INSTRUÇÕES DE USO
Transcrição
INSTRUÇÕES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: Kit Instrumental Intramedular para Fêmur Fabricante: Synthes Eimattstrasse 3 CH 4436 Oberdorf Switzerland Distribuidor: Synthes Eimattstrasse 3 CH 4436 Oberdorf Switzerland Importado por: Synthes Indústria e Comércio Ltda Av. Pennwalt, 501 – Rio Claro – SP – Brasil C.N.P.J.: 58.577.370/0001-76 Tel. (19) 3535-6600 Fax. (19) 3535-6618 Responsável Técnico: Eng. Marcos Augusto Sylvestre CREA SP 0682537320 REF: __________________________________ (Campo preenchido com o código do componente) Descrição: _____________________________ (Campo preenchido com a descrição do componente) PRODUTO NÃO ESTÉRIL CE Data de Fabricação / Data de Validade / Nº Lote: vide rótulo Reg. ANVISA: 1022934XXXX Composição: Os seguintes tipos de materiais são utilizados na fabricação dos instrumentos: Aço inoxidável austenítico, tipo AISI – 304, norma ASTM A 276. Utilizado na fabricação de instrumentos sem corte, como guias de broca, medidores, outros guias etc. Aço inoxidável martensitico, tipo AISI – 420, norma ASTM A 276. Utilizado na fabricação de pinças, instrumentos de corte, brocas, machos, fresas etc. Alumínio, ASTM B221. Bandejas, caixas e certas partes de instrumentos são fabricados de alumínio por serem leves e poderem ser coloridos quando anodizados. Plásticos São utilizados plásticos em certas partes dos instrumentos, como nos cabos das chaves de parafuso, martelos, etc. São utilizados plásticos que não se deformam no processo normal de esterilização como Ultem 2300 (uma polieteramida extrudada com adição de 30% de carga), POM-C (copolímero acetal), PTFE (teflon), com propriedades de acordo com ASTM D792 e ASTM D638. póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Conteúdo da Embalagem: Os instrumentais que compõem o Kit Instrumental lntramedular para Fêmur são apresentados juntos na forma de kit. Os componentes de reposição do kit são apresentados embalados em envelope de polietileno selado termicamente, com rotulagem de identificação e instruções de uso. O conteúdo da embalagem, a descrição do componente, número de lote, data de fabricação e validade estão indicadas na rotulagem do produto. Identificação do Produto Código 357.013 338.490 03.010.302 Descrição Adaptador para tubo guia Adaptador de alcance rápido Adaptador para LFN Código Descrição 357.012 Arco de inserção PFN 357.112 Arco de Inserção DFN 357.411 Arco de inserção TFN 03.010.045 Arco de inserção manual 03.010.046 Arco de inserção Código Descrição 314.280 Bainha grande 357.073 Bainha de parafuso deslizante 03.010.112 Bainha de sujeição 314.110 Bainha de sustentação grande Código Descrição 357.001 Bainha de proteção Ø 2,0 x 17,0 mm 357.127 357.410 Bainha de proteção Ø 13,0 mm Bainha de proteção hística 22/17 mm Bainha de proteção hística 17,0 x 15,0 mm 357.530 Código 356.701 357.405 357.046 03.010.079 Descrição Bainha de fixação Bainha de fixação Bainha de fixação Bainha de fixação Código Descrição Bainha de proteção hística 14,0/11,0 mm Bainha de proteção hística 8,0/7,0 mm Bainha de proteção hística 11,0/8,0 mm Bainha de proteção hística 11/8 mm Bainha de proteção hística 11,0 x 8,0 mm Bainha de proteção hística 15,0 x 13,0 mm 357.031 357.036 357.061 357.386 357.118 357.123 póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Função Prover melhor fixação para guia corredeira Função Guiar a inserção da haste Função Segurar os parafusos na chave, para facilitar o posicionamento Função Afastar as partes moles Função Calibrar profundidade de fresagem Função Afastar de partes moles Código Descrição 351.280 Bainha de proteção hística 15/13 mm 356.705 Função 357.369 Bainha de proteção hística 11,5/9 mm Bainha de proteção hística 11/8 mm, para UFN/CFN Bainha de proteção hística 11/8 mm, para técnica retrógrada de 130° Bainha guia 03.010.063 Bainha de proteção de 4,2 mm 03.010.075 Bainha de proteção hística de 