Villa Cipriani - Winter Menu 2011

Transcrição

Villa Cipriani - Winter Menu 2011
MENU
WINTER 2011
G LI A NTIPASTI
GAMBERONI
AVVOLTI IN PANCETTA CON AGRODOLCE DÌ ANANAS ALLO ZAFFERANO
E OLIO AL PREZZEMOLO
Gambas com pancetta e chutney de abacaxi com açafrão
Crevettes avec pancetta et chutney d’ananas au safran
Prawns with pancetta and pineapple chutney with saffron
Garnelen mit Pancetta und Ananaschutney mit Safran
€ 19,00
PROSCIUTTO CRUDO DÌ PARMA CON MELONE
Presunto de Parma com melão e vinagrete de citrinos
Jambon de Parme avec melon et vinaigrette aux agrumes
Parma ham with melon and citrus fruit vinaigrette
Parmaschinken mit Melone und Zitrusfrüchte-Vinaigrette
€ 16,00
CARPACCIO
DÌ MANZO CLASSICO DEL CIPRIANI OPPURE CON RUCOLA
E PARMIGIANO ALL’OLIO E LIMONE
Carpaccio de novilho à moda Cipriani ou servido com rúcula, fatias de parmesão, azeite e limão
Carpaccio de bœuf à la mode Cipriani ou servi avec de la roquette, des copeaux de parmesan,
de l’huile d’olive et du citron
Carpaccio of beef tenderloin Cipriani style or served with rocket leaves and Parmesan slivers,
olive oil and lemon
Rindfleischcarpaccio nach Cipriani Art oder serviert mit Ruccola und Parmesanscheiben,
Olivenöl und Zitrone
€ 18,00
GRANCHIO ALLA VENEZIANA CON AVOCADO AL LIMONE VERDE E RAFANO
Caranguejo à Veneziana com abacate, molho de lima e rábano
Crabe à la Vénitienne à l’avocat, avec une sauce au citron vert et du raifort
Crab Venetian style with avocado, lime and horseradish sauce
Krebs nach venezianischer Art mit Avocado, Limette und Meerrettichsauce
€ 22,00
PARMIGIANA DÌ MELANZANE BIOLOGICHE
Parmigiana de beringela biológica gratinada com parmesão, mozzarella de bufala
e molho de tomate perfumado com manjericão
Parmigiana d'aubergine biologique gratinée au parmesan, mozzarella
et sauce à la tomate parfumée au basilic
Organic eggplant Parmigiana gratinated with parmesan, mozzarella and tomato sauce perfumed with basil
Biologische Aubergine-Parmigiana gratiniert mit Parmesan, Mozzarella
und Tomatensauce parfümiert mit Basilikum
€ 16,50
INSALATA
DÌ QUAGLIA CON FEGATO GRASSO, CIPOLLE ROSSE E CHICCHI DÌ MELOGRANO
Salada de codorniz com foie gras, cebola vermelha e vinagrete de romã
Salade de caille au foie gras, oignons rouges et vinaigrette romaine
Quail salad with foie gras, red onion and pomegranate vinaigrette
Wachtelsalat mit Foie Gras, rote Zwiebeln und Römer Vinaigrette
€ 21,00
Piatto vegetariano – Prato vegetariano – Mets végétariens – Vegetarian dish – Vegetarische Gerichte
Taxas incluídas / Taxes incluses / Taxes included / Steuern inbegriffen
L E M INESTRE
MINESTRONE ALLA GENOVESE CON PESTO DÌ BASILICO
Sopa de legumes à moda de Génova com pesto de manjericão
Soupe de légumes à la génovèse avec pesto de basilic
Vegetable soup Genovese style with basil pesto
Gemüsesuppe nach Genueser Art mit Basilikumpesto
€ 13,00
GUAZZETO DÌ PESCE CON RAVIOLI DÌ BRANZINO
Sopa de peixe servida com ravioli de robalo
Soupe de poisson servie avec ravioli de loup de mer
Fish soup served with sea bass ravioli
Fischsuppe serviert mit Wolfsbarschravioli
€ 14,00
PA S T A E F A G I O L I T R A D I Z I O N A L E C O N S O F F R I T T O D Ì A G L I O E R O S M A R I N O
Sopa de feijão vermelho com massa perfumada com alho e alecrim
Soupe à l'haricot rouge avec des pâtes parfumées à l’ail et au romarin
Red bean soup with pasta perfumed with garlic and rosemary
Rote Bohnensuppe mit Nudeln, parfümiert mit Knoblauch und Rosmarin
€ 14,00
I R ISOTTI
RISOTTO AI FRUTTI DÌ MARE ALLA VENEZIANA
Risotto com mariscos à Veneziana
Risotto aux fruits de mer à la Vénitienne
Seafood risotto Venetian style
Meeresfrüchterisotto nach venezianischer Art
€ 16,00
RISOTTO MANTECATO AI FUNGHI MISTI
Risotto amanteigado com cogumelos mistos
Risotto aux champignons variés
Risotto with mixed mushrooms
