mt Contador de energia trifásico, leitura directa 100A
Transcrição
6 Tipo de rede Especificações técnicas Menu programação Eliminação correcta deste produto Comment éliminer ce produit (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos). (déchets d’équipements électriques et éle Características metrológicas Modo MANUAL / AUTO m t Contador de energia trifásico, leitura directa 100A comunicação M-BUS Endereço Velocidade F GB D I ENTRéE ENPROGRAMMATION Access to programming mode Zur Programmierebene Accesso alla programmazione Paridade NL Overgaan tot programmeermodus E Entrar en modo programación P Entrar em modo programação Entrar em modo programação 6LE000891A Bit de Stop reset reset Instruções de segurança endereço fixo e único inscrito na face dianteira do produto ( A ). Aparelho a ser instalado apenas por um técnico habilitado de acordo com as normas de instalação em vigor no país. Não executar ligações com o produto ligado à rede. A aplicação do aparelho é autorizada apenas para as condições apresentadas nestas instruções. Se as cargas ligadas excederem os valores indicados, o aparelho e os dispositivos a si ligados podem danificarse. Os 64 aparelho M-BUS também possuem a funcionalidade «Wildcard addressing» que permite a procura dos produtos na rede M-BUS. Possibilidade de broadcast nos endereços 254 e 255. Além disso, os 64 aparelho M-BUS são compatíveis com OMS (Open Metering Systems). Observação: a informação que a fase correspondente (1, 2,3) está sob tensão. Princípio de funcionamento O contador de energia mede a energia eléctrica activa consumida por um circuito eléctrico. Está equipado com um ecrã LCD que permite visualizar a energia consumida e a potência. A concepção e o fabrico deste contador são conformes com as exigências da norma IEC 62053-21. - Pressionar a tecla leitura a fim de visualizar no ecrã uma energia parcial. - Fazer uma pressão prolongada (3 seg.) no botão reset. O contador parcial é reposto a zero. Cablagem M-BUS N1 Nn Observação: a informação no ecrã indica que a fase correspondente (1, 2,3) está sob tensão. Cablagem com repetidor Repetidor D ≈ 1000 m ou 250 produtos B C Repetidor N1 N2 Recomendações: é recomendado utilizar um par de cabos entrelaçados não blindado do tipo JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²). Se a distância de 1000 metros e/ou o número de 250 produtos for ultrapassado, é necessário ligar um repetidor. -> se o número 250 for ultrapassado: utilização do endereço secundário exclusivamente. O protocolo M-BUS O protocolo M-BUS funciona de acordo com uma estrutura mestre/escravo. Os 64 aparelho (escravos) são compatíveis com os 2 modos de endereçamento primário e secundário. O endereçamento primário é configurável através da interface RESET do produto. O endereçamento secundário é um A Teste das ligações e verificação de erros N1 1 3 5 7 reset 2 4 6 8 10 12 2 L1 L2 L3 L1 N 4 6 EstaL1função só pode ser usada em instalações com um factor de potência entre 0,6 e 1 e 20% de Imáx. em cada fase (20 A, no mínimo). Nota: as informações fornecidas através de 1 COM M-BUS são transmitidas apenas a título informativo. O CONTADOR DE ENERGIA Com pressões sucessivas na tecla «leitura», fazer desfilar os diferentes valores. Por defeito, o contador indica a energia consumida na tarifa em uso. O EC368 apresenta informação detalhada sobre os consumos das energias activas totais por tarifa (T1, T2, T3 ou T4) e total (T). Contador de energia total referente à Tarifa 1 Contador de energia total referente à Tarifa 2 Contador de energia total referente à Tarifa 3 Contador de energia total referente à Tarifa 4 T=T1+T2+T3+T4 Contador de energia total reset reset x1 (002) ... x11 (012) ... x254 (255) Exemplo: Addr = 012 FR EN DE IT VITESSE DE COMMUNICATION NL Communicatiesnelheid Communication speed ES Velocidad de comunicación Kommunikationsgeschwindigkeit PT Velocidade de comunicação Velocita di comunicazione MENU Velocidade de comunicação Em conformidade com Directiva Europeia CEM Nº 2004/108/CE (15/12/2004) Directiva BT N° 2006/95/CE de 12 de Dezembro de 2006 Isolamento galvânico Lista das funções disponíveis FR VITESSE DE COMMUNICATION NL Communicatiesnelheid Exemplo: bd = 9600 EN Communication speed ES Velocidad de comunicación DE Kommunikationsgeschwindigkeit PT Velocidade de comunicação MENU IT Velocita di comunicazione Exemplo: bd = 9600 FR EN DE IT x1 (9600 bauds) x2 (19600 bauds) x3 (38400 bauds) x4 (4800 bauds) reset QUITTER LA PROGRAMMATION To quit programming Programmierebene verlassen reset Uscire dalla programmazione 2 fios 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Bauds 4 kV 1 min 50Hz Cf. Tabela de comunicação M-BUS Salvaguarda Registos de energia De programmatie verlaten NL x1 (9600 bauds) Para salir de la programacion x2 (19600 bauds) ES x3 (38400 bauds) Para sair da programação PT x4 (4800 bauds) MENU Para sair da programação Em memória não volátil Hora Por pilha Curva de carga* Em memória não volátil * dados apenas disponíveis em COM Características mecânicas X1 ( 5s ) reset LED Após 2 min. sem pressionar o teclado = saída automática do modo programação. A configuração não fica memorizada. Caixa modular de largura 7 M (122,5 mm) Índice de protecção caixa IP20 Índice de protecção frontal IP 50/IK 03 Classe de isolamento : II II Flexível: 1 a 6 mm² Capacidade de ligação Rígido: 1,5 a 10 mm² Binário de aperto 1,5 N.m Capacidade de ligação aos Flexível: 2,5 a 35 mm² terminais potência Rígido: 2,5 a 35 mm² Binário de aperto 3 N.m Como proceder se? • Aparelho desligado - Verificar os cabos das entradas de tensão Programação • Mensagem “error” visível - Seleccione a função teste de ligação. Modo MANUAL Este modo permite configurar manualmente todos os parâmetros da comunicação M-BUS: Endereço primário, Velocidade. • Messagem “Err 01” visível - Ocorreu um erro na gestão do contador, queira desligar e voltar a ligar. Caso o sinal no contador permaneça visível, substituir o contador. Modo AUTO Este modo permite configurar automaticamente a velocidade de comunicação. Só o endereço primário do aparelho deve ser introduzido. Utilização do endereço secundário: se esta funcionalidade for utilizada, apenas é necessário configurar a velocidade (o endereço secundário é fixo e único, inscrito na face dianteira do produto). Consumo < 10 VA o 2 W Alimentação Autoalimentação Frequência 50/60Hz (+/- 2Hz) Salvaguarda periódica das medidas em memória EEPROM Tensão 230V AC fase/ neutro - 400V AC fase/fase (+/- 10%) Comunicação M-BUS Velocidade • Comunicação defeituosa - Verifique a configuração: endereço, velocidade e a cablagem. GB Leitura dos valores Endereço de comunicação x11 (012) ... x254 (255) reset 14 L1 L2 L3 N Pressionar a tecla B durante 3 seg. para sair do modo 10 teste. 