EC369M - Hager
Transcrição
PT PL Contador de energia trifásico, leitura directa 100A com homologação MID e comunicação M-BUS 6LE000894A Instruções de instalação EC369M GB Instruções de segurança Aparelho a ser instalado apenas por um técnico habilitado de acordo com as normas de instalação em vigor no país. Não executar ligações com o produto ligado à rede. A aplicação do aparelho é autorizada apenas para as condições apresentadas nestas instruções. Se as cargas ligadas excederem os valores indicados, o aparelho e os dispositivos a si ligados podem danificar-se. N1 N2 Nn O EC369M apresenta informação detalhada sobre os consumos das energias activas totais por tarifa (T1, T2, T3 ou T4) e total (T). Cablagem com repetidor Repetidor ≈ 1000 m ou 250 produtos ≈ 1000 m ou 250 produtos Ecrã LCD Tecla apresentação dos valores Acesso ao menu de programação LED metrológico (2 Wh/impulso). Repetidor Repetidor M-BUS APRESENTAÇÃO DO PRODUTO 543 621 Com pressões sucessivas na tecla «leitura», fazer desfilar os diferentes valores. Por defeito, o contador indica a energia activa consumida na tarifa em uso. ≈ 1000 m ou 250 produtos O contador de energia mede a energia eléctrica activa consumida por um circuito eléctrico. Está equipado com um ecrã LCD que permite visualizar a energia consumida e a potência. A concepção e o fabrico deste contador são conformes com as exigências da norma EN50470-3. A Leitura dos valores Cablagem M-BUS M-BUS N1 N2 Observação : A informação no ecrã indica que a fase correspondente (1,2,3) está sob tensão. N1 COM + - D 1 3 5 7 Comunicação M-BUS Media M-BUS Numa configuração padrão, uma ligação M-BUS permite ligar até 250* produtos a um PC ou um autómato numa distância de 1000 metros**. * dependente do mestre M-BUS ** dependente do número de produtos e da velocidade de comunicação. Recomendações É recomendado utilizar um par de cabos entrelaçados não blindado do tipo JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²). Se a distância de 1000 metros e/ou o número de 250 produtos for ultrapassado, é necessário ligar um repetidor. -> se o número 250 for ultrapassado: utilização do endereço secundário exclusivamente. O protocolo M-BUS O protocolo M-BUS funciona de acordo com uma estrutura mestre/escravo. Os 64 aparelho (escravos) são compatíveis com os 2 modos de endereçamento primário e secundário. O endereçamento primário é configurável através da interface do produto. O PROG endereçamento secundário é um endereço fixo e único inscrito na face dianteira do MBUS Address: AASSxxxx 2027-01-02 produto ( A ). A L1 L2 L3 N 4 6 8 10 12 14 2 L1 L2 L3 4 6 L1 N > Montagem da tampa de selagem Após a ligação 1do produto, verificar se a tampa de selagem está correctamente inserida e selada através dos 2 selos plásticos fornecidos. • As informações transmitidas pela M-BUS são apenas transmitidas a título informativo e não têm qualquer valor legal. Os 64 aparelho M-BUS também possuem a funcionalidade «Wildcard addressing» que permite a procura dos produtos na rede M-BUS. Possibilidade de broadcast nos endereços 254 e 255. Além disso, os 64 aparelho M-BUS são compatíveis com OMS (Open Metering Systems). 11 www.hager.com Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net 8 10 12 14 • Messagem “Err CRC” visível O programa foi corrompido, queira substituir o aparelho, ter o cuidado de o utilizar em conformidade com a MID. • Pictograma de presença de fase desligado Verifique a cablagem. PROG SELECÇÃO MODO MANUAL/AUTO Contador de energia total referente à Tarifa 4 T=T1+T2+T3+T4 Contador de energia total Esta função só pode ser usada em instalações com um factor de potência entre 0,6 e 1 e 20% de Imáx. L1 em cada fase (20 A, no mínimo). PASSAGEM AO MENU SEGUINTE FR EN DE IT Programação Modo MANUAL Este modo permite configurar manualmente todos os parâmetros da comunicação M-BUS: Endereço primário, Velocidade. Modo AUTO Este modo permite configurar automaticamente a velocidade de comunicação. Só o endereço primário do aparelho deve ser introduzido. Valor TI Utilização do endereço secundário: se esta funcionalidade for utilizada, apenas é necessário configurar a velocidade (o Tipo de rede e único, inscrito na face dianteira endereço secundário é fixo do produto). PROG ADRESSE DE COMMUNICATION Communication address Kommunikationsadresse Indirizzo di comunicazione NL ES PT x1 (002) Het communicatieadres ... Dirección x11 (012) de comunicación ... Endereço da comunicação x249 (250) Endereço de comunicação Exemplo: Addr = 012 x1 (002) ... x11 (012) ... x254 (255) FR EN DE IT VITESSE DE COMMUNICATION Communication speed Kommunikationsgeschwindigkeit Velocita di comunicazione NL Communicatiesnelheid Velocidad de comunicación x1 (300 ES bauds) x2 (600 bauds) de comunicação PT Velocidade x3 (2400 bauds) x4 (4800 bauds) x5 (9600 bauds) NL De programmatie verlaten ES Para salir de la programacion PT Para sair da programação FR QUITTER LA PROGRAMMATION Exemplo: bd = 19200 EN To quit programming Para sair da programação PROG MENU x1 (9600 bauds) x2 (19600 bauds) x3 (38400 bauds) x4 (4800 bauds) X1 ( 5s ) LED Atenção Após 2 min. sem pressionar o teclado = saída automática do modo programação. A configuração não fica memorizada. Como proceder se? • Aparelho desligado Verificar os cabos das entradas de tensão • Comunicação defeituosa Verifique a configuração: endereço, velocidade e a cablagem. • Mensagem “error” visível Seleccione a função teste de ligação. • Messagem “Err 01” visível Ocorreu um erro na gestão do contador, queira desligar e voltar a ligar. Caso o sinal no contador permaneça visível, substituir o contador. Modo MANUAL / AUTO Endereço Velocidade Especificações