shopping arcade - Pine Cliffs Resort
Transcrição
PROGRAMA SEMANAL WEEKLY PROGRAM 17 - 23 SETEMBRO / SEPTEMBER O SEU GUIA DO RESORT YOUR RESORT GUIDE SHOPPING AT PINE CLIFFS Visite as nossas arcadas onde pode encontrar as mais variadas lojas, desde joalharia passando pelas últimas tendências de moda até produtos regionais. Visit our shopping arcade where you will find a variety of stores. From jewelry, to the latest fashion trends and regional delicacies. P.02 BEM-VINDO WELCOME Bem-vindo ao Pine Cliffs Resort! Welcome to the Pine Cliffs Resort! Estimado Hóspede, Dear Guest, Agradecemos a vossa preferência e todos nós estamos sinceramente empenhados em tornar esta estada inesquecível. O Guia de Experiências foi elaborado de forma a dar-vos uma ideia geral sobre os serviços e facilidades ao vosso dispôr. Para qualquer informação adicional, poderá contactar qualquer um dos nossos colaboradores, que terá o maior prazer em prestar a assistência necessária. É com o maior agrado que vos recebemos no nosso empreendimento e tudo faremos para satisfazer as vossas expetativas. We would like to thank you for your preference and we are fully committed to make your stay memorable. The Experience Guide has been designed in order to provide you with useful information about the overall services and facilities available at the Resort. For any further information, please contact any of our associates, who will be delighted to assist. It is our pleasure to welcome you to our property and all efforts will be made in order to meet with your expectations. Best regards. Com os melhores cumprimentos. Thomas Schoen General Manager Thomas Schoen Diretor Geral O Pine Cliffs Resort reserva o direito de alterar o conteúdo deste Guia sem aviso prévio. Pine Cliffs Resort reserves the right to change the content of this Guide without prior notice. P.04 P.05 P.06 SPA & FITNESS SPA & FITNESS GOLFE E DESPORTOS GOLF & SPORTS MAPA DO RESORT RESORT MAP Sábado, 17 Saturday, 17th 28ºC 19 ºC Domingo, 18 Sunday, 18th Segunda, 19 Monday, 19th ºC 27 2 ºC P.08 P.10 P.11 Terça, 20 Tuesday, 20th ºC 27 19 ºC RESTAURANTES DINING PORTO PIRATA JUNIOR CLUB PINE CLIFFS REAL ESTATE Quarta, 21 Wednesday, 21st ºC 26 17 ºC ºC 27 18 ºC Quinta, 22 Thursday, 22nd Sexta, 23 Friday, 23rd ºC 27 18ºC ºC 28 18 ºC PAPELARIA BOOK SHOP Localizada junto ao Lobby do Pine Cliffs Hotel. Aberto das 9h às 13h e das 14h às 20h. Located near the Pine Cliffs Hotel Lobby. Open from 09 am to 01 pm and from 02 pm to 08 pm. AMBIENT FLORISTA AMBIENT FLORIST Localizada junto ao Lobby do Pine Cliffs Hotel. Aberto das 10h às 13h e das 15h às 21h. Located near the Pine Cliffs Hotel Lobby. Open from 10 am to 01 pm and from 03 pm to 09 pm. CORK WORLD Localizada junto ao Lobby do Pine Cliffs Hotel. Aberto das 10h às 13h e das 14h às 19h. Located near the Pine Cliffs Hotel Lobby. Open from 10 am to 01 pm and from 02 pm to 07 pm. MEMORIES AT PINE CLIFFS Localizada junto ao Lobby do Pine Cliffs Hotel. Aberto das 10h às 13h e das 14h às 19h. Located near the Pine Cliffs Hotel Lobby. Open from 10 am to 01 pm and from 02 pm to 07 pm. CASINHA DAS TOALHAS TOWEL HUTS Localizada junto das piscinas do Pine Cliffs Hotel, da piscina do Pine Cliffs Ocean Suites, do Clubhouse, da Casa Pine Cliffs e Praia. Aberto das 9h30 às 19h00. Located near the pools at Pine Cliffs Hotel, Pine Cliffs Ocean Suites, Clubhouse, Casa Pine Cliffs & Beach. Open from 09.30 am to 07 pm. LOJAS STORES ANTÓNIO MANUEL CLOTHING SHOP Localizada nas Pine Cliffs Ocean Suites. Aberto das 10h às 13h e das 15h às 21h. Located at the Pine Cliffs Ocean Suites. Open from 10 am to 01 pm and from 03 pm to 09 pm. BENSIMON Localizada nas Pine Cliffs Ocean Suites. Aberto das 10h às 13h e das 15h às 21h. Located at the Pine Cliffs Ocean Suites. Open from 10 am to 01 pm and from 03 pm to 09 pm. CAROLA DP FASHION JEWELS Localizada nas Pine Cliffs Ocean Suites. Aberto das 10h às 13h e das 15h às 21h. Located at the Pine Cliffs Ocean