14 8 12 ADRESSE DE COMMUNICATION NL Het communicatieadres Communication address ES Dirección de comunicación Kommunikationsadresse PT Endereço da comunicação PASSAGEM AO MENU Indirizzo di MENU comunicazione reset SEGUINTE Exemplo: = 012 FR ADRESSEAddr DE COMMUNICATION NL Het communicatieadres EN Communication address ES Dirección de comunicación da comunicação DE Kommunikationsadresse PTx1 Endereço (002) MENU ... IT Indirizzo di comunicazione • Err 0 = sem erro • Err 1 = inversão da ligação fase 1 (L1 <=> L1’) • Err 2COM = inversão da ligação fase 2 (L2 <=> L2’) + - 0 • Err 3 = inversão da ligação fase 3 (L3 <=> L3’) • Err 7 = inversão entre V1 e Neutro 7 • Err 81=3 5 inversão entre V2 e Neutro • Err 9 = inversão entre V3 e Neutro COM + - 0 4NBL FR EN DE IT O contador de energia tem de estar alimentado e o circuito a medir deve estar ligado. Pressionar a tecla de B durante 3 seg. para entrar no modo teste. Esquema deMODBUS ligação Comunicação M-BUS Media M-BUS Numa configuração padrão, uma ligação M-BUS permite ligar até 250* produtos a um PC ou um autómato numa distância de 1000 metros**. * dependente do mestre M-BUS ** dependente do número de produtos e da velocidade de comunicação. Repetidor M-BUS ≈ 1000 m ou 250 produtos A Ecrã LCD B Tecla apresentação dos valores C Reset / Acesso ao menu de programação D LED metrológico (2 Wh/impulso). reset N2 ≈ 1000 m ou 250 produtos Apresentação do produto A Mensagem de erro: em caso de ligação incorrecta, a mensagem "ERROR" será visualizada no ecrã. - Verificar em cada fáse que o sentido da correnteestá conforme com o esquema de ligação. - Verificar que a ordem das fases L1, L2, L3 está conforme com o esquema de ligação. Ref.: EC368 Descarregar do sítio Web: www.hager.com M-BUS no ecrã indica Reposição a zero do contador parcial Tabela M-BUS 543 617 Características técnicas SELECÇÃO MODO MANUAL/AUTO EC368 Classe de precisão 1 (1%) conforme IEC 62053-21 LED metrológico 2 Wh/impulso Corrente de arranque 80 mA Corrente de referência (Iref) 20 A Corrente Máx 100 A Corrente mínima (Imin) 0,5A Corrente de transição (Itr) 2A Sobreintensidade de curta 3000A durante duração 10 ms (IEC 62053-21) • Messagem “Err CRC” visível - O programa foi corrompido, queira substituir o aparelho, ter o cuidado de o utilizar em conformidade com a MID. • Pictograma de presença de fase - Verifique a cablagem. Ambiente Tª de armazenamento Tª de funcionamento Ambiente mecânico Ambiente electromagnético Humidade Instalação -25 °C a +70 °C -10 °C a +55 °C M1 E2 95 % HR sem condensação no interior, deve ser instalada numa caixa IP51 Este símbolo apresentado no produto ou dans lesindica paysque de não l’Union na(Applicable sua documentação deveráEuropéenn ser eliminado juntamente com os resíduos européens disposant de systèmes dedomésticos collecte sélectiv indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana en fin de vie avec les autresincontrolada déchets ménagers. L’éliminatio causados pela eliminação de resíduos pouvant porter préjudice à l’environnement ou àtipos la santé hu deverá separar este equipamento de outros des autres types de déchets le recycler de façon responsa de resíduos e reciclá-lo de et forma responsável, para la réutilisation des ressources promover umadurable reutilização sustentávelmatérielles. dos recursos materiais. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur le Os àutilizadores domésticos deverão contactar o où e ou se renseigner auprès de leur mairie pour ou savoir estabelecimento onde adquiriram este produto ou as débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respecta entidades oficiais locais para obterem informações Les onde entreprises sont invitées contacter leurs fournis sobre e de que forma podemà levar este produto conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne em doit pas ê para permitir efectuar uma reciclagem segura termos ambientais. déchets commerciaux. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciaís para Korrekte Entsorgung dieses Produkts eliminação. (Elektromüll). (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsy Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der daz an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mi entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getre um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit ni Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Ger Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produk zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu brin umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nich Gewerbemüll entsorgt werden. Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European collection systems). This marking shown on the product or its literature indi disposed with other household wasted at the end of its possible harm to the environment or human health from un please separate this from other types of wastes and recycle the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer wh product, or their local government office, for details of whe this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check of the purchase contract. This product should not be mix wastes of disposal. Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatu Dit merkteken op het product of het bijbehorende infor dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moe soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recy hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen m product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wo en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recycle Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun le voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit p gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering. 