu horas, y en los dias en que hi haura cantaret se celebrara aquest a tres quarts de vuit horas. En los dias de Quaresma en los que se cantan vespres ante prandium se entrará a completas e immediatament a matinas en las horas de matinas sobrenotadas corresponents a sos respectius temps en que [ocorrin.] En los dias de dos completas se cantaran las ultimas immediatament despues de matinas. Nota: res se innova sobre lo demes temps del any que no va sobrexposat.” f. 217v. 1820, octubre, 6 Petició d’exposició del Santíssim Misteri formulada per l’ajuntament. “Lo senyor arcipreste proposá que lo magnifich Ajuntament de esta lo havia anat a trobar en aquesta matinada y li habia exposat lo grave actual necescitat a que se veia reduida aquesta parroquia y comarca a causa de las sobradas, continuas plujas que ja inundaban los camps y la exorbitant avinguda del riu Ter tot lo que tenia consternat a tots y aixi suplicaba que se servis exposar lo Santissim Misteri y regoneixent lo Capitol la urgent necescitat ab unanimitat de vots se resolgue passar a exposar quant antes al Santissim Misteri qual exposicio se feu entre nou y deu horas del mateix ja dit mati y se canta un solemne ofici y Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 829 las publicas rogativas o lletanias quedant exposat fins cerca las dotse horas del mati, ab continua vetlla y atxas, en qual (hora) se reservá. Foren testimonis Joseh Folcrá, sastre, Geroni Creuhet, pagès, y Joan Carrer, sastre, regidors qui foren cridats per dita exposicio y reserva. Nota: en mig del sobredit ofici cessaren enterament las plujas, eixí lo sol y continuá lo bon temps tot aquell dia y seguents. La avinguda del riu Ter fou tant copiosa que la aigua arribá a quatre palms mes baix del llindar del portal del Molí Gros. De tot lo que reguirit per lo Capitol ne fas fe y noto per perpetua memoria.” f. 218r. 1820, octubre, 9 Carboneig al mas Pardinella. “Se feu comisio al senyor arcipreste perque passant a Pardinella fes nova contracta del carbo en globo al preu que millor li apareixeria, termines alguna disputa sobre emprius y veies si se podria reduir a cultura o romprer alguna cosa.” Custòdia dels diners per la venda de carbó. “Tambe se resolgue que las cent sinquanta pessetas del carbo que te lo senyor arcipreste se posasen en lo arxiu.” f. 218v. 1820, novembre, 2 Manutenció del predicador de la quaresma. “Lo senyor arcipreste proposá que lo pare predicador trobaba algun reparo en viurer per la Quaresma en casa Rol y que si podia ser lo Capitol tingues a be collocarlo en altre part, se resolgue repondrer que no vivint en dita casa no podia lo Capitol tenir franch lo gasto que lo senyor Rol, don Francisco Ferrer, habia cedit y aixi que si no li acomodaba avises que lo Capitol passaria a elegir a altre.” f. 219r. 1820, novembre, 5 Pactes amb l’ajuntament per arreglar el rellotge. “Se feu comisio al senyor canonge Carbonell per tractar ab lo Ajuntament de esta per recompondrer y millorar lo relotge.” f. 219r. 1820, novembre, 16 Recepció dels representants a Corts, acompanyats o recomanats per l’arquebisbe de València, Veremundo Arias Tejeiro. Joan Ferrer i Godoy 830 “Se rebe una representacio a las Corts quels dirigi lo il·lustrissim arquebisbe de Valencia.” f. 219v. 1820, desembre, 14 Pagament al rellotger. “... se resolgue pagar al relotger rellevantli lo corresponent a la repiticio [sic] que no ha posat.” f. 219v. 1820, desembre, 21 Reducció del sou als músics. “Se resolgue avisar als musichs que, per la mitja añada del any que entrem, no sels donará salari, si sols la sal en cas de cobrarse, y lo ral per cada funció.” Furt a l’església parroquial de Bruguera. “Se llegí carta del senyor rector de Bruguera acompañada del decret del senyor bisbe de la Seu de Urgell ab la que suplicaba al Capitol, com a decimador universal de aquella parroquia, tinga a be ajudar per resarcir lo dany y robo que sufrí aquella iglesia dels vasos sagrats; se resolgue escriurerli que se servesca dir si te mes urgencia de calser o de globo.” f. 220r. 1820, desembre, 28 Presència dels preveres comensals a les sessions del capítol. “Se resolgue que los comensals no deuhen ser admesos en Capitol general per votar si sols que podian presentar sas pretencions per medi del senyor president o be per escrits.” Furt a l’església parroquial de Bruguera: donació d’un calze. “Se llegi la resposta del senyor rector de Bruguera y del comu de aquella parroquia ab la que acceptaban un calser que era lo que mes necescitaba aquella iglesia, y se li fonch entregat un calser de plata dorat per mans del senyor alcalde de aquella parroquia y de altre persona que foren los donadors de la dita carta.” f. 220v. 1821, gener, 11 Furt a l’església parroquial de Bruguera: agraïment per la donació d’un calze. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 831 “Se llegi carta del senyor rector de Bruguera donant gracias al Capitol per haber donat un calser a aquella.” Sou per donar corda al rellotge. “Se resolgue donar quinse lliuras de salari a Miquel Tauler per cuidar de donar corda al relotge pagant annualment la mitat lo Capitol y la altre mitat lo Ajuntament a saber quatre duros cada corporacio.” f. 221r. 1821, gener, 18 Processó de Sant Sebastià. “Lo Ajuntament de esta demaná segons estil la professó de Sant Sebastiá y fonch acordat ferla.” f. 221r. 1821, febrer, 1 A causa de la mort del canonge Jaume Blanxart, es nomena el seu substitut en els càrrecs i oficis que ostentava, a més de consignar la donació que féu de diversos instruments musicals. “... per haber mort lo senyor canonge Jaume Blanxart se doná lo empleo de depositari al senyor canonge Valls com y tambe se li feu la nominacio de president de la reverent germandat, quals empleos obtenia lo difunt canonge Blanxart. Nota: lo senyor canonge Blanxart, a mes de la donacio que feu al Capitol en 28 novembre de 1816, feu tambe en vida donacio al mateix Capitol e iglesia de un fagot, clarinet, reguinto y de 3 violins, tot ab lo mateix modo que feu la donacio dels altres instruments musichs que consta en lo sobredit die 28 novembre de 1816.” Clau del campanar. “Se resolgue fer una clau per lo terriser per pujar al campanar sempre que convinga per cuidar del relotge.” f. 221v. 1821, febrer, 4 Processó de Santa Àgata. “... a peticio del Ajuntament fonch acordat fer la profeso de Santa Agatha segons consuetud; com y tambe se resolgue que lo senyor arcipreste en las profesons eixint de Sant Pol se possia a la altre part de chor a fi de conservar la dreta de la fila o del chor.” f. 221v. Joan Ferrer i Godoy 832 1821, març, 12 Suspensió cautelar de dos escolans. “Tambe se resolgue suspendrer a dos escolans per suspitas de algun procehiment poch conforme, y deposarlos luego de probada la falta.” f. 222r. 1821, març, 15 Acomiadament de dos escolans. “... se resolgue despatxar als sobredits escolans.” f. 222v. 1821, març, 22 Nomenament de canonge degà. “... fonch concedit lo decanat al senyor canonge antiquior don Jaume Sala ab totas las prerrogativas, exempcions, y drets segons consuetut y estil.” Adjudicació de dues cases del capítol i condicions per habitar-les. “Se obri lo torn de la casa del quondam canonge Plaromani y lo admete lo senyor canonge Carmeniu fent cessio al capitol de set centas sinquanta lliuras y de tots los drets que lo difunt canonge Plaromani li habia cedit ab acte del notari Coll y Molas pero ab los pactes y condicions seguents: Primerament, que dit senyor canonge Carmeniu puga habitar personalment la dita casa sens haber de pagar las sis lliuras annuals, pero ab la obligacio de fer a costa sua las obras necesarias en dita casa, mentres estas no passian de vint lliuras. Segonament que del hort de dita casa sen fassian tres parts ab la facultat de elegir la primera part lo dit senyor canonge Carmeniu, la segona part lo senyor canonge Badia a favor de la casa que dit senyor habita inmediata a la del quondam senyor canonge Plaromani y quedant a ella anexa, y la tercera part a favor de la casa dels claustros y quedant tambe a ella anexa, y en cas de que alguna de estas dos casas no sie habitada de algun canonge passia la part del hort vacant pertañent a ella a favor del canonge antiquior si ja aquest tindra alguna de ditas tres parts de hort y sens tenir que pagar arrendament, pero en lo cas, si venia, de faltar canonges, algun dels dos horts tingues de ser llogat quedia a favor del senyor canonge Carmeniu sens tenir de pagar lloguer, y totas las sobreditas reservas valen y no poden ser alteradas fins a optar o a no habitar personalment la dita casa lo sobredit senyor canonge Carmeniu. Y lo Capitol aprobá y acceptá ab gratitut dita cessio y donacio ab los sobredits pactes y anular lo sobredit deute de modo que, optant o no habitant personalment la dita casa lo sobredit senyor canonge Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 833 Carmeniu, queda la sobredita casa libre de tot gravamen y lo senyor canonge a qui tocará podra passar a habitarla sens obligacio especial per respecte al sobredit deute ja desde ara cancellat y anullat. Tambe se obri lo torn de la casa dels claustros que deixaba lo senyor canonge Carmeniu y la prengue lo senyor canonge Carbonell y la que deixá lo senyor canonge Carbonell fou arrendada per dotse lliuras annuals per Rosa Bosch, criada del quondam senyor canonge Plaromani.” f. 222v. 1821, març, 29 Renúncia de l’organista Ignasi Parella i acceptació del seu substitut, Josep Gironella. “Lo reverent Ignasi Parella feu renuncia del benefici de Sant Jaume anexo al [...] per haber admes la orga de Olot, y se llegí un memorial de Joseph Gironella [demanant] la substitucio de la orga vacant per la renuncia del reverent Parella [feta] als 27 del corrent, y se li fonch concedida ab la obligacio (de residir) en totas las horas [canonicas] y subministrantli la porcio del pa mentres se rebia del il·lustres senyors dignataris y [...] ral diari o trenta sis lliuras annuals encaraque la pabordia annual no arribas a esta quantitat, pero aumentarli fins a igular [sic] la pabordia en cas que valga annualment mes de trenta sis lliuras.” Obertura d’una finestra en una casa del capítol. “Lo senyor canonge Carbonell demaná obrir una finestra en la cuina de la casa dels claustros, y lo Capitol hi convingue.” f. 223r. 1821, abril, 12 Contractació de músics per Setmana Santa. “Se feu comisio al senyor canonge Sala per llogar los musichs per la Semmana Santa, mentres lo lloguer no pasia de mitja onsa.” f. 223v. 1821, abril, 16 Gratificació als músics. “Fonch resolt donar als musichs dos lliuras per refresch per lo treball de la Semmana Santa.” Predicador de la quaresma. “Fonch resolt presentar la segona Quaresma al pare predicador pare Thomas Miró, prior dominico de Prelada [sic] ab la condicio que Joan Ferrer i Godoy 834 aniria a son carrech lo viatge y la manutencio de la vida, donanli lo Capitol vint sous per cada dia y foren comissionats al efecte lo senyor canonge Carbonell y lo infrascrit com y tambe per donar las gracias de part del Capitol a don Francisco Ferrer per haber costejat en aquest añ lo gasto de la Quaresma al sobredit pare predicador.” f. 223v. 1821, abril, 26 Petició de pregàries amb motiu dels fets de maig de 1808 a Madrid “A instancia del Ajuntament se resolgue que lo aniversari del 2 maig per las victimas de Madrid fos celebrat en dit die.” f. 224r. 1821, maig, 4 Sal de Cardona. “Se feu comissio al senyor canonge Carbonell per tractar ab los masovers sobre la obligacio del port de la sal y com se podrá recompensar al Capitol en aquest añ que no se va a buscar.” f. 224r. 1821, maig, 28 Petició de pregàries. “A peticio del Ajuntament se resolgue fer pregarias per sol.” f. 224v. 1821, juny, 7 Sou als escolans. “Se resolgue dir als escolans que lo Capitol per ara nols asseguraba mes que la pura tersa y que per conseguent cessaba tot lo demes que fins ara percebian.” Festa de Sant Antoni. “Se resolgue que, a vista de la escases de residents, lo dia de Sant Antoni, luego de matinas, prima y tertia, se cantia lo ofici e immediatament sexta y nona, a fi de quedar desocupats los que tindran que pujar al cantaret de la hermita.” f. 225r. 1821, juny, 18 Restricció de la participació en la litúrgia de la capella de música. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 835 “Dilluns de Corpus, Capitol ordinari: per motiu de la escassés de rendas se resolgue que la capella de musica cantia en lo die de Corpus, al cap de Octava de Corpus y en lo dia de Sant Joan de juny, y que de aqui en avant quedia suspesa. Assistiren en aquest Capitol los mateixos señors que en lo dia 14 del corrent.” Vestuari dels escolans: bugaderia. “Tambe se resolgue no donar las tretse lliuras per rentar los sobrepellisos dels escolans, ni sinch lliuras per planxar los corporals, sino que tot vaja compres ab lo salari de vint lliuras que se donan per las bogadas [sic].” Restricció de la conducta amb els metges. “Tambe se resolgue desconductar de comú al metge y al cirurgiá.” f. 225r. 1821, juny, 27 Restricció de les llànties i els ciris de diversos altars de l’església. “... a causa de la escasses de rendas de la iglesia se resolgue interinament suprimir, desdel primer de juliol proxim, una llantia en lo Santissim Misteri, altre en lo altar major, y altre en lo Eccehomo: tambe que no cremian ciris en lo altar major a vespres y completas, excepto en los dias festius y de concurs que res se immuta, y que en los dias solemniors dels sis ciris que se encenen a vespres sen apaguian quatre per completas, y que en lo chor ni hi haja ciris en lo faristol ni per matinas en lo Te Deum, si unicament deuran cremar dos ciris durant lo invitatori dels dias en que las matinas son cantadas.” Reducció de càrrecs i oficis. “Tambe se resolgue que de tots los empleos de la iglesia unicament quedian lo de bolser, canonge sagristá y de secretari.” Sou del carter. “Tambe se resolgue no donar al correu sino sis lliuras annuals, rellevanli las tres lliuras de gracia que annualment se li donaban.” f. 225v. 1821, juliol, 5 Arranjament del rellotge. “Lo Ajuntament proposá adobar lo relotge a mitjas, y se resolgue que per esta vegada, encaraque sens rendas, se recomponga a mitjas com sempre se habia estilat.” f. 226r. Joan Ferrer i Godoy 836 1821, juliol, 26 Elecció de representant del capítol en la Junta Diocesana. “... se llegi lo ofici que ab especial encarrech del senyor bisbe don [Fortiá] Delgar passaba al Capitol comunicanli la lley del 29 juny perque elegesca un individuo del mateix Capitol per averiguar per medi de la sort si sera individuo de la Junta Diocesana que se ha de formar per la dotacio del clero, y fonch [...] Delgar, canonge de esta.” Manutenció del predicador de la quaresma. “Fonch resolt escriurer al reverent pare Thomas Miró que respecte de la indecisio en que esta la iglesia de la sua sort relatiu a sas rendas, li comunica per lo cas de que no se li puga subministrar la manutencio de la proxima Quaresma ni lo estipendi de ella a fi de que no desprecie ocasio, si se li ofereix, de encarregarse de altre Quaresma, pues aquesta iglesia no pot assegurarli per lo any vinent.” f. 226v. 1821, agost, 9 Manteniment del rellotge i designació de l’encarregat de mantenir-lo i de donar-li corda. “Se llegi un ofici del Ajuntament de esta per concorrer lo Capitol a recompondrer lo relotge pagant la meitat dels gastos y al mateix temps proposaba per donar corda y cuidar de dit relotge al substitut de monjo Joseph Verdaguer, y lo Capitol convingue en una y altra cosa.” f. 227r. 1821, agost, 22 Petició de la Junta Diocesana. “Se llegi carta de la Junta Diocesana del reparto del mig delme y primicia del bisbat de Vich, notificant la sua instalacio y que se habian de entregar las tasmias als parrocos.” f. 227r. 1821, agost, 30 Sou als escolans. “Se resolgue quedarse quatre escolans y donarlos la mitat del salari, pagantlos lo vensut ab blat.” Sou de la bugadera. “Tambe se resolgue pagar ab blat las vint lliuras de la bogadera [sic].” Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 837 Queixa al rei per l’apropiació dels béns de l’església. “Se resolgue fer una representacio al Rey exposanli que si lo govern sens apodera de las heretats y dels censals lo clero de esta iglesia queda incongruo.” f. 227v. 1821, setembre, 6 Súplica de l’argenter Joan Angelí. “Se llegi carta del argenter de Barcelona Joan Angeli dient que se trobaba ab molta indigencia per falta de treball y que, en poder cumpliria, ab los que li falta pagar al Capitol.” f. 227v. 1821, setembre, 21 Epidèmia: mesures preventives. “Se llegi un ofici del Ajuntament de esta invitant al clero a la guarda o centinella per la sanitat de la poblacio, a fi de privar la comunicacio dels procedents dels llochs contagiats, y fonch acordat turnar tot lo clero per presidir la guardia, comensant per lo senyor arcipreste.” f. 228r. 1821, octubre, 4 Recaptació del delme a Ogassa. “Se feu comissio al senyor canonge Carbonell per anar a Ogassa per lo reparto del mig delme, y per contenir al capellá de Nostra Senyora de Nuria que se resisteix cumplir las lleys sobre reparto del mig delme.” Forn del capítol. “Se feu comissio al mateix per mirar si se podria traurer alguna utilitat del forn del Capitol.” f. 228v. 1821, octubre, 11 Recaptació del delme a Ogassa. “... lo senyor canonge Carbonell feu relacio de haber terminat amistosament las pretensions del capellá de Nuria.” f. 228v. 1821, octubre, 16 Notificació de la mort de l’antic rector de Sant Pol, Joan Vila. Joan Ferrer i Godoy 838 “Se llegi carta de la mort de doctor Joan Vila, domer major de Vich y antes rector de Sant Pol, ocorreguda als 14 del actual, y com a individuo de la reverent germandat se resolgue ferli los funerals en los dias 22, 23 y 24 del corrent.” f. 228v. 1821, octubre, 18 Manutenció del predicador de la quaresma. “Se resolgue passar un ofici al Ajuntament per tractar la manutencio del pare predicador de la Quaresma a motiu de la escasses de (rendas) a que se veu [...] lo Capitol.” Epidèmia: petició de pregàries. “Se llegi un impres del senyor bisbe de Vich exhortant a pregarias per la peste de Barcelona y de Tortosa.” f. 228v. 1821, octubre, 25 Manutenció del predicador de la quaresma. “Lo Capitol resolgue contribuir ab quinse lliuras per la manutencio del predicador de la Quaresma y lo demes se recullira de alguns devots.” Vestuari. “Lo senyor arcipreste proposá pagaria los habits de chor donantli la pabordia los censos acostumats, y lo Capitol hi convingue.” f. 229r. 1821, octubre, 29 Sou del mestre de primeres lletres. “Se resolgue donar a son temps la mitat del blat acostumat al senyor mestre de primeras lletras.” Placa commemorativa de la Constitució espanyola. “Se llegi carta del Ajuntament convidant per la funcio de plantar la lapida de la Constitucio y se feu comissio al senyor canonge Carbonell y al reverent Pere Auter.” f. 229r. 1821, novembre, 8 El canonge Valentí Torres demana al capítol que li presti un piano. “... que en lo 25 del passat lo senyor canonge don Valenti Torres de Vich escrigue al Capitol tingues a be deixarli lo fuerte piano, pro- Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 839 metent tota salvedat y eixint garante de un tot ja sie fins a comprarne altre de nou en cas se malvaratas lo del Capitol. Convingue lo Capitol entregant dit senyor un resguart firmat ab ditas [sal...].” f. 229r. 1821, novembre, 15 El canonge Valentí Torres demana al capítol que li presti un piano. “Se llegi lo resguart del senyor canonge don Valenti Torres avisant haber rebut lo fuertepiano [sic] sens lesió y prometent la sua conservacio y retorn a son carrech y compte.” f. 229v. 1821, novembre, 21 Epidèmia: petició de pregàries. “Lo Ajuntament demaná cantar [...] Te Deum en lo diumenge immediat en accio de gracias de [...] cesat la peste en Barcelona, y lo Capitol hi convingue [gustos...]” f. 229v. 1821, desembre, 13 Notícia de la mort de un de les Cinc Dignitats Reials. “Se llegi carta de don Anton Coromina, marmessor del dignitari real don Carlos Melcio Horts y Bru, anunciant la sua mort en cumpliment del encarrech que dit Horts li habia fet; se resolgue respondrerli ab atencio segons estil.” f. 230r. 1821, desembre, 18 Recaptació d’impostos a Ogassa. “Lo mateix [canonge Carbonell] proposá que en Ogassa se resistian pagar lo dret de fogatge y altres y se li feu comissio perque escrigues al capellá de Nuria a fi de que cobria tot com los demes añs.” Admissió d’un nou escolà. “Tambe se resolgue admetrer un altre escolá a coneguda del senyor mestre de capella, de modo que entre tots sien quatre y tots vermells.” f. 230r. 1821, desembre, 20 Designació de càrrecs i oficis. Joan Ferrer i Godoy 840 “Se resolgue confirmar los empleos de canonge sagristá al senyor canonge Carmeniu, reduhit al salari de vint y quatre lliuras annuals, de bolser al senyor canonge Valls y de secretari al infrascrit.” f. 230v. 1821, desembre, 27 Recaptació d’impostos a Ogassa. “Se llegi carta del senyor rector de Ogassa avisant que Follosa se resistia a pagar los drets de fogatge, cabrits, vedells y porcells, y fonch acordat respondrerli que en quant a lo pertañent al delme se servesca avisar al capellá de Nuria collector encarregat de la Junta Diocesana perque aixi com ha comensat completia la collecta del delme que en quant als censos lo Capitol y remetrá un procurador per demanarlos ab formalitat y en cas de resistencia recorrer.” f. 230v. 1822, gener, 17 Referent a la readmissió d’escolans i el seu vestuari. “... per la sumisio feren los escolans, fonch resolt readmetrerlos y añadirlos un parell de sabatas y de mitjas cada any, ab millora en cas millorian las rendas del Capitol.” Processó de Sant Sebastià. “Tambe lo Ajuntament demaná professo de Sant Sebastiá y lo Capitol accedi segons estil.” f. 231r. 1822, gener, 31 Processó de Santa Àgata i publicació de butlla. “Lo Ajuntament demaná la professo de Santa Agatha y lo publicar las butllas [Santa Cruzada] en lo diumenge de sexxagessima, y lo Capitol accedí a una y altre cosa.” f. 231v. 1822, març, 28 Sou dels músics durant la celebració de la Setmana Santa. “Se resolgue fer las funcions de la Semmana Santa donant un ral per cada funcio a cada musich.” f. 232v. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 841 1822, abril, 1 Provisió dels sous dels mestres de gramàtica i de primeres lletres. “Se llegi un ofici del Gefe politich inclohuent un memorial del Ajuntament de esta Vila ab que demana al Capitol que informia sobre la dotacio dels mestres de gramatica y del de primeras lletras [lo] que procehia del delme.” f. 232v. 1822, maig, 9 Petició d’ajut econòmic per part de la Junta Diocesana. “Se feu comissio al senyor arcipreste perque se servis escriurer a la Junta Diocesana de Vich exposant la indigencia del clero de esta iglesia y demanant algun reparto y la llibertat de poder vendrer lo blat per la exposicio en que está de perdrerse.” f. 233r. 1822, maig, 30 Ajornament d’un acte de conciliació a Gombrèn. “Se resolgue escriurer al alcalde de Gombren perque se servesca aplassar die per lo judici de conciliacio contra Pere Puigbo, dueño del mas Puigbo.” f. 233v. 1822, juny, 27 Arrendament del forn. “Se arrendá lo pastim a Joan Folcrá ab los mateixos pactes quel tenia arrendat Thomas Juliá.” Venda del mas de la Roca i reclamació del lluïsme corresponent. “Se feu comissio al senyor arcipreste per averiguar si era certa la venda del mas Roca per despues demanar lo lluisme.” f. 234r. 1822, juliol, 3 Petició de préstec o donatiu per part de l’exèrcit destacat a la vila. “Se rebe un ofici del don Salvador Mara Vila, comandant dels realistas existents en esta, ab que demanaba un prestamo de sinquanta duros, manant se aprontesen quant antes, encara que fos de la existencia del mig delme que está a diposicio de la Junta Diocesana de Vich; se judicá y se resolgue aprontar dit prestamo y los apoderats dels dignitaris reals ne pagarian la mitat.” Joan Ferrer i Godoy 842 Petició de pregàries. “Lo Ajuntament demaná pregarias per pluja y un ofici al Santissim Misteri lo diumenge proxim: convingue lo Capitol.” Provisió dels sous dels mestres de gramàtica i de primeres lletres. “Se rebe ofici del Ajuntament avisant que lo Gefe politich oida la Diputacio Provincial habia resolt que lo mestre de gramativa y lo de primeras lletras habian de continuar a ser pagats per enter per lo Capitol, a lo menos mentres estigan en poder del Capitol las fincas; se resolgue complir.” f. 234r. 1822, juliol, 6 Rebaix de l’impost de lluïsme per la venda del molí Petit. “Havent lo coix Solá objectat dificultats sobre lo lluisme del molí se li feren de gracia quaranta lliuras.” [Al marge: “Molí d’en Solá”.] Venda del mas de la Roca i reclamació del lluïsme corresponent. “Se resolgué esperar la contextacio del dignitari reverent Castrillon antes de demanar lo lluisme de la Roca.” f. 234v. 1822, juliol, 11 Arrendament del forn. “Se resolgue abonar ab lo arrendament al pasticer las telas del forn per lo cas que ell se determini a mudarlas.” [Al marge: “Pastim”.] Pagament del sou al mestre de primeres lletres. “Se ha resolt contextar al Ajuntament sobre la manutencio del mestre de [primeres] lletras que las heretats estan subjectas a fundacions y que de ella no quedan diners per pagar a dit mestre, pero si que se li anira pagant segons se cobrara del delme.” f. 234v. 1822, juliol, 23 Petició d’exposició del Santíssim Misteri. “Lo Ajuntament [proposá] la gran sequedat se patia y que nobstant de haber recorregut a tots los sants acostumats, a saber, Sant Antoni, Nostra Senyora del Prat y de la Mercè y no haberse lograt la pluja que lo diumenge proxim 28 del corrent [...] Capitol tingues a be exposar lo Santíssim Misteri; se resolgue [verificar ...] que lo disapte 27 del corrent se observes dejuni segons estil y que [...] endemá hi hagues comunio general a las 8 horas en lo mateix altar [...] que a [un quart Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 843 de deu horas] se exposaria lo [Santíssim Misteri] se celebraria [...] lo que predicaria lo senyor arcipreste [...] continuaria la [...] completas solemnes que se [comensaria ...] sis horas [...].” Préstec d’un instrument musical. “Se resolgue deixar la trompa de cassa a un escola, fill de Eudalt Solá de Viladonja, perque se exerciti en son estudi, quedant son pare en eviccio de dita trompa.” f. 234v. 1822, juliol, 28 Exposició del Santíssim Misteri. “A motiu de la gran sequedat despues de nona, lo il·lustre Capitol y comensals pujaren en lo camaril del Santíssim Misteri y cridats per testimonis lo senyor don Francisco de Ferrer y Parrela, Joan Colomer propietari de la Serra del Cadell, Bonaventura Folcrá, sastre de la Vila, y Climent Palomera, masover del Clará, devant de un gran concurs de gent, lo il·lustre arcipreste don Bruno Bret, ab capa y asistents, extrague del front del crucificat la capseta de las sagradas formas y las deixá patents; se digue y celebrá lo ofici de pregarias en lo que predicá desdel pulpit lo mateix senyor arcipreste y lo Santíssim Misteri continuá exposat fins a finidas completas, que eran un dos quarts de set horas de la tarde en la qual hora lo mateix sobredit senyor arcipreste, ab capa magna y asistents, devant del mateix il·lustre Capitol y comensals y dels mateixos sobrexporesats quatre testimonis, retorná la capseta de las sagradas formas en lo forat del front del sant Christo y tancada girá la clau y quedá custodiat segons estil. Durant dita exposicio fonch continua la vetlla del clero y confrarias ab atxas segons costum. De tot lo que fa fe lo infrascrit.” f. 235r. 1822, agost, 1 Petició de pregàries. “... a propuesta del Ajuntament, se ha resolt que lo diumenge 4 del corrent se celebria un ofici de pregarias per pluja en lo Santíssim Misteri y que en la tarde de dit die se fasia una profeso de Sant Antoni, Nostra Senyora del Prat [y del Sant Christo] en la que asistira lo clero de la colegiata y de sant [Pol ...] ditas imatges, segons [...].” f. 235r. 1822, agost, 4 Petició de pregàries. Joan Ferrer i Godoy 844 “Dia 4 agost de 1822, despues de nona, se celebrá lo ofici de pregarias per pluja en lo altar del Santíssim Misteri segons fonch acordat en lo proxim dijous passat e inseguint la mateixa resolucio en la tarde dit die eixí la projectada professo de Sant Antoni, de Nostra Senyora del Prat y al ultim de tot lo Sant Christo que portaban congregants dels Dolors ab vesta, en la qual professo assisti tot lo clero de la col· legiata y de Sant Pol, de modo que en totas las imatges hi hagues acompañament del clero de las dos iglesias y los del acompañament de Sant Antoni cantaban las lletanias dels sants; los de devant del Sant Christo lo Miserere a veus ab la capella de Musica; y los que concluian la professo lo miserere semitonat y al retornar a la iglesia lo paborde ecclesiastich del Roser conclogue la funcio resant una part del rosari. Nota: se adverteix que se habia projectat esperar a exposar lo Santíssim Misteri en lo die de avuy de modo que la professo de avuy se verifiques y practiques antes de la exposicio del Santíssim Misteri com se practicá en lo any 1784, pero a instancias de alguns se logra anticipar la exposicio y ja en la nit de aquest dia y en lo endema tambe se ha lograt lo benefici de la pluja y ha quedat remediada la necescitat.” f. 235v. 1822, agost, 8 Obres de reforma de les obertures del cambril del Santíssim Misteri. “Mossèn Anton Soler demaná lo beneplacit del Capitol per formar de las finestras del camaril del Santíssim Misteri uns espirais esmotxats de part de fora, que al pas que donan claró, impedeixen la entrada de part de fora, y lo Capitol aprobanli lo zel convingue en que se efectuás dita obra.” Celebració de funció en acció de gràcies. “A propuesta del Ajuntament se ha acordat cantar lo Te Deum [en accio de gracias] de la pluja del die 15 del corrent [... en dos dias ...] santas imatges.” f. 235v. 1822, agost, 15 Vestuari dels escolans. “Se resolgue fer mitjas y sabatas als escolans.” f. 236r. 1822, setembre, 26 Benedicció de la capella del mas Verdaguer. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 845 “Lo senyor arcipreste demaná los ornaments y demes necesari per benehir la capella del Roser del Verdaguer y lo Capitol los hi otorgá.” f. 236v. 1822, octubre, 22 Petició de donatiu per part de l’exèrcit. “Se llegi un ofici del coronel Malavila [demanant] al clero algun socorro per pagar las tropas y se ha resolt [...anta] nou lliuras set sous y sis [...] procurador [...] a compte de las porcions y ab [...] del Capitol [...] Diocesana de Vich desaprobás dita [...cio].” f. 236v. 1822, octubre, 31 Referent al repartiment de les porcions canonicals. “Se feu comisio als senyors canonges don Miquel Carmeniu y don Ramon Carbonell per reclamar devant del senyor [degá], per estar invadit Vich, las porcions de blat y apoderarse de ellas per los perills en que estan de perdrerse per las urgencias de la guerra.” Dissolució de les Juntes Diocesanes. “Se llegi lo decret de la regencia de Urgell, comunicat per lo senyor bisbe de Urgell, ab lo que quedan disoltas las Juntas Diocesanas y autorisats los perceptors de delmes per disfrutar de sos respectius delmes; a vista de que se ha acordat escriurer al rector de Bruguera perque continui en la collecta en nom del Capitol, que avisi lo colectat y sens perdua de temps venga los fruits existents pertanyents al Capitol.” f. 237r. 1822, desembre, 5 Petició de diners per a destinar-los als hospitals militars. “Se llegi un impres del ministeri de Hasienda demanant lo subsidi per los hospitals militars; se resolgue pagarlo.” Impost municipal o recàrrec. “Se llegi una carta de lo Ajuntament de esta suplicant al Capitol concorrer al pago de un duro per carga de vi, durant les actuals urgencias; convingue lo Capitol.” f. 237v. 1822, desembre, 12 Suspensió de la sessió del capítol. Joan Ferrer i Godoy 846 “No hi hague Capitol per causa de la ocurrencia de la tropa.” f. 237v. 1822, desembre, 23 Qüestions dels horaris de les funcions litúrgiques. “Ates los pochs individuos y alguns de ells achacosos y la molta neu, se resolgue dir las matinas de Nadal (aquest any) luego de acabadas completas a 5 horas del vespre y en lo endemá entrar a la missa del gall a 6 horas despues [de] prima y la missa de la Aurora.” f. 237v. 1823, gener, 9 Sermons de la quaresma. “Lo senyor arcipreste proposá que, atesa la falta de predicador per la Quaresma, predicaria ell los sermons del dimecres y las matutinals dominicals, lo senyor rector los de las tardes dels diumenges y lo senyor domer las dels divendres y lo senyor canonge Carmeniu lo del dia dels Dolors de Nostra Senyora y lo de soledat; y quedá aixi acordat.” f. 238r. 1823, gener, 16 Suspensió de la sessió del capítol. “No hi hague Capitol per la ocurrencia de las tropas.” f. 238r. 1823, març, 20 Venda del mas de la Roca i pagament del lluïsme corresponent. “Tambe se ha resolt passar per dos doblas de quatre per lo lluisme de la Roca.” f. 239.121 1823, març, 31 Préstec d’un instrument musical. “Se resolgue deixar lo sacaputxo o trompon als Bacallans, musichs de Ripoll.” f. 239. 121. Retorn a la numeració per pàgines. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 847 1823, maig, 8 Suspensió de la sessió del capítol. “No hi hague Capitol per la ocurrencia de las tropas.” f. 239. 1823, maig, 22 Celebració de funció en acció de gràcies. “... per ordre del senyor corregidor de Vich, comunicada per lo Ajuntament de esta, se resolgue cantar lo Te Deum lo diumenge proxim en accio de gracias de la entrada en España de las tropas francesas per auxiliar la causa del Rey, y nou dias de pregarias perque Deu conservia la vida del Rey Fernando VII.” f. 239. 1823, maig, 26 Notícia de l’assassinat del bisbe de Vic, Ramon Strauch i Vidal, a Vallirana. “Se llegi lo anunci del assesinat del il·lustrissim fra Ramon Strauch y Vidal, bisbe de Vic, executat per tropa constitucional al 16 de abril ultim en la parroquia de Ballerana [sic] del bisbat de Barcelona, en la pujada del Ordal, se resolgue celebrarli un cantar als 7 del corrent.” f. 240. 1823, juny, 19 Funerals pel bisbe de Vic, Ramon Strauch i Vidal. “Lo senyor arcipreste proposá que lo senyor canonge [Delgar ...] secretari del quondam il·lustrissim don fra Ramon Strauch bisbe de Vic [...] esta iglesia un misal y codern de misas de requiem que [...] li habia regalat, pero que esta [donacio ...] ab la condicio [...] que la iglesia fassia algun sufragi per dit il·lustrissim y lo Capitol resolgue acceptarlos ab dita condicio y ab accio de gracias al dit senyor canonge Delgar.” f. 240. 1823, juny, 23 Nomenament de canonges. “Lo senyor canonge Badia, com a presentador del canonicat vacant per mort del senyor canonge Pere Casas, feu nominacio del reverent Francisco Carmeniu y Hereter, prebere y xantre de la Seu de Urgell. Igualment lo senyor canonge don Thomas Valls, com a presentador Joan Ferrer i Godoy 848 y turnari del canonicat vacant per mort del senyor canonge don don Anton Plaromaní, feu nominació del reverent Ramon Garét y Crespiera, prevere y vicari de Balañá; y lo (Capitol) ab unanimitat de vots aprobá la nominacio dels dos sobredits señors.” Almoina als immigrants. “Se resolgue donar la pabordia als emigrats per causa de la actual guerra.” f. 241. 1823, juliol, 4 Per decret, se celebra una funció religiosa en record dels morts durant la guerra. “En cumpliment del decret de la regencia, se resolgue celebrar un aniversari per los que han mort en la guerra realista o en defensa del Rey y de la Religio; y fou acordat celebrarse als 10 del corrent.” Funerals pel bisbe de Vic, Ramon Strauch i Vidal. “Igualment fou acordat celebrar en lo die 17 del corrent un cantar en sufragi del quondam il·lustrissim senyor bisbe don fra Ramon Strauch y Vidal per lo regalo del missal y cuadern de missas de requiem que ja está tot en poder del Capitol.” f. 241. 1823, juliol, 14 Assignació d’una casa del capítol. “... habentse llegit la resposta del senyor canonge don Fortiá Delgar, secretari capitular en sede vacante de Vich, ab la que renunciaba la casa del Capitol, la admeté lo senyor canonge Francisco Carmeniu, y en seguida lo mateix proposá lo poder expendir en dita casa per obras necessarias la mitat del arrendament que sen ha tret desde que la desocupá lo senyor canonge Carbonell, y esto despues de haber primerament entregat al Santíssim Misteri y al hospital de pobres de la present Vila la altre mitat del arrendament y lo Capitol convingue en tot.” Manteniment de les teulades de l’església i del claustre. “Se resolgue reseguir los teulats de la iglesia y claustros.” f. 242. 1823, juliol, 7 Arrendament d’uns horts al costat del molí Petit. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 849 “Se feu comissio al senyor canonge don Miquel Carmeniu y al infrascrit per cuidar dels arrendaments dels horts del camp del Molí petit122 d’en Solá.” f. 242. 1823, agost, 11 Oposicions a organista. “Se resolgue expedir edictes per la oposicio de organista y señalar per ella lo dia 16 del setembre proxim.” Qüestions de litúrgia. “Tambe retornar la part del culto que se habia suspes per la exaccio del mitg delme y altres rendas suprimidas.” Incorporació de nous escolans. “Tambe añadir dos escolans mes als quatre existents.” Peticions de rogatives per diverses qüestions, entre altres, per la salut del papa Pius VII. “Se llegiren varios impresos remesos de Madrid y cartas de la regencia del Regne, la una per tres dias de rogativas per la salut del santíssim pare Pio 7; la altre un Te Deum que se deu cantar per la entrada en Madrid del exercit lliberadó [sic]; mes tres dias de rogativas per implorar lo regres del Rey a son trono; mes vuit dias de rogativas per la felicitat y llibertat del [Rey] y la real familia; item altre impres en que se [anunciaba] la reunio [...] Tribunal de Camara, y per son secretari [...] y per ultim altre impres en que dona per nulas totas las traslacions de parrocos y demes ecclesiastichs fetas per lo pretes govern constitucional expedit al 11 novembre de 1822; se resolgue contextar que lo Capitol quedaba informat y que donaria cumpliment a las diposicions de sa altesa serenissima en totas sas parts.” f. 243. 1823, agost, 14 Sal de Cardona. “Se rebe lo trasllat autentich de la percepcio annual de 22 cargas de sal de Cardona.” f. 244. 1823, agost, 21 Readmissió dels músics a la capella. 122. Primera vegada s’esmenta el molí amb l’apel·latiu “Petit”. Joan Ferrer i Godoy 850 “Se resolgue posar la cantúria de la capella de musica, y per esto admetrer los musichs donantlos lo ral per cada funcio y la sal compartida ab dos vegadas pero ab la obligacio que los musichs de instrument tindran que sonar a totas las professons sens donarlos per ellas lo ral.” f. 244. 1823, agost, 28 Salaris de diversos oficis. “Se resolgue donar al organista lo ral del fundat. Tambe retornar vint y cinch lliuras (annuals) al substitut de monjo per son salari y al capaner [sic] divuit lliuras annuals per lo salari de dobler.” Sol·licitud del càrrec de mestre de gramàtica. “Se llegi lo memorial del reverent Jaume Soler,123 diaca, solicitant la gracia de mestre de gramatica y se feu comisio al senyor canonge don Miquel Carmeniu y al infrascrit per los examens y per tractar y evacuar est asumpto ab los comisionats del Ajuntament de la Vila.” Qüestions de litúrgia. “Se resolgue retornar lo cant en las misas de vigilia y de feria.” Certificat sobre el comportament del governador de Vic. “Per sincerarse lo senyor governador de Vich en sa conducta politica, a solicitut sua lo Capitol ha resolt franquejarli un testimoni autentich firmat per lo secretari per lo relatiu a esta corporacio e iglesia.” f. 244. 1823, setembre, 4 Oferiment d’un metge al capítol. “Se parlá de un metge que demanaba esta plassa, se resolgue respondrerli que veja si podra trobar suficient conducta de altre part, que en dit cas lo Capitol no li denegara la sua.” Nomenament de mestre de gramàtica i especificació d’algunes condicions o pactes. “Los comisionats Carmeniu y Miró feren relacio de haber donat possessio del mestre de gramatica al reverent Jaume Soler, despues de haberlo trobat habil en lo examen, ab estos pactes: lo Capitol li donara, durant son beneplacit, la porcio dita del mestre de gramatica y lo Ajuntament de la Vila trenta lliuras annuals y li cedira un aposento 123. Veg. nota 115. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 851 per enseñar en la casa de la Vila. Lo predit mestre tindra la obligacio de enseñar la grammatica tots los dias per espai de dos horas al mati y per altres dos horas a la tarde, excepto en los dias festius y de mitja creu, y en la tarde del dijous de la semmana en la que no ocorrera dia feriat. Hi haura feriats desde la vigilia de Nadal fins a Ninou, desdel Dimecres Sant fins al dimecres proxim seguent, y desdel divendres immediat al Santíssim Misteri fins al dimecres proxim seguent. Usara en la enseñansa dels llibres y metodo de la escola pia. En las tardes de tots los dissaptes enseñara a sos deixebles la doctrina cristiana y sera la sua incumbencia que tots los dias asistescan al Sant Sacrifici de la missa y al rosari cotidiá de la Collegiata y que a lo menos tots los mesos frequentin los Sants Sagraments. Sera la obligacio de enseñar a tots los fills de la Vila y de la parroquia y als domiciliats en ellas sens poderlos exigir ninguna cosa per dita enseñansa. De las preditas (cosas) sen ha firmat escriptura de 1 de setembre corrent.” f. 245. 1823, setembre, 11 Oposicions a organista. “Se nombrá examinadors per la oposicio de organista al reverent Ramon Brunells mestre de capella de esta y al reverent Ignasi Parela [sic] organista de Olot.” Obligacions de l’organista “Se resolgue imposar al provist de organista las seguents obligacions: 1º deu enseñar de cant pla sens salari a tots los senyors residents de la iglesia que tindran de examinarse de solfa; en las matinas solemnes y solenmiors tindra que baixar devant del faristol a cantar los responsoris; no podra ausentarse sens llicencia del Capitol y sens deixar substitut; en cas de imposibilitarse tindra que pagar sinquanta lliuras annuals de sas tersas per lo substitut de orga; en tots los dias no classichs tindra que fer cremar dos ciris durant lo canon de la missa conventual; tindra cadany de celebrar o fer celebrar dotse missas per son benefici; y cumplira totas las demes obligacions de la dotalia de son benefici y los demes estatuts y practicas de la iglesia; y tot lo demes expressat en la resolucio capitular de 14 de novembre de 1763 full 206.” f. 246. 1823, setembre, 18 Acusament de recepció d’unes instruccions del capítol de la catedral de Vic. “Se llegi una representacio del Capitol de Vich a la [regencia ... suplica...] se desentenga de transaccions ab lo govern [constitucional].” Joan Ferrer i Godoy 852 Oposicions a organista: nomenament. “Se llegi la aprobacio de Joseph Gironella ab que los examinadors lo declaran capas, apte, eidoneo [sic], per desempeñar lo empleo de organista de la Collegiata; en seguida lo Capitol ab unanimitat de vots lo aprobá y li feu la presentacio del benefici de Sant Jaume unit a la orga. Consta lo acte en poder del senyor Ramon Coll y Molas, notari de Ripoll als 19 del corrent.” f. 246. 1823, setembre, 26 Petició de subsidi o pensió d’un músic de la capella. Al marge: “Musich Santonge”. “Se llegi un memorial de Francesc Santonge exposant que habia servit a la iglesia per espai de 68 añs y que trobanse ara de 75 añs impossibilitat y ciego suplica si se li vol sufragar com altre dels individuos de la capella a la que ha servit tants añs; se resolgue concedirli.” Conflicte entre els masos Micalet i Mitjavila amb motiu dels seus límits. “Se feu present que lo masover de Micalet se queixaba que lo de Mitjavila se li introduia a la heretat y mudaba termes; se resolgue concorrer alli ab los ultims masovers de ditas heretats, ab lo amo de Mitjavila y un comisionat del Capitol per terminar amistosament la questio.” Manutenció del predicador de la quaresma. “Se resolgue dir a mossèn Anton Soler si tindria lo mateix caputxi predicador de la Quaresma com ho habia fet ara dos añs y si tambe lo tindria ara per 50 lliures sous en la Quaresma proxima y en cas de afirmative se resolgue escriurer al predit pare predicador pare Joan de Olot y oferirli la seguent Quaresma.” f. 247. 1823, setembre, 29 Anunci de la mort del papa Pius VII i pregàries. “Se llegi carta de la regencia anunciant la mort del papa Pio VII ocorreguda als 20 agost ultim y manant pregarias per la eleccio del nou pontifice a fi de que sie del major servei de Deu per aument de la religio y per la tranquilitat de tota la cristianitat. Se resolgue fer pregarias publicas tres dias consecutius y añadir la collecta de la missa pro eligendo summo pontifice y esto fins a saber la nova eleccio. Al mateix temps se resolgue avisar la mort ab toch de campanas junt ab Sant Pol y se resolgue celebrar un cantar als 13 de octubre ab tot lo aparato de un cos present.” Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 853 Contractació del servei mèdic a favor del metge Benet Mir. “Se resolgue donar vuitanta lliuras annuals ab dos plassos iguals quant hajan vensut al doctor en medicina Benet Mir ab la obligacio de visitar a tots los malalts canonges y comensals inclos lo senyor rector de Sant Pol ab tres de familia de cada hu dels sobredits individuos donantli a mes del sobredit quinse sous per cada consulta y comensara dita conducta a 1 de octubre proxim.” f. 248. 1823, octubre, 9 Anunci de la mort del papa Pius VII i pregàries. “Se llegi un [...] del govern ecclesiastich de Vich avisant la mort de Pio VII y [rec...] fer las exequias de estil tambe advertia se añadis a cada missa [...] pro eligendo summo pontifice fins a saberse la nova [...] se resolgue cumplirho.” f. 248. 1823, octubre, 13 Repartiment de la sal de Cardona. “Se llegi la resposta de la sal y demanaba una certificacio dels individuos que la percebeixen, se resolgue practicarho com se segueix: arcipreste y canonges 12 inclos una vacant y la Inquisicio; comensalias y beneficis 16, compreses tres vacants; parrochos 2; escolans 6; musichs y cantors 8; empleats en la iglesia set; fan 51 que es lo numero de fanegas de sal, a raho de una cada hu, o millor del [import] de la sal com altre de las rendas de la iglesia se pagan a cada hu lo que li expecta.” f. 248. 1823, octubre Felicitació al rei Ferran VII: festes i actes commemoratius. “Se llegi una felicitacio al Rey per la llibertat que acababa de alcansar, vensut lo tiranich jou de la Constitucio y prometense lo Capitol molta felicitat espiritual y temporal baix lo govern de un Rei tant zelos dels drets de la religio y monarquia. Fou firmada de tots los individuos y enviada a Vich al senyor canonge don Fortiá Delgár perque la firmes y cuides de ferne imprimir 150 exemplars. Dita representacio es copiada conforme al original al peu de las resolucions de avuy baix de esta plana. 854 Joan Ferrer i Godoy Lo senyor arcipreste proposá que los ajuntaments de la Vila y de la Ribera lo habian anat a trobar per celebrar la llibertat del Rey fent la seguent funcio; lo divendres proxim vigilia de Tots Sants matinas solemnes y al Te Deum, Benedictus, y a la Salve ab musica, las laudes ab orga. Dia de Tots Sants ofici de sagrament, tot ab musica y lo Te Deum tambe y en dit ofici predicara lo senyor arcipreste. Diumenge funcio a Sant Pol. Dilluns dia de la commemoracio dels difunts, aniversari solemne ab musica per los que han mort en la guerra realista y en estas funcions la iglesia costejara la cera tant del altar com del salamó. Convingue en tot lo Capitol. Se feren tres dias de illuminacio per la Vila y altres funcions civils.” ‘Felicitacion que han dirigio al Rei nuestro señor don Fernando VII con motivo de haber recobrado su libertad el arcipreste y Cabildo de canonigos de la iglesia colegiata de San Juan de las Abadesas. Señor. Lloraba en la amargura de su corazon el Cabildo de [arcipreste y] canonigos de la insigne iglesia colegial de San Juan [de las Abadesas] el triste y penoso cautiverio a que habia reducido a vuestra magestad [...] de unos hombres que [infa...] los [errores ...] las sectas revolucionarias, se [hab...] propuesto [ani...] vuestro glorioso trono y arrancar del seulo español, hasta las raices de la religion santa de Jesuchristo. En medio de las duraderas aflicsiones que le aquejaban y de los insultos que se veia forsado a presenciar [...] a vuestra real persona, a la iglesia y a sus ministros no cessaba de elevar sus oraciones al omnipotente para que se dignara poner termino [a] a la anarquia y restablecer a vuestra magestad en el augusto trono de vuestros [...yores]. Amaneció por fin la risueña y apetecida aurora en que rotas las cadenas del yugo opresor, queda vuestra magestad repuesto en la [...nitud] de sus derechos con jubilo universal de todos vuestros vasallos [decidi...] a arrostrar todo peligro y sacrificio hasta ver consumada la [gran...] obra de vuestra libertad y de la restauracion de vuestro reino. Hundale para siempre en el abismo de la nada los projectos maliciosos de aquellos seres depravados que tantos tiros dispararon contra el trono de vuestra magestad. Disipense como el humo las borrascosas nubes de tantas doctrinas apestadas con que intentaron envenenar los santos principios de fidelidad a vuestra real persona y a la religion que es el timbre de que [mas] se gloria vuestro catolico reino. Libre vuestra magestad en el ejercicio de las sagradas funciones de vuestro alto ministerio ¿que de prosperidades no pueden prometerse la nacion española? No, no seran ya teorias abstractas las que las vaticinen: no proyectos de politicos presumidos de sabios que sepulten la nacion en la miseria, so pretesto reengendrarla. No planes de reformadores que desorganicen toda la maquina del Estado con el solapado fin de introducir la irreligion la inmoralidad el desenfreno de las pasiones. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 855 Largos años tardara la España en cicatrizar las profundas llagas que le ha abierto el espiritu de novedad adornado con el especioso velo de justicia de humanidad [...] beneficiencia. [...] posito de las antiguas y sabias leyes [... ...basta] señor para administrar a vuestra magestad el antidoto necesario para preservar a vuestros vasallos del pestifero veneno de los novadores revolucionarios y el escogimiento de hombres doctos, virtuosos y fieles estrechamente aliados con el santo tribunal de la fe, es bastante a prestar el ausilio que menester sea para impedir que retoñe la ponsoñosa hidra de una revolucion, que tan funestos estragos ha acarreado a vuestros constantes pueblos. Trazar ahora su horroroso cuadro seria cubrir de luto el tierno corazon de su magestad. ¿Y como podria este Cabildo consentir en renovar el pesar todavia reciente de vuestra magestad en un dia, en que anegado en lagrimas de gozo solo abre sus labios para bendecir la divina providencia que tan generosa se ha mostrado rompiendo los grillos que os tenia aprisionando? ¿Con que jubilo no se gloria de ver satisfechos sus ardientes votos contemplando a su adorado monarca nuevamente sentado en un trono atacado por los malevolos pero sostenido por sus fieles vasallos y recuperado por los esfuerzos del valiente ejercito aliado? Gocese vuestra magestad por dilatados años en el recobros de sus legitimos derechos y descanse en la adhesion y constancia de sus invariables subditos. Esta corporacion ecclesiastica al paso que felicita a vuestra magestad por tan suspirado acontecimiento que era el blanco de sus fervorosas ansias no cesa de repetir sus ruegos al todo poderoso paraque se digne iluminar a vuestra magestad en el govierno de vuestros (vastos) dominios. Ella no titubea en vaticinar que bajo el justo y paternal cuidado de vuestra magestad [respir...] el vasallo que por mas de tres años ha vivido en la [op...] temblaria el atrevido rebelde al aspecto de la inexorable [e...] de la justicia se alentara el sacerdote largo tiempo [...] cobrara nuevo lustre nuestra religion [san...] inicuamente atacada y la nacion etera bendecida al afortunado dia en que ha recobrado un monarca cautivo que es las delicias de su pueblo, [...] padre de sus vasallos, el consuelo de su reino y un Rei [sic] tanto mas digno del trono cuanto la malicia y la rebeldia se habian empeñado mas en usurparlo. Dignese el señor oir los votos de este Cabildo mientras ruega guarde muchos años a vuestra magestad su preciosa vida. San Juan las Abadesas 26 octubre de 1823 = señor = [A.L.R.P. de V.M.] = vuestros humildes subditos y servidores = Bruno Bret arcipreste = Jaime Sala [decano] = Jose Badia = Tomas Valls = Miguel Carmaniu = Ramon Carbonell = Fortián Delgár = Francisco Carmaniu = Raimundo Garet. Joan Ferrer i Godoy 856 Por acuerdo del Cabildo de esta iglesia colegial.’ f. 248-253. 1823, novembre, 6 Renúncia del mestre de gramàtica. “Se llegi un memorial del reverent Jaume Soler,124 diaca, ab que renunciaba lo magisteri de gramatica a causa de haberli donat una cathedra de filosofia en Vich.” Al marge: “Sermó de [...] llibertat [...] Rei”. “Lo Capitol [agrahit] als favors que te rebuts del señor arcipreste proposá a dit señor que tindria la satisfaccio de [...] que ab tant aplauso predicá dit señor [...] de la llibertat del Rei y vensuts alguns reparos se prestá dit señor arcipreste.” Elecció de Lleó XII com a nou papa. “Se llegi un ofici del secretari de estat anunciant que al 27 setembre ultim fou elevat al solio pontifici lo cardenal Anibal de la Genga y que ha pres lo nom de Lleo XII en accio de gracias se mana Te Deum y tres (dias) de illuminacio; se ha acordat esperar quant lo Ajuntament tindria avis de la illuminacio per unirse a celebrar dita funcio.” f. 253. 1823, novembre, 23 Arrendament del mas del Grau. “... lo masover del Grau acceptá lo arrendament de dit mas per lo preu annual de 250 lliures sous per quatre añs, dos forsats y dos libres, ab fiansa del Callis de Sant Pau y a carrech del Capitol los gastos extraordinaris y la mitat dels ordinaris pagos a compte del mateix Capitol, quedant la altre mitat a carrech de dit masover. Vide infra 18 desembre de 1823.” Presa de possessió d’un beneficiat. “Se rebe la carta missiva de la Curia de Vich perque se donás posessio del benefici o comensalia de Sant Jaume, unit al orga, al clergue Josep Gironella y fou comissionat per donarli possessio per subexecutor lo senyor canonge don Miquel Carmeniu y foren testimonis de la dita possessio lo reverent Pere Auter, comensal, y Joseph Verdaguer, substitut de monjo.” f. 254. 124. Veg. nota 115. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 857 1823, desembre, 1 Funerals en record dels morts durant el darrer enfrontament bèl·lic. “Tambe se rebe altre plec avisant se fes un funeral per los que han mort en la guerra realista y tambe un ofici de sagrament dit de desagravis per las injurias y agravis que en temps de la Constitucio se li habian fet, recordant al Capitol que per ditas funcions vaja acorde ab lo Ajuntament; per aquest ofici se aplassá lo dia de la Concepcio y com ja se habia fet lo predit funeral se resolgue omitirlo y donarli avis al Ajuntament de esta resolucio.” f. 255. 1823, desembre, 4 Confraria del Roser. “Se resolgue donar al infrascrit la facultat de aplicar las indulgencias de la confraria del Roser.” Mort d’un canonge. “Se resolgue notificar a la Curia ecclesiastica de Vich y a la Real Camara la mort del senyor canonge don Ramon Carbonell.” f. 255. 1823, desembre, 11 Felicitació al rei Ferran VII. “Se rebe la representacio del Capitol de Vich felicitant al Rei per sa llibertat.” f. 256. 