Suites. Open from 10 am to 01 pm and from 03 pm to 09 pm. PARAFARMÁCIA PHARMA HEALTHCARE SANTÉ Localizada nas Pine Cliffs Ocean Suites. Aberto das 09h às 13h e das 14h às 20h. Located at the Pine Cliffs Ocean Suites. Open from 09 am to 01 pm and from 02 pm to 08 pm. STYLE HAIRDRESSER & BARBER Cabeleireiro e Barbeiro, localizado nas Pine Cliffs Ocean Suites. Aberto das 10h às 20h. Located at the Pine Cliffs Ocean Suites. Opens from 10 am to 08 pm. ART GALLERY Localizada nas Pine Cliffs Ocean Suites. Exibição permanente. Located at the Pine Cliffs Ocean Suites. Permanent exhibition. WINES & CO Localizada nas Pine Cliffs Ocean Suites. Aberto das 10h às 13h e das 15h às 21h. Located in the Pine Cliffs Ocean Suites. Open from 10 am to 01 pm and from 03 pm to 09 pm. SALA DE JOGOS GAMES ROOM Aberto das 09h às 23h. Open from 09 am to 11 pm . RESORT SHUTTLE SERVICE O serviço de Shuttle no Resort encontra-se disponível das 9h às 23h30. Para mais informações, por favor contacte a Ext. 3636. The Resort Shuttle service is available from 9 am to 11.30 pm. For further information, please contact Ext. 3636. P.03 ZINA BOUTIQUE Loja de roupa. Localizada junto ao Lobby do Pine Cliffs Hotel. Aberto das 10h às 13h e das 14h às 19h. Clothing boutique. Located near the Pine Cliffs Hotel Lobby. Open from 10 am to 01 pm and from 02 pm to 07 pm. SERENITY P.04 SPA & FITNESS SPA & FITNESS Aberto das 9h00 às 21h00. Contacte Ext. 4040/4041. Open from 9.00 am to 9 pm. Contact Ext. 4040/4041. DOMINGO REVIGORANTE NO SPA MAKE SUNDAY A SPA DAY Encontrar tempo para relaxar e esquecer a rotina é muito importante para o nosso bem-estar. Deixe-se revigorar num banho de óleos Ila Bath com a tranquilizadora luz de vela Ila Rose e relaxe com a sua máscara facial preferida. Feche os olhos e imagine todo o stress e tensão acumulados ao longo da semana abandonarem o seu corpo para dar lugar a um profundo relaxamento de corpo e mente. Finding time to relax is so important and part of our well-being. Run a warm Ila Rose Bliss Bath with Ila Bath Oil, a light Rose Candle and relax with your favorite face mask. Imagine all your stress and strains leaving your body and seeping into the water. /serenitytheartofwellbeing @serenityspa_pt #serenityspa #theartofwellbeing #wellbeingtemple PINE CLIFFS GOES ACTIVE Aberto das 7h00 às 21h00. Contacte Ext. 3033. Open from 7.00 am to 9 pm. Contact Ext. 3033. MANTENHA A FORMA GET FIT, GET A PERSONAL TRAINER AULAS FITNESS FITNESS LESSONS Uma sessão de PT por €50 ou 6 sessões por €250. Informações e reservas através da Ext. 3033. One PT session for €50 or 6 sessions for €250. Info & booking through Ext. 3033. Desfrute das aulas de Pilates, Yoga, Hidroginástica e Circuito de Fitness, mantenha-se em forma com a nossa equipa altamente qualificada por €12 pp. Informações e reservas através da Ext. 3033. Enjoy Pilates, Yoga, Water Aerobics and Fitness Circuit, keep fit with our highly qualified team, for €12 pp. Info & bookings through Ext. 3033. Horário: 8h às 18h. Contacte Ext. 3576. Open from 8 am to 06 pm. Contact Ext. 3576. GOLFE E DESPORTOS GOLF & SPORTS O PROFISSIONAL DE GOLFE RECOMENDA THE GOLF PRO RECOMMENDS LOJA DE GOLFE GOLF SHOP Aberto das 7.30h às 20h00. Contacte a Ext. 3576. Open from 7.30 am to 8.00 pm. Contact Ext. 3576. DESCONTOS DISCOUNTS GOLFE TWILIGHT GOLF A partir das 17h00, 9 buracos por 27€. Para reservas, por favor, contacte a Loja de Golfe ou Ext. 3576. From 5.00 pm, 9 holes for 27€. For reservations, please contact the Golf Shop or Ext. 3576. Aproveite os descontos até 50% em artigos seleccionados na Loja de Golfe. Discounts up to 50% on sellected items at the Golf Shop. CAMPO DE PADEL PADEL COURT Aluguer do campo por 20€, 1 hora, e aluguer de equipamento por 6€. Para reservas, por favor, contacte a Academia de Ténis ou Ext. 3580. Court hire for 20€, 1 hour, and equipment rental for 6€. For reservations, please contact the Tennis Academy or Ext. 3580. ANNABEL CROFT TENNIS ACADEMY ACADEMIA