Konzentration
Transcrição
Konzentration
CEFLUPEDRAMAR E. V. – FRANKFURT AM MAIN/DEUTSCHLAND Konzentration Hymnarien: Gebet (Oração), Konzentration (Concentração) & Kleines Kreuz (Cruzeirinho) Bearbeitet von: Ceflupedramar-Frankfurt am Main 23.09.2016 (Die Hymnen werden auf portugiesisch und auf deutsch gesungen.) A tradução dos hinários Oração e Cruzeirinho para a lingua alemã foi cedida carinhosamente pelo grupo formado pelo alemão fardado Sven Simonsen. Para que estes fossem cantados em alemão foram feitas algumas alterações por Mirko Danihel. A Tradução e Melodia dos Hinos de Concentração foram feitos pelos grupos de Frankfurt e Berlin. Die Übersetzung der Hymnarien Oração und Cruzeirinho ins deutsche wurde uns herzlich von Herrn Sven Simonsen und seiner Gruppe gegeben. Das ist keine offizielle Übersetzung! Für Anmerkungen und Verbesserungen könnt ihr gerne Herrn Simonsen eine Mail schicken unter: [email protected]. Damit die Hymnarien gesungen werden können, wurden einige Verbesserungen von Mirko Danihel durchgeführt. Die Übersetzung und die Melodie der Hymnen der Konzentration wurde von den Gruppen Frankfurt und Berlin bearbeitet. O que é uma Concentração? Was ist eine Konzentration? A concentração originou-se da união dos hinários Oração e Cruzeirinho. Entre esses dois hinários se faz duas horas de silêncio chamada de concentração. A concentração foi introduzida na doutrina pelo Padrinho Sebastião. O trabalho de concentração faz parte do calendário oficial da Doutrina. As concentrações são realizadas todos os dias 15 e 30 de cada mês. Na Igreja Germano Guilherme em Frankfurt seguimos o nosso próprio calendário. Fazemos o que momento nos é possível realizar. Die Konzentration besteht aus den Hymnarien Oração, Cruzeirinho und zwei Stunden Ruhe. Diese Ruhe wird Konzentration genannt. Die Konzentration wurde von Padrinho Sebastião in die Doktrin hinzugefügt. Die Arbeit der Konzentration gehört zum offiziellen Kalendarium der Doktrin. Die Konzentrationen finden am 15.und 30. des Monates statt. Bei Germano Guilherme in Frankfurt wird nach dem eignen Kalendarium gefolgt. A Oração é formada de 12 hinos do Hinário "O Justiceiro" do Padrinho Sebastião, 1 hino do Padrinho Alfredo e 1 da sua filha Madrinha Nonata. Padrinho Sebastião viu a importância da oração diária e porisso na Doutrina a Oração é cantada todos dias às 18 horas, com exceção nos dias de trabalhos. A Oração de uma forma geral é feita sentada e acompanha de um instrumento. Mas, em outro contexto, a Oração pode ser também ser bailada. Das Gebet besteht aus 12 Hymnen vom Hymnarium " O Justiceiro" - Padrinho Sebastião, 1 Hymn von Padrinho Alfredo und 1 Hymn von Madrinha Nonata. Für Padrinho Sebastião war die Oração sehr wichtig, deswegen werden um 18 Uhr täglich in der Doktrin die Oração gesungen mit Ausnahme in den Tagen der Arbeiten. Das Gebet ist generell eine Sitzarbeit und sie wird von Instrumenten begleitet. Nicht desto trotz kann die Oração, zusammen mit anderen Hmnarien, die nicht "Cruzeirinho" ist, getanzt werden. A Concentração é feita sentada, em silêncio e tem a duração de duas horas. Nessas duas horas é um momento de introspeção e crescimento espiritual do participantes. Die Konzentration ist eine Sitzarbeit. Es wird weder gesungen noch gesprochen. Sie hat eine Dauer von zwei Stunden und das ist ein Moment der Introspektion und des spirituellen Wachstum der Teilnehmer. O "Cruzeirinho" do Mestre Irineu é formado de 13 hinos do Hinário Cruzeiro do Mestre Irineu. Esses 13 hinos são compostos dos números 117 ao 129. O Cruzeirinho do Mestre Irineu é cantado após a Concentração e pode ser cantado de pé ou bailado. Das kleine Kreuz "Cruzeirinho" von Mestre Irineu besteht aus 13 Hymnen des Hymnarium "Cruzeiro" von Mestre Irineu. Diese 13 Hymnen sind von der Nummern 117 - 129 des Hymnarium " Cruzeiro" zu finden. Das "Cruzeirinho" von Mestre Irineu wird nach der Konzentration gesungen und kann als Steh- oder Tanzarbeit erfolgen. Das Hymnarium Gebet (Hinário Oração) www.ceflupedramar.org 01. Examine a Consciência (Untersuche das Gewissen) Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 71 Examine a consciência Examine direitinho Sou Pai e não sou filho Mas eu não faço assim Ich rufe jeden einzeln Allen zeige ich den Weg Wenn ihr tut, wie ich geheiße Dann, wird alles leichter gehen Chamo de um a um A todos eu mostro o caminho Fazendo como Eu mando Tudo fica bem facinho Alle können sich entsinnen Der Zeit von Noah Meines Vaters Doktrin So, wie sie ist lehr' ich sie Todos podem se lembrar Do tempo de Noé A Doutrina do meu Pai Eu ensino como é Auf, meine Geschwister Lasst uns alle Demut sein Um Vergebung bitten, dass Unser Vater uns vergibt Vamos meus irmãos Vamos todos se humilhar Pedir nosso perdão Para nosso Pai nos perdoar Wer will, der halte durch Hier ist niemand, sich zu beklagen Ich habe euch gewarnt Dass es so kommen würde. Quem quiser que se aguente Não tem a quem se queixar Eu bem que avisei Que havia de chegar ☼♫☼ Untersuche das Gewissen Erforsche es genau Bin Vater und nicht Sohn Dafür handle ich nicht so www.ceflupedramar.org 4 02. A Meu Pai Peço Firmeza (Von meinem Vater erbitt' ich Festigkeit) Marcha/Marsch De Pé/Im Stehen singen - Pad. Sebastião Nr. 86 A meu Pai peço firmeza E não saia da minha mente Dou Ensino a quem não sabe E aconselho os inocentes O mundo está em balanço E tudo vai balançar Mas nos Pés do meu Pai Todos têm que se curvar Meu Pai a ti eu peço E não saio do meu lugar Dai-me Força e dai-me Amor Para eu poder trabalhar Von meinem Vater erbitt' ich Festigkeit, dass er nicht meinen Geist verlasse Gib Lehre dem der nicht weiß Und den Unschuldigen Rat Meu Pai a ti eu peço E aos teus Pés estou Rogando pelo povo Para ser merecedor Ich bitte dich, mein Vater Und