Villa Cipriani - Winter Menu 2011
Transcrição
Villa Cipriani - Winter Menu 2011
MENU WINTER 2011 G LI A NTIPASTI GAMBERONI AVVOLTI IN PANCETTA CON AGRODOLCE DÌ ANANAS ALLO ZAFFERANO E OLIO AL PREZZEMOLO Gambas com pancetta e chutney de abacaxi com açafrão Crevettes avec pancetta et chutney d’ananas au safran Prawns with pancetta and pineapple chutney with saffron Garnelen mit Pancetta und Ananaschutney mit Safran € 19,00 PROSCIUTTO CRUDO DÌ PARMA CON MELONE Presunto de Parma com melão e vinagrete de citrinos Jambon de Parme avec melon et vinaigrette aux agrumes Parma ham with melon and citrus fruit vinaigrette Parmaschinken mit Melone und Zitrusfrüchte-Vinaigrette € 16,00 CARPACCIO DÌ MANZO CLASSICO DEL CIPRIANI OPPURE CON RUCOLA E PARMIGIANO ALL’OLIO E LIMONE Carpaccio de novilho à moda Cipriani ou servido com rúcula, fatias de parmesão, azeite e limão Carpaccio de bœuf à la mode Cipriani ou servi avec de la roquette, des copeaux de parmesan, de l’huile d’olive et du citron Carpaccio of beef tenderloin Cipriani style or served with rocket leaves and Parmesan slivers, olive oil and lemon Rindfleischcarpaccio nach Cipriani Art oder serviert mit Ruccola und Parmesanscheiben, Olivenöl und Zitrone € 18,00 GRANCHIO ALLA VENEZIANA CON AVOCADO AL LIMONE VERDE E RAFANO Caranguejo à Veneziana com abacate, molho de lima e rábano Crabe à la Vénitienne à l’avocat, avec une sauce au citron vert et du raifort Crab Venetian style with avocado, lime and horseradish sauce Krebs nach venezianischer Art mit Avocado, Limette und Meerrettichsauce € 22,00 PARMIGIANA DÌ MELANZANE BIOLOGICHE Parmigiana de beringela biológica gratinada com parmesão, mozzarella de bufala e molho de tomate perfumado com manjericão Parmigiana d'aubergine biologique gratinée au parmesan, mozzarella et sauce à la tomate parfumée au basilic Organic eggplant Parmigiana gratinated with parmesan, mozzarella and tomato sauce perfumed with basil Biologische Aubergine-Parmigiana gratiniert mit Parmesan, Mozzarella und Tomatensauce parfümiert mit Basilikum € 16,50 INSALATA DÌ QUAGLIA CON FEGATO GRASSO, CIPOLLE ROSSE E CHICCHI DÌ MELOGRANO Salada de codorniz com foie gras, cebola vermelha e vinagrete de romã Salade de caille au foie gras, oignons rouges et vinaigrette romaine Quail salad with foie gras, red onion and pomegranate vinaigrette Wachtelsalat mit Foie Gras, rote Zwiebeln und Römer Vinaigrette € 21,00 Piatto vegetariano – Prato vegetariano – Mets végétariens – Vegetarian dish – Vegetarische Gerichte Taxas incluídas / Taxes incluses / Taxes included / Steuern inbegriffen L E M INESTRE MINESTRONE ALLA GENOVESE CON PESTO DÌ BASILICO Sopa de legumes à moda de Génova com pesto de manjericão Soupe de légumes à la génovèse avec pesto de basilic Vegetable soup Genovese style with basil pesto Gemüsesuppe nach Genueser Art mit Basilikumpesto € 13,00 GUAZZETO DÌ PESCE CON RAVIOLI DÌ BRANZINO Sopa de peixe servida com ravioli de robalo Soupe de poisson servie avec ravioli de loup de mer Fish soup served with sea bass ravioli Fischsuppe serviert mit Wolfsbarschravioli € 14,00 PA S T A E F A G I O L I T R A D I Z I O N A L E C O N S O F F R I T T O D Ì A G L I O E R O S M A R I N O Sopa de feijão vermelho com massa perfumada com alho e alecrim Soupe à l'haricot rouge avec des pâtes parfumées à l’ail et au romarin Red bean soup with pasta perfumed with garlic and rosemary Rote Bohnensuppe mit Nudeln, parfümiert mit Knoblauch und Rosmarin € 14,00 I R ISOTTI RISOTTO AI FRUTTI DÌ MARE ALLA VENEZIANA Risotto com mariscos à Veneziana Risotto aux fruits de mer à la Vénitienne Seafood risotto Venetian style Meeresfrüchterisotto nach venezianischer Art € 16,00 RISOTTO MANTECATO AI FUNGHI MISTI Risotto amanteigado com cogumelos mistos Risotto aux champignons variés Risotto with mixed mushrooms