8,5 mm Código Descrição Função 357.521 Braço de inserção canulado Auxiliar na inserção da haste Função 357.760 357.840 Código Descrição 357.104 Braço direcional 130º PFN 357.105 Braço direcional de 125º PFN 357.106 Braço direcional 130º PFN 357.107 Braço direcional de 135º PFN 357.115 Braço direcional estandar 357.116 Braço direcional para lâmina 357.522 Braço direcional 130° AFN 357.570 Braço direcional 357.580 Braço direcional 357.365 Braço direcional TFN 125° 357.366 Braço direcional TFN 130° 357.367 Braço direcional TFN 135° Código Descrição 357.136 Braço direcional DFN 03.010.097 Braço direcional LFN 03.010.310 Braço direcional 03.010.311 Braço direcional Femoral Código 03.010.028 03.010.029 Descrição Broca canulada Ø 15,0 x 300 mm Broca canulada Ø 17,0 x 280 mm Código Descrição Broca canulada ø 4,5/2,1 mm x 300/285 mm Broca ø 14 mm x 312 mm Broca ø 16 mm x 312 mm Broca ø 4 mm x 270/245 mm Broca ø 17 mm x 300 mm Broca ø 11 mm x 280 mm Broca ø 4 mm x 260/60 mm Broca 4,0mm 195/170mm 315.470 356.703 356.704 356.980 357.394 357.404 357.407 315.400 póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Afastar de partes moles Guiar a perfuração para o parafuso de bloqueio Função Guiar a perfuração para o parafuso de bloqueio Função Furar o osso para inserção da haste Função Furar o osso para inserção dos parafusos Código 351.270 357.005 357.068 357.099 357.139 03.010.061 03.010.062 03.010.101 03.010.102 03.010.165 03.010.167 03.010.104 03.010.105 Descrição Broca Canulada 13,0mm – 290 mm Broca de Ø 17,0 x 312 mm Broca de Ø 6,5 x 330 mm, de engate rápido Broca de Ø 4,0 x 250 mm Broca 4,9mm 330/304mm, calibrada Broca Ø 4,9 mm Broca Ø 4,2 mm, canulada Broca Ø 5,0 mm, canulada Broca Ø 4,2 x 145 mm, calibrada Broca Ø 5,0 mm, calibrada Broca flexível canulada Ø 15,0 mm Broca flexível canulada Ø 17,0 mm Broca Ø 4,2 mm, calibrada Broca Ø 5,0 mm, canulada Código Descrição Função 357.601 Cabeça protetora Proteger a rosca durante o impacto Código Descrição Função 357.050 Cabo em T, ref. 357.048 357.054 Cabo em T, ref. 357.053 Fornecer uma alavanca mais eficiente para a colocação de implantes de prova e outros tipos de instrumntais Código Descrição Função 357.222 Casquilho com rosca Auxiliar no impacto da haste Código Descrição Chave de parafuso hexagonal canulado ø 6,5 e 7,3 mm Chave de parafuso hexagonal ø 3,5 mm Chave hexagonal grande Ø 3,5 mm, ranhurada Chave hexagonal grande Ø 3,5mm ranhurada Chave hexagonal canulada para PFN Função 357.047 314.050 356.708 314.260 314.750 357.055 357.406 357.515 03.010.092 03.010.107 Chave de parafuso hexagonal ø 5 mm Chave de parafuso hexagonal com cabeça esférica ø 8 mm Chave de parafuso hexagonal com cabeça esférica Chave Stardrive T25 x 330 mm 03.010.108 Chave Stardrive T25 03.010.110 Chave de Styardrive T40 canulada Função Furar o osso para inserção dos parafusos Fixar os parafusos aos ossos e demais implantes do sistema Código Descrição Função 321.200 Chave de trinquete ø 11 mm Apertar os parafusos Código Descrição Função 321.250 Chave de gancho Travar porcas póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Código Descrição Função 357.023 Chave cardan hexagonal com cabo em T Prender a haste ao arco de inserção Código Descrição Função 357.048 Chave para parafuso colo femoral 357.053 Chave para parafuso colo femoral completa Código Descrição Função 03.010.047 Conector para braço de inserção Impacção da haste Código Descrição Função 360.253 Dispositivo de bloqueio Impedir recuo da bainha Código Descrição Função 03.010.320 Espaçador-expansor R/AFN ø 9,0 mm Espaçador-expansor R/AFN ø 10,0 mm Espaçador-expansor R/AFN ø 11,0 a 13,0 mm Espaçador-expansor R/AFN ø 14,0 mm Espaçador-expansor R/AFN ø 15,0 mm Espaçador-expansor ø 9,0 mm 03.010.321 03.010.322 03.010.323 03.010.324 03.010.325 Aparafusar os implantes ao osso e aos outros componentes do sistema Fixar a chave espaçadora ao dispositivo 03.010.326 Espaçador-expansor