DE TÉNIS ANNABEL CROFT Participe nas aulas de Ténis de Segunda a Sexta das 9h00 às 11h00. Para mais informações e reservas por favor contacte a Academia de Ténis Annabel Croft ou Ext.3580. Join our Tennis lessons from Monday to Friday, between 9.00am and 11.00am. For additional information, please contact the Annabel Croft Tennis Academy or Ext.3580. TÉNIS TENNIS Horário: 8h às 20h. Contacte Ext. 3580 Open from 8 am to 8 pm. Contact Ext. 3580. BIKE RENTAL EUROPCAR O serviço de aluguer de bicicletas encontra-se disponível diariamente. Mais informações e marcações, contacte o Concierge ou 926 332 244. The bicycles rental service is available every day. Info & bookings through Concierge or +351 926 332 244. P.05 CAMPO DE GOLFE PINE CLIFFS GOLF COURSE P.06 MAPA DO RESORT RESORT MAP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1133 14 15 16 17 R P.08 RESTAURANTES DINING JARDIM COLONIAL ZEST BUFFET Peq.-Almoço das 07h às 10h30. Serviço diário. À LA CARTE Das 08h às 16h. Serviço diário. BUFFET Breakfast from 7 am to 10.30 am. Daily Service. À LA CARTE CLUBHOUSE From 08 am to 04 pm. Daily Service. À LA CARTE Das 9h00 às 19h00. Serviço diário. À LA CARTE From 9 am to 7 pm. Daily Service. MIRADOR CHAMPAGNE BAR Das 16h às 21h. Serviço diário. From 4:00 pm to 9:00 pm. Daily Service. PIRI PIRI STEAK HOUSE À LA CARTE Das 18h30 às 22h30. Encerra às Terças e Quartas. À LA CARTE From 6.30 pm to 10:30 pm. Closed Tuesday and Wednesday. CULINARY CONCIERGE ZEST RESTAURANTE RESTAURANT Beba um sumo e receba outro grátis, aproveite as nossas healthy hours no Zest, todas as quartas e sextas-feiras das 15h às 16h. Para mais informações, por favor dirija-se ao Concierge ou contacte a Ext. 3636. Buy any juice & get one free at Zest, enjoy the healthy hours, every Wednesday & Friday from 3pm to 4pm. For additional info please contact the Concierge or dial Ext. 3636. YAKUZA BY OLIVIER À LA CARTE Das 19h30 às 24h. Serviço diário. À LA CARTE From 7:30 pm to 12 am. Daily Service. O PESCADOR BAR & SNACKS Das 12h às 18h. Serviço diário. À LA CARTE Jantar das 19h00 às 22h30. Encerra ao Domingo e Segunda. BAR & SNACKS From 12 pm to 06 pm. Daily Service. À LA CARTE Dinner from 7 pm to 10:30 pm. Closed Sunday and Monday. BEACH CLUB PINE CLIFFS BY OLIVIER Aberto das 10h às 19h. À LA CARTE Almoço das 12h às 17h. Serviço diário. P.09 RESTAURANTES DINING O GRILL BUFFET Peq.-Almoço das 7h00 às 10h30. À LA CARTE Almoço das 12h00 às 16h00. BUFFET Jantar das 18h00 às 22h30. Serviço diário. BUFFET Breakfast from 7am to 10:30am. À LA CARTE Lunch from 12pm to 4pm. BUFFET Dinner from 6pm to 10:30pm. Daily Service. Open from 10 am to 7 pm. Tip! À LA CARTE Lunch from 12 am to 5:00 pm. Daily Service. PORTULANO LOBBY BAR Das 18h à 01h. Serviço diário. From 06 pm to 01 am. Daily Service. CORDA CAFÉ À LA CARTE Das 10h00 às 22h30. Serviço diário. À LA CARTE From 10 pm to 10:30 pm. Daily Service. TERMOS E CONDIÇÕES TERMS & CONDITIONS O suplemento de meia-pensão inclui pequeno-almoço buffet e um jantar por pessoa, por dia, no Restaurante O Grill ou Restaurante Jardim Colonial (apenas comidas). No entanto, se desejar jantar noutro dos nossos restaurantes terá um crédito de 30€ (apenas comidas) por adulto (crianças dos 4 aos 12 anos têm um crédito de 15€). O serviço de quarto (Room Service) e o Restaurante Yakuza não estão incluídos. O crédito não se aplica a qualquer promoção ou pacote, incluindo eventos especiais. O suplemento Full-Board inclui ainda um crédito de 20€ em comidas ao Almoço, podendo ser deduzivel nos restaurantes disponíveis excluindo o Room Service. Os clientes SPG usufruem de um desconto de 10% nas refeições (apenas válido em comida e não aplicável ao pequeno almoço) nos Restaurantes O Grill, Corda Café e Piri Piri. The half-board supplement entitles you to buffet breakfast and one dinner per person, per day, at O Grill Restaurant or Restaurant Jardim Colonial (food only), per person, per day. Should you wish to have dinner