1823, desembre, 15 Examen de solfa. “... lo senyor canonge Garet feu lo examen de solfa y quedá aprobat.” Participació del capítol en la processó del funeral d’un eclesiàstic. “Habentse mogut algun dupte de si lo Capitol eixiria en professó a rebrer lo cadaver del reverent Joseph Coll y Verdaguer, qui habia mort en la pagesia del Verdaguer, despues de haberlo acompañat lo senyor canonge resemmaner de desde dita pagesia fins a aquesta part del pont gros, fonch resolt que lo Capitol eixis ab professo fins al pont y acompañes al cadaver a esta iglesia.” f. 256. Joan Ferrer i Godoy 858 1823, desembre, 18 Petició d’un canonge perquè sigui proveït amb un benefici vacant. “Lo senyor canonge Sala, per vacar lo benefici primer de primas en mes de ordinari per mort del reverent Joseph Coll y Verdaguer ultim obtentor ocorreguda al 14 del corrent, demaná se obris lo [torn] y concedida la demanda feu nominacio nunc pro tunc del reverent Climent Colomer, sens voler contravenir a la butlla pontificia y la real cedula sobre haber de vacar dos añs las pessas ecclesiasticas; y ab la mateixa salvedat quedá aprobat per lo Capitol lo referit reverent Climent Colomer prevere; y en lo endemá se feu acte de dita nominacio en poder del discret Joan Thenas, notari de Ripoll.” Pactes en l’arrendament del mas del Grau. “Ultimament a peticio del masover del Grau se ha fet arrendament a son favor ab los seguents pactes: dit arrendament es per quatre anys, lo 1º en 1824 y lo ultim en 1827, los dos primers forsats y los dos ultims libres, la part que no voldra continuar dit arrendament deu desnonar tretse mesos antes; es a compte del masover lo pagar los pagos ordinaris; a mes de ells sis lliuras annuals per obras; y deu dit masover portar per lo Capitol tres cargas de sal cada any, sens constejarli res lo Capitol. Dit arrendament consta en poder del discret Joan Thenas, notari de Ripoll.” f. 257. 1823, desembre, 22 Elecció de càrrecs i oficis. “Se votaren los oficis y empleos per 1824 y quedaren elegits per canonge sagristá lo senyor canonge don Miquel Carmeniu, lo mateix collector de Pabordia; Valls bolser y collector de absencias; Miró secretari y arxiver; Sala depositari y vacacions; don Francisco Carmeniu depositari, obrer y administrador de Sant Antoni; Garet síndich y collector de la Comuna; ohidors de comptes de la sagristia Sala y Garet; de la Pabordia y Comuna Valls. Paborde del Santíssim Misteri Miró. Administradors del hospital Badia y don Miquel Carmeniu. Senyor canonge Badia arxiver y sindich. En la bina que presentaren los comensals per ohidors de comptes de la comuna y pabordia fonch elegit lo reverent Pere Auter ohidor de dits comptes en 1824.” f. 258. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 859 1824, gener, 15 Petició al capítol de contribució per a la construcció d’un monument commemoratiu a Manresa. “Se llegi carta del vicari general capitular de Vich acompañant altre del baró de Eroles sobre contribuir per erigir un monument per perpetuar la memoria de las 24 victimas sacrificadas en los Tres Roures, cerca de Manresa, al 11 novembre del any passat, se ha resolt inquirir com se portará sobre lo particular lo Capitol de Vich y despues resoldrer.” f. 259. 1824, gener, 26 Contribució del capítol en els comptes municipals. “... a una representacio del Ajuntament que demanaba si lo Capitol volia gratuitament contribuir als pagos municipals no mes que per lo present any, per recuperar lo desembols ocasionat per la passada guerra, se resolgue respondrer que no, pero lo Capitol a dit fi cedia las cent lliuras te adelantadas y que al ultim del present any li donaria a dit Ajuntament vint duros per una vegada tan solament, tot per reintedrar lo sobredit desembols de diner.” Acusament de recepció de la felicitació al rei que ha redactat el capítol de la Seu d’Urgell. “Se rebe la felicitacio del Rey que li dirigia la Seu de Urgell.” Petició al capítol de contribució per a la construcció d’un monument en memòria del bisbe de Vic. “Se rebe un impres del Capitol de Vich demanant algun numerari per la traslacio del cadaver del il·lustrissim senyor bisbe Strauch, sas exequias y monument, fonch resolt concorrer ab una dobla de quatre.” Referent a la petició al capítol de contribució per a la construcció d’un monument commemoratiu a Manresa. “Habentse sabut que lo Capitol de Vich, per trobarse exausto de diner, se habia excusat de contribuir per lo monument de las 24 victimas dels 3 Roures cerca Manresa, aparegue que igual motiu tenia aquest Capitol per lo que fonch resolt no contribuir.” f. 260. 1824, març, 24 Petició d’almoina. “Se llegi un memorial de Francisco Vidal demanant limosna per trasladar al hospital de Barcelona a la sua mare dementada, se ha resolt se fassa de particular y no de comu.” f. 262. Joan Ferrer i Godoy 860 1824, març, 25 Nul·litat dels actes judicials efectuats durant el Trienni Liberal. “Se ha rebut la real cedula sobre la validacio o nulitat dels actes judicials, contractes y demes actes publichs de esta especia durant lo extinguit govern constitucional.” f. 263. 1824, abril, 8 Retorn a la situació d’abans del Trienni Liberal. “Se rebe la real cedula sobre mayorazgos y vincles los que dehuen tornar al estat en que se trobaban als 7 mars de 1820.” f. 264. 1824, abril, 19 Petició de pregàries. “A peticio del Ajuntament, se ha resolt comensar lo dimecres proxim las pregarias per pluja.” Donació de figures de Nen Jesús. Al marge: “Imatges de 2 niños”. “Un capitular ha donat a la iglesia y Capitol ara per despues de sa [mort] dos niños, lo un de ells per la adoracio y ofertori dels 3 oficis de [no...].” f. 264. 1824, abril, 29 Nomenament de pabordes del Santíssim Misteri. “Se aprobaren per pabordes del Santissim Misteri per lo present any, per la Vila al senyor don Francesc Ferrer y a Joseph Serrat, teixidor, y per pages al masover del Privat y al pagés del Solá.” f. 265. 1824, maig, 13 Llibres prohibits. “... se rebe una real cedula sobre llibres prohibits.” Petició del mestre de primeres lletres. “Se llegi un memorial de Joan Aragonés, mestre de 1as lletras, solicitant alguna gratificacio alegant lo major treball li ocasiona un gran concurs de deixebles que diu te; se ha resolt respondrerli que los atrassos que aquestos tres ultims añs de resvolucio han causat al Capitol li privan lo gust tindria de accedir a la sua solicitud.” f. 265. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 861 1824, juny, 3 Referent a la repressió i persecució dels responsables del Trienni Liberal. “Se rebe real cedula sobre lo perdo dels excessos comesos en defensa de la extinguida Constitucio, pero ab las excepcions que en la mateixa se notan.” Horari d’obertura i tancament de l’església. “Se ha resolt que durant lo actual temps de tants pobres transeunts se tanqui la iglesia a las 11 horas del mati y a la tarde a las 4 horas, tornant a obrir a las 6 horas de la mateixa tarde.” f. 266. 1824, juny, 10 Recaptació de les rendes de la Inquisició. “Se llegi carta de don Joseph Llozer, collector de las rendas de la Inquisicio, ab la que anomena subcollector del canonicat de esta, al senyor Manuel Blanxart, adroguer.” Qüestions de litúrgia: festa a l’ermita de Sant Antoni. “Se resolgue que per los pochs individuos que hi ha per fer lo cantaret de Sant Antoni en sa diada en la hermita se digan matinas al dia antes entrant a vespres a 1 quart de 4 horas de la tarde y en lo endemá a 3 quarts de 6 horas a 1ª, 3ª, ofici, 6ª y 9ª.” f. 266. 1824, juny, 24 Dret de pontatge. “Se rebe real cedula sobre lo pago de pasatges de ponts, etc., del que ningu no queda exemp.” f. 267. 1824, juny, 25 Al marge: “Posesio de la comensalia anexa a la rectoria al reverent Gaspar Torrella, rector de Sant Pol”. “Se resolgue donar posessio de la comensalia anexa a la rectoria al reverent Gaspar Torrella vice domer de Vich y en dit dia fonch efectuada per son apoderat reverent Jaume Soler, prevere y cathedratich de Vich, essent executor lo infrascrit y subexecutor lo senyor canonge don Miquel Carmaniu y testimonis lo reverent Marti Palmerola, xantre, y lo clergue Joseph Gironella, organista, tots de la mateixa iglesia.” Sal de Cardona. Joan Ferrer i Godoy 862 “A vista de un avís del procurador de Barcelona don Joseph Pol se ha resolt escriurer al administrador general de las salinas de Cardona per saber si para en son poder lo despaig de la sal de esta iglesia per lo corrent any.” f. 267. 1824, juliol, 10 Denegació a la petició d’informació formulada per l’ajuntament. “Se llegi carta del Ajuntament de la Vila demanant relacio dels individuos de esta iglesia, se acordá practicarho en cas mostrin ordre superior pues lo Capitol acostuma rebre inmediatament de sa magestat o per medi del senyor bisbe las ordres superiors.” f. 268. 1824, juliol, 29 Proposta de procurador del capítol a Camprodon. “Se feu comissio al senyor arcipreste per averiguar la idoneitat de don Pere Tresserra, fill de Geroni, difunt, per elegirlo procurador del Capitol en Camprodon.” Predicador de la quaresma. “Se resolgue escriurer al pare provincial dels caputxins demanant predicador per la Quaresma vinent.” f. 268. 1824, agost, 5 Vestuari: encàrrec de confecció d’un tern, amb capa i gremial. “Se resolgue que se mires si en la obra hi ha diners per fer un tern de domas blanch ab capa y gremial.” Pau Corcuera, nou bisbe de Vic. “Se resolgue escriurer la enhorabona al senyor bisbe de Vich electo don Pau de Jesus de Corcuera y de Caserta, ardiaca de Siguenza.” Processó i pregàries per a demanar que plogui. “A instancias dels dos Ajuntaments de Vila y de Ribera ha acordat lo Capitol, que si antes no plou, dimecres proxim vinent (11 del corrent) se baixara de la hermita lo glorios Sant Antoni y lo Capitol lo eixira a rebrer ab professo fins devant lo hospital, segons estil.” f. 269. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 863 1824, agost, 12 Processó i pregàries per a demanar que plogui. “Se ha resolt que si no plou antes del dimarts 17 del corrent en dit dia anar a buscar a Nostra Senyora del Prat a 2 quarts de 8 horas del mati, en lo dia antes a 2 quarts de 5 horas de la tarde anticipar las matinas y laudes y en lo endema dia del dimarts entrar a 3 quarts de 6 horas a 1ª, 3ª, 6ª y a 9ª. Despues a 2 quarts de 8 hotas eixir ab professo fins al Prat portar a la Mare de Deu cantant en la professo la lletania Lauretana, al arribar a la iglesia lo ofici de pregarias y al ultim conclourer ab las lletanias dels Sants.” Contribució del capítol en la formació de la quinta de soldats. “A vista de un memorial presentat per los fadrins comissionats per la quinta suplicant al Capitol los ajudi a costejar per ferlos (soldats) ab diner; se ha resolt donarlos vint lliuras per una vegada.” Vestuari: confecció d’un tern. “Se feu comissio al senyor arcipreste per fer venir de Barcelona lo tern blanch.” f. 280.125 1824, agost, 19 Processó i pregàries per a demanar que plogui. “... sino plou antes del dimecres 25 del corrent se ha resolt que en dit dia se fassi una professo per tota la Vila del glorios Sant Antoni, de Nostra Senyora del Prat, y del Sant Christo y esto despues de vespres y de completas que se cantaran en dit dia a 5 horas de la tarde.” Paborde del Roser. “Se ha resolt fer paborde del Roser al reverent Climent Colomer, comensal.” Exposició del Santíssim Misteri per a demanar que plogui. “Per lo cas que antes del 31 del corrent no ploga, se ha resolt exposar lo Santíssim Misteri en dit dia.” Aplec o festa a l’ermita de Sant Antoni: queixes. “Respecte de tenirne noticia de que en la hermita de Sant Antoni se cometen alguns excessos en beurer y en jochs, se ha prohibit al hermitá de vendrer vi y lo permetrer jochs en dita hermita, ab la advertencia que si hi contrave queda despatxat.” 125. Equivocació en la numeració de les pàgines: es passa de la 269 a la 280. Joan Ferrer i Godoy 864 Qüestions de litúrgia. “Se rebe de Roma la absolucio de unas vuit mil missas que de aquestos temps de disturbi y guerras la iglesia tenia atrassadas ...” Obres de reparació de la capella del Prat. “Un devot se ofereix costejar algunas obras en la capella de Nostra Senyora del Prat y demana del Capitol algunas teulas y se li concediren per dita capella.” f. 280. 1824, agost, 23 Exposició del Santíssim Misteri per a demanar que plogui. “... a motiu de unas vivas instancias dels dos Ajuntaments y del poble y dels pagesos perque se acceleri la exposicio del Santíssim Misteri per la gran sequedat se exprimenta [sic], se ha resolt suspendrer la professo que en lo dijous se habia acordat fer y exposar lo Santíssim Misteri lo dijous proxim vinent dia 26 del corrent. Tambe anticipar las matinas a 2 quarts de 5 horas de la tarde antes y en lo dijous entrar a 1ª, 3ª y ofici de la conventual a 3 quarts de 6 horas, despues a 2 quarts de 8 horas la comunio general ab platica en lo altar del Santíssim Misteri, a 9 horas entrar a 6ª y 9ª, despues ab professo anar a la exposicio, luego lo ofici de pregarias en lo altar del Santíssim Misteri en lo qual predicara lo senyor arcipreste, lo dit ofici cantat ab musica; a 2 quarts de 5 horas de la tarde vespres ab cantoría y luego completas ab orga, y a las 6 horas reservar, precehint las lletanías y la adoracio de tot lo clero y dels 2 Ajuntaments, dels pabordes del Santíssim Misteri y dels testimonis.” f. 281. 1824, agost, 26 Exposició del Santíssim Misteri per a demanar que plogui. “Dia 26 de agost a 2 quarts de 10 horas del mati, lo senyor arcipreste ab capa y asistents y ab tot lo clero y acompañament feu la exposicio del Santíssim Misteri que quedá patent fins a 2 quarts de 9 horas del vespre. Foren testimonis de esta exposicio los señors don Francisco Ferrer y Parrella, Eudalt Sadurni de la Vila, Joan Colomer, pages de la Serra del Cadell, y Pau Bataller, pages del Verdaguer, en totas las horas que fou patent, hi hague vetlla de atxas de las confrarias y de diferents particulars ab gran concurs del circunveinat y de gent en totas horas que visitaren (lo Santíssim Misteri) y adoraren los peus [del] Sant Christo. En cada hora durant la vetlla hi hague dos señors canonges y dos comensals y la reverent comunitat de Sant Pol Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 865 feu la hora de vetlla de 3 a 4 horas de la tarde. Despues a 2 quarts de 7 horas lo mateix senyor arcipreste ab lo mateix acompañament reservá lo Santíssim Misteri y lo torná a collocar en lo front assistint los sobredits quatre testimonis ab innumerable concurs. Nota: en lo vespre del mateix dia de la exposicio ja plogue, be que poca cosa; pero immediatament despues de passats tres dias, vigilia del dia en lo qual estaba primerament resolt efectuar esta exposicio, comensá a plourer y continuá cada dia fins que fou abundanment remediada la necescitat.” f. 281. 1824, agost, 27 Acusament de rebut d’unes ordres prohibint i en contra, entre altres, dels maçons. “Se rebe real cedula sobre nova y absoluta prohibicio en los dominis de España e Indias de totas las congregacions de fracmasons [sic], comuners y de qualsevols altras societats secretas baix qualsevol titol o denominacio.” f. 282. 1824, setembre, 2 Petició del rector de Sant Pau de Segúries. “Se llegi un memorial del rector de Sant Pau de Seguries suplicant al Capitol alguna limosna per los ornaments de la sagristia de aquella iglesia, y se li concediren quatre duros.” Sou per al manteniment del rellotge. “Altre memorial de Jacintho Verges suplicant se li puji lo salari de cuidar lo relotge, se li han señalat deu lliuras annuals mentres las hi [doni] tambe lo Ajuntament.” Actes de celebració en agraïment per haver aconseguit el benefici de la pluja. “A propuesta dels Ajuntaments lo Capitol ha acordat diumenge 5 del corrent cantar en lo altar del Santíssim Misteri un ofici y Te Deum en accio de gracias per lo benefici de la pluja lograda; en la tarde del mateix dia a 2 quarts de 5 horas anticipar matinas y laudes per lo dilluns. En lo dilluns 6 del corrent entrar a prima a 3 quarts de 7 horas y luego de acabada acompañar ab professo fins a sa capella a Nostra Senyora del Prat cantant lo himne Ave Maris Stella en lo dimarts 7 del corrent despues de prima acompañar a Sant Antoni fins al hospital cantant lo himne Iste Confesor y entregarlo a la reverent comunitat de Sant Pol perque lo acompañi fins dalt de sa capella, segons estil, al retornar lo Te Deum y la oracio de accio de gracias en una y altre professo. Nota: en una y altre professó se ha portat la Joan Ferrer i Godoy 866 Vera Creu y al retornar de la primera se ha cantat lo himne Ut [Quant] Laxis etc. de Sant Joan batista y en la de Sant Antoni lo mateix himne Iste Confesor etc.” f. 282. 1824, setembre, 9 Obres d’arranjament del forn. “Se resolgue adobar lo forn que diu importaran las obras sis duros. Joan Folcrá ha promés pagar lo que deu del forn y del pastim. Lo mateix Folcrá ha arrendat lo forn y lo pastim per mesos a quatre pessetas cada mes y entregara tots los sachs y draps o telas pertanyents al mateix pastim.” f. 283. 1824, setembre, 23 Vestuari: recepció d’un tern. “Se rebe lo tern nou de domás blanch y costá dos centas onse lliuras posat en esta.” f. 284. 1824, setembre, 30 Vestuari: encàrrec d’un tern. “Se resolgue fer altre tern blanch del talam menos bo.” f. 284. 1824, octubre, 7 Resposta del nou bisbe de Vic a la felicitació del capítol. “Se rebe carta del electo senyor bisbe de Vich don Pau de Jesus de Corcuera y de Caserta, dignitat de Siguenza, responent a la felicitacio del Capitol.” f. 284. 1824, novembre, 4 Petició d’exèquies amb motiu de la mort del rei de França, Lluís XVIII. “Se llegi carta del secretari de Gracia y Justicia anunciant la mort de Lluis XVIII Rei de Fransa, succehida als 16 de setembre ultim y la resolucio del Rei per que se li celebri un ofici de exiquas en totas las cathedrals y colegiatas del regne de España; se ha resolt celebrarli un cantar ab tumol y 4 atxas als 11 del corrent.” f. 285. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 867 1824, novembre, 11 Nomenament d’un canonge. “Se rebe carta del reverent Bernabé Thenas y Tenas [sic], prevere y economo de la doma major de Ripoll, notificant al Capitol la sua eleccio feta pel Rei per una canongia de esta iglesia; se ha resolt contextarli donantli la enhorabona.” f. 285. 1824, desembre, 9 Predicador de la quaresma. “Se llegi carta del provincial dels caputxins ab la que destinaba per predicador de la Quaresma proxima vinent al pare Bernat de Bañolas, missionista caputxí.” Vestuari: confecció de quatre cotes. “Se resolgue fer quatre cotas vermellas de la mostra de preu 5 lliures sous lo palm.” f. 286. 1825, gener, 13 Acusament de recepció d’un imprès commemoratiu. “Se ha rebut del Capitol de Vich un exemplar126 de la oracio funebre y relacio de las exequias y traslacio del doctor don fra Ramon Strauch y Vidal, bisbe de Vich, assessinat per los constitucionals en lo any 1823.” f. 288. 1825, gener, 20 Sal de Cardona. “Se llegi carta de Pol [Josep Pol, procurador del capítol a Barcelona] notificant que lo asessor del duch de Medinaceli havia donat favorable informe sobre la sal y al mateix temps avisaba que habia rebut la carta ordre per obrar lo compte de las 61 lliuras sous.” Llibres prohibits. “Se llegi una cedula real sobre lo recullir los impresos y llibres prohibits.” f. 288. 126. Oració escrita pel frare Ramon de Jesús i publicada a Perpinyà l’any 1824. Joan Ferrer i Godoy 868 1825, febrer, 3 Recaptació del lluïsme. “Se feu comissio al senyor canonge don Miquel Carmaniu per firmar lo lluisme de la montaña dita Costaarmada [sic] part de ella pertañent al mas Camps de Gombren, a saber una part per lo Capitol y dos parts per los Dignitaris Reals.” f. 289. 1825, febrer, 24 Pregàries per a la pluja. “A propuesta del Ajuntament se ha resolt comensar las pregarias per alcansar pluja, despues de 3 dias de haber dit en la missa la colecta ad petendam pluviam, ditas pregarias ab las lletanias y demes de estil, seran despues de completas a las que se hi entrara a 2 quarts de 3 horas.” f. 290. 1825, març, 9 Queixes dels veïns de Gombrèn perquè el capítol ven blat fora d’aquella població. “Se llegi un ofici de Ajuntament de Gombren queixanse de que lo Capitol venga trenta quarteras de blat fora la poblacio de Gombren, y que apareixia movia motí; sels respongue que lo Capitol, havenlos ja venut dos terceras parts del blat del delme de aquella parroquia y de altre part no sabent quen necescitas mes, havia passat a tractar dita venda de dit blat, y que ara seria indecoros lo haver de revocar la paraula.” f. 290. 1825, març, 21 Presa de possessió del nou bisbe de Vic. “Se [rebe carta] del electo bisbe de Vich don Pau de Jesus de Corcuera ab que notifica al Capitol que la Real Camara [ha] donat lo [pa...] butllas de sa Santedat y al mateix temps se recomana a las oracions de esta iglesia perque lo Senyor li concedesca la plenitud de gracias en sa consagracio per poder desempeñar dignament lo ministeri pastoral.” f. 290. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 869 1825, març, 25 Presa de possessió del nou bisbe de Vic: petició de col·lecta commemorativa. “Se rebe ofici del vicari general capitular de Vich notificant al Capitol que aquella iglesia añadeix a las missas la colecta in anniversario consecrationis episcopi, a fi de que lo señor derrami la plenitut de sa gracia en la consegracio de son bisbe electo, don Pau de Jesus de Corcuera, y exorta al Capitol se conformi en dita practica; se resolgue conformarse.” f. 291. 1825, abril, 7 Admissió a la capella de música. “Se feu comissio al senyor canonge obrer per preguntar al senyor mestre de capella perque informi si (a) Miquel Falguera lo judica util per ser admes a la capella de musica.” f. 291. 1825, abril, 14 Admissió a la capella de música. “... atesa la informacio que sobre la comissio de Miquel Falguera doná lo senyor mestre de capella al comissionat del Capitol fou resolt no admetrerlo per ara a la capella.” f. 292. 1825, abril, 29 Presa de possessió d’un canonge. “En forsa de la carta missiva y [collacio] doná lo senyor vicari general capitular de Vich se doná posessio de la canongia vacant [en ...] iglesia per mort de don Jaume Blanxart, a don Joseph Clua, prevere y beneficiat [...bells] del Urgell, bisbat de la Seu de Urgell. Fou [prosecutor] lo infrascrit y sub-executor [...] senyor canonge don Miquel Carmeniu y testimonis lo reverent Pere Auter prevere y comensal [...] mateixa iglesia y Joseph Verdaguer substitut de monjo de la mateixa iglesia [...] dit canonge don Joseph Clua fonch admes ad [...].” f. 292. 1825, maig, 5 Petició de pregàries. Joan Ferrer i Godoy 870 “... a instancia del Ajuntament se resolgue que lo disapte proxim se celebres ofici de pregarias al Santíssim Misteri per lograr lo benefici de la pluja.” f. 293. 1825, maig, 19 Sou del metge. “Lo metge presentá memorial al Capitol suplicant ates la escasa conducta si vol agraciarlo ab la sal que sie de son agrado se resolgue donarli mitja fanega de sal per aquest any tant solament.” Almoina de sal. “Tambe se resolgue donar una arroba y mitja de sal per los pobres malats del sant hospital de esta Vila.” f. 293. 1825, maig, 30 Noves carreteres. “Se llegi un impres anonim sobre projecte de carreteras.” f. 293. 1825, juny, 9 Previsió de venda de terres per a fer front als deutes contrets durant la guerra que acabà amb el Trienni Liberal. “Se llegi la carta o millor la resposta al informe sobre lo domini que los il·lustres Dignitaris Reals y Capitol tenen sobre los emprius, devesas de tall y vedats de esta parroquia; y esto per facilitar la venda de aquells per pagar mes de quatre mil duros de gasto que ocasioná a aquesta Vila y parroquia la guerra ultimament finida en lo any 1823.” f. 293. 1825, juny, 27 Notícia de la presa de possessió d’un beneficiat. “Lo senyor arcipreste notificá al Capitol que lo reverent Eudalt Lapuja, prevere beneficiat de Sant Pol, feia a saber que sa magestat lo habia agraciat ab una de las comensalias de esta collegiata.” f. 294. 1825, juliol, 7 Funció litúrgica d’acció de gràcies. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 871 “Lo Ajuntament demaná lo Te Deum en accio de gracias de [la] pluja y lo Capitol resolgue cantarlo lo primer (diumenge) proxim vinent.” f. 294. 1825, juliol, 11 El monjo substitut es trasllada com a sagristà a la parròquia de Sant Just de Barcelona. “Se rebe carta del substitut de monjo Joseph Verdaguer notificant al Capitol que habia lograt lo ser sagristá major de la parroquia de Sant Just de Barcelona. Se ha resolt que lo campaner fassia interinament la servitut ab los mateixos pactes que la feia lo sobredit Verdaguer.” f. 294. 1825, agost, 6 Llibres prohibits. “Se rebe la real cedula relativa a la introduccio de llibres estrangers per facilitar la execucio de la altre de 11 de abril del any proxim passat expedida al mateix.” Donació de tres imatges. “Un capitular doná a esta iglesia lo sant Joan evangelista, santa Agatha y lo sant Angel custodi, totas tres imatge de bulto.” f. 295. 1825, agost, 11 Visita de l’arxipreste al nou bisbe de Vic. “Se proposá al senyor arcipreste que al pas que com a dagá anaba a Vich a felicitar al nou prelat don Pau de Jesus de Corcuera, tingués a be de pendrer la comissio de rendirli lo degut obsequi en nom del Capitol com se acostuma en lo ingres de cada senyor bisbe y dit senyor arcipreste digue se encarregaba de evacuar esta comissio del Capitol.” f. 295. 1825, agost, 18 Festa del Roser. “Los pabordes del Roser demanaren al Capitol las completas acostumadas per lo disapte seguent, y sels foren concedidas.” f. 296. 1825, setembre, 1 Visita de l’arxipreste al nou bisbe de Vic. Joan Ferrer i Godoy 872 “Lo senyor arcipreste feu relacio del agrado ab que [...] bisbe de Vich habia rebut la comissio de haberli anat a felicitar en [...] del Capitol per lo seu arribo e ingres a la silla episcopal.” f. 296. 1825, setembre, 8 Neteja de l’església. “Se resolgue que lo fuster espolses la iglesia la semmana antes del Santissim Misteri, que no acostuma ser tant ocupada y no se ha de anar tent precipitat.” f. 297. 1825, setembre, 9 Provisió del benefici de Sant Agustí. “Lo reverent Jaume Grau, prevere y vicari natural de Viladrau del bisbat de Vich, presentá la carta missiva de haber pres collacio en Vich de la comensalia o benefici de Sant Agustí de esta iglesia per gracia que li feu sa magestad, se resolgue donarli posessio. Despues de haber pretat lo jurament acostumat, se passá a donarli posessio de dit benefici, essent executor lo infrascrit y subexecutor lo senyor canonge don Miquel Carmaniu. Testimonis lo reverent Pere Auter prevere y lo clergue Joseph Gironella, tots dos comensals de esta mateixa iglesia.” Provisió del benefici de les Albes. “En seguida lo reverent Ignasi Arrey, prevere y beneficiat de Piera natural de la vila de Olot presentá la carta missiva de haber pres collacio en Vich de la comensalia o benefici dit segon de Alba baix invocacio de Nostra Senyora fundat en esta iglesia, del que sa magestad lo habia agraciat y vacaba per mort del reverent Miquel Hospital; se resolgue donarli posessio. Despues de haber prestat lo jurament acostumat, se passá a donarli posessio de dit benefici, essent executor lo infrascrit y subexecutor lo senyor canonge don Miquel Carmaniu. Foren testimonis lo reverent Pere Auter prevere y lo clergue Joseph Gironella, tots dos comensals de la present iglesia.” f. 297. 1825, setembre, 15 Petició d’almoina per a la construcció d’una campana per a l’església parroquial de Sant Martí de Surroca. “Se llegi un memorial del senyor rector y obrers de la iglesia de Surroca ab la que demanaban limosna per fer una campana, sels concediren quatre duros per una vegada tant solament.” f. 297. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 873 1825, octubre, 13 L’organista, tot i no correspondre-li, demana les distribucions canonicals per poder disposar de més recursos. “Se llegi altre memorial del organista Joseph Gironella (tonsurat) suplicant al Capitol li releves la lley per percebir las distribucions al igual dels demes beneficiats ordenats in sacris o que se li sufragues ab alguna limosna per poder mantenir sos pares; se resolgue donarli quinse lliuras ara, y altres quinse lliuras al principi de la Quaresma, y esto per una vegada y nomes.” f. 298. 1825, octubre, 20 Unió del benefici de Santa Magdalena de Parella amb l’ofici de mestre de gramàtica. “Se rebe una carta ofici del senyor vicari general del senyor bisbe de Vich avisant al Capitol que sa magestad habia concedit la agregacio perpetua del benefici de Santa Magdalena de Parella de esta parroquia al magisteri de llatinitat de esta Vila quedant intacto lo patronat y las obligacions de dit benefici, las que deu complir lo obtentor y deu enseñar gratuitament a tots los de esta Vila y parroquia. Per evacuar dit assumpto en la curia ecclesiastica de Vic se solicitá del Capitol y del Ajuntament que comparegan per si o per procurador per alegar a son favor lo que los aparega, y esto dins deu dias. Per evacuar (est) assumpto se feu comissio als senyors canonges don Ramon Garet y al infrascrit.” Manutenció de l’exèrcit: vestuaris. “Se llegi un memorial dels Gefes de la compañia realista de esta parroquia esperant del zel del Capitol que cooperara al vestuari y [organis...] individuos de aquella; se ha convingut suspendrer la resolucio [p...] Capitol seguent, en lo qual tal vegada hi haura mes assistencia.” f. 298. 1825, octubre, 27 Manutenció de l’exèrcit: vestuaris. “Se resolgue donar una dobla de quatre per lo vestuari dels realistas y esto al haberse certificat lo donatiu del Ajuntament.” f. 299. 1825, novembre, 3 Funerals per la mort d’una [sic] membre de la Germandat. Joan Ferrer i Godoy 874 “Se resolgue que en los dias set, vuit y deu del corrent se fessen los funerals de la reverent Germandat per la quondam Isabel Coll y Verdaguer, viuda, individua de ella, de qui se ha tingut avis que morí als 24 del proxim passat.” f. 299. 1825, novembre, 17 Contracte amb el metge Benet Mir. “Se resolgue donar la procura de la Comuna al doctor en medicina Benet Mir y se feu comissio als senyors canonges don Miquel Carmaniu y don Ramon Garet per firmar lo acte ab las condicions y pactes corresponents.” f. 299. 1825, novembre, 24 Expulsió de l’arrendatari del mas del Grau. “Per judicarse que lo masover del Grau no se troba ab possibilitat de cultivar la heretat del modo que correspon, ni per acudir a las pagas del arrendament, se ha resolt traurerlo de dita heretat.” f. 300. 1825, desembre, 6 Expulsió de l’arrendatari del mas del Grau. “Se feu nova comissio als senyors canonges don Miquel Carmaniu y don Ramon Garet per despatxar lo masover del Grau y per informarse sobre los masovers pretendents.” f. 300. 1825, desembre, 15 Arrendament del mas del Grau. “... fonch elegit per masover del Grau Jaume Basagaña masover de Fogonella.” f. 300. 1825, desembre, 19 Nomenament de càrrecs i oficis. “Se votaren los empleos per lo any seguent de 1826 y quedaren elegits per canonge sagristá don Miquel Carmaniu; don Jaume Sala depositari y 1r sindich; don josepg Badia obrer; don Joseph Clua 2n Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 875 dipositari y 2n sindich; don Sebastiá Miró 1r arxiver y las vacacions; don Bernabe Tenas 2n arxiver y bolser; don Ramon Garet collector de la comuna; don Thomas Valls collector de absencias; administrador del Santíssim Misteri Miró, de Sant Antoni don Francisco Carmaniu, del hospital Miró y Carmaniu don Miquel. Ohidors de comptes de la sagristia don Jaume Sala y don Ramon Garet de la pabordia y comuna don Tomas Valls.” f. 301. 1826, gener, 6 Pregàries per a aturar la pluja. “A petició del magnifich Ajuntament de esta Vila lo senyor arxipreste proposá: si podria dirse en lo dia seguent, a la suposició de continuar las plujas, un ofici de rogativas al Santíssim Misteri; y se accedi a la propuesta: haventse efectivament celebrat dit ofici.” f. 303.127 1826, gener, 19 Processó de Sant Sebastià. “Item: lo senyor arxipreste feu present que lo magnifich Ajuntament de esta Vila demanaba si voldria ferse la professó acostumada en lo die de Sant Sebastiá; y se determiná ques fes.” Sal de Cardona. “Item. Se acordá a instancia del señor arxipreste acudir quant antes al senyor intendent de Provincia per lograr la sal de Cardona.” Adquisició de material d’oficina. “... y que se [comprás] un tinter ab lo demés corresponent per la secretaria capitular, a qual fi se commissioná al infrascrit canonge secretari.” f. 303. 1826, gener, 23 Butlla de la Santa Croada. “Se llegi una carta circular del administrador general de Cruzada de esta provincia que son delegat de Ripoll remeté al señor arxipreste junt ab un edicte del senyor comissari general de la Santa Crusada 127. El canonge Fortià Delgar substitueix el canonge Sebastià Miró en la redacció de les resolucions. Joan Ferrer i Godoy 876 [sic] anunciatiu del nou indult per poder menjar carn que sa Santedat Lleó XII acaba de concedir al regne per deu anys; y se resolgue que en lo diumenge seguent se llegis al poble y ques fes la publicacio de la butlla de la Santa Crusada [sic].” f. 305.128 1826, gener, 26 Reclamació de blat a Gombrèn. “Se feu present que lo Ajuntament de Gombrén, no solament no havia retornat las nou quarteras de blat que se li prestaren en qualitat de reintegro durant la ultima epoca de la Constitucio, si que [...] solament havia contextat a la demanda que de ellas se li feu en lo ultim any passat; y de resultas se encarrega al canonge secretari que repetis ab energia dita demanda al actual Ajuntament.” Reclamació del capítol pel cobrament dels censos del mas de la Roca. “Item. Lo señor canonge Carmeniu manifestá: que lo señor Duran, alies Dou, de Ripoll, a pesar de las varias instancias que li ha fet, se desenten de pagar los censos que anormalment fa al Capitol per lo mas Roca; y a consecuencia se encarregá al mateix señor canonge que si despues de haverloshi novament demanat insistia encara en no voler pagarlos, lo compellis per via de justicia.” Obres al celler. “Item. En atenció de estar malalt lo señor canonge obrer, se feu comissió al señor canonge Carmeniu per fer reforsar y assegurar be la reixa que dona al sallé de esta Collegiata.” f. 305. 1826, febrer, 2 Processó de Santa Àgata. “Se feu present que lo magnifich Ajuntament de la Vila havia demanat per ferse la professó acostumada de Santa Agata en lo proxim diumenge, son propi dia, y se determiná que se fes.” Predicador de la quaresma. “Item. Se llegi una carta del pare fra Bernat de Bañolas religiós caputxi, predicador de la Quaresma, participant al Capitol son arribo a la ciutat de Vich, suplicantli al propi temps se servis enviarli [caball...] a motiu dels mals camins per poder venir a caball desde Vich a esta; y se resolgué embiarli mosso y animal en seguida.” f. 306. 128. Error en la numeració de les pàgines: de la 303 passa a la 305. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 877 1826, febrer, 24 Petició de l’ajuntament al capítol que satisfaci temporalment un impost. “Item. Lo señor arxipreste feu present: que lo Ajuntament de esta Vila, a motiu de no saber com apromtar una ecsessiva contribucio que deu satisfer quant antes, demanaba de favor al Capitol si voldria accedir per tres mesos tansolament a pagar los drets de vi; y se resolgue que no.” Jurisdicció del capítol de l’aigua del riu Arçamala: s’acorda vendre un camp situat al costat del molí Petit per fer front al retorn d’una part del lluïsme per la venda que temps enrere es va fer d’aquest molí. “Item. Lo mateix señor arxipreste proposá: que lo senyor don Baltasar de Ferrer demanaba al Capitol si es señor directe del aigua del riu Arcemala a fi de passar a demanda al Real Patrimoni en la suposicio de no serho la gracia del lluisme per raho del moli que comprá a Vernedas, añadint que en est cas sols quedaria a favor del Capitol la part del lluisme corresponent al valor del edifici y que per lo tant deuria retornarseli lo demes. Lo Capitol, presuadit de que no te tal señorio de aiguas, tractá a consecuencia com podria retornarse, en la suposicio que se li reclamia la insinuada part del lluisme que cobrá del sobredit moli, y se resolgue que, en tal cas podria vendrerse per un preu competent lo camp que te la obra contiguo al mateix moli y del lluisme resultant a favor del Capitol, ab lo demés que fos menester del valor del dit camp satisfer la retorna creant un censal a favor de la obra del producte de la venda del expressat camp.” f. 308. 1826, febrer, 27 Neteja i afinació de l’orgue. “Se feu present que se havia presentat un mestre organé129 per afinar y espolsar la orga y que, habentseli preguntat quant ne voldria de ferho havia resposta; que [nou po... per] menos de cent lliuras pagantse ell mateix lo manxador. A consecuencia se encarregá al senyor canonge obrer, Badia, li digués: que a son regres de Ripoll tornas a presentarse y que en el interin per medi de mossèn Anter y de mossèn Brunells se informas si efectivament lo orga necessitaba de afinarse y espolsarse y si es molt lo treball a fi de costejar est ab lo valor que sen demanaba; y tambe sobre la habilitat y circumstancias del referit mestre organé.” f. 308. 129. Joan Figueras (veg. núm. 1, 4/5/1826). Joan Ferrer i Godoy 878 1826, març, 9 Neteja i afinació de l’orgue. “Item. Lo señor canonge obrer participá que lo mestre organé [deg...] se havia ja parlat en un capitol anterior per ferli afinar y espolsar la orga desde Ripoll havia embiat a un home per saber [...] determinació del Capitol sobre lo particular; y de resultas se [resolgué] li respongués lo mateix señor canonge obrer: que lo Capitol habia resolt fer recompondrer lo orga y que a est fi podia presentarse per contractar.” f. 310. 1826, març, 17 Neteja i afinació de l’orgue. “Lo señor canonge obrer feu present que habia embiat lo corresponent recado al mestre organé que se troba en Ripoll y que de resultas lo mateix organé responia: que en atenció de estar ectualment ocupat en la recomposició de un orga de aquella Vila, diferiria sino venia mal al Capitol, lo presentarse a esta per contractar sobre la recomposicio del de esta Collegiata fins a estar desocupat de aquella: a lo que accedi lo Capitol quedant encarregat lo mateix senyor canonge obrer de participarli dita accessió.” Mobiliari de la sagristia i canvi d’un missal. “Item. Lo señor canonge Badia demaná permis al Capitol per poder cambiar ab un de seu y propi molt major lo mirall de la sagristia, lo que li concedí, com igualment lo podia cambiar lo seu missal ab un de la sagristia de lletra mes grossa.” f. 310. 1826, març, 20 Neteja i afinació de l’orgue. “Lo senyor canonge obrer participá al Capitol que en virtut de la sua comissió havia concertat ab lo consabut mestre organé lo ferli afinar y espolsar la orga de esta Collegiata per lo preu de setanta lliuras; quedant a carrech del Capitol lo pago del manxador: tolo [sic] que se aprobá.” Compra de calç. “Item. Lo mateix señor canonge obrer feu present que en el dia hi habia ocasió oportuna de comprar cals y de resultas lo Capitol encarregá al mateix lo comprarne aquella quantitat que judicas convenient.” Intent de celebrar la festa de la mutualitat de Sant Josep. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 879 “Item. Lo señor canonge Miró manifestá que alguns devots del gloriós Sant Joseph desitjarian ferli un novenari en la Collegiata per la festa del patrocini; y a consecuencia se resolgué no permetrer semblants festivitats [mutuals] o adventicias en la iglesia.” f. 311. 1826, març, 30 Neteja i afinació de l’orgue. “Item. Se llegi la contracta feta entre lo senyor canonge obrer y lo mestra organé per espolsar y afinar l·orga [sic] de la Colegiata [sic] la que se aprobá en totas sas parts; aixi com lo haber destinat per manxador, durant dita operació, al campaner ab lo salari de sis sous diaris.” f. 312. 1826, abril, 27 Trasllat d’un canonge a la catedral de Girona. “... per la promocio del senyor canonge don Fortiá Delgar a una canongia de la cathedral de Gerona se doná al infrascrit lo empleo de secretari per [lo] corrent any y de pro-secretari al senyor canonge Bernabe Tenas.” Reclamació del capítol pel cobrament dels censos del mas de la Roca. “Se llegiran las resolucions del 20 del corrent que son la que se segueix: inseguint lo directamet del advocat Casabona de Olot, se resolgue fer intima formal al senyor Duran o Dou de Ripoll per lo cens del mas Roca que poseheix y esta antes de finir los quatre anys que está en possessio de dita heretat, per no perdrer lo Capitol lo dret.” Recàrrec en l’arrendament del mas del Grau. “Tambe se llegi la resolucio de obligar al masover nou del Grau a pagar cent lliuras annuals de recarga conforme expressa lo acte o escriptura de arrendament per cas que ell mateix no la habitia en persona, pues que aquest es lo parer del mateix advocat Casabona predit.” Verificació de l’afinació i neteja de l’orgue. “Se resolgue quant la orga estiga afinada la examinin lo organista, mestre de capella y los dos xantres, y en cas la trobin corrent se fassi lo corresponent abono al organer.” Joan Ferrer i Godoy 880 Qüestions de litúrgia. “Se ha resolt fer venir lo reso y missa de San Fernando que se ha concedit ara de nou, a fi de que lo senyor mestre de capella ho posi tot en solfa.” f. 312.130 1826, maig, 4 Referent al camí ramader de Pardinella, a Gombrèn. “Lo senyor canonge Garet proposa que per lo relatiu a Esplugas de Pardinella sobre lo cami ramader, judicaba que lo reverent Prat, per ser conegut de aquella gent, seria a proposit per terminar amigablement lo assumpto, y lo Capitol resolgue enviar a Pardinella al predit reverent Prat y dispensarli lo noviciat durant dita comissió.” f. 314. 1826, maig, 6 Verificació de l’afinació i neteja de l’orgue. “Lo senyor canonge Badia proposá que los 2 xantres y organista habian examinat la orga despues de afinada y que los dos primers habian dit que podia passar; a vista de que se ha resolt (fer) a Joan Figueras, organer, lo abono que solicita concebut en aquestos termes, que altre vegada que lo Capitol tinga de fer afinar la orga lo tindrá present.” f. 314. 1826, maig, 11 Donació de mobiliari litúrgic i d’una imatge de sant Pere. “Tambe un capitular feu donacio al Capitol de 24 candeleros y tres sacras grans tot de llauna y de una imatge de bulto de Sant Pere.” f. 314. 1826, maig, 15 Oferiment per a pintar l’església. “Lo senyor arcipreste proposá haberseli presentat un italiá ab la solicitut de emblanquinar la iglesia; y se resolgue respondrer que, per lo present, la obra de la iglesia no se trobaba en disposicio de fer gastos per emblanquinar.” 130. El canonge Sebastià Miró substitueix el canonge Fortià Delgar en la redacció de les resolucions. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 881 Recàrrec en l’arrendament del mas del Grau. “Se ha convingut ab lo masover de Fogonella que (te) arrendat lo Grau per sinch anys ab lo pacte de que en cas no habitás ell personalment la heretat del Grau pagaria a mes del preu del arrendament cent lliuras annuals de multa que lo habitara per ell lo masover del Coret, y que ell [pagara] la mitat de dita multa que son 250 lliures a saber la 200 lliuras per Sant Joan de juny y las restants 50 lliures, 10 lliures cada any dirant los sinch anys de arrendament que comensaran a [correr] en lo any vienent de 1827.” Referent al camí ramader prop del mas Pardinella, a Gombrèn, i a l’estat de conservació d’aquest mas. “Lo senyor arcipreste feu relacio que lo reverent Prat habia desempeñat la comissio del [...] y que habia lograt lo impedir lo nou cami ramader de las Esplugas. A [...] temps feu relacio que lo mateix reverent Prat habia vist la falta de teulas que [habia] en la heretat de Pardinella per recompondrer las teuladas [de la casa] y del corral: se ha resolt [... las teulas [... per dita ...].” f. 315. 1826, maig, 29 Petició de pregàries. “A suplica del Ajuntament, se ha resolt comensar las pregarias per sol.” Sou del metge del capítol. “Se llegi un memorial de don Benet Mir, metge y procurador del Capitol, suplicant al Capitol aquella porcio de la sal que sie de son beneplacit agraciarlo; se ha resolt donarli una fanega cada any mentres se cobria la sal y ell servesca al Capitol de procurador y de metge.” Donatiu a la parròquia de Tregurà per a la reparació d’una campana. “Se llegi altre memorial del senyor rector, obrer y Ajuntament de Tragurá, suplicant al Capitol los favoresca per renovar una campana trencada; se ha resolt donarlos dotze duros dels atrassos dels cens que lo Capitol acredita de dita parroquia per lo any 1821, segons la nota que al efecte sels entregara al venir a buscar lo decret del memorial.” f. 316. 1826, juny, 11 Apropiació de terres de pastura del capítol, situades principalment als masos Micalet i Mitjavila, per part d’alguns veïns d’Ogassa. “Lo senyor arcipreste proposá que ahi [sic] dia 10 del corrent alguns divuit individuos de Ogassa, presidits del batlle de aquella par- Joan Ferrer i Godoy 882 roquia y congregats a so de corn, se repartiren las las [sic] montañas proprias de la heretat del mas Micalet de Ogassa, part del mas Mitjavila y que, segons veus avui, continuaban tal atentat ab las montañas de las altres heretats: se feu comissio al senyor canonge Miquel Carmaniu perque, avocanse ab los demes propietaris de Ogassa, fessen un compromis en escrits per acudir en justicia contra tals agressors, prometent cada compromissari pagar los gastos segons la propietat que se va a defensar ab la present causa, y seguirla fins a conclourerla, demanant al senyor alcalde de Olot un incontinent de non innovando. Al mateix temps se ha resolt despatxar, si se troba algun masover complicat ab los complices.” f. 316. 1826, juny, 17 Jubileu i instruccions per a concedir la indulgència plenària. “Se rebe carta del senyor bisbe de Vich ab la que acompañaba dos exemplars del Jubileu de Roma del any sant de 1825 extés a tota la cristianitat impres en llati y traduit en castellá; tambe un impres del mateix senyor bisbe directiu per la execucio del mateix sant jubileu; tambe dos exemplars relatius a la collecta de limosnas per los sants llochs de Jerusalem, dos altres exemplars dirigits als parrochos; tambe la facultat de aplicar la indulgencia plenaria in articulo mortis concedida de sa santedat al senyor bisbe, la que aquest señor la delega a tots los confessors de son bisbat, per aplicar a tots los contrits en lo article de la mort. Se ha resolt publicar lo sant jubileu en esta iglesia Collegiata diumenge dia 25 del corrent en lo ofertori de la missa conventual, y que per solemnisar dita publicacio, acabat lo ofici se fassi professo solemne per [la] Vila y convidar a ella al Ajuntament. Al mateix temps se han [señalat] per visitar las quatre iglesias seguents a saber la iglesia Collegiata, [sant] Pol, sant Miquel y la de sant Vicens del hospital y que quedint obertas tot lo dia durant lo mitg any de temps que hi ha per guañar lo sant jubileu. Al mateix temps se ha resolt que, en altre dia, se resoldria lo modo de practicar los dias de visitas per guañar lo sant jubileu. Vide lo dia 6 del proxim juliol per la professo de la publicacio del sant jubileu se cantá lo hymne Veni Creator Spiritus y portá la vera creu lo celebrant.” Apropiació de terres de pastura del capítol, situades principalment als masos Micalet i Mitjavila, per part d’alguns veïns d’Ogassa. “Lo senyor canonge don Miquel Carmaniu feu relacio sobre la comissio de Ogassa dient que lo senyor alcalde habia fet compareixer en Olot lo batlle de Ogassa y que li [habi...] lo senyor alcalde entregat un van [sic] en escrits prohibint tot y qualsevola atentat de entrar en Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 883 las montañas proprias de las heretats de aquella parroquia, y manantli que si algu se atreveix a innovar o fer contra lo que fins ara ja de molt temps se habia practicat relatiu a ditas montañas que lo tal contraventor sie pres y conduit devant lo senyor alcalde de Olot.” f. 317. 1826, juny, 22 Mobiliari litúrgic. “Francisco Ferrer, peraire de esta, que te lo ofici de enjonquer de la iglesia, ha fet un regalo a la iglesia de una catifa per lo altar major, y lo Capitol agrahit ha resolt agraciarlo ab tres duros.” f. 318. 1826, juny, 29 Apropiació de terres de pastura del capítol, situades principalment als masos Micalet i Mitjavila, per part d’alguns veïns d’Ogassa: represàlies. “Un masover de Ogassa, complice en aquell atentat del que se feu merit lo dia 11 del corrent, demanaba lo continuar en sa heretat, y lo Capitol no ha judicat convenient accedirhi.” f. 318. 1826, juliol, 6 Jubileu i instruccions per a concedir la indulgència plenària. “Se resolgue comensar las professons de las visitas de las quatre iglesias per guañar lo sant jubileu. Lo dilluns dia deu del corrent: y continuarlas cada dia fins a conclourer los set dias prescrits, a excepcio dels dias en los que hi haura dos oficis y lo diumenge seguent per la ocupacio de las iglesias, en los quals se suspendran. Lo curs de la professó sera eixir per la porta de sant Matheu per la hera gran fins a sant Pol, al retornar de sant Pol al arribar al carrer Major desfilar per lo carrer de la ma esquerra camí recte a sant Miquel; feta la visita de sant Miquel passant cerca la iglesia collegiata cami recte anar a visitar a sant Vicens del hospital; y de esta iglesia tot recte conclourer ab la visita de la iglesia Collegiata y aixi en tots los set dias de visitas. En dits dias de visitas se anticiparan las matinas al dia antes a las sinch horas de la tarde en lo endemá se entrara a tres quarts de sis horas a prima, la que luego de acabada se comensaran las visitas. En lo modo de practicar las visitas se ha resolt uniformarse ab la cathedral de Vich. A consecuencia lo senyor arcipreste fara de presta ab manteu y boneta y estola morada sobre lo manteu, conclourá la professo tot lo demes clero anira tambe ab manteu y boneta y los escolans ab solas 884 Joan Ferrer i Godoy cotas sens sobrepellís. Antes de eixir la professo lo senyor arcipreste, arrodillat junt ab lo chor en lo paviment del chor, entona resat lo Veni Creator etc. lo qual, despues de haberlo resat junt ab lo chor, conclou ab lo verset y oracio corresponent. Immediatament se alsat tots y lo xantre entona resat ab pausa la aña del psalms penitencials Ne nemini [...] etc. luego los psalms penitencials y se marxa ab dos filas ab professo portant [...] comensal una imatge del sant Christo que es en lo arxiu, ab dos escolans ab [cotas] vermellas ab dos atxas encesas un a cada costat del sant Christo que va al [devant] de tots y segueixen los demes escolans y clero cada hu per sa [antigue...] Al arribar a cada una de ditas quatre iglesias se diu la antifona de laudes del [sa...] sants titulars de ella, ab lo verset y oracio corresponents, y luego arrodillats se [fa...] cosa de un mitg quartet de oracio mental o meditacio cada hu en [particular] Despues de dit rato de oracio lo presta diu Adjutorium [nostrum] etc. Confiteor [...] chor contexta ab lo Miseratur tui etc. Confiteor etc. Lo presta Indulgentiam etc. y luego sens mes demora lo presta resa los sis parenostres, ave Maria, gloria patri etc. per la visita o estacio del Santíssim Sagrament de esta manera: lo presta parenostre etc. lo chor Lo nostre pa etc. lo presta: Deu vos salve Maria, lo chor santa Maria, lo presta Gloria patri, lo chor Sicut erat etc. resat per sis vegadas, luego se diu la antifona O sacrum convivium etc. verset y oracio corresponents. Immediatament se resa tot lo Psal [sic] Deus misereatur nostris etc. de laudes y conclos amb lo Gloria patri lo presta diu los versets y oracions seguents: Protector noster aspice Deus etc. Salvos fac servos tuos etc. Esto nobis Domine turris fortitudine etc. A facie inimici etc. Nihil proficiat inimicus in nobis etc. Et filius iniquitatis non apponat nocere nobis etc. Salvum fac populum tuum Domino etc. Deus meus [spo...rantem] In te etc. Fiat pax in virtute tua etc. Et abundantia in turribus tuis etc. Domine exaudi orationem meam etc. Et clamor etc. Dominus vobiscum etc. Oremus Deus cui proprium est misereri etc. Exaudi quaesumus Domine etc. Inefabilem sempiterne Deus qui gloriam tuam omnibus in Christo pentibus revelasti [custodig...ra] misericordiae tuae ut ecclesia tua toto orbe difussa stabili fide in confesione tui nominis perseveret. Luego: Ecclesiastiae quasumus Domine precesplacatus admitte ut destructis adversitatibus et erroribus universi secura tibi serviat libertate. Luego: Deus regnorum omnium regumque dominator qui nos et percutiendo sanas et ignoscendo conservas praetende nobis misericordiam tuam; ut tranquilitate pacis tua potestate servata, ad remedia correctionis autamur y per ultim: Deus a quo sancta desideria etc. que es la ultima de las oracions dels sufragis dels sants en lo breviari. Acabada la visita se alsan tots y se prosegeixen los psalms penitencials y continua la professo a visitar la segona iglesia, en la que practicat tot lo mateix Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 885 que en la primera se continuan los psalms penitencials per la visita de la tercera iglesia en la que practicat tot lo mateix que en las dos primeras se comensan las lletanias dels sants y resantse va marxant a visitar la ultima iglesia en la que acabadas las lletanias se practica y diu com en las demes iglesias, y aixi quedan conclosas las visitas del [sant] jubileu en lo primer dia. Lo mateix se fara en tots los demes dias de visitas. Durant las visitas se bogará la campana grossa. Nota: al arribar a cada una de las quatre iglesias se posa lo sant Christo dret arrimat al (mitg del) altar major de la iglesia ques visita y los escolans arrodillats un a cada costat ab las 2 atxas encesas.” Petició de donatiu per a la reparació de l’església parroquial de Sant Bartomeu de Llaés. “Se llegi una carta de dos comissionats y del parroco de Llaÿés suplicant al Capitol alguna limosna per retornar la boveda de la iglesia de aquella parroquia: se ha resolt donarlos nou lliuras.” Apropiació de terres de pastura del capítol, situades principalment als masos Micalet i Mitjavila, per part d’alguns veïns d’Ogassa: represàlies. “Tambe fer castigar al dit Frare de Ogassa si contrave a la provisio del senyor alcalde relatiu al atentat sobredit.” f. 319-320. 1826, juliol, 13 Predicador de la quaresma. “Se ha rebut carta del pare Fidel de Sant Hipolit notificant al Capítol que lo pare provincial lo destinaba per predicar la Quaresma vinent en esta esta [sic] Collegiata. Se ha resolt respondrerli atentament dientli lo complacencia te lo Capitol en tal eleccio.” f. 321. 1826, juliol, 27 Referent a la concòrdia dels creditors de l’ajuntament. “Se feu comissio al infrascrit perque, unit ab los interessats, elegissen elet [sic] o procurador per exigir al Ajuntament de la Vila los censals de la concordia, no perdonant medis fins a posar corrent lo pago, segons lo estipulat en dita concordia.” Embargament de la collita del mas del Grau. “Se resolgue que lo procurador passes a embargar la cullita del masover del Grau, depositantla al Marqués, a fi de poder cobrar lo que dit masover adeuta al Capitol.” f. 322. Joan Ferrer i Godoy 886 1826, agost, 3 Jurisdicció del capítol de l’aigua del riu Arçamala, que nodreix el molí Petit: petició d’informació. “Se ha resolt informarse del acte del establiment del aigua del moli den Solá.” f. 322. 1826, agost, 4 Sepultura al vas de la germandat. “Se ha resolt depositar en la tomba de la reverent germandat del seculars lo cadaver del senyor canonge Jaume Sala perque aquesta, en lo ivern [sic], se haura [fet] limpiar a qual fi se ha fet comissio al infrascrit. (Nota en la nit del 14 de novembre del corrent any fonch trasladat a la tomba dels senyors canonges lo cadaver del senyor canonge Sala].” Jurisdicció del capítol de l’aigua del riu Arçamala, que nodreix el molí Petit: petició d’informació. “Se ha resolt mirar si la donacio te lo Capitol de las aiguas del moli den Solá, com las de tota la baronia previa al establiment real fet al mateix Solá, deu prevaleixer a aquest establiment y sabut aixo resoldrer. Tambe se ha resolt si conve ferne una consulta al advocat de Olot.” Publicació al Diari de Barcelona131 d’un anunci per a proveir de mestre de gramàtica. “Se ha resolt donar avis en lo Diari de Barcelona per lo concurs de examens de la mestria de llatinitat de la present Vila.” f. 322. 