Risotto mit gemischten Pilzen
€ 16,50
Piatto vegetariano – Prato vegetariano – Mets végétariens – Vegetarian dish – Vegetarische Gerichte
Taxas incluídas / Taxes incluses / Taxes included / Steuern inbegriffen
L E P ASTE
TAGLIERINI VERDI GRATINATI AL PROSCIUTTO
Taglierini verde gratinada com presunto
Taglierini vertes gratinées au jambon
Homemade green thin noodles gratinated with ham
Grüne Taglierini mit Schinken gratiniert
€ 13,00
LINGUINE CON SALSA DÌ ASTICE E GAMBERI SCOTTATI
Linguine com molho lavagante e gambas salteadas
Linguini avec une sauce homard et des crevettes sautées
Linguini with lobster sauce and sautéed prawns
Linguini mit Hummersauce und sautierten Garnelen
€ 16,00
CANNELLONI
CLASSICI, CON RIPIENO DELICATO DÌ POLLO E
VITELLO, GRATINATI CON SCAMORZA
Cannelloni com recheio delicado de galinha e vitela, gratinado com queijo Scarmozza
Cannelloni maison délicatement farci au poulet et au veau, gratiné au fromage Scarmozza
Home-made cannelloni with a delicate filling of chicken and veal, gratinated with Scarmozza cheese
Hausgemachte Cannelloni gefüllt mit Hähnchen und Kalbsfleisch, gratiniert mit Scarmozzakäse
€ 17,00
TROFIETTE
MADEIRENSI CON CREMA DÌ FAVE E POMODORINI
Trofiette com vieiras e aboborinha regional, creme de favas e tomate
Trofiette avec St.-Jacques et courgette de Madère avec une crème de fèves et de tomate
Trofiette with scallops and Madeira zucchini, cream of broad beans and tomato
Trofiette mit Jakobsmuscheln und Zucchinis aus Madeira mit einer Bohnen- und Tomatencreme
€ 16,50
CON CAPESANTE E ZUCCHINE
PENNE PADELLATE CON POMODORINI, RUCOLA E RICOTTA STAGIONATA
Penne salteadas com tomate-cereja, rúcula e queijo Ricotta assado
Penne sautées avec des tomates cerises, de la roquette et du fromage Ricotta rôti
Sautéed penne with cherry tomatoes, rocket and roasted Ricotta cheese
Sautierte Penne mit Cherry-Tomaten, Ruccola und gebratenem Ricottakäse
€ 13,00
Le nostre paste e i risotti possono essere serviti come piatto principale con un supplemento di € 6,00
As nossas massas e risotti podem ser servidas como prato principal com um suplemento de € 6,00
Nos pâtes et risottos peuvent être servis comme plat principal avec un supplément de € 6,00
Our pasta and risotto can be served as a main course with a supplement of € 6,00
Pasta und Risotto können zum Aufpreis von € 6,00 gern als Hauptgang bestellt werden
Piatto vegetariano – Prato vegetariano – Mets végétariens – Vegetarian dish – Vegetarische Gerichte
Tasse incluse /Taxas incluídas / Taxes incluses / Taxes included / Steuern inbegriffen
I P ESCI
FILETTO DÌ BRANZINO, COUSCOUS CON VERDURE E SALSA MEDITERRANEA
Filete de robalo, cuscuz com pequenos legumes e molho mediterrânico
Filet de loup de mer, couscous aux petits légumes et sauce méditerranéene
Sea bass fillet, couscous with small vegetables and Mediterranean sauce
Wolfsbarschfilet, Kuskus mit kleine Gemüse und eine Mediterransauce
€ 35,00
GRAN
FRITTO MISTO DÌ PESCE E VERDURE CROCCANTI
CON SALSA TARTARA, LIGURE E BALSAMICA
Fritura mista de peixe e legumes crocantes, acompanhada de molho tártaro, ligure e balsamico
Mélange de poissons frits avec des légumes croquants, accompagné des sauces tartare,
ligurienne et balsamique
Assorted fried fish and crunchy vegetables, accompanied with tartar, ligurian and balsamic sauces
Fritierter, gemischter Fisch und knuspriges Gemüse mit Tartar- Ligure und Balsamico Saucen
€ 35,00
FILETTO DÌ PESCE SCIABOLA ALLA PIZZAIOLA CON
PIMPINELA GRATINATA AL PARMIGIANO E RISO PILAF
Filete de espada à Pizzaiola, pimpinela gratinada com parmesão e arroz pilaf
Filet de sabre noir à la Pizzaiola, chayotte gratinée au parmesan et riz pilaf
Black scabbard fish fillet Pizzaiola style, gratinated chayote with parmesan and pilaf rice