at any of our other restaurants, you will benefit from a 30€ credit (food only) per adult (15€ for children from 4 to 12 years). Room service and Yakuza restaurant are not included. The credit does not apply to any promotion or package, including special events. The Full-Board supplement also includes a credit of 20€ on food for lunch, to be used in all available restaurants, except Room Service. SPG guests are entitled to a 10% discount on meals (only valid on food and not applicable for breakfast) in Restaurants O Grill, Corda Café and Piri Piri. P.10 PORTO PIRATA JUNIOR CLUB PORTO PIRATA CHILDREN’S VILLAGE O Porto Pirata é o local ideal para inesquecíveis brincadeiras em família. Venha descobrir os encantos que este espaço com 7000 m2 tem para lhe oferecer, onde irá encontrar 2 barcos pirata à escala real, um castelo insuflável, 18 buracos mini golfe, entre muitas outras surpresas. Visite o Porto Pirata ou contacte a Ext. 3690. Porto Pirata is ideal for unique family moments. Discover the charms of this venue with 7000 m2, offering 2 large scale pirate boats, a bouncy castle, 18-hole mini golf, among many other surprises. Visit Porto Pirata or contact Ext. 3690. PORTO PIRATA Aberto das 9h30 às 17h00. Open from 9.30 pm to 5 pm. MINI - GOLFE MINI - GOLF ATIVIDADES NO PORTO PIRATA ACTIVITIES AT PORTO PIRATA Entradas diárias até €5/pp para 4 pessoas ou €4/ pp para 5 pessoas. Passes semanais de €20/pp. Informações e marcações no Porto Pirata. Daily entries €5/pp up to 4 people and €4/pp up to five people. Weekly pass for €20/pp. Info & bookings at Porto Pirata. Todas as Terças | 12h00: Show de Répteis Every Tuesday | 12 am: Reptile Show Todos os Sábados | 12h00: Show de Aráras Every Saturday | 12 am: Parrot Show Todos os dias: Angry Birds Everyday: Angry Birds P.11 PINE CLIFFS REAL ESTATE PINE CLIFFS TERRACES As Pine Cliffs Terraces são um conjunto único de moradias em banda implantadas num cenário de sonho. O magnífico azul do céu algarvio funde-se com as águas de um ribeiro límpido e sereno que circunda a vasta zona de jardins e piscinas. Ser proprietário de uma moradia nas Terraces é poder usufruir de todas as infra-estruturas do Pine Cliffs Resort, geridas pelo grupo Starwood Hotels & Resorts, através da marca The Luxury Collection, beneficiando ainda de uma área tranquila e à medida dos seus desejos. Para mais informações contacte Ext. 7000. Pine Cliffs Terraces is a unique cluster of contemporary townhouses located in a dream setting. The magnificent blue of the Algarve’s sky blends in with the clear waters of a peaceful stream, flowing around a vast area of gardens and swimming pools. Besides being able to enjoy all of the resort’s facilities, managed by Starwood Hotels & Resorts, through its The Luxury Collection brand, owners of a townhouse in the Terraces benefit from living in the tranquility of an exclusive environment. Contact now Ext. 7000. PINE CLIFFS VILLAS PINE CLIFFS TOWNHOUSES Estas exclusivas moradias T4 Equipadas e acabadas de acordo com as mais elevadas especificações e padrões de design, em lotes privados de grande dimensão, e estão em perfeita harmonia com a beleza natural que as rodeia. Contacte Ext. 7000. The exquisite 4-bedroom Villas are set on large private plots in perfect harmony with nature. They have been designed and built to the highest quality standards. Contact now Ext. 7000. Localizadas entre pinheiros e riachos, as propriedades de design mourisco proporcionam um ambiente de luxo. Para mais informações contacte Ext. 7000. Benefit from a very private and exclusive environment, where pine trees and flowing water play a leading role and provide the perfect backdrop for exclusive holiday. Please contact Ext. 7000 for more info. Pine Cliffs Villas Pine Cliffs Townhouses PINE CLIFFS OCEAN SUITES Pine Cliffs Ocean Suites As Pine Cliffs Ocean Suites, T2 e T3, são unidades únicas, totalmente mobiladas e equipadas, com uma decoração contemporânea com os mais