verlass' nicht meinen Platz Gib mir Kraft und gib mir Liebe Sodass ich arbeiten kann Oh! Minha Virgem Mãe Oh! Virgem protetora És Rainha do mar És minha professora Ich bitte dich, mein Vater Bin zu Deinen Füßen hier Ich flehe für das Volk Möge's würdig sich erweisen Oh! Meu Bendito Pai Oh! Meu Juramidam Chama de um a um Para receber o perdão Se todos conhecessem O Poder que meu Pai tem Deixavam a ilusão Que é coisa que não convém Oh! Meine Jungfrau Mutter Oh! Jungfrau Schützerin Ihr seid Königin des Meeres Seid meine Lehrerin Oh! Mein gepries'ner Vater Oh! Mein Juramidam Ruft jeden einzelnen Dass ihm vergeben werde 5 03. Eu Vivo Com Meu Mestre (Ich leb' mit meinem Meister) Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 88 Wenn alle nur verstünden Meines Vaters Macht Sie ließen los die Illusion Die nicht überzeugen kann Eu vivo com meu Mestre Eu vivo com meus irmãos Eu vivo na Santa Luz Estou no pé da cruz com Juramidam Die ganze Welt erbebt Und alles wanken wird Doch zu meines Vaters Füßen Müssen alle sich verneigen Eu peço a meu Pai O que eu pedir Ele me dá Os inimigos que vierem contra Eu peço força para derribar ☼♫☼ Oh! Minha Virgem Mãe Oh! Virgem da Conceição Eu peço a Jesus Cristo Para dar força aqui na sessão Ich leb' mit meinem Meister Ich lebe mit meinen Geschwistern Ich lebe im Heil'gen Licht An Kreuzes Fuß bin ich, mit Juramidam Ich bitte meinen Vater Worum ich bitte, das gibt er mir Ich bitt' um Kraft, um die Feinde Die sich mir in den Weg stell'n niederzuwerfen Oh! Meine Jungfrau Mutter Oh! Virgem da Conceição Ich bitte auch Jesus Christus Mög' er uns Kraft in der Sitzung geben www.ceflupedramar.org ☼♫☼ 6 04. É Pedindo e Rogando (Im Bitten und im Flehen) Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 93 É pedindo e rogando Que podemos alcançar Não é falar um do outro Querendo caluniar Es ist im Himmel und auf Erden Und an des Meeres Küst' entlang Meine Begegnung mit Jesus Erschließt sich mir allein Me apresento a meu Pai E minha história eu sei contar Peço que todos se unam E aprendam a respeitar Es war an diesem Tage In den Wassern des Jordan Dass beide Taufe erfuhren Und Seine Mission begann É no céu e na terra E é beirando a beira mar O meu encontro com Jesus Só eu sei destrinchar ☼♫☼ Foi aí neste dia E foi nas águas de Jordão Que ambos foram batizados E começou Sua Missão Im Bitten und im Flehen Können wir's erreichen Nicht über den ander'n reden Und ihn verleumden woll'n Ich tret' vor meinen Vater Kann meine Geschicht' erzähl'n Ich bitt' dass alle sich vereinen Und lernen sich zu respektier'n www.ceflupedramar.org 7 05. Dem Dum Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 97 3x Dem dum, dem dum Dem dum, dem dum Deus sabe o que está fazendo Sentado no Seu lugar Às doze horas do dia Nós precisamos rezar Pai Nosso que estás no céu Recebemos com alegria Nosso Pai e nossa Mãe A Sempre Virgem Maria O Poder de Deus é Grande Seja feita a Vossa Vontade É quem nos dá o perdão E é a Nossa majestade Vater unser im Himmel Empfangen wir mit Freude Unser'n Vater, uns're Mutter Ewige Jungfrau Maria Gottes Macht ist groß Dein Wille geschehe Er, der uns Vergebung gibt Er ist uns're Majestät Alle bitten Gott, jedoch Wissen nicht sich zu erklären Beschütz mich und verteidige Erlöse mich von allem Bösen ☼♫☼ Todo mundo pede a Deus Mas não sabem se explicar Guardai-me, defendei-me Livrai-me de todo mal 3x Dem dum, dem dum Dem dum, dem dum Gott weiß was er tut Auf Seinem Platz verweilend Zur zwölften Stund' des Tages Ist es nötig, dass wir beten www.ceflupedramar.org 8 06. Aqui Eu Vou Expor (Hier lege ich es dar) Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 105 Aqui eu vou expor Eu vim para lembrar O mistério da oração Não é somente rezar Bete und setze in Praxis um Tritt ein in Kommunion Erinn're dich an Jesus Und vergiss die Illusion É rezar e pôr em prática E entrar em comunhão Se lembrar de Jesus Cristo E esquecer a ilusão Meine Mutter, die stets nach mir schaut Und mein Vater in mir Übergibt mir diese Lehren Damit ich sie hier erklär' A minha Mãe sempre me olha E meu Pai comigo está Me entrega estes Ensinos Para aqui eu explicar Cada um cuida de si Eu também cuido de mim Vou zelando esta Estrada Estou fazendo o meu jardim O que é do meu Pai é meu O que é dele eu posso usar Só não uso o que é dos outros Que pode me derribar Hier lege ich es dar Zur Erinnerung ich kam Das Mysterium des Gebetes Liegt nicht im Beten allein Jeder sorget gut für sich Ich sorg auch gut für mich Wach' über diese Straße Meinen Garten pflege ich Was meines Vaters ist, ist mein Und Seines kann ich nutzen Nutze nur nicht das von den ander'n Das mich niederwerfen kann ☼♫☼ www.ceflupedramar.org 9 07. Eu Vou Rezar (Ich werde beten) Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 108 Eu vou rezar que é Para todo mundo ver Pai nosso que estais no Céu Vós queira me defender Meu Mestre Ele não se esconde Eu sempre estou atento Com o Santíssimo Sacramento Pão nosso de cada dia Jesus no alto da cruz Sofreu toda agonia Não digas que o Mestre não tem saber Ele bem ensinou E você não quis aprender Eu pedi e meu Pai me deu Para nunca me esquecer De São Irineu Agora é que eu quero ver É andar direitinho Sob pena de sofrer A cruz ele sempre consagrou É no Céu e na terra Aqui está o meu amor Ich werde beten, damit es alle seh'n Vater unser im Himmel Mögt Ihr mich verteidigen Amei e bem soube amar Meu Mestre me chamou Eu vim Lhe acompanhar Jesus Ele tem todo o Amor É aqui que Ele está E é aqui que eu estou Esta mensagem Ele mandou explandir Quem não quiser escutar Faça favor ouvir Unser tägliches Brot Hoch am Kreuz erlitt Jesus Alle Todesqualen Ich bat, mein Vater mir gab Dass ich niemals vergesse Den Heil'gen Irineu Er heiligte immer das Kreuz Wie im Himmel so auf Erden