131. Diario de Barcelona, domingo, 27 de agosto de 1826, núm. 239, p. 19261927: ‘Cataluña. Se halla vacante el magisterio de latinidad de la villa de San Juan de las Abadesas, del corregimiento de Vich. Su dotacion es de quince cuarteras de trigo que se pagan por tercias anticipadas, de algunos censos en el mismo grano, y de las mesadas que le paguen los discipulos que no sean naturales de la parroquia. Por Real cédula se le ha aplicado un beneficio simple que tiene la congrua suficiente para ordenarse el obtentor, cuya actual provision corresponde al Rey nuestro Señor. Los que aspiren á este magisterio podrán dirigir sus solicitudes, francas de porte al secretario del ilustre Cabildo de Canónigos de la colegiata de dicha villa dentro el término de treinta días, despues de los cuales deberán sufrir la oposicion los pretendientes. San Juan de las Abadesas 22 de agosto de 1826 = De acuerdo del muy ilustre Cabildo de Arcipreste y Canónigos, Sebastian Miró, Canónigo secretario.’ Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 887 1826, agost, 17 Festa del Roser. “Lo senyor canonge Valls proposa que los pabordes del Roser demanaban las completas ab orga acostumadas cantar a disapte del Roser dit dels fadrins y fonch acordat cantarlas.” 1826, agost, 24 Petició de missió. “Se resolgue practicar diligencias per lograr missio dels Paúls de Barcelona y se feu comissio al senyor arcipreste per practicar las diligencias en cas de lograrla los parrochos y Ajuntament han quedat encarregats de aprontar la casa y mobles per los missionistas.” 1826, agost, 31 Petició del governador de Vic. “Se ha llegit un ofici del governador de Vich demanant informas al Capitol [...] Joseph Vilalta de Arañonet se ha resolt respondrer que lo Capitol no te [cap] relacio alguna ab ell.” Tocs de campana. “Tambe se ha resolt ques boguia la campana mitjana antes de eixir [...] congregacio dels Dolors per fer las visitas del sant jubileu del any.” f. 323. 1826, setembre, 7 Jurisdicció del capítol de l’aigua del riu Arçamala, que nodreix el molí Petit. “Se llegi la [resposta] de la consulta del domini de las aiguas del moli den Solá y se resolgue tornar a llegir la donacio de Wifredo.” f. 323. 1826, setembre, 14 Petició del rector i d’obrers de la parròquia de Tregurà. “Se ha llegit altre memorial de Tregura suplicant lo parroco y obrers limosna per la obra perque lo cens aseñalat a dit fi per lo Capitol part ja es cobrat y part es incobrable: se ha resolt escriurer al parrocho que diga quins son los censos cobrats y qui los ha cobrat, individuant al mateix temps los deutors de ells; y los incobrables que diga perque ho son. Sabut aixi acrodar sobre lo particular.” Jurisdicció del capítol de l’aigua del riu Arçamala, que nodreix el molí Petit: petició d’informació. Joan Ferrer i Godoy 888 “Se ha resolt remetrer a Casabona advocat de Olot lo impres de la donacio te lo Capitol sobre lo dret prete de las aiguas del moli den Solá y que se servesca dir son parer ab tota ingenuitat.” f. 324. 1826, setembre, 26 Nomenament de canonge. “Lo reverent Pere Cabanes, monjo, vicari y natural de [Olot/Olost] notificá al Capitol la gracia que lo Rei li habia fet de la canongia de esta Collegiata vacant per opcio de don Fortiá Delgár.” f. 324. 1826, octubre, 2 Apropiació de terres de pastura del capítol, situades al mas Micalet. “Lo senyor arcipreste proposá que lo masover de Micalet habia vingut queixantse que alguns particulars de Ogassa entraban a fer pasturar la herba dit Nedo de la montaña de Micalet, se ha resolt escriurer una carta ofici al batlle de aquella parroquia perque se servesca impedir tal atropellament que del contrari si no impedeix en quant sia de sa part se recorrera a la superioritat tant contra ell com contra los agressors.” Jurisdicció del capítol de l’aigua del riu Arçamala, que nodreix el molí Petit. “Se ha llegit la resposta sobre la nova consulta relativa al dret del Capitol sobre la señoria de las aiguas del moli den Solá, en forsa de la donacio del conde Wifredo, ab la que lo advocat Casabona de Olot se inclina en que lo Capitol no te lo dret expedir com lo te, ab una excepcio tal vegada unica, lo senyor abad de Ripoll: a vista de que se ha resolt no seguir [l...] y per conseguent retornar a donya Christina de Ferrer la part del [lluisme] que lo Capitol ja habia cobrat, antes de pagarlo al reial patrimoni la dita [donya Chistina] excepte las dos quintas parts que lo reial patrimoni ha adjudicat [al] Capitol per lo relatiu a la señoria de las aiguas de dit moli den Solá [quedant] las 3 quintas parts per lo reial patrimoni. Lo senyor canonge don [Joseph Badia] ha protestat a la predita resolucio. Se ha resolt que lo [dia] que se han de retornar a donya Christina de Ferrer y lo demes [concepte] a est assumto ho tractin ab ella los senyors canonges don Miquel Carmaniu y [...]” f. 325. 1826, octubre, 5 Apropiació de terres de pastura del capítol, situades al mas Micalet. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 889 “Se llegi un memorial de Bernat Serra, dit Frare de Ogassa, exposant pretendrer dret ab sos complices per fer pasturar las herbas de la montaña de Micalet y altres com a montañas comunas; se ha acordat respondrerli que ja estaba llegit. Tambe se ha resolt tornar a publicar lo van [sic] relatiu a las herbas de la montaña de Micalet y altres, y fer en poder del alcalde de Olot la tal publicacio de dit van [sic] aixi com antes unicament se habia denunciat a la curia de Ripoll.” f. 326. 1826, octubre, 12 Donatiu a la parròquia de Tregurà per a reparar la campana. “Se resolgue donar quinse lliuras de caritat per cooperar a renovar la campana de la parroquia de Tregurá habent ja rebut la contextacio del rector de aquella parroquia relativa a la assignacio dels atrassos dels censos se habia fet a dit fi, la que no ha tingut efecte.” Sou de l’organista. “Se ha proposat que com lo organista, per no ser ordenat, no cobra tota [la] renda del benefici si esta obligat a fer celebrar totas las dotse missas annuals del benefici o si la comuna deu suplir part de aquellas; se ha resolt informarse sobre la practica de esta iglesia sobre lo particular.” f. 326. 1826, octubre, 15 El capítol ven a Cristina de Ferrer i al seu fill Baltasar el camp del molí d’en Solá (molí Petit) pel preu de 827 lliures i 5 diners. Oferiment per a ocupar el càrrec de mestre de gramàtica. “Haventse presentat un pretendent de la mestria de gramatica se ha resolt respondrerli que lo Capitol, envers Tots Sants, determinará lo dia dels examens y que se li sera notificat. Es lo nom del pretensor don Pere Novellas, estudiant, fill de Torelló.” f. 327. 1826, octubre, 26 El capítol ven a Cristina de Ferrer i al seu fill Baltasar el camp del molí d’en Solá (molí Petit). “Los senyors canonges comissionats de la venda del camp del molí del [sic] Solá, dit lo moli Petit, feren relacio que en lo dia 24 del corrent firmaren la escriptura de venda del predit camp del moli a favor de donya Christina de Ferrer y que en la primera paga cobraren Joan Ferrer i Godoy 890 527 lliures 5 sous compresas en dita partida las 168 lliures del lluisme que lo Capitol habia de retornar a dita senyora per lo que quedaren 359 lliures 5 sous en diner efectiu, las que ahir ne feren deposit en lo arxiu de la sagristia de esta iglesia y que las restants 300 lliures que faltan a cobrar la compradora ne pagara pensio a raho de tres per cent fins a ser pagadas; tot lo que llargament consta en lo dit acte de venda fet en poder del senyor Ramon Coll y Molas, notari de Ripoll, als 24 del corrent. Se resolgue esmersar las 359 lliures 5 sous que estan en deposit luego que se trobia esmers que agradi.” f. 328. 1826, novembre, 9 Rebut justificatiu del pagament d’impostos. “Se llegi carta del contador reial de Madrid ab la que diu remetrá al Capitol la libransa per lo cobro de 1105 rals.” Autorització de la venda d’emprius per a pagar els deutes contrets durant la guerra. “Se llegi carta del Ajuntament de esta ab la que inserta lo decret del Rey dirigit per lo senyor intendent per vendrer emprius, vedats, davesas de tall fins a cubrir de son valor los quatre mil duros de apremis se pagaren en temps de la guerra de la Constitucio per subministros de las tropas realistas. Ab ella se diu al Capitol elegesca [... ...lorar] dits terrenos, se ha resolt respondrer que [...] expert.” f. 328. 1826, novembre, 16 Referent a la commutació del lluïsme aplicable en una compra-venda d’una casa i uns horts situats al camí ral. “Se ha resolt fer la gracia de deu per cent per lo [tocant ...] de la venda de una casa, ab dos feixas de hort contiguas y marges herms, situada [...] al cami ral qui va de la font de sant Pol al portal den Ferrer, en lo arrebal y al cap de vall de la hera dita den Planas, pero ab la condicio que habian de pagar [alguna] part corresponent al lluisme per lo empeño de la venda de carta de gracia que se habia fet per preu de 400 lliures sous de la mateixa casa, hort, etc.” Referent a la neteja i les inhumacions del vas de la germandat. “Lo infrascrit feu relacio que, en cumpliment de la commissio del 4 agost ultim, en la nit del 15 al quinse habia fet evacuar y limpiar la sepultura dels ecclesiastichs de la reverent germandat y que habia inseguit lo metodo se observa en lo any 1773 com consta en lo mateix llibre de la reverent germandat y que habia importat setse pesetas.” f. 329. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 891 1826, novembre, 23 Referent a la commutació del lluïsme aplicable en una compravenda d’una casa i uns horts situats al camí ral. “Lo senyor arcipreste feu relacio de haber tractat ab Anton Casassas, comprador de la casa ab dos feixas de hort contiguo situada al arrebal de la present Vila, al frente de la font de sant Pol, que pagaria cent lliuras de lluisme ab qual partida aniria compres lo lluisme corresponent a la anterior compra a carta de gracia de la mateixa casa y hort.” f. 330. 1826, novembre, 24 Examen i nomenament de mestre de gramàtica. “... habent comparegut al examen de mestre de gramatica lo senyor Pere Novellas natural de Torelló cursant lo tercer any de filosofia en Vich fou examinat publicament de llatinitat y los senyors examinadors don Miquel Carmaniu y don Bernabe Ttenas tots dos canonges, digueren lo habian trobat habil, idoneo [...] ben capés de enseñar la gramatica; per lo que ab unanim consentiment de tot lo Capitol fou aprobat per mestre de gramatica de la present Vila y fou acordat per lo Capitol que a son temps se formaria lo expedient per enviarlo al senyor bisbe per que despues sie remes a la reial camara per la aprobacio del candidato. Nota lo dia 29 de [...] aprobat lo predit expedient.” f. 330. 1826, desembre, 14 Acusament de recepció de l’imprès ‘Reglamento para el establecimiento de maquinaria teórico-práctica, relojeria y otras artes [...] Real Junta de Comercio de Cataluña [...] D. José y D. Luis Hubert, sus fundadores’. “Se rebe una carta del senyor alcalde de Olot ab la que acompañaba un impres sobre maquinaria de relotgeria y altres per lo foment dels arts, ab lo qual impres se convida a concorrer ab diner a un establiment tant profitós: se ha resolt respondrer que lo Capitol te lo sentiment de no trobarse ab fondos per contribuir a un objecte tant laudable.” f. 331. 1826, desembre, 18 Elecció i nomenament de càrrecs i oficis. “... se votaren los empleos per lo any seguent de 1827 y quedaren elegits lo senyor canonoge Badia per obrer; lo senyor canonge Valls per Joan Ferrer i Godoy 892 las vacacions; lo senyor canonge Miró per secretari y primer arxiver; lo senyor canonge don Miquel Carmaniu per sagristá y segon arxiver; lo senyor canonge don Francisco Carmeniu per collector de la pabordia y primer depositari; lo senyor canonge Garet per collector de la comuna y per primer sindich; lo senyor canonge Tenas per bolcer [sic] y collector de absencias; y lo senyor canonge Clua per 2n depositari 2 sindich; per ohidors de comptes de la sagristia los senyors canonges don Francisco Carmaniu y don Ramon Garet; de la pabordia y de la comuna lo senyor canonge Miró; de la obra los dos senyors canonges Carmaniu; administrador del Santíssim Misteri Miró, de Sant Antoni don Francisco Carmaniu y del hospital los senyors canonges Miró y don Miquel Carmaniu.” f. 331. 1826, desembre, 28 Canvi d’escolans. “Se resolgue traurer de escolans a Sala y a Serrat per no poder servir a la capella per tenir ja tants añs y posarhi a Joan Nonó y a [Francisco] Nonó.” f. 331. 1827, gener, 4 Petició de donatiu per a la reparació de l’església parroquial de Sant Bartomeu de Llaés. “Tambe se llegi carta del senyor rector de Llaeÿes [sic] ab la que demanaba quanta era la limosna li habia lo Capitol señalat per recompondrer aquella sa iglesia, se resolgue respondrerli que eran nou lliuras las que las hi entragaria lo collector del Capitol de aquella parroquia.” f. 332. 1827, gener, 11 Nomenament de canonge. “Se ha rebut carta de don Miquel Saderra, rector de Gayá, ab la que notifica al Capitol que lo Rey lo ha elegit canonge de esta iglesia per la vacant del quondam canonge don Jaume Sala oferintse en tot al Capitol; se ha resolt respondrerli donantli la enhorabona y mostrantli lo agrahiment del Capitol a la sua atenta carta.” f. 332. 1827, gener, 18 Referent al nomenament de mestre de gramàtica i a la deficiència física d’aquest per a desenvolupar la feina. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 893 “Se rebe carta de don Pere Novellas, opositor de la mestria de gramatica de la present Vila, dient que lo senyor bisbe troba dificultat en ordenarlo a causa de sa cortedat de vista, y que per conseguent tem no poder obtenir lo benefici anexo a la dita mestria; se ha resolt respondrerli que lo Capitol res te mes que practicar sobre lo particular y que lo demes es de la inspeccio del senyor bisbe ab qui ell se deu entendrer.” Processó de Sant Sebastià. “Lo Ajuntament de esta demaná la professó de estil de Sant Sebastia y se li fou concedida.” f. 332. 1827, gener, 25 Manutenció del predicador de la quaresma. “Lo infrascrit feu relacio de haber quedat acordats ab lo senyor rector de Sant Pol que tindria en sa casa al pare predicador de la Quaresma pare Fidel de Sant Hipolit, religios caputxí.” f. 333. 1827, març, 9 Adquisició de missals i de material d’oficina. “Se resolgue comprar quatre missals nous y sis quaderns de difunts y, com no hi ha diner de la sagristia, pagarlos dels de la obra.” f. 335. 1827, març, 26 Acusament de recepció d’una butlla que prohibeix les sectes. “Se rebe la real cedula que mana la observancia de la butlla del papa Lleo XII prohibint tota secta clandestina.” Nomenament de beneficiat. “Se rebe carta missiva del vicari general del senyor bisbe ab la que mana se passi a donar posessió del benefici perpetuo simple baix la invocació de Sant Joan evangelista fundat en lo altar major de esta Collegiata al reverent Climent Colomer, del qual ja ne te feta collacio; y se resolgue donarli intervenint a la dita posessio lo infrascrit com a executor y lo senyor canonge don Miquel Carmaniu com a subexecutor. Foren testimonis los dos germans Joan Vergés y Geroni Vergés, teixidors, fills de la present Vila.” f. 336. Joan Ferrer i Godoy 894 1827, març, 3 Referent al nomenament de mestre de gramàtica i a la deficiència física d’aquest per a desenvolupar la feina. “Se llegí una carta de ofici del il·lustrissim de Vich ab la que notifica al Capitol que la curtedat de vista del opositor de gramatica de esta Vila don Pere Novellas lo posaba en la precisio de no aprobarlo per dita mestria, que te anexo lo benefici de Santa Magdalena y que seria precís repetir los concursos, passant cartells a Vic, Cervera, etc. a fi de poder lograr pretendents que aspirin o dita mestria y poder lo Capitol elegir entre ells; se resolgue respondrer que lo Capitol se conformaba pues li consta que la aprobacio pertany a sa il·lustríssima.” f. 336. 1827, abril, 26 Oposicions a mestre de gramàtica. “Se rebe la contextacio del senyor bisbe de Vich ab la que disposa que se formin edictes per los concursos de la vacant de la mestria de gramatica de la present Vila y se feu comissio al senyor arcipreste que pensa anar a Vich per ferlos imprimir en aquella ciutat.” f. 337. 1827, maig, 3 Acusament de recepció d’un edicte del bisbe de Vic amb el qual es referma la butlla que prohibeix les sectes. “Se rebe un edicte del senyor bisbe de Vich ab lo que notificaba la butlla del papa Lleo 12 ab qual comdemna totas sectas y juntas secretas baix de qualsevol nom que se denominin.” Referent a la negociació entre l’arxipreste i les Cinc Dignitats Reials per acordar un pacte per a la venda d’emprius. “Se feu comissio al senyor arcipreste per tractar y acordar ab los Dignitaris Reials lo convernent a la enagenacio y venda dels emprius per cubrir los gastos que feu esta parroquia en la guerra del temps de la Constitucio.” f. 338. 1827, maig, 24 Petició de pregàries. “Lo Ajuntament demaná un ofici de pregarias per sol y fou acordat celebrarlo lo dimecres proxim.” f. 339. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 895 1827, maig, 31 Oposicions a mestre de gramàtica. “Se resolgue expedir los edictes de oposicio a la mestria de gramatica de esta Vila ab fecha del 2 de juny y remetrer los impresos als collegis de Barcelona y Vich a Vilabertran, Ripoll y Olot, Cervera y Manresa.” f. 339. 1827, juny, 13 Anunci de visita pastoral del bisbe de Vic Pau de Jesús de Corcuera i Caserta. “Se llegi lo ofici del senyor bisbe de Vich ab lo que notifica al Capitol que, als ultims del mes corrent, vol venir a visitar esta iglesia y que ja donara avis del dia, se resolgue contextarli atentament. Se feu comissio al senyor arcipreste y al senyor canonge Cabanes per anar a Ripoll a visitar al senyor bisbe al venir de visita en esta; tambe se comissionaren als dos senyors canonges Carmanius y al reverent Jaume Grau comensal perque junt ab lo comissionat de Sant Pol cuidin de las provisions per lo alotjament y manutencio del senyor bisbe durant la visita.” f. 340. 1827, juny, 26 Visita pastoral. “Lo senyor arcipreste proposá que lo comandant dels realistas se oferia eixir a rebrer al senyor bisbe y se li digue que era del agrado del Capitol y que al retornar se li donés algun diner per refrescar los realistas.” f. 340. 1827, juny, 27 Visita pastoral. “... per lo avis de voler lo senyor bisbe entrar lo diumenge proxim se ha fet comissio al senyor canonge Garet per anarlo a rebrer al entrar en la parroquia junt ab los comissionats de Sant Pol y reunirse despues ab los comissionats capitulars, que desde Ripoll venen ab la comitiva del senyor bisbe. Se feu comissio al infrascrit per cuidar de ferli fer [lo] altar y estrado al costat de cal Ros cerca Sant Pol. Al mateix temps se resolgue oficiar al Ajuntament invitantlo per portar las barras del talam segons es estil. Lo infrascrit y lo senyor canonge Joan Ferrer i Godoy 896 don Miquel Carmaniu eixiren a rebrer al senyor bisbe en la porta de la entrada de cal Ros.” f. 341. 1827, juliol, 6 Visita pastoral. “Lo senyor arcipreste proposá que lo senyor bisbe volia visitar la iglesia Collegiata en lo diumenge proxim y que lo senyor bisbe asistiria al offici y predicaria. Se resolgue celebrar lo ofici ab tota solemnitat e illuminacio corresponent. Tambe se resolgue fer un chor provisional en lo paviment al devant de la capella del Santíssim Misteri y alli mateix lo estrado per lo senyor bisbe. Tambe se resolgue assistir tot lo Capitol y clero a las 4 horas de la tarde en la qual hora lo senyor bisbe volia visitar lo Santíssim Misteri y deixarlo exposat durant las completas que se cantaran solemnes y assistira y oficiara de pontifical en ella lo mateix senyor bisbe. Las vespres se cantaran a la hora acostumada, haventse ja anticipat las matinas en la tarde antes. Tambe se resolgue comunicarho tot al Ajuntament invitantlo a la assistencia de totas las preditas funcions del ofici y de las completas. Nota: en lo dia 8 de juliol de 1827 lo il·lustrissim senyor bisbe de Vich doctor don Pau de Jesus de Corcuera y Caserta feu la visita de esta iglesia Collegiata. Assisti de pontifical al ofici o conventual y predicá despues del ofici en lo presbiteri assentat en lo estrado que a dit fi se li habia disposat tenint a un costat assentat lo senyor arcipreste y en lo altre lo senyor canonge decano. Lo mateix dia a las quatre horas de la tarde lo predit senyor bisbe acompañat de tot lo Capitol y de tot lo clero revestit de pontifical anant a son lloch del fremial pujá al camaril del Santíssim Misteri y posá en una patena las sagradas particulas y digue las trobaba consistents com las consagradas en lo mateix dia. Luego las exposá del modo se acostuma en las grans necescitats publicas y baixá ab tot lo clero al paviment de la capella del Santíssim Misteri, ahont junt ab tot lo clero cantá de pontifical completas solemnes oficiant en ellas cantant lo chor un psalm y lo altre la capella de musica. Despues torná a pujar al camaril y doná la benediccio episcopal al [poble] ab las sagradas particulas desdel balco del camaril. En seguida las [feu] adorar a cada un de tot lo clero y del Ajuntament y a tots los empleats de pabordes ab atxas etc. y luego las torná collocar en la [capseta] y se [...] a tancar dins del front de la imatge del crucificat. Foren testimonis de dita exposicio especialment designats los dos germans don Balthasar de Ferrer y de Parrella y don Francisco de Ferrer de la present Vila, y don Joan Colomer y Serra del Cadell y don Pau Bataller del mas Verdaguer de la present parroquia. Luego lo senyor bisbe ab Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 897 tot lo clero sen torná a baixar al devant de la capella del Santíssim Misteri ahont hi habia disposat lo chor y estrado y alli asentat predicá alusivament al miragle [sic] de conservarse las sagradas formas, dient entre altres cosas, que ja que Deu ab sa omnipotencia suspenia (en) tots los (instants) lo curs de la naturalesa perque no se corrompessen los sagrats accidents que en regoneixement a tant gran benefici volia fundar una pia unió espiritual que sempre y en totas horas de nit y de dia tots los que se allistasen a ella donasen entre tots culto perenne a tal misteri en las horas que sels serian señaladas a tots y cada un de ells. Tambe añadí que desitjaba cremasen de continuo las tres llantias que hi ha al frente de dita capella de las que lo senyor bisbe promete ferne cremar una a expensas suas durant sa vida y que esperaba que los devots cuidarian de la altre, las quals dos junt ab la de la iglesia Collegiata faran lo numero de las tres llantias que deuran cremar de dia y de nit sens cessar. Nota: la predita exposicio del Santíssim Misteri en lo llibre de visitas del Santíssim Misteri, foli 17.” f. 342-343. 1827, juliol, 12 Visita pastoral: decrets de la visita. “Lo senyor arcipreste digue que lo senyor bisbe li habia encomanat digues al Capitol que per la consideracio li mereixia aquesta corporacio, de la que ne habia quedat molt content, no volia posar decret algun de visita, si sols que esperaba que lo Capitol cuidaria de impedir lo pas del cementiri gran y ferlo tancar ab [unas] portas, fent alsar las parets que ho necescitin: que faria cubrir [alguna] ara que ho necescita: limpiar dos sants Christos: y usar de animes per cubrir la hostia sobre lo calser y patena, se resolgue cumplirlo [...] mateix temps añadi que lo senyor bisbe habia entregat 37 pessetas per lo [...] port de mes de quatre [maiais] de [oli ...] un any per la llantia del Santíssim Misteri que debia cremar durant sa vida, y que estaba prompte a costejar tot lo oli se necesciti per ella. Lo infrascrit proposá que en dia llantia si fassa posar lo escut de armas episcopals que ja ho habia previngut y dit al mateix senyor bisbe perque servis de exemple e incitament a tots. Tambe fou aixo aprobat. Tambe se resolgue que la clau de las portas del cementiri se poses al hospital ahont se trobara quant se haura menester.” Oposicions al mestre de gramàtica: examinadors. “Se resolgue demanar al doctor Jaume Soler y al reverent Joan Vilacendra si volian fer lo favor de fer de examinadors del pretendent Joan Ferrer i Godoy 898 de mestre de gramatica de esta Vila, don Benet Guixer, diaca, natural y habitant en Ripoll. Se feu comissio al senyor arcipreste.” f. 343. 1827, juliol, 23 Nomenament de mestre de gramàtica. “Lo reverent Joan Vilacendra y lo doctor Jaume Soler, los dos examinadors destinats per lo Capitol, examinaren publicament al reverent don Benet Guixer, diaca, natural y habitant en Ripoll, unich [firm...] a las oposicions y concursos de mestre de gramatica de la present Vila y lo aprobaren dient lo trobaban habil e idoneo per enseñar gramatica y lo Capitol ab unanimitat de vots lo aprobá y se resolgue formar lo expedient y remetrerlo al senyor bisbe de Vich perque lo [aprobi] y lo remetia [sa magestad] per lo nombrament y provisio.” Petició de l’ajuntament al capítol per col·laborar en el pagament de la quinta de soldats. “Se llegi lo [memorial] dels comissionats de la Vila per costejar los [quintos exp...] Capitol tingues a be favorirlos y sels designaren [...].” f. 344. 1827, juliol, 30 Jurisdicció del capítol del sobrant de l’aigua del riu Arçamala, que nodreix el molí Petit. “... sobre la venda del restant del rech del moli den Solá, situat en territori del mas Plana (nota: hi hague dupte si era lo capbreu del mas Planás) feta a favor de don Baltasar de Ferrer, habent trobat lo Capitol un capbreu que confessa tot lo dit mas a favor del paborde de Tragurá, se ha resolt conformarse a ell: y sobre lo lluisme de la venda feta ab permuta de fincas, si deu o no ser al igual de las altres vendas fetas sens tal permuta; se ha resolt consultarho a Vich y a Ripoll y conformarse a la consuetut de ditas dos poblacions.” f. 345. 1827, agost, 9 Vestuari en la processó del Roser. “Se ha resolt que los que portan lo tabernacle de la Mare de Deu en la professó del Roser no portin sino uns ruquets [sic] sens manegas que se faran de las albas que servian a dit fi, y que la mateixa confraria ho costejia.” f. 346. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 899 1827, agost, 16 Anunci de missió. “Lo senyor arcipreste digue que tenia carta de que los pares pares [sic] misionistas caputxins avisaban que pensaban comensar la Santa Missio lo dia 20 de octubre proxim; se ha resolt notificarho al Ajuntament perque cuidi de buscarlos, allotjament y demes de estil.” Aprovació del bisbe de Vic de la proposta de nomenament de mestre de gramàtica. “Tambe se rebe la aprobacio del senyor bisbe del examen de gramatica del reverent Benet Guixer, diaca, y lo avis de haber enviat a Madrid lo expedient a fi de que la real camara li doni la provisió.” f. 346. 1827, agost, 23 Visita pastoral: queixa de la comunitat de Sant Pol pel pagament de les despeses. “Se llegi un ofici de la comunitat de Sant Pol exposant diga lo Capitol en quin dret, decret o concordat estriba lo pagar la dita comunitat la tercera part dels gastos de visita; se ha resolt respondrer [...] aquesta es la practica y consuetud immemorial que fins [...] dos iglesias. * Vide la resolucio de 18 agost del any 1785.” f. 346. 1827, agost, 30 Visita pastoral: queixa de la comunitat de Sant Pol pel pagament de les despeses. “Se llegi la contextacio de la comunitat de Sant Pol dient que habent lo Capitol demanat a la comunitat de Sant Pol lo contingent dels gastos de la visita del any 1806 y haventse la comunitat denegat pagarlo, lo Capitol pagá los gastos que feu en aquella visita, y lo mateix practicá la comunitat y que per conseguent no es tant certa la consuetut com suposa lo Capitol se resolgue respondrer que la consuetut se te per immemorial com sels te escrit; que lo Capitol en 1806 ni seguents no te resolucio alguna notada en son llibre cosa indispendsable en cas sen hagues acordada alguna; que segons informas lo visitador en 1806 no feu gasto algun y que en la visita de 1819 la comunitat pagá la tercera part dels gastos per lo que opina que la comunitat posara la 3ª part de la actual visita en mans del senyor canonge don Francisco Carmaniu, y que en una conferencia verbal hauria estat mes propria per tractar mes amistosament lo assumpte.” Joan Ferrer i Godoy 900 Petició de capellà a Santa Llúcia de Puigmal. “Respecte de que lo diumenge proxim se necescita un capellá en Santa Llucia de Puigmal, y no trobantse qui si prestia sino lo reverent Jaume Ferrer, se ha resolt que per ser tal la urgencia no li perjudiqui lo [seu noviciat] si en tal dia no resideix.” f. 347. 1827, setembre, 13 Tot i negar-se a pagar un impost, el capítol fa una donació a l’ajuntament per contribuir en les despeses de l’exèrcit. “Se llegi un ofici del Ajuntament de esta dient que no volia pas obligar al Capitol [...] lo dret del vi de nou imposats per lo armament dels realistas, si sols unicament li suplicaba si hi volia accedir; se resolgue respondrer que lo Capitol volia comprar lo vi sens dret algun, pues ne estaba libre, pero que per aquestos quatre mesos que venen donaria gratuitament vuit duros y que se podrian conferir a eix fi ab lo senyor canonge don Miquel Carmaniu.” Donació d’una imatge. “Se acceptá ab gratitut la oferta de una imatge de Nostra Senyora del Carme que lo reverent Jaume Ferres te animo de donar a esta iglesia per collocarla en un de sos altars.” f. 348. 1827, setembre, 20 Visita pastoral: queixa de la comunitat de Sant Pol pel pagament de les despeses. “Los senyors canonge comissionats per tractar ab Sant Pol feren relacio de que aquella comunitat convenia esta vegada en pagar ab protesta la tercera part dels gastos de la actual visita, y lo demes quedá indecis. Nota: se efectuá lo pago dels sobredits gastos de visita.” Tot i negar-se a pagar un impost, el capítol fa una donació a l’ajuntament per contribuir en les despeses de l’exèrcit. “Lo senyor canonge don Miquel Carmaniu feu relacio que lo Ajuntament habia quedat agrahit dels vuit duros li doná lo Capitol per los quatre mesos que venen per lo armament dels voluntaris realistas.” f. 349. 1827, setembre, 27 Qüestions de litúrgia. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 901 “Se resolgue en temps oportuno recorrer al senyor bisbe de Vich per lograr de Roma lo resar de sacramento en lo dia del Santíssim Misteri y per fer en dit dia professo publica per la Vila tambe de sacramento.” f. 349. 1827, setembre, 28 Pregàries per la visita del rei a Tarragona “Lo senyor arcipreste proposá que aparexia conforme que en lo diumenge vinent se [...] ofici de sagrament y Te Deum per lo felis arribo del Rey a Tarragona y a fi de que Deu Nostre Señor li doni un bon acert en las providencias per pacificar la provincia; y ab vot de tots quedá resolt, com tambe lo invitar al Ajuntament per la assistencia y lo añadir tots los sacerdots en dit dia en la missa la collecta pro quacumque necescitate.” f. 349. 1827, octubre, 25 Pagament de soldats. “Se resolgue que se notas en aquest llibre que en la semmana passada en la que la Vila tingue que aprontar [que... ...os] a una numerosa partida de armats, haventse lo Ajuntament [...] al Capitol perque tingues a be ajudarlo en un pago tant urgent pues se habia de verificar dins dos horas, congregats alguns senyors canonges y comensals en casa lo senyor arcipreste entre nou y deu horas de la nit se determiná contribuir de la pabordia ab quaranta duros y ab tres quarteras de blat.” f. 359. 1827, novembre, 8 Allotjament de soldats. “Se resolgue avisar al Ajuntament que en los dias en que hi haja tropas en poch numero no ne allotjin en las casas del clero per la exempcio de allotjament que goza lo clero.” f. 351. 1827, novembre, 29 Destinació dels diners de la contribució que fa el capítol per a la formació de les quintes de soldats. “Se resolgue donar las 15 lliures sous que retornaren los fadrins, per no haberse efectuat a las horas las quintas.” f. 352. Joan Ferrer i Godoy 902 1827, desembre, 20 Funció litúrgica d’acció de gràcies. “Se resolgue, inseguint un decret real, lo diumenge procsim cantar lo Te Deum en accio de gracias per la pacificacio de esta provincia; y añadir a la missa la collecta pro Rege per cumplir la disposicio del senyor bisbe.” Elecció de càrrecs i oficis. “Se votaren los oficis y empleos per lo any seguent de 1828 y quedaren elegits per majoritat de vots lo senyor cnaonge Badia obrer, lo senyor canonge Valls per lo empleo de las vacacions; lo senyor canonge Miró arxiver y sindich; lo senyor canonge don Miquel Carmaniu sagristá; lo senyor canonge don Francisco Marmaniu collector de la pabordia; lo senyor canonge don Ramon Garet collector de la comuna; lo senyor canonge Don Bernabe Tenas collector de absencias y bolser; lo senyor canonge don Joseph Clua depositari y sindich; lo senyor canonge don Pere Cabanes secretari y depositari; y lo senyor canonge don Miquel Saderra arxiver. Al mateix temps foren elegits per oidors de comptes de la sagristia don Francisco Carmaniu y don Ramon Garet; y de la pabordia y de la comuna Miró yy de la obra los dos senyors canonges Carmaniu; del Santíssim Misteri Saderra y del hospital Miró y don Miquel Carmaniu.” f. 353.132 1827, desembre, 27 Substitució del càrrec de secretari. “Lo senyor senyor [sic] arcipreste presentá un certificat del metge ab lo qual informa que lo senyor canonge don Pere Cabanes no pot exercir ocupacions mentals serias per falta de salut, per lo que, a solicitut del mateix senyor canonge Cabanes, lo Capitol lo exonera del empleo de secretari per lo any 1828 e immediatament passá a votar altre y quedá elegit per secretari per lo predit any de 1828 lo senyor canonge don Miquel Saderra.” f. 354. 132. Entre les pàgines 353 i 354, un quadernet amb les obligacions del xantre: “Llista ahont constaran las firmas originals escritas despues de la nota [infrascrita] de las obligacions que tindran que cumplir los señors opositors al benefici o [comensalia] de Sant Miquel arcangel de la insigne iglesia Collegiata de Sant Joan de las Abadesas, bisbat de Vich, que te unida una soxantria o veu abultada, vacant per mort del reverent Pere Auter en 25 de març del corrent any de 1828 y foren expedits los edictes en 28 abril ultim, y fineixen en 28 maig del precitat any. Se segueix la nota de las obligacions de dita soxantria que son del tenor seguent: …”. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 903 1827, desembre, 31 Nomenament d’escolans. “Lo senyor mestre de capella proposá per escola de cota negra a Llorens Bellapart y de cota vermella a Francisco Nonó, y lo Capitol los acceptá y aprobá.” f. 354. 1828, gener, 3 Acusament de recepció d’unes cartes del governador de Vic i del capità general de Catalunya en les quals expressen la seva queixa perquè les corporacions no han participat en la recepció al rei; els encomanen de nou que facin efectiva la visita al monarca. “Se llegi un ofici del magnifich senyor batlle de la present Vila ab que acompañaba una circular del senyor gobernador de Vich, fecha 20 de desembre de 1827, copiant altre circular del excelentíssim senyor capità general del present Principat, de 13 de dit desembre, ab que diu que no habent tingut efecte la invitacio que en 18 de setembre del mateix any, ab ocasio del arribo del Rey nostre senyor, que Deu guardi, al Principat de Cataluña [sic] feu dit senyor capità general als ajuntaments y a tots los estats y corporacions per anar a rendir a sa real magestat los deguts obsequis y manifestarli sos sentiments, lo qual falta ha notat sa reial magestat; renova aquella invitacio y declara que es del real agrado rebrer las felicitacions de sos vasalls de Cataluña per medi de diputacions dels respectius ajuntaments ab acort y asociat del reverent clero. Participa dit senyor batlle al Capitol que, en virtut de ditas circulars, ha convocat als dos ajuntaments de la Vila y Rivera [sic] per las quatre de la mateixa tarde en las casas consistorials ahont suplica se servesca lo Capitol enviar dos comisionats per tractar sobre dit objecte. En seguida se elegiren los senyors canonges Miró y Francisco Carmaniu per asistir a dita junta en la que se ha resolt informarse del numero de individuos y modo que se ha de formar la diputacio.” El bisbe de Vic ordena al capítol la substitució de la pregària per la pau per una altra a favor del rei. “Se llegi una carta del il·lustríssim senyor bisbe de Vich ab que mana que, fins a nova ordre, en totas las misas solemnes y privadas en lloch de la oracio pro pace que estaba manada se diga la collecta pro Rege.” f. 355.133 133. El canonge Miquel Saderra substitueix el canonge Sebastià Miró en la redacció de les resolucions. Joan Ferrer i Godoy 904 1828, gener, 6 Referent a la visita del capítol al rei. “Se discuti sobre si [...] debia anar un o mes comisionats a nom del Capitol a besar la ma y obsequiar a sa real magestat y, encaraque atesas las circunstancias actuals y escasés de numerari en que se troban las bolsas, apareixi bastar [...] un sol comisionat pero com no se sabia que altre cos capitular ne hagues destinats menos que dos se resolgue comisionar y se comisionatren al senyor arcipreste [... Miquel] Carmaniu.” f. 355. 1828, gener, 7 Referent a la visita del capítol al rei. “Se feu present que constaba oficialment en la Gaseta de Madrid que lo senyor archipreste de la Collegiata de Santa Maria de Vilabertran, com a comisionat y representant de aquell Capitol, habia anat a felicitar al Rey nostre senyor y veyent est Capitol que no seria lo unich ni lo primer en enviar per dit objecte un sol comisionat, [resolgue] que hi anas sol lo senyor archipreste a fi de ahorar gastos.” f. 336. 1828, gener, 10 Referent a la contribució que fa el capítol a la formació de les quintes de soldats. “Se llegi un ofici del magnifich Ajuntament de la present Vila ab que suplicaba al Capitol tingues la bondat de librarli la mateixa quantitat de 15 lliures sous ab que los quatre (ultims) mesos habia gratuitament contribuit al armament, vestuari y equipo dels voluntaris realistas. Se contexta, ab ofici de 11 del mateix janer, que com los cossos de voluntaris realistas de fet han deixat de existir interinament y atesas las necesitats a que deu atendrer lo Capitol y la cortedat de sas rendas ha mirat convenient suspendrer per ara aquell gratuit donatiu, amenos que una nova ordre restablesca lo tercio de voluntaris realistas de esta Vila [al peu] que antes estaba.” f. 336. 1828, gener, 17 Referent a la contribució que fa el capítol a la formació de les quintes de soldats. “Se llegi un ofici del Ajuntament de la present Vila de 14 del actual ab que acompañaba dos circulars del il·lustre senyor intendent de 27 Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 905 de febrer y 20 de novembre del any passat, en virtut de las quals lo dit Ajuntament renovaba la suplica feta en 12 de setembre del any passat y reiterada en 10 del actual, y habent vist lo Capitol que las citadas circulars que ordenan lo venir armas y equipar als voluntaris realistas no comprenen als individuos ni corporacions exemps, se contexta que las [urgents] necesitats de esta iglesia y manutencio de sos individuos impedeixen al Capitol de continuar a prestarse al donatiu voluntari que se li demanaba.” Processó de Sant Sebastià. “Lo [Ajuntament ...] al Capitol lo favor de fer diumenge [... Sant] Sebastiá y se li concedi.” f. 356. 1828, gener, 25 El mestre de gramàtica pren possessió del seu càrrec i inicia la seva feina. “Lo reverent Benet Guixer, diaca, demaná la posesió de la maestria de gramatica, la que se li concedí per medi dels senyors canonges Miró y Saderra, comisionats del Capitol per dit objecte, se doná al expresat senyor mestre una nota de las obligacions y drets del dit magisteri y se li feu entendrer que no comensaria a correr la percepcio de la porció fins a comensar de exercir lo encarrech de mestre. La nota de las obligacions y drets que se doná la expresat senyor mestre es com la de la pagina 245 de est llibre, omitit lo de las 30 lliures sous del Ajuntament.” f. 357. 1828, gener, 31 Processó de Santa Àgata. “Lo Ajuntament demaná y li fou concedit lo favor de fer la profesó acostumada lo dia de santa Agata.” f. 357. 1828, febrer, 21 Referent a la visita de l’arxipreste al rei. “Lo il·lustre senyor arcipreste doctor don Bruno Bret comunicá al Capitol haber evacuat la comisio li habia confiat de anar a Barcelona a felicitar y besar la ma a sa real magestat a nom del Capitol.” f. 359. Joan Ferrer i Godoy 906 1828, febrer, 29 Petició de rebaixa en el lluïsme per la compra d’una terra. “Miquel Soler, paraire de la present Vila, demaná al Capitol major gracia de la que se acostuma fer per lo lluisme de una pessa de terra que ja compra o intenta comprar cerca lo riu Arcemala y se resolgue no fer mes gracia que la acostumada de deu per cent.” f. 359. 1828, març, 14 Administració i gestió de l’hospital: institució d’un grup de dones encarregades de cuidar els malalts i d’instruir les noies. “Se llegi un ofici dels senyors administradors del hospital de la present Vila, acompañat de un memorial dirigit a ells per lo don Jaume Soler, prevere, comisionat de altres de la Vila, ab que demanaba la habitacio del hospital per collocarhi quatre señoras que se ocuparian en asistir de dia y de nit als malalts tant de dit hospital com de la Vila si sels demanes, y en instruir a las miñonas en las feynas proprias de son sexo. Se resolgue contextar y se contextá: que lo Capitol de sa part cedeix lo local del hospital al dit objecte; que apoyará tant piados institut; y que judica oportu que lo recurrent comuniquia lo modo y las reglas ab que pensan gobernarse las entesas señoras.” f. 360. 1828, març, 27 Substitució de les feines i càrrecs que tenia un beneficiat de la col·legiata. “Se feu comissio al senyor canonge don Sebastiá Miró per veurer a qui podria encarregarse la pabordia de las animas, la administracio del sant hospital, y la comissaria de la tercera regla, vacant tot per mort del reverent Pere Auter, comensal de esta iglesia.” f. 361. 1828, març, 31 Agraïment al predicador de la quaresma. “Se feu comissio als senyors canonges don Miquel Carmaniu y don Miquel Saderra per donar las gracias al pare Fidel de Sant Hipolit, religios caputxi, per haber desempeñat a satisfaccio del Capitol la Quaresma y oferirli la del any seguent.” f. 361. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 907 1828, abril, 10 Provisió d’una xantria. “Se resolgue fer imprimir i publicar edictes per la [sochantria] vacant.” f. 362. 1828, abril, 17 Reclamació de deutes pendents a l’anterior masover del mas Micalet. “Se resolgue que don Ramon Garet, procurador de la comuna, se conferis ab lo actual masover de Micalet y averiguar lo paradero del masover passat, per instalo a que paguia al senyor infermer de Ripoll las pensions decens de tots los anys que habitá dit mas; y que diga al masover actual paguia las que te atrasadas.” f. 362. 1828, abril, 24 Provisió d’una xantria. “[se resolgue ... publicar] los edictes per las oposicions a la sochantria [...] 28 del actual y remetrerne a las catedrals de Gerona, Barcelona, Tarragona, Vich, Solsona, y Urgell y a las colegiatas de Vilabertran, Sant Feliu de Gerona, Santa Ana de Barcelona, Manresa y Guisona.” Petició de tocs de campana per anunciar un novenari a la capella dels Dolors. “Alguns oficials de la congregacio dels Dolors de esta iglesia, per medi de son corrector, demanaren al Capitol permis per fer señal ab las campanas a fi de convocar la gent en los nou dias del novenari que desitjan fer en la capella de la congregacio a honor de Sant Joseph; lo Capitol accedi.” Arrendament de la fleca. “Se resolgue arrendar lo pastim a Lluis Pellicer formant un inventari o llista dels mobles existents dels que dit Lluis Pellicer se encarreguia, obligantse a retornarlos en lo estat que se trobaran lo dia que sen encarregará, a qual fi se fará per duplicat la dita llista firmada per las dos parts, quedant la una en poder del Capitol o canonge comissionat y la altre en poder del arrendatari.” f. 362. 1828, maig, 1 Obres de reforma de l’altar del Roser: acord per a daurar-lo. Joan Ferrer i Godoy 908 “Se resolgue contribuir ab una dobla de quatre per lo gasto de dorar lo retaule del altar del Roser de esta iglesia.” f. 363. 1828, maig, 28 Referent al dinar del dia de la festa de Sant Antoni. “Lo canonge administrador de Sant Antoni proposá que lo Ajuntament demanaba que los [sindichs] del Ajuntament y dos escolans de Sant Pol anassen a dinar a la hermita en lo dia de Sant Antoni, y que per asso se rebaxás lo arrendament que ara paga lo hermitá, se resolgue respondrer que lo Capitol no judicaba oportu introduir novetat alguna sobre lo particular.” f. 365. 1828, maig, 30 Examen i elecció del xantre. “Lo reverent Domingo Vilageliu, prevere, feu lo examen de la oposicio a la soxantria y los examinadors feren relacio al Capitol de que lo trobaban apte e idoneo per lo desempeña de soxantre; y lo Capitol lo aprobá ab unanimitat de [vots.].” f. 366. 1828, maig, 31 Nomenament de xantre. “Se feu la nominacio del benefici o comensalia de Sant Miquel arcangel, anexo a la xantria vacant per mort del reverent Pere Auter als 25 mars ultim, a favor del reverent Domingo Vilageliu, prevere y paborde de Santa Lley de Vilamajor, del bisbat de Barcelona, y al mateix temps se li feu la corresponent presentacio del mateix benefici; tot ab acte rebut en poder del senyor Ramon Coll y Molas, notari de Ripoll, y testimonis lo reverent Ramon Brunells y lo reverent Climent Colomer, los dos comensals de la mateixa iglesia collegiata.” f. 366. 1828, juny, 14 Acusament de recepció de la normativa que regula l’ofici d’arquitecte. “Se rebé una real cedula ab que se estableixen de nou las reglas y nombrament de arquitectos de las corporacions civils y ecclesiasticas. Se acordá avisar y se avisá lo recibo.” f. 368. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 909 1828, juny, 19 Referent al dinar del dia de la festa de Sant Antoni. “Lo mateix Ajuntament feu present que pensaba haber rebut un desayre del hermitá de Sant Antoni per no haber volgut donar dinar al sindich y diputat lo dia del sant, conforme habian privadament convingut dit Ajuntament y hermitá, y per lo tant demanaba que lo Capitol se intereses en que lo dit hermitá donia al Ajuntament la competent satifaccio: se resolgue contextar que [... Ajuntament sabia] molt be que lo Capitol habia antecedent [...] ni consentia en que se innovas res sobre lo numero de individuos a qui se deu donar dinar lo dia de sant Antoni en la hermita, sino que se estiga a la antigua consuetut y convenis; y que, suposat tambe que lo magnifich Ajuntament no habia demanat la intervencio del Capitol per contractar privadament ab lo hermitá, no judicaba haber de mediar en la pretesa satisfacció; pero que lo Capitol no deixaria de prevenir al hermitá la veneracio que deu a un cos municipal.” 1828, juny, 26 Petició del capítol perquè l’ajuntament compleixi la concòrdia dels creditors. “Se resolgue oficiar al magnifich Ajuntament demanatli se conformia y donia cumpliment a la concordia firmada en [25] novembre de 1766 sobre pago de pensions y extincio de censals.” f. 369. 1828, juliol, 7 Petició de pregàries. “Per medi del senyor arcipreste doctor don Bruno Bret demaná lo magnifich Ajuntament de la present Vila y Ribera si lo Capitol volia fer lo favor de celebrar lo dia a dit Capitol ben vist un ofici de pregarias demanant a Deu nostre senyor pluja a lo temps mes proporcionat per la conservacio y aument dels fruits de la terra. Se resolgue contextar que se celebraria dit ofici divendres proxim dia 11 del actual.” f. 370. 1828, juliol, 10 Iniciativa del bisbe de Vic perquè la Santa Seu reconegui el prodigi del Santíssim Misteri. “Se llegi carta de sa il·lustrissima lo bisbe de Vich ab que avisa haber resolt elevar al coneixement de la sede apostolica la miraculosa Joan Ferrer i Godoy 910 conservacio de las especies sacramentals en lo Santíssim Misteri que se venera en esta iglesia y suplicar a sa santedad algunas gracias. Al qual fi demana [al Capitol] copia testimoniada y legal en tota forma de tot [y] quant [...en] lo present archiu relatiu a dit prodigi y que puga servir al objecte que sa il·lustrissima se ha proposat. Se resolgue avisar lo recibo de dita carta y contextar que lo Capitol queda en practicar lo que sa il·lustrissima te a be encarregarli y en enviarli luego que estiga conclos.” f. 370. 1828, juliol, 24 Petició d’un nou escolà per part del mestre de capella. “Lo reverent Ramon Brunells mestre de capella feu present que, per lo desempeño y decoro de las funcions del cor y del altar, se necesita altre escolá a mes els sis; y se resolgue contextarli que las actuals curcunstancias no permeten aumentar lo numero de escolans. Per escolá de cota vermella que falta proposá a Joan Nonó y fou admés. Per ocupar la plassa de aquest proposá a Joseph Serradell y a Joan Pau Soler, y fou admes lo primer.” Anunci de visita pastoral al Deganat del Ripollès: el bisbe de Vic, per a durla a terme, s’instal·la a la col·legiata. “Lo senyor archipreste comunicá al Capitol que te avis del il· lustrissim senyor bisbe de Vich de que, a primer del proxim agost, espera comensar la visita de aquest deganat, y pasar per Sant Joan aont fará detensio. Pero que es la sua absoluta voluntat costejarse ell la sua manutencsio tot lo temps de sa permanencia en esta, y que solament admetrá per habitacio la casa dels claustros. Se resolgue que lo senyor archipreste tinga la bondad de contextarli que, si be lo Capitol ab molta satisfaccio hauria costejat tot lo necesari per sa part, pero que en res vol disgustar a sa il·lustrissima ni oposarse a las suas insinuacions; y que está a la sua disposicio la casa dels claustros.” f. 371. 1828, agost, 7 Anunci de visita pastoral al Deganat del Ripollès: el bisbe de Vic, per a durla a terme, s’instal·la a la col·legiata. “En atencio de haberse tingut noticia de que lo il·lustrissim partiria de Vich lo dia 11 del actual per executar la santa visita de aquest deganat, se judica oportu fer y se feu comissio als senyors canonges doctor don Miquel y don Francisco Carmaniu per providenciar lo necesari al hospedatge de sa il·lustrissima en cas que tinga a be, com se suposa segons los datos anteriors, habitar la casa dels claustros.” Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 911 Liquidació de comptes. “Los senyors canonges doctor don Miquel y don Francisco Carmaniu, com a oidors de comptes de la colectoria de absencias, en atencio que lo senyor canonge don Barnabé [sic] Tenas en la reddicio de comptes de dita collectoria fa descarga de cent y vint y set lliuras per haberlashi robadas de sa casa, demanaren si podia abonar o admetrer dit descarrech, y se resolgue abonarlo pero prevenint a tot collector de interesos de la iglesia que en tenint recullida quantitat considerable degan depositarla al archiu.” f. 373. 1828, agost, 11 Petició de pregàries. “Los dos ajuntaments demanaren al Capitol tingues a be fer pregarias per pluja y se resolgue comensarlas lo dia seguent.” f. 373. 1828, agost, 14 Festa del Roser. “Los pabordres [sic] del Roser demanaren al Capitol si tindria a be cantar las completas la vigilia del Roser dia 16 del corrent, y se resolgue cantarlas a dos quarts de set ho? [sic]”. f. 373. 1828, agost, 25 Sol·licitud de retorn d’un préstec que dos particulars de la vila van fer amb motiu de la darrera guerra. “Se llegí ofici del alcalde major subdelegat de Camprodón [sic] ab que demana al Capitol informe sobre lo recurs presentat per don Francisco de Ferrer y don Manuel Blanchart [sic] al molt il·lustre senyor intendent sobre reintegro de 4.000 duros que adelantaren per la Vila. Se feu comisio als senyors don Sebastiá Miró y don Miquel Saderra perque, juntament ab lo senyor arcipreste, fasin lo informe en los termes mes favorables se puga als recurrents per ser justisima la sua pretensió.” f. 374. 1828, setembre, 4 Vacances escolars. Joan Ferrer i Godoy 912 “Se resolgue passar un recado al reverent Benet Guixer, mestre de gramatica, a fi de saber ab que motiu fa actualment feriats. Se comisioná per dit efecte al senyor canonge Saderra. Dit senyor mestre contextá dient: que si be en la nota de sas obligacions que se li habia entregat no se fa mensió de feriats en temps de estiu, per que ates que en los demes estudis generalment se fan feriats en lo temps mes calorós, ell estaba en la intelligencia que podia tambe ferne alguns dias sens faltar substancialment a la sua obligació, pero que en fi entenent que lo Capitol se oposa a aixó, está prompte a conformarse ab la voluntat del Capitol.” f. 375. 1828, setembre, 21 Visita pastoral al Deganat del Ripollès: el bisbe de Vic, per a dur-la a terme, s’instal·la a la col·legiata. “En atenció de haber lo dia antes arribat a esta sa il·lustrissima bisbe de Vich, se feu comissio als senyors canonges doctor don Miquel Carmaniu y don Miquel Saderra per anar a felicitar al il·lustrissim prelat per la sua vinguda y oferirli los respectes del Capitol. Se resolgue que dos canonges per torn se oferisen cada dia per acompañar a sa il·lustrissima al paseig [sic] y que comensaren los dos antiguiors. Se encarregá al senyor canonge Miró que vigilia y donia providencia perque no faltia lo necesari y estiga tot ab la decencia deguda per celebrar la missa sa il·lustrissima.” f. 376. 1828, setembre, 23 Visita pastoral al Deganat del Ripollès: el bisbe de Vic, per a dur-la a terme, s’instal·la a la col·legiata. “Lo senyor canonge Valls proposá que lo senyor arcipreste lo dia següent esperaba tenir en sa casa a dinar a sa il·lustrissima y desitjaba que lo Capitol nombrés dos canonges per ferli compañia. Se nombraren los dos comisionats en lo anterior capitol per donar a sa il·lustrissima la benvinguda.” f. 376. 1828, octubre, 2 Visita pastoral: decrets i prohibició de préstec dels instruments de la capella. “Se llegi lo decret de visita firmat per sa il·lustrissima en 26 setembre prop passat. Se resolgue avisar al encarregat del contrabaix Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 913 y de qualsevol altre instrument de musica [... ...opris] del Capitol que sens expresa llicencia de est no los prestia [... ...lgun].” Obligacions dels escolans. “Se resolgue advertir al senyor mestre de capella que previnga al escolá semmaner o altre en son defecte que no faltia per servir las missas de hora.” Construcció d’una paret al cementiri. “Havent alguns particulars de la Vila y parroquia ofert costejar una paret desde lo un portal al altre del sementiri perque quedant est clos se pogues passar com antes per cerca la paret de la iglesia, se resolgue permetrer ab tal que la paret sia ab morter y alta com la que ara ho es mes.” f. 376. 1828, octubre, 6 Visita pastoral: decrets i import de la llàntia instaurada pel bisbe de Vic. “Se resolgue que lo secretari fassa la certificacio que sa il·lustrissima demana sobre lo modo que está custodiada la clau del Santíssim Misteri. Se resolgue escriurer al majordom de sa il·lustrissima que lo oli per la llantia que vol cremia a sas expensas devant lo altar del Santíssim Misteri est any importa quinse lliuras.” f. 377. 