Risotto mit gemischten Pilzen € 16,50 Piatto vegetariano – Prato vegetariano – Mets végétariens – Vegetarian dish – Vegetarische Gerichte Taxas incluídas / Taxes incluses / Taxes included / Steuern inbegriffen L E P ASTE TAGLIERINI VERDI GRATINATI AL PROSCIUTTO Taglierini verde gratinada com presunto Taglierini vertes gratinées au jambon Homemade green thin noodles gratinated with ham Grüne Taglierini mit Schinken gratiniert € 13,00 LINGUINE CON SALSA DÌ ASTICE E GAMBERI SCOTTATI Linguine com molho lavagante e gambas salteadas Linguini avec une sauce homard et des crevettes sautées Linguini with lobster sauce and sautéed prawns Linguini mit Hummersauce und sautierten Garnelen € 16,00 CANNELLONI CLASSICI, CON RIPIENO DELICATO DÌ POLLO E VITELLO, GRATINATI CON SCAMORZA Cannelloni com recheio delicado de galinha e vitela, gratinado com queijo Scarmozza Cannelloni maison délicatement farci au poulet et au veau, gratiné au fromage Scarmozza Home-made cannelloni with a delicate filling of chicken and veal, gratinated with Scarmozza cheese Hausgemachte Cannelloni gefüllt mit Hähnchen und Kalbsfleisch, gratiniert mit Scarmozzakäse € 17,00 TROFIETTE MADEIRENSI CON CREMA DÌ FAVE E POMODORINI Trofiette com vieiras e aboborinha regional, creme de favas e tomate Trofiette avec St.-Jacques et courgette de Madère avec une crème de fèves et de tomate Trofiette with scallops and Madeira zucchini, cream of broad beans and tomato Trofiette mit Jakobsmuscheln und Zucchinis aus Madeira mit einer Bohnen- und Tomatencreme € 16,50 CON CAPESANTE E ZUCCHINE PENNE PADELLATE CON POMODORINI, RUCOLA E RICOTTA STAGIONATA Penne salteadas com tomate-cereja, rúcula e queijo Ricotta assado Penne sautées avec des tomates cerises, de la roquette et du fromage Ricotta rôti Sautéed penne with cherry tomatoes, rocket and roasted Ricotta cheese Sautierte Penne mit Cherry-Tomaten, Ruccola und gebratenem Ricottakäse € 13,00 Le nostre paste e i risotti possono essere serviti come piatto principale con un supplemento di € 6,00 As nossas massas e risotti podem ser servidas como prato principal com um suplemento de € 6,00 Nos pâtes et risottos peuvent être servis comme plat principal avec un supplément de € 6,00 Our pasta and risotto can be served as a main course with a supplement of € 6,00 Pasta und Risotto können zum Aufpreis von € 6,00 gern als Hauptgang bestellt werden Piatto vegetariano – Prato vegetariano – Mets végétariens – Vegetarian dish – Vegetarische Gerichte Tasse incluse /Taxas incluídas / Taxes incluses / Taxes included / Steuern inbegriffen I P ESCI FILETTO DÌ BRANZINO, COUSCOUS CON VERDURE E SALSA MEDITERRANEA Filete de robalo, cuscuz com pequenos legumes e molho mediterrânico Filet de loup de mer, couscous aux petits légumes et sauce méditerranéene Sea bass fillet, couscous with small vegetables and Mediterranean sauce Wolfsbarschfilet, Kuskus mit kleine Gemüse und eine Mediterransauce € 35,00 GRAN FRITTO MISTO DÌ PESCE E VERDURE CROCCANTI CON SALSA TARTARA, LIGURE E BALSAMICA Fritura mista de peixe e legumes crocantes, acompanhada de molho tártaro, ligure e balsamico Mélange de poissons frits avec des légumes croquants, accompagné des sauces tartare, ligurienne et balsamique Assorted fried fish and crunchy vegetables, accompanied with tartar, ligurian and balsamic sauces Fritierter, gemischter Fisch und knuspriges Gemüse mit Tartar- Ligure und Balsamico Saucen € 35,00 FILETTO DÌ PESCE SCIABOLA ALLA PIZZAIOLA CON PIMPINELA GRATINATA AL PARMIGIANO E RISO PILAF Filete de espada à Pizzaiola, pimpinela gratinada com parmesão e arroz pilaf Filet de sabre noir à la Pizzaiola, chayotte gratinée au parmesan et riz pilaf Black scabbard fish fillet Pizzaiola style, gratinated chayote with parmesan and pilaf rice Schwarzer Degenfischfilet Pizzaiola Art, gratinierte