1 desligado MBUS Address: AASSxxxx 2027-01-02 1 6LE000891A 2 6LE000891A 6 Tipo de rede Especificações técnicas Menu programação Eliminação correcta deste produto Comment éliminer ce produit (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos). (déchets d’équipements électriques et éle Características metrológicas Modo MANUAL / AUTO m t Contador de energia trifásico, leitura directa 100A comunicação M-BUS Endereço Velocidade F GB D I ENTRéE ENPROGRAMMATION Access to programming mode Zur Programmierebene Accesso alla programmazione Paridade NL Overgaan tot programmeermodus E Entrar en modo programación P Entrar em modo programação Entrar em modo programação 6LE000891A Bit de Stop reset reset Instruções de segurança endereço fixo e único inscrito na face dianteira do produto ( A ). Aparelho a ser instalado apenas por um técnico habilitado de acordo com as normas de instalação em vigor no país. Não executar ligações com o produto ligado à rede. A aplicação do aparelho é autorizada apenas para as condições apresentadas nestas instruções. Se as cargas ligadas excederem os valores indicados, o aparelho e os dispositivos a si ligados podem danificarse. Os 64 aparelho M-BUS também possuem a funcionalidade «Wildcard addressing» que permite a procura dos produtos na rede M-BUS. Possibilidade de broadcast nos endereços 254 e 255. Além disso, os 64 aparelho M-BUS são compatíveis com OMS (Open Metering Systems). Observação: a informação que a fase correspondente (1, 2,3) está sob tensão. Princípio de funcionamento O contador de energia mede a energia eléctrica activa consumida por um circuito eléctrico. Está equipado com um ecrã LCD que permite visualizar a energia consumida e a potência. A concepção e o fabrico deste contador são conformes com as exigências da norma IEC 62053-21. - Pressionar a tecla leitura a fim de visualizar no ecrã uma energia parcial. - Fazer uma pressão prolongada (3 seg.) no botão reset. O contador parcial é reposto a zero. Cablagem M-BUS N1 Nn Observação: a informação no ecrã indica que a fase correspondente (1, 2,3) está sob tensão. Cablagem com repetidor Repetidor D ≈ 1000 m ou 250 produtos B C Repetidor N1 N2 Recomendações: é recomendado utilizar um par de cabos entrelaçados não blindado do tipo JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²). Se a distância de 1000 metros e/ou o número de 250 produtos for ultrapassado, é necessário ligar um repetidor. -> se o número 250 for ultrapassado: utilização do endereço secundário exclusivamente. O protocolo M-BUS O protocolo M-BUS funciona de acordo com uma estrutura mestre/escravo. Os 64 aparelho (escravos) são compatíveis com os 2 modos de endereçamento primário e secundário. O endereçamento primário é configurável através da interface RESET do produto. O endereçamento secundário é um A Teste das ligações e verificação de erros N1 1 3 5 7 reset 2 4 6 8 10 12 2 L1 L2 L3 L1 N 4 6 EstaL1função só pode ser usada em instalações com um factor de potência entre 0,6 e 1 e 20% de Imáx. em cada fase (20 A, no mínimo). Nota: as informações fornecidas através de 1 COM M-BUS são transmitidas apenas a título informativo. O CONTADOR DE ENERGIA Com pressões sucessivas na tecla «leitura», fazer desfilar os diferentes valores. Por defeito, o contador indica a energia consumida na tarifa em uso. O EC368 apresenta informação detalhada sobre os consumos das energias activas totais por tarifa (T1, T2, T3 ou T4) e total (T). Contador de energia total referente à Tarifa 1 Contador de energia total referente à Tarifa 2 Contador de energia total referente à Tarifa 3 Contador de energia total referente à Tarifa 4 T=T1+T2+T3+T4 Contador de energia total reset reset x1 (002) ... x11 (012) ... x254 (255) Exemplo: Addr = 012 FR EN DE IT VITESSE DE COMMUNICATION NL Communicatiesnelheid Communication speed ES Velocidad de comunicación Kommunikationsgeschwindigkeit PT Velocidade de comunicação Velocita di comunicazione MENU Velocidade de comunicação Em conformidade com Directiva Europeia CEM Nº 2004/108/CE (15/12/2004) Directiva BT N° 2006/95/CE de 12 de Dezembro de 2006 Isolamento galvânico Lista das funções disponíveis FR VITESSE DE COMMUNICATION NL Communicatiesnelheid Exemplo: bd = 9600 EN Communication speed ES Velocidad de comunicación DE Kommunikationsgeschwindigkeit PT Velocidade de comunicação MENU IT Velocita di comunicazione Exemplo: bd = 9600 FR EN DE IT x1 (9600 bauds) x2 (19600 bauds) x3 (38400 bauds) x4 (4800 bauds) reset QUITTER LA PROGRAMMATION To quit programming Programmierebene verlassen reset Uscire dalla programmazione 2 fios 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Bauds 4 kV 1 min 50Hz Cf. Tabela de comunicação M-BUS Salvaguarda Registos de energia De programmatie verlaten NL x1 (9600 bauds) Para salir de la programacion x2 (19600 bauds) ES x3 (38400 bauds) Para sair da programação PT x4 (4800 bauds) MENU Para sair da programação Em memória não volátil Hora Por pilha Curva de carga* Em memória não volátil * dados apenas disponíveis em COM Características mecânicas X1 ( 5s ) reset LED Após 2 min. sem pressionar o teclado = saída automática do modo programação. A configuração não fica memorizada. Caixa modular de largura 7 M (122,5 mm) Índice de protecção caixa IP20 Índice de protecção frontal IP 50/IK 03 Classe de isolamento : II II Flexível: 1 a 6 mm² Capacidade de ligação Rígido: 1,5 a 10 mm² Binário de aperto 1,5 N.m Capacidade de ligação aos Flexível: 2,5 a 35 mm² terminais potência Rígido: 2,5 a 35 mm² Binário de aperto 3 N.m Como proceder se? • Aparelho desligado - Verificar os cabos das entradas de tensão Programação • Mensagem “error” visível - Seleccione a função teste de ligação. Modo MANUAL Este modo permite configurar manualmente todos os parâmetros da comunicação M-BUS: Endereço primário, Velocidade. • Messagem “Err 01” visível - Ocorreu um erro na gestão do contador, queira desligar e voltar a ligar. Caso o sinal no contador permaneça visível, substituir o contador. Modo AUTO Este modo permite configurar automaticamente a velocidade de comunicação. Só o endereço primário do aparelho deve ser introduzido. Utilização do endereço secundário: se esta funcionalidade for utilizada, apenas é necessário configurar a velocidade (o endereço secundário é fixo e único, inscrito na face dianteira do produto). Consumo < 10 VA o 2 W Alimentação Autoalimentação Frequência 50/60Hz (+/- 2Hz) Salvaguarda periódica das medidas em memória EEPROM Tensão 230V AC fase/ neutro - 400V AC fase/fase (+/- 10%) Comunicação M-BUS Velocidade • Comunicação defeituosa - Verifique a configuração: endereço, velocidade e a cablagem. GB Leitura dos valores Endereço de comunicação x11 (012) ... x254 (255) reset 14 L1 L2 L3 N Pressionar a tecla B durante 3 seg. para sair do modo 10 teste. 