forno elettrico a convezione con umidificazione
Transcrição
forno elettrico a convezione con umidificazione
KF 630 IT GB ES FORNO ELETTRICO A CONVEZIONE CON UMIDIFICAZIONE DIRETTA ELECTRIC CONVECTION OVEN WITH DIRECT HUMIDIFICATION HORNO ELÉCTRICO DE CONVECCIÓN CON HUMEDECIMIENTO DIRECTO Le dimensioni contenute del forno consentono di utilizzarlo anche sul bancone di un bar. L’azione del motoventilatore ad inversione di marcia combinata con l’iniezione diretta, consente elevate prestazioni, particolarmente richieste in panetteria e in pasticceria per la cottura di “Gran Baguette” (28 cm), pizze e focacce. The compact size of this oven makes it ideal for use on a bar counter. The action of the reverse drive motorised fan and direct injection give excellent performance, particularly important in confectioners and bakeries to cook “Grand Baguettes” (28 cm), pizzas and flat bread. Las medidas reducidas del horno permiten utilizarlo incluso en la barra de un bar. La acción del motoventilador con inversión de marcha combinada con inyección directa, permite lograr altas prestaciones, especialmente requeridas en pastelería y panadería para la cocción de “Gran Baguette” (28 cm), pizzas y tartas. AC 220/230 V 50/60 Hz 2,9 50 - 300 °C 0 - 120 min 8 Eka_Interno.indd 6 25-06-2008 15:49:25 FR DE PT FOUR ÉLECTRIQUE À CONVECTION AVEC HUMIDIFICATION DIRECTE ELEKTRISCHER KONVEKTIONSOFEN MIT DIREKTER BEFEUCHTUNG FORNO ELÉCTRICO POR CONVECÇÃO COM HUMIDIFICAÇÃO DIRECTA Les dimensions réduites du four permettent de l’utiliser sur le comptoir d’un café. Il est très performant, comme requis en pâtisserie ou pour la cuisson des baguettes (28 cm), des pizzas et les fouaces grâce à l’action du motoventilateur à inversion de marche, associée à l’injection directa. Dank seinen geringen Dimensionen kann der Ofen auch auf der Theke einer Bar benutzt werden. Der Motorventilator mit Drehrichtungswechsel, kombiniert mit der Beschwadung durch Direkteinspritzung, ermöglicht hohe Leistungen, die insbesondere in der Konditorei und der Bäckerei zum Backen von “Gran Baguette” (28 cm), Pizzas und Kuchen verlangt werden. As dimensões reduzidas do forno permitem a sua utilização também no balcão de um bar. A acção do motoventilador com inversão de marcha associada à injecção directa, consente elevados desempenhos, particularmente exigidos nas pastelarias e padarias para cozer a “Gran Baguette” (28 cm), pizzas e focacce. N. 4 425x345 mm N. 4 435x340 mm 74 mm A: 595 mm B: 590 mm C: 590 mm A C B 34 4 Vassoi 4 Trays 4 Bandejas 4 Bacs 4 Bleche 4 Tabuleiros 2 Pinze 2 Tray grippers 2 Pinzas 2 Pinces 2 Zanden für Bleche 2 Pinças para c. tabuleiro 9 Eka_Interno.indd 7 27-06-2008 8:38:01 PROFESSIONAL THINKING SIMBOLOGY Tensione di alimentazione Power supply voltage Tensión Tension d’alimentation Spannung Voltagem Umidificazione indiretta Indirect humidification Humectacion indirecta Injection indirect Indirekte Einspritzung Humidificação indireta Potenza elettrica totale Absorbed power Potencia total Puissance totale Leistung Potência eléctrica absorvida Microinterruttore porta Door microswitch Microswitch en la puerta Microcontact de porte Türmikroschalter Microinterruptor porta Temperatura Temperature range Temperaturas Temperatures Temperatur Temperaturas Porta “ventilata” con doppio vetro temperato “Ventilated” door with double tempered glass Puerta “ventilada” con doble vidrio templado Porte « ventilée » avec double verre trempé “Belüftete” Tür mit