Hier ist meine Liebe 10 Ich liebte, wusste wohl zu lieben Als mich mein Meister rief Kam ich ihn zu begleiten Jesus, er hat alle Liebe Es ist hier, wo Er ist Und es ist hier, wo ich bin Diese Botschaft zu verbreiten gebot Er Wer nicht zuhören will Der lausche bittesehr Mein Meister, Er versteckt sich nicht Bin immer wachsam mit Heiligstem Sakrament Sag nicht, dass der Meister kein Wissen hat Er lehrte gut Doch du wolltest nicht lernen Und jetzt will ich es seh'n Du gehst den rechten Weg Sonst wirdst du Straf erleiden ☼♫☼ www.ceflupedramar.org 11 08. Para Estar Junto a Este Cruzeiro (Um gemeinsam bei diesem Kreuz zu sein) Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 118 Para estar junto a este Cruzeiro É mudar de opinião Quem ama Jesus Cristo Não fala de seu irmão Der Meister ist hier Er spricht mit sehr leiser Stimme Er lehrt den, der ihn aufsucht Lässt den sein, der nicht folgen will O Mestre está aqui Ele fala bem baixinho Ensina a quem procura Hier bin ich und sage Dass meine Geschwister hören Deixando quem não quer seguir Wer dies nicht tut, fällt hinaus Aqui estou dizendo Para os meus irmãos ouvir Quem for filho vem chegando E quem não for vai escapulir Auch groß zu sein nützt nichts Wenn edles Wesen fehlt Mein Vater, meine Mutter Sie zeigen uns ihre Schönheit Não adianta ser grande Sem possuir nobreza Meu Pai e minha Mãe Nos mostram sua beleza Wer zum Kind wird, der kommt näher ☼♫☼ Um gemeinsam bei diesem Kreuz zu sein Sollte man seine Haltung ändern Wer Jesus Christus liebt Spricht nicht schlecht von seinem Bruder www.ceflupedramar.org 12 09. Não Creias Nos Mestres Que Te Aparecem (Glaub nicht an die Meister, die dir erscheinen) Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 139 Não creias nos mestres que te Aparecem Nem com eles no caminho Queira andar Creia somente em teu Jesus Que Ele é quem tem para te dar Meu Mestre aqui a Vós eu peço Para Vós me guiar Me guie no caminho da Santa Luz Não deixa ninguém me atacar Segue sempre o teu caminho Deixa quem quiser falar Recebe a sua luz de cristal Te firma e te compõe em teu lugar Glaube nur an deinen Jesus Denn Er ist der, der hat um dir zu geben Mein Meister, ich bitte Euch hier Möget Ihr mich führen Mich führen auf dem Weg des Heil'gen Lichts Lasst niemanden mich attackieren Folge immer deinen Wegen Lass sie reden, wenn sie woll'n Empfange dein kristall'nes Licht Sei standhaft und nimm deinen Platz ein Nimm alle, die ankommen auf Tue was Ich dir auftrag' Lass sie nicht tun was sie wollen Não deixa fazer o que eles querem Wart' auf den Tag, an dem Espera até o dia que Eu chegar Ich komm' Recebe todos que chegar Faz o que Eu te mandar Glaub nicht an die Meister, die dir erscheinen Und wolle nicht den Weg mit ihnen geh'n ☼♫☼ www.ceflupedramar.org 13 10. Meu Pai Peço Que Vós Me Ouça (Mein Vater, oh bitte erhört mich) Valsa/Walzer - Pad.Sebastião Nr. 145 Meu Pai peço que Vós me ouça Para eu pedir o perdão Eu peço não só para mim Para mim e os meus irmãos Meu Pai quando for perdoar Perdoa como Lhe convém Eu peço que Vós nos perdoe Como perdoou em Belém Die Barke, die fährt übers Meer Fährt in meinem Herzen Der eine, der hier tauft Der taufte im Fluss Jordan ☼♫☼ A barca que corre no mar Corre no meu coração Aquele que aqui batiza Batizou no rio de Jordão Mein Vater, oh bitte erhört mich Dass ich Euch um Vergebung bitte Ich bitte nicht nur für mich Für mich und für meine Geschwister Oh, mein Vater, wenn Du vergibst Vergib, wie ist es Euch recht Ich bitte, dass Ihr uns vergebt Wie Ihr vergabt in Betlehem www.ceflupedramar.org 14 11. O Amor (Die Liebe) Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 147 O Amor é para ser distribuído E não amor fingido Porque ele causa dor Die Liebe ist der Schönheit Feld Dort befindet sich mein pures Gotterschaff'nes Bild O Amor é o campo da Formosura Onde está minha imagem pura Deus foi quem criou Die Liebe ist der Thron der Wahrheit Dort ist Majestät Christus unser Herr O Amor é o trono da Verdade Onde está a majestade Cristo Nosso Senhor O Amor deve ser bem profundo Mas não é em todo mundo É para quem acreditou O Amor é o trono da harmônia Aonde eu descanso E rezo todo o dia O amor é da Sempre Virgem Maria Jesus Cristo Salvador Ele é quem me guia Die Liebe sei von großer Tiefe Nicht in jedem ist das so Doch für den, der glaubte Liebe ist der Thron der Harmonie Wo ich Ruhe finde Und bete alle Tage Liebe ist von der Ew'gen Maria Jesus Christus dem Erretter Er ist, der mich führt ☼♫☼ Liebe ist da um sie zu verteilen Keine vorgetäuschte Liebe Die verursacht Leiden www.ceflupedramar.org 15 12. Eu Não Sou Deus (Ich bin nicht Gott) De Pé/Im Stehen singen Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 152 Eu não sou Deus Mas tenho uma esperança Eu não sou Deus Mas sou Sua semelhança Deus é fogo Deus é água, Deus é tudo Eu convido os meus irmãos Para começar nossos estudos Eu não sou Deus Mas tenho uma esperança Eu não sou Deus Mas sou Sua semelhança Ich bin nicht Gott Doch Hoffnung in mir keimt Ich bin nicht Gott Aber Seine Ähnlichkeit Gott im Himmel Gott auf Erden, Gott im Meer Geschwister lade ich ein An eurem Platz zu bleiben ☼♫☼ Deus no céu Deus na terra, Deus no mar Eu convido os meus irmãos Para ficar em seu lugar Ich bin nicht Gott Doch Hoffnung in mir keimt Ich bin nicht Gott Aber Seine Ähnlichkeit Gott ist Feuer Gott ist Wasser, Gott ist alles Geschwister lad' ich ein Uns're Studien zu beginnen www.ceflupedramar.org 16 13. Eu Pedi e Tive o Toque (Ich bat und wurd' berührt) Marcha/Marsch - Pad.Alfredo Nr. 82 Eu pedi e tive o toque Da floresta e do Astral Aqui estou avisando Que devemos ser igual Examinando o firmamento O tesouro universal Sinto profundo este toque Deste Rei Imperial Digo assim esclarecendo E mostrando a todos que Está neste