14 8 12 ADRESSE DE COMMUNICATION NL Het communicatieadres Communication address ES Dirección de comunicación Kommunikationsadresse PT Endereço da comunicação PASSAGEM AO MENU Indirizzo di MENU comunicazione reset SEGUINTE Exemplo: = 012 FR ADRESSEAddr DE COMMUNICATION NL Het communicatieadres EN Communication address ES Dirección de comunicación da comunicação DE Kommunikationsadresse PTx1 Endereço (002) MENU ... IT Indirizzo di comunicazione • Err 0 = sem erro • Err 1 = inversão da ligação fase 1 (L1 <=> L1’) • Err 2COM = inversão da ligação fase 2 (L2 <=> L2’) + - 0 • Err 3 = inversão da ligação fase 3 (L3 <=> L3’) • Err 7 = inversão entre V1 e Neutro 7 • Err 81=3 5 inversão entre V2 e Neutro • Err 9 = inversão entre V3 e Neutro COM + - 0 4NBL FR EN DE IT O contador de energia tem de estar alimentado e o circuito a medir deve estar ligado. Pressionar a tecla de B durante 3 seg. para entrar no modo teste. Esquema deMODBUS ligação Comunicação M-BUS Media M-BUS Numa configuração padrão, uma ligação M-BUS permite ligar até 250* produtos a um PC ou um autómato numa distância de 1000 metros**. * dependente do mestre M-BUS ** dependente do número de produtos e da velocidade de comunicação. Repetidor M-BUS ≈ 1000 m ou 250 produtos A Ecrã LCD B Tecla apresentação dos valores C Reset / Acesso ao menu de programação D LED metrológico (2 Wh/impulso). reset N2 ≈ 1000 m ou 250 produtos Apresentação do produto A Mensagem de erro: em caso de ligação incorrecta, a mensagem "ERROR" será visualizada no ecrã. - Verificar em cada fáse que o sentido da correnteestá conforme com o esquema de ligação. - Verificar que a ordem das fases L1, L2, L3 está conforme com o esquema de ligação. Ref.: EC368 Descarregar do sítio Web: www.hager.com M-BUS no ecrã indica Reposição a zero do contador parcial Tabela M-BUS 543 617 Características técnicas SELECÇÃO MODO MANUAL/AUTO EC368 Classe de precisão 1 (1%) conforme IEC 62053-21 LED metrológico 2 Wh/impulso Corrente de arranque 80 mA Corrente de referência (Iref) 20 A Corrente Máx 100 A Corrente mínima (Imin) 0,5A Corrente de transição (Itr) 2A Sobreintensidade de curta 3000A durante duração 10 ms (IEC 62053-21) • Messagem “Err CRC” visível - O programa foi corrompido, queira substituir o aparelho, ter o cuidado de o utilizar em conformidade com a MID. • Pictograma de presença de fase - Verifique a cablagem. Ambiente Tª de armazenamento Tª de funcionamento Ambiente mecânico Ambiente electromagnético Humidade Instalação -25 °C a +70 °C -10 °C a +55 °C M1 E2 95 % HR sem condensação no interior, deve ser instalada numa caixa IP51 Este símbolo apresentado no produto ou dans lesindica paysque de não l’Union na(Applicable sua documentação deveráEuropéenn ser eliminado juntamente com os resíduos européens disposant de systèmes dedomésticos collecte sélectiv indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana en fin de vie avec les autresincontrolada déchets ménagers. L’éliminatio causados pela eliminação de resíduos pouvant porter préjudice à l’environnement ou àtipos la santé hu deverá separar este equipamento de outros des autres types de déchets le recycler de façon responsa de resíduos e reciclá-lo de et forma responsável, para la réutilisation des ressources promover umadurable reutilização sustentávelmatérielles. dos recursos materiais. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur le Os àutilizadores domésticos deverão contactar o où e ou se renseigner auprès de leur mairie pour ou savoir estabelecimento onde adquiriram este produto ou as débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respecta entidades oficiais locais para obterem informações Les onde entreprises sont invitées contacter leurs fournis sobre e de que forma podemà levar este produto conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne em doit pas ê para permitir efectuar uma reciclagem segura termos ambientais. déchets commerciaux. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciaís para Korrekte Entsorgung dieses Produkts eliminação. (Elektromüll). (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsy Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der daz an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mi entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getre um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit ni Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Ger Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produk zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu brin umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nich Gewerbemüll entsorgt werden. Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European collection systems). This marking shown on the product or its literature indi disposed with other household wasted at the end of its possible harm to the environment or human health from un please separate this from other types of wastes and recycle the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer wh product, or their local government office, for details of whe this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check of the purchase contract. This product should not be mix wastes of disposal. Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatu Dit merkteken op het product of het bijbehorende infor dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moe soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recy hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen m product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wo en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recycle Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun le voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit p gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering. 