Zweifachem Sekuritglas Porta “ventilada” com duplo vidro temperado Timer logaritmico con buzzer Logarithmic timer with buzzer Temporizador logarítmico con zumbador Minuteur logarithmique avec avertisseur sonore Logarithmischer Timer mit Akustischer Warnvorrichtung Timer logarítmico com buzzer Apertura laterale Lateral opening Abertura lateral Ouverture lateral Seitliche Oeffnung Abertura lateral Timer lineare con buzzer Linear timer with buzzer Temporizador lineal con zumbador Minutérie linéaire avec buzzer Linear Timer mit Buzzer Timer linear com avisador Supporto teglie asportabili Side guides for the removable baking pans Guías laterales de soporte fuentes con posibilidad de extracción Guides latéraux de support des plats amovibles Herausnehmbare seitliche Blechführungen Guias laterais de suporte dos tabuleiros desmontáveis Camera di cottura in acciaio smaltato Cooking compartment in enamelled steel Cámara de cocción acero esmaltado Chambre de cuisson acier emaillé Ofenraum Emaillierter Stahl Câmara de cozedura aço esmaltado Capacità vassoi Tray capacity Capacidad en bandejas Capacitè en clayettes Fassungsverm. in Blechen Capacidade em tambuleiros Camera di cottura in acciaio inox Stainless steel oven interior Cámara de cocción acero inoxidable Chambre de cuisson acier inox Ofenraum Edelstahl Câmara de cozedura em aço inox Capacità griglie Grilles capacity Capacidad en parrillas Capacitè en grilles Fassungsverm. in Roste Capacidade em grelhas Luce interna Inside light Luz interior Eclairage interne Innenbeleuchtung Luz interna Distanza teglie Space between baking pans Distancia entre las bandejas Espace entre les niveaux Abstand zwischen den Bleche Distância entre os tabuleiros Ventola + resistenza circolare Fan + circular heating element Ventilador + resistencia circular Ventilateur + résistance circulaire Umluft + Heißluft Ventoinha + resistência circular A C B IMAGINE A LONG EXPERIENCE Iniezione diretta e motore ad inversione di marcia. Direct injection and reverse drive motor. Inyección directa y motor con inversión de marcha. Injection directa et moteur à inversion de marche. Beschwadung durch Direkteinspritzung und Motor mit Drehrichtungswechsel. Injecção directa e motor com inversão de marcha. Porta “ventilata” con doppio vetro temperato. “Ventilated” door with double tempered glass. Puerta “ventilada” con doble vidrio templado. Porte « ventilée » avec double verre trempé. “Belüftete” Tür mit Zweifachem Sekuritglas. Porta “ventilada” com duplo vidro temperado. Dimensioni esterne (AxBxC) Outside measurements (AxBxC) Medidas exteriores (AxBxC) Dim. exterieures (AxBxC) Außenmaße (AxBxC) Dimensões externas (AxBxC) Motore ad inversione di marcia Reversing motor Motor con inversión de marcha Moteur a inversion de sens de rotation Inversionsmotor Motor com inversão de marcha Peso Weight Peso Poids Gewicht Peso Iniezione diretta Direct injection Inyección directa Injection directa Beschwadung durch Direkteinspritzung Injecção directa Dotazione di serie Supplied Equipamiento Accessoires Ausstattung Dotação Le caratteristiche tecniche, di prodotto e le immagini sono soggette a variazioni senza preavviso. Specifications and imagines are subject to change without prior notice. 26 Copertina_BAKERY 2 Supporti laterali asportabili. Removable side supports. Soportes laterales desmontables. Supports latéraux amovibles. Abnehmbare Seitliche Halterungen. Suportes laterais removíveis. 27 REV. 2 27-06-2008 8:27:33