caminho Que procure compreender Vou dizendo e quero ver Esta oração vibrar No coração de quem ama Para sempre confortar Digo sempre com firmeza Pois sou capaz de provar Quem é firme balanceia E quem zombar pode tombar Esta força balanceia Faz as estrelas brilhar Foge o vento das alturas Treme a terra e geme o mar A meu Pai eu agradeço Por esta compreensão Todos busquem a Santa Paz Para si e seus irmãos Ich bat und wurd' berührt Vom Wald und vom Astral Hier zeig ich auf, dass alle Wir sollen gleich sein Das Firmament erkund' ich Den universalen Schatz Fühl' Berührung in der Tiefe Vom Höchsten König selbst So sprech' ich und erkläre Und zeige allen hier Wer auf diesem Weg geht Versuche zu verstehen So sag' ich und ich will Dies Gebet vibrieren seh'n Um im Herzen des Liebenden Für immer Trost zu spenden Sag's stets mit Entschlossenheit Weil ich es beweisen kann Wer standhaft bleibt mag wanken Wer spottet der kann fallen www.ceflupedramar.org 17 14. A Magia Da Oração (Die Magie des Gebets) Marcha/Marsch - Madr. Nonata Nr. 9 Diese Kraft, die transformiert Lässt die Sterne funkelnd strahl'n Lässt den Wind weh'n von den Höh'n Es bebt die Erde, es stöhnt das Meer Meinem Vater sag' ich danke Dass ich die Einsicht erlangte Alle suchen Heil'gen Frieden Für sich und ihre Geschwister ☼♫☼ Meu São João meu São João Foi quem cantou esta canção Para mim e para ti Na magia da Oração Examine a consciência E acalme seu coração Através das minhas Palavras Refletidas na Oração A meu Pai peço firmeza E não saio do meu lugar Eu vivo com meu Mestre Na barca que corre no mar É pedindo e rogando Que devemos sempre estar Às seis horas da tarde Com amor vamos cantar Dem dum, dem dum, dem dum Eu não sou Deus mas tenho Esperança Eu pedi e tive o toque Quem reza com Deus Nunca se cansa www.ceflupedramar.org 18 Estou rezando e sempre zelando Dentro do meu coração O que o Senhor deixou comigo A hora sagrada da Oração Ich bin am beten und am behüten Im Herzen immerdar Was der Herr mir hinterließ Die heil'ge Stunde des Gebets Mein Heiliger Johannes, Er war's, der dies Lied sang ☼♫☼ Für mich und auch für dich In der Magie des Gebets Erforsche das Gewissen Und beruhige dein Herz Anhand all meiner Worte Sich widerspiegelnd im Gebet Von meinem Vater erbitt' ich Festigkeit Weiche nicht von meinem Platz Ich leb' mit meinem Meister Auf der Barke auf dem Meer Es ist bittend und auch flehend So soll'n wir immer sein Zur sechsten Stund' am Abend Mit Liebe singen wir Dem dum, dem dum, dem dum Ich bin nicht Gott, doch hab' Ich Hoffnung Ich bat und wurd' berührt Wer mit Gott betet wird nicht müde www.ceflupedramar.org Hymnen der Konzentration (Hinos de Concentração) Verbesserung der Übersetzung und Melodie-Anpassung der Hymnen wurde von Mirko Danihel und der Gruppe aus Berlin durchgeführt. www.ceflupedramar.org 01. Firmeza (Bleib standhaft) Marcha/Marsch - Pad. Seb. N° 03 Firmeza, firmeza no amor Firmeza, firmeza aonde estou Eu estou firme Com meu Jesus Eu estou firme nesta luz Aonde estou Der Meister ruft mich zur Arbeit hin Der Meister will, dass ich standhaft bin An dem Orte, wo Er ist Firmeza, firmeza no amor Firmeza, firmeza aonde estou O Mestre manda eu trabalhar O Mestre manda eu me firmar No lugar onde Ele está ☼♫☼ Bleib standhaft, bleib standhaft in der Liebe Bleib standhaft, bleib standhaft wo ich bin Ich bleibe standhaft mit mein'm Jesus Ich bleibe standhaft in diesem Licht hier, wo ich bin Bleib standhaft, bleib standhaft in der Liebe Bleib standhaft, bleib standhaft wo ich bin www.ceflupedramar.org 21 02. Eu Estou Firme Com Meu Jesus (Ich bleibe standhaft mit meinem Jesus) Marcha/Marsch - Pad. Seb. N° 04 Eu estou firme Com meu Jesus Foi Ele quem me deu Esta Santa Luz Ich bleibe standhaft Mit meinem Jesus Er war's der mir gab Dies Heil'ge Licht Esta luz É da Virgem da Conceição Foi Ela quem mandou Eu me unir com os meus irmãos Dieses Licht Ist von Virgem da Conceição Sie war's, die mir gebot Mit meinen Geschwistern mich zu einen Foi Ela quem mandou Eu me unir com os meus irmãos Para a reunião Da separação Neste dia Muita gente vai chorar Porque tem muitos deles Que não sabem amar Sie war's, die mir gebot Mit meinen Geschwistern mich zu einen Uns wieder zu vereinen Von der Trennung An jenem Tage Werden viele Leute weinen Weil's ihrer viele gibt Die nicht zu lieben wissen ☼♫☼ www.ceflupedramar.org 22 03. Eu Vivo Neste Mundo (Ich leb' in dieser Welt) Marcha/Marsch - Pad. Seb. N° 05 Eu vivo neste mundo Enquanto chega meu dia Encostado a meu Mestre E a Sempre Virgem Maria Ich leb' in dieser Welt Bis meine Stunde schlägt Angelehnt an meinen Meister Und die Ew'ge Jungfrau Maria Meu Mestre é quem me guia Meu Mestre é quem me ensina Foi Ele quem me deu Esta Santa Doutrina Mein Meister, der mich führt Mein Meister, der mich lehrt Er war es, der mir gab Diese Heilige Doktrin Foi Ele quem me deu Foi Ele quem me mandou Cantar com os meus irmãos Ensinar e ter amor Er war es, der mir gab Er war es, der mir gebot Mit meinen Geschwistern zu singen Zu lehren und Liebe zu erfahren Para ter o amor E sentir no coração Rogar ao Pai Eterno Para receber o meu perdão Um Liebe zu erfahren Und im Herzen zu fühlen Bete zum Ew'gen Vater Um Vergebung zu empfangen Para ter o perdão É trabalhar com amor Prestar bem atenção Os Ensinos do Professor Um Vergebung zu erlernen Arbeite mit Liebe Achte sehr genau Auf des Professors Lehren ☼♫☼ www.ceflupedramar.org 23 04. As Tábuas de Moisés (Die Tafeln von Moses) Marcha/Marsch - Pad. Seb. N° 81 Meus irmãos eu vou lembrar O que ninguém se lembrou Meu Pai e minha Mãe Tanto que recomendou As Tábuas de Moisés Que o meu Pai entregou Não ligaram importância Não consagraram o Amor Me vejo contrariado Com o povo brasileiro Querem que o meu Pai faça Como faz lá no estrangeiro Não sei o que