1 desligado MBUS Address: AASSxxxx 2027-01-02 1 6LE000891A 2 6LE000891A F GB D I ENTRéE ENPROGRAMMATION Access to programming mode Zur Programmierebene Accesso alla programmazione NL Overgaan tot programmeermodus E Entrar en modo programación P Entrar em modo programação Wejście do programowania Dane techniczne Pobór mocy Zasilanie t m < 10 VA lub 2 W urządzenie samozasilane Częstotliwość 50/60Hz (+/- 2Hz) Cykliczny zapis danych pomiarowych w pamięci EEPROM Napięcie 230 V faza/zero 400 VAC faza/faza (+/–10%) reset 3-fazowy licznik energii elektrycznej, pomiar bezpośredni 100 A modułem komunikacyjnym M-BUS WYBRAĆ AUTO reset 6LE000891A FR EN DE IT Zgodność Dyrektywa Europejska CEM Nr 2004/108/CE (15/12/2004) Dyrektywa niskonapięciowa Nr 2006/95/CE Z 12 GRUDNIA 2006 NL Het communicatieadres ADRESSE DE COMMUNICATION Communication address ES Dirección de comunicación PRZEJŚĆ DO NAST. Kommunikationsadresse PT Endereço da comunicação reset PUNKTU MENU Indirizzo di comunicazione MENU Przykład: Addr = 012 FR NL Het communicatieadres ADRESSE DE COMMUNICATION EN Communication address ES Dirección de comunicación Endereço da comunicação DE Kommunikationsadresse PT x1 (002) ... Indirizzo di comunicazione MENU IT Adres komunikacji EC366 EC368 reset x1 (002) ... x11 (012) ... x254 (255) Komunikacja M-BUS Prędkość 2 przewody 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 bodów Separacja galwaniczna 4 kV 1 min 50Hz Liczba dostępnych funkcji Zob. tabela komunikacji M-BUS Przykład: Addr = 012 Urządzenie powinno być zainstalowane przez instalatora elektryka zgodnie z normami obowiązującymi w danym kraju. Nie podłączać i nie odłączać urządzenia pod napięciem. Uruchomienie urządzenia jest dozwolone jedynie w celu określonym w niniejszej instrukcji i zgodnie z warunkami w niej przedstawionymi. Obciążenia spoza zakresu wskazanych wartości mogą uszkodzić urządzenie oraz sprzęt elektryczny, do którego jest podłączone. Wyzerowanie licznika częściowego umożliwia wyszukiwanie urządzenia w sieci M-BUS. Możliwość rozgłaszania informacji do adresów 254 i 255. Ponadto urządzenia M-BUS są kompatybilne z OMS (Open Metering Systems). - Nacisnąć na przycisk odczytu, aby wyświetlić na ekranie wartość energii częściowej - Przycisnąć dłużej (> 3 s) przycisk resetu. Licznik częściowy zostaje wyzerowany. Komunikat o błędzie: w przypadku nieprawidłowego podłączenia, na ekranie pojawia się komunikat „ERROR”. - Sprawdzić dla każdej z faz, czy kierunek prądu jest zgodny ze schematem połączenia. - Sprawdzić czy kolejność faz L1, L2, L3 jest zgodna ze schematem połączenia. Tabela M-BUS Plik ref.: EC368 Do pobrania ze strony: www.hager.com Zasada działania Licznik energii mierzy czynną energię elektryczną zużywaną przez obwód elektryczny. Jest wyposażony w cyfrowy wyświetlacz, który pozwala wyświetlić zużytą energię i moc. Projekt i produkcja tego urządzenia są zgodne z normą IEC 62053-21. N1 Nn Połączenie ze wzmacniaczem M-BUS Wzmacniacz Wzmacniacz ≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń ≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń A Wyświetlacz LCD. B Przycisk przewijania wyświetlanych wartości. C Reset / Przycisk „Prog» dostępu do menu i ustawień. D Dioda sygnalizująca pomiar (2 Wh/impuls). N1 N2 N1 543 617 MODBUS Schemat połączeń 4NBL C Moduł komunikacyjny M-BUS INTERFEJS M-BUS W standardowej konfiguracji połączenie M-BUS pozwala na powiązanie do 250* urządzeń z PC lub PLC na dystansie 1000 metrów**. * W zależności od jednostki nadrzędnej M-BUS. ** W zależności od liczby urządzeń i szybkości komunikacji. Zalecenia: zaleca się stosować nieekranowaną skrętkę typu JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²). Jeżeli odległość 1000 m i/lub liczba 250 urządzeń zostają przekroczone, istnieje konieczność podłączenia wzmacniacza. -> jeżeli przekroczono liczbę 250: korzystanie jedynie z wtórnego adresu. Protokół M-BUS Protokół M-BUS działa w oparciu o strukturę master/slave: liczniki EC368 slave są zgodne z 2 trybami adresowania pierwotnego i wtórnego. Adresowanie pierwotne można konfigurować przez interfejs urządzenia. Adresowanie wtórne to stały i unikalny adres zapisany na przedniej części urządzenia (A). Liczniki EC368 M-BUS posiadają również funkcję „Wildcard addressing”, która RESET A MBUS Address: AASSxxxx 2027-01-02 4 6 8 10 12 L1 L2 L3 N L1 L2 L3 4 L1 N Uwaga: Dane podawane za pomocą COM M-BUS 1 są podawane jedynie w celach informacyjnych. 6 8 10 12 Standardowo wyświetlacz wskazuje zużycie energii w odniesieniu do aktualnej taryfy. Mierzone wartości mogą być wyświetlane i przewijane przy pomocy przycisku (B). LICZNIK ENERGII Pomiar całkowity dla taryfy 1 Pomiar całkowity dla taryfy 2 Uwaga! Wskazanie na wyświetlaczu pokazuje iż dana faza (L1, L2, L3) jest pod napięciem. Pomiar całkowity dla taryfy 3 • Problemy z komunikacją - Sprawdzić konfigurację: adres, prędkość transmisji, bity stopu, kontrola parzystości i okablowanie. 14 L1 Programowanie • Wyświetlony komunikat „error” - Włącz funkcję testu podłączenia. Tryb ręczny MANU Ten tryb pozwala ręcznie skonfigurować wszystkie parametry komunikacji M-BUS: adres pierwotny, prędkość transmisji. Tryb automatyczny AUTO Ten tryb umożliwia automatyczne skonfigurowanie szybkości komunikacji. Należy podać jedynie pierwotny adres licznika. CT value Korzystanie z wtórnego adresu: jeśli ta funkcja jest SW-Wert Valore TC ST używana, konieczne jest jedynie skonfigurowanie Waarde Valor TC Valor TC szybkości (adres wtórny jest stały i unikalny, Wartość przekładni zapisany na przedniej części urządzenia). Pomiar całkowity dla taryfy 4 Menu programowania Tryb ręczny / automatyczny System type Stromnetzart Tipo di rete Netwerktype Tipo de red Tipo de rede MANUAL / AUTO mode AUTO- / HANDBETRIEB Modo MANU / AUTO AUTO / MANU Modus Modo MANU / AUTO Modo MANUAL / AUTO Adres T=T1+T2+T3+T4 Całkowite zużycie energii Prędkość transmisji Kontrola parzystości Temperatura magazynowania -25 °C do +70 °C WEEE Temperatura pracy -10 °C do +55 °C Środowisko mechaniczne M1 Środowisko Symbol Information elektromagnetyczne E2 Address Adresse Indirizzo Adres Dirección Endereço Speed Geschwindigkeit Velocità Snelheid Velocidad Velocidade 6LE000891A Stop bit Stoppbit Bit di Stop Pariteit Paridad Paridade Wilgotność • Wyświetlony komunikat „Err CRC” - Wystąpił błąd krytyczny w oprogramowaniu. Urządzenie nie działa i należy je wymienić. • Piktogram obecności fazy - Sprawdź okablowanie. 