técnicas Características metrológicas - Classe de precisão B (1%) conforme EN50470-3 - LED metrológico : 2 Wh/ impulso - Corrente de arranque : 80 mA - Corrente de referência (Iref) : 20 A - Corrente Máx : 100 A - Corrente mínima (Imin) 0,5A - Corrente de transição (Itr) 2A - Sobreintensidade de curta duração 3000 A durante 10 ms (EN50470-3) Características técnicas - Consumo : < 10 VA ou 2 W - Alimentação : Autoalimentação - Frequência : 50 Hz (+/- 1 Hz) - Salvaguarda periódica das medidas em memória EEPROM - Tensão: 230V AC fase/neutro - 400V AC fase/fase (+/- 10%) • Comment Eliminação correcta deste produto éliminer ce produit (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e (déchets d’équipements électriques et électroniques). Electrónicos). Comunicação M-BUS Velocidade 2 fios 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Bauds Isolamento galvânico 4 kV 1 min 50Hz Lista das funções disponíveis Cf. Tabela de comunicação M-BUS Salvaguarda Registos de energia Em memória não volátil Hora Por pilha Curva de carga* Em memória não volátil * dados apenas disponíveis em COM Características mecânicas - Caixa modular de largura 7 M (122,5 mm) - Índice de protecção caixa : IP20 - Índice de protecção frontal: IP 50/IK 03 - Classe de isolamento : II - Capacidade de ligação Flexível: 1 a 6 mm² Rígido: 1,5 a 10 mm² - Binário de aperto: 1,5 N.m - Capacidade de ligação aos terminais potência Flexível: 2,5 a 35 mm² Rígido: 2,5 a 35 mm² - Binário de aperto: 3 N.m e europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment). OCOM 117524 z (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This marking shown on the product or its literature indicates that it hould not be disposed with other household wasted at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes of disposal. Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur). i Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering. 1 Ambiente - Tª de armazenamento : -25 °C a + 70 °C - Tª de funcionamento : -10 °C a + 55 °C - Ambiente mecânico: M1 - Ambiente electromagnético: E2 - Humidade 95 % HR sem condensação - Instalação: no interior, deve ser instalada numa caixa IP51. Paridade Bit de Stop a (Applicable les pays no de produto l’Union Européenne et aux autres pays Este símbolodans apresentado ou na sua documentação européens disposant de systèmes de collecte sélective). indica que não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé domésticos indiferenciados noménagers. final do L’élimination seu periodo de vidades útil.déchets en fin de vie avec les autres déchets incontrôlée Para impedir danos àao ambiente eouà à saúde causados pouvant porter préjudice l’environnement la santéhumana humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler façon responsable. Vous favoriserez pela eliminação incontrolada de de resíduos deverá separar este ainsi laequipamento réutilisation durable des ressources matérielles. de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma Les particuliers para sont invités à contacter distributeur leur ayant vendudos le produit responsável, promover uma lereutilização sustentável ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se recursos materiais. débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Os contactar ou o estabelecimento Lesutilizadores entreprises domésticos sont invitées deverão à contacter leurs fournisseurs et à consulter les onde adquiriram estede produto ouproduit as entidades locais para conditions de leur contrat vente. Ce ne doit pasoficiais être éliminé avec les autres déchets commerciaux. obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Korrekte Entsorgungdeverão dieses Produkts Os utilizadores profissionais contactar o seu fornecedor (Elektromüll). e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciaís (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen para eliminação. Em conformidade com Directiva Europeia CEM Nº 2004/108/CE (15/12/2004) Directiva BT N° 2006/95/CE de 12 de Dezembro de 2006 Directiva MID 2004/22/CE - EN 50470-1/-3 (Fevereiro de 2007) Velocidade de comunicação DE Programmierebene verlassen IT Uscire dalla programmazione Menu programação NL Overgaan tot programmeermodus E Entrar en modo programación P Entrar em modo programação Entrar em modo programação Contador de energia total referente à Tarifa 3 Atenção 2 ENTRéE ENPROGRAMMATION Access to programming mode Zur Programmierebene Accesso alla programmazione Contador de energia total referente à Tarifa 2 O contador de energia tem de estar alimentado e o circuito a medir deve estar ligado. Pressionar a tecla de B durante 3 seg. para entrar no modo teste. • Err 0 = sem erro • Err 1 = inversão da ligação fase 1 (L1 <=> L1’) • Err 2 = inversão da ligação fase 2 (L2 <=> L2’) • Err 3 = inversão da ligação fase 3 (L3 <=> L3’) COM + • Err 7 = inversão entre V1 e Neutro • Err 8 = inversão entre V2 e Neutro 1 3 5 7 • Err 9 = inversão entre V3 e Neutro Pressionar a tecla B durante 3 seg. para sair do modo teste. • > Tipo de rede O contador EC369M só está em conformidade com a directiva MID para a ligação às rede: M-BUS 4NBL C Contador de energia total referente à Tarifa 1 Teste das ligações e verificação de erros Conformidade MID B F GB D I O CONTADOR DE ENERGIA Tabela M-BUS Ref.: EC369M Descarregar do sítio Web: www.hager.com Princípio de funcionamento A B C D 6E 5555E WEEE Symbol Information 6LE000894A PT Contador de energia trifásico, leitura directa 100A com homologação MID e comunicação M-BUS 6LE000894A Instruções de instalação EC369M GB Instruções de segurança Aparelho a ser instalado apenas por um técnico habilitado de acordo com as normas de