1828, octubre, 16 Visita pastoral: decrets d’organització d’una missió a càrrec de l’orde caputxí. “Se resolgue oficiar al magnifich Ajuntament de la present Vila y Ribera comunicantlos per los efectes deguts e inseguint la practica observada que habent sa il·lustrissima el bisbe de Vich instat perque se procuria a esta parroquia una missió, y habent lo Capitol suplicat al reverent pare provincial dels caputxins tinga la bondat de proporcionar aquells religiosos de son ordre que ell judiquia aptes per lo desempeño de tant sant objecte; ha contextat dit pare provincial que lo pare fra Felix de Malgrát, guardiá de Vilafranca, ab sos compañs queda encarregat de la entera missió que vindran a primers del proxim novembre y que quantantes avisaran lo dia fixo de la sua arribada que si los ajuntaments desitjan tractar ab lo Capitol sobre dit asunto est está prompte.” f. 377. Joan Ferrer i Godoy 914 1828, octubre, 27 Visita pastoral: decrets d’organització d’una missió a càrrec de l’orde caputxí. “Se llegi carta del reverent pare Felix de Malgrat, guardiá del convent de caputxins de Vilafranca, ab que avisa al Capitol que son reverent pare provincial lo ha elegit junt ab sos dos companys [sic] per venir a predicar la missió que lo il·lustrissim senyor bisbe inseguint las reals ordres ha procurat enviar a esta població. Despues de avisar que son arribo será lo dia tres del proxim novembre prevé tot lo demes relatiu a la entrada y funció del primer dia. Se feu comissio als senyors canonges Miró y Clua per tenir en casa del senyor arcipreste una conferencia ab alguns individuos del Ajuntament y de la iglesia parroquial per tractar lo convenient sobre lo particular.” f. 378. 1828, novembre, 22 Visita pastoral: decrets d’organització d’una missió a càrrec de l’orde caputxí. “Lo senyor arcipreste feu present que lo pares missionistas, en virtut de privilegi particular, poden durant la missió destinar un dia en que tots los altars de las iglesias de la poblacio ahont exerseixen la missio son privilegiats y tots los sacerdots de ella poden celebrar de requiem: y habent deixat a la deliberacio del Capitol lo dia se resolgue fos lo 27 del present en qual dia un dels pares missionistas celebrará un ofici ab assistents comensals per los difunts al qual ofici suplicant la asistencia de tots los residents.” f. 380. 1828, novembre, 27 Instruments musicals: préstec per a l’ensenyament. “Lo reverent Domindo Vilageliu feu present que si lo Capitol te a be prestarli lo contrabaix ell procurará enseñar a algun de tocarli; se li concedi fentlo responsable de la conservacio de dit instrument.” f. 380. 1828, desembre, 11 Sou del rellotger. “En virtut de la peticio que feu Joan Verges se resolgue aumentarli de dos lliuras y deu sous per cada any, per lo corresponent al Capitol, lo salari de cuydar del relotge.” f. 381. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 915 1828, desembre, 18 Construcció d’una barana de ferro al cambril del Santíssim Misteri. “Se resolgue fer una barandilla de ferro en la capella del Santíssim Misteri y que la obra costegia lo que importia sobre cincuanta lliuras que un devot ha ofert.” f. 382. 1828, desembre, 23 Elecció de càrrecs i oficis. “Se feu la eleccio per vots dels empleos y oficis per lo any seguent 1829 y a pluralitat de vots quedaren elegits per sagistá don Bernabe Tenas, per obrer don Ramon Garet, per bolser y absencia don Francisco Carmaniu; per la pabordia don Miquel Carmaniu; per la comuna don Joseph Clua; per las vacacions don Thomas Valls; per primer archiver don Sebastiá Miró; per archiver segon don Miquel Saderra; per primer depositari don Miquel Carmaniu; per depositari segon don Ramon Garet; per primer sindich don Sebastiá Miró; per segon sindich don Pere Cabanes; per secretari don Miquel Saderra. Per ohidors de comptes de la sagristia don Sebastiá Miró y don Bernabé Tenas; de la pabordia y comuna don Miquel Saderra; de la obra don Joseph Clua y don Pere Cabanes. Per administrador de Sant Antoni don Joseph Clua; del Santíssim Misteri don Miquel Saderra y del hospital don Sebastiá Miró y don Miquel Carmaniu. Don Francisco Carmaniu per medi del senyor arcipreste feu present que no asistiria a Capitol y que per lo cas de eser elegit bolser y collector de absencias renunciaba estos empleos per causa de no considerarse apte, y no saber de sumar, suplicant al Capitol tingues a be admetrerli la renuncia. Se resolgue fer segona votació y a pluralitat de vots queda segona vegada elegit, y per lo tant no fou admesa la renuncia.” f. 382. 1829, gener, 19 Petició de processons de Sant Sebastià i Santa Àgata. “Lo magnifich Ajuntament de la present Vila suplicá al Capitol tingues a be fer las professons acostumadas los dias de sant Sebastiá y de santa Agata; y lo capitol accedi a la peticio.” f. 383. 1829, gener, 29 Manutenció del predicador de la quaresma. Joan Ferrer i Godoy 916 “Se resolgue que lo senyor canonge don Francisco Carmaniu tinga en sa casa al pare predicador de la proxima Quaresma pare Pons de Barcelona, caputxi guardiá de Martorell, y que per la manutencio se li donian deu rals diaris.” f. 384. 1829, març, 12 Pròrroga del pagament dels arrendaments dels masos Pardinella i Micalet. “Se resolgue prorogar [sic] lo temps del pago de arrendament atrassat als masovers de Pardinella y Micalet, y esperar al primer fins a la festa de las quaranta horas de Ripoll y al segon fins al dia de la Anunciació.” f. 385. 1829, març, 23 Mort del papa Lleó XII. “Ab fecha 10 del actual se rebe ofici de sa real magestat ab que comunica que lo dia 10 de febrer ultim mori Lleo papa 12 y mana se fassan pregarias per lo acert en la eleccio de sumo pontifice. Se llegi ofici del il·lustre senyor vicari general de Vich fecha 17 del present ab que ordena se celebrian los sufragis acostumats per la anima del difunt papa y que en totas las missas fins a nova ordre se añadesca la collecta pro eligendo summo pontifice. Se resolgue que lo mateix dia se avisás ab toch de campanas junt ab sant Pol la mort del papa. Que tres dias consecutius despues de matines, per esser en la Quaresma, se fassan rogativas publicas en la capella del Santíssim Misteri dient las lletanias y demes acostumat y com no se troban versets per antes de la oracio pro eligendo summo pontifice. Se resolgue dir memento conguegationistud [..…] quod posedisti ab initio. Y que lo dia 27 del actual despues de prima, per esser en Quaresma, se celebria un ofici solemne ab lo aparato de cos present ab lo tumbol [sic] major y absolta general (solament) al ultim, en sufragi del dit difunt papa, sens nocturnos.” f. 385. 1829, març, 27 Assistència religiosa a Santa Llúcia. “Lo reverent Jaume Ferrés feu demanar la presencia per los dias que aniria a Santa Llucia per examinar la doctrina y confessar en aquella iglesia pero lo Capitol no judicá conveinent concedirli.” Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 917 Petició d’ajut dels militars deportats a Ceuta. “Se llegi una solicitut dels oficials deportats a Ceuta ab que exposan sa miserable situacio y suplican algun socorro. Se resolgue escriurer al senyor secretari capitular de Vich a fi de saber si está encarregat com se suposa en la solicitut de recullir las limosnas del bisbat, si aquell Capitol se troba ab semblant solicitut y si está en animo de subministrarlos alguna limosna.” f. 386. 1829, abril, 3 Petició d’ajut dels militars deportats a Ceuta. “Se llegi carta fecha 30 mars ultim del senyor secretari del molt il·lustre Capitol de la catedral de Vich ab que contextant a la que se li habia escrit diu que fins al present ell ni lo Capitol no han tingut avis ni solicitut alguna per part dels oficials del deposit de Ceuta.” f. 387. 1829, abril, 10 Mort del papa Lleó XII i petició de pregàries per a l’elecció del seu successor. “Se llegi ofici de sa il·lustrissima de Vich fecha 2 del present a lo que preve se celebrian las exequias per la anima del difunt papa Lleo 12 y que per la felis eleccio del papa succesor se fasan las rogativas publicas acostumadas y se diga en totas las missas fins a nova ordre la collecta pro eligendo summo pontifice.” Petició d’ajut dels militars deportats a Ceuta. “Se resolgue que cadau en particular fassa la limosna que be li aparega als oficials deportats a Ceuta, en virtut de la sua exposicio.” f. 387. 1829, abril, 13 Acusament de recepció d’instruccions sobre moral i costums. “Se rebé una real cedula de 24 de mars ultim ab que va insertat un real decret relatiu a la correccio de costums, separacio de matrimonis, etc.” f. 387. 1829, abril, 23 Assistència religiosa a Santa Llúcia. “Se llegi un ofici de sa il·lustríssima el bisbe de Vich ab que manifesta ser son dictamen y voluntat se consideria present en el cor Joan Ferrer i Godoy 918 al reverent Jaume Ferrés, comensal, mentres servesca la iglesia de Santa Llucia de Puigmal; se resolgue contextar: que est Capitol may ha declarat voler privar de las distribucions al comensal nombrat per servir aquell curat, pero que ignora que dit reverent Ferrés tinga tal nombrament. Que sols ha vist que una o altra festa hi ha anat a celebrar la missa demanat per aquells vehins venintlo a buscar ab mosso y cabalcadura, mantenintlo essent alli y donantli a mes del ofertori quatra pesetas o mes de limosna per cada missa. Que aixo mateix han fet altres sacerdots de esta iglesia y algun del bisbat de Gerona. Que com lo Capitol ha observat que lo referent Ferrés no feya lo que antes los senyors domers de Valfogona [sic] anant a Santa Llucia un diumenge part altre, y las quatre festas añals; y ha ignorat que estés prompte per acudir a las necesitats espirituals de aquells fiela; may ha pensat que estés a son carrech aquell curat; y se confirmaba en est concepte sabent que poch ha habiat reusat lo economat de Sant Joan per causa [...] abansada edat. Que lo consideraba com a aquells sacerdots [...] en ausencia o [...] algun parroco van per [...] acostumat lo Capitol [fe...] presents, ni ells ho han demanat. Que lo Capitol desitjant obrar ab acert y conservar las practicas de esta iglesia ha considerat de son saber proposar a sa il·lustríssima estas reflexions, pero si no obstant ells y la consideracio de que si se concedeixen al reverent Ferrés tots los fruits de Santa Llucia percibirá annualment mes de cent lliuras; sa il·lustríssima considera de justicia donarli la presencia bastara al Capitol una insinuacio per conformarse a son dictamen y disposicions.” f. 388. 1829, abril, 30 Notificació d’elecció de papa: Pius VIII. “Se llegi un ofici de la real camara fecha 21 abril ab que se comunicá la elevacio al solio pontificio del cardenal Castiglioni que ha pres lo nom de Pio octau, celebrada als 31 de mars ultim, y se mana cantar el Te Deum en accio de gracias. Se llegi un ofici de sa il·lustríssima el bisbe de Vich fecha 21 del actual ab que disposa cessian las oracions pro eligendo en las missas, y se digan per [...das] las [...] per la elevacio al pontificat [... cardenal] Castiglioni [...] las ultimas noticias [contin...] terremotos [...] dias sobredits se digan en totas las missas per espay de un mes las oracions tempore terraemotus. Se resolgue cumplir tot lo previngut en dits oficis y cantar el Te Deu diumenge proxim.” Petició d’ajut als damnificats per un terratrèmol. “Ab 20 ofici de sa il·lustríssima anaba adjunt un manifest de la junta formada en virtut de real decret composta de sa il·lustríssima, de Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 919 senyor gobernador, de un individuo del il·lustre Capitol, altre del magnifich Ajuntament, del senyor subdelegat y del tresorer de la cruzada, ab que se exorta a un donatiu en socorro dels infelisos habitants de Murcia y Orihuela afligits per los terremotos. Se resolgue informarse per deliberar lo que est Capitol podrá donar.” Incorporació d’un escolà. “Lo reverent Ramon Brunells, en atensio que lo escolá de cota vermella Pau Masdeu ha participat al Capitol estar aplassat y tenir altre destino, ha proposat per suplir sa falta y plassa a son germá Agusti Masdeu y lo Capitol lo ha admés ab la condicio de que encaraque antes habia ja servit, com voluntariament se habia ausentat y pres altre destino, perdia la antiguitat, y sia poposat als altres tres escolans actuals de cota vermella.” f. 388. 1829, maig, 14 Ajuda als damnificats per un terratrèmol. “Se resolgue donar vint duros per socorrer als pobres infelizos de Orihuela y Murcia de resultas de las desgracias ocorregudas en aquellas poblacions per causa de [...].” f. 390.134 1829, maig, 18 Petició de pregàries per la salut de la reina. “Se rebé carta de la real camara en la que sa magestat mana se fassan rogativas publicas per alcansar de la divina misericordia la millora y restabliment de la salut de la Reÿna; se resolgué ferlas com se acostuma en semblants casos y que se añadis al sant sacrifici de la missa la collecta pro infirma.” f. 391. 1829, maig, 28 Anunci de la mort de la reina. “Se llegi carta de sa real magestat participant al Capitol la mort de la sua esposa la Reÿna, esdevinguda lo dia 17 del corrent y encarregant se donin las ordres corresponents perque se celebrin per la sua anima los funerals que se acostuma en semblants casa. Se resolgué 134. El canonge Bernabé Tenas substitueix el canonge Miquel Saderra en la redacció de les resolucions. Joan Ferrer i Godoy 920 quel dia 3 de juny proxim se li celebria un offici de cos present sens nocturno, y ab la sola absolta general, com se ha acostumat practicar en altres ocasions.” f. 393. 1829, juny, 11 Jaume Soler comunica al capítol que ha compost una pregària especial dedicada al Santíssim Misteri i ensems l’ofereix perquè pugui presentarse a la santa seu. “Se llegi un ofici del doctor Jaume Soler, prevere, vice-rector y catedratich del collegi tridentino de Vich, en que manifesta que habent entés la resolució que habia pres lo Capitol de acudir a son temps a sa santedat per solicitar la gracia de la extencio del reso del Santíssim Sagrament per la festivitat del Santíssim Misteri habia empres el treball de compondrer un reso propi que fos expressiu de las finesas que resplandeixen en dit Santíssim Mÿsteri [sic] y que habentlo conclós lo ofereix y presenta a Capitol ab la fi de que se dignia acceptarlo, pues que habent recullit en ell un conjunt abundant de materials, puga aprofitarse de ells el que el Capitol se dignia comisionar per posarhi la ultima ma y elevarlo al coneixement de sa santedat en cas que vulguia acudir a son temps per dita gracia. Se resolgué acceptarlo y donarli las gracias per qual fi se comisioná al senyor canonge don Sebastiá Miró y al infrascrit.” f. 394. 1829, juny, 22 Agraïment a Jaume Soler per la composició d’una pregària especial dedicada al Santíssim Misteri. “Lo senyor canonge Miró y senyor canonge Tenas feren present haber cumplert lo encarrech y comissio de donar de part del Capitol las gracias al doctor Jaume Soler per lo reso y missa del Santíssim Misteri que li ha ofert; y haberli manifestat que lo Capitol lo ha acceptat ab particular agrado y no pot menos de aplaudir lo zel y erudicio que en aquells documents se plandeixen. Dit senyor contextá que desitja y espera ocasions de complaurer al Capitol en cosas majors.” f. 395.135 135. El canonge Miquel Saderra substitueix el canonge Bernabé Tenas en la redacció de les resolucions. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 921 1829, juny, 29 Renúncia del xantre pel seu trasllat com a canonge a la Seu d’Urgell. “Lo reverent Marti Palmerola, comensal y chantre de esta iglesia, en virtut del conveni fet entre ell y lo il·lustre Capitol de canonges de la catedral de la Seu de Urgell y de la congrua a ell feta per dit Capitol, presentá la renuncia formal feta y firmada per ell lo mateix dia en poder del doctor Ramon Coll notari public de Ripoll al benefici o comensalia baix invocacio de Nostra Senyora en esta iglesia fundat y aplicat per una sochantria: lo Capitol acceptá la renuncia.” f. 395. 1829, juny, 23 Nou impost a les carnisseries de la vila. “Se llegi ofici del magnifich Ajuntament de la present Vila ab que manifesta haber projectat cargar vuit maravedisos a cada carnicers de carn que se vendrá en esta Vila per poder cubrir los pagos y gastos ab que se troba agoviat; pero com esta providencia prejudica [sic] als individuos de esta iglesia avisas de posar aquella en execucio suplica y espera la aprobacio del Capitol. Se resolgue manifestant algun desagrado contextar que lo Capitol no aproba ni reproba la indicada providencia pero que, en cas de verificarse queda a la llibertat dels individuos, comprar carn de la que se vendra en la Vila, y pot lo Capitol usar de la facultat de posar carniceria a son compte y librarse aixis de novas imposicions.” Manteniment del Santíssim Misteri. “Se resolgue encarregar al reverent Climent Colomer lo cuydar del Santíssim Misteri en los termes cuydaba lo difunt mossèn Anton Soler.” Establiment a la vila d’un nou apotecari, Antoni Comerma. “Lo senyor Anton Comerma, apotecari, feu present per medi del senyor arcipreste que, trobantse en disposicio y ab las degudas circunstancias per parar botiga de apotecari y desitjant verificarho en esta Vila, suplica lo beneplacit y favor del Capitol y desitja saber si podrá comptar ab alguna segura subsistencia per part de est: se resolgue contextarli que lo Capitol aproba y desitja se verifiquia aqueix projecte y que tots los canonges estan en animo de contribuir en particular a la sua subsistencia per medi de una [condupta] de la que creu no estará descontent dit senyor, se calculá podia aconduptarse cada canonge a deu pesetas annuals pero precindint dels comensals.” f. 397. Joan Ferrer i Godoy 922 1829, juliol, 27 Acusament de recepció de la normativa que regula l’ofici d’arquitecte. “Se llegi una real resolucio comunicada per lo senyor secretari del supremo reial consell ab fecha 30 de juny ultim ab que se mana cumplir lo previngut anteriorment en varias reals ordres sobre examen y aprobacio de mestres de casas per dirigir, medir y tractar obras de particulars y de comunitari. Se resolgue avisar lo recibo.” f. 398. 1829, agost, 6 Vacances escolars. “Se llegi memorial del senyor mestre de gramatica, reverent Benet Guixer, ab que suplica permis per fer vacacions de aula en lo temps de calor. Se resolgue concedirli per aquest any que puga ferne desde nostra senyora de agost fins a la festa del Santíssim Misteri.” f. 398. 1829, agost, 21 Substitució provisional i provisió d’una xantria. “Lo reverent Domingo Vilageliu y reverent Joseph Gironella, examinadors a las oposicions de la xantria vacant, han presentat separadament en escrits la censura sobre lo examen dels respectius opositors, de resultas ha resolt lo Capitol que se suspenga la provisió de dita xantria fins a presentarse persona idonia per desempeñarla y entretant que se servesca per medi de substitut per qual fi se ha feta comissio als senyors canonges don Francisco Carmeniu y don Pere Cabanes per tractar ab los senyors mestre de capella y organista del modo y forma ab que deurá substituirse. Tambe se llegi carta del senyor Ramon Vendrell de Sant Feliu de Guixols en que manifesta se servesca lo Capitol contextarli si esta provista la plassa de xantre vacant en esta Collegiata a la qual aspira, suposant en ella tenir la veu corresponent y que está bastant instruit en el cant: se ha resolt informarse de las qualitats de dit subjecte.” f. 400.136 1829, agost, 22 Substitució provisional d’una xantria. 136. El canonge Bernabé Tenas substitueix el canonge Miquel Saderra en la redacció de les resolucions. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 923 “Los senyors canonges don Francisco Carmaniu y don Pere Cabanes ferent present a Capitol de haber evacuat la comissio quels habia confiat lo Capitol y digueren haber tractat ab lo senyor mestre de capella don Ramon Brunells y reverent Joseph Gironella organista els quals se han encarregat tots junts de substituir la plassa vacant de xantre mediant la retribucio de la porció y pabordia.” f. 400. 1829, setembre, 3 Lloc de celebració de les sessions del capítol, ordinàries i extraordinàries. “Atesos alguns inconvenients que se segueixen de tenirse los capitols en lo cor petit, y atesa la conveniencia de tenir porter, se resolgue que los capitols ordinaris se tingan dalt en lo archiu y los extraordinaris en lo cor petit, y que mentres se estará a Capitol estiga lo escolá de cota vermella semmaner en lo puesto de la iglesia que se li señalará, per qual treball se donará als escolans annualment lo salari antes acostumat de dos pesetas.” f. 401.137 1829, setembre, 14 Provisió temporal d’una xantria. “Se llegi carta del reverent Francisco Serrat ab que comunica al Capitol haber cumplert ab lo encarrech de examinar de cant y averiguar la conducta del senyor Ramon Vandrell, pretensor de la sochantria vacant en esta iglesia; y diu que tant per la veu y habilitat en lo cant com per la conducta moral y politica es subjecte apreciable y acreedor a las atencions del Capitol. Se resolgue escriurer al dit senyor Ramon Vandrell dientli que si vol pot venir ab la mes posible brevedat; que per lo present, be que segurament per poch temps, se li encarregarña la sochantria en clase de substitut y despues, si acomoda a ell y al Capitol, se pasará a la presentacio formal per propietat.” f. 402. 1829, setembre, 17 Obres de reparació. “Se resolgue que lo senyor canonge obrer fassa reparar la paret de la receptoria a fi de evitar la ruina que amenassa.” f. 403. 137. El canonge Miquel Saderra substitueix el canonge Bernabé Tenas en la redacció de les resolucions. Joan Ferrer i Godoy 924 1829, setembre, 24 Nova enquadernació i arranjament dels llibres del cor. “Se resolgue fer recompondrer los llibres de cor.” f. 403. 1829, setembre, 25 Nomenament provisional d’una xantria. “Habentse presentat lo senyor Ramon Bendrell, pretendent de la sochantria vacant, se resolgue que en las vespres del [...dia] comensas de residir en clase de substitut, sentarse en la cadira del chantre vestit ab sobrepellis y ammits.” Extracció de pedra per a la construcció de moles de molí. “Com la certificacio que los senyors Dignitaris Reals demanan al Capitol de eser en esta Vila practiva y consuetut de poderse extraurer las pedras per molas de moli de qualsevol pedrera, sens altre requisit que satisfer los dañs al dueño de la pedrera, no pot ferse per part del Capitol si no dient haberho oit dir, se resolgue ferho present a dits senyors y esperar sa resolucio.” 1829, octubre, 22 Obligacions de l’ofici de xantre. f. 406. 1829, octubre, 27 Nomenament del xantre. “Habent fet la oposicio a la sochantria vacant lo senyor Ramon Vandrell [sic], unich opositor firmat, y habent los dos senyors examinadors manifestar al il·lustre Capitol que judican al dit senyor Ramon Vendrell [sic] ab suficiencia de veu y de nota per desepeñar las obligacions de sochantre, lo Capitol a unanimitat de vots lo nombrá per sochantre y per obtenir lo benefici en esta iglesia fundat de [...] invocacio de Nostra Senyora de la capella del Abat.” f. 406. 1829, novembre, 12 Processó de la confraria de Minerva. “Se resolgue celebrar lo ofici y professó de Minerva lo diumenge prop vinent, tercer de est mes, no obstant de haberse de fer la comunio general del novenari de animas.” f. 407. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 925 1829, novembre, 19 Nomenament d’un beneficiat. “Se obri torn y, habentse declarat que lo senyor canonge don Thomas Valls [era] de tornari, acceptá est lo torn y feu nominacio a favor del reverent Ramon Brunells, comensal y mestre de capella de la present iglesia, del benefici en la mateixa iglesia y en lo altar del Santíssim Misteri fundat baix invocacio de Nostra Senyora, dit primer de albas vacant en mes no reservat per mort del reverent Anton Soler, prevere. Lo Capitol aproba la nominacio y acte continuo feu la presentació de dit benefici al nomenat reverent Ramon Brunells en poder del doctor Ramon Coll y Molas, notari public de Ripoll. Trobantse vacants altres dos beneficis residencials de cadiras baixas de Santa Catarina lo un y lo altre de Saderra se resolgue averiguar ab certitut si en virtut de las ordres vigents hi ha temps per presentar mentres duran los [...] de vacancia concedits per sa [...] sa real magestat.” Afinació de l’orgue: gratificació. “[...] memorial [...] ab que per [subven...] la sua indigencia suplica alguna gratificacio per lo treball de haber varias vegadas afinat lo orga. Lo Capitol, atenent a alguns bons serveis rebuts de dit senyor y a la sua indigencia, resolgué per esta ocasio sens que servesca de exemplar, y ab animo expres de no admetrer en lo successiu semblant peticio, gratificarlo ab quinse lliuras catalanas.” f. 408. 1829, novembre, 26 Obligació del monjo de passar la nit a l’església. “Se resolgue dir a Geroni Verges, actualment encarregat de suplir la mongia, que dormia en las nits dins la iglesia, y que se li donará un duro mes tots los mesos. Ha acceptat.” f. 409. 1829, desembre, 6 Festa de Santa Llúcia. “Bonaventura Folcrá demaná al Capitol lo favor de cantar las laudes y celebrar la festivitat acostumada de Santa Llucia.” f. 411. 1829, desembre, 25 Elecció dels càrrecs i oficis de la comunitat canonical. f. 412. Joan Ferrer i Godoy 926 1830, gener, 7 Designació del degà del capítol. “A peticio del senyor canonge don Thomas Valls se declará y adjudicá a favor de est lo decanat de esta iglesia.” Assignació de les cases del capítol. “Se obrí torn per la casa de Capitol que resulta vacant per mort del senyor canonge don Joseph Badia y habent recaygut la eleccio per causa de la renuncia dels senyors canonges antiquiors en lo senyor canonge don Bernabé Tenas la acceptá enseguida se obri torn per la casa del mateix Capitol dita de Sant Miquel que dit senyor canonge Tenas desocupará y habent renunciat los senyors canonges antiquiors ha recaigut la eleccio en lo senyor canonge don Joseph Clua y la ha acceptada y se uniren a esta casa los dos patis de la receptoria.” f. 413. 1830, gener, 14 Nomenament del campaner. “[...] Geroni Vergés ab que demana lo empleo de campaner, de manxador, cuydar lo relotge y demes ben vistos al Capitol. Se resolgue que se encarreguia de tots los empleos y obligacions que tenia son germá Joan, pero que desde lo dia de la mort de est cesia la entrega de un duro mensual per lo treball de dormir en la iglesia que se li habia aseñalat, per respecte y en consideracio de las criticas circunstancias en que se trobaba son germá.” Relació de les inversions fetes per un canonge en obres a una casa del capítol amb la finalitat que li serveixi per a compensar el lloguer anual que cal satisfer per habitar-la. “Los senyors canonges Carmaniu y Cabanes, en cumpliment de la comissio a ells feta en lo Capitol anterior, manifestaren que lo senyor canonge Miró, en los 17 añs que fins al dia present ha habitat la casa de Capitol que te actualment habita, al costat de la del senyor Arcipreste, ha gastat en obras necesarias 237 lliures, 1 sou, diners, y com solament debia gastar 6 lliures sous cada any son 102 lliures, sous, resulta mercedor o que ha gastat demes 135 lliures, 1 sou, diners, qual partida ha declarat dit senyor canonge Miró vol li servesca de descarrech en lo succesiu per las 6 lliures sous annuals invertidoras en obras mentres viurá, y decedeix desde ara a favor de la dita casa y a benefici del Capitol tot lo que de dita casa quan? [sic] alcansará lo dia de sa mort; tot lo que queda aprobat per lo il·lustre Capitol.” Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 927 Adquisició d’un calze i una casulla. “Se resolgue comprar als marmesors del senyor canonge don Joseph Badia un calis de plata y una casulla per esta iglesia.” f. 414. 1830, gener, 19 Petició de processons de Sant Sebastià i Santa Àgata. “Lo magnifich Ajuntament feu demanar al Capitol lo favor de fer las dos profesons de Sant Sebastia y de Santa Agata. Se resolgue ferlas.” f. 416. 1830, gener, 28 Per compensar els efectes d’una pedregada, l’ermità de Sant Antoni sol· licita al capítol que li perdoni l’import de l’arrendament de la casa i les terres d’aquesta ermita. “Christofol Roquer, hermitá de Sant Antoni, feu demanar al Capitol condonació de las vint lliuras corresponents al any 1829 del arrendament de la casa y terras de dita hermita, a motiu de haber la pedra mallograt gran part de la cullita, com igual demanda ha fet al magnifich Ajuntament. Se suspengue deliberacio sobre lo particular y posarse de acort ab est.” Casa del capítol. “Se resolgue averiguar en que termes está la concesio feta a esta iglesia per lo reverent Miquel Lloret de la casa del carrer de Sant Miquel, a fi de veurer si pot, y si conve acensarla.” f. 417. 1830, febrer, 4 Arrendament del mas Micalet, d’Ogassa. “Segons practicas de est pais, lo hereu de Marti Romans deu continuar lo arrendament del mas Micalet de Hogassa [sic] que son difunt pare tenia firmat.” f. 417. 1830, febrer, 11 Arrendament del mas Micalet, d’Ogassa: inventari dels seus béns. “Esteve y Joseph Bassagaña pare y fill exarrendataris del mas Micalet de Hogassa [sic] presentaren una nota en que consta que en la casa de dit mas quedan y son propris del Capitol un ascon, antosta y taula tot unit; una bastida de la cabaña guarnida ab barras y brostas; Joan Ferrer i Godoy 928 y com se doná llibertat al masover actual per tallar un roure y de ell ferne las cledas per las jassas del bestiar, quedan tambe proprias del Capitol las cledas.” f. 418. 1830, febrer, 18 Publicació d’un ban a Gombrèn. “Se resolgue que lo procurador Mir vagi a Ripoll a fi de demanar al alcalde disposia la publicacio en Gombren del van [sic] que est Capitol te concedit per sas heretats, per evitar la destruccio del bosch de Pardinella.” Petició de certificació de defunció. “Se aprobá que lo senyor arcipreste se valga de un amich comerciant de Barcelona per procurar al Capitol lo obit de don Anton Lopez, que mori en Absaquea de Fransa, essent monjo de esta iglesia.” f. 419. 1830, març, 1 Obres a l’església. [Al marge: “Receptoria”.] “Se resolgue comprar [... pedras] de cals per tenirla en deposit [y] fer tapar la obertura [...] trobá en la paret del [pati ...] acceptá [...].” f. 419. 1830, març, 8 Conservació d’un rellotge. “Se resolgue recullir y custodiar en lo archiu [lo] relotge que estaba en poder de Joan Verges.” f. 420. 1830, març, 19 Rebaixa del deu per cent del lluïsme aplicat a la compravenda del mas Camps, de Gombrèn. “Un particular que desitja comprar lo mas Camps de Sant Pere de Mongroñ demana la gracia per raho de señoria que se ha averiguat de cert pertañ an tot al Capitol. Se resolgue fer la gracia a deu per cent.” f. 422. 1830, març, 22 Oposició del capítol a l’arrendament d’emprius proposat per l’ajuntament. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 929 “Se llegi ofici del [...] de Camprodon, com a subdelegat del molt il·lustre senyor intendent, ab que demana al Capitol informe sobre lo projecte de reintegro dels 4.000 duros que lo magnifich Ajuntament proposa a la contaduria de propris, se resolgue contextar y oposarse en termes pacifichs al arrendament de las herbas que lo Ajuntament proposa per ser en prejudici dels trets del Capitol.” f. 422. 1830, abril, 1 Referent a la jurisdicció del capítol sobre un mas de Gombrèn. “En virtut de lo que escriu lo senyor notari Joan Tenas apar no queda dupte de que lo domini directe del mas Camps y sos masos units de Sant Pere de Mongrony pertany a la pabordia de esta iglesia.” Nomenament de substitut de mestre de capella. “Los senyors canonges Francisco Carmaniu y don Pere Cabanas, en virtut de la comissio a ells feta lo dia 30 mars ultim, manifestaren haber proposat al reverent Ramon Brunells si voldria substituir la maestria de capella que quedará vacant luego que ell haja pres posesio del benefici te presentat; y que habia respost que, si no se troba altre que la substituesca, esta prompte per servir al Capitol en aixo y en tot quant estiga a sos alcances; pero que lo reverent Joseph Gironella te la disposicio necesaria per desempeñar aqueix carrech, y per altre part será faltat de medis de subsistencia [...] podria lo Capitol valentse de dit reverent Gironella quedar ben servit, y proporcionarli algun alivio ab lo lucro de la substitució. En virtut de lo que habentho proposat al refarit reverent Joseph Gironella est se ha encarregat de la maestria de capella en clase de substitut, y se li donaran tots los fruits y reddits de la maestria y del benefici a ella unit a eccepcio dels ultras. Fou aprobat lo conveni.” f. 423. 1830, abril, 3 Recepció de l’import del lluïsme per la compravenda del mas Camps, de Gombrèn. “Se rebe y reparti, per ma del notari don Joan Tenas, lo laudemi corresponent a divuit mil lliuras a raho de deu per cent resultant de la venda del mas Ca(m)ps, alias Solá, y sos masos units de Sant Pere de Mongrony parroquia de Gombreny; que feu comissio als senyors canonges don Miquel Carmaniu y don Barnabe Tenas per firmar per raho de señoria la escriptura.” f. 423. Joan Ferrer i Godoy 930 1830, abril, 29 Retorn de partitures musicals i un piano que estaven en poder de Ramon Brunells, mestre de capella. “Lo reverent Ramon Brunells feu present que te en son poder alguns papers de solfas pertañents a la maestria de capella y lo piano del Capitol tot lo que está prompte a entregar a qui disposia lo Capitol. Se resolgue recullirho tot y que interinament sen apoderia lo substitut de la maestria reverent Joseph Gironella.” f. 425. 1830, maig, 9 Petició de pregàries. “Lo Ajuntament feu demanar lo favor de continuar per altres set dias las pregarias y de celebrar un ofici al Santíssim Misteri lo dimecres dia 13 si antes no habia plogut, tot lo que fou concedit.” Petició de l’ajuntament al capítol perquè contribueixi a la quinta de soldats. “També demaná ab un ofici tingues la bondat lo Capitol de contribuir ab algun gratuit donatiu als gastos del reemplas del exercit. Se resolgue manifestar al dit Ajuntament compario dels apuros en que se troba y desitg de aliviarlo, pero que lo estat en que se troban las bolsas no permet contribuir mes que ab sis duros per una vegada, quals entregará lo senyor canonge don Miquel Carmaniu, collector de la pabordia.” f. 425. 1830, maig, 17 Petició del masover del mas Cortal Carbó d’Ogassa d’ampliar l’extensió de conreu de les terres d’aquest mas. “Se resolgue avisar al reverent Joseph Gironella substitut de la maestria de capella que se abstinga de arrendar la casa propia de la maestria, pues si be podra percebit lo lucre del arrendament pero lo Capitol se reserva la facultat de arrendar esta casa y per asso queda comissionat lo senyor canonge infrascrit.” Festa de Sant Antoni: canvi del dia de celebració. “Se feu comissio als senyors canonges don Francisco Carmaniu y canonge infrascrit perque en unio ab un comisionat de la parroquial y lo regidor paborde de Sant Antoni aseñalian lo dia mes proporcionat per pujar a la hermita, pues se deu variar per causa de esdevenir est any lo dia del sant en lo [dia ...] octavari de Corpus en que se deu celebrar en esta [...] de julius y en la parroquial la festa de Corpus.” f. 426. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 931 1830, maig, 21 Referent a la pastura de bestiar dins els emprius del capítol a Ogassa. “Lo masover del mas Micalet junt ab los masovers de Mitjavila y de Bassagaña manifestaren que Bernat Serra, alias Frare, de la mateixa parroquia, entra ab lo bestiar a pasturar la herba de la montaña ab pretext de eser esta empriu y que habent trobat en dita montaña dos vacas y un burro de dit Serra los conduhiren a casa del senyor batlle com es de estil. Se resolgue oficiar al senyor batlle y requirirlo perque apliquia al expressat Serra las penas expressadas en lo vando [sic] obtingut del Real Acuerdo y en son degut temps publicat en aquella parroquia, y que procuria impedir semblants atentats, perturbacions de la quietut publica y del dret de propietat que lo Capitol y demes expresats recurrents tenen sobre dita montaña a fi de que estos no se vejan precisats a exposar sas justas queixas a la superioritat.” f. 426. 1830, maig, 23 Festa de Sant Antoni: canvi del dia de celebració. “En lo Capitol anterior se feu comisio als senyors canonges don Francisco Carmeniu y don Miquel Saderra perque, en unio ab los senyors residents de la parroquial y ajuntaments, aseñalian lo dia mes proporcionat per pujar a Sant Antoni pues que no pot pujarsi lo mateix dia del sant, per causa de esdevenir est any en lo diumenge infra octavam de Corpus en que deu celebrarse en esta Col·legiata la festivitat de Julius y en la parroquial la festa de Corpus.” f. 426. 1830, maig, 27 Petició de pregàries pel naixement d’un fill del rei. “En vista de la carta ab que sa real magestat comunica haber la Reyna entrat al quint mes de son preñat y demana [celebrar] rogativas publicas en esta iglesia per lo felis part, se resolgue dir tres dias despues de completas las lletanias majors en lo altar del Santíssim tirada la cortina del camaril, avisantho antes al magnifich Ajuntament conforme al estil; y añadir a la missa conventual per tres dias la collecta pro muliere [pregnante].” Petició de pregàries. “[A petició] dels ajuntaments de la Vila y Rivera [sic] se resolgue continuar per set dias mes las pregarias per pluja y que lo dimars proxim, si antes no ha plogut lo suficient, se baixia de la hermita la imatge de Sant Antoni, surtint lo Capitol y demes clero despues de Joan Ferrer i Godoy 932 nona fins al hospital per rebrer la professo y dient despues de la missa conventual las lletanias majors en lo altar major.” Festa de Sant Antoni: canvi del dia de celebració. “Los senyors canonges don Francisco Carmaniu e infrascrit, en cumplimnet de sa comisio, manifestaren estar convingut ab los senyors residents de la parroquial y ajuntaments que se pugi a la hermita est any lo quart diumenge de juny per la funcio del dia de Sant Antoni.” f. 427. 1830, juny, 1 Referent a posar en conreu unes terres dels emprius d’Ogassa, pròpies del capítol. “Habent lo Capitol sabut que Bernat Serra y alguns altres de Ogassa no volen desistir del atentat de romprer en la montaña propia del Capitol, se feu comissio al senyor arcipreste y canonge Saderra perque, en unio ab don Francisco de Ferrer, lo dueño del mas Juncar, lo senyor Manuel Blanxart, dueño del mas Coll, y Geroni Solá, dueño del mas Bassagaña, que tenen propietat y part de montaña en lo terme de Ogassa, practiguian las diligencias oportunas per impedir entretant lo progres del rompiment y citar als reos a una causa en la Real Audiencia.” Petició de pregàries i processó. “A peticio dels magnifichs ajuntaments de la Vila y Rivera [sic] se resolgue anar en professó dimars prop vinent si antes [... ...ficient] a buscar la imatge de Nostra Senyora del Prat [... Se resolgue] que lo dilluns a dos quarts de cinch de la [...] matines y laudes; y lo dimars a tres quarts de sis del mati prima, tercia, sexta; a dos quarts de vuit nona, professo al Prat cantat al anar lo imne Ave Maris Stella y al tornar la lletania lauretana; luego de tornada la professó dir la missa conventual y luego las lletanias majors.” f. 428. 1830, juny, 7 Petició de l’ajuntament de Vallfogona de Ripollès al capítol perquè contribueixi a la quinta de soldats. “Se llegi ofici del magnifich batlle y Ajuntament de Vallfogona acompañant un memorial de tres comissionats de la poblacio nombrats per la execucio del reemplas del exercit ab que demanan al Capitol algun auxili per ajudarlos a fer lo cupo quels correspon: se resolgue contextarlos, ab tota atensio, que las circunstancias no permeten al Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 933 Capitol oferirlos quantitat alguna. Queda la contextacio ab lo memorial en lo present archiu.” f. 428. 1830, juny, 14 Qüestions de litúrgia. “Se resolgue que, en las completas quant [sic] se cantan ab lo orga, lo cor continue ab lo segon vers del segon y quart salm, encaraque la capella haja cantat lo primer y tercer salm, per guardar uniformitat pues que en las demes horas, tant en salms com en himnes, sempre comensa lo orga, y despues lo cor segueix posantse al segon vers.” f. 429. 1830, juny, 18 Celebració d’acció de gràcies per haver aconseguit la pluja. [Al marge: “Tedeum y tornar la imatge de sant Antoni a la hermita del modo se feu en 7 de setembre de 1824”.] “A peticio dels magnifichs ajuntaments se resolgue cantar diumenge proxim immediatament despues de la conventual lo Tedeum en accio de gracias del benefici de la pluja y dimars seguent despues de prima acompañar en professó fins al hospital la professó que tornará la imatge de sant Antoni a la hermita. Vide pag 283.” f. 429. 1830, juny, 24 Qüestions de litúrgia en la celebració de la festa de Sant Joan. “Se resolgue que en los matines de la nativitat de sant Joan baptista se omitesca la estil de tenir tots los residents ciri ences en la ma durant lo Tedeum y que se tinga, mentres se cantará lo Benedictus en honrosa memoria de que, en lo naixement del glorios baptista, son pare Zacarias, mut, recobrá miraculosament la paraula e inspirat del divino esperit compongue aquest cantich.” f. 429. 1830, juny, 28 Arrendament de la carnisseria. “Se llegi y quedá aprobada la taba que lo magnifich Ajuntament de la present Vila presentá al examen del Capitol del arrendament de la carniceria per lo any seguent desde 1 juliol proxim a 30 juny vinent.” f. 430. Joan Ferrer i Godoy 934 1830, juliol, 13 Convocatòria d’oposicions a mestre de capella. “Se feu comissio als senyors canonges Miró, Tenas y Saderra per [an...reglar] lo edicte convocant a oposicions per la maestria de capella.” f. 432.138 1830, juliol, [18] Petició de pregàries. “Lo Ajuntament feu demanar pregarias [...] pluja. Se resolgue dir la collecta en la missa tres dias y dilluns proxim comensar las lletanias segons estil.” f. 432. 1830, juliol, 20 Presa de possessió d’un canonge. “En presencia del doctor Ramon Coll, notari public de Ripoll, lo infrascrit a nom de don Bonaventura Figueras prengue collacio y posesio del canonicat de esta iglesia que estava vacant per mort de don Joseph Badia.” f. 432. 1830, juliol, 22 Presentació de certificats mèdics sobre la salut d’un canonge i de l’arxipreste. “Se llegi certificat del doctor Isidre Subirana, metge de Centellas, ab que certifica que lo senyor canonge don Ramon Garet no se troba ab salut y en estat de restituirse a esta residencia. Tambe se llegi un escrit ab que don Benet Mir, metge de esta, certifica que lo senyor arcipreste don Bruno Bret necesita per la sua salut lo anar a pendrer los banys [...] la [...].” f. 432. 1830, agost, 7 Petició de pregàries. “A peticio del magnifich Ajuntament se resolgue que lo dia seguent se continuasen per set dias mes las lletanias per pluja que se habian suspes.” f. 433. 138. De la pàgina 432 fins al final, en molt mal estat de conservació, inclòs l’index, al final. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 935 1830, agost, 12 Referent a la jurisdicció del capítol sobre unes terres d’Ogassa. “Se rebe copia simple del testament de Bernat [...]139 de Ogassa que serveix per defensar la montaña de Ogassa. Dit testament y altres papers interesants a esta iglesia se troban en lo archiu del monastir de Ripoll.” f. 433. 1830, agost, 19 Obres al mas Vilar, de Gombrèn. “Se resolgue renovar en lo mas Vilar de Gombreny lo forn y un tampanil y comprar mil teulas per la cabaña del mas Espluga.” Petició de pregàries. “Los magnifichs ajuntaments feren proposar que si lo Capitol ho tenia a be podrian suspendrerse per una semmana las pregarias y lo dia de la semmana entrant ben vist al Capitol se cantas un ofici al Santíssim Misteri. Se convingue y aseñalá per lo ofici lo dia de sant bartomeu dimars proxim.” f. 434. 1830 Referent a la prerrogativa de l’església col·legiata de Sant Joan de les Abadesses de ser visitada solament pel bisbe de Vic o, en la seva absència, pel vicari general. “[...] Torrent degá de la seu de Vich per visitar esta iglesia y deganat. Se resolgue ferli present que desde 1685 en que los senyors arciprestes de esta iglesia cesaren de l’exercici de la jurisdiccio ecclesiastica ha estat visitada catorse vegadas per los il·lustrissim senyors bisbes de Vich y sis vegadas per los senyors vicaris generals nombrats per sas il·lustrissimas. Que ninguna visita consta haber fet visitador algun que no tingues nombrament de vicari general. En en 1771 lo Capitol resolgue no admetrer al visitador que lo il·lustrissim de Sarmantero habia de [...] per no ser vicari general y al cap de pochs dias vingue a [efe...] la visita lo doctor don Andreu Estevanell, vicari general 139. Molt probablement es tracta del testament del clergue Bernat Joan, nebot d’Oliba, abat de Cuixà i Ripoll i bisbe de Vic, consignat el dia 13 de gener de l’any 1093 (veg. Joan Ferrer i Godoy, Diplomatari del monestir de Sant Joan de les Abadesses, doc. 43). No és estrany que se’n conservés una còpia a l’arxiu del monestir ripollès, perquè aquest també fou el receptor d’alguns dels béns llegats pel clergue. Joan Ferrer i Godoy 936 oficial, que tampoch fou admes lo visitador que en 1816 fou enviat en sede vacant, y a sa consecuencia no se verificá la visita en esta iglesia, haventse verificat en lo deganat. Y que en las demes sedes vacants se observa que no se enviá visitador algun per la [... ...iata] apesar de que fou visitat est deganat. [A vista] de quals moments considera ja lo Capitol com una practica antigua no ser visitada sino per los senyors vicaris generals quant no ho sia per los senyors bisbes; y com tots son individuos en lo acte de la collacio de sas canongias han jurat conservar las practicas de que la iglesia esta en posesio transmitidas de sos antepasats y reconegudas per los il·lustrissim prelats, ha pensat tenir obligacio de fer esta exposicio a fi de salvar sos conciencias y la posesio de las prerogativas que ha trobat vigents en sa iglesia. Se trobará la representacio en lo plech de cartas y oficis del present any.” Predicador de la quaresma. “Se feu comisió als senyors canonges Francisco e infrascrit per providenciar junt ab un comisionat de la parroquial lo necesari [per la] manutencio y [...] del senyor visitador.” f. 435. 1830, setembre, 9 Convocatòria d’oposicions a mestre de capella. “Se rebe contextacio de las catedrals de Tarragona, Barcelona y Vich de haber rebut y ficsat lo edicte per la mestria de capella de esta iglesia.” Nomenament de pabordes del Santíssim Misteri. “Lo senyor canonge Saderra, a nom dels demes pabordes del Santíssim Misteri, proposa a la aprobacio del Capitol los senyors Manuel Blanxart y Josep Orriols per pabordes de la Vila del Santíssim Misteri, en lloch dels dos que deixaran de servir senyor Pere Corriols y Francisco Soler; lo Capitol aprobá la nominacio.” f. 436.140 1830, setembre, 16 Petició de pregàries pel naixement d’un fill del rei. “[Se rebe] carta del rey don Fernando 7, que Deu guardi, notificant que la reina entra al nove mes del preñat; a fi de que se fassen 140. El canonge Sebastià Miró substitueix el canonge Miquel Saderra en la redacció de les resolucions. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 937 en esta iglesia las pregarias acostumadas aixi publicas com privadas per un felis part: se resolgue fer rogativas ab lletanias majors en lo Santíssim Misteri en los dias 21, 22 y 23 del corrent, segons estil, y añadir en dits dias en la missa la collecta pro muliere praegnante.” Convocatòria d’oposicions a mestre de capella. “Se rebe avis de la Seu de Urgell, de Solsona, y de Vilabertran de haber rebut y fixat son respectiu cartell de la mestria de solfa, que lo Capitol los habia remés.” f. 437. 1830, setembre, 18 Referent a posar en conreu unes terres dels emprius d’Ogassa, pròpies del capítol. “Lo [senyor] arcipreste proposá que los de Ogassa acababan de fer un atentat de traurer rompudas en los masos de Bassagaña y Mitjavila; [... ...sos] y prevenirlos en lo mas Micalet y altres, se feu comissio al senyor canonge don Miquel Carmaniu perque junt ab lo procurador y demes interessats passás a trobar al alcalde de Camprodon a fi de lograr [una providencia] de que durant lo plet no se puga innovar res tant [...] heretat de Micalet com en las demes.” f. 438. 1830, setembre, 23 Petició dels ajuntaments de la vila i la ribera per a posar en conreu unes terres dels emprius, pròpies del capítol, per tal de fer front a les despeses de la quinta de soldats. “Lo senyor canonge Valls proposá que los ajuntaments de esta y de la Ribera demanaban llicencia al Capitol per fer alguna rompuda en los vedats per pagar los gastos de la [quinta], y se ha resolt demanin ab escrits primer als senyors dignitaris y despues al Capitol.” Acció de gràcies per haver aconseguit la pluja. “Lo mateix Ajuntament demaná lo Te Deum en accio de gracias per la pluja y se resolgue se cantás diumenge proxim vinent.” f. 438. 1830, setembre, 25 Anunci de visita pastoral al Deganat de Ripoll, Ripollès i Sant Joan de les Abadesses i remissió a la prerrogativa de l’església col·legiata de Sant Joan de les Abadesses de ser visitada solament pel bisbe de Vic o, en la seva absència, pel vicari general. Joan Ferrer i Godoy 938 “Se rebe un ofici del senyor degà dignitat de la catedral de Vich ab lo que notificaba al Capitol que, per comissio del senyor bisbe de Vich, tenia que visitar aquest deganat, inclusa la Collegiata, y que se servis dirli la casa de son allotjament; se resolgue respondrerli que com lo Capitol te escrit al senyor bisbe de Vich que esta iglesia se troba en posessio de ser visitada per lo senyor bisbe y en son defecte per vicari general, li apar prudent no admetrer visitador sens aquest dictat fins a saber la deliberacio de la il·lustrissima.” f. 439. 1830, setembre, 27 Visita pastoral. “A vista de no haber tingut resposta del senyor bisbe, ni tampoch per aquest correu; y trobantse ja en esta lo senyor visitador se ha resolt oficiar a aquest, dientli que lo Capitol admetrá la visita ab protesta.” f. 439. 1830, setembre, 30 Visita pastoral i remissió a la prerrogativa de l’església col·legiata de Sant Joan de les Abadesses de ser visitada solament pel bisbe de Vic o, en la seva absència, pel vicari general. “Lo senyor visitador presentá [... ...tari] del senyor bisbe de Vich que reve ahi [sic] a la nit ab que [...] visita de esta Collegiata pues que vol ell mateix informarse [...] de Vich, sobre lo que li te exposat lo Capitol relatiu a ser [... Collegiata] visitada per lo senyor vicari general, en defecte del senyor bisbe [... ...dat] que se suspengues tot lo pertañent a visita. Nota; tots los oficis sobrespressats relatius a aquesta visita [...] ultim del llibre de visitas de esta Collegiata.” f. 440. 1830, octubre, 7 Decrets de la visita pastoral a Sant Martí de Surroca: obres al cementiri i vestuari. “Se llegi un memorial del senyor economo y ajuntament de Surroca ab lo que suplica al il·lustre Capitol que per donar cumpliment als decrets del il·lustrissim senyor bisbe en lo any 1828 y ratificats per lo senyor visitador en lo present any, ab los cuals demana circuir lo cementiri de parets altas y fer alguna roba per la sagristia de dita iglesia atenent a la sua demasiada pobresa se [veu...] a implorar alguna limosna del Capitol per conseguir dit [...] se ha resolt que cuant se Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 939 sapia lo que concedirán los il·lustres senyors dignitaris se resoldra lo que sels vulga donar.” f. 440. 1830, octubre, 18 Referent a la prerrogativa de l’església col·legiata de Sant Joan de les Abadesses de ser visitada solament pel bisbe de Vic o, en la seva absència, pel vicari general. “Se rebe lo decret del senyor bisbe a la solicitud que lo Capitol li tenia dirigida al 28 agost ultim, relativa a ser esta Collegiata visitada per vicari general en defecte del senyor bisbe. Desde Santa Coloma de Queralt decretá a 21 de setembre [...] passi a informe del notari major de la curia de son palacio episcopal [... ...ultat] de esta informa no constia la visita de dos visitadors [... habian] visitat aquesta iglesia; lo senyor bisbe ho remet tot [...] decret de que lo Capitol informi y fassi constar con datos [... correspondientes] los dos visitadors alegats en la solicitut per fer lo [num...] segons en ella se expressa. Se resolgue contextarli individuant [... visitadors] no prelats, que visitaren esta iglesia, desde que los [... ...saren] de exercir la jurisdiccio, y que esta contextacio [...] decano, un senyor canonge sindich y lo vicesecretari del [Capitol]. [Nota: ...] troba copiat al ultim de llibre de visitas y es conforme a sos originals [...].” f. 442. 1830, octubre, 21 Previsió del capítol per a posar en lloc segur els objectes de valor i de servei. “[Se feu comissio] al senyor canonge don Francisco Carmaniu perque segons las circunstancias [... ...entin] los disturbis civils o la invasio que desde la frontera de [França ...] practiqui las precaucions judiqui convenients per salvar [...] cosas de la iglesia que ell judicará convenients, sens que per aixo se li puga imputar res del exit del resultat que tindra lo que haura practicat a dit fi o be deixar de practicar.” f. 442. 1830, octubre, 28 Petició de pregàries. “A peticio del Ajuntament de Vila y Ribera se ha resolt cantar [...] ofici de pregarias per lograr lo benefici de la pluja lo diumenge [...] 31 del corrent dit ofici se cantara en lo altar del Santíssim Misteri.” Sol·licitud del xantre per a absentar-se de la col·legiata. Joan Ferrer i Godoy 940 “Havent demanat lo xantre Vilageliu llicencia per [...] alguns dias per asumtos relatius a la pabordia que [...] de Vilamajor; se ha resolt dirli que lo Capitol judica [...] facultats, per haber ja ell gastat en aquest [...] cedeix lo concili tridentino y la inmemorial [...].” Estatuts o reglament del cor. “Tambe se judicá convenient fer lo escrit que se segueix y [po...] del chor. «Lo Capitol desitjós que en totas las funcions [...desca] aquella magestat y decoro que en totas epocas tan [...] prelats, ha judicat convenient per la major honra y gloria [...] providenciar los artigles seguents. 1º Sempre que en [...] acte de resar las matinas no hi haja sino un [comensal ... ...ensior] de la altre part deura passar a una de [...] part de chor y alli collocat desempeñará solament [...] obligacions que li pertanaran [sic], turnant segons sa antiguitat ab lo comnesal que haur alli trobat. 2º Sempre que la obligacio de haber de cantar las tres llissons del primer nocturno recaiga al immediat, per haber passat lo recension a la altre part de chor, lo immediat al recensior podra elegir lo cantar las ditas tres llissons, o passar a la [a...] part, del modo que mes ben vist li sia. 3º En qualsevol hora [...nica] sempre y cuant per equilibrar lo cant sia necessari lo passar un, dos o mes comensals de la una a la altre part de chor ho verificaran sempre los mes moderns entrats, segons la practica y laudable consuetut de esta iglesia, cumplir tots y cada un las penalitats quels correspongan a tenor del artigle primer. 4º Los xantres per tenir [...] un en sa part de chor quedan [...ems] de suplir [... ...rits] en lo cant gregoriá al tal professor, cuant no li toqui per (no) ser lo mes modern, se li rebrá a favor si passa a aquella part de chor; y posat alli desempeñará las penalitats com está previngut en lo artigle primer, y si ell sol basta, ningun altre tindrá la obligacio de passar a aquella part. Lo Capitol atés lo zel de tots los residents de esta iglesia, no sols espera ab molt fonament que tots y cada [un ...] se esmeraran en lo total cumpliment dels [antecedents] artigles dels que resultará evitar la confusio en lo chor y lo continuarse aquell ordre y edificacio que los sinodals del bisbat tan nos recomanan; si que tambe se promet que ningu donara lloch als apremis que indispensablement se aplicarian al contraventor. = Sant Joan las Abadessas 28 octubre del 1830. = per disposicio de Il·lustre Capitol = Sebastiá Miró, canonge vicesecretari.»” f. 443. 1830, novembre Anunci del naixement de la filla del rei. “Se rebe una real cedula ab la que lo Reÿ diposa que a la infanta donya Maria, Isabel, Lluisa, se li donin los honors com al princep de Asturias mentres no tinga fill varó, y que se li acusi lo recibo.” f. 445. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 941 1830, novembre, 18 Oposicions a mestre de capella: petició d’informació sobre Francesc Serrat. “[...dent] de la mestria de capella de esta iglesia se resolgue escriurer al reverent Francisco Serrat a fi de saber si dit senyor es aquell mateix de qui parlaba ell ab recomendacio en una carta antes de expedirse los edictes; y al mateix temps perque si pot proporcionarnos altres informes ho fassa.” f. 446.141 1830, desembre, 9 Oposicions a mestre de capella. “[...] mestre de capella de Castelló de Ampurias asegurant un y altre que en las actuals circunstancias no pot lo Capitol fer mes acertada eleccio per la maestria de capella de esta iglesia que la del dit senyor Sellera.” Requeriment al mestre de gramàtica expressant la queixa del capítol per l’incompliment de les obligacions d’aquest càrrec. “Se resolgue fer un ofici al reverent Benet Guixer, mestre de gramatica de la present Vila, y dirli: que vehent lo Capitol [...] no efecte los avisos de setembre de 1828 y agost ultim [acer...] exacte cumpliment de la obligacio de mestre de [llatinitat] y que lluny de suplir ab mes aplicacio en lo present any [...] faltas y ausencias del any passat, observa ab gran [disgust] aumentarse estas; y no poden desentendrerse dels justos clamors de la poblacio, ni precindir de la obligacio de selar [sic] la instruccio publica: en resolucio capitular del dia 9 del actual se deliberá avisarli per ultima vegada que deu tenir dos horas enteras de aula al mati y dos horas a la tarde tots los dias no exceptuats en la nota que se li [entregá] en son ingrés. Al mateix temps participarli que [...] resolt que desde lo dia de la fecha, que fou lo dia 10 del [corrent], en avant se li notian totas las faltas de aula y [a] proporcio de ellas se li descomptia lo corresponent de blat la proxima [...] succesivament, sens perjudici [...] lo Capitol [...]” f. 447. 1830, desembre, 17 Referent al préstec de documentació a Roc d’Olzinelles.142 141. El canonge Miquel Saderra substitueix el canonge Sebastià Miró en la redacció de les resolucions. 142. Roc d’Olzinelles i Miquel (Igualada, 1784 - Oceja, 1835), entre altres càrrecs i mèrits, darrer arxiver del monestir de Santa Maria de Ripoll. Joan Ferrer i Godoy 942 “Lo senyor canonge Tenas [... cumplert] la comisió a ell feta [...] un plech de papers que lo senyor don Roch de [Olzinellas ...] del monastir de Ripoll li ha confiat [...] iglesia de instruccio. Se feu comisio [...] lo senyor arcipreste y senyor canonge Miró [...] per enterarse del consabut asunto [indica...] acta anterior.” 1830, desembre, 23 Funeral per la mort d’un canonge. “Habent sabut que [lo] senyor canonge don Ramon Garet mori lo dia 18 y fou [enterrat lo] dia 20 del actual en Collcespina se resolgue [...] los funerals en esta iglesia los dias 3, 4 y 5 de [gener].” f. 448. 1831, gener, 3 Anunci de la mort del papa Pius VIII. “Se rebé ofici de sa il·lustrissima de 22 desembre proppassat ab que participa la mort del papa Pio 8 lo dia 30 de novembre ultim y ordena que, fins a la nova eleccio, en totas las missas se digan las oracions pro eligendo summo pontifice; que en las missas de requiem se digan las oracions que corresponen per lo difunt papa; y que se celebrian los acostumats sufragis y rogativas.” f. 1.143 1831, gener, 13 Petició d’un beneficiat absent de percebre els béns del seu benefici. “Se rebé de sa il·lustrissima per informar un memorial de reverent Joseph Morera, monjo de Tona y obtentor del benefici de Bosch y Cerdá en esta iglesia fundat, ab qual memorial demana a sa il·lustrissima proveesca que si lo estat de esta iglesia ho permet lo Capitol li entreguin las 30 quarteras poch mes o menos de blat que, per raho de son benefici deu annualment percebit allegant que si be lo Capitol te privilegi concedit per lo papa Urbano 8 per invertir en las necesitats de la fabrica de la iglesia lo gra tocant a vacants y ausents participes de la mensa capitular; tal vagada al present no está la dita iglesia en las 143. Llibreta convencional utilitzada per a les resolucions; hi manquen la portada i la contraportada. Fins a la pàgina 113 el paginat és l’original; a partir de la pàgina 114 i fins a la 160, el paginat és de Joan Ferrer. La darrera resolució, que és incompleta, data del 27 de novembre de 1834. Les resolucions dels anys 1831 i 1832 són redactades pel canonge Miquel Saderra; a partir de 1833 són redactades majoritàriament pel canonge secretari Joaquim Vila i, ocasionalment, pel vicesecretari, el canonge Josep [Gramunt]. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 943 necesitats de quant se consegui aquella gracia. Se resolgue informar que la fabrica de esta iglesia, a causa dels trastorns de la nacio y de las disposicions de la superioritat está molt distant de ser subvinguda de las necesitats que pogueren motivar lo privilegi de Urbano 8. Ames [sic] de que esta privilegi fou concedit absolutament y sens restriccio ni limitacio de temps ni circunstancias. Y que ja may se ha donat res de porcio a beneficiat algun que no residis personalment, añadint que dit senyor, per raho de son benefici, está obligat a la residencia personal si vol percebit los fruits del benefici.” Processó de Sant Sebastià. “Lo magnifich Ajuntament demaná lo favor de fer la professó de sant Sebastiá per la Vila lo dia del sant, y se concedi.” f. 1. 1831, gener, 20 Venda d’uns pins de l’ermita de Sant Antoni. “Se resolgue no accedir a la demanda del magnifich Ajuntament sobre alienar una porcio de pins del bosch de la hermita de Sant Antoni.” f. 2. 1831, gener, 27 Referent al lluïsme per la compravenda del mas la Roca. “Se llegi carta de don Francisco de Paula Maicas, ardiaca de Badalona, altre dels dignitaris reals, acompañant copia de la sentencia a favor dels dignitaris contra Dou sobre lo pago del lluisme del mas Roca [...].” f. 3. 1831, gener, 31 Predicador de la quaresma. “Se llegi carta del pare fra Bonaventura de Barcelona, guardiá de caputchins de Solsona, participant que está encarregat de la Quaresma de esta iglesia: se resolgue hospedarlo en casa del senyor canonge Saderra.” f. 3. 1831, febrer, 3 Processó de Santa Àgata. “Se resolgue fer la professó de santa Agata qual suplicá lo magnifich Ajuntament.” Joan Ferrer i Godoy 944 Acord perquè l’organista substitueixi els xantres. “Se llegi una exposicio del reverent Joseph Gironella, organista, ab que, en atensio a que falta un dels chantres y que lo reverent Domingo Vilageliu per sas causas no resideix, se ofereix per tot lo que lo Capitol lo necesitia y ell sia util; acontentantse de la recompensa ben vista al Capitol. Se li admeté la oferta, y se li aseñalá mitja peseta diaria mentres suplirá las dos plassas de chantres.” Queixa del capítol pel comportament del xantre. “Se resolgue manifestar al reverent Domingo Vilageliu los resentiments del Capitol per lo poch decoro ab que parla de esta corporacio y de sos individuos; y per las moltas faltas que ha fet y fa, asegurantli que no se li disimulara mes una ni altre cosa, y que a la primera falta de residencia se passará a las corresponents multas y privacio de distribucions y fruits, y se donará avis al superior.” f. 3. 1831, febrer, 14 Oposicions a mestre de capella. “Habentse presentat lo senyor Rafel Selleras per fer oposicio al magisteri de capella vacant en esta iglesia, se resolgue admetrerlo y comensar los exercicis de oposicio lo dia seguent despues del ofici.” Renúncia del xantre. “En lo Capitol o acta anterior lo reverent Domingo Vilageliu manifestá per medi de un certificat del doctor don Ramon Coll, notari public de Ripoll, que lo dia quatre del actual habia fet y firmat un poder de dit notari la renuncia del benefici o comensalia unit a una de las dos sochantrias que obtenia en esta iglesia: en quant es de part del Capitol se li admete la renuncia.” f. 4. 1831, febrer, 18 Nomenament de Rafael Celleras com a nou mestre de capella. “En virtut de la relacio dels dos examinadors que foren lo reverent Ramon Brunells y lo reverent Joseph Gironella, diaca, comensals de esta iglesia, y en virtut dels molt bons informes tant de conducta moral y politica com de ciencia del senyor Rafel Selleras, unich opositor al magisteri de capella, se li aprobá la oposició nemini discrepante y se resolgue ferli la presentacio del benefici baix invocacio de sant Llorens unit a dit magisteri.” f. 5. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 945 1831, febrer, 19 Arrendament del mas del Grau. “Foren comisionats los senyors canonge don Barnabe Tenas y don Pere Cabanes per arreglar ab lo notari la escriptura de arrendament del mas Grau a favor de Joan Canal.” f. 5. 1831, febrer, 21 Pagament dels deutes del xantre. “Lo reverent Domingo Vilageliu, per medi de una carta dirigida al senyor arcipreste, cedeix tot lo que acredita en esta iglesia a favor del senyor Manuel Blanxart per satisferli lo que li deu.” f. 6. 1831, febrer, 28 Taba per a l’arrendament d’uns terres que havien estat emprius del capítol. “Los magnifichs ajuntaments han presentat nova taba per arrendar un partit de artigas en los emprius no establerts: se aprobá y queda en poder del Capitol una copia de dita taba firmada per los dos secretaris y sellada ab los dos sellos de la Vila y Rivera [sic]” Petició a Martí Palmerola, antic xantre, sobre si té la intenció de tornar a la col·legiata, per substituir-ne la vacant. “Lo infrascrit feu present que habentse proposat en la acta anterior que, atesas las criticas circunstancias en que se troba esta iglesia y tenint presentit que lo reverent Marti Palmarola no te animo de perseverar en la Seu de Urgell, seria oportu escriurerli per saber si pensa en pretendrer una de las dos sochantrias vacants, y habentse resolt esperar si y com contextará a las diferents cartas particulars que se li habian escrit relativas a lo mateix; habia passat a escriurerli en virtud de dos contextacions del mateix reverent Palmarola ab las que manifesta desitg de tornar a esta residencia.” f. 6. 1831, març, 1 Sol·licitud de benefici. “Se llegi memorial de Joseph Montadas, estudiant, solicitant la presentacio de un dels dos beneficis vacants baix invocacio de Santa Catarina lo un, y lo altre de Nostra Senyora la Blanca, alias den Saderra. Se resolgue unanimament presentarli lo de Santa Catarina.” f. 7. Joan Ferrer i Godoy 946 1831, març, 7 Elecció de nou papa, Gregori XVI. “Se rebe ofici de la real camara comunicant la eleccio del summo pontifice Gregori 16 y ordenant se cantia un Te Deum en accio de gracias qual se resolgue cantar lo diumenge seguent.” f. 8. 1831, març, 10 Martí Palmerola s’ofereix al capítol, amb certes condicions, per a ocupar el càrrec de xantre. “Habentse lo reverent Marti Palmarola presentat ab lo senyor arcipreste feu est present que pretendria aquell una de las dos sochantrias vacants ab estas tres condicions; de admetrer a son germá per la altra sochantria, de exonerar al dit reverent Palmarola de las cincuanta lliuras que deu obligarse a pagar en cas de imposibilitarse a favor de son suplent o substitut; y que sel posia corrent en la percepcio de las tersas de comuna. Se accedi a las dos ultimas condicions, pero en quant a la primera se resolgue contextarli que esent casat son germá es inapte per obtenir en propietat lo benefici unit a la sochantria, y que com no benefici es collatiu y deu provehirse per medi de concursos, tampoch pot encarregarseli en clase de substitut perpetuo. Se comisionaren los senyors canonges Miró y Saderra per comunicarli esta deliberacio del Capitol.” Presentació d’un certificat mèdic. “Se llegi certificacio firmada per lo doctor en medicina Benet Mir de la indisposicio e impediment de residir del reverent Joan Vilacendra.” f. 8. 1831, març, 14 Programació de funcions litúrgiques amb motiu de les celebracions per l’elecció de Gregori XVI com a papa. “Se rebe ofici de sa il·lustríssima ab que ordena que despues de cantat lo Te Deum en accio de gracias per la eleccio del summo pontifice per cinch dias en totas las missas se digan las oracions pro gratiarum accione y que concluits estos per espay de un mes descontada la Semmana Santa se imploria la gracia del Esperit Sant sobre nostre nou papa, dient en totas las missas las oracions pro papa. Ames [sic] en los semidobles que esdevingan en dit temps se digan penultimo loco las oracions per lo difunt papa Pio 8.” Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 947 Concessió de benefici. “Se rebe memorial de Francisco Bellapart ab que suplica al Capitol la presentacio del benefici vacant baix invocacio de Nostra Senyora la Blanca dit den Saderra; a unanimitat de vots se li concedi.” Renúncia d’un beneficiat. “Se rebe la renuncia del benefici de la capella del Abat unit a una de las dos sochantrias de esta iglesia feta per lo senyor Ramon Vandrell en poder del notari Ignasi Gaubert en Gerona a 9 de mars 1831: fou admesa en quant expecta al Capitol.” f. 9. 1831, març, 31 Petició de l’ermità de Sant Antoni perquè se li perdoni de pagar l’arrendament amb motiu dels perjudicis soferts per les inclemències del temps i les guerres. “Se llegi memorial de Christofol Roquer, hermitá de Sant Antoni, demanant condonacio del arrendament dels anys que está debent alegant las pedregasas, sequias e invasions que ha sufert en los anys que adeuda: se resolgue no accedir a la demanda. Se elegiren los senyors canonges Miró y Clua per acordar ab los comisionats del Ajuntament sobre lo modo y pactes ab que deu elegirse lo nou hermitá de Sant Antoni.” f. 10. 1831, març, 24 Conveni i pactes acordats entre l’ajuntament i el capítol sobre certs aspectes de l’ermità de Sant Antoni. “Se llegi la nota dels pactes per lo hermitá de Sant Antoni presentada a la aprobacio del Capitol per lo Ajuntament y se aprobá mediant las variacions y addicions seguents: 1. No deurá lo hermitá en lo dia de Sant Antoni donar dinar a tots los individuos del Ajuntament, si sols al senyor batlle cinch regidors y [porter.] 2. Dit dia deura donar dinar, ames [sic] dels expressats en la nota, als senyors residents que deuran asistir al cantaret, al ofici y que deuran celebrar missa en la hermita aquell dia. 3. No podrá lo hermitá vendrer vi, conforme al decret de visita. 4. Per la conservacio de la roba de la hermita deurá lo hermitá sembrar la llavor de canem necesaria per poderse obrar una arroba de canem cada any.” f. 10. 1831, abril, 4 Martí Palmerola comunica al capítol que es queda a la catedral de la Seu d’Urgell. Joan Ferrer i Godoy 948 “Se rebe carta del reverent Marti Palmarola avisant que, en virtud dels ventatjosos pactes que li fa lo Capitol de Urgell, mira per convenient quedarse en aquella iglesia.” f. 11. 1831, abril, 7 Custòdia del piano i de les partitures a càrrec del mestre de capella. “Se resolgue que lo senyor mestre de Capella se encarreguia del piano y dels papers de solfa, firmant (ell) una nota individuada de tot lo que se li entregará.” Referent al nomenament de l’ermità de Sant Antoni. “Se resolgue admetrer per hermitá de Sant Antoni a Anton Sala y habentse llegit los pactes que lo Ajuntament ha presentat a la aprobacio del Capitol se resolgue no firmarlos ni tenir per valida la eleccio a no ser que en lo dia del sant sian admesos a esmorsar y dinar tots los canonges y capellans que aquell dia deuen pujarhi per dir missa y per asistir al ofici y cantaret.” f. 11. 1831, abril, 18 Referent al nomenament de l’ermità de Sant Antoni. “Habent los senyors comisionats per lo arreglo del hermitá de Sant Antoni manifestat que lo Ajuntament los ha comunicat que Anton Sola no vol continuar en lo arrendament sino per tot aquest mes: se resolgue contextar que esent lo arrendament com es per un any y habent ja una y altre part lo contracte está obligat a perseverar en la hermita tot un any pero que si vol de tots modos, per los gravisims inconvenients que alega, deixarla paguia lo arrendament de un any.” f. 12. 1831, abril, 21 Referent al nomenament de l’ermità de Sant Antoni. “Habent Anton Sala qui debia habitar la hermita de Sant Antoni solicitat ab vivas instancias de tots los individuos del Capitol que lo mirian ab compasio, atenent als gravisims inconvenients y perjudicis que li ocasionará lo contracte que ha fet de habitar la hermita, y que sobre tot no lo obliguian a continuar dit contracte; se resolgue buscar altre y exonerarlo al dit Anton Sala de las 20 lliures sous del arrendament pero que satisfassa los danys y perjudicis si algun sen segueix a la hermita de no continuar ell en lo contracte.” Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 949 Col·locació i conservació dels domassos. “Se resolgue no donar mes que una peseta per cada vegada de posar y traurer los domassos que seran dotse pesetas cada any si se trauhen sis vegadas y se posan tambe sis vegadas, y avisar a Bonaventura Folcrá que quant los traurá deu rotllarlos com se feya perque no se mallogrian.” Obres de reforma al mas Cortal Carbó, d’Ogassa. “Se resolgue anar a Ogassa a fi de veurer, entre altras cosas, si poden facilment separarse los aposentos per la familia de diferent sexo en lo Cortal Carbó.” Vestuari. “Se resolgue escriurer al senyor arcipreste miria si trobara proporció per fer un joch de casullas blancas per esta iglesia.” f. 12. 1831, abril, 26 Referent al nomenament de l’ermità de Sant Antoni. “Los senyors canonges Miró y Clua feren present que [---] dit Ros de las Llansas preten arrendar la hermita de Sant Antoni y se resolgue que los dits senyors se informian de la sua conducta y circunstancias y esent estas favorables lo acceptian per hermitá.” f. 13. 1831, maig, 3 Oposicions, examen i nomenament de xantre. “Lo reverent Marti Palamarola feu manifestar al Capitol que estaba resolt de fer oposicio per la sochantria unida al benefici de Nostra Senyora de la capella del Abat, ab las solas condicions que li habia concedit lo Capitol. Se resolgue que fes la oposicio despues de vespres aquell mateix dia. Dit dia Capitol extraordinari al que faltá lo senyor arcipreste. Verificat lo examen de oposicio del reverent Marti Palmarola y habent lo reverent Joseph Gironella, diaca y organista, y lo senyor Rafel Selleras, mestre de capella, los dos comensals de esta iglesia, examinadors nombrats al efecte per lo Capitol declarat que dit reverent Palmarola es apte e idoneo per la sochantria se li aprobá la oposicio nemine discrepante.” f. 14. Joan Ferrer i Godoy 950 1831, maig, 9 Obligació de tots els canonges de la col·legiata d’examinar-se de cant pla. “Inseguint la antigua practica de esta iglesia se resolgue que qualsevol canonge que entria en lo succesiu, encara que sia graduat en facultat major, dega passarse de cant, portar bordons, baixar al faristol y fer tot lo demes que fan los altres, si vol pendrer torn de semmanas: de modo que lo canonge graduat no te altre prerogativa que la de no estar precisat a passarse de cant per lucrar las distribucions enteras; pero no essent passat de cant no pot pendrer semmanas ni gosar de las demes preogativas concedidas als que estan examinats y aprobats de cant.” f. 14. 1831, maig, 12 L’arxipreste demana uns diners al capítol per a fer front a unes despeses. “Se llegi carta del senyor arcipreste [...] Avisa que se li envihin cent y vint lliuras per satisfer alguns gastos fets en lo decurs de esta expedicio y dos dotsenas de llangonissas; que antes de Pentecostes pensa regresar [...].” f. 15. 1831, maig, 26 Referent a l’enjocament del paviment de l’església. “Se resolgue que Jaume Roquer, alias Tamada, se encarreguia de enjoncar la iglesia per lo estipendi de dos pesetas cada añ, pero no com a succesor de Francisco Codina, alias Malivern, ni per dret algun, si sols com a encarregat del Capitol y durant de est lo beneplacit.” f. 16. 1831, maig, 31 Nomenament de canonges. “A petició del senyor canonge doctor don Miquel Carmaniu se obri torn per lo canonicat vacant per mort de don Ramon Garet y estant de torn dit senyor canonge lo acceptá. En seguida feu la nominacio y proposá a don Ignasi Corriols y Guardia, subdiaca de la present Vila. Obert lo torn per lo canonicat vacant per mort de don Thomas Valls y corresponent al senyor arcipreste doctor don Bruno Bret lo acceptá y proposá al doctor en lleys don Joaquim Vila y Gali, diaca de Vidrá. Un y altre foren molt del agrado del Capitol qui aprobá unanumement las expresadas nominacions. Se acordá que lo endemá dia Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 951 13 despues del ofici conventual se faria la presentacio y se donaria la collacio y posesio a don Ignasi Corriols.” Adquisició de catifes per al presbiteri. “Se resolgue comprar dos catifas per lo presbiteri una nova per los dias principals, y altre de lance per cada dia.” f. 17. 1831, juny, 6 Compra de teules. “Don Ramon de Abadal escriu que espera que lo Capitol fará entregar al reverent don Eudalt Duran, alias Bandó, de Ripoll las 48 lliures 1 sou diners que importan las 1.000 teulas de forma regular a trenta lliuras lo mil y 100 de forma major a divuit lliuras y quinse sous lo cent, quals se compraren a dit senyor per los masos Pardinella, Vilar y Espluga, de Gombren.” f. 18. 1831, juny, 10 Sol·licitud del document de secularització de la col·legiata. “Se llegi ofici del senyor secretari de sa il·lustrissima ab que en atencio de no trobarse en la curia ecclesiastica de Vich la butlla de secularització de est Capitol demana que se servesca dit Capitol enviarli o sia lo original o una copia autorisada. Se resolgue contextarli que, a motiu de haberse escondit las cosas mes preciosas e importants de esta iglesia per ocasio de las ultimas alarmas de la frontera, no será facil trobar de prompte la dita butlla, y que lo Capitol ha encarregat als senyors canonges archivers buscarlas.” Conseqüències de posar en conreu unes terres dels emprius d’Ogassa, pròpies del capítol. “Se llegi carta de don Manuel Megino, encarregat en Barcelona de la causa contra los de Ogassa, ab que comunica haberse lograt la providencia desitjada en virtut de la qual aquells vehins quedan subjectes al bando penal, y per sa execucio al alcalde de Cambradon [sic]; be que han lograt lo tractament de pobres.” f. 19. 1831, juny, 23 Sol·licitud d’una còpia del document de secularització de la col·legiata. “Los archivers feren present que habian encontrat copia de la butlla de secularitzacio de esta iglesia que es distinta de la de ereccio Joan Ferrer i Godoy 952 en Collegiata, y com lo senyor bisbe demana la butlla de secularisacio se resolgue enviarli copia de esta, en los termes que la solicita en son ofici de 6 dels corrents.” f. 20. 1831, juny, 30 L’ajuntament presenta al capítol el contracte d’arrendament de la carnisseria. “Se llegi la contracta de carniceria que lo magnifich ajuntament de la present Vila presentá ab ofici del mateix dia. Se resolgue aprobarla pero ab la salvedat de que lo Capitol no permetrá lo us de las hervas y cedirá a altre la facultat de vendrer carn qualsevol ocasio que observia la insolencia del any passat, pues ames de ser añell lo que debia ser moltó, se ha venut una carn que mes era per gossos que per personas.” f. 21. 1831, juliol, 14 Sol·licitud d’una còpia del document de secularització de la col·legiata. “Se resolgue enviar a sa il·lustrissima la copia de la butlla de secularisacio de esta iglesia que los senyors canonges archivers digueren tenir ja escrita en paper sellat, firmantla dits archivers y sellantla ab lo sello del Capitol.” Prova de veu al candidat de substitut de xantre. “Havent probat la veu y habilitat en lo cant pla de Joan Bufalá, estudiant, pretendent de la substitucio de la sochantria vacant se resolgue dirli que per lo present no se troba lloch la sua pretencio.” f. 22. 1831, juliol, 28 Recomanació de substitut de xantre. “Se rebe per medi del reverent Ramon Brunells informe de un estudiant pretendent de una plassa de cant de edat 16 o 17 añs, de molt bons costums, te veu de un tenor fort, ben instruit en cant pla y suficientment en cant figurat; sap tocar lo orga, desitg y aplicacio per perfeccionarse; y pendria en clase de substitud la plassa de sochantria vacant. Se resolgue que suposat que dit pretendent ha estudiat en Balaguer; y lo senyor canonge Clua diu tenir proporcio per informase mes, escriga est, y se esperia la contextació per deliberar.” f. 23. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 953 1831, agost, 4 Referent a la prerrogativa de l’església col·legiata de Sant Joan de les Abadesses de ser visitada solament pel bisbe de Vic o, en la seva absència, pel vicari general. “Se llegit contextacio de un dels dos canonistas a qui se habia consultat sobre la pretencio en que lo Capitol está de no ser visitada esta Collegiata si no per visitador que tinga titol de vicari general; y dita contextacio apoya molt la tal pretencio com a fundada en dret a motiu de la prescripcio: se resolgue ferne un extracto y enviarlo a sa il·lustrissima.” f. 24. 1831, agost, 11 Petició de vacances escolars. “Se llegi memorial del reverent Benet Guixer, mestre de gramatica de la present Vila, ab que demaná permis per fer feriats. Se resolgue que desde lo dia 16 fins al 23, tots inclusive del actual, tinga aula solament en los matins y desde lo dia 25 del mateix fins al endemá del Santíssim Misteri inclusive puga fer vacacions enteras.” 1831, agost, 18 Petició d’almoina. “Se llegi un memorial de Francisco Santonja demanant al Capitol algun socorro per la sua indigencia y decrepités. Pero atesas las circunstancias de esta iglesia; ates que no consta de lo contracta que insinua lo suplicant; ates que no es tanta com ell suposa la necesitat; y que esta es o pot y deu ser socorreguda per altres; se resolgue que per una sola vegada, se li donia un duro de la limosna que la bolsa comuna reparteix.” Petició d’un monjo perquè se’l nomeni encarregat del rellotge. “Lo reverent Joseph Auferil, monjo de esta iglesia, feu demanar al Capitol tingues a be encarregarli lo empleo de dobler y de cuydar del relotge; se accedi a la suplica durant lo beneplacit del Capitol y en quant dependesca de est, ab la condicio de que la persona o personas de qui se valdrá dit senyor monjo per lo desempeño de las obligacions annexas a dits empleos sian de la aprobacio del Capitol.” f. 25. 1831, agost, 25 Nomenament d’encarregat del rellotge. Joan Ferrer i Godoy 954 “A consecuencia de lo resolt en la acta anterior lo senyor monjo reverent Joseph Auferil feu manifestar que si es del agrado del Capitol, se valdrá de Geroni Vergés per desempeñar los encarrechs de dobler y del relotge; se aprobá.” f. 26. 1831, agost, 27 Funerals per la mort d’Antoni d’Asprer. “En atencio a haber mort don Anton de Asprer eser individuo de la germandat se resolgue que lo dia seguent, diumenge dia 28 a un quart de deu, acabat sexta, los sacerdots de la parroquial acompañant al cos fosen a la porta de la Collegiata ahont se surtirá a rebrerlo y en seguida se li cantara una missa solemne. Que dimecres en la tarde se resará lo ofici de difunts enter y los dos dias seguents habentli en lo mati cantat la missa, en la tarde se resará lo nocturno y laudes. Habent la casa demanat la absolta, se resolgue que en la mateixa tarde, despues de matinas, que per eser vigilia de Sant Agustí se cantan en la tarde, se anirá ab professó a la casa a cantar la absolta, qual deu pagar la mateixa casa, pues esta absolta no se paga de la confraria.” Préstec d’instruments de la capella a la confraria dels paraires. “Se resolgue deixar als pabordes de la confraria dels parayres las trompas per las funcions de la iglesia, pero no per las valladas [sic] conforme a lo resolt anteriorment per lo Capitol.” f. 26. 1831, setembre, 1 Quinta de soldats: impost per a sufragar-la. “Se rebe ofici del magnifich Ajuntament ab que proposa la precisio de adoptar medis extraordinaris per cubrir lo cupo del reemplás del exercit decretat en 14 de juliol ultim. Y que ha pensat cargar un imposit al vi y a la carn y que, atesas las facultats que lo Capitol te de posar carniceria, suplica lo Ajuntament que se abstinga de usar de sas facultats y permetia que se exigescan cinch sous y vuit diners per cada bestia de llana. Ames suplica algun donatiu en alivio del cupo del indicat reemplás corresponent a esta poblacio. Se resolgue contextar dient a lo primer que lo Capitol desitja saber quant resultará deurerse pagar per cada carnicera de carn; y que aixo sia solament per esta ocasio y per esta causa particular: finalment que lo Capitol se veu en la dura precisio de dir al Ajuntament que no pot contribuit ab donatiu algun, pues que los individuos de esta iglesia apenas tenen lo precis per la sua subsistencia.” f. 27. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 955 1831, setembre, 5 Vestuari dels escolans. “Se resolgue fer novas cotas als dos escolans petits; la fundacio de Guanter es sols per las cotas dels escolans vermells.” f. 28. 1831, setembre, 19 Petició de pregàries per a la reina. “Se llegi avis de sa real magestat de haber la reyna entrat en lo quint mes de son preñat, y encomanant se fasan pregarias publicas y privadas suplicant al Senyor li concedesca un felis part. Se resolgue dir las lletanias despues de vespres en la capella del Santíssim Misteri, oberta la cortina, comunicantho antes al magnifich Ajuntament; y dir en la missa conventual la collecta pro muliere pregnante tot per tres dias que comensaran lo dimars proxim.” f. 29. 1831, setembre, 29 Petició de pregàries amb motiu de l’epidèmia de còlera. “Se rebe ofici de sa il·lustrissima ab que disposa que per nou dias se diga en totas las missas lo collecta pro tempore pestilentiae implorant de la divina misericordia lo remey contra lo colera morbo que está afligint alguns regnes de Europa, se resolgue cumplir y avisarho en la sagristia.” Previsió d’obres a la casa canonical del carrer de Sant Miquel. “Se resolgue que lo senyor canonge obrer ab lo mestre de casas mirian de proposit si la paret mestre del devant de la casa del carrer de Sant Miquel, propia de la comuna, permetria una obertura per fer una botiga y taulé.” f. 31. 1831, octubre, 6 Previsió d’obres a la casa canonical del carrer de Sant Miquel i arrendament. “Lo senyor canonge obrer feu relacio de la visura que ab lo mestre de casas Joseph Bassagaña ha fet de la casa del carrer de Sant Miquel propia de la comuna y resulta que es perillos y molt exposat obrir la paret mestre per fer taulé o botiga, y que la tal obertura es perjudicial a la paret, per estar esta molt despomblada. Se resolgue no tocarla y arrendarla a Isabel Nonó y a Jaume Rosaus, dit Cargol, Joan Ferrer i Godoy 956 junts y a solas per lo preu de 15 lliures sous cada any pagadoras per la festa de Nadal, y los dits llogaters donan per fiansa a Francisco Soler parayre dit Quelich; de tot lo que se faran dos papers firmats per las dos parts y fiansa, quedan un de ells en poder del Capitol y altre en poder dits llogaters.” f. 32. 1831, octubre, 13 Afinació de l’orgue i del piano. “Se llegi un memorial del reverent Joseph Gironella ab que, en atencio de haber posat molt treball en afinar lo orgue y piano y de tenir pochs recursos per acudir als gastos de la ordenació de sacerdot que está per comensar, demana algun ausili. Se resolgue ferli evidencia del mal estat de las bolsas y que lo Capitol sent no poderlo ausiliar com ha fet en altres ocasions mes favorables.” Sol·licitud del mestre de primeres lletres per absentar-se de la vila. “Joan Aragones mestre de primeras lletras, demaná y lo fou concedit permis per ausentarse sis o vuit dias.” f. 32. 1831, octubre, 27 Sol·licitud de l’organista per absentar-se de la vila. “Lo reverent Joseph Gironella feu demanar lo beneplacit per ausentarse a motiu de haber de examinarse, y en cas de eser aprobat, fer los exercicis per rebrer lo prebisteriat; se li concedi mediant que deixia encarregat lo orgue.” f. 35. 1831, novembre, 3 Condicions per a completar el noviciat. “Se llegiren varias resolucions capitulars antiguas y modernas que lo infrascrit habia transcrit y son totas las que se han trobat que directe o indirecte parlan de presencia y noviciat: de totas las quals se veu la antigua, constant, y exacte practica en esta iglesia de fer los residents nou mesos de noviciat o residencia continua, y la dificultat en dispensarlo. Per lo que se resolgue que no te lloch la peticio del senyor canonge doctor don Joaquim Vila proposada en la acta de 20 de octubre y que per conseguent deu comensar altre vegada y fer de nou lo noviciat per gosar de las prerogativas de est y conformarse ab la practica de esta iglesia.” f. 35. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 957 1831, novembre, 24 Contribució a les obres de reforma de Sant Martí d’Ogassa. “Se resolgue donar per los gastos ultimament fets en recompondrer la iglesia de Ogassa dos quarteras de mastall.” f. 37. 1831, desembre, 5 Atermenament de les propietats dels masos Micalet i Mitjavila, a Ogassa, i definició del camí ramader que hi transita. “Lo infrascrit fa relació que habia anat a Ogassa per posar en clar las dificultats y disputas entre las heretats de Micalet y Mitjavila: que se plantaren termes, inseguint lo aseñalat per lo senyor canonge don Ramon Garet y demes comisionats: que tot queda arreglat a excepcio del pas per lo bestiar que lo masover de Mitjavila preten tenir per terreno y per la hera del mas Serrat; pues habent lo infrascrit observat que los experts o comissionats de la altra entrevista que se tingue ab lo dit senyor Garet no concordaban perfectament en sa relacio, y vehent que donar un pas de bestiar es una servitut considerablement gravosa; mes que mes tenint com te lo masover de Mitjavila pas facil y bastant expedit per terreno de Mitjavila: no volgue convenir. Rebé informacions interesants sobre eix particular las que quedaran notadas y llargament explicadas en un paper dins lo calaix de las heretats.” f. 37. 1831, desembre, 16 Sol·licitud de funerals. “A peticio de don Anton de Asprer se resolgue celebrar altre ofici, ames dels funerals, per sufragi de la anima de sa difunta mare, lo dia 19 del present.” Quinta de soldats: donatiu del capítol. “Lo Ajuntament demana algun donatiu al Capitol per poder verificar lo cupo del reemplas del exercit corresponent a esta Vila. Se resolgue donar sis duros y manifestar al Ajuntament la absoluta imposibilitat de donar mes per causa de las criticas circunstancias de esta iglesia y sas bolsas. Ames de que lo recargo que se ha posat a la carn, casi tot gravita sobre lo clero.” f. 39. 1831, desembre, 22 Elecció i nomenament de càrrecs i oficis. Joan Ferrer i Godoy 958 “Lo senyor canonge Miquel Carmeniu feu present feya dimissio del empleo de administrador del sant hospital la que se li atengué, y se elegi en son lloch lo senyor canonge Tenas. Lo senyor canonge Carmeniu feu present que lo senyor canonge Clua feya dimissio dels seus empleos de administrador de la bolda comuna, y de Sant Antoni, y se encarregaren al senyor canonge Vila y se resolgue que los demés empleos quedasen conforme se distribuiren lo any anterior. Se feu present que, en atencio a que algunas ocasions podia encontrarse fora lo senyor canonge secretari, era convenient se elegis un visesecretari [sic] y se resolgué encarregar dit empleo al senyor canonge Vila.” f. 39.144 1831, desembre, 29 L’organista de la catedral de Girona ofereix un xantre a la col·legiata de Sant Joan. “Lo reverent Joseph Gironella feu presentar una carta de don Anton Vidal, organista de la catedral de Gerona, ab que proporciona un chantre per esta iglesia: se resolgue averiguar si es aquell mateix de qui habia parlat lo senyor chantre don Ramon Vandrell, y en est cas no acceptarlo.” f. 39. 1832, gener, 2 Arrendament del mas Micalet, d’Ogassa. “Lo infrascrit feu present que Joan Romans se queda masover de Micalet per lo añ 1833 y per lo arrendament de cinch centas trenta y cinch lliuras, quedant los demes pactes com estaban.” Adjudicació d’una casa del capítol. “Lo senyor canonge Cabanes cedi lo torn de la casa de Sant Miquel y se encarregá al senyor canonge obrer pendrer los comptes de dita casa que desde 1 de juñ de 1831 estaba a carrech de dit senyor Cabanas; com igualment los de la casa del sementiri que habitaba lo difunt canonge Clua.” f. 40. 1832, gener, 19 Petició de pregàries per la reina. “Se rebe carta de sa real magestat ab que comunica al Capitol que sa esposa nostra senyora la Reyna ha entrat al nove mes de son 144. Aquesta resolució capitular és redactada pel canonge Ignasi Corriols. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 959 preñat y suplica se fassan rogativas publicas y privadas suplicant al Senyor un feliz part. Se resolgue dir los dias 22, 23 y 24 despues de completas en la capella del Santíssim Misteri oberta la cortina las lletanias majors avisantho antes al magnifich Ajuntament; y que en la missa conventual se digan las oracions pro muliere pregnante per espay de tres dias.” Processons de Sant Sebastià i Santa Àgata. “Lo Ajuntament demaná y se li concediren las profesons de sant Sebastia y santa Agata.” Obres a l’habitació del monjo. “Se resolgue habilitar la habitacio del senyor monjo, que es sobre la sagristia, a fi de que puga dormirhi y aixis guardar la iglesia de dia y de nit conforme deu per raho de la mongia.” f. 41. 1832, febrer, 19 Nomenament d’un canonge. “Lo Capitol, en la deguda y acostumada forma, y precehint la profesio de la fe y acostumats juraments doná, en poder del doctor Ramon Coll y Molas, notari public de Ripoll, collacio y posesio del canonicat vacant, per mort de don Joseph Clua, al doctor don Joseph Gramun, prevere, ex-catedratich del collegi de la Seu de Urgell y rector de la parroquia de Ribert145 del mateix bisbat.” f. 44. 1832, febrer, 21 Elecció i nomenament de substitut del xantre. “Habentse presentat don Francisco Quintana, clergue natural de Gerona y beneficiat de aquella catedral, com a pretendent de substituir la sochantria vacant en esta iglesia per renuncia del reverent Domingo Vilageliu, se feu probar privadament y habent entés que, ames de tenir bona veu dona esperansas y te disposicio de poder, despues de algun temps, desempeñar la dita sochantria, se resolgue pendrerlo interinament per substitut donantli tota la renda del benefici.” Petició d’acció de gràcies pel naixement d’una filla dels reis. “Se rebe carta de sa real magestat ab que comunica lo felis part de la Reyna nostra senyora y encarrega se donian gracias al Senyor per 145. Sant Martí de Rivert (Conca de Dalt, Pallars Jussà). Joan Ferrer i Godoy 960 est benefici y se li supliquia la prosperitat de la Reyna y de la recien nada infanta Maria Lluisa Fernanda. Se resolgue cantar lo Tedeum disapte proxim.” f. 44. 1832, març, 8 Reedificació d’una cabanya a Ogassa. “Se resolgue reedificar la cabaña de cal Sech, casa propria del Capitol en Ogassa, destruida per un incedi casual.” f. 46. 1832, abril, 26 Peticions del rector de l’església parroquial de Sant Pol relacionades amb el pagament de drets i cobrament de deutes. “Se diferi per altre Capitol deliberar sobre lo proposat per lo reverent Thomas Padrós, rector de la parroquial, qui preten eximirse de pagar a la capitular los deu rals annuals y lo ciri pasqual que devia pagar lo sagristá de aquella parroquia, en atencio a que no se ha pagat a dit senyor rector, com a encarregat de la sagristia, las 3 pesetas que dit sagristá deu cobrar de la pabordia; igualment preté lo senyor rector quedar exonerat de entregar los ous del salpás que lo senyor domer debia entregar tots anys respecte a que lo Capitol no ha satisfet, desde que está encarregada al reverent rector, la doma, las 8 pesetas ni lo blat de porcio.” A causa d’haver caigut una coberta, s’aprova fer unes obres de reforma i redistribució de la teulada de l’església. “Habent lo infrascrit, com a obrer, fet present que per haber caygut la teulada de la pessa ahont antes eran las manxas del orga, sota lo campanar, era necesari recompondrerla y que apareixia convenient donar a dita teulada lo bassant en seguida y a continuacio del de la teulada de la habitacio del senyor monjo a fi de desviar la aygua de entre las parets, ahont queya antes de la iglesia y de la casa dels claustros; y que aquella pessa podia unirse a la habitacio del senyor monjo fenthi un quarto y sobre est un porcho o eixida; quedant aixis millorada la dita habitacio, y ab una regular decencia; se aprobá lo projecte, procurant evitar en lo posible gastos superfluos.” f. 48. 1832, maig, 3 Petició de pregàries amb motiu de l’epidèmia de còlera. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 961 “Habentse rebut lo real decret ab que sa real magestat disposa que en totas las iglesias se fassan rogativas publicas y privadas implorant de la divina misericordia nos libria de la enfermedat coneguda ab lo nom de colera morbo, que tant ha afligit y continua afligint los demes regnes de Europa; se resolgue avisar lo recibo y que diumenge prop vinent se comensian, despues de completas, y se continuen per vuit dias las lletanias majors en lo altar del Santíssim Misteri oberta la cortina avisantho antes al Ajuntament y que fins hajas cessat lo perill se siga en las missas la collecta pro tempore pestilentiae.” Casa del capítol destinada al mestre de capella. “Lo senyor mestre de capella Rafel Selleras clergue feu proposar si la casa propia de son benefici, situada en la plasseta del Forn, está obligada a una quantitat fixa annual, com las casas de Capitol, per obras o se deu ferse visura de obras necesarias al entrar nou obtentor. Se diferí la resolucio.” Visita de l’arxipreste al bisbe de Vic, a Ripoll, amb motiu de la consagració de Josep de Borrell i de Bufalà com a abat d’aquest monestir. “Lo senyor arcipreste feu present que, en unio ab los senyors canonges Francisco Carmaniu y don Bernabe Tenas, habia cumplert en Ripoll ab la felicitacio a nostre senyor bisbe, aont se trobaba per ocasio de la benediccio del senyor abat Borrell, oferintli los obsequis del Capitol y expresantli los desitgs de est de mereixer de sa il·lustríssima una visita; a la que habia contextat ab molt agrado y señals de gratitut.” f. 49. 1832, juny, 7 Sol·licitud de còpia d’un document conservat a l’Arxiu Reial de Barcelona. “Se resolgue escriurer al procurador Megino en Barcelona que, a nom del Capitol, solicitia al Real Acuerdo permis perque lo archiver del Archiu de la Corona de Aragó traguia copia autorisada de la escriptura otorgada en 2 de abril de 1377 en poder de Pere de Area notari que conte la venda que Pere Galceran de Pinos, cavaller, feu a favor del abat y monastir de Sant Joan de las Abadesas del castell y baronia de Mataplana y castell de Blancafort, ab sos drets y pertinencias, per preu de 80.000 sous com consta de dita escriptura en pergami en dit archiu sac D numero 474, qual escriptura necesita lo Capitol per justificar son dret, en lo asunto de quindeni.” f. 52. 1832, juny, 14 Queixes del capítol a l’ajuntament per la qualitat de la carn que es ven a la carnisseria. Joan Ferrer i Godoy 962 “Se acorda oficiar al magnifich Ajuntament a fi de que providencie que la carn sia de millor qualitat com ho era quant hi havia dos carnicerais, altrament lo Capitol usará de son dret.” Vestuari. “Lo senyor canonge don Barnabé Tenas proposá que tenia mostras de roba per fer casullas y, habentlas presentat, se resolgue ferne fer una de seda de color blanch per los forasters.” f. 53. 1832, juny, 25 Sol·licitud de còpia d’un document conservat a l’Arxiu Reial de Barcelona. “Se llegi carta del procurador don Manuel Megino ab que diu que lo medi mes expedit per lograr copia autentica de la escriptura de venda otorgada per Pere Galceran de Pinos a favor de esta iglesia es acudir al Rey per conducto del ministeri de Estat. Se li contextá que per ara traguia copia simple y se veurá si fa per lo objecte que se necesita, per determinar si convindrá la copia autentica.” f. 53. 1832, juliol, 19 Obres a la capella del Prat: obertura d’un òcul. “Mossèn Domingo Vilageliu feu demanar permis per fer un ocol o obertura sobre lo portal de la capella de Nostra Senyora del Prat a fi de ferla mes clara, se li concedi.” f. 55. 1832, juliol, 26 Acusament de recepció de l’escriptura de compra del mas Pardinella, de Gombrèn. “Se rebe copia autentica de la escriptura de transaccio y venda del mas Pardinella y demes a ell units otorgada per Joan Viñals a favor de esta iglesia als 2 de juliol de 1570, be que no se li habia demanat tal documental sino la formal o perfeta venda que se troba citada en est archiu otorgada per lo mateix a 11 de dits mes y añ.” f. 55. 1832, agost, 3 Vacances escolars. “Havent los estudiants de gramatica demanat al Capitol permis per fer vacacions, se resolgue concedirlos com en lo añ passat.” f. 56. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 963 1832, agost, 9 Visita al mas Salvat, de Tregurà, i indicació al seu masover de les obres que cal fer-hi. “Lo infrascrit feu present haver anat, com a obrer, a visitar la casa y posesions del mas Salvat de Tragorá. Que havent trobat en la casa algunas obras necesarias be que de poch cost, havia donat ordre al masover de ferlas fer. Que en ordre a las terras encaraque estan ben conrruadas no obstant havia disposat que lo masover fes dos marges per sostenir la terra del conreu. Y que la closa que la aygua havia inundat e inutilisat, pot encaraque no immediatament sino un poch cada añ, se tornarse en son primitiu estat o alomenos posarse en disposicio de plantarse de arbres, de que escaseja tant aquella terra; a qual fi havia disposat que lo masover comensás a treballarhi luego que sia temps oportu.” Situació i descripció dels béns de la col·legiata a Tregurà. “Al mateix temps, havent presumit que era voluntat del Capitol que lo mateix senyor canonge obrer se enterás de lo demes que ocorra en aquella parroquia en ordre als drets de esta yglesia, havia averiguat que estan estos en gran decadencia. Y en ordre a la resistencia de Jaume Carola en pagar delme dels añells venuts antes de Sant Bernabé, despues de una conferencia ab lo advocat Coll y vehent que la practica está a favor dels decimadors, y que la tal repugnancia es una cabilositat, habia disposat que lo procurador senyor Pere Tresserra com a procurador del Capitol, y a nom del senyor rector de Tragorá, y del de Setcasas condecimadors, citia al dit Carola a un judici verbal a fi de compelirlo a conformarse ab los demes contribuents en ordre al expressat pago; pero que no obstant no se verificaria la citacio fins a mediar la aprobacio del Capitol.” f. 56. 1832, agost, 13 Petició de pregàries. “Havent los ajuntaments de la Vila y Rivera demanat un ofici al Santíssim Misteri per pluja, se resolgue cantarlo dijous prop vinent.” f. 57. 1832, agost, 14 Ingrés de nous escolans a la capella de música. “Lo senyor mestre de capella Rafel Selleras, clergue, en atencio de haverse ausentat Francisco Nonó, escolá de cota vermella, proposá per Joan Ferrer i Godoy 964 entrar en son lloch a Llorens Bellapart, escolá de cota morada, y per reemplassar a est proposá a Joan Pau Soler; foren aprobats un y altre.” Obres a l’església: habitació del monjo. “Se resolgue dir al senyor monjo de esta iglesia que, estant ja arreglada y seca la habitacio aont deu dormir, es precis que comensia quant antes a dormirhi.” Festa del Roser. “Lo reverent [Climent] Colomer, paborde del Roser, feu demanar lo favor de cantar ab orga las completas en la vigilia de la festa del Roser, se concedi.” f. 58. 1832, agost, 23 Nou retaule al cambril del Santíssim Misteri. “Lo senyor canonge Miró feu demanar y se li concedi permis per collocar un retaule nou al cap de la escala del camaril de Santíssim Misteri, collateral al que hi ha en la altra part, ahont está lo cap de Sant Joan.” f. 58. 1832, agost, 30 Festa del Roser: queixes pel preu de l’actuació de la capella de música i establiment dels preus de tots els eclesiàstics que intervenen en aquesta festa. “Mossèn Climent Colomer, com a paborde del Roser, feu demanar al Capitol se servis dirli quant debia donar al senyor mestre de capella per la festa del Roser del tercer diumenge agost, pues que dit senyor mestre li exigeix dotse pesetas y ell creu que no li corresponen. Atés que lo senyor mestre no te consueta y que dels comptes del llibre de la confraria del Roser no se pot deduir lo que se ha acostumat pagar per la canturia se resolgue que per est añ ho arreglian amistosament; y se mirará ab detencio si se pot fer un arreglo formal per lo succesiu. Se ha compost y ha pagat lo paborde deu pesetas. Y habent trobat en lo principi del llibre de comptes de la confraria, qual está en poder del paborde ecclesiastich, se copiaran aqui per govern del Capitol y major facilitat de arreglar las indicadas controversias, y es com se segueix. Nota del modo se paga tots anys la festa del Roser dels fadrins. Primo. A quiscun resident desta iglesia que sie present en dita festa per dret de cor, que son 24 ab lo canonicat dels inquisidors, est 1 sou perque no paga creu: lliures 3 sous diners. Se adverteix queda Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 965 per los dits la creu de la confraria pagada, pero a qualsevol dels dits lo primer añ resideix no se li donan sino 3 sous per raho de que lo primer añ se paga per creu 1 sou y despues sols lliures sous [sic]. Item. Al senyor arcipreste se li dona lo dret doble, so es lliures 7 sous. Item. Al senyor canonge resemmaner, per dir lo ofici missa major die de la festa y dir lo cantar per los confrares lo endamá se li paga 15 sous per dit ofici y 18 sous per lo cantar aixis segons la nova reduccio de 1755 sie resolutum de hoc 1749 a capitulo et 1763. Item. Al monjo, per tocar los 12 primers diumenges so es lo disapte a la nit a betlla [sic] y lo diumenge a la professo despues de vespres 12 dous item al dit per lo tocar lo die de la festa y per lo cantar 10 sous diners junt sense lo dret de cor: 1 lliura 2 sous diners. Item. [Als escolans vermells] Al dobler per las mateixas obligacions que al monjo tambe; 1 lliura 2 sous diners. Item. Al dit per manxar a la festa 1 sou 2 y als goigs de tot lo añ 2 sous 4 no fundats lo manxar a dits goigs (fundats) ja ho paga la bolsa comuna en sas tersas junt ab lo de dobler 1 lliura 6 sous. Item. Al beneficiat de Sant Antoni, per empaliar al altar major los 12 primers diumenges, per lo necesari per la professó 12 sous y per lo empaliar los dos dias de la festa de Roser y cantar lo sou diners tot junt sense dret de cor: 1 lliura 2 sous diners. Item. Als 4 escolans vermells lo mateix dret de cor dalt dit que als residents, so es, a quiscun pagada la creu 3 sous diners y si es lo primer añ: lliures 3 sous. Item. Als 4 escolans negres a quiscun 1 sou diners pagada la creu. Item. A qualsevol resident se convidia dels de Sant Pol o altre ecclesiastich tenen tambe lo mateix dret que los residents de la Collegiata y ab las mateixas advertencias. Item. Al senyor mestre de orga, per dret de cor tambe com los sobredits 3 sous diners. Item. Al dit, per tocar la orga als goigs tot lo añ per raho de la confraria 7 sous junt: lliures 10 sous. Item. Al mestre de capella, per la cantaria de fita festa y die del cantar no ananthi enclosos los musichs: 4 lliures 10 sous. Item. Als musichs desta vila, si no son conserts per la festa si empero volen pujar a la cantoria per cada vegada asistiran 2 sous a quiscun. Com aixis ho ha resolt lo molt il·lustre Capitol desta Collegiata al primer die de agost de 1741. Joan Ferrer i Godoy 966 Item. Als 6 bordoners per lo die de la festa y portant la creu y asistents del altar per lo die de la festa a quiscun 1 sou diners, y lo die de cantar a quiscun dels 2 bordoners y 2 asistents del altar sous diners so es per lo ofici y 1 sou per professó. Item per dret de sagristia 3 sous. = Ita est y ho affirmo jo canonge Francisco Salgas per haberho pagat 3 [anys] per esser paborde vuy als 8 de agost 1741. + Nota aquell so es [etc] no se compren be si va ab la ralla de dalt o ab la de baix. Pot veurerse ab lo llibre de la confraria que está en poder del paborde, de ahont se ha copiat lo dalt escrit.” f. 59. 1832, setembre, 13 Reticències a satisfer un dels delmes d’Ogassa. “Havent sabut que dos particulars de Ogassa se negan a pagar delme dels porcells de la primera godayada alegant ser aixo en practica, se acordá que se posia aixo en coneixement del capellá del santuari de Nuria qui, com a tenint la batllia de sach de Ogassa, te lo dret y la incumbencia de saber y fer conservar los drets y consuetuts dels condecimadors.” f. 62. 1832, setembre, 27 Assistència al bisbe de Vic durant les seves visites pastorals. “Se resolgue que sempre que sia en esta sa il·lustríssima vajan cada tarde un canonge y un comensal aquells a qui tocará per torn comensant los antiquiors, a oferirse per acompañarlo a pasejar; pero deixant libres al senyor arcipreste y senyor canonge que lo hospedará per anarhi cada dia si voldran.” f. 64. 1832, setembre, 28 Petició de pregàries per l’estat de salut del rei. “Se rebe carta de la real camara ab que comunica que lo dia 16 del actual se administrá a sa real magestat lo sant viatich, y preve se fassan rogativas publicas y privadas pe rla conservacio de la sua important vida y salut; y haventse tambe rebut igual ordre de sa il·lustríssima se resolgue dir las lletanias majors en la capella del Santíssim Misteri per set dias seguits comunicantho al magnifich Ajuntament; y prevenir a tots los celebrants en esta iglesia que durant esta necesitat digan en totas las missas la collecta pro infirmo.” f. 65. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 967 1832, octubre, 5 Assistència al bisbe de Vic durant la visita pastoral. “Lo senyor archipreste feu proposar que lo dia seguent pensaba tenir a dinar en sa casa a sa il·lustríssima, y desitjaba que lo Capitol destinás dos de sos individuos per ferli compañia en la taula: foren destinats lo infrascrit y lo senyor canonge Vila.” 1832, octubre, 10 Assistència al bisbe de Vic durant la visita pastoral. “En virtut de la insinuacio que sa il·lustríssima feu donar al Capitol, per medi del senyor archipreste, de que desitjaba tractar ab dos comisionats sobre los dos punts controvertits de visita y de presencia; se comisionaren los dos canonges archivers. Se acordá que los dos, esto es senyor archipreste y senyor canonge Vila que havian anat a rebrer a sa il·lustríssima, vide 13 de setembre, lo acompañases quant marcharia fins a Rivamala [sic] divisio de las dos parroquias Sant Joan y Ripoll, y que trobantse ausent lo senyor canonge Vila hi anás lo senyor canonge Corriols.” f. 66. 1832, octubre, 18 Amb motiu de l’estat de salut del rei, s’anuncia la regència de la reina. “Se rebe una real ordre fecha 8 del actual ab que sa real magestat a motiu de sa enfermedat y a fi de que no sufrian atrás los negocis del Estat, habilita per lo despaitx a la reyna sa esposa. Se acordá acusar lo recibo.” Petició d’informació sobre la jurisdicció del capítol sobre el mas Coquilló, de Surroca. “Se tingue noticia de si Geroni Creuhet hauria venut lo mas Coquilló, antes de pertinencias del mas Puvill de Surroca; y se acordá averiguar si es en señoria del Capitol.” f. 67. 1832, octubre, 25 Funcions d’acció de gràcies per la millora de l’estat de salut del rei. “Se rebe real ordre comunicada per lo supremo real consell ab que se mana que en totas las iglesias del regne se cantia un solemne Tedeum, ab asistencia de totas las autoritats civils y ecclesiasticas, en accio de gracias per lo restabliment de la salut de sa real magestat. Se Joan Ferrer i Godoy 968 acordá cantarlo despues de la conventual del proxim diumenge avisantho antes al Ajuntament y que se acusia lo recibo de dita real ordre.” Al marge: “Irreverencias den Palé”. “Se acordá oficiar al magnifich batlle perque se valga de la sua autoritat y christiá zel per impedir las irreverencias que en la iglesia comet Peremartir [---] pues que fins ara han estat inutils los medis ja de suavitat, ja de rigor de que se ha valgut lo Capitol.” f. 67. 1832, octubre, 29 Oferiment per a administrador d’una part dels béns de la col·legiata. “Se llegi un memorial de don Joseph Maria Serralta en que ofereix desempeñar la procura de la comuna ab lo salari de sis diners per lliura, treballar gratis per tot lo que se oferesca al Capitol, y ab las demes circunstancias que te exposada en la primera solicitut. No se desestimá la proposicio de dit Serralta, pero atesas las circunstancias politicas se acordá diferir la deliberacio.” f. 68. 