95% RH bez skraplania W pomieszczeniach, musi być zainstalowany w obudowach IP51 Montaż • Wyświetlony komunikat „Err 01” - Wystąpił błąd podczas obsługi licznika. Odłącz i ponownie podłącz licznik. Jeśli komunikat na liczniku pozostaje ciągle wyświetlony, wymień licznik. zgaszony. Dane techniczne Dane metrologiczne Klasa dokładności 1 (1%) wg IEC 62053-21 Dioda sygnalizacyjna 2 Wh/impuls Prąd rozruchowy 80 mA Prąd odniesienia 20 A Prąd maks. 100 A Prąd min. 0,5A Prąd przejścia 2A Przeciążenie krótkotrwałe 3000 A przez 10 ms (IEC 62053-21) Prawidłowe usuwanie produktu Comment ce produit (zużyty sprzętéliminer elektryczny i elektroniczny). (déchets d’équipements électriques et électroniques). a Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących niego tekstach wskazuje, że produkt po (Applicabledodans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays upływie okresudisposant użytkowania należy usuwać z innymi européens denie systèmes de collecte sélective). odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisku en fin de vie avec lesludzi autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets naturalne i zdrowie wskutek niekontrolowanego pouvant préjudice à l’environnement ou à laodsanté humaine, veuillez le séparer usuwaniaporter odpadów, prosimy o oddzielenie produktu des autres de déchets et le recycler derecycling façon responsable. Vous favoriserez ainsi innego typutypes odpadów oraz odpowiedzialny w réutilisation celu promowania ponownego użycia zasobów la durable des ressources matérielles. materialnych jako dobrej praktyki. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit W celu uzyskania informacja na temat miejsca i sposobu ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu débarrasser produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. użytkownicy de w ce gospodarstwach domowych powinni Les entreprises invitées à contacter leursw fournisseurs et à consulter les skontaktować się z sont punktem sprzedaży detalicznej, którym dokonali zakupu lubCeorganem władz conditions de leur contratproduktu de vente. produit ne doit pas être éliminé avec les autres lokalnych.commerciaux. déchets Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawca i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać z innymi odpadami komercyjnymi. Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll). e (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen Parität Bit stop Otoczenie • Urządzenie jest zgaszone - Sprawdzić podłączenie napięcia. Typ sieci Licznik wyszczególnia całkowite zużycie energii czynnej wg taryfy (T1, T2, T3 lub T4) lub podaje zużycie całkowite (T). Obudowa modułowa o szerokości 7 mod (122,5 mm) Stopień ochrony (obudowa) IP20 Stopień ochrony (panel przedni) IP 50/IK 03 Klasa izolacji II Zaciski przyłączeniowe M-BUS Linka: od 1 do 6 mm² Drut: od 1,5 do 10 mm² Nominalny moment dokręcania 1.5 N.m Zaciski przyłączeniowe mocy Linka: od 2,5 do 35 mm² Drut: od 2,5 do 35 mm² Nominalny moment dokręcania 3 N.m Co zrobić, jeśli... GB Wyświetlanie wskazań Dane mechaniczne PT Para sair da programação MENU Po 2 min. bez naciskania przycisków klawiatury następuje automatyczne wyjście z trybu programowania. Konfiguracja nie jest zapisywana. reset 2 x1 (9600 bauds) Debauds) programmatie verlaten x2NL (19600 x3ES (38400 bauds) Para salir de la programacion x4 (4800 bauds) LED Ta funkcja może być użyta tylko w przypadku, gdy współczynnik mocy jest pomiędzy 0,6 a 1 i 20% Imax na każdą fazę (minimalnie 20 A). 14 QUITTER LA PROGRAMMATION To quit programming reset Programmierebene verlassen Uscire dalla programmazione X1 ( 5s ) 1 3 5 7 reset 2 x1 (9600 bauds) x2 (19600 bauds) x3 (38400 bauds) x4 (4800 bauds) reset reset COM + - 0 1 3 5 7 W pamięci nieulotnej Zegar Podtrzymanie bateryjne Krzywa obciążenia* W pamięci nieulotnej * dane dostępne wyłącznie przez komunikację Wyjście z trybu programowania Wcisnąć przycisk B na 3 sek. Aby wyjść z trybu testowania podłączenia. COM + - 0 D FR EN DE IT Err 0 = nie stwierdzono błędów Err 1 = odwrotne podłączenie fazy 1 (L1 <=>L1’) Err 2 = odwrotne podłączenie fazy 2 (L2 <=>L2’) Err 3 = odwrotne podłączenie fazy 3 (L3 <=>L3’) Err 7 = odwrócenie pomiędzy V1 i N Err 8 = odwrócenie pomiędzy V2 i N Err 9 = odwrócenie pomiędzy V3 i N. B reset Przykład: bd = 9600 Licznik energii musi być pod napięciem oraz muszą być podłączone opomiarowane obwody. Wcisnąć przycisk B na 3sek., aby wejść w tryb testowania podłączenia. Wzmacniacz M-BUS Zapis Rejestry energii FR VITESSE DE COMMUNICATION NL Communicatiesnelheid Przykład: bd = 9600 EN Communication speed ES Velocidad de comunicación Kommunikationsgeschwindigkeit DE PT Velocidade de comunicação MENU IT Velocita di comunicazione Test poprawności podłączenia i informacja o błędzie „ERROR” ≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń Prezentacja urządzenia A N2 NL Communicatiesnelheid VITESSE DE COMMUNICATION Communication speed ES Velocidad de comunicación Kommunikationsgeschwindigkeit PT Velocidade de comunicação MENU Velocita di comunicazione Prędkość transmisji danych Uwaga: informacja na wyświetlaczu wskazuje, że faza (1, 2, 3) jest podłączona do odpowiedniego złącza. Połączenie M-BUS M-BUS FR EN DE IT 6E 5555E Zagrożenia i ostrzeżenie 3 reset x11 (012) ... x254 (255) 4 Ländern einem separaten Sammelsystem). Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140,europäischen 67703 SAVERNE CEDEX,mit France - www.hager.com Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt Correcte ver (elektrische & Dit merkteken op het p dat het niet met ander hu zijn gebruiksduur. Om mo door ongecontroleerde afv soorten afval scheiden en hergebruik van grondstoffe Particuliere gebruikers m hebben gekocht of met de dit product milieuvriendelij Bedrijven moeten con voorwaarden van de koo gemengd met ander bedri Tämän tuott (Jäte sähköin (Sovellettavissa Euroo 6LE000891A keräysjärjestelmillä.) Tämä tuotteessa tai sen F GB D I ENTRéE ENPROGRAMMATION Access to programming mode Zur Programmierebene Accesso alla programmazione NL Overgaan tot programmeermodus E Entrar en modo programación P Entrar em modo programação Wejście do programowania Dane techniczne Pobór mocy Zasilanie t m < 10 VA lub 2 W urządzenie samozasilane Częstotliwość 50/60Hz (+/- 2Hz) Cykliczny zapis danych pomiarowych w pamięci EEPROM Napięcie 230 V faza/zero 400 VAC faza/faza (+/–10%) reset 