ø 10,0 mm 03.010.327 Espaçador-expansor ø 11mm a 13 mm 03.010.328 Espaçador-expansor ø 14,0 mm 03.010.329 Espaçador-expansor ø 15,0 mm 03.010.330 Espaçador-expansor ø 16,0 mm Código Descrição Função 357.378 Extrator de pino Retirar pino cefalo medular Código Descrição Função Fio guia Ø 3,0 x 950 mm, com ponta plana Fio Guia Ø 2,8 x 350 mm com ponta rosqueada Fio guia, 3,2 mm, calibrado Fio guia ø 3,2 mm x 400 mm Fio guia de ø 3,2 mm x 300 mm, calibrada Fio Guia de ø 2,8 x 460 mm Marcar e verificar a posição de inserção do parafuso 355.041 357.039 357.129 357.399 357.630 356.717 póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Código Descrição 356.700 Fresa ø 6,5/4,5 mm 356.702 Fresa ø 6,5/4,5 mm 357.044 357.045 357.403 03.010.078 Fresa 11,0 x 440mm Fresa 11,0 x 440mm, ref. 511.760 Fresa ø 6/10 mm x 435 mm Fresa 4,5 x 6,5 mm Código Descrição 351.230 Guia de broca ø 13/3,2 mm 356.706 Guia de broca 9/2,8 mm 357.710 Guia de broca 8/4 mm 357.820 Guia de broca 8/3,2 mm 357.850 Guia de broca 8/3,2 mm 357.900 Guia de broca 5,6/2,8 mm 357.930 Guia de broca 5,6/2 mm 357.940 Guia de broca 5,6/3,2 mm 351.230 Guia de broca ø 13/3,2 mm 357.037 Guia de broca 7,0/2,8 357.032 Guia de broca 11,0/2,8 357.063 Guia de broca 8,0/4,0 357.097 Guia de broca 8,0 x Ø 4,9 mm 357.124 Guia de broca 13,0 x Ø 3,2 mm 357.381 Guia de broca 11/3,2 mm x 222 mm 357.389 Guia de broca 8/4 mm x 164 mm 357.413 Guia de broca 5,6/3,2 mm x 198 mm 357.392 Guia de broca 17/3,2 mm x 161 mm 357.002 Guia de broca Ø 2,8 x 17,0 mm 357.531 Guia de broca Ø 3,2 x 15,0 mm 03.010.065 Guia de broca 8.0/4.2 mm Função Frezar o canal Função Definir angulação do fio guia e guiar a broca 03.010.066 Guia de broca 8.0/5.0 mm 03.010.076 Guia de broca 8.0/3.2 mm Código Descrição Função 352.035 Guia de fresagem Guiar a fresa Função Código Descrição 357.117 Guia corredeira DFN 357.221 Guia de corredera, engate rápido Código Descrição Função 357.137 Guia proximal Guiar o furo de bloqueio proximal Função Código Descrição 357.138 Guia para bloqueio proximal 03.010.303 Guia para bloqueio distal ML 03.010.305 Guia para bloqueio proximal ML póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Guiar o martelo Guiar dispositivo para posição do furo Código Descrição Haste de manipulação para “Miss-A-Nail” Função 357.398 Haste hexagonal ø 8 mm x 125 mm Facilitar a inserção de parafusos 357.415 Haste hexagonal ø 8 mm x 125 mm Código Descrição Função 357.372 Impactador para lâmina Impactar lâmina helicoidal contra o osso Código Descrição Função 357.066 Insertor para haste Auxiliar a introdução da haste Código Descrição Função 311.720 Macho canulado Ø 6,5 mm, calibrado 357.970 Preparar as roscas do buraco do osso para a colocação de parafusos 357.072 Macho canulado de 11,0 mm, calibrado Código Descrição Função 393.100 Mandril universal com cabo em T Manipular e centralizar instrumentais e implantes Código Descrição Função 357.026 Martelo deslizante de 400g, acoplável 357.250 Martelo deslizante 399.420 Martelo de 500g 399.430 Martelo de 700 g 399.505 Martelo 03.010.056 Martelo combinado de 700 g 03.010.124 Martelo combinado de 500 g Código Descrição 357.385 Medidor de profundidade ø 3,2 mm 357.042 Medidior de profundidade Ø 2,8 mm Auxiliar na introdução do implante Função Medir a profundidade do furo no osso póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Código Descrição 357.402 Medidor de profundidade ø 5 mm 357.791 Medidior de profundidade 100 mm 319.700 Medidor de profundidade ø 2 mm e 2,8 mm x 300 mm 357.790 Medidor de profundidade 26 até 100 mm 03.010.072 Medidor de profundidade 03.010.085 Medidor de profundidade para fio guia 03.010.106 Medidor de profundidade Código Descrição Função Padrão para guia de fresado Determinar comprimento de inserção da haste Código Descrição Função 357.396 Parafuso de extração TFN 360.255 356.721 Parafuso de extração 356.722 Parafuso de extração 357.360 Parafuso de extração UFN/CFN