1832, novembre,146 8 Decret d’amnistia dictat per la reina. “Se rebe y se acordá acusar lo recibo de una real cedula ab que la reyna, en us de las facultats concedidas a ella per lo rey, concedeix amnistia general.” Obres de reparació d’un pont. “Los dos ajuntaments de Vila y Rivera [sic] feren proposar que desitjan acudir a la superioritat per lograr que tot lo present corregiment cooperia a la reparacio del pont que amenassa ruina; y que esperan que lo Capitol tindrá a be nombrar un comisionat que junt ab los demes de la Vila y Rivera [sic] asistesca a las juntas que al indicat objecte sian menester. Fou elegit lo senyor canonge don Miquel Carmaniu.” f. 68. 1832, novembre, 15 Decret d’amnistia dictat per la reina. “Se rebe del real consell una real ordre que conté 8 articles aclaratoris del decret de amnistia concedit per la reyna nostra senyora. Se acorda avisar lo recibo.” f. 69. 146. A l’original, “octubre”. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 969 1832, novembre, 22 Festa dels estudiants. “Lo reverent Benet Guixer mestre de gramatica y sos deixebles feren demanar y sels concedi lo favor de cantar ab orga las laudes en la vigilia de Santa Catarina.” Impressió dels dietaris de la col·legiata. “En atencio a que lo senyor canonge Miró, encarregat dels dietariets de esta iglesia, los fa imprimir sens tenirhi obligacio, y li costa cada añ la impresio dos duros, se convingue que en lo seguent añ eo per lo treball e impresio dels dietariets que han de servir per lo seguent añ 1833 se li donian quatre duros en lloch de las sis lliuras que antes se li daban.” f. 69. 1832, novembre, 23 Pregàries i exposició del Santíssim Misteri per aturar la pluja. “Despues de alguns dias de una abundant pluja excitada del vent de llevant, haventse aquella aumentat en la nit precedent, y continuant en lo mati ab major furia, de modo que los rius Ter y Arsemala ab sa avinguda causaban ja gravisims dañs y amenasaban terribles estragos, los sembrats se inutilisaban pues la aygua no sols inundaba los camps si que sen portaba la terra de ells: atemorisats lo senyor magnifich batlle, Ajuntament y alguns individuos de representacio del poble suplicaren al il·lustre Capitol tingues a be exposar lo Santíssim Misteri ab la solemnitat y cerimonias acostumadas en semblants graves necesitats, a fi de suplicar al Senyor Sagramentat los libras de aquell imminent perill confiats que per aqueix medi lograrian lo consol y remey com altres ocasions habian experimentat. Penetrat lo Capitol de la necesitat de recorrer a la Divina Clemencia en tal apuro, accedi a la justa demanda, pero resolgue que al prompte sols se obris la cortina del camaril, y se diguesen las lletanias majors en lo altar del Santíssim Misteri ab asistencia de tot lo clero; y que si no cessaba la necesitat se passas a la exposicio. Acabadas las lletanias se retirá lo clero a la sagristia deixant oberta la cortina del Santíssim Misteri. Havent los magnifichs senyor batlle y Ajuntament junt ab los representants del poble manifestat que la pluja no cesaba, antes be apareixia que anaba a aumentarse ab mes forsa, y per lo tant continuaba lo perill de inundarse tots los camps y poblacio se resolgue verificar la solemne exposicio. Per lo tant, a dos quarts de deu horas del mati lo senyor arcipreste, don Bruno Bret, revestit ab alba y capa pluvial y acompañat de dos asistents y de tot lo clero en professó pujá al camaril, obri la porteta del cap del crucifixo, 970 Joan Ferrer i Godoy trague lo glovet de plata dins del qual estan las particulas de la sagrada hostia, lo posá sobre uns corporals en la ara del altar collateral del camaril en el qual esta retratada Maria santíssima en accio de rebrer de ma de sant Joan la sagrada comunio; y fet lo regoneixement per los quatre testimonis Miquel Soler, parayre, Fortiá Casassas, parayre, Eudalt Sadurni, asendat, y Agusti Bellapart, teixidor y secretari del Ajuntament, expressament cridats per aqueix objecte; despues de haver lo referit senyor arcipreste encensat la sagrada hostia eo sis parts de ella la posá patent per medi de un vericle, que está ja destinat a tal fi, en lo cap de del mateix crucifixo a vista de tot lo poble. Desde luego lo clero baixá y en lo interior o presbiteri de la capella del Santíssim Misteri cantá solemnement sexta y nona y en seguida un ofici. Quedá despues exposat lo Santíssim Misteri fins a cinch horas de la tarde, fent vetlla dalt dins lo camarilet dos canonges y dos comensals mudantse per torn de hora en hora, y estant tambe de vetlla continuament baix en la capella vuit individuos entre del Ajuntament, pabordres [sic] de las confrarias ab atxas encesas cambiantse tambe cada hora; y voltantse seguidament la campana grossa tot lo temps de estar exposat lo Santíssim Misteri. A las quatre horas de la tarda, despues de resadas matinas, se cantá lo Tedeum y laudes ab orga, las quals concluidas, lo senyor arcipreste asistit de dos canonges y acompañat de tot lo clero en professó y del Ajuntament y los expressats quatre testimonis, pujá al camaril ahont se repetiren las lletanias. Luego lo senyor arcipreste trahent altra vegada lo reliquiari o globet del cap del crucifixo dona ab las sagradas particulas la benediccio al poble desde lo camarilet. Despues en lo saló del camaril feu adorar lo Santíssim Misteri per lo clero, Ajuntament y los quatre testimonis. Acabada la adoracio se collocá lo globo sobre uns corporals en lo mateix altar dalt dit y haventlo encensat foren novament cridats los quatre testimonis a fi de que mirasen be las particulas de la sagrada hostia, y observasen ab cuydado si se coneixia en ellas algun señal de corrupcio o altra novedat. Pero, tant los testimonis com tots los demes que las vegeren admiraren la hermosura de ellas y quedaren mes enfervorisats en la veneracio y confiansa de tant portentós misteri: mes que mes, haventse observat segons varios aseguraren que en lo mateix acte de posar patent lo Santíssim Misteri no havent encara cessat gens la pluja disminuiren notablement de improvis los rius Ter y Arsemala, y que acabat de cantar la missa havia comensat a disminuir progresivament la pluja, no essent ja mes ni tant copiosa, ni tant continua, de manera que al vespre havia ja enterament cesat la pluja, y per lo tant la necesitat, y angustia en que estaba tot lo poble. Se collocá finalment lo reliquiari o globet dins lo cap del crucifixo y se tancá ab lo pañ y clau del modo que acostuma estar.” Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 971 1832, novembre, 29 Pagament d’un cens del masover del mas Espluga a favor de l’església de Sant Joan de Mataplana, a Gombrèn. “Lo masover de Espluga feu demanar si debia pagar lo cens que aquella heretat fa anualment al benefici de Sant Joan de Mataplana a motiu de estar per ordre de sa il·lustríssima suspesa la dita iglesia en que está fundat lo benefici, se acordá que se paguia com se pagaba.” f. 72. 1832, desembre, 20 Petició de permís per a construir un estable i una cort al costat de la casa del molí, dins el mas Micalet, d’Ogassa. “Lo moliner de Ogassa feu demanar permis per fer una establa y cort al costat de la casa del moli, en terreno de Micalet: se acordá que, per mes seguretat del interesat y per mes formalitat y conservacio dels drets de la iglesia, se convindria a la peticio mediant establiment formal del terreno necesari a dit objecte.” Ingrés de nous escolans. “Lo senyor mestre de capella, en atenció a que ha marchat lo escolá de cota vermella dit Agusti (Masdeu), proposá per reemplassarlo a (Joseph) Serradell, y per entrar en lloch de est a pendrer la cota negre proposá a Llorens Casals: foren admesos.” f. 74. 1832, desembre, 21 Elecció i nomenament de càrrecs i oficis. “A pluralitat de vots foren elegits per los empleos los individuos capitulars seguents. Per la bolsa capitular senyor canonge don Barnabé Tenas: per la pabordia senyor canonge licenciado don Miquel Carmaniu: per la bolsa comuna senyor canonge licenciado don Joseph Gramunt: per archiver primer senyor canonge don Sebastiá Miró: per segon archiver senyor cnaonge don Pere Cabanes: per obrer licenciado don Miquel Carmaniu: per bolser y absencias don Francisco Carmaniu: per depositari primer senyor canonge don Barnabé Tenas: per segon depositari don Pere Cabanes: per secretari senyor canonge don Joaquim Vila: per vicesecretari senyor canonge don Joseph Gramunt: per sindich primer senyor canonge don Sebastiá Miró: per sindich segon senyor canonge don Joaquim Vila: per las vacacions licenciado senyor canonge don Joseph Gramunt: per oidors de comptes de la comuna y pabordia senyor canonge don Barnabé Tenas: per oidors de comptes Joan Ferrer i Godoy 972 de la sagristia y obra senyor canonge don Pere Cabanas y licenciado senyor canonge don Miquel Carmaniu: per administrador primer del sant hospital senyor canonge don Barnabé Tenas: per segon administrador del sant hospital senyor danonge don Joaquim Vila: y per paborde del Santíssim Misteri senyor canonge licenciado don Joseph Gramunt.” f. 74. 1833, gener, 4 Referent al pagament del vestuari i l’armament dels soldats. “Se llegí un offici que el magnifich Ajuntament de la present Vila passá al Capitol ab que se acompañaba altre offici de don Agustí Bros, arrendatari, relatiu als arbitres destinats al equipo y armament de voluntaris reals; y se resolgué passar un offici al Ajuntament demanant se servis franquejarnas las reals ordres relativas al present assumpto per poder el Capitol deliberar ab mes acert; lo que se verificá.” f. 76.147 1833, gener, 17 Certificat de documents de l’arxiu del monestir. “Se resolgue escriurer al notari Coll de Ripoll que vinguia quant antes per donar fé de alguna llibreta del arxiu.” Processons de Sant Sebastià i Santa Àgata. “El senyor arxipreste feu present que el magnifich Ajuntament li habia demanat per ferse per la Vila las professons acostumadas de sant Sebastiá y santa Agata, se acordá fer la primera lo dilluns proxim per no tenir lloch en lo diumenje [sic] dia de sant Sebastiá y la altre lo dia acostumat.” Qüestions de litúrgia. “El senyor canonge Miró feu demanar 4 pessetas de la bolsa capitular per costejar la impressio de las llissons del cap de octava de sant Agustí y se accedí a dita petició.” Sol·licitud d’un canonge per estudiar a Vic. “El senyor canonge don Ignasi Corriols demaná al Capitol llicensia per anar a continuar en Vich sos estudis de theologia; se li condedí.” f. 76. 147. El canonge Joaquim Vila substitueix el canonge Miquel Saderra en la redacció de les resolucions. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 973 1833, gener, 24 Anunci de la nul·litat del decret de regència o delegació, emès mesos enrere. “Se llegí una carta de don Anton Lopez de Salazar, secretari del real consell, ab que acompaña la real declaració en la que sa magestat dona per nulo el real decret sobre succesió a la corona que se li arrancá per sorpresa en sa grave malaltia, y se resolgué avisar el recibo.” f. 77. 1833, gener, 31 Anunci de la nul·litat del decret de regència o delegació, emès mesos enrere. “Se llegí un decret real ab que sa magestat manifesta haberse tornat encarregar del despatx dels negocis del regne.” f. 78. 1833, febrer, 25 Proposta d’adquisició de vestuari. “Se llegi carta del senyor arxipreste [...] tambe parla dit senyor de casullas de domas blanch, de valor 12 duros cada una, dient que luego se li contestia si las comprar o no, en aixó se resolgue escriurerli que suspengués per ara el comprarlas.” Proposta del comú de Gombrèn de comprar una casa per a destinar-la a casa de la vila. “El infrascrit féu present que el masover de Pardinella habia vingut a dir que el comú de Gombren intentaba comprar una casa per usos de dit comú y pagarla per medi de un reparto catastral, a lo que no se conforma aquest Capitol per lo que a ell interesa.” f. 81. 1833, març, 4 Acusament de recepció d’una nota amb la qual es notifica el nomenament de carter a favor de Josep Bassaganya. “Se llegi un offici presentat per Joseph Bassagaña, alias Xonet, en que avisa al Capitol que ha lograt titol real de distribuidor de cartas de la present Vila. [...] Dins el mateix temps dit Xonet que espera que el Capitol no se denegará en prestar a ell lo que a fins ara donaba al correu per la conduccio y distribució de ditas cartas. En aixo se resolgue escriurer al senyor arxipreste que, per medi del senyor Blanxart de esta o per altra persona, fassia el favor de informarse en Barcelona si dit administrador o distribuidor de cartas deu ser pagat per el Rey o sino quant es lo que déu passarli la població.” f. 81. Joan Ferrer i Godoy 974 1833, març, 11 Referent al nomenament de carter a favor de Josep Bassaganya. “Se rebe un offici del Ajuntament de aquesta Vila en que demanaba que respecte de haberse dat lo empleo de distribuidor de cartas a Joseph Bassagaña, se unis lo il·lustre Capitol ab dit Ajuntament per fer una representació perque quedas el mateix subjecte que antes, y se resolgué que el Capitol no volia entendrerse en res de aquest assumpto.” Anunci que, a Roma, es procedeix a verificar l’autenticitat del Santíssim Misteri. “Item. Atenent de que (en) lo dissapte proxim vinent, dia 16 del present mes, en lo conclave de cardenals en Roma se tractaria de la veracitat, logro, reso y missa del Santíssim Misteri, resolgué dit Capitol celebrar missa conventual en la capella del Santíssim Misteri perque Deu se dignia iluminar a dits senyors en aquest assumpto.” f. 84. 1833, març, 25 Mesures per evitar que el bestiar pasturi al cementiri. “El senyor canonge Carmaniu feu present que el senyor rector habia instat perque el Capitol tingués a be pendrer alguna providencia per evitar lo avús [sic] de fer pasturar en lo sementiri bestiar de llana; se resolgué evisarho al senyor batlle a fi de que ell donia las providencias oportunas per evitarho.” f. 85. 1833, abril, 1 Referent al nomenament de carter a favor de Josep Bassaganya. “Se resolgue no contextar al offici del distribuidor de cartas Bassagaña antes de haberse fet ostensió de son títol en Capitol.” f. 85. 1833, abril, 18 Suspensió del mestre de primeres lletres. “Se llegi un offici que el Ajuntament de la present Vila passa al Capitol manifestantli que, en cumpliment de una ordre superior, habia passat el senyor batlle a privar de la enseñansa publica y privada al senyor Joan Aragones per estar aquest destituit de la competent autoritsació, y habent cessat per aquest motiu en la present Vila la enseñansa de primeras lletras a favor de la qual deu interessarse el Ajuntament. Se dirigeix dita corporació al Capitol suplicantli tinguia Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 975 a be dictar la providencia que judiquia mes oportuna per remediar aqueix mal. En vista de aixo se resolgué diferir per lo Capitol seguent lo contextar a dit offici.” f. 87. 1833, abril, 25 Referent a la prerrogativa del capítol en l’elecció del mestre de primeres lletres. “Se tractá de contextar al Ajuntament de la present Vila en ordre a lo del mestre de primeras lletras. Sentida la relacio dels senyors canonges arxivers aparegue que no quedaba cap dubte de que te el Capitol la obligació de donar la lymosna de las 16 quarteras que tots añs dona per la enseñansa de primeras lletras al mestre de la present Vila sens tenir lo arbitre de aplicarlas a altre objecte. En vista de aixó se acordá respondrer al Ajuntament ab aquestos termes = El Capitol té a bé continuar en donar durant son beneplacit la lymosina de las 16 quarteras de blat que dona annualment per la enseñansa de primeras lletras dels noys de la present Vila mediant que continuhi dita corporació en tenir la mateixa intervensió que afins [sic] aqui ha tingut en el nombrament de mestre: ab la advertencia que aquesta porció de blat estará subjecta al pago del dos per cent com hi están las demes rendas decimals procedents de donacions reals que posseheix aquesta iglesia.” f. 88. 1833, abril, 29 Proposta de l’ajuntament d’un candidat provisional per ocupar el càrrec de mestre de primeres lletres. “Se llegi un offici del Ajuntament en que, a tenor de la contextació que sels feu en ordre al magisteri, proposan al Capitol per mestre de primeras lletras a Agusti Bellapart de la present Vila per entretant que se fassian las diligencias per probeir la plassa o magisteri. El Capitol aprobá el nombrament y se resolgué entregarli per la entrada una quartera de blat.” f. 90. 1833, maig, 17 Obres en una casa del capítol. “Se resolgué compondrer aquella casa de Sant Miquel pertañent a la comuna.” f. 91. Joan Ferrer i Godoy 976 1833, juny, 5 Censal a favor de Baltasar de Ferrer. “Se resolgué contextar a don Baltasar de Ferrer que podia fer poders a Francisco Soler, son procurador, per las dos mil quatre centas trenta lliuras, ab la condició que no pugan quitarse sino ab moneda metalica trincant barcelonesa, y no ab vales, hipotecant tots sos bens en general y la torre de Alberti y moli de Geroni.” f. 92. 1833, juny, 27 Contribució del capítol a les obres a l’església de Sant Martí de Surroca. “Se resolgue contextar al senyor rector de Surroca que el Capitol cooperaria en costejar los gastos de las obras necessarias de aquella parroquial yglesia ab la lymosna de tres duros, suposat que dits gastos no baxian de 30 lliuras.” Referent a la prerrogativa del capítol en l’elecció del mestre de primeres lletres: l’ajuntament demana que el capítol motivi la seva intervenció en l’elecció d’aquest càrrec. “Se llegi un offici del senyor batlle de la present Vila en que nos demana qual es el origen y clase de intervencio que el Capitol ha acostumat tenir en los nombraments de mestres de primeras lletras a fi de que ell puga satisfer los desitjs [sic] de la junta principal de escolas de la provincia. Se resolgue diferir a fins altre Capitol lo acordar la contextacio.” f. 92. 1833, juliol, 4 Elecció de nous escolans. “Se llegi la propuesta dels nous escolans feta per el senyor mestre de capella, a saber, per las cotas bermellas [sic] Soler y Casals, en lloch de Joan Roca y de Joan Nonó; y per las negras Jaume Nonó y Joseph Vergés en puesto de dits Soler y Casals, qual propuesta quedá aprobada en totas sas parts.” Referent a la prerrogativa del capítol en l’elecció del mestre de primeres lletres. “Al offici que te presentat el senyor batlle de esta sobre lo del mestre de primeras lletras de la present Vila en que desitja saber el origen y clase de intervencio que ha acostumat tenir el Capitol en el nombrament; se acordá contextar que el origen es per lo menos de desde que el Capitol volgué donar la lymosna de 16 quarteras de blat Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 977 que acostuma donar anualment al mestre; y el genero de intervenció es de posarlo y traurerlo de acort ab lo Ajuntament, sempre que las dos corporacions ho estimian convenient.” Referent al nomenament de carter a favor de Josep Bassaganya. “Al offici que el distribuidor de cartas passá comunicantnos son real nombrament y solicitant que esta corporació continuhi en donar per gastos de conduccio de cartas lo que acostuma donar. Se resolgué respondrerli que el Capitol no vol pas donar de aqui en aván las tres lliuras de gracia que alguns añs ha donat al conductor de cartas de esta Vila, y que en quant a lo demés se decidirá quant sabrá la determinació del Ajuntament.” f. 93. 1833, juliol, 11 Trasllat a Ripoll d’un músic de la capella i provisió del seu substitut. “El infrascrit feu present que el senyor mestre de capella li habia dit que Esteve Pujol se trasladaba a Ripoll y aixis que el Capitol prengues sa determinacio en ordre a las funcions que sens acompañament de alguns instruments no podian pas ferse. Se resolgue que, interinament, el senyor canonge obrer recullis los instruments de la yglesia que dit Pujol te en son poder, y que el senyor mestre discorrés si Lluis Pellisser o altre podria suplir la falta de Pujol.” Vestuari dels escolans. “Demana tambe dit senyor mestre si donarian las (cotas) als escolans despedits: se resolgué que no.” f. 95. 1833, juliol, 18 Despeses que presenta al capítol un masover de Tregurà. “El infrascrit feu present que Jaume Gardella [...]. Se tractá dels recibos que ha presentat dit Gardella que preten se li passian en compte per pagos extraordinaris; a saber un per gastos de centinellas en la frontera per el colera morbo y altre per la recana se feu en lo añ proxim passat en Tragurá sens intervenció de aquest Capitol. En quant al primer se acordá que per no ser pago real sino personal precisament no se li deu passar en compte y en quant al segon encaraque es dur que lo haja de pagar la yglesia sens haber convingut expressament en dita recana, pero seria mes dur que no se indemnisas a Gardella que paga de bona fe, pero no se prengué determinació. El senyor canonge Saderra feu present que dit masover se queixa de que sia tant molestat ab pagos com es y tant atropellat com es de alguns vehins de Tragurá Joan Ferrer i Godoy 978 en los drets de propietat. En aixo se resolgué mirar las ordres vigents que eximeixen de contribucions civils a lo menos part de terra de la que posseheix aquesta yglesia en Tragurá, y officiar al Ajuntament de dit poble que se servesquia respectar nostra exempció com se respectaba antiguament y passar avis al masover que no paguia per lo que se veurá que no se ha de pagar.” f. 96. 1833, agost, 1 Apropiació d’uns instruments musicals. “El senyor canonge obrer feu present que Esteve Pujol no torna los instruments de la yglesia, ni contexta a una carta que li habia escrit a eix fi; se resolgue que si despues de altre avis no los tornaba seria precis valerse de altres medis.” f. 97. 1833, agost, 8 Festes amb motiu de l’entronització d’Isabel II com a reina. “Se llegi un offici del Ajuntament de la present Vila en que fa a saber al Capitol que ha resolt fer dos dias de festa, a saber, el onse y el dotse del present mes, per motiu de la jura de la serenissima princesa doña Maria Isabel Lluisa, y espera que el Capitol, atesa la necessitat publica, cooperará per sa part a solemnisar ditas festas; a lo que se acordá respondrer que el Capitol se prestará gustós a cantar un offici y Te Deum ab la mateixa solemnistat ab que acostuma solemnisar las festas mes classicas del añ.” Vacances escolars. “Se llegi un memorial dels estudis de gramatica en que demanan sels permetia algun descans o vacacions per motiu del calor; se acordá concedirlos las mateixas vacacions que en lo añ proxim passat.” Sal de Cardona. “Per motiu de haber ja arribat las nou fanegas de sal de Cardona per los tres añs 1831, 1832, 1833 se tracta del reparto de ella y se resolgué repartirla entre los que son o han estat individuos de la yglesia a proporció del temps que han servit en la mateixa.” Retorn a la capella de música d’uns instruments dels quals un músic s’havia apropiat. “El senyor canonge don Miquel Carmaniu feu present que Esteva Pujol ja habia tornat los instruments de la yglesia.” f. 98. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 979 1833, agost, 16 Predicador de la quaresma. “El senyor canonge Miró feu present que el reverent pare fra Joseph Maria Lligoña demana una certificació dels dos añs (en) que predicá la Quaresma en la present ylgesia. Se acordá ferli dita certificació en lo millor modo possible.” Festa del Roser. “El senyor arxipreste féu present que el reverent Climent Colomer, paborde del Roser, demanaba al Capitol que per solemnisar la festivitat del Roser se cantassen las completas de la vigilia dia 19 ab solemnitat com se acostuma. No s,hi [sic] trobá inconvenient.” 1833, setembre, 14 Furt de llenya al mas del Grau. “El senyor arxipreste feu present que dos lleñissers sen habian portat dos feixos de lleña del Grau, y que el senyor batlle, despues de haber fet depositar en la hospital dita lleña per interina providencia, esperaba del Capitol una resolucio per aplicar ell la pena als delinguents [sic]. Se resolgue contextar al senyor batlle que en atenció a lo que se te presentit de que son dos miserables los dits lleñissers el Capitol opina que per aquesta vegada sels condonia la multa previnguda en lo ban real que se publicá temps atrás, contentantse dita corporació de que los expressats se subjectian a demanarli clemencia quedant empero a favor del hospital dita lleña.” f. 102. 1833, setembre, 26 Epidèmia de còlera. “Se llegi un offici del senyor secretari de camara ab que comunica al Capitol la voluntat de sa real magestat de que en tots los temples de sos dominis se fassian pregarias publicas y privadas per motiu del contagi colera morbo que se ha ja manifestat en alguns pobles de España. En vista de dit offici se acordá comensar lo dia proxim seguent de dir en las missas la colecta pro tempore pestilentiae y aixo per temps ilimitat; y se acordá dir las lletanias majors solemnement com se acostuma en semblants necessitats; y aixo per espay de 8 dias a qual fi se deu officiar al Ajuntament.” Trasllat del xantre a la catedral de Vic i provisió del seu substitut. “El senyor arxipreste feu present que el senyor Francisco Quintana, substitut de una soxantria de esta yglesia, acceptaba una soxantria que Joan Ferrer i Godoy 980 en virtut de oposicions se li proporcionaba en la cathedral de Vich. En vista de aixó se acordá fer algun pas per altre de Vich que talvegada vindria a suplir la falta de dit Quintana.” f. 103. 1833, octubre, 3 Substitut de xantre. “Se rebé un memorial de Joan Roca en que demana se admetia per substitut de xantre desde la marxa de Francisco Quintana fins que el Captiol tinguia altre xantre. Se resolgué diferirse la resolució.” Petició de pregàries. “El senyor canonge Carmaniu proposá que Batllia, en nom dels pagessos, demanaba pregarias pro sole; se resolgué añadir la oracio ad postulandem serenitatem a las lletanias pro pestilentia.” f. 104. 1833, octubre, 10 Substitut de xantre. “El senyor arxipreste feu present que per medi de mossèn Marti Palmarola habia sabut que el estudiant de Centellas que dias atrás se proposá per substituir la soxantria vacant talvegada dins pochs dias se presentará per subjectarse a examen de solfa en pretensio de dita substitució.” Compra de teules. “El senyor canonge don Miquel Carmaniu feu present que se necessitan teulas per la yglesia y per lo mas Micalet, y que Serra del Cadell ne té per vendrer: se resolgué comprarne interinament unas mil.” f. 104. 1833, octubre, 11 Anunci de la mort del rei Ferran VII. “Se llegi un offici de la camara en que comunica la mort del rey don Fernando VII a fi de que se celebrian en la present yglesia las exequias acostumadas en semblants casos: se aplassá lo dilluns proxim vinent per ditas exequias a qual fi se donaren las providencias oportunas.” f. 105. 1833, octubre, 15 Nomenament de substitut de xantre. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 981 “El senyor arxipreste feu present que habentse presentat Joan Riber pretendent de la substitucio de la soxantria vacant ell habia tingut a be que el reverent Marti Palamarola y el mestre de capella lo examinassen de solfa privadament y habentlo aquestos judicat apte per dita substitucio proposá dit senyor el mencionat pretendent per substitut de dita soxantria vacant quan propuesta fou aprobada ab unanimitat de vots.” f. 105. 1833, octubre, 21 Acusament de recepció d’una reial cèdula. “Se llegi un offici del secretari del consell don Anton Lopez de Salazar ab que (se) acompaña un exemplar autorisitat de una real cedula de sa magestat per la qual mana que la policia general del Regne se organisia de nou conforme a lo establert en real decret de 8 de janer de 1824, y ab las declaracions que se expressan.” f. 106. 1833, octubre, 25 Acusament de recepció d’un imprès que conté el testament del rei Ferran VII. “Se llegi un offici del senyor don Anton Lopez de Salazar secretari del consell ab que acompaña un exemplar autorisat de la real pragmatica sancio que conté el testament del difunt Rey don Fernando VII. Se resolgue posarla de manifest en lo arxiu.” f. 107. 1833, octubre, 31 A petició del rector, el capítol autoritza que les classes de doctrina cristiana s’imparteixin a la capella de Sant Miquel. “El senyor arxipreste proposá que el senyor rector demanaba seria mes util que el senyor mestre de gramatica enseñes en los dias festius la doctrina christiana en sant Miquel. Se resolgue que el Capitol no hi tenia lo menor inconvenient.” Proposta de construcció d’un altar dedicat a la Divina Pastora, al cambril del Santíssim Misteri. “El senyor arxipreste proposá que un particular de eixa oferia fer edificar un altar de la Divina Pastora en la escala de Santíssim Misteri, pagant ell las tres parts dels gastos, con tal que la yglesia pague lo demes. Se resolgué que no se acceptés tal proposició.” f. 107. Joan Ferrer i Godoy 982 1833, novembre, 7 Ingrés de dos exescolans a la capella de música. “Se llegi un memorial presentat per los exescolans Joan Roca y Joan Nono en que solicitan que en cas vulguia el Capitol proveir las dos plassas vacants de cantor de capella tinguia la bondat de agraciarlos ab ellas: se accedi unanimament en colocar als exponents en ditas plassas.” Préstec d’un fagot al xantre. “El senyor arxipreste feu present que el senyor mestre de capella demanaba que el Capitol se servis deixar lo fogot al xantre nou perque aquest puguia exercitarse en tocarlo a fi de que se pugan continuar las funcions de yglesia que se han acostumat fer ab acompañament de fogot. Se resolgue deixar dit instrument al xantre; quedant empero a carrech no sols de ell sino també del senyor mestre de capella.” f. 107. 1833, novembre, 11 Celebració del jubileu. “Se resolgué fer lo diumenge proxim vinent la publicació del sant jubileo concedit per nostre sumo pontifice actual, y se señalaren los dias 19 y 20 per fer processionalment aquesta corporació las visitas a las tres yglesias de la present Vila per guañar dit jubileo.” L’arxipreste proposa la construcció d’un rellotge de sol. “El senyor arxipreste proposá que convindria se fés alomenos un rellotge de sol, sino habia de ser obra de molt cost, en la part ahon se judiques mes a proposit. Se acordá que el senyor canonge obrer se informas de lo que podria costar dit rellotge y que se encarregas de ferlo compondrer del millor modo que conegués.” f. 109. 1833, novembre, 21 Acusament de recepció d’un reial decret d’amnistia política. “Se llegi un offici del senyor secretari del consell don Anton Lopez de Salazar ab que se acompaña un real decret que fa extensiva la admnistia [sic] dels passat extravios politichs a varias personas que en ell se expressan. Se resolgué acusar lo recibo.” Construcció de dos rellotges de sol. “El senyor canonge obrer feu present que se habia informat de lo que costarian dos rellotges de sol, y se li habia dit que costarian sis lliuras cada un: se resolgue ferlos tots dos.” f. 109. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 983 1833, novembre, 28 Instruments musicals. “Se resolgué comprar dos cañetas per el fogót.” f. 110. 1833, novembre, 29 Petició de pregàries amb motiu d’una epidèmia. “Se llegi un edicte pastoral el senyor bisbe en la part que prevé el modo de fer pregarias publicas per motiu de la peste.” f. 110. 1833, desembre, 5 Pregàries amb motiu d’una epidèmia. “Sa aplassaren los dos diumenjes proxims per fer las pregarias publicas per la peste manadas per el senyor bisbe.” f. 111. 1833, desembre, 23 Elecció i nomentament de càrrecs i oficis. “A major numero de vots foren elegits per obtenir los empleos capitulars los individuos que aqui van expressats. Fou elegit per secretari el senyor canonge Vila, per sagristá el senyor canonge Francisco Carmaniu, per colector de la pabordia el senyor canonge Miquel Carmaniu, per colector de la comuna el senyor canonge Corriols, per bolser y colector de absents el senyor canonge Saderra, per arxiver primer el senyor canonge Tenas, per arxiver segons el senyor canonge Cabanes, per obrer el senyor canonge Figueras, per lo de vacacions el senyor canonge Gramun, per depositari primer senyor canonge Miquel Carmaniu, per depositari segon el senyor canonge Tenas, per sindich primer el senyor canonge Cabanes, per sindich segon el senyor canonge Vila, per vice=secretari y paborde del Santíssim Misteri senyor canonge Corriols, per administrador de Sant Antoni el senyor canonge Gramun, per administrador primer del sant hospital senyor canonge Saderra, per administrador segon de idem el senyor cnaonge Vila, per oidor de comptes de comuna y pabordia senyor canonge Tenas, per oidor primer de comptes de la sagristia y obra senyor canonge Cabanes, per oidor segon de idem senyor canonge Carmaniu.” f. 113. Joan Ferrer i Godoy 984 1834, gener, 9 Queixes al mestre de capella. “Se feu comissió al infrascrit per avisar amistosament en nom del Capitol al senyor mestre de capella sobre alguna queixa que se feu contra ell en ordre al estudi de solfa per enviarhi avegadas substitut sens coneixement del Capitol y per la manera de castigar als noys que no es a satisfacció de Capitol, y per haberne despatxat un y tornat admetrer segons se ha dit, y tot aixo sens coneixement del Capitol.” f. 115. 1834, gener, 17 Processó de Sant Sebastià. “El senyor canonge don Miquel Carmaniu feu present que el Ajuntament habia demanat al senyor arxipreste si el Capitol tindria a bé fer la professó acostumada de sant Sebastia. Se acorda ques fes com se acostuma.” f. 116. 1834, gener, 30 Processó de Santa Àgata. “El senyor arxipreste feu present que el Ajuntament habia demanat la professó acostumada de Santa Agata y el Capitol no trobá inconvenient en ferla.” f. 117. 1834, febrer, 6 Feines i atribucions del monjo. “Se resolgué dir al senyor monjo que si ell vol deixar lo encarrech se li feu quant prengué la mongia a saber, de registrar los missals y espolsar las cadiras del cor cada dia, el Capitol no hi te el menor inconvenient. Se acordá també que quant volgués tornar ausentarse est senyor monjo se li digues que ha de deixar en la sagristia un substitut idoneo per tractar las cosas sagradas.” f. 118. 1834, febrer, 17 Trasllat a Olesa del mestre de gramàtica. “El infrascrit feu present que mossèn Benet Guixer, mestre de gramatica, li habia encarregat digués a Capitol que ell, per medi de procurador, habia pres possesio de un benefici unit al magisteri de Olesa Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 985 lo dia primer dels corrents mes y añ, y que ho posaba en coneixement del Capitol per lo que fos convenient practicar en ordre a la renuncia del benefici unit ab lo magisteri que obté en esta. Se resolgué dirli que per tot aquest mes se li passaria la porcio de blat y aixis que si en lo mes proxim entrant feya la renuncia de dit benefici el Capitol pendria las providencias oportunas per que se provehis sa vacant.” f. 119. 1834, febrer, 21 Acusament de recepció de dues reials ordres relatives a la divisió territorial —divisió en províncies— i a la implicació dels eclesiàstics en afers polítics. “Se llegi un ofici del senyor secretari del consell don Anton Lopez de Salazar ab que se acompañan dos reals ordres una relativa a la nova divisio y distribucio territorial y altra relativa a evitar abusos politichs dels eclesiastichs en lo pulpit y confessionari. Se resolgué acusar son recibo.” f. 119. 1834, març, 3 Inici del procés per proveir, per mitjà d’oposicions, el càrrec de mestre de gramàtica. “El senyor arxipreste feu present que respecte de haber marxat de esta mossèn Benet Guixer mestre de gramatica a residir un benefici en Olesa li apareixia seria del cas escriurer al senyor bisbe una carta de atenció notificantli aixo, demanantli al mateix temps permis per fixar edictes per oposicions lo mes prest possible suposant que a ell correspon lo dret de patronat, si el expressat reverent Guixer ha fet la renuncia de son benefici unit al magisteri de esta en lo mes corrent. Se acordá escriurer dita carta per lo primer correu.” f. 120. 1834, març, 10 Acusament de recepció d’un reial decret d’amnistia. “Se llegi un ofici del senyor secretari del real consell don Anton Lopez de Salazar ab que se acompaña un real decret en el qual se amplia el de amnistia a tots los ex=diputats a Corts que están fora del Regne per las opinions que manifestaren com a diputats. Se resolgué avisar son recibo.” f. 121. Joan Ferrer i Godoy 986 1834, març, 24 Acompanyament musical de les funcions religioses de Semana Santa. “El senyor arxipreste feu present que el mestre de capella li habia dit que no podia desempeñar las funcions de Semmana Santa si el Capitol no procuraba per subjecte capas de acompañar la canturia ab lo fogót; y en atenció a que Pujol de Ripoll, alias el Beco, se ofereix per tocar dit instrument en totas las funcions de dita semmana mediant la paga de dos duros, proposá el mateix senyor arxipreste que talvegada seria precis tractar ab dit Pujol per lo desempeño de ditas funcions encaraque no vulga passar per menos dels dos duros que demana. Se convingué unanimament en lo mateix.” f. 123. 1834, abril, 1 Nomenament de beneficiat. “Se llegi una carta del notari de la curia ecclesiastica de Vich en la que comunica al Capitol la colació canonica del benefici rural fundat en la present yglesia baix invocació de Sant Pere apostol, donada al clergue don Joan Serralta de la present Vila, y com en la mateixa prevé que se donia la corresponent possessio de dit benefici al expressat Serralta a qual fi substitueix al senyor canonge secretari per autorisar lo acte de possessió, se acordá donarli la possessió en presencia del infrascrit com a secretari, nombrant per subexecutor del indicat acte al senyor canonge Tenas.” f. 124. 1834, abril, 3 Feines i atribucions del monjo. “Se llegi un memorial presentat per el reverent [Josep] Auferil en que substancialment demana una consueta arreglada, un despertador y escombras. Se acordá dirli per ultima vegada si acceptaba o no lo encarrech de que se fa menció en las actas dels Capitols antecedents, y al mateix temps mirar las escripturas relativas al benefici que obté y donarli una nota de totas sas obligacions.” f. 124. 1834, abril, 7 Petició de pregàries. “El senyor arxipreste feu present que los dos ajuntaments, el de esta Vila y el de la Ribera, demanaban al Capitol tingués a be dir un Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 987 ofici de pregarias per pluja a la capella del Santíssim Misteri. Se aplassá lo dimecres proxim per la celebracio de dit ofici.” f. 125. 1834, abril, 17 Petició de pregàries. “El senyor arxipreste feu present que los ajuntaments de Vila y Ribera demanaban al Capitol pregarias per pluja y se acordá comensar de dir las lletanias lo diumenge seguent, y entretant dir la colecta ad petendam pluviam.” f. 127. 1834, abril, 23 Creació d’impostos a Gombrèn pel cultiu de les terres comunals. “Se llegi una carta del Ajuntament de Gombren ab la qual participa a aquest Capitol que el senyor batlle de Sant Quinti de Puigrodon intenta apropiarse de una gran extensió de terras comunals que de temps immemorial se han reconegut sempre pertañents a la jurisdicció y alcaldia de Gombren; y que per defensar un dret tan llegitim ha resolt aquell Ajuntament carregar un tant per quartera a tots los que cultivan terras comunals, y un tantet als masos per lo dret tenen de emprivar, lo que comunican a est Capitol esperant será de la sua aprobació. Se resolgué escriurer al senyor rector de Gombren demanantli que informia sobre est particular.” Petició de pregàries. “El senyor arxipreste feu present que los dos ajuntaments de Vila y Ribera demanaban al Capitol que si per tot lo dissapte vinent no se hbia remediat la necessitat que se experimenta per falta de aigua tingues a be continuar las pregarias per altres set dias. No shi [sic] trobá inconvenient.” 1834, maig, 3 Funció d’acció de gràcies. “El senyor arxipreste feu present que los dos ajuntaments de la present Vila y Ribera demanaban al Capitol tingués a be cantar lo dia següent [sic], diumenge, un solemne Te=Deum en acció de gracias per lo benefici de la pluja que nos ha dispensat Deu Nostre Senyor. El Capitol no trobá inconvenient en cantarlo.” f. 129. Joan Ferrer i Godoy 988 1834, maig, 5 Creació d’impostos a Gombrèn pel cultiu de les terres comunals. “El senyor arxipreste feu present que habia parlat ab mossèn Joseph Prat sobre la disputa dels pobles Gombren y Sant Quinti sobre lo territori de que se fa menció en el acta capitular del dia 1 del corrent: qual señor li digué que segons son entendrer no interessaba per res al Capitol lo fer part alguna en dita disputa. En vista de aixó se acordá no dir per ara res mes als de Gombren sobre aquest assumpto. També proposá el senyor arxipreste que, en atenció a que los de Gombren demanan al capitol copia de la rodalia de aquell territori, la que no se troba en lo arxiu de aquest Capitol, sino si veu inconvenient sels pot deixar traurer copia autentica de una simple escriptura o copia que se troba en dit arxiu, igual a altra que ells tenen sens cap autenticitat. Se acordá donarlos copia autentica de dita escriptura.” f. 130. 1834, maig, 15 Ingrés de nous escolans. “El senyor arxipreste feu present una nota que contenia los noms de quatre noys que el senyor mestre de capella proposaba a Capitol perque tingués a be escullir de entre ells los dos que se necessitan per escolans de vecas148 moradas vacants per mort de Joseph Verges y renuncia de Jaume Nonó. Foren elegits per lo Capitol Joseph Planas y Joan Pau Bertrán.” f. 130. 1834, maig, 22 Règim de cultiu al mas del Grau. “El senyor arxipreste feu present que el masover del Grau proposaba lo tornar reduir a cultura un petit tros de terra cerca del riu Ter que añs atras se deixá de cultivar, pues diu que li apar que per prat no ha de donar la utilitat que donaria cultivantlo. Se accedí a dita proposició.” f. 131. 1834, maig, 26 Petició d’ajut de l’ajuntament de Tregurà. 148. Beca: peça d’indumentària consistent en una faixa ampla que passa per davant els pits i per damunt les espatles i penja a l’esquena en dos caps (DCVB). Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 989 “Se llegi una carta del Ajuntament de Tragurá que porta un regidor de dit poble demanant al Capitol que tingues a be ajudar ab una quantitat regular a dit Ajuntament per pagar los gastos comunals de aquell poble, alegant per motiu la pobresa de aquells vehins y sos clamors perque no paga el Capitol lo que pagaba antes per la montaña que allá posseheix. Se resolgué contextar al expressat Ajuntament dientli que el Capitol en la actualitat dista molt de poderlo aliviar contribuint al pago dels sobredits gastos, repetinli al mateix temps lo que altras ocasions se li ha dit en ordre a la imposició de contribucions civils que sufreix aquest Capitol sobre terras que allá posseheix exemptas de ditas contribucions segons las lleys vigents.” f. 131. 1834, juny, 12 Petició de l’ajuntament per a celebrar la publicació de l’Estatut Reial. “El senyor arxipreste feu present que una comissió del Ajuntament de aquesta Vila li habia manifestat una ordre superior per fer festas publicas per la publicació del Estatut Real, convocatoria a Corts y real decret sobre el modo de elegir los procuradors del Regne; y com prevé dita ordre que se cantia un solemne Te=Deum demanaba dita comissió al Capitol tingues a be señalar lo dia en que se podria cantar. El Capitol acordá que el senyor arxipreste de acort ab dita comissió del Ajuntament se servis aplassar dia per dita funció.” Oferiment de l’arxipreste per a fer extreure còpia autèntica a l’Arxiu Reial de Barcelona del document de la venda que féu Pere Galceran de Pinós a l’abat Ramon de Vallmanya el 1376. “Tambe feu present dit senyor que tenia algun indici per creurer que la escriptura autentica de la venta que feu Giral [sic]149 de Pinós, compte de Mataplana, a aquesta yglesia de lo que actualment posseheix en Gombren estaba en lo arxiu del palau de Barcelona; y aixis que si apareixia be al Capitol per lo que pot interessarli lo tenir alomenos una copia simpre de dita escriptura, ell practicaria las diligencias per ferla traurer: a lo que se conformá el Capitol.” 1834, juliol, 3 Actes festius per a celebrar la publicació de l’Estatut Reial. “Se llegi un ofici que passá al Capitol el Ajuntament de la present Vila comunicantli sa resolucio de efectuar lo diumenje proxim despues 149. Galceran. Joan Ferrer i Godoy 990 de la missa conventual de aquesta yglesia la solemne publicacio del Estatut Real y de la convocatoria a Corts; invitant al mateix temps al Capitol a que assistesquia a dita funció solemne que principiará en las casas consistorials y terminará en la plassa Real. El Capitol nombrá al senyor arxipreste y al senyor canonge decano perque com a representants de dita corporació se servesquian assistir a la mencionada publicació.” f. 134. 1834, juliol, 5 Imposició i recaptació d’impostos entre els eclesiàstics. “Se llegi un offici que se rebé de la il·lustrissima junta diocesana de aquest bisbat y juntament la circular de dita junta en que se mana que se fassia efectiu lo pago mensual extraordinari imposat per lo excelentíssim senyor capitá general a tot lo clero de Cataluña com es de veurer en lo adjunt ofici de dit senyor capitá general. El Capitol resolgué posar de manifest los citats documents perque tots los individuos de aquesta yglesia se pugan enterar del cupo que sels ha señalat com y tambe de la persona que está encarregada de sa recaudació.” f. 135. 1834, juliol, 24 Distribució al rector de l’assignació que tenia el domer150 de Sant Pol en ocasió d’una festivitat. “El senyor canonge Saderra feu present que en la fundació de la festivitat del doctor Julius está señalada la lymosna de una lliura y nou sous al senyor domer de Sant Pol per la obligació de assistir ell a dita festivitat; a una professo que fa per la Vila la comunitat de Sant Pol; y per la celebració de una missa; y proposá a Capitol se servis resoldrer com se deu portar ell en est particular, una vegada que en lloch del domer se ha posat un vicari, que té consignadas las rendas de la doma. Se resolgué que, per aquest añ, se entreguia conforme a lo que se ha fet en los ultims añs la lymosna corresponent a la missa al senyor rector que en lo dia señalat per dita festivitat cobraba las rendas de la doma, qual lymosna se entregará en lo successiu al vicari expressat ab detraccio de lo corresponent a la assistencia a dita festivitat per no competirli la residencia a la present yglesia.” f. 138. 150. Domer: clergue que exerceix un càrrec eclesiàstic per setmanes —hebdomada. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 991 1834, juliol, 31 Petició de pregàries amb motiu de l’epidèmia de còlera. “Se llegi un ofici del senyor bisbe en que atenent als inminents perills de la peste colero morbo mana que se repetesquian las pregarias publicas previngudas per sa il·lustríssima en lo edicte y circular del ultim octubre. En cumpliment de lo manat en dit ofici el Capitol acordá que de alli en avan durant los indicats perills se añadesquian a las missas se dirán en la present yglesia las oracions de la missa pro vitanda mortalitate etc. y que lo diumenje proxim se cantia la missa conventual ab exposicio del santíssim sagrament, añadint en ella las oracions de la missa del santíssim sagrament y las de la sobredita pro vitanda mortalitate, y finalment que se diguian las lletanias majors ab las varias oracions que maná també sa il·lustríssima.” f. 140. 1834, agost, 7 Petició del masover del Grau per a construir una palanca. “El senyor arxipreste feu present que el masover del Grau demanaba permis al Capitol per aterrar un arbre que se necessita per fer una palanca que de precis se ha de fer. Se acordá que ho fassia.” Pregàries amb motiu de l’epidèmia de còlera. “Tambe se resolgue que lo diumenje proxim vinent, en conclusio de las pregarias publicas manadas per el senyor bisbe, se resia la primera part del sant rosari mentras se dirá la missa dita de Encals; que se cantia la missa conventual ab exposicio del santíssim sagrament, añadint en ella las oracions de la missa votiva de Maria santíssima, de la del santíssim sagrament, y de la pro vitanda mortalitate etc.; se resia la segona part del sant rosari mentras se dirá la missa de 11 horas y per la tarde que se fassia professó per la Vila portant una ymatge de Maria santíssima y cantant la capella la tercera part del rosari.” f. 141. 1834, agost, 14 Festa del Roser. “El senyor arxipreste feu present que el reverent Colomer demana al Capitol que tinguia a be cantar completas solemnes lo dissapte proxim per ser vigilia del Roser dels fadrins. No shi [sic] trobá inconvenient.” Petició d’un particular perquè el capítol i les Cinc Dignitats Reials el representin en una causa que manté contra els ajuntaments de la vila i la ribera. Joan Ferrer i Godoy 992 “Respecte de haberse presentat privadament a tots los individuos de Capitol a excepció del senyor arxipreste, per mans del nunci o porter de Camprodon, cartells citatoris procedents de la real audiencia de Barcelona a instancia de don Pau Vilar y Camps, comerciant de Olot, que preten assumesquian lo Capitol y los cinch dignitaris reals la sua defensa en la causa que se está seguint entre ell y los dos ajuntaments de aquesta Vila y Ribera, y que en cas de sucumbencia lo indemnissian aquells conforme a lo estipulat en la escriptura del establiment que li otorgaren. Se resolgué escriurer a don Vicens de Castillon, dignitari real, per posarnos de acort ab los dignitaris reals demanantli que a volta de correu se servesquia comunicarnos lo que ell y demes dignitaris pensar fer en est particular donantlos al mateix temps lo nom de son procurador a fi de ferli poders nosaltres, si se ha de seguir aquesta causa.” f. 143. 1834, agost, 21 L’arxipreste exposa que el document de la venda que féu Pere Galceran de Pinós a l’abat Ramon de Vallmanya el 1376 no es conserva a l’Arxiu Reial de Barcelona. “El senyor arxipreste feu present que, en virtut del encarrech que prengué dias atrás de averiguar si la escriptura autentica de venta feta per el compte de Mataplana de lo que actualment posseheix en Gombren aquesta yglesia, seria en lo arxiu del palau de Barcelona, ha practicat las diligencias oportunas y unicament ha averiguat que dita escriptura no es en tal arxiu, ni en alguns altres en que han estat trasladadas varias escripturas procedents de aquell.” f. 144. 1834, agost, 30 Impost per a contribuir a les despeses pel manteniment de l’exèrcit a la vila. “El senyor arxipreste feu present que don Joseph Serralta, comissionat del Ajuntament, se li habia presentat dient que esta corporacio se troba sens recursos per pagar los gastos que ocasiona a la present Vila la forsa armada que de alguns temps a aquesta part hi té destinada la superioritat, y aixis com altre dels medis que ha resolt pendrer el Ajuntament per cubrir dits gastos es el nou imposit de dos pessetas per carga de vi que entria per consum de dita població durant lo espay de tres mesos, esperaba dit Ajuntament que aquest Capitol se prestaria o en pagar las ditas dos pessetas per carga que entrará per cada individuo de la yglesia, o en pagar com per ajuda de cost altre equiva- Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 993 lent, com millor apareixerá a dit Capitol. Despues de varias reflexions se acordá que no debia el Capitol convenir en que los individuos de aquesta ylgesia se subjectian al mencionat imposit pero se tingué per prudent contextar que se contribuirá com per ajuda de cost al pago dels indicats gastos per una donacio equivalemtn al imposit contant per lo gasto de cada casa de ecclesiastich tres cargas de vi annuals.” f. 145. 1834, setembre, 4 Obligacions del monjo respecte de les canadelles. “Tambe se resolgue que el senyor canonge sagristá, per evitar perills de molta gravetat de lo que podria esdevenir per motiu de estar las canadellas del vi provehidas en la sagristia, avegadas [sic] amb molta anticipació a la hora de dirse las missas, se servis prevenir amistosament al senyor monjo que no provehesquia ditas canadellas sino inmediatament antes de la celebració de las missas y que tinguia lo vi tancat sens entregar la clau del armari a ningu sino que sia a persona de tota confiansa en lo cas que ell necessariament deguia ausentarse de la sagristia y finalment que miria aquest assumpto ab tota aquella importancia que se mereix.” f. 146. 1834, setembre, 18 Imposició i recaptació d’impostos entre els eclesiàstics. “Tambe se rebé ofici de la junta diocesana de aquest bisbat en que se acompañan las corresponents circulars per efectuar anticipadament per los quatre mesos desde setembre fins al desembre inclusive lo pago de la contribució extraordinaria que per ordre del excelentissim capita general se imposá al clero de aquest Principat. Se encarregá al infrascrit la distribucio de ditas circulars.” f. 149. 1834, octubre, 4 Processó de la Mercè: participació dels músics a la festa. “El senyor arxipreste feu present que los pabordes de la confraria de Nostra Senyora de la Mercé demanaban al Capitol tingués a be admetrer lo dia següent en la missa conventual y en la professó per Vila la musica que ells tenen llogada. El Capitol no hi posá reparo.” f. 153. Joan Ferrer i Godoy 994 1834, octubre, 23 Elecció de representants del capítol per a rebre el governador de Vic. “El senyor arxipreste feu present que trobantse el senyor gobernador de Vich en Camprodon era regular el que passes per esta Vila per lo que li apareixia conforme el que se eligisen dos comissionats del Capitol per anar a visitarlo, y se resolgué fossen los senyors canonges Tenas y el infrascrit.” f. 154. 1834, octubre, 27 Petició de pregàries amb motiu de l’epidèmia de còlera. “El senyor arxipreste feu present que los dos ajuntaments li habian demanat pregarias per la peste dita colera-morbo y se resolgué cantar un ofici lo dia 29 y luego de passada la festa de Tots Sants comensar las lletanias del modo que se acostuma.” f. 154. 1834, octubre, 30151 El masover del mas Pardinella, de Gombrèn, ha estat arrestat per defensar els emprius. “Se llegi una carta del senyor rector de Gombren ab la qual avisa que lo masover de Pardinella se troba arrestat per la justicia de aquell poble per resistirse a pagar una talla extraordinaria per la defensa dels emprius. Se resolgué que el infraescrit anas a Ripoll a fer instancia al senyor alcalde major per lo logro del desarrest.” f. 155. 1834, octubre, 30152 Conflicte entre les comunitats parroquial i capitular perquè, al cementiri, un resident de la col·legiata s’avança als de la parroquial per resar les lletanies als difunts. “Se llegi un offici del senyor rector y residents de la yglesia parroquial de la present Vila en que exposan que se ha observat, alguns añs, que en lo dia de Tots Sants quant [sic], despues del offici, va dita comunitat al cementiri per cantar los responsos o absoltas que demanan los fidels encuantia [sic] al reverent Climent Colomer, que resa dits responsos seguintse de aqui que algunas vegadas ha faltat a algun 151. Capítol extraordinari. 152. Capítol ordinari. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 995 individuo de aquella comunitat el pa que sels acostuma donar per haberlo ell recullit anticipadament, y com aixo podria redundar en perjudici de la bona armonia entre las yglesias colegiata y parroquial y per altras rahons conclouen dient que esperan del Capitol que pendrá la providencia que judiquia oportuna [a] fi de que el expressat senyor comensal, y qualsevol altre que intenia lo mateix, sen abstinguia alomenos afins que aquella comunitat hagia concluit ab lo que té de costum y segons creu de dret. Se resolgué avisar interinament al reverent Colomer que se abstinguia de anar al cementiri a dir absoltas antes dels individuos de la parroquial entretant que el Capitol se informará per respondrer a dit offici.” f. 155. 