o povo pensa Que de tudo se esqueceu Amam mais a ilusão Do que meu Pai Verdadeiro Geschwister, ich werd' mich erinnern Woran niemand mehr gedacht Mein Vater, meine Mutter So sehr empfahlen sie's Die Tafeln von Moses Die mein Vater überreichte Man schenkt' ihnen nicht Beachtung Weihte sie nicht der Liebe Ich sehe mich verdrossen Mit dem brasilian'schen Volk Sie woll'n, mein Vater tue Wie Er in der Fremde tut Ich weiß nicht, was das Volk denkt Dass sie alles vergaßen Sie lieben mehr die Illusion Als meinen wahrhaftigen Vater ☼♫☼ www.ceflupedramar.org 24 05. O Valor Que O Mestre Tem (Der Wert vom Meister) Marcha/Marsch - Pad. Seb. N° 87 O valor que o Mestre tem Eu vou esclarecer Se tiver alguém que duvide Tome Daime para ver Meu Mestre veio ao mundo Nasceu lá no estrangeiro O valor que o Mestre tem Não se compra com dinheiro Meu Mestre é formoso É preciso acreditar Eu convido os meus irmãos Vamos todos acompanhar Den Wert von meinem Meister Werde ich erhellen Wenn es einen gibt, der zweifelt Trinke Daime, um zu seh'n Mein Meister kam zur Welt Gebor'n dort in der Fremde Den Wert von meinem Meister Erkauft man nicht mit Geld Mein Meister ist voll Schönheit Daran sollen wir glauben Lad' meine Geschwister ein Lasst uns gemeinsam mit Ihm geh'n Meu Mestre a ti eu peço Na minha concentração Para vós me consolar E consolar meus irmãos Ich bitte dich, mein Meister In meiner Konzentration Oh, möget Ihr mich trösten Schenket meinen Geschwistern Trost Meu Mestre a ti eu peço Faça de mim o que quiser Meu Mestre estou aqui E te prometo ser fiel Ich bitte dich, mein Meister Mach mit mir was Du willst Mein Meister, ich bin hier Und ich verspreche, treu zu sein ☼♫☼ www.ceflupedramar.org 25 06. Todos Devem Procurar (Wir alle sollen streben) 07. Firmado em Concentração Marcha/Marsch - Germano Guilherme. N° 37 (Standhaft in Konzentration) Valsa/Walzer - Pad. Alfredo. N° 86 Todos devem procurar Ter firmeza e ter amor, O que o Mestre nos ensina A minha Mãe foi quem mandou O Mestre, Ele ensina Para todos seus irmãos Bem gravar e ter firmeza Dentro do coração O Mestre, Ele ensina Para bem se ter amor, Bem gravar e ter firmeza Em nosso Pai Criador Wir alle sollen streben Nach Festigkeit und Liebe Was uns der Meister lehret Meine Mutter es gebot Firmado em concentração Na Virgem Mãe Verdadeira Eu vou olhando e dou chance A quem olhar para esta bandeira Vou publicar umas palavras Que nos traz pura lembrança Das cores desta bandeira Do Pai Verdadeiro, verde, azul E branca Firmado no verde lindo Sou Eu, represento a Terra Por isto aqui Eu estou Com a Paz do Senhor, Acalmando a guerra Firmado neste azul Esta imensidão celeste Faz calmar o meu coração Der Meister erteilt Lehren E dos meus irmãos, Für all deine Geschwister Präge's ein und bleibe standhaft Os que não esquecem Inmitten des Herzens Lembranças vivas de Deus Nos traz o branco do Astral Der Meister erteilt Lehren Com todos os Seres do alto Wie wir gut Liebe nähren Präge's ein und bleibe standhaft Que nos ilumina Juntamente ao Sol Im Vater, unser'm Schöpfer ☼♫☼ 26 Completei esta lição Com justiça e lealdade Para todos se reunir Provando aqui sua capacidade Standhaft in Konzentration Mit der wahren Jungfrau Mutter Ich schaue und lass' den gewähren Der sein Auge auf dieses Banner Diese Lektion ich vollendet' Mit Gerechtigkeit und Treue Auf dass alle sich wiedervereinen Und ihre Fertigkeit hier beweisen ☼♫☼ Lass' manche Worte verlauten Die reine Erinnerung bringen An alle Farben des Bannes Des wahrhaft'gen Vaters Grün, blau und weiß Im schönen Grüne gefestigt Bin ich und steh für die Erde Für dieses bin ich jetzt hier Besänft'ge den Krieg Mit dem Frieden des Herrn Standhaft in diesem Blau Unermesslichkeit des Himmels Sie lässt mein Herz sich beruhigen Und das meiner G'schwister Die es nicht vergessen Lebhafte Erinnerung an Gott Bringt uns das Weiß des Astral Mit allen Wesen der Höhe Das uns erleuchtet Vereint mit der Sonne www.ceflupedramar.org 27 08. Firmeza (Standhaft) Marcha/Marsch Firmeza, bem firmeza Peço em concentração Firmeza, bem firmeza Na corrente da sessão Firmeza, bem firmeza Peço ao Rei Juramidam Firmeza, bem firmeza Para eu sempre ser seu fã Firmeza, bem firmeza Peço a Virgem Maria Firmeza, bem firmeza Que Vós seja minha Guia Firmeza, bem firmeza Peço ao Senhor São João Firmeza, bem firmeza Para eu seguir na missão Firmeza, bem firmeza Peço ao Pai da Criação Vós me dê Paz e Amor E aplanai meu coração Aplanai meu coração Para eu poder amar E as ofenças dos irmãos Eu saber perdoar Sabendo perdoar Seguindo nesta Luz Para poder dizer Que estou com meu Jesus Standhaft, gut gefestigt Bitt' ich in Konzentration Standhaft, gut gefestigt sein In uns'rer Sitzung Strom Standhaft, gut gefestigt Bitt' König Juramidam Standhaft, gut gefestigt Dass ich stets dir folgen kann Standhaft, gut gefestigt Bitt' ich die Jungfrau Maria Standhaft, gut gefestigt Ihr seid meine Führerin Standhaft, gut gefestigt Bitt' den Heiligen Johannes Standhaft, gut gefestigt Folg' ich unserer Mission Standhaft, gut gefestigt Bitt' den Schöpfungsvater ich Gebet Frieden mir und Liebe Und beruhigt Ihr mein Herz www.ceflupedramar.org 28 Beruhigt Ihr mein Herz Sodass ich lieben kann Die Verleumdung der Geschwister Ich wohl zu vergeben weiß Wenn ich weiß wie ich vergebe Und folge diesem Licht Dann kann ich sagen, dass Ich mit meinem Jesus bin ☼♫☼ www.ceflupedramar.org 29 09. Eu Te Dei Uma Casa (Ich gab dir ein Haus) Marcha/Marsch - Pad. Seb. N°. 