elevados padrões da Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc. sob a marca The Luxury Collection®. Retorno de investimento garantido com um mínimo anual de 5% nos primeiros cinco anos com direito até 183 dias de utilização. Para mais informações contacte Ext. 7000. The unique 2 and 3 bedroom Pine Cliffs Ocean Suites are fully furnished, equipped and decorated in a contemporary style meeting the highest standards of Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc. under The Luxury Collection® brand. Include a guaranteed return on investment of a minimum of 5% per annum for the first five years and include up to 183 days of owner usage. Contact now Ext. 7000. ROMANTIC DAY O presente perfeito para uma ocasião especial, celebração ou simplesmente para fugir ao ritmo e ao stress do dia-a-dia, é a oportunidade perfeita para um retiro a dois e para aproveitar uma das experiências de assinatura do Serenity Spa. The ultimate couples’ getaway, it’s the perfect gift for a special occasion, celebration or simply to retreat and indulge in one of Serenity Spa’s greatest experiences. O PACOTE INCLUI | THE PACKAGE INCLUDES Cocktail de boas-vindas Welcome cocktail Experiência de casal 110 min. Couples Experience 110 min. Serenity Aurum Suite 60 min. Serenity Aurum Suite 60 min. Almoço no Pine Cliffs Beach Club Lunch at Pine Cliffs Beach Club Serenity Oasis Termal Serenity Thermal Oasis Champagne Experience ao Pôr-do-Sol no Mirador Sunset Champagne Experience at Mirador Menu Selecção do Chef no Pescador Chef’s Tasting Menu at Pescador 2 noites de acomodação que inclui um Pequeno-Almoço com Champagne 2 nights accomodation including Champagne Breakfast RESERVE AGORA BOOK NOW serenity-spa.com | Ext. 4040/4041 | +351 289 501 200 | +351 926 000 500 €1 Todos os dias 1,400 crianças morrem devido a doenças causadas por água contaminada ou más condições sanitárias. No entanto, apenas €1 pode ajudar a fornecer água potável a 9 crianças durante um mês*. Lançada em 1995, Check Out for Children é uma parceria entre a UNICEF, a organização para as crianças líder no mundo, e a Starwood Hotels & Resorts. Ao aceitar que adicionemos €1 à sua conta no check-out, você pode ajudar a UNICEF a fornecer água potável e boas condições sanitárias a crianças e famílias espalhadas por África e Médio Oriente. Para mais informação, por favor contacte a Recepção ou visite checkoutforchildren.org Every day 1,400 children die from diseases caused by dirty water or poor sanitation. Yet, just €1 could help provide 9 children with safe drinking water for a month*. Launched in 1995, Check Out for Children is a partnership between UNICEF, the world’s leading organisation for children, and Starwood Hotels & Resorts. By agreeing that we add €1 to your bill upon check out, you can help UNICEF provide clean drinking water and proper sanitation facilities for children and families across Africa and the Middle East. For more information, please ask our front desk staff or visit checkoutforchildren.org
Documentos relacionados
Brochura Pine Cliffs Townhouses
PINE CLIFFS TOWNHOUSES
Localizadas numa parte tranquila do resort, entre pinheiros e riachos, as propriedades de design mourisco
proporcionam um ambiente de luxo, onde os seus interiores de qualida...
experience - Pine Cliffs Resort
The half board supplement entitles you to breakfast and dinner buffet at the O Grill restaurant, per person per day. May you wish to dine at any of our other restaurants, half board recommended,
yo...
experience - Pine Cliffs Resort
The half board supplement entitles you to breakfast and dinner buffet at the O Grill restaurant, per person per day. May you wish to dine at any of our other restaurants, half
board recommended, yo...
experience - Pine Cliffs Resort
Idealized by the architect Mota Gomes, and planned in the late 19th century, the Municipal Market was Loulé’s most striking
architectural work of the first decade of the 20th century. It was built ...