3-fazowy licznik energii elektrycznej, pomiar bezpośredni 100 A modułem komunikacyjnym M-BUS WYBRAĆ AUTO reset 6LE000891A FR EN DE IT Zgodność Dyrektywa Europejska CEM Nr 2004/108/CE (15/12/2004) Dyrektywa niskonapięciowa Nr 2006/95/CE Z 12 GRUDNIA 2006 NL Het communicatieadres ADRESSE DE COMMUNICATION Communication address ES Dirección de comunicación PRZEJŚĆ DO NAST. Kommunikationsadresse PT Endereço da comunicação reset PUNKTU MENU Indirizzo di comunicazione MENU Przykład: Addr = 012 FR NL Het communicatieadres ADRESSE DE COMMUNICATION EN Communication address ES Dirección de comunicación Endereço da comunicação DE Kommunikationsadresse PT x1 (002) ... Indirizzo di comunicazione MENU IT Adres komunikacji EC366 EC368 reset x1 (002) ... x11 (012) ... x254 (255) Komunikacja M-BUS Prędkość 2 przewody 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 bodów Separacja galwaniczna 4 kV 1 min 50Hz Liczba dostępnych funkcji Zob. tabela komunikacji M-BUS Przykład: Addr = 012 Urządzenie powinno być zainstalowane przez instalatora elektryka zgodnie z normami obowiązującymi w danym kraju. Nie podłączać i nie odłączać urządzenia pod napięciem. Uruchomienie urządzenia jest dozwolone jedynie w celu określonym w niniejszej instrukcji i zgodnie z warunkami w niej przedstawionymi. Obciążenia spoza zakresu wskazanych wartości mogą uszkodzić urządzenie oraz sprzęt elektryczny, do którego jest podłączone. Wyzerowanie licznika częściowego umożliwia wyszukiwanie urządzenia w sieci M-BUS. Możliwość rozgłaszania informacji do adresów 254 i 255. Ponadto urządzenia M-BUS są kompatybilne z OMS (Open Metering Systems). - Nacisnąć na przycisk odczytu, aby wyświetlić na ekranie wartość energii częściowej - Przycisnąć dłużej (> 3 s) przycisk resetu. Licznik częściowy zostaje wyzerowany. Komunikat o błędzie: w przypadku nieprawidłowego podłączenia, na ekranie pojawia się komunikat „ERROR”. - Sprawdzić dla każdej z faz, czy kierunek prądu jest zgodny ze schematem połączenia. - Sprawdzić czy kolejność faz L1, L2, L3 jest zgodna ze schematem połączenia. Tabela M-BUS Plik ref.: EC368 Do pobrania ze strony: www.hager.com Zasada działania Licznik energii mierzy czynną energię elektryczną zużywaną przez obwód elektryczny. Jest wyposażony w cyfrowy wyświetlacz, który pozwala wyświetlić zużytą energię i moc. Projekt i produkcja tego urządzenia są zgodne z normą IEC 62053-21. N1 Nn Połączenie ze wzmacniaczem M-BUS Wzmacniacz Wzmacniacz ≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń ≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń A Wyświetlacz LCD. B Przycisk przewijania wyświetlanych wartości. C Reset / Przycisk „Prog» dostępu do menu i ustawień. D Dioda sygnalizująca pomiar (2 Wh/impuls). N1 N2 N1 543 617 MODBUS Schemat połączeń 4NBL C Moduł komunikacyjny M-BUS INTERFEJS M-BUS W standardowej konfiguracji połączenie M-BUS pozwala na powiązanie do 250* urządzeń z PC lub PLC na dystansie 1000 metrów**. * W zależności od jednostki nadrzędnej M-BUS. ** W zależności od liczby urządzeń i szybkości komunikacji. Zalecenia: zaleca się stosować nieekranowaną skrętkę typu JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²). Jeżeli odległość 1000 m i/lub liczba 250 urządzeń zostają przekroczone, istnieje konieczność podłączenia wzmacniacza. -> jeżeli przekroczono liczbę 250: korzystanie jedynie z wtórnego adresu. Protokół M-BUS Protokół M-BUS działa w oparciu o strukturę master/slave: liczniki EC368 slave są zgodne z 2 trybami adresowania pierwotnego i wtórnego. Adresowanie pierwotne można konfigurować przez interfejs urządzenia. Adresowanie wtórne to stały i unikalny adres zapisany na przedniej części urządzenia (A). Liczniki EC368 M-BUS posiadają również funkcję „Wildcard addressing”, która RESET A MBUS Address: AASSxxxx 2027-01-02 4 6 8 10 12 L1 L2 L3 N L1 L2 L3 4 L1 N Uwaga: Dane podawane za pomocą COM M-BUS 1 są podawane jedynie w celach informacyjnych. 6 8 10 12 Standardowo wyświetlacz wskazuje zużycie energii w odniesieniu do aktualnej taryfy. Mierzone wartości mogą być wyświetlane i przewijane przy pomocy przycisku (B). LICZNIK ENERGII Pomiar całkowity dla taryfy 1 Pomiar całkowity dla taryfy 2 Uwaga! Wskazanie na wyświetlaczu pokazuje iż dana faza (L1, L2, L3) jest pod napięciem. Pomiar całkowity dla taryfy 3 • Problemy z komunikacją - Sprawdzić konfigurację: adres, prędkość transmisji, bity stopu, kontrola parzystości i okablowanie. 14 L1 Programowanie • Wyświetlony komunikat „error” - Włącz funkcję testu podłączenia. Tryb ręczny MANU Ten tryb pozwala ręcznie skonfigurować wszystkie parametry komunikacji M-BUS: adres pierwotny, prędkość transmisji. Tryb automatyczny AUTO Ten tryb umożliwia automatyczne skonfigurowanie szybkości komunikacji. Należy podać jedynie pierwotny adres licznika. CT value Korzystanie z wtórnego adresu: jeśli ta funkcja jest SW-Wert Valore TC ST używana, konieczne jest jedynie skonfigurowanie Waarde Valor TC Valor TC szybkości (adres wtórny jest stały i unikalny, Wartość przekładni zapisany na przedniej części urządzenia). Pomiar całkowity dla taryfy 4 Menu programowania Tryb ręczny / automatyczny System type Stromnetzart Tipo di rete Netwerktype Tipo de red Tipo de rede MANUAL / AUTO mode AUTO- / HANDBETRIEB Modo MANU / AUTO AUTO / MANU Modus Modo MANU / AUTO Modo MANUAL / AUTO Adres T=T1+T2+T3+T4 Całkowite zużycie energii Prędkość transmisji Kontrola parzystości Temperatura magazynowania -25 °C do +70 °C WEEE Temperatura pracy -10 °C do +55 °C Środowisko mechaniczne M1 Środowisko Symbol Information elektromagnetyczne E2 Address Adresse Indirizzo Adres Dirección Endereço Speed Geschwindigkeit Velocità Snelheid Velocidad Velocidade 6LE000891A Stop bit Stoppbit Bit di Stop Pariteit Paridad Paridade Wilgotność • Wyświetlony komunikat „Err CRC” - Wystąpił błąd krytyczny w oprogramowaniu. Urządzenie nie działa i należy je wymienić. • Piktogram obecności fazy - Sprawdź okablowanie. 