Parafuso de extração UFN/CFN e engate rápido Parafuso de extração LFN 357.361 03.010.000 03.010.001 Parafuso de extração 03.010.042 Parafuso de conexão canulado Código Descrição 357.397 Parafuso de conexão canulado 357.021 Parafuso de conexão PFN 357.051 Parafuso de conexão 357.135 Parafuso de conexão canulado DFN 398.335 Parafuso de conexão para rosca espiral TFN Parafuso de conexão CFN/AFN 03.010.044 Parafuso de conexão canulado 357.377 Função Medir a profundidade do furo para escolha do parafuso Auxiliar na extração da haste Função Fixar o parafuso deslizante no eixo guia Código Descrição Função 355.660 Parafuso de fixação para fêmur 357.540 Parafuso de conexão UFN Fixar o parafuso deslizante no eixo guia Função Código Descrição 357.180 Peça de conexão 82 mm 357.181 Peça de conexão, 120 mm 357.395 Peça de conexão TFN Código Descrição Peça de chave de parafuso hexagonal 4/11 Peça de chave de parafuso hexagonal 11/11 356.714 356.715 póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Conectar guia de corredera ao braço de inserção Função Apertar parafusos corticais Código Descrição Função 357.021 Pino de conexão PFN 357.132 Pino de conexão DFN 357.360 Pino de extração UFN/CFN 357.516 Pino de conexão canulado ø 8 mm Código Descrição Função 357.011 Placa protetora para ref. 357.012 Proteger arco de inserção Código Descrição Função 357.052 Porca de compressão 357.371 Porca de compressão Código Descrição Função 351.050 Protetor de partes moles Proteger partes moles Código Descrição Função 357.008 Punção para PFN 357.412 Punção para TFN 351.110 Punção para UFN/CFN e DFN 356.710 Punção 14 mm 356.711 Punção 16 mm 351.890 Punção ø 16 mm 03.010.041 Punção 14.0/3,2 mm Código Descrição 319.021 Régua radiográfica 357.122 Régua radiográfica DFN Fixar e extrair o implante ao arco de inserção Auxiliar na compressão no foco da fratura Abrir furo para inserção da haste Função 357.391 Régua radiográfica TFN 357.590 Régua radiográfica PFN 03.010.020 Régua radiográfica 03.010.023 Régua radiográfica Código Descrição Função 357.880 Suporte direcional Guiar a inserção do parafuso 357.920 Suporte direcional TFN Guiar pino para redução provisória póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Auxiliar no posicionamento da haste Código Descrição 357.383 Trocar ø 3,2 mm x 232 mm 357.387 Trocar de ø 4 mm x 176 mm 357.393 Trocar ø 3,2 mm x 172 mm 356.707 Trocar ø 2,8 mm 357.750 Trocar ø 4 mm 357.860 Trocar ø 3,2 mm 357.910 Trocar ø 2,8 mm 357.950 Trocar ø 2,0 mm 357.960 Trocar ø 3,2 mm 03.010.070 Trocar ø 4,2 mm 03.010.071 Trocar ø 5,0 mm 03.010.077 Trocar ø 3,2 mm 357.003 Trocar Ø 2,8 mm Função Afastar as partes moles 357.033 Trocar Ø 2,8 mm 357.038 Trocar Ø 2,8 mm, ref. 357.037 357.065 Trocar Ø 4,0 mm 357.098 Trocar Ø 4,9 mm Código Descrição Função 357.071 Tubo guia Guiar o martelo Código Descrição Função 357.120 Tubo espiral para inserção Inserir lâmina espiral Código Descrição Função 321.210 Tubo de engate hexagonal ø 11 mm 357.414 Tubo de engate hexagonal ø 11 mm x 180 mm Código Descrição Função 03.010.093 Vareta de extração Auxiliar extração de instrumentos Código Descrição Função 300.560 Bandeja para hastes femorais 685.317 Bandeja para hastes universais femorais Bandeja PFN longo 685.324 Bandeja, tamanho 1/1 685.325 Bandeja, tamanho 2/3 685.345 Bandeja, ref. 685.340 300.570 póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Conexão da lâmina com o sistema de inserção Armazenar instrumentais Código 685.205 685.220 685.240 685.260 685.270 685.290 685.320 68.003.301 68.003.000 68.003.001 685.300 685.310 685.315 685.323 685.330 Descrição Vario Case UFN/CFN Vario Case UFN/CFN Vario Case UFN/CFN Vario Case ”Miss-A-Nail” Vario Case para UFN/CFN Vario Case Vario Case CFN Vario case Expert LFN Vario case para instrumental Vario case para instrumental Vario case para bloqueio Vario case PFN Vario case PFN Vario Case PFN Vario case DFN Código Descrição 685.132 