143 Eu peço a meu Pai Sei que Vós tem o Poder Perdoai as minhas culpas Se de Vós eu merecer Eu te dei uma casa Que não falta ninguém Para tu escolher Aqueles que te convém A estrada eu dou a todos Para todos viajar Ver e compreender E ficar em seu lugar Eu estou com Deus Deus está em mim Eu estando com Deus Deus é o meu caminho Deus é a Glória Deus a Glória é Quem é meu Salvador É Jesus de Nazaré Eu vivo neste mundo Na minha direção Olhando as coisas de Deus E prestando bem atenção Ich bitte meinen Vater Und weiß, Ihr habt die Macht Vergib mir meine Schuld Falls ich das vor Euch verdiene Ich gab dir ein Haus In welchem niemand fehlt Und so kannst du erwählen Jene, die dir genehm Den Weg gebe ich allen Dass alle reisen können Sehen und verstehen Und verweil'n an ihrem Platz Ich bin mit Gott Gott ist in mir Wenn ich mit Gott bin Dann ist Gott mein Weg Gott ist Herrlichkeit Herrlichkeit ist Gott Wer mein Erretter ist Jesus von Nazareth Ich leb' in dieser Welt Bleib' meiner Richtung treu Ich schaue Gottes Werke Und bin sehr aufmerksam ☼♫☼ www.ceflupedramar.org 30 10. São João na Terra (Sankt Johannes auf Erde) Marcha/Marsch - Pad. Seb. N° 144 Quando ouvir falar De São João na terra É sinal de guerra Em todo lugar É fora De confusão Chegou São Pedro Com seus dois irmãos Os anjinhos do céu É quem vem colher Para ajuntar Em um só lugar Louvar A meu Pai Eterno Feliz daquele Que bem trabalhar Wenn man reden hört Von Sankt Johannes auf Erden Ertönt überall ein Kriegssignal Und jenseits der Verwirrung Kam Sankt Petrus Mit seinen zwei Brüdern Engelein vom Himmel Kommen zu ernten Und zu sammeln an einem Ort Meinen Ewigen Vater preisen Glücklich ist Der gut arbeitet ☼♫☼ www.ceflupedramar.org 31 11. Conforto (Trost) Marcha/Marsch - Pad. Alfredo. N° 26 Eu peço conforto aos Reis Do céu, da floresta e do mar Peço conforto às Rainhas Para nos iluminar Die Könige bitt' ich um Trost Vom Himmel, vom Wald und vom Meer Um Trost bitt' ich die Königinnen Oh, möget Ihr uns erleuchten Eu peço conforto aos Príncipes Do céu, da floresta e do mar Peço conforto às Princesas Para nos iluminar Die Prinzen bitt' ich um Trost Vom Himmel, vom Wald und vom Meer Eu peço conforto aos Anjos Do céu, da floresta e do mar Peço conforto aos Santos Para nos iluminar Um Trost bitt' ich die Prinzessinnen Oh, möget Ihr uns erleuchten Ich bitte die Engel um Trost Vom Himmel, vom Wald und vom Meer Um Trost bitte ich die Heiligen Oh, möget Ihr uns erleuchten ☼♫☼ www.ceflupedramar.org 32 12. Eu Peço a Deus (Ich bitte Gott) Marcha/Marsch - Francisco Corrente. N° 20 Eu peço a Deus Que perdoe os meus pecados Perdoe a mim e perdoe Os meus irmãos Eu peço a Deus que Me dê a Santa Luz Para eu amar Vós No meu coração Ich bitte Gott, dass Er vergebe meine Sünden Vergebe Er mir und auch meinen Geschwistern Ich bitte Gott, gebe Er mir das Heil'ge Licht Sodass ich Euch in meinem Herzen lieben kann Vi Deus no sol, Deus na lua E nas estrelas Vi Deus no vento, Deus Na terra e Deus no mar Todos sabem que Deus Está em tudo Todos se firmem E se componham em seu lugar Sah Gott im Sonnenlicht, im Mond und in den Sternen Sah Gott im Wind, Gott auf der Erde, Gott im Meer Alle wissen, Gott findet sich in allem Sie sind gefestigt und halten ihren Platz Eu digo a todos com Amor no coração Deus é quem nos dá A Santa Luz Deus é quem dá O nosso destino Para nós sair Deste mundo de ilusão Ich sage allen mit Liebe im Herzen Gott ist der uns schenkt das Heil'ge Licht Gott ist der uns unser Schicksal gibt Dass wir die Welt der Illusion hinter uns lassen ☼♫☼ www.ceflupedramar.org 33 13. Chamo o Tempo (Ruf die Zeit) Marcha/Marsch - Mestre Irineu. N° 71 Chamo o Tempo, Eu chamo o Tempo Para ele vir me ensinar Aprender com perfeição Para poder ensinar Os que forem obedientes Tratar de aprender Para ser eternamente Para Deus lhe atender Depois que o Tempo chega Ninguém quis aprender Depois que refletir É que vai se arrepender Firmeza no pensamento Para seguir no Caminho Embora que não aprenda muito Aprenda sempre um bocadinho Ruf die Zeit, ich ruf die Zeit Dass sie kommet mich zu lehren Lernen mit Vollkommenheit Sodass ich lehren kann Jene die gehorsam sind Sich kümmern um das Lernen Sie sollen ewig sein Sodass dich Gott aufnimmt Nachdem die Zeit gekommen Wollte niemand lernen Nachdem man sich besinnt Fängt man an zu bereu'n Bleib standhaft in Gedanken Um auf dem Pfad zu folgen Selbst wenn man nicht viel lernt Lernt man immer doch ein bisschen ☼♫☼ www.ceflupedramar.org 34 14. Chamo a Força (Ruf die Kraft) Marcha/Marsch - Mestre Irineu. N° 80 Chamo a Força, Eu chamo a Força A Força vem nos amostrar Treme a terra e balanceia E Vós não sai do seu lugar Ruf die Kraft, ich ruf die Kraft Und die Kraft kommt, uns zu zeigen Es bebt die Erde und sie wankt Ihr weicht nicht von Eurem Platz Treme a terra, treme a terra Treme a terra e geme o mar Ainda tem gente que duvida Do poder que Vós me dá Es bebt die Erde, es bebt die Erde Es bebt die Erde, es stöhnt das Meer Aqui dentro da Verdade Tem uns certos mentirosos Que caluniam os seus irmãos Para se tornar muito viçosos Auch hier in dieser Wahrheit Gibt es gewisse Lügner Die verleumden ihre Geschwister Um selbst gut da zu stehen Mas ninguém não se lembra Chamou o Mestre mentiroso Devagarinho vai chegando E quem chamou é quem Vai ficando Doch niemand sich erinnert Dass er den Meister Lügner nannte Ganz langsam kommt Er näher Der Ihn so nannte bleibt zurück Immer noch gibt’s Leut' die zweifeln An der Kraft, die Ihr mir gebt ☼♫☼ www.ceflupedramar.org 35 Hymnarium Kleines Kreuz von Mestre Irineu (Hinário Cruzeirinho do Mestre Irineu) www.ceflupedramar.org 01. Dou Viva A Deus Nas Alturas (Ich preise Gott in der Höhe) Valsa/Walzer - Mestre Irineu Nr. 117 Dou viva a Deus nas alturas E a Virgem Mãe Nosso Amor Viva todo Ser Divino E Jesus Cristo Redentor Ich lebe hier in dieser Welt Gestützt von diesem Kreuz Ich schaue so viele Lichter Von unser'm wahrhaftigen Gott Eu peço a Deus nas alturas Para Vós me iluminar Botai-me no bom caminho E livrai-me de todo mal Die Lichter, die ich schaue Sie erfreuen mein Herz Diese Blumen, die