instalação em vigor no país. Não executar ligações com o produto ligado à rede. A aplicação do aparelho é autorizada apenas para as condições apresentadas nestas instruções. Se as cargas ligadas excederem os valores indicados, o aparelho e os dispositivos a si ligados podem danificar-se. N1 N2 Nn O EC369M apresenta informação detalhada sobre os consumos das energias activas totais por tarifa (T1, T2, T3 ou T4) e total (T). Cablagem com repetidor Repetidor ≈ 1000 m ou 250 produtos ≈ 1000 m ou 250 produtos Ecrã LCD Tecla apresentação dos valores Acesso ao menu de programação LED metrológico (2 Wh/impulso). Repetidor Repetidor M-BUS APRESENTAÇÃO DO PRODUTO 543 621 Com pressões sucessivas na tecla «leitura», fazer desfilar os diferentes valores. Por defeito, o contador indica a energia activa consumida na tarifa em uso. ≈ 1000 m ou 250 produtos O contador de energia mede a energia eléctrica activa consumida por um circuito eléctrico. Está equipado com um ecrã LCD que permite visualizar a energia consumida e a potência. A concepção e o fabrico deste contador são conformes com as exigências da norma EN50470-3. A Leitura dos valores Cablagem M-BUS M-BUS N1 N2 Observação : A informação no ecrã indica que a fase correspondente (1,2,3) está sob tensão. N1 COM + - D 1 3 5 7 Comunicação M-BUS Media M-BUS Numa configuração padrão, uma ligação M-BUS permite ligar até 250* produtos a um PC ou um autómato numa distância de 1000 metros**. * dependente do mestre M-BUS ** dependente do número de produtos e da velocidade de comunicação. Recomendações É recomendado utilizar um par de cabos entrelaçados não blindado do tipo JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²). Se a distância de 1000 metros e/ou o número de 250 produtos for ultrapassado, é necessário ligar um repetidor. -> se o número 250 for ultrapassado: utilização do endereço secundário exclusivamente. O protocolo M-BUS O protocolo M-BUS funciona de acordo com uma estrutura mestre/escravo. Os 64 aparelho (escravos) são compatíveis com os 2 modos de endereçamento primário e secundário. O endereçamento primário é configurável através da interface do produto. O PROG endereçamento secundário é um endereço fixo e único inscrito na face dianteira do MBUS Address: AASSxxxx 2027-01-02 produto ( A ). A L1 L2 L3 N 4 6 8 10 12 14 2 L1 L2 L3 4 6 L1 N > Montagem da tampa de selagem Após a ligação 1do produto, verificar se a tampa de selagem está correctamente inserida e selada através dos 2 selos plásticos fornecidos. • As informações transmitidas pela M-BUS são apenas transmitidas a título informativo e não têm qualquer valor legal. Os 64 aparelho M-BUS também possuem a funcionalidade «Wildcard addressing» que permite a procura dos produtos na rede M-BUS. Possibilidade de broadcast nos endereços 254 e 255. Além disso, os 64 aparelho M-BUS são compatíveis com OMS (Open Metering Systems). 11 www.hager.com Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net 8 10 12 14 • Messagem “Err CRC” visível O programa foi corrompido, queira substituir o aparelho, ter o cuidado de o utilizar em conformidade com a MID. • Pictograma de presença de fase desligado Verifique a cablagem. PROG SELECÇÃO MODO MANUAL/AUTO Contador de energia total referente à Tarifa 4 T=T1+T2+T3+T4 Contador de energia total Esta função só pode ser usada em instalações com um factor de potência entre 0,6 e 1 e 20% de Imáx. L1 em cada fase (20 A, no mínimo). PASSAGEM AO MENU SEGUINTE FR EN DE IT Programação Modo MANUAL Este modo permite configurar manualmente todos os parâmetros da comunicação M-BUS: Endereço primário, Velocidade. Modo AUTO Este modo permite configurar automaticamente a velocidade de comunicação. Só o endereço primário do aparelho deve ser introduzido. Valor TI Utilização do endereço secundário: se esta funcionalidade for utilizada, apenas é necessário configurar a velocidade (o Tipo de rede e único, inscrito na face dianteira endereço secundário é fixo do produto). PROG ADRESSE DE COMMUNICATION Communication address Kommunikationsadresse Indirizzo di comunicazione NL ES PT x1 (002) Het communicatieadres ... Dirección x11 (012) de comunicación ... Endereço da comunicação x249 (250) Endereço de comunicação Exemplo: Addr = 012 x1 (002) ... x11 (012) ... x254 (255) FR EN DE IT VITESSE DE COMMUNICATION Communication speed Kommunikationsgeschwindigkeit Velocita di comunicazione NL Communicatiesnelheid Velocidad de comunicación x1 (300 ES bauds) x2 (600 bauds) de comunicação PT Velocidade x3 (2400 bauds) x4 (4800 bauds) x5 (9600 bauds) NL De programmatie verlaten ES Para salir de la programacion PT Para sair da programação FR QUITTER LA PROGRAMMATION Exemplo: bd = 19200 EN To quit programming Para sair da programação PROG MENU x1 (9600 bauds) x2 (19600 bauds) x3 (38400 bauds) x4 (4800 bauds) X1 ( 5s ) LED Atenção Após 2 min. sem pressionar o teclado = saída automática do modo programação. A configuração não fica memorizada. Como proceder se? • Aparelho desligado Verificar os cabos das entradas de tensão • Comunicação defeituosa Verifique a configuração: endereço, velocidade e a cablagem. • Mensagem “error” visível Seleccione a função teste de ligação. • Messagem “Err 01” visível Ocorreu um erro na gestão do contador, queira desligar e voltar a ligar. Caso o sinal no contador permaneça visível, substituir o contador. Modo MANUAL / AUTO Endereço Velocidade Especificações técnicas Características metrológicas - Classe de precisão B (1%) conforme EN50470-3 - LED metrológico : 2 Wh/ impulso - Corrente de arranque : 80 mA - Corrente de referência (Iref) : 20 A - Corrente Máx : 100 A - Corrente mínima (Imin) 0,5A - Corrente de transição (Itr) 2A - Sobreintensidade de curta duração 3000 A durante 10 ms (EN50470-3) Características técnicas - Consumo : < 10 VA ou 2 W - Alimentação : Autoalimentação - Frequência : 50 Hz (+/- 1 Hz) - Salvaguarda periódica das medidas em memória EEPROM - Tensão: 230V AC fase/neutro - 400V AC fase/fase (+/- 10%) • Comment Eliminação correcta deste produto éliminer ce produit (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e (déchets d’équipements électriques et électroniques). Electrónicos). Comunicação M-BUS Velocidade 2 fios 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Bauds Isolamento galvânico 4 kV 1 min 50Hz Lista das funções disponíveis Cf. Tabela de comunicação M-BUS Salvaguarda Registos de energia Em memória não volátil Hora Por pilha Curva de carga* Em memória não volátil * dados apenas disponíveis em COM Características mecânicas - Caixa modular de largura 7 M (122,5 mm) - Índice de protecção caixa : IP20 - Índice de protecção frontal: IP 50/IK 03 - Classe de isolamento : II - Capacidade de ligação Flexível: 1 a 6 mm² Rígido: 1,5 a 10 mm² - Binário de aperto: 1,5 N.m - Capacidade de ligação aos terminais potência Flexível: 2,5 a 35 mm² Rígido: 2,5 a 35 mm² - Binário de aperto: 3 N.m e europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment). OCOM 117524 z (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This marking shown on the product or its literature indicates that it hould not be disposed with other household wasted at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes of disposal. Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur). i Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering. 1 Ambiente - Tª de armazenamento : -25 °C a + 70 °C - Tª de funcionamento : -10 °C a + 55 °C - Ambiente mecânico: M1 - Ambiente electromagnético: E2 - Humidade 95 % HR sem condensação - Instalação: no interior, deve ser instalada numa caixa IP51. Paridade Bit de Stop a (Applicable les pays no de produto l’Union Européenne et aux autres pays Este símbolodans apresentado ou na sua documentação européens disposant de systèmes de collecte sélective). indica que não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé domésticos indiferenciados noménagers. final do L’élimination seu periodo de vidades útil.déchets en fin de vie avec les autres déchets incontrôlée Para impedir danos àao ambiente eouà à saúde causados pouvant porter préjudice l’environnement la santéhumana humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler façon responsable. Vous favoriserez pela eliminação incontrolada de de resíduos deverá separar este ainsi laequipamento réutilisation durable des ressources matérielles. de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma Les particuliers para sont invités à contacter distributeur leur ayant vendudos le produit responsável, promover uma lereutilização sustentável ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se recursos materiais. débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Os contactar ou o estabelecimento Lesutilizadores entreprises domésticos sont invitées deverão à contacter leurs fournisseurs et à consulter les onde adquiriram estede produto ouproduit as entidades locais para conditions de leur contrat vente. Ce ne doit pasoficiais être éliminé avec les autres déchets commerciaux. obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Korrekte Entsorgungdeverão dieses Produkts Os utilizadores profissionais contactar o seu fornecedor (Elektromüll). e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciaís (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen para eliminação. Em conformidade com Directiva Europeia CEM Nº 2004/108/CE (15/12/2004) Directiva BT N° 2006/95/CE de 12 de Dezembro de 2006 Directiva MID 2004/22/CE - EN 50470-1/-3 (Fevereiro de 2007) Velocidade de comunicação DE Programmierebene verlassen IT Uscire dalla programmazione Menu programação NL Overgaan tot programmeermodus E Entrar en modo programación P Entrar em modo programação Entrar em modo programação Contador de energia total referente à Tarifa 3 Atenção 2 ENTRéE ENPROGRAMMATION Access to programming mode Zur Programmierebene Accesso alla programmazione Contador de energia total referente à Tarifa 2 O contador de energia tem de estar alimentado e o circuito a medir deve estar ligado. Pressionar a tecla de B durante 3 seg. para entrar no modo teste. • Err 0 = sem erro • Err 1 = inversão da ligação fase 1 (L1 <=> L1’) • Err 2 = inversão da ligação fase 2 (L2 <=> L2’) • Err 3 = inversão da ligação fase 3 (L3 <=> L3’) COM + • Err 7 = inversão entre V1 e Neutro • Err 8 = inversão entre V2 e Neutro 1 3 5 7 • Err 9 = inversão entre V3 e Neutro Pressionar a tecla B durante 3 seg. para sair do modo teste. • > Tipo de rede O contador EC369M só está em conformidade com a directiva MID para a ligação às rede: M-BUS 4NBL C Contador de energia total referente à Tarifa 1 Teste das ligações e verificação de erros Conformidade MID B F GB D I O CONTADOR DE ENERGIA Tabela M-BUS Ref.: EC369M Descarregar do sítio Web: www.hager.com Princípio de funcionamento A B C D 6E 5555E WEEE Symbol Information 6LE000894A PL 3-fazowy licznik energii elektrycznej, pomiar bezpośredni 100 A spełniający wymogi dyrektywy MID i modułem komunikacyjnym M-BUS 6LE000894A Instrukcja obsługi EC369M GB Zasada działania Licznik energii mierzy czynną energię elektryczną zużywaną przez obwód elektryczny. Jest wyposażony w cyfrowy wyświetlacz, który pozwala wyświetlić zużytą energię i moc. Projekt i produkcja tego urządzenia są zgodne z normą EN50470-3. Tabela M-BUS Plik ref.: EC369M Do pobrania ze strony: www.hager.com N1 M-BUS N2 Nn Połączenie ze wzmacniaczem