Stachelgurke mit Parmesan und Pilawreis € 25,50 FILETTO DÌ ROMBO GRATINATO AL BURRO DÌ NOCCIOLE, SPINACI E POMODORI CANDITI Filete de pregado gratinado com manteiga de avelãs, espinafres e tomate confitado Filet de turbot gratiné au beurre de noisettes, épinards et confit de tomate Gratinated fillet of turbot with nut butter, spinach and tomato confit Gratinierte Steinbuttfilet mit Nußbutter, Spinat und Tomatenkonfit € 39,00 Tasse incluse /Taxas incluídas / Taxes incluses / Taxes included / Steuern inbegriffen L E C ARNI F EGATO EGATO DÌ VITELLO ALLA VENEZIANA VENEZI ANA E POLENTA CON GORGONZOLA GORGONZOLA Fígado de vitela em fatias salteado com cebola e polenta com gorgonzola Foie de veau poêlé aux oignons et polenta au gorgonzola Sliced calf’s liver sautéed with onions and polenta with gorgonzola Gebratene Kalbsleber mit Zwiebeln und Polenta mit Gorgonzola € 22,50 TAGLIATA DÌ MANZO CON PATATE ARROSTITE AL ROSMARINO “ Tagliata” de novilho e batata perfumada com alecrim “ Tagliata” de filet de boeuf et pommes de terre rôties parfumées au romarin Fillet of beef “ tagliata” and roast potatoes perfumed with rosemary Rindsfilet “ tagliata” und Kartoffeln parfümiert mit Rosmarin € 29,00 COSTOLETTA DÌ AGNELLO, ALLE ERBE, GRIGLIATA CON PATATE GRATINATE Costeleta de borrego grelhada com ervas, batata gratinada com segurelha Côtelette d'agneau grillée aux herbes, pommes de terre gratinées à la sarriette Grilled lamb cutlet with herbes, gratinated potato with savoury Grillierte Lammkotelett mit Kräutern, gratinierte Kartoffeln mit Bohnenkraut € 29,00 SCALOPPINE DÌ VITELLO CON FUNGHI E FONDUTA DÌ TALEGGIO Pequenos escalopes de vitela com cogumelos e fondue de taleggio Petites escalopes de veau aux champignons et fondue au taleggio Small veal escalopes with mushrooms and taleggio fondue Kleine Kalbsschnitzel mit Pilzen und Taleggio-Fondue € 29,50 Tasse incluse /Taxas incluídas / Taxes incluses / Taxes included / Steuern inbegriffen D OLCI TIRAMISÙ IN COPPA DÌ CIOCCOLATO CON SALSA AL CAFFÈ Tiramisù clássico numa taça de chocolate com molho de café Tiramisù classique dans une coquille de chocolat avec une sauce au café Classic tiramisù in a chocolate shell with coffee sauce Klassisches Tiramisu in einer Schokoladenschale mit Kaffeesauce € 11,50 S EMIFREDDO AL C R O C C A N T E D Ì NOCCIOLE CON SALSA AL FRUTTO DELLA PASSIONE Semi-frio com crocante de avelãs e molho de maracujá Parfait à la noisette croquante et un coulis aux fruits de la passion Parfait with crispy hazelnut and passion fruit sauce Knusprige Haselnussparfait und Passionsfrüchtesauce € 10,00 DELIZIA AL CIOCCOLATO, CON SALSA VANIGLIA E GELATO DÌ PISTACCHIO Bolo de chocolate, molho de baunilha e gelado de pistácio Gâteau au chocolat, sauce à la vanille et glace à la pistache Chocolate cake, vanilla sauce and pistachio ice-cream Schokoladenkuchen mit Vanillesauce und Pistazieneis € 10,00 TORTINO AI FRUTTI DÌ BOSCO CON GELATO ALLO ALLO YOGURT Tarte de frutos do bosque com gelado de iogurte Tarte aux fruits des bois à la glace de yaourt Wild berry tart with yoghourt ice-cream Wildbeeren Torte mit Joghurteis € 10,00 CROCCANTE DÌ PERA CON GELATO AL CIOCCOLATO Crocante de pêra com gelado de chocolate Croquant de poire à la glace au chocolat Crispy pear with chocolate ice-cream Birne-Krokantt mit Schokoladeneis € 10,00 CREMA CATALANA ALLA VANIGLIA Crème brûlée de baunilha Crème brûlée à la vanille Vanilla crème brûlée Vanille Crème brûlée € 10,00 SORBETTI E GELATI DÌ NOSTRA PRODUZIONE Sorvetes e gelados da nossa produção Glaces et sorbets maison Homemade sorbets and ice-creams Hausgemachte Sorbets und Eis € 10,00 SELEZIONE DÌ FORMAGGI ITALIANI Selecção de queijos italianos Sélection de fromages italiens A selection of Italian cheeses Eine Auswahl von italienischem Käse € 14,00