wir empfangen Sind für uns're Rettung da Eu vivo aqui neste mundo Encostado a este Cruzeiro Vejo tanta iluminária Do Nosso Deus Verdadeiro ☼♫☼ Esta iluminária que eu vejo Alegra o meu coração Estas flores que recebemos Para a nossa Salvação Ich preise Gott in der Höhe Und Jungfrau Mutter uns're Liebe Ich preis' alle Heiligen Wesen Und Jesus Christus den Erlöser Ich bitte Gott in der Höhe Oh, möget Ihr mich erleuchten Setz' mich auf den rechten Weg Befrei' mich von allem Bösen www.ceflupedramar.org 37 02. Todos Querem Ser Irmão (Alle wollen Brüder und Schwestern sein) Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 118 Todos querem ser irmão Mas não tem a lealdade Para seguir na Vida Espírita Que é o Reino da Verdade É o Reino da Verdade É a Estrada do Amor E todos prestar atenção Aos Ensinos do Professor Os Ensinos do Professor E quem nos traz belas lições Para todos se unir E respeitar os seus irmãos Respeitar os seus irmãos Com alegria e com Amor Para todos conhecer E saber dar o seu valor Es ist das Reich der Wahrheit Es ist der Weg der Liebe Und alle geben sehr gut acht Was der Professor lehrt Die Lehren des Professors Bringen uns Lektionen voll Schönheit Alle sollen sich vereinen Und ihre Geschwister respektieren Die Geschwister respektieren Mit Freude und mit Liebe Damit alle lernen Einander wertzuschätzen ☼♫☼ Alle wollen Brüder und Schwestern sein Doch sie haben keine Treue Um ein Leben zu führ'n, das den Geist ehrt Das das Reich der Wahrheit ist www.ceflupedramar.org 38 03. Confia (Vertraue) Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 119 Confia, confia, Confia no Poder Confia no Saber Confia na Força Aonde pode ser Esta Força é muito simples Todo mundo vê Mas passa por ela E não procura compreender Estamos todos reunidos Com a nossa chave na mão A limpar mentalidade Para entrar neste salão Este é o Salão Dourado Do nosso Pai Verdadeiro Todos nós somos filhos E todos nós somos herdeiros Nós todos somos filhos E é preciso trabalhar Amar ao Pai Eterno É quem tem para nos dar Vertraue, vertraue, Vertraue in die Macht Vertraue der Weisheit Vertraue der Kraft Wo immer sie auch sei Diese Kraft ist sehr schlicht Alle sehen sie Doch sie geh'n dran vorbei Versuchen nicht sie zu verstehen Wir alle sind wieder vereint Mit unser'm Schlüssel in der Hand Um unser'n Geist zu läutern Treten wir in diesen Saal Dies ist der goldene Saal Unseres wahren Vaters Wir alle sind Kinder Und alle sind wir Erben Wir alle sind Kinder Und arbeiten sollen wir Den ew'gen Vater lieben Er, der hat ist der uns gibt ☼♫☼ www.ceflupedramar.org 39 04. Eu Peço (Ich bitte) Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 120 Eu peço, eu peço Eu peço ao Pai Divino Que me dê a Santa Luz Para iluminar o meu caminho Eu peço a Virgem Mãe E a Jesus Cristo Redentor Iluminai o meu Caminho Nessa Estrada do Amor Essa Estrada do Amor Dentro do meu coração Eu peço a Jesus Cristo Que nos dê a Salvação Dieser Weg der Liebe In meinem Herzen Ich bitte Jesus Christus Möge er uns Erlösung schenken Ich bitte um Erlösung Die nur Ihr uns geben könnt Vergib uns auf dieser Erde Und in der geistigen Welt ☼♫☼ Eu peço a Salvação Que só Vós pode nos dar Perdoai-nos neste mundo E na Vida Espiritual Ich bitte, Ich bitte Ich bitte den Gottvater Gebe Er mir das Heil'ge Licht Sodass mein Weg erleuchtet sich Ich bitt' die Jungfrau Mutter Jesus Christus den Erlöser Erleuchte meinen Pfad Auf diesem Weg der Liebe www.ceflupedramar.org 40 05. Esta Força (Diese Kraft) Valsa/Walzer - Mestre Irineu N° 121 Esta Força, este Poder Eu devo amar no meu coração Trabalhar no mundo terra A benefício dos meus irmãos Estou aqui neste lugar Foi minha Mãe quem Me mandou Estamos dentro desta casa Onde afirmamos a fé e o Amor Diese Kraft, diese Macht Gilt es zu lieben in meinem Herzen Zu arbeiten auf dieser Erde Zum Wohl meiner Brüder und Schwestern Ich bin hier an diesem Platz Meine Mutter rief mich hierher Wir sind hier in diesem Haus Wo wir Glauben und Liebe bejah'n ☼♫☼ www.ceflupedramar.org 41 06. Quem Procurar Esta Casa (Wer dieses Haus aufsucht) Marcha/Marsch - Mestre Irineu N° 122 Quem procurar esta casa Que aqui nela chegar Sua saúde Ela dá Ich bitte Euch voller Reue In meine Gebete vertieft Bitt' um das Heilige Licht Schenkt meiner Vergebung Licht Minha Sempre Virgem Maria Perdoai os filhos seus Vós como Mãe Soberana A Divina Mãe de Deus Hier in dem Haus gibt es alles Wonach man auch suchen mag Folgend dem guten Pfade Gutes tun, nicht Schlechtes tun Encontra com a Virgem Maria Eu peço a Vós bem contrito Fazendo as minhas orações Peço a Vós a Santa Luz Para iluminar o meu perdão ☼♫☼ Aqui dentro desta casa Tem tudo que procurar Seguindo o bom caminho Fazer bem, não fazer mal Wer dieses Haus aufsucht Wer auch hier ankommen mag Begegnet der Jungfrau Maria Deine Gesundheit sie dir gibt Ewige Jungfrau Maria Vergebe all deinen Kindern Ihr als Königin Mutter Göttliche Mutter des Herrn www.ceflupedramar.org 42 07. Eu Andei Na Casa Santa (Ich ging in das Heilige Haus) Valsa/Walzer - Mestre Irineu Nr. 123 Eu andei na Casa Santa Trouxe muitas coisas boas Tudo vive neste mundo Parece umas coisa-à-toa Nachdem mir alle zuhörten Lässt sie dies wiedererkennen Alles lebt in dieser Welt Sehr weit entfernt von der Macht Pedi licença ao Divino Para estas palavras eu narrar Perante aos meus irmãos Para todos escutarem Um diese Macht zu erfahren Der Virgem da Conceição Braucht es Glaube und Liebe Wertschätzung für die Geschwister Depois que todos escutarem É que vão reconhecer Tudo vive neste mundo Muito longe do Poder ☼♫☼ Para estar junto ao Poder Da Virgem da Conceição É ter fé e ter Amor Dar valor aos seus irmãos Ich ging in das Heilige Haus Brachte viele gute Dinge Alles, das lebt in der Welt Erscheint wie wertloser Tand Ich bat um des Göttlichen Gunst Um diese Worte zu erzähl'n In Gegenwart meiner Geschwister Sodass mir alle zuhören www.ceflupedramar.org 43 08. Eu Tomo Esta Bebida (Ich nehme diesen Trank ein) Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 124 Eu tomo esta Bebida Que tem Poder inacreditável Ela mostra a todos nós Aqui dentro desta Verdade Ich stieg und stieg und stieg Und stieg auf mit Liebe Traf den Ew'gen Vater Und Jesus Christus den Erlöser Subi, subi, subi Subi foi com alegria Quando eu cheguei nas alturas Encontrei com a Virgem Maria Ich stieg und stieg und stieg auf Entsprechend meinen Lehren Gepriesen sei der Ewige Vater Und alle Heil'gen Wesen Subi, subi, subi Subi foi com amor Encontrei com o Pai Eterno E Jesus Cristo Redentor ☼♫☼ Subi, subi, subi Conforme os meus Ensinos Viva o Pai Eterno E viva todos Seres Divinos Ich nehme diesen Trank ein Dessen Macht unglaublich ist Dies zeigt er uns allen Hier in dieser Wahrheit Ich stieg und stieg und stieg Und stieg auf mit Freude Angekommen in den Höhen Traf ich die Jungfrau Maria www.ceflupedramar.org 44 09. Aqui Estou Dizendo (Hier bin ich und sage) Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 125 Aqui estou dizendo Aqui estou cantando Eu digo para todos Hinos estão ensinando All' die welche verstehen Die mit mir folgen wollen Haben Glauben, haben Liebe Geraten nicht in Gefahr Aqueles que compreender Que quiser seguir comigo Tendo fé e tendo Amor Não devem encarar perigo Nach vorne meinen Schritten Folg' ich mit Freude und Liebe Denn Gott ist der Herrscher Und darin bin ich gefestigt Sigo os meus passos em frente Com alegria e com Amor Porque Deus é Soberano E nesta firmeza estou Königin ist Jungfrau Mutter Sie war es, die mich lehrte Sie rief mich hierher Dass ich selbst Professor werde A Virgem Mãe é Soberana Foi Ela quem me ensinou Ela me mandou pra cá Para eu ser um Professor Lasst uns folgen, lasst uns folgen Lasst uns folgen und weitergehen Denn wir sind Ew'ge Kinder Kinder uns'rer Herrin Vamos seguir, vamos seguir Vamos seguir, vamos embora Que nós somos Filhos Eternos Filhos de Nossa Senhora Hier bin ich und sage Hier bin ich und singe Ich sage es für alle Es lehren die Hymnen ☼♫☼ www.ceflupedramar.org 45 10. Flor Das Águas (Wasserblume) Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 126 Flor das águas Da onde vens, para onde vais Vou fazer minha limpeza No coração está meu Pai A Morada do meu Pai É no coração do mundo Aonde existe todo Amor E tem um segredo profundo Dies Geheimnis großer Tiefe Liegt verborgen in der Menschheit Mögen alle sich erkennen Hier in dieser Wahrheit ☼♫☼ Este segredo profundo Está em toda humanidade Se todos se conhecerem Aqui dentro da Verdade Wasserblume Wo kommst du her, wo gehst du hin Ich gehe mich zu reinigen Im Herzen wohnt mein Vater Die Wohnstatt meines Vaters Ist im Herzen der Welt Wo alle Liebe weilt Und ein Geheimnis großer Tiefe www.ceflupedramar.org 46 Marchinha (Der kleine Marsch) Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 127 Hino instrumental (Instrumentale Hymne) ☼♫☼ 11. Eu Pedi (Ich bat) Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 128 Eu pedi, eu pedi, eu pedi Eu pedi Mamãe me deu Para mim apresentar Ao Divino Senhor Deus Oh, mein Göttlicher Herr Ist Vater aller Liebe Vergebet Euren Kindern In dieser Welt der Sünde Meu Divino Senhor Deus É Pai de todo Amor Perdoai os Vossos filhos Neste mundo pecador Jesus Christus der Erlöser Herr meines Herzens Verteidigt Eure Kinder In der Welt der Illusion Jesus Cristo Redentor Senhor do meu coração Defendei os Vossos filhos Neste mundo de ilusão Ja ich bat und bat und bat Ja ich bat, Mama mir gab Dass ich mich offenbare Vor dem Göttlichen Herrn ☼♫☼ www.ceflupedramar.org 47 12. Eu Cheguei Nesta Casa (Ich kam in diesem Haus an) Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 129 Eu cheguei nesta casa Eu entrei por esta porta Eu venho dar os agradecimentos A quem rogou por minha volta Ich bin in diesem Hause Hier inmitten dieses Saals Voller Freude und zufrieden Hier mit allen mein' Geschwistern Eu estou dentro desta casa Aqui no meio deste salão Estou alegre e satisfeito Junto aqui com os meus irmãos Ich war auf einer Reise Dachte, ich komm' nicht mehr zurück Da waren viele Bitten Hießen mich zurück zu kehren Ia fazendo uma viagem Ia pensando em não voltar Os pedidos foram tantos Me mandaram eu voltar Me mandaram eu voltar Eu estou firme, vou trabalhar Ensinar os meus irmãos Aqueles que me escutar Hießen mich zurück zu kehr'n Ja, ich bin standhaft und werd' arbeiten Meine Brüder und Schwestern lehren Jene, welche mir zuhören ☼♫☼ Ich kam in diesem Haus an Ich trat ein durch diese Türe Ich komm' um Dankbarkeit zu erweisen Dem der um meine Rückkehr bat www.ceflupedramar.org 48 13. Pisei na Terra fria (Ich trat auf kalte Erde) Marcha (sem Maracá & instrumentos e nunca bailado / Es wird ohne Maracá & Instrumente gesungen und nie getanzt.) Pisei na terra fria E nela eu senti calor Ela é quem me dá o pão A minha Mãe, que nos criou Ich trat auf kalte Erde Und in ihr fühlte ich Wärme Sie gebet mir das Brot Meine Mutter, die uns schuf A minha Mãe que nos criou E me dá todos os ensinos A matéria eu entrego a Ela E meu espírito, ao Divino Meine Mutter, die uns schuf Und die mir gebet alle Lehren Die Materie übergeb ich Ihr Und meinen Geist dem Göttlichen Do sangue das minhas veias Eu fiz minha assinatura E o meu corpo, à sepultura Mit Blut aus meinen Adern Macht' ich meine Unterschrift Meinen Geist geb' ich Gott hin Und meinen Körper an das Grab Meu corpo na sepultura Desprezado no relento Alguém fala em meu nome, Alguma vez, em pensamento. Mein Körper in dem Grabe Verschmäht unter freiem Himmel Jemand spricht in meinem Namen Manches mal im Geiste. Meu espírito, eu entrego a Deus ☼♫☼