95% RH bez skraplania W pomieszczeniach, musi być zainstalowany w obudowach IP51 Montaż • Wyświetlony komunikat „Err 01” - Wystąpił błąd podczas obsługi licznika. Odłącz i ponownie podłącz licznik. Jeśli komunikat na liczniku pozostaje ciągle wyświetlony, wymień licznik. zgaszony. Dane techniczne Dane metrologiczne Klasa dokładności 1 (1%) wg IEC 62053-21 Dioda sygnalizacyjna 2 Wh/impuls Prąd rozruchowy 80 mA Prąd odniesienia 20 A Prąd maks. 100 A Prąd min. 0,5A Prąd przejścia 2A Przeciążenie krótkotrwałe 3000 A przez 10 ms (IEC 62053-21) Prawidłowe usuwanie produktu Comment ce produit (zużyty sprzętéliminer elektryczny i elektroniczny). (déchets d’équipements électriques et électroniques). a Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących niego tekstach wskazuje, że produkt po (Applicabledodans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays upływie okresudisposant użytkowania należy usuwać z innymi européens denie systèmes de collecte sélective). odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisku en fin de vie avec lesludzi autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets naturalne i zdrowie wskutek niekontrolowanego pouvant préjudice à l’environnement ou à laodsanté humaine, veuillez le séparer usuwaniaporter odpadów, prosimy o oddzielenie produktu des autres de déchets et le recycler derecycling façon responsable. Vous favoriserez ainsi innego typutypes odpadów oraz odpowiedzialny w réutilisation celu promowania ponownego użycia zasobów la durable des ressources matérielles. materialnych jako dobrej praktyki. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit W celu uzyskania informacja na temat miejsca i sposobu ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu débarrasser produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. użytkownicy de w ce gospodarstwach domowych powinni Les entreprises invitées à contacter leursw fournisseurs et à consulter les skontaktować się z sont punktem sprzedaży detalicznej, którym dokonali zakupu lubCeorganem władz conditions de leur contratproduktu de vente. produit ne doit pas être éliminé avec les autres lokalnych.commerciaux. déchets Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawca i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać z innymi odpadami komercyjnymi. Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll). e (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen Parität Bit stop Otoczenie • Urządzenie jest zgaszone - Sprawdzić podłączenie napięcia. Typ sieci Licznik wyszczególnia całkowite zużycie energii czynnej wg taryfy (T1, T2, T3 lub T4) lub podaje zużycie całkowite (T). Obudowa modułowa o szerokości 7 mod (122,5 mm) Stopień ochrony (obudowa) IP20 Stopień ochrony (panel przedni) IP 50/IK 03 Klasa izolacji II Zaciski przyłączeniowe M-BUS Linka: od 1 do 6 mm² Drut: od 1,5 do 10 mm² Nominalny moment dokręcania 1.5 N.m Zaciski przyłączeniowe mocy Linka: od 2,5 do 35 mm² Drut: od 2,5 do 35 mm² Nominalny moment dokręcania 3 N.m Co zrobić, jeśli... GB Wyświetlanie wskazań Dane mechaniczne PT Para sair da programação MENU Po 2 min. bez naciskania przycisków klawiatury następuje automatyczne wyjście z trybu programowania. Konfiguracja nie jest zapisywana. reset 2 x1 (9600 bauds) Debauds) programmatie verlaten x2NL (19600 x3ES (38400 bauds) Para salir de la programacion x4 (4800 bauds) LED Ta funkcja może być użyta tylko w przypadku, gdy współczynnik mocy jest pomiędzy 0,6 a 1 i 20% Imax na każdą fazę (minimalnie 20 A). 14 QUITTER LA PROGRAMMATION To quit programming reset Programmierebene verlassen Uscire dalla programmazione X1 ( 5s ) 1 3 5 7 reset 2 x1 (9600 bauds) x2 (19600 bauds) x3 (38400 bauds) x4 (4800 bauds) reset reset COM + - 0 1 3 5 7 W pamięci nieulotnej Zegar Podtrzymanie bateryjne Krzywa obciążenia* W pamięci nieulotnej * dane dostępne wyłącznie przez komunikację Wyjście z trybu programowania Wcisnąć przycisk B na 3 sek. Aby wyjść z trybu testowania podłączenia. COM + - 0 D FR EN DE IT Err 0 = nie stwierdzono błędów Err 1 = odwrotne podłączenie fazy 1 (L1 <=>L1’) Err 2 = odwrotne podłączenie fazy 2 (L2 <=>L2’) Err 3 = odwrotne podłączenie fazy 3 (L3 <=>L3’) Err 7 = odwrócenie pomiędzy V1 i N Err 8 = odwrócenie pomiędzy V2 i N Err 9 = odwrócenie pomiędzy V3 i N. B reset Przykład: bd = 9600 Licznik energii musi być pod napięciem oraz muszą być podłączone opomiarowane obwody. Wcisnąć przycisk B na 3sek., aby wejść w tryb testowania podłączenia. Wzmacniacz M-BUS Zapis Rejestry energii FR VITESSE DE COMMUNICATION NL Communicatiesnelheid Przykład: bd = 9600 EN Communication speed ES Velocidad de comunicación Kommunikationsgeschwindigkeit DE PT Velocidade de comunicação MENU IT Velocita di comunicazione Test poprawności podłączenia i informacja o błędzie „ERROR” ≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń Prezentacja urządzenia A N2 NL Communicatiesnelheid VITESSE DE COMMUNICATION Communication speed ES Velocidad de comunicación Kommunikationsgeschwindigkeit PT Velocidade de comunicação MENU Velocita di comunicazione Prędkość transmisji danych Uwaga: informacja na wyświetlaczu wskazuje, że faza (1, 2, 3) jest podłączona do odpowiedniego złącza. Połączenie M-BUS M-BUS FR EN DE IT 6E 5555E Zagrożenia i ostrzeżenie 3 reset x11 (012) ... x254 (255) 4 Ländern einem separaten Sammelsystem). Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140,europäischen 67703 SAVERNE CEDEX,mit France - www.hager.com Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt Correcte ver (elektrische & Dit merkteken op het p dat het niet met ander hu zijn gebruiksduur. Om mo door ongecontroleerde afv soorten afval scheiden en hergebruik van grondstoffe Particuliere gebruikers m hebben gekocht of met de dit product milieuvriendelij Bedrijven moeten con voorwaarden van de koo gemengd met ander bedri Tämän tuott (Jäte sähköin (Sovellettavissa Euroo 6LE000891A keräysjärjestelmillä.) Tämä tuotteessa tai sen
Documentos relacionados
EC369M - Hager
- Classe de precisão B (1%) conforme EN50470-3 - LED metrológico : 2 Wh/ impulso - Corrente de arranque : 80 mA - Corrente de referência (Iref) : 20 A - Corrente Máx : 100 A - Corrente mínima (Imin...
Leia maisEC379M - Hager
Verifique a configuração: endereço, velocidade e a cablagem. • Mensagem “error” visível Seleccione a função teste de ligação. • Messagem “Err 01” visível Ocorreu um erro na gestão do contador, quei...
Leia maismt Contador de energia trifásico, leitura directa 100A
Household users should contact either the retailer wh product, or their local government office, for details of whe this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their...
Leia maisEC367M - Hager
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bed...
Leia mais