M-BUS Wzmacniacz Wzmacniacz Wzmacniacz M-BUS N1 N2 Uwaga! Wskazanie na wyświetlaczu pokazuje iż dana faza (L1, L2, L3) jest pod napięciem. N1 COM + - D 1 3 5 7 Moduł komunikacyjny M-BUS Zalecenia: Zaleca się stosować nieekranowaną skrętkę typu JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²). Jeżeli odległość 1000 m i/lub liczba 250 urządzeń zostają przekroczone, istnieje konieczność podłączenia wzmacniacza. -> jeżeli przekroczono liczbę 250: korzystanie jedynie z wtórnego adresu. Protokół M-BUS Protokół M-BUS działa w oparciu o strukturę master/slave: Liczniki EC369M slave są zgodne z 2 trybami adresowania pierwotnego i wtórnego. Adresowanie pierwotne można konfigurować przez interfejs urządzenia. PROG Adresowanie wtórne to stały i unikalny adres zapisany na MBUS Address: przedniej części urządzenia AASSxxxx 2027-01-02 A (A). 2 4 6 L1 L2 L3 N 8 10 12 14 2 L1 L2 L3 4 6 L1 N > Montaż osłon zaciskowych 1 Po podłączeniu produktu należy zwrócić uwagę, czy osłony zacisków są prawidłowo zamontowane i zabezpieczone 2 plombami dostarczonymi razem z produktem. • Komunikacja M-BUS Dane wysyłane za pomocą połączenia M-BUS są podawane jedynie w celach informacyjnych i nie mają wartości prawnej. Liczniki EC369M M-BUS posiadają również funkcję „Wildcard addressing”, która umożliwia wyszukiwanie urządzenia w sieci M-BUS. Możliwość rozgłaszania informacji do adresów 254 i 255. Ponadto urządzenia M-BUS są kompatybilne z OMS (Open Metering Systems). • Wyświetlony komunikat „Err 01” Wystąpił błąd podczas obsługi licznika. Odłącz i ponownie podłącz licznik. Jeśli komunikat na liczniku pozostaje ciągle wyświetlony, wymień licznik. Wejście do programowania LICZNIK ENERGII PROG • Wyświetlony komunikat „Err CRC” Wystąpił błąd krytyczny w oprogramowaniu. Urządzenie nie działa i należy je wymienić. Pomiar całkowity dla taryfy 2 Pomiar całkowity dla taryfy 3 • Piktogram obecności fazy Sprawdź okablowanie. Pomiar całkowity dla taryfy 4 Dane techniczne T=T1+T2+T3+T4 Całkowite zużycie energii PRZEJŚĆ DO NAST. PUNKTU MENU FR EN DE IT 8 Licznik energii musi być pod napięciem oraz muszą być podłączone opomiarowane obwody. Wcisnąć przycisk B na 3sek., aby wejść w tryb testowania podłączenia. Err 0 = nie stwierdzono błędów Err 1 = odwrotne podłączenie fazy 1 (L1 <=>L1’) COM Err +2 -= odwrotne podłączenie fazy 2 (L2 <=>L2’) Err 3 = odwrotne podłączenie fazy 3 (L3 <=>L3’) Err 17 3=5odwrócenie pomiędzy V1 i N 7 Err 8 = odwrócenie pomiędzy V2 i N Err 9 = odwrócenie pomiędzy V3 i N. Wcisnąć przycisk B na 3 sek. Aby wyjść z trybu testowania podłączenia. 10 14 12 L1 Ważne Ta funkcja może być użyta tylko w przypadku, gdy współczynnik mocy jest pomiędzy 0,6 a 1 i 20% Imax na każdą fazę (minimalnie 20 A). Programowanie Tryb ręczny MANU Ten tryb pozwala ręcznie skonfigurować wszystkie parametry komunikacji M-BUS: adres pierwotny, prędkość transmisji. Tryb automatyczny AUTO Ten tryb umożliwia automatyczne skonfigurowanie szybkości komunikacji. Należy podać jedynie pierwotny adres licznika. Wartość przekładni Korzystanie z wtórnego adresu: jeśli ta funkcja jest używana, konieczne jest jedynie skonfigurowanie szybkości (adres wtórny Typ sieci jest stały i unikalny, zapisany na przedniej części urządzenia). Adres komunikacji x249 (250) Przykład: Addr = 012 Prędkość transmisji danych FR EN DE IT VITESSE DE COMMUNICATION NL Communicatiesnelheid Communication speed ES Velocidad de comunicación Kommunikationsgeschwindigkeit x1 (300 Velocidade de comunicação PT bauds) x2 (600 bauds) MENU Velocita di comunicazione x3 (2400 bauds) x4 (4800 bauds) x5 (9600 bauds) Przykład: bd = 19200 FR EN DE IT QUITTER LA PROGRAMMATION To quit programming Programmierebene verlassen Uscire dalla programmazione NL De programmatie verlaten ES Para salir de la programacion PT Para x1 (9600 bauds)sair x2 (19600 bauds) MENU x3 (38400 bauds) x4 (4800 bauds) PROG CT value SW-Wert Valore TC Waarde ST Valor TC Valor TC da programação LED Ważne Po 2 min. bez naciskania przycisków klawiatury następuje automatyczne wyjście z trybu System type programowania. Konfiguracja nie jest zapisywana. Stromnetzart • Problemy z komunikacją Address Sprawdzić konfigurację: adres, prędkość transmisji, bity Adresse Indirizzo stopu, kontrola parzystości i okablowanie. Adres Dirección Prędkość transmisji Endereço • Wyświetlony komunikat „error” Speed Włącz funkcję testu podłączenia. Geschwindigkeit Velocità Snelheid Velocidad Velocidade OCOM 117524 Parität Pariteit Paridad Dane metrologiczne - Klasa dokładności B (1%) wg EN50470-3 - Dioda sygnalizacyjna: 2 Wh/impuls - Prąd rozruchowy: 80 mA - Prąd odniesienia: 20 A - Prąd maks.: 100 A - Prąd min.: 0,5 A - Prąd przejścia: 2 A - Przeciążenie krótkotrwałe: 3000 A przez 10 ms (EN50470-3) Zgodność Dyrektywa Europejska CEM Nr 2004/108/CE (15/12/2004) Dyrektywa niskonapięciowa Nr 2006/95/CE Z 12 GRUDNIA 2006 Dyrektywa MID 2004/22/CE / EN 50470-1/-3 (Luty 2007) Komunikacja M-BUS Prędkość 2 przewody 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 bodów Separacja galwaniczna 4 kV 1 min. 50 Hz Liczba dostępnych funkcji Zob. tabela komunikacji M-BUS Zapis Rejestry energii W pamięci nieulotnej Zegar Podtrzymanie bateryjne Krzywa obciążenia* W pamięci nieulotnej * dane dostępne wyłącznie przez komunikację X1 ( 5s ) Co zrobić, jeśli... Adres zgaszony. Dane techniczne - Pobór mocy: < 10 VA lub 2 W - Zasilanie: urządzenie samozasilane - Częstotliwość: 50 Hz (+/–1 Hz) - Cykliczny zapis danych pomiarowych w pamięci EEPROM - Napięcie: 230 V faza/zero - 400 VAC faza/faza (+/–10%) x1 (002) ... x11 (012) ... x254 (255) MANUAL / AUTO mode AUTO- / HANDBETRIEB Modo•MANU / AUTO Urządzenie jest zgaszone AUTO / MANU Modus