1834, novembre, 13 Referent a la preparació del dietari de la col·legiata. “Tambe feu present dit senyor arxipreste que el senyor canonge Miró li habia dit que no pot, per sa edat, continuar mes en fer lo diatari [sic] peculiar de aquesta colegiata y aixis que se discorria per altre. Se resolgué escriurer al pare Felip Vila de Sant Felip Neri de Vich per veurer si ell tindria a be lo encarregarse de dit treball que en tal cas se li facilitarian las instruccions y datos corresponents.” f. 158. 1834, novembre, 20 Petició dels ajuntaments de la vila i la ribera perquè el capítol nomeni un mestre de gramàtica. “Se llegi un offici dels dos ajuntaments de esta Vila y Ribera en que, en vista dels grans perdjudicis que se segueixen de la falta de mestre de gramatica en la present Vila y en atenció a las moltas instancias de varios particulars a fi de que se evitian los expressats perjudicis, se dirigeixen al Capitol perque procuria ell, en quant sia de sa part, lograr ab la promptitut possible que se provehesquia el magisteri vacant, elevant al superior corresponent la present o altra solicitut en cas de estimarho necessari. Se resolgué que una vegada creu el Capitol que per sa part ha fet tot quant debia perque se provehis ab la major promptitut possible lo magisteri vacant y no ho ha lograt, se dirigesquia ara original al expressat offici al senyor bisbe perque ell se dignia disposar lo que estimia convenient.” Referent a la preparació i impressió del dietari de la col·legiata. “El infrascrit feu present que habia suspés lo escriurer al pare Vila de Sant Felip Neri per lo que queda dit en ordre a la composició Joan Ferrer i Godoy 996 del diatari [sic] de esta yglesia a motiu de haber entes que talvegada algun individuo de la mateixa se encarregaria de ferlo. En seguida de aixo sen encarragá per lo añ proxim vinent el senyor canonge Figueras y dient que eran insuficients las sis lliuras que se donaban per lo treball y gastos que importa la impressio del numero competent de exemplars de dit diatari se li señalaren quatre duros.” f. 159. 1834, novembre, 27153 Oposicions a mestre de llatí. “Se llegi contextació del senyor bisbe de Vich per medi de son vice secretari en que se serveix disposar que aquest Capitol fixia los edictes citatoris per la oposició y practiquia las demes diligencias per la provisió del magisteri de llatinitat de la present Vila. El Capitol resolgué fixar edictes y enviarne a varios llochs.” f. 160. 153. Resolució capitular incompleta. apèndixs A. Ordenances de l’abat Miquel Isalguer de l’any 1460 i llibre del mostassaf1 Dades del volum, cost de l’enquadernació i introducció del llibre del mostassaf.2 1. a) “Encobertes de fusta cobertes de cuiro modelat hermosíssim de l’època. Sibella, però feta malbé, en el tros major s’hi veu gravat l’escut simbòlic d’un cavall carregat de mercaderies i altre en qual centre hi ha una fulla de parra, això en la tanca receptora i l’altre sols s’hi conserva una flor de lis signe de fiel contrast. Consta de 20 folis en pergamí, 15 amb paleografie del quinzé segle. 5 de segles posteriors i 28 fols de paper. Es folia i comença sa foliació amb el signe romá iv i acaba en el xxxx deixant 24 fols sens foliar. Mideix 31 centímetres per 21. Les cobertes estan en bon estat pero quasi no es coneix els gravats. Estava adornat de planxes de metall segons el proemirelació de son cost. Ordre de materies que tracta el llibre de mostafa. Del fol iv al fol xvi (tancat) ordinacions de compres i ventes en la plaça de St. Joan i obligacions de l’intervenció del mostasaf. Fol xvii aprobació de puny i lletra de l’abat Isalguer. xvii vol i xviii (1º) adicions id. vol publicació de les ordenances. xviiii (1º) obligació de vendrer tota classe de peix a la plaça pública, i sa pregonació, id. vol fins a xxxviii pregonacions de diferents anys recordan dites ordenacions, fol xxxviiii inventari i equivalenze de pesos i mesures, xxxx crides i els demès sens foliar també crides e inventaris i entregues de pesos i mesures al mostasaf. Comprent aquest llibre desde 21 de maig de 1460, fins a gener de 1773.” Descripció probablement redactada per mossèn Josep Masdeu i Costa i publicada a Restauració, núm. 44, agost de 1930, p. 13. b) AHMSJA. Volum de tapes de fusta i enquadernat en pell, en estat precari de conservació, corcat i brut, amb etiquetes enganxades i algunes d’arrencades, de 210 × 310 cm. Localitzat dins d’un sobre en un calaix d’una taula de treball del Palau de l’Abadia el dia 19 de setembre de 2000. És format per pàgines en pergamí i en paper, algunes foliades i d’altres no, el qual es descriu a la pàgina 13 del butlletí Restauració del mes d’agost de 1930, i transcrit, en part en aquest mateix número i els números de novembre i desembre de 1930. Comparant l’estat actual [2000] amb la descripció anteriorment esmentada, no es denota cap degradació en el seu estat de conservació ni tampoc, sembla, que el seu contingut hagi estat fragmentat. Fou utilitzat pel secretari Rafael Pineda en un escrit del programa de festa major de l’any 1957 (De la história municipal, extracto de un trabajo analítico de un documento del siglo xv). Amb el vistiplau de l’alcalde [2000] vaig contactar amb el Museu de l’Art de la Pell de Vic perquè condicionessin mínimament les cobertes de pell d’aquest volum (neteja, desinfecció i extracció d’etiquetes adhesives). La feina de restauració de la coberta va anar a càrrec de la senyora Trini Genís; les despeses d’aquesta intervenció van ser assumides per l’ajuntament. Descripció de Joan Ferrer, 2000-2001. 2. Publicat a Restauració, núm. 44, agost de 1930, p. 13. Joan Ferrer i Godoy 1000 “Costa lo llibre de fer los capitalls que feu Iohan Verdaguer dos escuts xxxvi sols, costelles de fust covertes de cuil x, una sibella... Lude dos sbus mes los platons dos sous y sis diners, mes costa de cornavoliar sis sous, perisestet sin conta é sis sous vi diners xvii sous vi diners. Liber officii mostasapharie ville Sancti Iohannis de Abbatissis, scriptum per discretum Iohannem Verdaguer, notarium publicum dicte ville, autoritate reverendi domni abbatis monasterii eiusdem, laudatus et signatus per reverendum dilectum Michaelem Isalguer, abbatem praedicti monasterii.” s/f. v. Introducció i promulgació de les ordenances.3 “Jesus Cristus. En nom de Deu é de la gloriosa verge Maria, mara sua, é dels gloriosos monssenyors Sanct Iohan Babtiste é monssenyor Sanct Iohan Evangeliste, patrons de la present vila de Sanct Iohan de les Abadesses, é de tota la cort celestial, foren fets é ordenats los capitols devall scrits per utilitat de la cosa publica ab voluntat é ab sprés consentiment dels honrats en Gabriel Libre é Dalmau Bellapart, texidors mostassaffos en lany present de la dita vila. E encare don Grabiel Janer, mercader, Iohan Palomer, spacier, Anthoni Marti e Anthoni Forn, mercaders de la dite vile, elegits e deputats per la universitat dela dita vila e singulars de aquella, ab sprés consentiment é voluntat del molt reverent sennyor lo sennyor en Miquel, per la gracia de Deu, abbat del monestir de Sanct Iohan de les Abadesses de la dita vila. Ara oiats tothom generalment que us notiffique lo honorable batle de la present vila de Sanct Iohan de les Abadesses per lo molt reverent senyor abbat del monestir de Sanct Iohan de la dita vila á instancia é requesta dels honorables mostassaffos de la present vila que tot hom é tota dona exister com privat de qualsevol ley, condicio o stament sie, tinguen observar los capitols devall scrits é ordinacions e contre aquells ne alguns ó algunes de equels no fassen ni vinguen sots les penes en equels imposades, contengudes é specificades. Capítols del pa.4 Primo. Que tot flaquer é tota flaquera haie á donar lo dret qui dat lus será per lo sdits honorables mostassaffos, sots pena de sinch sous per á cascuna vegada. 3. Íd. 4. Publicat a Restauració, núm. 47, novembre de 1930, p. 13-14. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 1001 Item. Que tot flaquer et tota flaquera haie á fer del pan que pastará per vendrer tersa part cohernes é part dobleres é quarta part dinerals poc mes o menys, e que haien é tenir del pan fora la porta, perque les gents vegen on se ven, sots pena de sinch sous per cascuna vegada. Item. Que negun flaquer ni flaquera no gos comprar ni fer comprar forment á la plaça de la present vila ni dins lo terme de aquella ni afflorar aquell per si ni per altres directament ni indirecta, sots pena de viiii sous casú é per casuna vegada. Item. Que negun flaquer ni neguna flaquera ó altre qualsevol persona que tinga flecha no gos portar si no del forment de la almoyna al for qui es o será donat sens alguna mescla de altre blat que no gosen fes, sots pena de viiii sous per cascun qui contrafará é per casuna vegada de la qual mescal hagen a fer sagrament tota vegada que seran demanats per los mostassaffos. Item. Que tot flaquer o flaquera ó altre qualsevol persona qui voldrá tenir pan per vendre haie á tenir pan tot lany é haie assegurar é coneguda dels dits honorables mostassaffos, sots pena de dou lliures. Item. Que tot blat qui sia portat per cendre en la present vila se haie á descarregar en la plaça, é que neguno sen gos portar fins que sia mesurat sens licencia de aquell de qui es, sots pena de V sous per casu et per cascuna vegada que contrefará. f. iiir-v. Capítols del vi.5 Primo. Que negun taverner ni tavernera no gos vendre vi fins que sie regonegut per los dits honorables mostassaffos é sagellat per aquells é com será sagellat no gosen dessegellar la vagell que estará, sots pena de sinch sous per casuna vegada. Item. Que tot home tota dona de la dita vila qui haie vi assegellat el vulle cendre lo hage é fer regoneixer é segellar als dits honorables mostassaffos é vendrelo al for quel cridaran, sots pena de x sous. Item. Que tot hom et tota dona de la present vila que buyla tenir taverna en la dita vila lhaie a tenir daquell die que comensará de tenir la taverna en un any prop seguent, sots pena de sinch sous per casuna vegada que falli vi a la dita taverna, e encara que vuylle lexar la dita taverna dins lany paguen per pena deu lliures. Item. Que negun habitador ni habitadora de la dita vila no gos metre vi de cullir vi dins sa casa per vendre exeptat los taverners qui 5. Publicat a Restauració, núm. 47, novembre de 1930, p. 14. Joan Ferrer i Godoy 1002 han assegurat de tenir tavera, si donchs aquells qui lo dit vi recullirin nol mostraren abans quen venessen als dits honorables mostassafos esser primer mostrat als dits onorables mostassafos quen poguessen cendre a canadelles é mitjes canadells, sots pena de x sous per cascuna vegada. Item. Que negun taverner ni tavernera no gos buydar vi en les tavernes é sens los dits honorables mostassafos é aquell haien a segellar ans quen venen, sots pena de vint sous per cascuna qui contrafará é per cascuna vegada. Item. Que lo dit taverner haie á donar als dits honroables mostassaffos cascuna vegada per llurs trebaylls iiii diners é sir volen metre á paga que ni meten per altres iiii diners. Item. Que tot traginer de la dita vila qui voldrá cendre vi engrós sie tengut aquell metre en un baxell e ferlo segellar als dits honorables mostassaffos abans quel venen, sots pena de sinch sous. Item. Que tot traginer stranger qui portará vi per cendre engros puga aquell vendre en la plaça aixi com haurá descarregat per tot aquell jorn, e si en la nit metra aquell en hostal o en altra casa fassa los bots segellar per tant que no y puixes fer frau, o com lo traurá en la plaça per vendre lo puixe dessegear en testimonis, sots pena de sinc sous per cascun é per a cascuna vegada. Item. Que tot hom é tota dona de la dita vila qui per son empriu tinda vi asegellat puixe si nesessari será vendre un vaigell e vi al for comu esser primerament regonetu per los dits honorables mostassaffos. Item. Que negut qui tinga taverna a menut no gos pendre per mesuratje sis diners per canadell ny lo traginer qui tirará lo vi no lin gos pus donar, sots pena de sinc sous a cascun qui contrafará é per cascuna vegada. f. iv.6 f. vr-v. Capítols de la carn.7 Primo. Que algun carnicer no gos vendre carn de truge frescha ni salada fins que sia vista per los dits honorables mostassafos, e si es prim sanada, ques venga al sor del poc, sino es prim sanada ques venga un diner menys per lliura, sots pena de deu sous per cascun qui contrafará e per cascuna vegada. 6. Foli tallat. 7. Publicat a Restauració, núm. 48, desembre de 1930, p. 22-23. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 1003 Item. Que algun carnicer no gos escoiar la carn escorxada dins llurs casetes sino de la festa de Cincogessima fins la festa de Santa Maria de setembre, sino de nits solament, sots pena de deu sous per cascun qui contrafará e per cascuna vegada, e que haurá de cendre de la dita carn si demanada lin será, sots la dita pena. Item. Que tot carnicer haia a doanr lo dret pes a cascun, sos pena de V sous per cascuna pesada qui será trobada minua é per cascuna vegada perdra la carn. Item. Per cascun carnicer hais á tenir lo porc masell á taula apartada e vendre aquell lo tey menys que laltre, sots pena de vint sous per cascun qui contrafará et per cascuna vegada. Item. Que negun carnicer no gos vendra una carn per altra, sots pena de l sous per cascuna vegada. Item. Que negun no gos extendre cuyram en la plaça ni posar banyes sobre la taula on venen la carn, sots pena de v sous per cascuna vegada. Item. Que negun carnicer no gos vendra alguna carn malalta ni enderrocada sino que en altra taula apartada, sots pena de deu sou per cascuna vegada. Item. Que negun carnicer no gos vendra fetge a pes si nocs demanat nols será, sots pena de sinc sous per cascuna vegada. Item. Que algun carnicer no gos escolar de dies ni de nits carn de oveylla ni cabri ni de crestat ab lo carn de molltho, sots pena de deu sous per cascuna vegada. Item. Que los carnisers no gosen plegar les taules de la carn fins completa haie tocat ans aquelles tinguen bastades de carn, sots la predita pena. Item. Que noy haie algun stern ni privat qualsevol ley, condició o stament sia qui fos langar ni gitar ni fer langar ni gitar alguna bestia morta o malalta de qualsevol ley sia al portal nou, sots pena de vint sous per cascun é per cascuna vegada. Item. Que negun no gos lançar caps de bous ni daltres animals en lo dit portal nou, sots pena de sinc sous per cascun e per cascuna vegada. Item. Que negun gos lançar moques en lo dit portal nou, sots la dita pena, si doncs aquelles moques no giten dins l’aygua de Arçamala é del capdevall de la Corteta avall, e si y buyden moques aquelles haien a buydar dins layga, sots la dita pena per cascun é per cascuna vegada. Item. Que negun carnicer ni nodresca porcs dins la sua casa ni en altra loc de la vila, entes empero de aquells qui mengen moques que nol 1004 Joan Ferrer i Godoy gosen tayar a la taula del moltho, e aque aquell se haie a vendre dos diners menys quels altres, sots pena de vint sous per cascuna vegada. Item. Que tot carnicer haie é sie tengut de desfer carn de bou tots los dissaptes de la festa de Cincogessima fins a les festes de Nadal, sots pena de l sous per cascuna qui contrafará e per cascuna vegada. Item. Que negun carnicer qui nodresca porc ó porchs en la vila so es que mengen moques que non gosen vendre sino dos diners menys que laltra porc é en la taula de oveylla, sots pena de vint sous per cascú qui contrafará per cascuna vegada. Item. Que los carnicers en lo capitol que no gosen appre ensar alguna bestia bovina ab greix de altra bestia que no la gosen appre ensar fins que sia vista per los dits honorables mostassafs ó un dells en absencia del altra, sots pena de v sous ne gos metre res dins lo ronyon per appre ensar, sots la dita pena. Item. Que negun carnicer no gos partre ab altre carnicer carn moria alguna ley sens licencia dels dits honorables mostassaffos, sots pena de vint sous per cascun é per cascuna vegada é de perdre la carn que shauran partit. Item. Que cascun carnicer é qualsevulla altra persona que en plaça de dita vila mathaá bestia alguna o sie bovina o vadell molthó porc o qualsevulla altra bestia que sie tendut cullir la sanc que eixira de la dita bestia en tal manera que per raho de la dita sanc la plaça no puixe pudirne é fetor, e que aquella dita sanc encontinent apres que será axida de les besties que mataran dins spay de tres hores haie aquella sanc á passar fora de la vila, é aixi per semblant dels ventres o moques cap banyes ó altres qualsevuylle sutgures ó superfluitats, e axó sots pena de deu sous per cascuna cosa que lançaran ó portaran fora de la dita vila en la forma demont dita é per cascuna vegada que contrafaran. Item. Que negun carnicer no gos vendre carn de bou ó sia sua ó la vene per altra fins sia vista é visurada per los dits mostassaffs, sots pena de sincuanta sous per cascuna vegada, e mes que tot carnicer haie a vendra la demont dita carn de bou apres que será visurada á tots aquells qui comprarne voldran, sots la dita pena de l sous, e per semblant que negun altra persona gos vendra sino aixis com dalt es dit, sots la dita pena de l sous. Item. Que tota persona qui nodrirá porcs en la dita vila nols gos lexar aixir de la cort ó casa hon los tindrá sens gordia, sots pena de dotze diners per cascu qui contrafará e per cascuna vegada. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 1005 f. vi.8 f. viir-v a f. viiir-v. Capítols del peix.9 Primo. Que tot peix de mar qui vinga en la vila per vendre se haie a entaular e que nos gos amagar ans se hage á vendre en la taula de la pescataria, sots pena de deus sous per cascun qui contrafará é per cascuna vegada. Item. Que negun no gos metre la ma en las aynes on lo peix estera, sots pena de un sou per cascun qui contrafara e per cascuna vegada ni pernien sobre la taula sots la dita pena. Item. Que tot hom qui vene truytes ni barbs que aquells haien a vendra a pes (ço es) á viii diners la lliura de les truytes e dels barbs a iiii diners la lliura, empero qui si la trauyta pesave de dues lliures amont ques puxe vendra a viiii diners la lliura, e qui contrafara que poc per cascuna vegada sinc sous de bant. f. ixv. Capítols del oli.10 Primo. Que tot hom qui vena oli á olletes ne haie á vendre á dinerades á menut á tot hom quin voldrá, sots pena de V sous. Item. Que tot hom qui port oli per vendre en la dita vila haie á posar en la plaça e ferlo cridar per locs acostumats, sots pena de V sous é que haie de lliurar lo costo a raho de canadell a quin voldra comprar. Item. Que lo corredor haia a lliurar de sa ma lo dit oli, sots pena de V sous, e encare que lo corredor nol puxe liurar sia tendut liurarlo lofficial del senyor, e que les mesurades se haien a scorrer a utilitat del comprador del dit oli, sots dita pena, tant com les dites mesures faran fil é només. Item. Que tot oli qui vinga á la plaça per vendre haie a estar en la plaça per mitg jorn e quen compre quin volra, sots pena de sinc sous pagadors per aquell qui lo dit oli comprara per revendre abans del dit temps. Item. Que lo corredor no gos pendre per cridar oli fins mige olleta de oli per cascuna vegada e quel haie á cridar dins é fora la vila, sots pena de sinc sous per cascuna vegada. 8. Foli tallat. 9. Publicat a Restauració, núm. 48, desembre de 1930, p. 23-24. 10. Íd., p. 24. Joan Ferrer i Godoy 1006 Item. Que tot revenedor qui vendra oli en la present vila no gos vendre mes de un diner la olleta del oli del flor ques vendra á la plaça sens licencia dels dits honorables mostassaffs, sots bans de v sous sols á cascun qui contrafara e per cascuna vegada que será contrafet. Item. Es stat statuit é ordenat á fi que sia en la dita vila conservat lo mercat é sia toltot loc de cometre frau ó dan als habitants de la dita vila que d’aqui avant lo corredor de la dita vila qui vuy es ó per temps será no gos comprar á menut ni en gros oli per vendre, sots pena de deu sous per cascuna vegada, e aço es aixi ordenat per quant comunament loli quis ven en la dita vila se ven segons relació del dit corredor, entès empero que lo dit corredor puxe liberalment é sens incorriment dalguna pena vendre tot aquell oli que haurá per avant per los drets de la corredoria. f. xr-v. Capítols del drap. Primo. Que tot home estrany o privat qui vena drap de lana o de canem o de lin o de altra qualsevol natura de drap haie a donar lo dret an aquell o aquella quil comprera sots pena de pedre lo drap qui [sia] canat e trobat [inpune] e pegar per pena deu lliures per cascuna vegada empero que haie de dar de tornes de tres en tres canes de drap de canem o de li [ningun] palm sots la dita pena. Capítols de la sal. Primo. Que tot hom e dona qui vena sal la haie a vendre a pes al [fox] ques [cominidean], e que [...] benen a primeres cascuna primera haie de a pesar dozte lliures sots pena de [cent] lliures e de la sal a perdre. f. xir. Capítols del guix. Primo. Que tota persona qui vene guix en la dita vila e terme de aquella lo haie de vendre passat per [arer?] sots pena de v lliures per cascu e per cascuna vegada empero que lo dit arer sia primerament regonegut e [licersiat] per los dits [...] mostassaffos e en altra manera non gosen vendre sots la dita pena. Capítols de la calç. Primo. Que tota persona qui vendra calç la haie a vendre ab la mesura del guix sots pena de v lliures per cascu e per cascuna begada que contrefara. Item. Que tota persona de la dita vila qui fasse o fara obrar de pedre, calç, guix fusta o altre qualsevol obre no gos fer la [messio] ni Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 1007 donar a [melior] als mestres los diumenges ni festes sino los dies que obreran sots pena de l lliures per cascu e per cascuna vegada que contrefara declara empero que noy sien compresos aquells quui amb les mestre o mestres se concordaran que li [paig] la dita missio o despesa. f. xiv. Capítols de vitualles. Primo. Que tota persona axi stranya com privada qui vene bitualles en la dita vila de qualsevol ley o natura sien haie a donar dret pes e dreta mesura sots pena de v lliures per cascun e per cascuna vegada que contrefara e de perdrela cosa que pesada o mesurada hauran E que no gos bendre una mercaderia per altra sots la dita pena. Item. Que neguna persona axi stranya com privada no gos comprar ni fer comprar directament o indirecta en la dita vila ni terme de aquell algunes vitualles ne altres merchaderies que sien per menjar vendre [...] de qualsevol conditio o natura sien qui sien portades en la dita vila per vendre per qualsevol persones per revendres aquelles fins que haien tengut merchat e estat publicament en la dita plaça per vendre per spay de mig jorn e que aquell tal revenedor o revenedora qui les dites coses comprera per revendrer [vui]dat es les haie a vendre e donar per aquell fer que comprades les haura dos dies [lanons] continuamnt seguents sots pena de vuit lliures per cascun qui contrefara e per cascuna vegada. Item. Que noy haie algun stranger de qualsevol conditio sia [...] en la present vila gos affocar ni fer affocar alguna vitualla directament ni indirecta sots pena de v lliures per cascu qui contrafera per cascuna vegada. Empero si los mostasaços per alguna raho [...] f. xiir. encara que sien scriptes o altres vitualles en tal cars dites vitualles se hagen a vendre segons que han affocades per los dits mostasaços e no en altra manera sots la dita pena per cascuna vegada.11 f. xiiv. Capítols dels officials. Primo. Que alguna persona axi stranya com privada no gos dir [vilanies?] ni iniuries a algun mostassaf ni a altre official usant ell de 11. Signe o dibuix fàl·lic, en tinta blava, i més a la dreta el “sig+”, sense “num”, fet, sembla, amb la mateixa tinta blava. Joan Ferrer i Godoy 1008 son offici sots pena de deu llioures e ultre aço stigueu a merçe del senyor per cascun e per cascuna vegada que contrefaran. Item. Algun no gos [dexelar] los dits honorables mostaffasos com regonexera pes ni mesures per vila an aquells de qui fan los pesos e mesures per tant que no les puxen amagar sots pena de v lliures per cascun e per cascuna vegada que contrefara. Item. Que noy haie algun qui gos fermar de dret sobre alguns bans quils sien demanats o exhigits per los mostaffassos e si per ventura ho fara e [aps]ls dita ferma de dret ha declarada per lo senyor e per los prohomens [eff] fera no degudament en aquest cars aquell qui iniustament fara la dita fer ma de dret sia encorregut en pena de deu lliures per cascuna vegada que ha fermat de dret iniustament. Item. Que los dits honorables mostassafs haien libertat de posar pena o penes de fer scombrar la plaça e los carrers de totes [la...] fusta e pedres e altres qualsevol coses e fer scombrar los valls e encare puxt veure sobre los campis fins al pont e qui son entorn la vila per fer los scombrar e adobar axi dins la vila com de fora e encare en les taulades e [ambanis] e vergers qui estigue perillosos e mes que noy hage algun qui en alguna manera pugue tenir [dagui] avant ni fassa ayguera en lo mur de la dita vila sots pena de vint lliures per cascun e per cascuna vegada que contrefara. f. xiiir. Capítols dels pesos e mesures. Primo. Que noy haie algun qui gos tenir pes ni mesures qui no sien regonegudes e senyalades ab la [noça] per los dits honorables mostaffafs sots pena de vint lliures per cascun e per cascuna vegada que contrefara. f. xiiiv. Capítols dels cortals. Primo. Que tota persona qui treura o traure fara fems de cortal que aquells fems haie a levar o fer levar del carrer dins un jorn apres que lo dit fems ha tret del cortal sots pena de deu lliures per cascunt e per cascuna vegada que contrefara. Item. Que tota persona qui tinga cortal ont haie latrina o ayguera o tingue porchs o gallines que aquells haien a tenir tanchats ab bones portes e quey puxen fer una aspiera qui haie un palm de ample e dos de larg empero que sie sobre lo lindar dels dits cortals e com si faran que hi sien demanats los dits honorables mostaffassos sots pena de v lliures per cascun qui contrefara e per cascuna vegada. f. xiiiv. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 1009 Capítols de les puhes e thorns. Primo. Que tota dona o fadrina qui filara al thorn en la carrera [...] se partira del thorn haie de girar la puha vert la la [pet] per ço que no puxen dar [dau?] a persones ni [abestres] sots pena de dos lliures per cascuna qui contrefara per cascuna vegada. f. xivr.12 Capítols de la cassa. Primo. Que algu stern o privat de qualsevol ley o conditio sia no gos jugar an algun [fort] alguna cassa o velataria sots pena de v lliures per cascun qui contrefara e per cascuna vegada. f. xivr. Primo. Que algun enquant de bens mobles no gos fer en diumenge sots pena de deu lliures al corrador o altres deu lliures al venador per cascuna vegada. f. xivv.13 Capítols dels hostalers. Primo. Que algun hostaler o hostalera o altra persona no gos vendre una punyera de civada sis o set diners sens licentia dels dits honorables mostaffafs sots pena de v lliures per cascun qui contrefara e per cascuna vegada. Item. Que algun hostaler o altre qualsevol persona qui tinga hostal o [anillegue] companyons o [manps] en sa casa no gos per si o per altre interposada persona que sia de casa sua vendre pa ne vi ne altres vitualles directe ment o indireta sots pena de deu lliures per cascun qui contrefara e per cascuna vegada. Item. Que algun hostaler de la present vila da qui avant no gos comprar […] present vila ni terras […] aquella, avena, ordi, ne altres [viandes] a […] de llurs hostals ni per revendre exceptat per lurs prorpias […] e aço sots pena de deu lliures pagadores per aquell o aquells qui contrefaran per cascuna vegada. f. xvr. Capítols de no lansar aygua per ffinestres. 12. Foli tallat. 13. Foli tallat, fragment. Joan Ferrer i Godoy 1010 Primo. Que algun o alguns stern o privat no gos lansar en alguna manera aygua per les ffinestres ni porxo sots pena de v lliures per cascun qui contrefara e per cascuna vegada. f. xvv. Capítols de les fonts. Primo. Que no hi haie algn stern ni privat de qualsevol ley conditio o stament sie qui de nits gos destapiar les axetes de la font de sent Pol sots pena de cinquante lliures per cascun qui contrefara e per cascu na vegada. Item. Que algun stranger o privat no gos en alguna de les fonts de la present vila levar o rentar draps axi de lana com de li o de canem ne fer netes latugues cols spinachs ravens o altra ortaliça caps de moltho o altres carns ventres ni budells ni peix ni altra qualsevulla cosa per que en la font o entorn de aquella no romangue ni pugue restar alguna futzura sots pena de v lliures pagadores per cascuna vegada per aquell o aquells qui contrefaran. f. xvir. Capítols de no torbar als present capítols. Primo. Que algu stern o privat de qualsevol ley conditio o stament sia no gos tochar corregir mudar [tolre] ni affigir ni dañar res en los presents capitols sens litentia dels dits honorables mostaffassos e de tota la universitat de la present vila o la maior o pus sana part de aquella e del dit reverend senyor Abbat sots pena de l lliures per cascun qui contrefara per cascuna vegada. f. xviv. Capítol de la adquisició de les penes. De les quals penes en cas que sien comesses sien [guoanyades] la mitat a la cort del dit senyor Abbat e laltra mitat als dits mostassaffos. f. xviv. Capítol de les panyores. Primo. Que tota panyora quis vendra en la present vila se puxe quitar de aquell qui la haura comprada per aquell de qui ha estada donant al comprador lo preu que costat li haura dins tres dies a pres que sera venuda sots pena de vint lliures per cascun qui contrefara e per cascuna vegada.” f. xviv. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 1011 Confirmació autògrafa de l’abat Miquel Isalguer. “Nos Micael Isalguer abbas monasterii sancti Iohanis [suadente] utilitats monasterii et ville dicti sancti Iohanis tenori presentis nostre scripture aprobamus, laudamus et rata habemus capitula, in apud palatium nostra abbatialis dignitatis, die vicesima prima mensis may anno a nativitati domini millesimo quadringentesimo sexagessimo.” f. xviir. Capítols del peix del Ter, afegit l’any 1489-1490.14 “Capitols del pex de Ter so es per les truytes é barbs fets é concordats per lo honorable convent é lo honor mossen Milás, procurador de la dita vila, ab tota la vila congragada aquella an les claustres del dit monestir, fo dejous a xvii del mes de satembre dell any mcccclxxxviiii presos per mi, Rafel Vives, sostituyen dell senyor an Jordi Rafel, notari. Primo. Que tot hom qui vene truytes ni barbs que aquels aien a vendra a pesço es a sis diners la lliura de les truytes e dels barbs a tres diners la lliura, empero que si la truyte pesava mes avant de dues lliures amont ques puxe vendre a set diners la lliura, qui contrafará que pach per cascuna vegada sinch sous de bant es antes empero que lo capitol detras escrit de les truytes que volem sie nulle. Item. Lo dia mateix ffo concordat que tot hom age a vendra les truytes salades a pes, e a ffor de deu diners la lliura e los barbs a sinc la lliura, sots pena de sinch sous.” Capítol de la venda del blat purgat, afegit l’any 1489-1490.15 “Primo. Lo dia mateix ffo concordat que tot hom astern e privat ho de qualsevula condicio sia qui vena blat que aquell tall lo age a vendra bo e porgat, sots pena de sinch sous per cascuna vegada que contrafará.” f. xviiv. Confirmació de l’addició de l’any 1489-1490.16 “Capitols fets e concordans per lo honorable convent e lo honorable procurador mossen Milás de la dita vila ab tota la vila congragada an los claustres de lo dit monastir qui era dilluns que teniem xxviii de mars mcccclxxxx, presos per mi Rafel Vives sustituyen dell senyor an Jordi Rafel, notari.” 14. Publicat a Restauració, núm. 48, desembre de 1930, p. 24. 15. Íd. 16. Íd. Joan Ferrer i Godoy 1012 Addenda del capítol de la carn.17 “Primo. Que nagun carnisser no gos bufar naguna ley de bestia que matará so es ab la bocha (e enguara que sia bovina aximatex si entenen los ronyons) sots pena de dotze dienrs per cascuna vagada de que u faran.” f. xviiir. 1656, juliol, 12. “Die dominicia secunda mensis julii anno a nativitate domini millesimo sexcentesimo quinquagessimo sexto in platea publica presentis ville Sancti Joannis de Abbatissis. Presente vocato et [requisibi] me Petro Llosas [auctoritatibus] apostolica et regia notario publico presentis ville Sancti Joannis de Abbatissis diocesis Vicensis residente et regente [notaria] et scribania publicas ordinarias dicte et presentis ville et presentibus etiam Josepho Nono negociatore Berans de Sussens pastueru et multis aliis quam pluremis inmultitudine copeosa hominibus omnibus dicte et presenti ville pretestibus ad ipsa et specialiter assumptu retro scripta capitulo et preconitzationes per legente me dicto Petro Llosas notario per Josephum Isern preconem et curriborem publicum et fieratum dicta et presentis ville fuerunt publicate voce preconia soni tube primo et posteruis ad instantiani [honorabili] Damiani Llaonach presentis et currentis [anni] […] sive mostasaph iam dicta et presenti villa requirens. Depremisas fidem facio ego Petrus Llosas notario supra memoralus propria manu et calamo scribem.” f. xviiiv. 1635, abril, 1. “Capitol de vendrer truytes fet per determinatio del Consell Jurat de la present Vila de Sant Joan, en presentia del honorable Pau Puig, batlle y procurador general de la present vila y termens de Sant Joan les Abadesses a 1 de abril mdcxxxv. Primo. Que tothom qui pesque truytes (o altre peix) en las rieras y torrents de la present vila y termens de Sant Joan les Abadesses per a vendrer aja aportar aquellas en la plaça de la present vila y alli vendrer aquell a quin vulla al preu o preus dira lo honorable mostasaph y asso sots pena de xxx lliures barceloneses aplicadors la terça part a la cort de la present vila y la altra part al honorable mostasaph per la altra 17. Íd. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 1013 al avisador y asso tantes vegades com sera contrafet, declarant que incidesca en la mateixa pena lo qui comprar que no sie en la plaça. Item. Volen qui no sie ninguna persona qui gose pescar en dit terme per vendrer lo peix a forasters ni aportar lo fora pena de tres lliuras aplicadores com esta dit.” f. xviiiir. 1655, octubre, 18 “Die xviii mensis octobris anno a nativitate domini MDCLV. Supradicta et retroscritpta capitulo fuerunt publicata in platea majori et publica presenti villa sancti Joanni de Abbatissis vicensis diocesis legente et presente me Joanne Paulo Francisco Isalguer notario publico scriba publico curia secularis et ordinaria villa et terminor Sancti Joanni de Abbatisis per Josephus Isern […] et curritorem publicum et juratum [dicto] et presenti villa voce tuba [iure anaphilis ut mosichs] est ad […] et requisicione honoabile Joanne Petri Coromines [e vila de dreta] et presentis villa in presentia honorabili Silvestri Marti chirurgi Hyacinthi [Picardo] testoris lana et aliorum multitudine copiosa.” 1658, juny, 26. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1661, juny, 26. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1665, juny, 20. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1666, juliol, 4. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1667, juny, 26. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. f. xviiiiv. 1668, 1669, 1670, 1671, 1672, 1673, juny, 26. Publicació i/o confirmació dels capítols juny, 30. Publicació i/o confirmació dels capítols juliol, 13. Publicació i/o confirmació dels capítols juny, 28. Publicació i/o confirmació dels capítols juliol, 5. Publicació i/o confirmació dels capítols juliol, 2. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. precedents. precedents. precedents. precedents. precedents. f. xxr. 1676, juny, 28. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1677, juny, 27. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1678, juny, 26. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. f. xxv. 1679, setembre, 26. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1681, juny, 24. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. Joan Ferrer i Godoy 1014 1682, novembre, 30. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1683, juny, 27. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. f. xxiir.18 1684, juliol, 2. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1685, juliol, 8. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1686, juliol, 14. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. f. xxiiv. 1688, juliol, 11. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1689, juliol, 11. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1690, juliol, 23. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. f. xxiiir. 1692, juny, 27. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1693, juny, 28. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. f. xxiiiv. 1694, juny, 27. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1696, juliol, 1. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1697, juny, 27. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. f. xxiiiir. 1698, juny, 26. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1701, juliol, 17. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1702, juny, 29. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. f. xxiiiiv. Probablement, inventari del mostassaf. f. xxxviiiir.19 1703, 1704, 1705, 1706, juliol, 1. juliol, 6. juny, 28. juny, 27. Publicació Publicació Publicació Publicació i/o i/o i/o i/o confirmació confirmació confirmació confirmació dels dels dels dels capítols capítols capítols capítols precedents. precedents. precedents. precedents. f. xxxxr. 1707, juliol, 26. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1708, juliol, 27. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1709, juny, 26. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. [recto].20 18. Manca el full foliat amb el núm. xxi. 19. La foliació passa del núm. xxiiii al xxxviiii. 20. A partir d’aquesta pàgina, manca la foliació. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 1015 1710, juliol, 1. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1711, juny, 27. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1712, juny, 27. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. [verso]. 1713, juny, 26. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1714, juliol, 8. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. 1717, juny, 29. Publicació i/o confirmació dels capítols precedents. [recto]. “Memorial per asentar lo que se enchomana cascun any als mostasahs de la present vila de Sant Joan les Abadesses com es pesos y masuras chana y segell y qualsevol chosa que se le enchomana de choses de la vila comensa vuy en lo present any de 1616 a 2 del mes de abril. Primo vuy a 2 de abril 1616 nosaltres Joan Pau Llopis Rafel Bellapart ellegits per mostafahs lo present [any] rebem de mans de Hieronim Orri y Micholau [Pla] de choses de la vila lo seguent. Primo dues balansas las unas de aram y las altres de llautó Item dos jochs de pesos de ferro ont nia onze ont y a 2 lliures y 1 lliur y 6 onzes y 3 onzes y 2 [onzes] 1 [onze] [1·4/?] (1 quart?) mitx/4 y argent y me[...] a chada joch de pesos. Item una chana de fusta y mitx corta de fusta fruyter. Item un ferro llarch per assenyalar las masuras ont acha[...] cap es la crosa. Item un corta de aram per afinar los grans blats o masures de blat o altres grans. Item lo segell de la aliga de plata. Item un chorto de aram per loli. Item altre chorto de aram per afinar per lo vi. Item dos altres masures de aram velles que es punyen[...] blat y corto de vi. Item dos masorons de fusta la un quadrat y laltre [...] fet de chobat que son la masura que sea de pendre al me feriner per una masura de blat. Item una mitat de mitx corta fruyter fet de fusta tot de un tros. Item dos mollos per la mesuras la un de ferro y cha[...]” [verso]. “Nosaltres Toni Vilalta y Jenot Gironella mostesafs alany 1617 confesam aver rebut lo contraescrit en inventari de pesos i mesures vuy als 25 de mars any susdit. Joan Ferrer i Godoy 1016 Item un treboqet ab ses balanses y un ma[...] de pes de set lliures.” Acaben aquests traspassos de les mesures i útils del mostassaf el dia 1 de gener de 1773. f. xxxxv. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 1017 B. Concòrdia del 24 de novembre de 1617 “Die vigessimo quarto mensis novembris, anno a nativitate Domini millessimo sexegessimo decimo septimo, in villa Sancti Joannis de Abbatissis, diocesis Vicensis. Super rebus infrascriptis et partes subscriptas [inter illustrissimus et multum reverendum] Joannem Coli, archipresbiterum Collegiate ecclesie Ville Sancti Joannis de Abbatissis, diocesis Vicensis, et multum [Reverendos] dominos Joannem Antonium Ripoll, Joannem Puigfuster, Joachimum Gironella, Anthonium Isalguer, Petrum Coli, Josephum Libra, Hyeronimum Coli, Josephum Conill, ac Michaelem Puigfuster, canonicos omnes eiusdem ecclesie ex una, et [honorabilis] Bernardum Cervera, Hyeronimum Orii et Joannem Thenes, consules anno currenti dicte Ville Sancti Joannis de Abbatisis partibus ex altera, fuerunt facta, pactata, firmata et jurata capitula infra tenoris sequentibus. Primerament esta pactat y concordat entre dites pars que, per quant los dits honorables conssols, en nom de la Universitat de dita Vila, en poder del discret mossen Joan Pau Isalguer, notari de la mateixa Vila a [en blanc] del mes de [en blanc] prop passat han firmada procura al molt reverent senyor Agostí Guanter, doctor y canonge de dita iglesia, residint ara en la cort de sa magestat en Madrit, la qual de present los lliuren y donen; per tant los dits senyors arxipreste y senyors canonges de dita iglesia estant congregats y ajustats en lo cor menor dins dita collegial iglesia, convenen y prometen a dits honorables conssols y se obligan pagar y satisfer tots y qualsevol gastos y despeses que per raho de dita procura dits conssols ni llurs successors y dita Vila ne porian patir ni pagar fossen obligats, tant per raho de salaris de advocat, jutge ni procurador [com] notari ni altrament, y de dits gastos traurels indempnes com ab lo present los ne trauehen, exceptat empero que sempre y quant seguessen de concedir privilegi algu de nou ni confirmarne altras, que en axo los dits conssols y Vila hajan sols a pagar la extractio y sagell de dits privilegi o privilegis. Item. Los dits senyors arxipreste y canonges convenen y prometen a dits honorables conssols y Vila de confirmar tots y qualsevol privilegi fassen per los abats y convent firmats sens interes al qui hagués de pagar dita Vila. 1018 Joan Ferrer i Godoy Item. Mes avant convenen y prometen los dits senyors archipreste y canonges a dits honorables conssols y Vila de concedirlos batlle trienal, lo qual batlle tinguen elegir una de les tres persones donaran y ellegiran los conssols de dita Vila, conforme en temps passat estava acostumat. Item. Axi mateix prometen de atorgar y concedirlos Concell Jurat conforme los aparexara millor convinga. Item. Que lo senyor jutge ordinari aja y tinga de residir en la present Vila per que la gent sia millor servida. Finalment los dits senyors archipreste y canonges convenen y prometen de tenir y sercar sempre y quant ells estigan y exercescan la jurisdictio conforme lo senyor abat y convent la exercian en temps passat, y axi ho ferman y juren obligant-ne per estas cosas los bens del molt reverent Capitol de dita collegial iglesia llargament. Testes Joannes Gironella, parator lane, et Michael Picardo, sutor, dicte ville Sancti Joannis de Abbatisis. Signum Abdonis Mijavila [V.I.d] auctoritate regia, notarii publico ville Sancti Joannis de Abbatissis, [tenens] et possidius meis certibus et legittimis titulis scripturas publicas de tempore de Michaelis Mijavila quod notario publico eiusdem Ville qui huius modi concordie in posse de Michaelis Mijavila [recepti] propria manu scriptor [atque] scribi, feci et clausi.” Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 1019 C. Concòrdia del 20 d’agost de 163021 “Una concordia feta entra lo Capitol y la vila de Sant Joan les Abadesses. In Dei nomine. Noverint universi quod nos Joannes Çalba et de Vallseca [decretorum doctor] archidiaco[nus] de Bitulone, in ecclesia sedis Barchinone, don Ludovicus de Copons, decanus sedis Gerundensis tam nomine nostro proprio uti archidiacono et decano preditis, [quam] etiam uti procuratores constituti et substituti [videlicet] ab [Illustri] ad modum Reverendo et nobili domino don Raymundo de Queralt, thesaurario dicta sedis Barchinone, substituti vero a ad modum [Illustri] et egregio domino don Dalmatio de Queralt, comiti Sancta Columba de Queralto, procurator cum facultate substituendi ad modum reveredi Jacobi Magre et [Tolra] [d.d] capellani domini nostri Regis decani[q] sancta sedis Vicensis in villa Matriti, Toletanem diocesis, residenti [R] ut constat de dictis constitutione et substitucione ad duobus [Insfns] Penes Antonium Phelip, notario publicum Barchinone [infrascriptum] recepis, scilicet, de constitutione decimo tercio die mensis julii proximo elapsi de substitucione vero in qua de constitucione ut facultate substituendi plena fit mensio dicto et codemmet die pro ut dictus en infrascriptus notario de et cum [penti] fidem facit et Ciprianus Torres, mercator civis dicta civitatis Barchinone, procurator ad modum Illustris et Reverendisimi domini Pauli Duran, Sancta Romane [rottae] auditoris, archidiaconi de Lupricato in dicta sede Barchinone, pro ut constat de mea procuratione cum instrumento publico in papiro scripto acto in civitate [Romae] die quinto mensis octobris anno a nativitate Domini millessimo sexegesimo vigesimo septimo claus[q] sive [subsienato] ac recepto per Jacobum Morer [laiusdem ...] auctoritate apostolica notarium publicum in archivo Romanae curiae descriptum, more Romanae curis expedito, quibus quidem quinque dignitatibus regys 21. Publicat per Josep M. Madurell i Marimon, Anales del Instituto de Estudios Gerundenses, vol. xxiii, 1976-1977, Girona, 1977, p. 35-51. L’encapçalament, abans del text en català, és força diferent del document de què disposem a l’AMSJA; el final, la datació i els testimonis, també difereixen notablement amb la versió publicada. 1020 Joan Ferrer i Godoy novitem [acertis] omnes [frutus], redditus et proventus obventiones et emolumenta abbatialis dignitatis sancti Joannis de Abbatisis, olim ordinis sancti Agustini canonicorum regularium, auctoritate apostolica applicati exhistun cuius monastery et conventus abbatiatus simul cum dicto ordine sancti Agustini suppressi fuerunt et uti obtinentes dictas quinque dignitaties domini villae et termini sancti Joannis de Abbatisis aliarumque parrochia[que] in ea annexarum et agretatarum dicto nomine ex una, et Petrus Joannes Verdaguer [S.T.D] et Raphael Orri scriptor omnes dictae Villae sancti Joannis de Abbatisis, procuratores sindici et actor [esse] simul et insolidum dictae villae et ceteraque [Parroquiali] ac illaque singularium, pro ut constat de dicta procuratione syndicatu et actoria in quibus nomina et cognomina [honorabile] consulum ettcetero[...] singularium in consilio interessent [latisime] sunt descripta et continuata constat cum instrumento publico recepto in dicta villa Sancti Joannis Abbatisis penes dictum Anthonium Phelip, notario publicum Barchinone infrascriptum, vigessimo nono die mensis july proximo elapsi, de qua dictus et infrascriptus notarius de et cum presenti fidem facit dicto nomine ex altera partibus, confitemur et recognossimus una parts nostrum alteri et nobis ad [dinuicem] et vicissim, quod per et inter nos dictas partes nominibus quo ut supra fuerun facta et firmata ac jurata [capla] transactiones et concessiones infrascripta quorum qiudem capitulorum super rebus infrascriptis tenor talis est. Com per part de la Universitat y singulars personas de la vila de Sant Joan les Abbadesses y demes parroquies a ella unides y agregades attenent lo be comú y bon govern de dita vila y parroquies a la administratio de la justitia de aquellas se haja suplicat moltes vegades als senyors obtenints les sinch dignitats de patronat real novament erigides que son los archidiachonats de Llobregat y de Bessos y la thesoraria de la seu de Barcelona y los deganats de la seu de Gerona y de la seu de Vich a les quals sinch dignitats tots los fruyts rendes e proveniments drets [obventions] y emoluments de la dignitat abbatial de Sant Joan les Abbadesses olim del orde de Sant Agostí dels canonges reglars son stats per auctoritat apostolica aplicats lo abadiat del qual monestir y convent juntament ab lo dit orde de Sant Agustí son estats subpessos fossen servits consedirlos alguns privilegis en la supplica spesificats tocants al govern politich y bona administratio de justitia de dita vila y parroquies y a al quietut y sosiego dels singulars de aquellas E com a les petitions justes nos deu de negar lo consentiment majorment en coses de les quals se veu manifestament lo gran be ne ha de resultar a dita vila y parroquies dits señors obtenints ditas sinch dignitats senyors de dita vila y parroquies havent tingut sobre de asso entre ells [c] [o] Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 1021 la major part de ells diversas conferencias y coloquies considerant les petitions demanades per part de dita vila y demes parroquies esser justes y posades en raho y [que] consedintlos les coses en aquella contengudes [tenie] a quietar los animos dels singulars de dita vila y parroquies ben administrades per falta de algunes persones tenen la administratio de aquellas avui entre dits senyors obtenits ditas dignitats contra dita vila y demes parroquies aportan [autoritat] vice versa dita vila y parroquies contra dits señors aportan en la real audientia del present Principat de Catalunya i també evitar las qui per raho de ditas cossas per quiscuna de ditas parts en esdevenidor porian ntentar per la prosegutio de les quals per quiscuna de ditas parts se aurian de sustentar molts gastos y inquietuts e malas voluntats aportan en si los plets y los crits de les cittes y causas esser tant dubtosos per moltas vegadas de veu que aquell qui pensa obteni en la causa [subvembeix] en aquella. Per tant los dits señor Juan Çalba y de Vallseca don Luys de Copons y Cipria Torres en los noms dalt espesificats de una part y los dits señors Pera Joan Verdaguer y Raphael Orri síndichs y procuradors predits en nom i per part de dita universitat y singulars personas de dita vila de Sant Joan les Abbadesses y demés parroquies en aquella unides y agregades [señors] principals de part altre desitjant evitar dites cittes y causes y dits treballs gastos y despesses y conservar bona pau y concordia entre si entrevenint en asso algunes bones y notables persones lo bbe pau y quietut de ditas parts desitjants y affectans attesa la notoria y cuident utilitat que en favor de totas las ditas parts resulta de la present translactio y concordia com del tenor de aquella es de veurer fentho ço es dits señors obtenint ditas dignitats ab auctoritat y decreta dels reverendissims señors bisbes de Barcelona, Gerona y Vich [en nom] de sos vicaris generals y officials baix auctoritsants y decretants y los dits sindichs y procuradors de dita vila y universitat ab auctoritat y decret del excelentisim senyor llochtinent y capità general de sa magestat en lo present Principat de Catalunya y comptats de Rosello y Serdaña baix auctoritsant y decretant sobre les dites y baix scrites cosses son vinguts a la transactio, concessio, pactes, concordia y [convinences] seguents. Primerament es pactat, convingut y concordat per y entre dites parts que per lo que dits señors obtenints dites dignitats baix ab la present concordia consedexen a la dita vila de Sant Joan les Abadesses y demes parroquies unides y agregades en aquella hajen los consols y singulars de dita vila y parroquies per causa de la present transactio y concordia prometrer segons que ab lo present [prometen] de grat y serta scientia sua com per ells los dits señors Pera Joan Verdaguer en [S.T.D] y Raphael Orri scrivent tots de dita vila de Sant Joan les Abbadesses procuradors simul en insolidum sindichs y actors de dita vila 1022 Joan Ferrer i Godoy y parroquies y singulars de aquellas presents, absents y esdevenidors y de quiscu de ells assoles prometen als obtenints ditas dignitats dalt nomenades fentho sens enpero renuntiatio de la citta y causa de la luysió baix especificada que de vida de dits señors obtenints dites sinch dignitats y del [ultim] sobrevivint de aquellas dita vila ni parroquies en aquella agregades ni singulars de aquellas que ells ni per sos síndichs ni llegitims procuradors ni altrament directe ni indirectament no instaran ni instar faran dita causa de lluytio que dita vila y demés parroquies en aquella agregade sni los singulars de aquellas contra ditas dignitats aportan en dita Real Audiencia del present Principat de Catalunya [...] relatio del magnific [t] Femes doctor de dita Real Audiencia y en poder de T. Comellas notari per los scrivants de manaments ni aquella durant llur vida no prosseguiran ni proseguir faran antes be en aquella per lo dit temps se possa silenti y callament. E aso prometen los dits síndichs y procuradors en nom de dita vila y parroquies sos principals attendrer y complir sens dilatio alguna ab restitucio de totes despeses danys e interessos y ab general obligatio de tots y sengles bens de dita vila y parroquies y singulars de aquella y de quiscu assoles aixi dels presents com dels absents y esdevenidors mobles e imnobles haguts y per haver drets y actions ab totes renuntiations necessaries. Prometent y jurant corporalment y solmne a nostre señor y als seus sants quatre evangelis que les dites cosses totas y sengles los singulras de dita vila y parroquies sos principals tindran per fermes y agradables y contra aquellas no faran o vindran per alguna causa ho raho. Item es pactat y concordat per y enre ditas parts que dits molts illustres y reverents señors Joan de Çalba y de Vallseca ardiacha de Bassos y de Badalona y don Luys de Copons degà de la seu de Gerona y Ciprià Torres en los noms dalts dits y quiscun de ells assoles llohants y aprovants les dites coses per dits señors Pere Joan Verdaguer y Raphael Orri síndichs y procuradors predits en nom de dita vila y parroquies y singulars de aquellas en lo pressedent capitol promesses y acceptant aquellas hajen de consedirlos segons que ab lo present per causa de la present transactio y concordia fent aquetas cossas sens prejudici de qualsevol privilegis y prerrogatives per los olim abats de dita abbadia de Sant Joan les Abbadesses a dita vila concedits o segons derogatio de aquells y ab dita auctoritat y decret de dits reverendissims bisbes com de sos vicaris generals y officials consedexen a dita vila y parroquies en aquella agregades les cosses seguents. —Consell Jurat. [Et primo] per quant la experientia ensenya que de la multitut y numero insert de les persones que entren vuy en lo consell general de dita vila de Sant Joan les Abbadesses sens electio alguna de ditas Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 1023 personas resulta a dita Vila y singulars de aquella y al bon govern y administratio de ella resulta gran confusió concedeixen a dita vila y singulars y demés parroquies en aquella annexes y agregades fentho ab interventio del balle de dita vila un Consell Jurat en lo qual noy pugan entrar més de trenta persones juntament ab lo balle y consols tingan plen poder y facultat de tractar y concloure qualsevol cosses tocants als governs y administratio del emoluments y altres de dita vila y parroquies la nominatio de les quals trenta personas toque als honorables consols qui vuy son y per temps seran de dita vila sens interventio de ninguna altra persona les quals trenta persones hajan de ser habilitades ab la forma mes expedient aparaxara a dita universitat o a qui tinga poder de ella y elegides una vegada apres en lo esdevenidor perpetuament los dits consols juntament ab lo consell jurat a mes veus votant per scrutini sempre y quant ni falte alguna pugan ne elegir altre o altres fins a tant sie integro lo numero de ditas personas ensemps ab lo dit balle y consols en les quals trenta personas tingan lloch los pagesos de la Ribera y pugan ser admesos altres segons aparexara (mudar lo consell de tres en tres anys) convenient y para que dit consell jurat [...] en numero de trenta persones hajen de mudar de tres en tres anys es a saber la mitat lo un trienni y altre mitat lo altre trienni romanent sempre quinse personas vellas en les novament elegides. Y aixi se vaja servant perpetuament dit horde les quals persones elegides per dit consell jurat antes de exercir lo carrech y en lo introhit de ell en lo primer consell se tindra ants de totas cosas hajan de jurar en ma del Batlle y en poder del notari del dit consell de aprtarse be y llealment en los negocis tocants a dita vila y de no revelar lo que alli dintra en lo consell se tractara conforme en altres universitats honthi ha semblants consells se practica. —Mostafa. Item per quant en la electio de mostasaph y altres officis convenients al govern i bona administratio de dita vila no y a forma qual se deu per ço desitjant dits señors obtenints ditas dignitats posar forma en ditas elections y creations consedeixan y donen llisencia a dits honorables consols y universitat que lo dit consell jurat de trenta personas o la major part de ellas convocats y congregats en la forma acostumada fasen electio de dits officis de mostasaph y altres officis tocants al bon govern y administratio de dita vila elegintne hu per cada offici votantlo ho trahentlo de bossa conforme a dit consell aparexara. —Balle. Item consedeixen dits señors obtenints ditas dignitats a dita vila perpetuament per lo bon govern de la justitia corporal de dita vila y 1024 Joan Ferrer i Godoy demes parroquies en aquella agregades un batlle triennal durador per temps de tres anys la nominatio del qual se fassa ab esta forma ço es que dits consols de dita Vila qui per temps seran de tres en tres anys hajan de anomanar tres personas de la universitat que sien o sien estades del dit consell jurat de dita vila una es a saber cada consol les quals tres persones anomenades yaprobades per lo consell jurat de dita vila votantlas per scrutini y hajan dits consols de enviar als dits señors obtenints ditas dignitats o al legitim procuradors de aquellas per a que ells hajen de crear batlle o procurador general de dita vila y terme y demes parroquies subjectes a la señoria de Sant Juan [eo] batlle de dita vila y tremens de Sant Joan y procurador de les demes parroquies fent dits señors electio per a obtenir dit carrech en una de les ditas tres personas per dits consols anomenades y per dit effecte a ells enviades lo qual batlle despres de elegit i anomenat per dits señors o per son llegitim procurador tinga de jurar en lo introhit de son ofici en ma i poder del rector de la parroquial iglesia de Sant Joan y Sant Pau de les Abbadesses y oir sententia de [excomunió] de guardar usos, consuetuts, bons, utils y privilegis de que esta dita vila en pocessio y demés cosses acostumen de jurar semblants batlles antes de exercir dit offici la qual nominatio hajen dits señors de fer dins quinse dias despres que a ells o al altre per ells o a llur procurador sera presentada la terna y passat dit termini de quinse dies si dits señors no hauran feta dita nominatio encontinent aporte la vara y [exersint] lo carrech de batlle de dita vila y procurador de les demés parroquies en aquella unides lo qui aleshores se trobara consol en cap de dita vila de Sant Joan les Abbadesses i en deffecte de consol en cap o estant inpedit lo consol segon aporte dita vara y exercesque dit offici y aixi vaja de grau en grau entre dits consols dita vara y administratio de carrech de batlle donantlos las matexes [fortas] y emoluments tenen semblants batlles de dita vila en cars [sic] que durant lo dit trienni moris dit batlle se haja de fer electio i nominatio de altre batlle per los dits consols a be que no y aja de residuo mes de un any sens que en perjudici de dita nominatio pugan dits señors consedir privilegi a altra persona ni crear sobrestant a dit batlle y per a que la administratio de dita batllya en qualsevol cars y temps tinga la [excomunio] que conve al bon govern y administratio de dit carrech y justitia consedexen dits señors que en cars que dit batlle per qualsevol respecte o causa stigues inpedit o fos fora de dita vila lo consol en cap aporte dita vara i exerjesque dit carrech de batlle i per aço tinga las matexes [vices] que lo dit batlle i aó vaja de grau en grau entre los consols de dita Vila. —Asasors. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 1025 Item consedexen dits señors obtenints ditas dignitats que lo dit consell jurat de trenta personas de dita vila perpetuament pugan encomanar o traurer en sort dos jutges per assessors de dita vila los quals hajen de scriurer al señors obtenints ditas dignitats los qui son anomanats o trets en sort per lo dit consell jurat en assessors de dita vila y termens per a que dits señors o son legitim procurador sien servits fer electio dels hu dels anomenats o extrets para dit carrech de assessors davant dels quals batlle y assessors tots los vasalls de dita y parroquies hajen de [saber jux i] estar a llurs mandatos en lo introhit dels quals officis de batlle y assessors los anomenats per dits señors hajan i cada hu dells haje per raho de dit offici donar fermanses y prestar cautions ideneas conforme acostuman de donar y prestar los batlles reals y esta disposat per constitutions de Catalunya aconeguda dels dits consols. —Treure causes. Item consedeixen dits señors a dita vila y universitat perpetuament per lo bon govern de ells que nos puga traurer ninguna causa tant sivil com criminal y tant de primera instancia com causa de [appropiació] fora de dita vila de Sant Joan antes be volen aquellas se hajen de ventillar y decidir dins dita vila per al qual effecte puga lo batlle qui per temps sera de dita vila de sa propria auctoritat y per facultat que ab lo present li donam crear un jutge [appropiacions] lo qual fins a deu lliures puga en dita vila decidir les causes de [appropiació] les quals causes de aqui al davant se hajen de decidir ab vot de algun doctor lo qual doctor hajen de enomanar los dits señors consols que per temps se trobaran de dita vila immediatament quant se assenyalara a sententia lo qual vot haja de ser scrit per mans de dit doctor en proces. —Abitar los balles en la Vila. Item consedeixen dits señors perpetuament per lo be y utilitat de dita vila y universitat y habitants en aquella i també que evitar los danys que resultarian als litigants y a gastos superfluos haurian de suportar de no fer lo jutge i batlle habitacio propia y residentia continua en dita vila de Sant Joan les Abbadesses per ço volen y disposen dits senyors obtenints ditas dignitats que dit batlle y jutge tant ordinari com de [apells] hajen y degan habitar y fer residentia continua en dita vila de Sant Joan les Abbadesses y donarlos per suportació dels carrechs les portions de pa acostuman de donar y los demes drets acustuman de exhigir lo governador batlle i jutge tenen vuy en dita Vila. —De posar lo salari per los jutges de taula. Item volan y disposan dits señors obtenints ditas dignitats perpetuament que lo dit batlle o lo qui haura en deffecte de dits batlle 1026 Joan Ferrer i Godoy aportat la vara y exercit dit carrech de batlle y assessor de dita vila en lo intohit de dits officis hajen i degan de deposar per iguals parts en poder del clavari qui per temps sera de dita vila trenta lliures moneda Barcelonesa per los salaris dels jutges de taula lo qual diner se haja de deposar y lliurar als dits jutges ab la forma se fa en terres reals y si acas no hi hauan ningunas querelas contra dit batlle o altre haura aportat dita vara y jutge los dits cobren la mitat de dit diner. Item per auctoritat y de essentia del batlle de dita vila y també per obviar los inconvenients que de no aportar lo dit batlle per dits seors elegits y anomenat alguna insignia ab la qual se conega esser batlle i ministre de justitia volan y ordenan dits señors obtenints ditas dignitats que perpetuament lo batlle de dita vila per dits señors elegit i enomanat aporte vara conforme los demes batlles de altres vilas y universitats aporten y aixi mateix los consols de dita vila pugan y los sia permes anar ab insignies conforme en altres vilas se acostuma. —Purgar taula. Item per que ab major puntualitat y vigilancia y ab temor dits batlle y jutges acuden a les cosses de obligatio i tocants a llurs officis consedeixen dits señors a dita vila y universitat perpetuament que lo dit consell jurat de trenta personas de dita vila ab assistentia de dit batlle puga elegir i anomenar o traurer en sort dos personas de dit consell jurat y un jurista devant dels quals dit batlle o altre en deffecte del qual haura aportada dita vara y exercit dit carrech y [justicia] de dita vila a la fi del trienni hajan i degan purgar taula y purgar decidir ditas dos personas y lo jurista les querelas que contra dits batlle i jutge se donaran conforme esta disposat en constitutions de Catalunya en tot i per tot y ditas dos personas y jurista hajan de rebre lo salari que sels deposara ab la modificatio se diu dalt en lo primer capitol. —Donar compte. Item volen y hordenan dits señors obtenints ditas dignitats que perpetuament en dita vila de Sant Joan les Abbadesses hajan los consols y clavari vells de dita vila passat lo any del exercissi de llur offici de donar compte als consols y clavari nous dins quinse dies seran exits de consols y clavari anomenant per en asso los consols nous tres hoidors de comptes pera dit effecte los quals hoidors de comptes hajen de jurar en poder del batlle de haverse be y llealment en rebre dits comptes y mirats y reconeguts aquells los consols y clavari nous que per temps seran hajan de fer diffinitio als vells reportant dots comptes antes de la diffinitio en consell en presentia del batlle y altres persones de dit consell jurat la qual diffinitio haja de rebre lo notari qui per temps sera del dit consell. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 1027 —Fer notari. Item consedexien a dita vila y universitat perpetuament que los dits honorables consols qui vuy son y temps seran de dita vila y consell jurat lo qual notari haja de fer los actes tocants a la dita vila y sobre les resolutions de dit consell i demes actes tocants a la dita vila conforme se acostuma en altres viles y universitats. —Causes de confraria. Item consedeixen dits senñors obtenints ditas dignitats perpetuament que los dits honorables consols ab consell de dos jutge i assessor pugan [decidir] las causa de confraries de dita vila en primera instancia y no altrament. Item ab altres capitol lo dits señors obtenints ditas dignitats sobre los capitols que se ha ventillats en materia de lluysme general de dita vila y demes parroquies en aquella annexas per raho de la capbrevació per dits señors obtenints ditas dignitats en dita vila y parroquies fahedors prometen dits señors remetrer a dita universitat tots los lluysmes deguts fins la pressent jornada per raho de tranportations i altres fetas en qualsevol tempts ab que los singulars de dita vila los donen cinc centes y cinquanta ducats de dotze reals ab los quals transferiran dits señors a dita universitat y singulars de aquella o a la persona o persones qui per dita universitat pagaran aquellas tots los drets i actions e emoluments que de dita acapbrevatio (sic) faedora los [nepora] resultar tant per raho dels forascapis deguts o censos com altros qualsevol drets ab los quals drets y actions puga dita universitat y singulars de aquella [eo] la persona o personas qui per aquella pagara dit diner demanar exhigir y rebrer dits lluysmes censos y altros drets y en cars que dita universitat ni algun singular o singulars de aquella no vulgan pagar dits sinch cents y sinquanta ducats dita universitat [eo] per ella sos llegitims síndichs y procuradors dalt anomenats en nom de aquella prometan no fer contradictio alguna a dits señors obtenints ditas dignitats ni a son [llegitim] procurador a la capbrevatio fahedora en dita vila y demes parroquies en aquella annexas ni que per raho de ditas cossas prosseguiran la causa de [appelatio] interpossada per dita universitat [eo] son [llegitim] síndich y procurador del decret de [execució] per raho de dita capbrevatio fahedora ni res faran ni mouran ab que pugan inpedir dita capbrevatio estant en [alectio] dita universitat de pagar dits sinch cents y inquanta ducats a dits señors obtenints ditas dignitats o consentir en que es fassa dita capbrevatio regonexent per señor directe a dits señors obtenints ditas dignitats conforme als olim abats de dita abadia de Sant Joan les Abbadesses regonexen la qual electio hajan de fer per tot lo mes de setembre proxim vinent acon- 1028 Joan Ferrer i Godoy tentanse dits señors obtenints ditas dignitats del que elegiran y que la [execucio] de les coses de la present concordia cotengudes puga lo consell jruat de trenta personas fer les ordinations concernents a ditas coses firmades aquellas per dits señors obtenints ditas dignitats per a fer la [execució] de les cosses en dita concordia contengudes. Finalment volen les dites parts que dels presents capitols y de quiscu de ells sien fetas y lliurades tantes copies i trasllats quants per les dites parts y altres que sera interes demanades ne seran dictadores llargament ab totes [promosions] obligations renuntiations juraments stiulations y altres clausules necessaries y en semblants actes possar acostumades aconeguda del notari devall scrit substantia enpero del fet en res no mudada. Et ideo nos ditas partes laudantes approbantes retifficantes et confirmantes [etc.] Actum est hoc Barchinone duodecimo die mensis augusti anno a nativitate domni millesimo sexegesimo trigessimo Sig+na Joannis Çalba et de Vallseca don Ludivici de Copons et Cipriani Torres ac Petri Joannes Verdaguer et Raphaellis Orri [procurator] qui nominibus [respecte] quo ut supra hu laudamus concedimus firmamus et juramus. Testes huius rei sunt [Illustre] et nobilis don Gaspar de Calders, Melchior de Bartrola, domicellus Barchinone domiciliatus Bartholomeus Plea et Raphael Coll scriptor Barchinone [NTS] don Raymundus de Sant Manat [d.d.] Archidiaconus major et canonicus ecclesie Barchinen et [d.d] et Joanne Sentis dei et apostolica sedis gratia Barchinone [Exo] huic translationis et concordia [instrumento] dum modo ne non int quan [S.C.T] decretis me sanctorum Patrum [sanctio] nibus qua in aliquo [de..iant] [mam] interponimus auctoritatem [panter] ac decretum ac die decima quarta mensis augusti anno millesimo sexegesimo trigessimo sig+num [Illustris] et [adm] reveredi domini Henrici Alemany de Alomari [procuratoris] [d.d] sagristia majoris et canonici ecclesi vicensis [Infir..libus] et temporalibus vicarii generalis et officialis pro [adm] [illustri] et reverendisimo in Cristo patre et domino dompno don Pedro d Magarola [de] et apostolica sedis gratiaVicensis [exo] et regio consiliario qui predictis et omnibus et singularis [inpra] inserta concordia contentis salvis tamen canonicis statutis [eca] [imo veris] dicti reverendisimo domini Vicens [Cpi] interposuit et interponere se dixit auctoritatem [pariter] decretum in manu et posse miis Joannis Ribot auctoritate reverendisimi domini Vicens [Cpi] notario publico vicensis die decima sexta mensis augusti anno a nativitate domini millesimo sexegesimo trigessimo [per nominibus] protestibus magnifico domino Baldirio Carles in legibus licensiato cive vicensis et Joanne Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 1029 Vila scriptore vicensis. In quorum testimonum ego ideo Joannes Ribot notario propria manu hic me subscribo et meum solitum et consuetum artis notariatus et tablleonatus quo utor hic appono sig+num sig+num [adm] [illustris] et reverendisimo domini don Garcia Egidy Manrique [episcopi] [teneni] et regio consiliario qui viso supra dicto transactionis et concordia instrumento et omnibus capitulis in [eo] contenits salvis tamen decretis [c. t] et omnibus aliis canonicis institutis et sine perjuditio regis patronatus ac juris tercy si quod sit [...] omnibus et singulis suam interposuit et interponere se dixit auctoritatem pariter et decretum in manu et posse mei Bernardi Folcra [...] et rectoris ecclesia parroquialis beata Maria villa Campurotundi dicta diocesis Gerundensis [apostolica] et dicti [adm] [illustri] et reverendisimi domini [Cpi] notario publico die vigesima mensis augusti anno a nativitate domini millesimo sexegesimo trigessimo presentivus protestibus reverendo Petro Benedicto Marçal [....] [S.C.D] et nobili Joanne Garcia Manrique de familia dicti domini [Cpi] in quorum fidem et testimonium ego dictus Bernardus Folcrà notario [preliba...] me subscribo et meu quo utor in [publicis] claudensis instrumentis appoo sig+num.” 1030 Joan Ferrer i Godoy D. Material complementari Volum Actes Municipals 1630-1684. Al full que fa de guarda: “A 14 de maig 1636 y ha en la Vila nou arcabusos y cada clavari per la vigilia de Sant Joan de juny ne an de posar dos.” Fulls solts: 1. S. d. Instància demanant que els consols i el consell alliberin el traginer Jeroni Corominas, de Sant Joan, per tal de poder treballar i donar aliments. Full esquinçat. 2. S. d. Instància de Bernat Serrat, pastisser, per poder pastar tota mena de pa, segons el preu que estipularà el mostassaf. 3. 19/1/1822. Guia de bestiar. 4. 8/11/1821. Guia de bestiar. 5. 7/10/1821. Carta dirigida al secretari de l’ajuntament, Joan Pau Saltor, segons la qual Jaume Casanova i Abadal l’informa de l’estat de salubritat de Barcelona (esment a les voltes o porxos de Jonqueres). 6. S. d. Full de notes de comptes. 7. Full solt, quadern 6. No és foliat. Per tant, el davant i el darrere és relatiu. Davant: “A 11 de octubre 1627 Joan Baptista Isalguer síndich de la Vila y termens de Sant Joan les Abadesses en dit nom te comprat als diputats de Catalunya 30 arcabussos ab sos flascos y flasquillos los quals te dita Universitat y sos termens libertat de restituirlos del modo que [estat] o pagar aquella arcabusos de 32 reals cada arcabús que venen a juntar 96 lliures sous de Barcelona pagadores de 8 del corrent mes de octubre a 3 anys consta de tot en poder del discret Antoni Joan Fita, notari public de Barcelona notari major de dita Diputació.” Segueix la llista de noms de les tres bosses de cònsols. Sense data; però, pels noms, pertanyen a aquest volum de les actes. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 1031 Darrere: “En lo any 1669 se comensa de pagar a Nicolau Vilalta en descarrech del que se li deu de llana y se li dona 6 lliures plata que son corrents 9 lliures sous; en lo any 1672 se’ls dona axi mateix en descarrec de dita llana 10 lliures dedita moneda de plata que son corrents 15 lliures sous y axi mateix en lo any 1673.” “Per Antoni Seraví. Inventari donat y entregat a Pere Blanxart clavari anomenat pels senyors de consols lo corrent any de 1685 y es del tenor següent: Primo 27 pichs de Rey dich 27 pichs Item 10 axades amplas de Rey dich 10 axadas Item 5 palas de ferro de Rey dich 5 palas Item una pala de ferro per la cuyna dich 1 pala Item 7 mosquets y 3 arcabussos junts son 10 pessas Item 4 caxetas de balas dich 4 caxetas Item [dos: ratllat] (una) barrila ab [paluora] dich 2 [sic] barrila Item 4 balas (de soga) y una de enfatada la mitat dich 5 balas Item [18: ratllat] (17 cabassets de rey de espart dich 18 [sic] cabassets Item 1 cabiró ab una graella de ferro dich 2 pessas Item 1 tambor de guerra dich 1 tambor Item 2 forquillas de mosquets dich 2 forquilles Item 4 estovallas una de coto y fil y las altras de [borras] Item 4 tovallons y 2 axugamans usats Item un llansol de [borras] Item una flassada blanca bona” Volum Actes Municipals 1762-1771. 1764, octubre: cal fer notar que la composició de l’ajuntament esta formada, només, per 4 regidors, el batlle, el secretari i, a vegades, el síndic procurador. Entre els folis 109 i 110, dues cartes, una cosida, l’altra solta, referent al cessament dels obrers d’aleshores de la parroquial i a les prerrogatives de què disposa l’ajuntament en el nomenament d’obrers de la parroquial. Volum Actes Municipals 1772-1784. Full solt, entre els folis 165 i 166: fragment que tracta de les disputes entre el capítol i l’ajuntament referent a la pretensió del capítol 1032 Joan Ferrer i Godoy de posar un visurador o pesador de carns, referent a la pretensió de l’ajuntament de cuidar-se, exclusivament, del magisteri de primeres lletres, i, finalment, sobre el rellotge, correu, músics i cera. Volum Actes Municipals 1785-1800. Folis 273 a 276: carta o memorial manuscrit de la sol·licitud de Joan Camps, arrendatari de la carnisseria (conflicte per la pastura al marge del mas Mirambell), i resposta, inserida a continuació, del sotsdelegat del partit de Camprodon, Manuel Gutiérrez. Folis 274 al 275: memorial de l’ajuntament dirigit a Manuel Gutiérrez, sotsdelegat del partit de Camprodon. Foli 274 bis: manament contra Joan Camps (conflicte per la pastura al marge del mas Mirambell), datat el 7 de juny de 1791. Entre el f. 309 i el 310, fulls intercalats d’uns memorials, datats l’any 1795, amb arguments a favor i en contra de l’ús dels diners del bací de les ànimes per a sustentar el vicari; l’ajuntament hi és part implicada perquè participa en l’elecció del recaptador d’aquest bací. Entre els folis 345 i 346 s’intercalen dos folis amb certificats i extractes del recurs de Marià Isalguer per aconseguir l’exempció del pagament de la tributació personal. Entre els folis 346 i 347 s’intercala un full, sense foliar, del dia 10/9/1800, on consta la proposta o terna de batlle i la proposta o bina de regidors. Fundació Noguera, constituïda el 20 de juliol de 1976 pel notari de Barcelona Raimon Noguera Guzman Antics presidents: Raimon Noguera Guzman Lluís Figa i Faura Josep M. PUIG SALELLAS Patronat President: Joan J. LÓPEZ BURNIOL Vocals: Robert FOLLIA I CAMPS Jordi Figa i López-Palop Enric BRANCÓS NÚÑEZ Francesc-X. Francino i Batlle Francesc Torrent i Cufí Secretari: Lluís Jou i Mirabent Director de Publicacions: Josep Maria SANS I TRAVÉ Publicacions de la Fundació Noguera Inventaris d’Arxius Notarials de Catalunya —Vinyet Panyella: Catàleg de l’Arxiu Notarial de Sitges. Barcelona, 1981. 1. Antoni Jordà i Fernàndez: Catàleg de l’Arxiu Notarial de Vilafranca del Penedès. Barcelona, 1983. 2.Lluïsa Cases i Loscos: Catàleg dels Protocols Notarials de Lleida. Barcelona, 1983. 3.Lluïsa Cases i Loscos: Catàleg de l’Arxiu Notarial de Tremp. Barcelona, 1983. 4.Sebastià Bosom i Isern i Salvador Galceran i Vigué: Catàleg dels Protocols de Puigcerdà. Barcelona, 1983. 5. Pere Puig i Ustrell i Josep Sanllehí Barcelona, 1984. i Ubach: Catàleg de l’Arxiu Notarial de Terrassa. 1034 Joan Ferrer i Godoy 6.Josefina Molinero: Catàleg de l’Arxiu Notarial de Sabadell. Barcelona, 1984. 7.Ramon Planes i Albets: Catàleg dels Protocols Notarials dels Arxius de Solsona. Barcelona, 1985. 8.Montserrat Canela i Garayoa i Montse Garrabou i Peres: Catàleg dels Protocols de Cervera. Barcelona, 1986. 9.Lluïsa Cases i Loscos i Imma Ollich i Castanyer: Catàleg dels Arxius Notarials de Vic. Barcelona, 1986. 10. Joan Papell i Tardiu: Catàleg dels Protocols de Valls. Barcelona, 1989. 11.Lluïsa Cases i Loscos: Catàleg dels Protocols Notarials de Barcelona. Barcelona, 1990. 12.Albert Torra Pérez i M. Luz Retuerta Jiménez: Catàleg dels Protocols Notarials de l’antic districte de Sant Feliu de Llobregat. Barcelona, 1991. 13. Joan Farré i Viladrich: Catàleg dels Protocols de Balaguer. Barcelona, 1991. 14. J. M. Pons i Guri i Hug Palou i Miquel: Catàleg de l’Arxiu Històric Notarial d’Arenys de Mar. Barcelona, 1992. 15. M. Torras, B. Masats, R. Valdenebro, L. Virós: Catàleg dels Protocols Notarials de Manresa. Volum I. Barcelona, 1993. 16. M. Torras, B. Masats, R. Valdenebro, L. Virós: Catàleg dels Protocols Notarials de Manresa. Volum II. Barcelona, 1993. 17.Lluïsa Cases i Loscos: Catàleg de l’Arxiu de Protocols del districte notarial de Sort. Barcelona, 1995. 18.Anna Sabanés Alberich: Inventari de l’Arxiu de Protocols Notarials del Vendrell. Barcelona, 1995. 19. Josep M. T. Grau i Pujol: Catàleg del fons notarial del districte de Santa Coloma de Farners. Barcelona, 1995. 20. M. A. Adroer i Pellicer, J. M. T. Grau i Pujol, J. Matas i Balaguer: Catàleg dels Protocols del districte de Girona (I). Barcelona, 1996. 21. Marta Vives i Sabaté: L’Arxiu de Protocols del districte d’Igualada. Barcelona, 1997. 22.Roser Puig i Tàrrech: Catàleg dels protocols notarials dels antics districtes de Falset i Gandesa. Barcelona, 2000. 23.Isabel Companys i Farrerons: Catàleg dels protocols notarials de Tarragona (1472-1899). Barcelona, 2000. 24.Lluïsa Cases i Loscos: Inventari de l’Arxiu Històric de Protocols de Barcelona. Segles xiiixv. Vol. I. Barcelona, 2001. 25.Rafel Mestres i Boquera i Núria Jornet Vilanova i la Geltrú. Barcelona, 2001. i Benito: Catàleg dels protocols notarials de 26. Joan Fort i Olivella, Erika Serna i Coba; Santi Soler i Simon: Catàleg dels protocols del districte de Figueres (I). Barcelona, 2001. 27.Lluïsa Cases i Loscos: Inventari de l’Arxiu Històric de Protocols de Barcelona. Segle xvi. Vol. II. Barcelona, 2003. 28. M. Àngels Adroer i Pellicer, Erika Serna i Coba, Santi Soler i Simon: Catàleg dels Protocols del districte de Figueres. Vol. II. Barcelona, 2004. 29.Lluïsa Cases i Loscos: Inventari de l’Arxiu Històric de Protocols de Barcelona. Segle xvii. 1601-1650. Vol. III. Barcelona, 2004. 30.Lluïsa Cases i Loscos: Inventari de l’Arxiu Històric de Protocols de Barcelona. Segle xvii. 1651-1700. Vol. IV. Barcelona, 2006. 31.Lluïsa Cases i Loscos: Inventari de l’Arxiu Històric de Protocols de Barcelona. Segle xviii. 1701-1750. Vol. V. Barcelona, 2009. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 1035 32.Lluïsa Cases i Loscos: Inventari de l’Arxiu Històric de Protocols de Barcelona. Segle xviii. 1751-1800. Vol. VI. Barcelona, 2009. 33.Lluïsa Cases i Loscos: Inventari de l’Arxiu Històric de Protocols de Barcelona. Segle xix. 1801-1862. Vol. VII. Barcelona, 2012. 34.Lluïsa Cases i Loscos: Inventari de l’Arxiu Històric de Protocols de Barcelona. Segle xix. 1863-1900. Vol. VIII. Barcelona, 2013. Textos i Documents 1.Germà Colon i Arcadi Garcia: Llibre del Consolat de Mar. Vol. I. Barcelona, 1981. 2.Germà Colon i Arcadi Garcia: Llibre del Consolat de Mar. Vol. II. Barcelona, 1982. 3.Germà Colon i Arcadi Garcia: Llibre del Consolat de Mar. Vol. III. 1. Estudi jurídic. Barcelona, 1984. 4.Germà Colon i Arcadi Garcia: Llibre del Consolat de Mar. Vol. III. 2. Diplomatari. Barcelona, 1984. 5.Antoni Udina 1984. i Abelló: La successió testada a la Catalunya altomedieval. Barcelona, 6.Joan Bastardas i Parera: Usatges de Barcelona. Barcelona, 1984 (2.ª edició 1991). 7. Josep Maria Pons Guri: El Cartoral de Santa Maria de Roca Rossa. Barcelona, 1984. 8.Jesús Alturo i Perucho: L’Arxiu antic de Santa Anna de Barcelona del 942 al 1200. Volum I. Barcelona, 1985. 9. Jesús Alturo i Perucho: L’Arxiu antic de Santa Anna de Barcelona del 942 al 1200. Volum II. Barcelona, 1985. 10. Jesús Alturo i Perucho: L’Arxiu antic de Santa Anna de Barcelona del 942 al 1200. Volum III. Barcelona, 1985. 11.Arcadi Garcia i Sanz i Josep Maria Madurell i Marimon: Societats Mercantils a Barcelona. Volum I. Barcelona, 1986. 12.Arcadi Garcia i Sanz i Josep Maria Madurell i Marimon: Societats Mercantils a Barcelona. Volum II. Barcelona, 1986. 13.Tomàs de Montagut i Estragués: El Mestre Racional a la Corona d’Aragó (1283-1419). Volum I. Barcelona, 1987. 14.Tomàs de Montagut i Estragués: El Mestre Racional a la Corona d’Aragó (1283-1419). Volum II. Barcelona, 1987. 15. Germà Colon i Arcadi Garcia: Llibre del Consolat de Mar. Vol. IV. Barcelona, 1987. 16. Josep Maria Pons i Guri: Les col·leccions de costums de Girona. Barcelona, 1988. 17. Pere Puig i Ustrell, Teresa Cardellach i Giménez, Montserrat Royes i Pijoan i Judit Tapiolas i Badiella: Pergamins de l’Arxiu Històric Comarcal de Terrassa, 1279-1387. Barcelona, 1988. 18. Josep Fernàndez i Trabal i Joan Fernàndez i Trabal: Inventari dels pergamins del Fons Mercader - Bell-lloc de l’Arxiu Històric Municipal de Cornellà de Llobregat (segles xixviii). Volum I. Barcelona, 1989. 19. Josep Fernàndez i Trabal i Joan Fernàndez i Trabal: Inventari dels pergamins del Fons Mercader - Bell-lloc de l’Arxiu Històric Municipal de Cornellà de Llobregat (segles xixviii). Volum II. Barcelona, 1989. 20. Josep M. Pons i Guri: Recull d’estudis d’història jurídica catalana. Volum I. Barcelona, 1989. Joan Ferrer i Godoy 1036 21. Josep M. Pons lona, 1989. i Guri: Recull d’estudis d’història jurídica catalana. Volum II. Barce- 22. Josep M. Pons i Guri: Recull d’estudis d’història jurídica catalana. Volum III. Barcelona, 1989. 23. J. M. Pons i Guri i Jesús Rodríguez Blanco: Inventari dels pergamins de l’Arxiu Històric Municipal de Calella. Barcelona, 1990. 24. Max Turull i Rubinat: La configuració jurídica del municipi Baix-Medieval. Barcelona, 1990. 25. María del Carmen Álvarez Márquez: La Baronia de la Conca d’Òdena. Barcelona, 1990. 26. Margarida Anglada, M. Àngels Fernández i Concepció Petit: Els quatre llibres de la reina Elionor de Sicília a l’Arxiu de la Catedral de Barcelona. Barcelona, 1992. 27. Jordi Andreu i Daufí, Josep Canela i Farré i M. Àngels Serra i Torrent: El llibre de comptes com a font per a l’estudi d’un casal noble de mitjan segle xv. Primer llibre memorial començat per la senyora dona Sanxa Ximenis de Fox e de Cabrera e de Navalles. Barcelona, 1992. 28. Josep M. Sans i Travé: Dietari o Llibre de Jornades (1411-1484) de Jaume Safont. Barcelona, 1992. 29. Montserrat Bajet i Royo: El mostassaf de Barcelona i les seves funcions en el segle xvi. Edició del “Llibre de les Ordinations”. Barcelona, 1994. 30. Josep Hernando: Llibres i lectors a la Barcelona del segle xiv. Volum I. Barcelona, 1995. 31. Josep Hernando: Llibres i lectors a la Barcelona del segle xiv. Volum II. Barcelona, 1995. 32. Maria Mercè Costa i Paretas: La casa de Xèrica i la seva política en relació amb la monarquia de la Corona d’Aragó (segles xiii-xiv). Barcelona, 1998. 33.Antoni Udina i Abelló: Els testaments dels comtes de Barcelona i dels reis de la Corona d’Aragó. De Guifré Borrell a Joan II. Barcelona, 2001. 34.Ricardo Cierbide: Edició crítica dels manuscrits catalans inèdits de l’orde de Sant Joan de Jerusalem (segles xiv-xv). Barcelona, 2002. 35.Agustí Alcoberro: L’exili austriacista (1713-1747). Volum I. Barcelona, 2002. 36.Agustí Alcoberro: L’exili austriacista (1713-1747). Volum II. Barcelona, 2002. 37. Josep Maria Sans i Travé: El Llibre Verd del pare Jaume Pasqual. Primera història del monestir de Vallbona. Barcelona, 2002. 38. Josep M. Pons i Guri: Recull d’estudis d’història jurídica catalana. Volum IV. Barcelona, 2006. 39. José Enrique Ruiz-Domènec: Quan els vescomtes de Barcelona eren. Història, crònica i documents d’una família catalana dels segles x, xi i xii. Barcelona, 2006. 40.Eulàlia Miralles (ed.): Antoni Viladamor, Història general de Catalunya. Volum I. Barcelona, 2007. 41.Eulàlia Miralles (ed.): Antoni Viladamor, Història general de Catalunya. Volum II. Barcelona, 2007. 42. Josefina Mutgé i Vives: El monestir benedictí de Sant Pau del Camp de Barcelona a través de la documentació de cancelleria reial de l’Arxiu de la Corona d’Aragó (12871510). Barcelona, 2008. 43.Rodrigue Tréton (ed.): El llibre de les monedes de Barcelona i dels florins d’or d’Aragó. Compilació redactada per Jaume Garcia, arxiver reial de Barcelona, per a ús de la seca de Perpinyà. Barcelona, 2009. 44. Joan Papell i Tardiu (ed.): Compendium abreviatum. Còdex del monestir de Santa Maria de Santes Creus dels segles xv i xvi, de Fra Bernat Mallol i fra Joan Salvador. Barcelona, 2009. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 1037 45. Montserrat Duran Pujol (ed.): Llibre de la confraria y offici de perayres de la vila de Igualada, en lo qual estan continuadas las ordinacions y determinacions de dit offici, tretas del llibre de la confraria de perayres de la ciutat de Barcelona (1614-1887). Volum I. Barcelona, 2012. 46. Montserrat Duran Pujol (ed.): Llibre de la confraria y offici de perayres de la vila de Igualada, en lo qual estan continuadas las ordinacions y determinacions de dit offici, tretas del llibre de la confraria de perayres de la ciutat de Barcelona (1614-1887). Volum II. Barcelona, 2012. 47.Carles Díaz Martí (ed.): La primera crònica del monestir de Sant Jeroni de la Murtra (1413-1604) de Francesc Talet. Barcelona, 2013. 48. Joan Ferrer i Godoy (ed.): Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses en època moderna 1630-1859. Volum I. Barcelona, 2013. 49. Joan Ferrer i Godoy (ed.): Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses en època moderna 1630-1859. Volum II. Barcelona, 2013. Textos i Documents. “Maior” 1.Jesús Massip i Fonollosa i altres: Costums de Tortosa. Barcelona, 1996 (format 22 × 31 cm). 2.Germà Colon i Arcadi Garcia: Llibre del Consolat de Mar. Barcelona, 2001. Estudis 1.AA. DD.: Estudis sobre història de la Institució Notarial a Catalunya, en honor de Raimon Noguera. Barcelona, 1988. 2.Aquilino Iglesia Ferreirós (ed.): El dret comú i Catalunya. I. Actes del Ir Simposi Internacional de 1990. Barcelona, 1991. 3.Aquilino Iglesia Ferreirós (ed.): El dret comú i Catalunya. II. Actes del IIn Simposi Internacional de 1991. Barcelona, 1992. 4.Ángel Martínez Sarrión: Monjos i clergues a la recerca del Notariat. Estudi dels documents llatins de l’abadia de Sankt Gallen (segles viii-xii). Barcelona, 1992. 5.Aquilino Iglesia Ferreirós (ed.): Ius proprium - Ius commune a Europa. El dret comú i Catalunya, III. Actes del IIIr Simposi Internacional de 1992: Homenatge al professor André Gouron amb motiu de la seva investidura com a Doctor Honoris Causa per la Universitat de Barcelona. Barcelona, 1993. 6.Arcadi Garcia i Sanz i Núria Coll i Julià †: Galeres mercants catalanes dels segles xv, Barcelona, 1994. xiv i 7.AA. DD.: Actes del I Congrés d’Història del Notariat Català. Barcelona, 1994. 8.Belén Moreno Claverías: La contractació agrària a l’Alt Penedès durant el segle xviii. El contracte de rabassa morta i l’expansió de la vinya. Barcelona, 1995. 9.Josep M. Puig Salellas: De remences a rendistes: els Salellas (1322-1935). Barcelona, 1996. 10.Aquilino Iglesia Ferreirós (ed.): El dret comú i Catalunya, IV. Actes del IVt Simposi Internacional de 1994: Homenatge al professor Josep M. Gay Escoda. Barcelona, 1995. 1038 Joan Ferrer i Godoy 11.Aquilino Iglesia Ferreirós (ed.): El dret comú i Catalunya, V. Actes del Vè Simposi Internacional de 1995. Barcelona, 1996. 12.Aquilino Iglesia Ferreirós (ed.): El dret comú i Catalunya, VI. Actes del VIè Simposi Internacional de 1996. Barcelona, 1997. 13. Jaume Codina: Contractes de matrimoni al delta del Llobregat. Barcelona, 1997. 14. Maria Adela Fargas Peñarrocha: Família i poder a Catalunya, 1516-1626. Les estratègies de consolidació de la classe dirigent. Barcelona, 1997. 15.Aquilino Iglesia Ferreirós (ed.): El dret comú i Catalunya, VII. Actes del VIIè Simposi Internacional de 1997. Barcelona, 1998. 16.Tomàs López Pizcueta: La Pia Almoina de Barcelona (1161-1350). Estudi d’un patrimoni eclesiàstic català baixmedieval. Barcelona, 1998. 17. Josep M. Cruselles: Els notaris de la ciutat de València. Activitat professional i comportament social a la primera meitat del segle xv. Barcelona, 1998. 18.Aquilino Iglesia Ferreirós (ed.): El dret comú i Catalunya, VIII. Actes del VIIIè Simposi Internacional de 1998. Barcelona, 1999. 19. Josep Serrano Daura (ed.): El territori i les seves institucions històriques. Actes de les Jornades d’Estudi. Volum I. Barcelona, 1999. 20. Josep Serrano Daura (ed.): El territori i les seves institucions històriques. Actes de les Jornades d’Estudi. Volum II. Barcelona, 1999. 21.Anna Rich Abad: La comunitat jueva de Barcelona entre 1348 i 1391 a través de la documentació notarial. Barcelona, 1999. 22.Aquilino Iglesia Ferreirós (ed.): El dret comú i Catalunya, IX. Actes del IXè Simposi Internacional de 1999: La família i el seu patrimoni. Barcelona, 2000. 23.AA. DD.: Actes del II Congrés d’Història del Notariat Català. Barcelona, 2000. 24. Jordi Figa i López-Palop (ed.): Miscel·lània Lluís Figa i Faura. Barcelona, 2000. 25. Josep Serrano i Daura: Senyoriu i municipi a la Catalunya Nova. Comandes de Miravet, d’Orta, d’Ascó i de Vilalba i baronies de Flix i d’Entença. Volum I. Barcelona, 2000. 26. Josep Serrano i Daura: Senyoriu i municipi a la Catalunya Nova. Comandes de Miravet, d’Orta, d’Ascó i de Vilalba i baronies de Flix i d’Entença. Volum II. Barcelona, 2000. 27. Daniel Piñol i Alabart: El notariat públic al Camp de Tarragona. Història, activitat, escriptura i societat (segles xiii-xiv). Barcelona, 2000. 28. Maria Vilar i Bonet: Els béns del Temple a la Corona d’Aragó en suprimir-se l’orde, Barcelona, 2000. 29.Cristina Borau: Els promotors de capelles i retaules en la Barcelona del segle xiv. Barcelona, 2003. 30.Alfons Zarzoso: Medicina i Il·lustració a Catalunya. Barcelona, 2004. 31.Santiago de Llobet Masachs: El matrimoni infantil a Catalunya i Europa. Barcelona, 2005. 32. Joaquim Albareda Salvadó: El “cas dels catalans”. La conducta dels aliats arran de la Guerra de Successió (1705-1742). Barcelona, 2005. 33. Miquel Àngel Martínez Rodríguez: Els magistrats de la Reial Audiència de Catalunya a la segona meitat del segle xvii. Barcelona, 2006. 34.Imma Puig Aleu: Una visita pastoral al Baix Empordà als anys 1420-1423. Barcelona, 2006. 35. Maria Garganté Llanes: Arquitectura religiosa del segle xviii a la Segarra i l’Urgell. Condicionants, artífexs i pràctica constructiva. Barcelona, 2006. 36. Martín Rodrigo y Alharilla: Indians a Catalunya: capitals cubans en l’economia catalana. Barcelona, 2007. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 1039 37. Victòria Almuni Balada: La catedral de Tortosa als segles del gòtic, volum I, Barcelona, 2007. 38. Victòria Almuni Balada: La catedral de Tortosa als segles del gòtic, volum II, Barcelona, 2007. 39.Nativitat Castejón Domènech: Aproximació a l’estudi de l’Hospital de la Santa Creu de Barcelona. Repertori documental del segle xv. Barcelona, 2007. 40. Jaume Auferil i Bea (ed.): Antoni Vallmanya, Poesies. Barcelona, 2007. 41.Carles Vela i Aulesa: Especiers i candelers a Barcelona a la baixa edat mitjana. Testaments, família i sociabilitat, Volum I, Barcelona, 2007. 42.Carles Vela i Aulesa: Especiers i candelers a Barcelona a la baixa edat mitjana. Testaments, família i sociabilitat, Volum II, Barcelona, 2007. 43.Lluís Monjas Manso: La reforma eclesiàstica i religiosa de la província eclesiàstica Tarraconense al llarg de la baixa edat mitjana. Barcelona, 2008. 44. Joan Soler i Jiménez: La formació de la Pobla de Santa Pau a redós del castell dels barons (1248-1331). Barcelona, 2008. 45. Jordi Morelló Baget: Municipis sota la senyoria dels creditors de censals: la gestió del deute públic a la baronia de la Llacuna (segle xv). Barcelona, 2008. 46. Francesc Teixidó i Puigdomènech: Pesos, mides i mesures al Principat de Catalunya i comtats de Rosselló i Cerdanya a finals del segle xvi (1587-1594). Volum I. Barcelona, 2008. 47. Francesc Teixidó i Puigdomènech: Pesos, mides i mesures al Principat de Catalunya i comtats de Rosselló i Cerdanya a finals del segle xvi (1587-1594). Volum II. Barcelona, 2009. 48. Francesc Teixidó i Puigdomènech: Pesos, mides i mesures al Principat de Catalunya i comtats de Rosselló i Cerdanya a finals del segle xvi (1587-1594). Volum III. Barcelona, 2009. 49. Francesc Teixidó i Puigdomènech: Pesos, mides i mesures al Principat de Catalunya i comtats de Rosselló i Cerdanya a finals del segle xvi (1587-1594). Volum IV. Barcelona, 2009. 50. Francesc Teixidó i Puigdomènech: Pesos, mides i mesures al Principat de Catalunya i comtats de Rosselló i Cerdanya a finals del segle xvi (1587-1594). Volum V. Barcelona, 2009. 51.Eduard Martí Fraga: La classe dirigent catalana. Els membres de la Conferència dels Tres Comuns i del Braç Militar (1697-1714). Barcelona, 2009. 52.Roser Sabanés i Fernández: Els concilis ilerdenses de la província eclesiàstica Tarraconense a l’edat mitjana (546-1460). Barcelona, 2009. 53. Xavier Solà i Colomer: El monestir de Santa Maria d’Amer a l’època moderna: religió, cultura i poder. De la reforma benedictina a la vigília de les desamortitzacions (15921835). Volum I. Barcelona, 2010. 54. Xavier Solà i Colomer: El monestir de Santa Maria d’Amer a l’època moderna: religió, cultura i poder. De la reforma benedictina a la vigília de les desamortitzacions (15921835). Volum II. Barcelona, 2010. 55. Miquel Àngel Martínez Rodríguez: La mitjana noblesa catalana a la darreria de l’etapa foral. Barcelona, 2010. 56. Manuel Güell: Els Margarit de Castell d’Empordà. Família, noblesa i patrimoni a l’època moderna. Barcelona, 2011. 57. Josep M. Gironella i Granés: Els molins i les salines de Castelló d’Empúries al segle xiv. La mòlta de cereals, el batanatge de teixits i l’obtenció de sal en una vila catalana baixmedieval. Barcelona, 2010. 1040 Joan Ferrer i Godoy 58.Llorenç Ferrer i Alòs: Sociologia de la industrialització. De la seda al cotó a la Catalunya central (segles xviii-xix). Barcelona, 2011. 59.Elvis Mallorquí: Parròquia i societat rural al bisbat de Girona, segles xiii-xiv. Barcelona, 2011. 60. Jordi Roca Vernet: La Barcelona revolucionària i liberal: exaltats, milicians i conspiradors. Barcelona, 2011. 61. Josep Capdeferro Pla: Ciència i experiència. El jurista Fontanella (1575-1649) i les seves cartes. Barcelona, 2012. 62. Montserrat Richou i Llimona: La terra, la família i la mort al Baix Maresme (13481486). Barcelona, 2012. 63. Pere Gifre Ribas: Els senyors útils i propietaris de mas. La formació històrica d’un grup social pagès (vegueria de Girona, 1486-1730). Barcelona, 2012. 64.Elisa Badosa i Coll †: La Barcelona del barroc a través d’una família de comerciants: els Amat. Barcelona, 2012. 65. Miquel Àngel Martínez Rodríguez: Felip IV i Catalunya. Barcelona, 2013. 66. Jaume Fullola Fuster: Mequinensa: de l’aïllament agrari a l’eclosió minera. Barcelona, 2013. Acta Notariorum Cataloniae 1.Laureà Pagarolas i Sabaté: El protocol del notari Bonanat Rimentol de 1351. Barcelona, 1991. 2.Pere Puig i Ustrell: Capbreu primer de Bertran acòlit, notari de Terrassa, 1237-1242. Volum I. Barcelona, 1992. 3.Pere Puig i Ustrell: Capbreu primer de Bertran acòlit, notari de Terrassa, 1237-1242. Volum II. Barcelona, 1992. 4.J. Hernando, J. Fernàndez, J. Günzberg: Liber examinationis notariorum civitatis Barchinone (1348-1386). Barcelona, 1992. 5.G. Gonzalvo, M. C. Coll, O. Samprón: El protocol del notari Pere de Folgueres (1338). Barcelona, 1996. 6.Rafael Ginebra i Molins: El Manual primer de l’Arxiu de la Cúria Fumada de Vic (12301233). Volum I. Barcelona, 1998. 7.Rafael Ginebra i Molins: El Manual primer de l’Arxiu de la Cúria Fumada de Vic (12301233). Volum II. Barcelona, 1998. 8.Miquel Forrellad Solà: Manual de Francesc Ajac, notari de Sabadell, 1400-1402. Barcelona, 1998. 9. M. C. Coll, X. Cazeneuve, J. Hernando: El manual de Joan de Cabreny (1385-1386). Barcelona, 1999. 10.Rafel Ginebra i Molins, Anna Maria de Rocafiguera i Garcia, Jordi Vilamala i Salvans: El manual de 1641 de Joan Francesc Torrellebreta, notari de Vic. Barcelona, 2001. 11. Joan Papell i Tardiu: El manual de les escriptures públiques d’Ignasi Cases i Ferrer, notari de Valls (1790-1791). Volum I. Barcelona, 2001. 12. Joan Papell i Tardiu, El manual de les escriptures públiques d’Ignasi Cases i Ferrer, notari de Valls (1790-1791). Volum II. Barcelona, 2001. 13. Miquel Torras i Cortina: El manual del notari Pere Pau Solanelles de l’escrivania pública d’Igualada (1475-1479). Volum I. Barcelona, 2003. 14. Miquel Torras i Cortina: El manual del notari Pere Pau Solanelles de l’escrivania pública d’Igualada (1475-1479). Volum II. Barcelona, 2003. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 1041 15. Joan Peytaví Deixona: El manual de 1700 de Jaume Esteve, notari de Perpinyà. Barcelona, 2004. 16.Teresa Aleixandre i Segura: El Liber Iudeorum núm. 90 de l’Aleixar. Barcelona, 2004. 17. Hug Palou i Miquel: Els libri notularum de Santa Coloma de Queralt (1240-1262). Volum I. Barcelona, 2009. 18. Hug Palou i Miquel: Els libri notularum de Santa Coloma de Queralt (1240-1262). Volum II. Barcelona, 2009. 19.Isabel Companys i Farrerons: El protocol de 1850 del notari de Reus Francesc Sostres i Soler i del seu connotari Magí Sostres i Torra, naturals de Calaf. Volum I. Barcelona, 2009. 20.Isabel Companys i Farrerons: El protocol de 1850 del notari de Reus Francesc Sostres i Soler i del seu connotari Magí Sostres i Torra, naturals de Calaf. Volum II. Barcelona, 2009. 21. Pilar Meilán Campo: Manual de Marina de Josep Serra, notari de Mataró (1774-1775). Barcelona, 2010. 22.Rubén Molina i Campoy i Aymat Catafau Castellet: La nòtula del notari Bernat Frigola de Cotlliure. Barcelona, 2011. 23.Carme Muntaner i Alsina: El Manual de Joan Pau Ferrer i Sala, notari de Sitges (17941796). Volum I. Barcelona, 2013. 24.Carme Muntaner i Alsina: El Manual de Joan Pau Ferrer i Sala, notari de Sitges (17941796). Volum II. Barcelona, 2013. 25.Ricard Jordi Bañó i Armiñana: Un notal alcoià dels anys 1296-1303. Barcelona, 2013. Llibres de Privilegis 1.Max Turull i Rubinat, Montserrat Garrabou i Peres, Josep Hernando i Delgado i Josep M. Llobet i Portella: Llibre de Privilegis de Cervera, 1182-1456. Barcelona, 1991. 2.J. Vallés, J. Vidal, M. C. Coll i J. M. Bosch: El Llibre Verd de Vilafranca. Volum I. Barcelona, 1992. 3.J. Vallés, J. Vidal, M. C. Coll i J. M. Bosch: El Llibre Verd de Vilafranca. Volum II. Barcelona, 1992. 4.Antoni Mayans i Plujà i Xavier Puigvert i Gurt: Llibre de Privilegis d’Olot (1315-1702). Barcelona, 1995. 5.Marc Torras i Serra: Llibre Verd de Manresa (1218-1902). Barcelona, 1996. 6.G. Gonzalvo, J. Hernando, F. Sabaté, M. Turull i P. Verdés: Els llibres de privilegis de Tàrrega (1058-1473). Barcelona, 1997. 7.Christian Guilleré: Llibre Verd de la ciutat de Girona (1144-1533). Barcelona, 2000. 8.Griselda Juliol i Albertí: Llibre Vermell de la ciutat de Girona (1188-1624). Barcelona, 2001. 9.Antoni Cobos Fajardo: Llibre de Privilegis de la vila de Figueres (1267-1585). Barcelona, 2004. 10.Teresa Cardellach i Giménez, Pere Puig i Ustrell, Vicenç Ruiz i Gómez i Joan Soler i Jiménez: Llibre de privilegis de la vila i el terme de Terrassa (1228-1652), Barcelona, 2006. 11.Anna Gironella Delgà: Llibre groc de la ciutat de Girona. Barcelona, 2007. Joan Ferrer i Godoy 1042 12. Joan Villar i Torrent: Llibre de privilegis de Palafrugell (1250-1724). Barcelona, 2007. 13.Sebastià Bosom i Susanna Vela: Llibre de privilegis de la vila de Puigcerdà. Barcelona, 2007. 14.Sebastià Bosom i Susanna Vela: Llibre de les provisions reials de la vila de Puigcerdà. Barcelona, 2009. 15. Vicent Garcia Edo: El Llibre Verd de Perpinyà (segle xii-1395). Barcelona, 2010. Diplomataris 1. Josep Maria Marquès: Cartoral, dit de Carlemany, del bisbe de Girona (s. ix-xiv). Volum I. Barcelona, 1993. 2. Josep Maria Marquès: Cartoral, dit de Carlemany, del bisbe de Girona (s. ix-xiv). Volum II. Barcelona, 1993. 3.Pau Mora - Lorenzo Andrinal: Diplomatari del monestir de Santa Maria de La Real de Mallorca, 1361-1386. Volum I. Barcelona, 1993. 4.Pau Mora - Lorenzo Andrinal: Diplomatari del monestir de Santa Maria de La Real de Mallorca, 1361-1386. Volum II. Barcelona, 1993. 5.Maria Pardo i Sabartés: Mensa episcopal de Barcelona (878-1299). Barcelona, 1994. 6.Albert Benet 1994. i Clarà: Diplomatari de la Ciutat de Manresa (segles ix-x). Barcelona, 7.Esteve Pruenca i Bayona: Diplomatari de Santa Maria d’Amer. Barcelona, 1995. 8.Pere Puig i Ustrell: El monestir de Sant Llorenç del Munt sobre Terrassa. Diplomatari dels segles x i xi. Volum I. Barcelona, 1995. 9.Pere Puig i Ustrell: El monestir de Sant Llorenç del Munt sobre Terrassa. Diplomatari dels segles x i xi. Volum II. Barcelona, 1995. 10. Pere Puig i Ustrell: El monestir de Sant Llorenç del Munt sobre Terrassa. Diplomatari dels segles x i xi. Volum III. Barcelona, 1995. 11.Antoni Virgili: Diplomatari de la catedral de Tortosa (1062-1193). Barcelona, 1997. 12. Josep M. Marquès: Col·lecció diplomàtica de Sant Daniel de Girona (924-1300). Barcelona, 1997. 13.Ramon Martí: Col·lecció diplomàtica de la Seu de Girona (817-1100). Barcelona, 1997. 14. Xavier Pérez i Gómez: Diplomatari de la cartoixa de Montalegre (segles Barcelona, 1998. x-xii). 15.Andreu Galera i Pedrosa: Diplomatari de la vila de Cardona (anys 966-1276). Barcelona, 1998. 16.Ramon Sarobe: Col·lecció diplomàtica de la Casa del Temple de Gardeny (1070-1200). Volum I. Barcelona, 1998. 17.Ramon Sarobe: Col·lecció diplomàtica de la Casa del Temple de Gardeny (1070-1200). Volum II. Barcelona, 1998. 18. Gaspar Feliu i Josep M. Salrach (dirs.): Els pergamins de l’Arxiu Comtal de Barcelona de Ramon Borrell a Ramon Berenguer I. Volum I. Barcelona, 1999. 19. Gaspar Feliu i Josep M. Salrach (dirs.): Els pergamins de l’Arxiu Comtal de Barcelona de Ramon Borrell a Ramon Berenguer I. Volum II. Barcelona, 1999. 20. Gaspar Feliu i Josep M. Salrach (dirs.): Els pergamins de l’Arxiu Comtal de Barcelona de Ramon Borrell a Ramon Berenguer I. Volum III. Barcelona, 1999. Actes i resolucions. Sant Joan de les Abadesses 1043 21. Jesús Alturo i Perucho: Diplomatari d’Alguaire i del seu monestir santjoanista de 1076 a 1244. Barcelona, 1999. 22. M. Josepa Arnall Barcelona, 2000. i Juan: Lletres reials a la ciutat de Girona (1293-1515). Volum I. 23. M. Josepa Arnall Barcelona, 2000. i Juan: Lletres reials a la ciutat de Girona (1293-1515). Volum II. 24. Pere Puig, Vicenç Ruiz i Joan Soler: Diplomatari de Sant Pere i Santa Maria d’Ègara. Terrassa, 958-1207. Barcelona, 2001. 25.Antoni Virgili (ed.): Diplomatari de la catedral de Tortosa (1193-1212). Episcopat de Gombau de Santa Oliva. Barcelona, 2001. 26.Antoni Bach i Riu: Diplomatari de l’Arxiu Diocesà de Solsona (1101-1200). Volum I. Barcelona, 2002. 27.Antoni Bach i Riu: Diplomatari de l’Arxiu Diocesà de Solsona (1101-1200). Volum II. Barcelona, 2002. 28. Josep M. Pons i Guri i Hug Palou i Miquel: Un cartoral de la canònica agustiniana de Santa Maria del castell de Besalú (segles x-xv). Barcelona, 2002. 29. Manuel Pastor i Madalena: El cartulari de Xestalgar: memòria escrita d’un senyoriu valencià. Barcelona, 2004. 30. M. Josepa Arnall i Juan: Lletres reials a la ciutat de Girona (1517-1713). Volum III. Barcelona, 2005. 31. M. Josepa Arnall i Juan: Lletres reials a la ciutat de Girona (1517-1713). Volum IV. Barcelona, 2005. 32.Arxiu Municipal de Girona: Catàleg de pergamins del fons de l’Ajuntament de Girona (1144-1862). Volum I. Barcelona, 2005. 33.Arxiu Municipal de Girona: Catàleg de pergamins del fons de l’Ajuntament de Girona (1144-1862). Volum II. Barcelona, 2005. 34.Arxiu Municipal de Girona: Catàleg de pergamins del fons de l’Ajuntament de Girona (1144-1862). Volum III. Barcelona, 2005. 35. Joan Papell i Tardiu: Diplomatari del monestir de Santa Maria de Santes Creus (9751225). Volum I. Barcelona, 2005. 36. Joan Papell i Tardiu: Diplomatari del monestir de Santa Maria de Santes Creus (9751225). Volum II. Barcelona, 2005. 37. Josep Baucells, Àngel Fàbrega, Manuel Riu, Josep Hernando i Carme Batlle (eds.): Diplomatari de l’Arxiu Capitular de la Catedral de Barcelona. Segle xi. Volum I. Barcelona, 2006. 38. Josep Baucells, Àngel Fàbrega, Manuel Riu, Josep Hernando i Carme Batlle (eds.): Diplomatari de l’Arxiu Capitular de la Catedral de Barcelona. Segle xi. Volum II. Barcelona, 2006. 39. Josep Baucells, Àngel Fàbrega, Manuel Riu, Josep Hernando i Carme Batlle (eds.): Diplomatari de l’Arxiu Capitular de la Catedral de Barcelona. Segle xi. Volum III. Barcelona, 2006. 40. Josep Baucells, Àngel Fàbrega, Manuel Riu, Josep Hernando i Carme Batlle (eds.): Diplomatari de l’Arxiu Capitular de la Catedral de Barcelona. Segle xi. Volum IV. Barcelona, 2006. 41. Josep Baucells, Àngel Fàbrega, Manuel Riu, Josep Hernando i Carme Batlle (eds.): Diplomatari de l’Arxiu Capitular de la Catedral de Barcelona. Segle xi. Volum V. Barcelona, 2006. 42. Jordi Bolòs: Diplomatari del monestir de Santa Maria de Serrateix (segles x-xv). Barcelona, 2006. 1044 Joan Ferrer i Godoy 43. Joan Ferrer i Godoy: Diplomatari del monestir de Sant Joan de les Abadesses (9951273). Barcelona, 2009. 44.Irene Llop (ed.): Col·lecció diplomàtica de Sant Pere de Casserres. Volum I. Barcelona, 2009. 45.Irene Llop (ed.): Col·lecció diplomàtica de Sant Pere de Casserres. Volum II. Barcelona, 2009. 46. Josep Maria Marquès i Planagumà: El Cartoral de Rúbriques Vermelles de Pere de Rocabertí, bisbe de Girona (1318-1324). Barcelona, 2009. 47. Jordi Bolòs: Diplomatari del monestir de Sant Pere de la Portella. Barcelona, 2009. 48.Ignasi J. Baiges, Gaspar Feliu, Josep M. Salrach (dirs.): Els pergamins de l’Arxiu Comtal de Barcelona, de Ramon Berenguer II a Ramon Berenguer IV. Volum I. Barcelona, 2010. 49.Ignasi J. Baiges, Gaspar Feliu, Josep M. Salrach (dirs.): Els pergamins de l’Arxiu Comtal de Barcelona, de Ramon Berenguer II a Ramon Berenguer IV. Volum II. Barcelona, 2010. 50.Ignasi J. Baiges, Gaspar Feliu, Josep M. Salrach (dirs.): Els pergamins de l’Arxiu Comtal de Barcelona, de Ramon Berenguer II a Ramon Berenguer IV. Volum III. Barcelona, 2010. 51.Ignasi J. Baiges, Gaspar Feliu, Josep M. Salrach (dirs.): Els pergamins de l’Arxiu Comtal de Barcelona, de Ramon Berenguer II a Ramon Berenguer IV. Volum IV. Barcelona, 2010. 52.Rodrigue Tréton (ed.): Diplomatari del Masdéu. Volum I. Barcelona, 2010. 53.Rodrigue Tréton (ed.): Diplomatari del Masdéu. Volum II. Barcelona, 2010. 54.Rodrigue Tréton (ed.): Diplomatari del Masdéu. Volum III. Barcelona, 2010. 55.Rodrigue Tréton (ed.): Diplomatari del Masdéu. Volum IV. Barcelona, 2010. 56.Rodrigue Tréton (ed.): Diplomatari del Masdéu. Volum V. Barcelona, 2010. 57.Ernest Belenguer Cebrià (ed.): Col·lecció documental del regnat de Ferran II i la ciutat de València (1479-1516). Volum I. Barcelona 2011. 58.Ernest Belenguer Cebrià (ed.): Col·lecció documental del regnat de Ferran II i la ciutat de València (1479-1516). Volum II. Barcelona 2011. 59. Jesús Alturo i Perucho: Diplomatari d’Alguaire i del seu monestir duple de l’orde de Sant Joan de Jerusalem (1245-1300). Barcelona, 2010. 60.Ramon Chesé Lapeña (ed.): Col·lecció diplomàtica de Sant Pere d’Àger fins 1198. Volum I. Barcelona, 2011. 61.Ramon Chesé Lapeña (ed.): Col·lecció diplomàtica de Sant Pere d’Àger fins 1198. Volum II. Barcelona, 2011. 62.Stefano M. Cingolani: Diplomatari de Pere I el Gran. 1. Cartes i Pergamins (1258-1285). Barcelona, 2011. 63. Pere Puig i Ustrell, Vicenç Ruiz i Gómez, Joan Soler Jiménez, Alan Capellades i Riera: Diplomatari de Sant Pere d’Ègara i Santa Maria de Terrassa, 1203-1291. Barcelona, 2013. 64.Elvis Mallorquí Garcia: Col·lecció diplomàtica de Sant Pere de Galligants (911-1300). Volum I. Barcelona, 2013. 65.Elvis Mallorquí Garcia: Col·lecció diplomàtica de Sant Pere de Galligants (911-1300). Volum II. Barcelona, 2013.
Documentos relacionados
Més dades sobre l`església de Sant Pere de Rubí, en l`Art i
de les Monges, escultura del primer terç del segle XVI atribuïda amb prou fonament per diferents especialistes a Damià Forment, en la qual els apòstols apareixen, de manera intencionada, exhibint e...
Leia maisAgosto 1990, N° 174 VISTA AÈREA INÈDITA DE PETRA
A LA MARE DE DEU DELS ÀNGELS Oh! Mare de Déu dels Àngels de Petra tan estimada avui en vostra diada vos saludam, els Petrers. Venim amb la il·lusió de què sou la nostra Mare i en què amb molts de t...
Leia maispobr ir á la ciutat - Biblioteca Digital de les Illes Balears
una de les principals responsables d'aquesta desfeta. Però no menys important són altres raóns: —La manca de respecte de' les persones pel medi ambient, que ha conduit a la figura de l'incendiari, ...
Leia mais