Módulo Sardrive 68.003.010.06 Módulo para bloqueio Código Descrição 690.339 Caixa gráfica TFN 690.340 Caixa gráfica TFN Função Armazenar instrumentais e implantes Função Armazenar instrumentos Função Armazenar instrumentais RECOMENDAMOS O USO SOMENTE DE INSTRUMENTAIS ORIGINAIS SYNTHES. Símbolos utilizados na Embalagem: A simbologia utilizada na embalagem segue as especificações das normas internacionais EN 980 e NBRISO 15223. Identificação e Marcação Todos os componentes do kit instrumental são identificados de forma a possibilitar sua rastreabilidade, através de marcação à laser do logo da SYNTHES ( ), do código de referência e do número do lote. A marcação a laser é realizada conforme estabelecido pela norma ASTM F983. CUIDADOS PARA A CONSERVAÇÃO E ARMAZENAGEM: • O kit instrumental deve ser armazenado em local seco, arejado e ao abrigo da luz solar direta, em sua bandeja e/ou caixa até o momento de ser levado para a esterilização. CUIDADOS NO MANUSEIO: póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç • • • O instrumental deve ser mantido na bandeja e/ou caixa. Em caso de queda acidental do instrumental, uma verificação deve ser executada. Verificar a ocorrência de danos superficiais ou quebras, e verificar se a funcionalidade foi comprometida. Caso isto ocorra, não utilize o instrumental. Nunca utilizar instrumentais danificados. Advertências • • • Lavar e esterilizar os instrumentais antes do uso. O instrumental deve ser submetido à esterilização por calor seco ou úmido, antes de ser utilizado. Pode ser utilizada autoclave na temperatura entre 120ºC e 140ºC numa pressão entre 1 a 3 bar. Os roteiros de esterilização dos hospitais devem ser observados. Misturar componentes de fabricantes distintos não é recomendado, por razões de incompatibilidade metalúrgica, mecânica, dimensional e de projeto. O uso de componentes de outros fabricantes insere riscos não considerados e pode comprometer a segurança do paciente e do usuário, eliminando qualquer responsabilidade da Synthes por eventos adversos que venham a ocorrer. Cuidados e Manutenção dos Instrumentais Cuidados adequados e manutenção adequada são pré-requisitos essenciais para o perfeito funcionamento dos instrumentais. Isso é responsabilidade do pessoal do Centro Cirúrgico, que deve conhecer os procedimentos mais importantes para o cuidado adequado do instrumental. Recomendamos os seguintes procedimentos: Manutenção durante a Cirurgia Os instrumentais devem ser usados somente com a finalidade específica para a qual foram desenhados Remover todos os restos de sangue e outros resíduos imediatamente. Não deixar que sequem nos instrumentos. Manutenção após a Cirurgia Devido ao risco de infecção e corrosão, a desinfecção e limpeza do instrumental deve ser realizada logo após o uso. Desmontar completamente os instrumentos. Abrir as juntas e cremalheiras. Separar instrumentos com danos na superfície e limpar separadamente. Instrumentos tubulares, guias, fresas, brocas, etc. devem ser imediatamente após o uso. enxaguados Desinfecção Para reduzir o risco de infecção, é recomendado que todos os instrumentos sejam imersos em solução desinfetante após a cirurgia. póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Sempre leia as informações do fabricante do desinfetante, sugerindo concentrações e período de imersão. Em banhos térmicos a água nunca deve exceder 45º C para impedir coagulação das proteínas. Limpeza Manual A limpeza manual do instrumental quando feita apropriadamente causa menos danos, aos mesmos. Deve-se observar o seguinte: A temperatura da água não pode ultrapassar a temperatura ambiente. As concentrações dos agentes de limpeza devem ser corretas. Use uma escova apropriada, de preferência de nylon. Nunca use escovas de aço ou esponjas abrasivas. Isso provoca ruptura da camada passivadora, causando corrosão. Cuidados extras devem ser tomados com as juntas, elementos tubulares e instrumentos