ModoSprawdzić MANU / AUTOpodłączenie napięcia. Modo MANUAL / AUTO Tryb ręczny / automatyczny Bit stop ADRESSE DE COMMUNICATION NL Het communicatieadres (002) Communication address Dirección de comunicación ES x1 ... Kommunikationsadresse Endereço PT x11 (012) da comunicação MENU ... Indirizzo di comunicazione Tipo di rete Netwerktype Tipo de red Tipo de rede Menu programowania www.hager.com Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net PROG Wyjście z trybu programowania Kontrola parzystości 22 NL Overgaan tot programmeermodus E Entrar en modo programación P Entrar em modo programação Pomiar całkowity dla taryfy 1 Test poprawności podłączenia i informacja o błędzie „ERROR” Zgodność z dyrektywą MID C INTERFEJS M-BUS W standardowej konfiguracji połączenie M-BUS pozwala na powiązanie do 250* urządzeń z PC lub PLC na dystansie 1000 metrów**. * W zależności od jednostki nadrzędnej M-BUS. ** W zależności od liczby urządzeń i szybkości komunikacji. ENTRéE ENPROGRAMMATION Access to programming mode Zur Programmierebene Accesso alla programmazione WYBRAĆ AUTO Licznik wyszczególnia całkowite zużycie energii czynnej wg taryfy (T1, T2, T3 lub T4) lub podaje zużycie całkowite (T). ≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń • > Typ sieci Licznik EC369M jest zgodny z dyrektywą MID jedynie w przypadku połączenia z siecią czteroprzewodową: M-BUS 4NBL B 543 621 A Standardowo wyświetlacz wskazuje zużycie energii w odniesieniu do aktualnej taryfy. Mierzone wartości mogą być wyświetlane i przewijane przy pomocy przycisku (B). Połączenie M-BUS Prezentacja urządzenia A. Wyświetlacz LCD. B. Przycisk przewijania wyświetlanych wartości. C. Przycisk „Prog» dostępu do menu i ustawień D. Dioda sygnalizująca pomiar (2 Wh/impuls). Wyświetlanie wskazań ≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń Urządzenie powinno być zainstalowane przez instalatora elektryka zgodnie z normami obowiązującymi w danym kraju. Nie podłączać i nie odłączać urządzenia pod napięciem. Uruchomienie urządzenia jest dozwolone jedynie w celu określonym w niniejszej instrukcji i zgodnie z warunkami w niej przedstawionymi. Obciążenia spoza zakresu wskazanych wartości mogą uszkodzić urządzenie oraz sprzęt elektryczny, do którego jest podłączone. ≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń Zagrożenia i ostrzeżenie F GB D I 6E 5555E WEEE Symbol Information Dane mechaniczne - Obudowa modułowa o szerokości 7 mod (122,5 mm) - Stopień ochrony (obudowa): IP20 - Stopień ochrony (panel przedni): IP 50 / IK 03 - Klasa izolacji: II - Zaciski przyłączeniowe M-BUS: Linka: od 1 do 6 mm² Drut: od 1,5 do 10 mm² - Nominalny moment dokręcania: 1,5 Nm - Zaciski przyłączeniowe mocy: Linka: od 2,5 do 35 mm² Drut: od 2,5 do 35 mm² - Nominalny moment dokręcania: 3 Nm Comment éliminer ce produit • (déchets Prawidłowe usuwanie produktu d’équipements électriques et électroniques). (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny). a (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących do niego européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbolewskazuje, sur le produit sa documentation indique qu’ilużytkowania ne doit pas être tekstach że ou produkt po upływie okresu nieéliminé ennależy fin de vie avec leszautres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets usuwać innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisku des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania la naturalne réutilisation idurable des ressources matérielles. odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ouoraz à se renseigner auprès de leur mairie où et comment ils peuvent se odpowiedzialny recycling w pour celusavoir promowania ponownego débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. użycia zasobów materialnych jako dobrej praktyki. Les sont invitées à contacter leurs fournisseurs à consulter les W entreprises celu uzyskania informacja na temat miejsca et i sposobu conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy déchets commerciaux. w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu lub organemKorrekte władz lokalnych. Entsorgung dieses Produkts Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim (Elektromüll). dostawca i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać z innymi komercyjnymi. (Anzuwenden in odpadami den Ländern der Europäischen Union und anderen e europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment). z (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This marking shown on the product or its literature indicates that it hould not be disposed with other household wasted at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes of disposal. Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur). i Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering. 1 Otoczenie - Temperatura magazynowania: -25°C do +70°C - Temperatura pracy: -10°C do +55°C - Środowisko mechaniczne: M1 - Środowisko elektromagnetyczne: E2 - Wilgotność: 95% RH bez skraplania - Montaż: W pomieszczeniach, musi być zainstalowany w obudowach IP51. 6LE000894A PL 3-fazowy licznik energii elektrycznej, pomiar bezpośredni 100 A spełniający wymogi dyrektywy MID i modułem komunikacyjnym M-BUS 6LE000894A Instrukcja obsługi EC369M GB Zasada działania Licznik energii mierzy czynną energię elektryczną zużywaną przez obwód elektryczny. Jest wyposażony w cyfrowy wyświetlacz, który pozwala wyświetlić zużytą energię i moc. Projekt i produkcja tego urządzenia są zgodne z normą EN50470-3. Tabela M-BUS Plik ref.: EC369M Do pobrania ze strony: www.hager.com N1 M-BUS N2 Nn Połączenie ze wzmacniaczem M-BUS Wzmacniacz Wzmacniacz Wzmacniacz M-BUS N1 N2 Uwaga! Wskazanie na wyświetlaczu pokazuje iż dana faza (L1, L2, L3) jest pod napięciem. N1 COM + - D 1 3 5 7 Moduł komunikacyjny M-BUS Zalecenia: Zaleca się stosować nieekranowaną skrętkę typu JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²). Jeżeli odległość 1000 m i/lub liczba 250 urządzeń zostają przekroczone, istnieje konieczność podłączenia wzmacniacza. -> jeżeli przekroczono liczbę 250: korzystanie jedynie z wtórnego adresu. Protokół M-BUS Protokół M-BUS działa w oparciu o strukturę master/slave: Liczniki EC369M slave są zgodne z 2 trybami adresowania pierwotnego i wtórnego. Adresowanie pierwotne można konfigurować przez interfejs urządzenia. PROG Adresowanie wtórne to stały i unikalny adres zapisany na MBUS Address: przedniej części urządzenia AASSxxxx 2027-01-02 A (A). 2 4 6 L1 L2 L3 N 8 10 12 14 2 L1 L2 L3 4 6 L1 N > Montaż osłon zaciskowych 1 Po podłączeniu produktu należy zwrócić uwagę, czy osłony zacisków są prawidłowo zamontowane i zabezpieczone 2 plombami dostarczonymi razem z produktem. • Komunikacja M-BUS Dane wysyłane za pomocą połączenia M-BUS są podawane jedynie w celach informacyjnych i nie mają wartości prawnej. Liczniki EC369M M-BUS posiadają również funkcję „Wildcard addressing”, która umożliwia wyszukiwanie urządzenia w sieci M-BUS. Możliwość rozgłaszania informacji do adresów 254 i 255. Ponadto urządzenia M-BUS są kompatybilne z OMS (Open Metering Systems). • Wyświetlony komunikat „Err 01” Wystąpił błąd podczas obsługi licznika. Odłącz i ponownie podłącz licznik. Jeśli komunikat na liczniku pozostaje ciągle wyświetlony, wymień licznik. Wejście do programowania LICZNIK ENERGII PROG • Wyświetlony komunikat „Err CRC” Wystąpił błąd krytyczny w oprogramowaniu. Urządzenie nie działa i należy je wymienić. Pomiar całkowity dla taryfy 2 Pomiar całkowity dla taryfy 3 • Piktogram obecności fazy Sprawdź okablowanie. Pomiar całkowity dla taryfy 4 Dane techniczne T=T1+T2+T3+T4 Całkowite zużycie energii PRZEJŚĆ DO NAST. PUNKTU MENU FR EN DE IT 8 Licznik energii musi być pod napięciem oraz muszą być podłączone opomiarowane obwody. Wcisnąć przycisk B na 3sek., aby wejść w tryb testowania podłączenia. Err 0 = nie stwierdzono błędów Err 1 = odwrotne podłączenie fazy 1 (L1 <=>L1’) COM Err +2 -= odwrotne podłączenie fazy 2 (L2 <=>L2’) Err 3 = odwrotne podłączenie fazy 3 (L3 <=>L3’) Err 17 3=5odwrócenie pomiędzy V1 i N 7 Err 8 = odwrócenie pomiędzy V2 i N Err 9 = odwrócenie pomiędzy V3 i N. Wcisnąć przycisk B na 3 sek. Aby wyjść z trybu testowania podłączenia. 10 14 12 L1 Ważne Ta funkcja może być użyta tylko w przypadku, gdy współczynnik mocy jest pomiędzy 0,6 a 1 i 20% Imax na każdą fazę (minimalnie 20 A). Programowanie Tryb ręczny MANU Ten tryb pozwala ręcznie skonfigurować wszystkie parametry komunikacji M-BUS: adres pierwotny, prędkość transmisji. Tryb automatyczny AUTO Ten tryb umożliwia automatyczne skonfigurowanie szybkości komunikacji. Należy podać jedynie pierwotny adres licznika. Wartość przekładni Korzystanie z wtórnego adresu: jeśli ta funkcja jest używana, konieczne jest jedynie skonfigurowanie szybkości (adres wtórny Typ sieci jest stały i unikalny, zapisany na przedniej części urządzenia). Adres komunikacji x249 (250) Przykład: Addr = 012 Prędkość transmisji danych FR EN DE IT VITESSE DE COMMUNICATION NL Communicatiesnelheid Communication speed ES Velocidad de comunicación Kommunikationsgeschwindigkeit x1 (300 Velocidade de comunicação PT bauds) x2 (600 bauds) MENU Velocita di comunicazione x3 (2400 bauds) x4 (4800 bauds) x5 (9600 bauds) Przykład: bd = 19200 FR EN DE IT QUITTER LA PROGRAMMATION To quit programming Programmierebene verlassen Uscire dalla programmazione NL De programmatie verlaten ES Para salir de la programacion PT Para x1 (9600 bauds)sair x2 (19600 bauds) MENU x3 (38400 bauds) x4 (4800 bauds) PROG CT value SW-Wert Valore TC Waarde ST Valor TC Valor TC da programação LED Ważne Po 2 min. bez naciskania przycisków klawiatury następuje automatyczne wyjście z trybu System type programowania. Konfiguracja nie jest zapisywana. Stromnetzart • Problemy z komunikacją Address Sprawdzić konfigurację: adres, prędkość transmisji, bity Adresse Indirizzo stopu, kontrola parzystości i okablowanie. Adres Dirección Prędkość transmisji Endereço • Wyświetlony komunikat „error” Speed Włącz funkcję testu podłączenia. Geschwindigkeit Velocità Snelheid Velocidad Velocidade OCOM 117524 Parität Pariteit Paridad Dane metrologiczne - Klasa dokładności B (1%) wg EN50470-3 - Dioda sygnalizacyjna: 2 Wh/impuls - Prąd rozruchowy: 80 mA - Prąd odniesienia: 20 A - Prąd maks.: 100 A - Prąd min.: 0,5 A - Prąd przejścia: 2 A - Przeciążenie krótkotrwałe: 3000 A przez 10 ms (EN50470-3) Zgodność Dyrektywa Europejska CEM Nr 2004/108/CE (15/12/2004) Dyrektywa niskonapięciowa Nr 2006/95/CE Z 12 GRUDNIA 2006 Dyrektywa MID 2004/22/CE / EN 50470-1/-3 (Luty 2007) Komunikacja M-BUS Prędkość 2 przewody 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 bodów Separacja galwaniczna 4 kV 1 min. 50 Hz Liczba dostępnych funkcji Zob. tabela komunikacji M-BUS Zapis Rejestry energii W pamięci nieulotnej Zegar Podtrzymanie bateryjne Krzywa obciążenia* W pamięci nieulotnej * dane dostępne wyłącznie przez komunikację X1 ( 5s ) Co zrobić, jeśli... Adres zgaszony. Dane techniczne - Pobór mocy: < 10 VA lub 2 W - Zasilanie: urządzenie samozasilane - Częstotliwość: 50 Hz (+/–1 Hz) - Cykliczny zapis danych pomiarowych w pamięci EEPROM - Napięcie: 230 V faza/zero - 400 VAC faza/faza (+/–10%) x1 (002) ... x11 (012) ... x254 (255) MANUAL / AUTO mode AUTO- / HANDBETRIEB Modo•MANU / AUTO Urządzenie jest zgaszone AUTO / MANU Modus ModoSprawdzić MANU / AUTOpodłączenie napięcia. Modo MANUAL / AUTO Tryb ręczny / automatyczny Bit stop ADRESSE DE COMMUNICATION NL Het communicatieadres (002) Communication address Dirección de comunicación ES x1 ... Kommunikationsadresse Endereço PT x11 (012) da comunicação MENU ... Indirizzo di comunicazione Tipo di rete Netwerktype Tipo de red Tipo de rede Menu programowania www.hager.com Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net PROG Wyjście z trybu programowania Kontrola parzystości 22 NL Overgaan tot programmeermodus E Entrar en modo programación P Entrar em modo programação Pomiar całkowity dla taryfy 1 Test poprawności podłączenia i informacja o błędzie „ERROR” Zgodność z dyrektywą MID C INTERFEJS M-BUS W standardowej konfiguracji połączenie M-BUS pozwala na powiązanie do 250* urządzeń z PC lub PLC na dystansie 1000 metrów**. * W zależności od jednostki nadrzędnej M-BUS. ** W zależności od liczby urządzeń i szybkości komunikacji. ENTRéE ENPROGRAMMATION Access to programming mode Zur Programmierebene Accesso alla programmazione WYBRAĆ AUTO Licznik wyszczególnia całkowite zużycie energii czynnej wg taryfy (T1, T2, T3 lub T4) lub podaje zużycie całkowite (T). ≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń • > Typ sieci Licznik EC369M jest zgodny z dyrektywą MID jedynie w przypadku połączenia z siecią czteroprzewodową: M-BUS 4NBL B 543 621 A Standardowo wyświetlacz wskazuje zużycie energii w odniesieniu do aktualnej taryfy. Mierzone wartości mogą być wyświetlane i przewijane przy pomocy przycisku (B). Połączenie M-BUS Prezentacja urządzenia A. Wyświetlacz LCD. B. Przycisk przewijania wyświetlanych wartości. C. Przycisk „Prog» dostępu do menu i ustawień D. Dioda sygnalizująca pomiar (2 Wh/impuls). Wyświetlanie wskazań ≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń Urządzenie powinno być zainstalowane przez instalatora elektryka zgodnie z normami obowiązującymi w danym kraju. Nie podłączać i nie odłączać urządzenia pod napięciem. Uruchomienie urządzenia jest dozwolone jedynie w celu określonym w niniejszej instrukcji i zgodnie z warunkami w niej przedstawionymi. Obciążenia spoza zakresu wskazanych wartości mogą uszkodzić urządzenie oraz sprzęt elektryczny, do którego jest podłączone. ≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń Zagrożenia i ostrzeżenie F GB D I 6E 5555E WEEE Symbol Information Dane mechaniczne - Obudowa modułowa o szerokości 7 mod (122,5 mm) - Stopień ochrony (obudowa): IP20 - Stopień ochrony (panel przedni): IP 50 / IK 03 - Klasa izolacji: II - Zaciski przyłączeniowe M-BUS: Linka: od 1 do 6 mm² Drut: od 1,5 do 10 mm² - Nominalny moment dokręcania: 1,5 Nm - Zaciski przyłączeniowe mocy: Linka: od 2,5 do 35 mm² Drut: od 2,5 do 35 mm² - Nominalny moment dokręcania: 3 Nm Comment éliminer ce produit • (déchets Prawidłowe usuwanie produktu d’équipements électriques et électroniques). (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny). a (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących do niego européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbolewskazuje, sur le produit sa documentation indique qu’ilużytkowania ne doit pas être tekstach że ou produkt po upływie okresu nieéliminé ennależy fin de vie avec leszautres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets usuwać innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisku des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania la naturalne réutilisation idurable des ressources matérielles. odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ouoraz à se renseigner auprès de leur mairie où et comment ils peuvent se odpowiedzialny recycling w pour celusavoir promowania ponownego débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. użycia zasobów materialnych jako dobrej praktyki. Les sont invitées à contacter leurs fournisseurs à consulter les W entreprises celu uzyskania informacja na temat miejsca et i sposobu conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy déchets commerciaux. w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu lub organemKorrekte władz lokalnych. Entsorgung dieses Produkts Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim (Elektromüll). dostawca i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać z innymi komercyjnymi. (Anzuwenden in odpadami den Ländern der Europäischen Union und anderen e europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment). z (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This marking shown on the product or its literature indicates that it hould not be disposed with other household wasted at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes of disposal. Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur). i Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering. 1 Otoczenie - Temperatura magazynowania: -25°C do +70°C - Temperatura pracy: -10°C do +55°C - Środowisko mechaniczne: M1 - Środowisko elektromagnetyczne: E2 - Wilgotność: 95% RH bez skraplania - Montaż: W pomieszczeniach, musi być zainstalowany w obudowach IP51. 6LE000894A
Documentos relacionados
mt Contador de energia trifásico, leitura directa 100A
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recy hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen m product hebben gekocht of met de gemeen...
Leia maisEC379M - Hager
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln...
Leia maisEC367M - Hager
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bed...
Leia maismt Contador de energia trifásico, leitura directa 100A
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recy hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen m product hebben gekocht of met de gemeen...
Leia mais