Schwarzer Degenfischfilet Pizzaiola Art, gratinierte Stachelgurke mit Parmesan und Pilawreis
€ 25,50
FILETTO DÌ ROMBO GRATINATO AL BURRO DÌ NOCCIOLE, SPINACI E POMODORI CANDITI
Filete de pregado gratinado com manteiga de avelãs, espinafres e tomate confitado
Filet de turbot gratiné au beurre de noisettes, épinards et confit de tomate
Gratinated fillet of turbot with nut butter, spinach and tomato confit
Gratinierte Steinbuttfilet mit Nußbutter, Spinat und Tomatenkonfit
€ 39,00
Tasse incluse /Taxas incluídas / Taxes incluses / Taxes included / Steuern inbegriffen
L E C ARNI
F EGATO
EGATO DÌ VITELLO ALLA VENEZIANA
VENEZI ANA E POLENTA CON GORGONZOLA
GORGONZOLA
Fígado de vitela em fatias salteado com cebola e polenta com gorgonzola
Foie de veau poêlé aux oignons et polenta au gorgonzola
Sliced calf’s liver sautéed with onions and polenta with gorgonzola
Gebratene Kalbsleber mit Zwiebeln und Polenta mit Gorgonzola
€ 22,50
TAGLIATA DÌ MANZO CON PATATE ARROSTITE AL ROSMARINO
“ Tagliata” de novilho e batata perfumada com alecrim
“ Tagliata” de filet de boeuf et pommes de terre rôties parfumées au romarin
Fillet of beef “ tagliata” and roast potatoes perfumed with rosemary
Rindsfilet “ tagliata” und Kartoffeln parfümiert mit Rosmarin
€ 29,00
COSTOLETTA DÌ AGNELLO, ALLE ERBE, GRIGLIATA CON PATATE GRATINATE
Costeleta de borrego grelhada com ervas, batata gratinada com segurelha
Côtelette d'agneau grillée aux herbes, pommes de terre gratinées à la sarriette
Grilled lamb cutlet with herbes, gratinated potato with savoury
Grillierte Lammkotelett mit Kräutern, gratinierte Kartoffeln mit Bohnenkraut
€ 29,00
SCALOPPINE DÌ VITELLO CON FUNGHI E FONDUTA DÌ TALEGGIO
Pequenos escalopes de vitela com cogumelos e fondue de taleggio
Petites escalopes de veau aux champignons et fondue au taleggio
Small veal escalopes with mushrooms and taleggio fondue
Kleine Kalbsschnitzel mit Pilzen und Taleggio-Fondue
€ 29,50
Tasse incluse /Taxas incluídas / Taxes incluses / Taxes included / Steuern inbegriffen
D OLCI
TIRAMISÙ IN COPPA DÌ CIOCCOLATO CON SALSA AL CAFFÈ
Tiramisù clássico numa taça de chocolate com molho de café
Tiramisù classique dans une coquille de chocolat avec une sauce au café
Classic tiramisù in a chocolate shell with coffee sauce
Klassisches Tiramisu in einer Schokoladenschale mit Kaffeesauce
€ 11,50
S EMIFREDDO AL C R O C C A N T E D Ì NOCCIOLE CON SALSA AL FRUTTO DELLA PASSIONE
Semi-frio com crocante de avelãs e molho de maracujá
Parfait à la noisette croquante et un coulis aux fruits de la passion
Parfait with crispy hazelnut and passion fruit sauce
Knusprige Haselnussparfait und Passionsfrüchtesauce
€ 10,00
DELIZIA
AL CIOCCOLATO, CON SALSA VANIGLIA E GELATO DÌ PISTACCHIO
Bolo de chocolate, molho de baunilha e gelado de pistácio
Gâteau au chocolat, sauce à la vanille et glace à la pistache
Chocolate cake, vanilla sauce and pistachio ice-cream
Schokoladenkuchen mit Vanillesauce und Pistazieneis
€ 10,00
TORTINO AI FRUTTI DÌ BOSCO CON GELATO ALLO
ALLO YOGURT
Tarte de frutos do bosque com gelado de iogurte
Tarte aux fruits des bois à la glace de yaourt
Wild berry tart with yoghourt ice-cream
Wildbeeren Torte mit Joghurteis
€ 10,00
CROCCANTE DÌ PERA CON GELATO AL CIOCCOLATO
Crocante de pêra com gelado de chocolate
Croquant de poire à la glace au chocolat
Crispy pear with chocolate ice-cream
Birne-Krokantt mit Schokoladeneis
€ 10,00
CREMA CATALANA ALLA VANIGLIA
Crème brûlée de baunilha
Crème brûlée à la vanille
Vanilla crème brûlée
Vanille Crème brûlée
€ 10,00
SORBETTI E GELATI DÌ NOSTRA PRODUZIONE
Sorvetes e gelados da nossa produção
Glaces et sorbets maison
Homemade sorbets and ice-creams
Hausgemachte Sorbets und Eis
€ 10,00
SELEZIONE DÌ FORMAGGI ITALIANI
Selecção de queijos italianos
Sélection de fromages italiens
A selection of Italian cheeses
Eine Auswahl von italienischem Käse
€ 14,00