cortantes. O instrumental deve ser cuidadosamente enxaguado após a limpeza. Se a água usada contiver alta concentração de íons, deve ser usada água destilada. Secar o instrumental imediatamente após a limpeza. Máquinas de Limpeza Se existirem máquinas de limpeza de instrumental, o seguinte deve ser observado: Os instrumentos devem ser colocados em bandejas para não causar danos um ao outro. Instrumentos que não são feitos do mesmo metal devem ser limpos separadamente, para evitar corrosão. Os fabricantes fornecem a concentração e tempo de imersão para os agentes de limpeza (isso deve ser cuidadosamente observado). O enxágüe deve remover todos os agentes usados na limpeza (soluções), além de sangue e secreções. A água destilada é recomendada quando há alta concentração de íons na água de torneira. O instrumental deve ser seco assim que a limpeza terminar. Limpeza Ultra-sônica Os instrumentos que forem limpos por banhos ultra-sônicos devem ser primeiramente desinfetados. Deve-se notar os seguintes pontos: As instruções do fabricante devem ser observadas com muita atenção. Os instrumentos de materiais diferentes devem ser limpos separadamente para que não haja o risco de corrosão. póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Sempre enxágüe os instrumentos cuidadosamente. Nos banhos sem a fase de enxágüe, os instrumentos devem ser enxaguados manualmente, com cuidado, e de preferência com água destilada. Finalmente, secar o instrumental. Checagem do Instrumental Após limpo, todo o instrumental deve ser checado para garantir seu perfeito funcionamento. Remover instrumentos com manchas, ferrugem ou resíduos assim como aqueles danificados. Repor instrumental danificado ou que não esteja em condições de funcionamento. Esterilização dos Materiais Todos os instrumentos podem ser esterilizados em autoclaves na temperatura entre 120 e 140º C, e pressão entre 1-3 bar. O uso de esterilizadores de alto vácuo não é recomendado. Os roteiros de esterilização dos hospitais devem ser observados. Esterilização a gás e com soluções químicas só podem ser usadas em último caso, se não existirem outros sistemas. Preparação para a esterilização: Coloque capas protetoras sobre a parte cortante dos instrumentos. Instrumentos com cremalheira devem ser presos apenas no primeiro dente ou deixados abertos. Coloque todo o instrumental dentro de suas caixas correspondentes ou bandejas e verifique se o “set” está completo. Envolver os motores separadamente. Isso também deve ser feito com as mangueiras, sem conectar suas pontas entre si. O metal quente pode derretê-las. Verifique se o material não está colocado sobre a mangueira. Coloque a cobertura apropriada no material ou container. Use indicadores de esterilização. Para instrumental unitário, use sacos esterilizáveis. Deve-se ter o cuidado de evitar o contato dos implantes com outros objetos que possam danificar o acabamento superficial dos mesmos. Para uma descrição mais detalhada, por favor, consulte o capítulo 6.22, Cuidado e Manutenção de Instrumentos AO/ASIF no “Manual Técnico dos Instrumentos e Implantes AO/ASIF” (de R. Texhammer e C. Colton – Springer Verlag 1993). póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç Indicações: O Kit Instrumental Intramedular para Fêmur é indicado para a implantação dos implantes intramedulares para Fêmur da marca Synthes. Outros esclarecimentos sobre o uso do produto podem ser obtidos com nosso departamento técnico, no seguinte endereço: Synthes Indústria e Comércio Ltda Avenida Pennwalt nº 501 Rio Claro – SP Fone (19) 3535-6600 Fax (19) 3535-6618 _________________________ Konrad Georg Tagwerker Responsável Legal _________________________ Marcos Augusto Sylvestre Responsável Técnico CREA - SP 0682537320 póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~= háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê= fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç