MPIO Speler Handleiding

Transcrição

MPIO Speler Handleiding
FL300-PORTUGUESE-BR-0623
2004.9.10
10:7 AM
Page 1
MPIO Speler Handleiding
Este texto se destina apenas a fornecer informação e instruções. Digitalway
reserva-se o direito de mudar as especificações e outras informações contidas
neste texto sem prévio aviso. A Digitalway isenta-se da obrigação de atualizar a
informação aqui apresentada.
FL300-PORTUGUESE-BR-0623
2004.9.10
10:7 AM
Page 2
[ SUMÁRIO ]
1. Precauções ao usar o reprodutor de mp3 ..........
Ambiente de uso .......................................4
4. Uso das funções do reprodutor MPIO
Tabela de operações dos botões.............19
Modos de operação por funções .............20
Segurança do usuário ...............................5
Ajuste do mostrador e do sistema ...........28
Armazenagem de dados ...........................5
Aqui se descrevem as formas de uso do produto e as precauções a serem adotadas (O conteúdo deste Manual do Usuário pode ser modificado sem prévio aviso
em razão de melhoria de desempenho do produto ou de mudança de especificações.)
Não deixe de ler este Manual do Usuário antes de utilizar o produto.
Nós retribuímos a sua preferência pela marca MPIO procurando oferecer-lhe produtos cada vez melhores.
Como determina a Lei de Direitos Autorais, proíbe-se imitar, copiar, reproduzir ou
traduzir a totalidade ou parte do software e da documentação deste produto sem
prévio consentimento da Digital Way Co., Ltd., ficando proibida também toda tentativa de adaptar este material a meios eletrônicos de visualização ou leitura.
- Microsoft, Windows, Windows Explorer e o logotipo Windows são marcas reg
istradas ou marcas de fábrica da Microsoft Corporation.
-Intel e Pentium são marcas registradas da Intel Corporation.
-Macintosh e o logotipo Macintosh são marcas registradas ou marcas de fábrica da
Apple Computer, Inc.
-Certos sistemas e produtos incluídos neste Manual do Usuário são marcas registradas ou marcas de fábrica de suas respectivas empresas ou instituições proprietárias, embora nem sempre a menção venha acompanhada do sinal ®. -
2. IIntrodução
Características...........................................6
Especificações...........................................7
Requisitos do computador.........................8
Componentes ............................................9
NNome da peça e como usar osbotões ....10
Configuração da janela LCD ...................11
3. Dicas para usuários principiantes de reprodutores
MPIO
Carga da bateria......................................12
Instalação do software de operação .......13
Ligar e desligar........................................14
Controle de volume .................................14
Navegação ..............................................14
Arquivo de música (Reprodução/Pausa)....15
Carregar arquivos de música edados .....15
Como desconectar o reprodutor do coputado.17
5. Uso da Utility MPIO
Restabelecimento da configuração inicial em
Formatar e Configurar....... ......................31
Atualização do firmware...........................32
Instalação do plug-in do Windows Media ...
Player................................. .....................32
3
SUMÁRIO
Segurança do produto...............................4
FL300-PORTUGUESE-BR-0623
2004.9.10
10:8 AM
Page 3
1. Precauções ao usar o reprodutor de mp3
1
3
2
Segurança do produto
Não submeta o reprodutor a impactos físicos
Não desmonte, conserte nem modifique este produto sem autorização
Não introduza objetos nem substâncias neste aparelho
(por exemplo, clipes, papel, água, bebida, etc.)
Caso a superfície do aparelho esteja suja, limpe-a com pano ou toalha suave.
Não use produtos químicos.
Segurança do usuário
Segurança no trânsito
- Não escute música ou rádio FM com fones de ouvido enquanto anda de bicicleta ou
moto ou dirige um veículo. Isto pode causar graves acidentes e é proibido pela lei em
alguns lugares.
- Diminua o volume do fone de ouvido se estiver ouvindo música ou rádio FM enquanto
caminha. Assim, você evitará acidentes graves.
Proteção auditiva
- Não escute música com fones de ouvido durante períodos muito prolongados.
Especialistas advertem que esse hábito pode resultar em dano auditivo.
4
Armazenamentodos
A empresa não se responsabiliza pela perda ou alteração de dados que ocorrer na
transmissão entre este aparelho e um computador.
Ao gravar dados importantes neste aparelho, não deixe de fazer uma cópia de reser
va. A empresa não se responsabiliza por perdas de dados decorrentes de problemas
mecânicos, falhas de funcionamento e outras causas (impacto externo, descarga
elétrica, etc.). Tome cuidado.
Faça cópia de reserva dos dados armazenados neste aparelho antes de procurar a
Assistência Técnica. A empresa não faz cópia separada ao receber o produto, por
entender que o cliente já providenciou cópia de reserva dos dados. Portanto, não cabe
à empresa responsabilidade alguma por perda de dados ocorrida durant
Ao conectar e desconectar o cabo USB deste aparelho num computador, segure-o
sempre pelo plugue.
Não sacuda nem movimente as peças unidas quando este aparelho estiver conectado
a um computador
5
1. Precauções ao usar o reprodutor de mp3
1. Precauções ao usar o reprodutor de mp3
4
Ambiente de uso
* Não deixe nem utilize o reprodutor onde houver:
Alta temperatura
Temperatura muito baixa
Excessiva umidade
Risco de alagamento
Poeira
Exposição direta aos raios solares
Calor (interior de um veículo)
Proximidade de aquecedor
Vibração intensa
Proximidade de materiais magnéticos
FL300-PORTUGUESE-BR-0623
2004.9.10
10:8 AM
Page 4
2. Introdução
1
Características
Fino, pequeno e com ótimo desempenho!
- O usuário do FL300 da MPIO tem a impressão de ganhar uma jóia valiosacomele
gante colar
6
2. Introdução
Excelência incomparável!
- Seis tipos básicos de equalização pré-ajustada e 4 tipos de efeitos sonoros Philips
- Jazz, Pop, Rock, Vocal, Clássico, Normal / Estúdio puro, Som de concerto, Groove,
Baixo dinâmico. Todos prontos para quem é vidrado por mú
Compatibilidade com múltiplos formatos
- Compatível com formatos MP3, WMA e ASF.
.
Interface Gráfica de Usuário (GUI) para facilitar o uso.
- Grande esforço investido no desenvolvimento da GUI para dar mais comodidade ao
usuário. Este aparelho oferece ícones gráficos, menu bem simp
Dit toes tel is uitgerust met iconen, simpele menu’s en gemakkelijke toegang.
Navegação
- Você pode gravar e procurar arquivos de música mediante uma estrutura em forma
de árvore como a do Windows Explorer
Gravação de voz
Atualização de firmware
- Trabalhamos incessantemente para melhorar o desempenho deste produto mediante
um serviço de atualização de firmware.
Especificações
Dimensões
Peso
Memória
Formatos de compressão compatíveis
30 x 50 x 12,8 (L x A x P) mm
28gr
128, 256, 512MB / 1GB
MP3(8-320kpbs), WMA(5-192kpbs), ASF
LCD scherm
LCD negativo de 2 linhas, iluminação posterior por LED branco
Idiomas compatíveis
Compatível com 55 idiomas
Idioma do menu
Inglês
Velocidade de transmissão de Máxima: 5 Mbps
arquivos
Saída para fones de ouvido
15 mW / canal [6 mW / canal (para UE)]
Relação sinal-ruído
90 dB
Resposta de freqüência nasaída 20 Hz – 20 kHz
Bateria
Li-polímero
Tempo de reprodução contínua Máx. 10 horas (para arquivos MP3 128
Kbps, no nível de volume 20)
Temperatura de funcionamento 5oC – 40oC
O conteúdo deste guia do usuário poderá ser modificado sem prévio aviso com o
propósito de melhorar o desempenho.
- A capacidade de memória disponível pode ser menor devido ao sis
tema lógico de arquivo, independentemente da capacidade do
reprodutor.
- O tempo de reprodução depende da forma de uso e da configu
ração do menu.
- A velocidade de transmissão de arquivos depende das especifi
cações do computador do usuário.
- A conexão ao PC mediante código de extensão - por exemplo, com
concentrador (hub) USB - não é garantida.
- Dado que as baterias recarregáveis suportam um limitado número
de ciclos de carga, pode ser preciso substituí-las em determinado
momento
- A vida útil e o número de ciclos de carga das baterias podem variar
conforme o uso e as configurações.
7
2. Introdução
Armazenamento USB de alta capacidade
- Ao ser conectado a um PC, o reprodutor é reconhecido como um disco removível,
sendo possível descarregar e carregar dados com facilid
2
FL300-PORTUGUESE-BR-0623
3
2004.9.10
10:8 AM
Page 5
Requisitos do computador
4
Componentes
Básicos
Macintosh
- Principal: Sistema padrão de interface USB (Rev V1.1) e unidade de CD-ROM.
Por
exemplo, Power Mac G3 (azul e
branco)/G4/G4 Cube, iMac/iBook Powerbook,
Powerbook G4
- Memória; 64 MB (mínimo)
- Espaço livre no disco rígido: 20 MB (mínimo)
- Sistema operacional compatível: Mac OS 9.04~10x
Cabo de extensão USB
Para a formatação, use a Utility MPIO fornecida com o aparelho.
CD de instalação
Cartão de garantia
Estojo
Cabo USB curto
Fones de ouvido
ou
Use sempre o cabo USB próprio do aparelho, pois o reprodutor pode não fun
cionar quando se utiliza um cabo de extensão para conectá-lo a um PC.
Pode não haver carga da bateria ou comunicação quando se usa concen
trador (hub) sem alimentação num computador portátil.
Manual
Aparelho principal
O tipo de fone de ouvido pode variar conforme
a área de venda.
Adicionais
Correia tipo colar
Faixa de braço
As peças adicionais podem mudar conforme o
mercado.
Os acessórios podem ser substituídos sem prévio aviso para melhorar o
desempenho e a qualidade deste produto.
9
2. Introdução
2. Introdução
8
PC IBM
- Principal: Sistema padrão com interface USB (Rev. 1.1) e unidade de CD-ROM
- Processador: Pentium 133 MHz ou superior
- Memória: 64 MB (mínimo)
- Espaço livre no disco rígido: 20 MB (mínimo)
- Sistemas operacionais compatíveis: Windows 98 / 98SE / ME / 2000 / XP
FL300-PORTUGUESE-BR-0623
5
2004.9.10
10:8 AM
Page 6
6
Nome da peça e como usar os botões
Configuração do mostrador LCD
Pressione o botão MENU para mudar a informação do LCD
como segue:
10
11
(Formato, Taxa de bits, Tempo de reprodução)
(1 linha)
Ícone de EQ (equalização) pré-ajustada
Número da música que está sendo
reproduzida/Total de músicas armazenadas no
reprodutor ou na pasta
Ícone do efeito sonoro
Ícone de repetição
Ícone do desligamento programado
Ícone da bateria
(2 linha)
Dados da música
(Vista frontal)
Tomada para fones de ouvido e porta USB
Botão de Reinício (reset)
Botão REW: Navegação / Entrar no menu
Botão FF: Navegação / Entrar no menu
Botão MENU: Repetição de trecho /
Mudança de informação
Tecla de volume - : Controla o vol
ume apenas durante a reprodução
(Vista lateral)
Tecla de volume + : Controla o volume
apenas durante a reprodução
(Ir para a pasta e o menu acima em
Modo de Navegação ou Busca de Menu)
Botão Play / Pause: Ligar/desligar,
Reprodução/pausa
Mostrador LCD: Apresenta informação e
configuração do menu
(Tela do relógio)
(1 linha)
Dia da semana /dia / mês / ano)
Ícone do estado na reprodução (PLAY ou
PAUSE )
(2 linha)
Ícone de ajuste do despertador / ícone de ajuste PM-AM
Relógio (hora, minutos)
2. Requisitos do computador
2. Requisitos do computador
((Tela de dados da música)
(Vista superior)
FL300-PORTUGUESE-BR-0623
2004.9.10
10:8 AM
Page 7
3. Dicas para usuários principiantes de reprodutores MPIO
1
Quando o ícone da bateria fica vazio, o ícone ‘Low Battery’ (bateria descarregada) aparece como
se vê abaixo e o reprodutor é desligado. Nesse caso, é preciso carregar a bateria.
Ao conectar o cabo USB à tomada de fone de ouvido do reprodutor e à porta USB do
PC, aparece o ícone USB e de Carga (ver abaixo) na tela LCD e a carga é iniciada.
2
Instalação de software para operação
* Todo computador que use o Windows ME, Windows 2000 ou Windows XP é compatível com
dispositivo de armazenamento USB 1,1 e reconhece o reprodutor como um disco removível
sem que seja preciso instalar um programa de controle.
Portanto, você pode utilizar o reprodutor usando o Windows Explorer.
No caso de computadores que usam o Windows 98/98SE, é preciso instalar o Driver de
Dispositivo MPIO para USB. (O computador só poderá reconhecer o reprodutor como unidade
de armazenamento externa se o driver de dispositivo estiver instalado.)
Como instalar
Conecte um cabo USB a um computador e à porta USB do reprodutor (tomada de fones
de ouvido).
Coloque o CD fornecido com o aparelho no computador, selecione o arquivo REPRODUTOR3xx.INF na
pasta do driver do dispositivo e clique em ‘Confirmar’. Com isso, o computador reconhecerá o REPRO
DUTOR como um disco removível.
Quando a carga conclui, o ícone abaixo aparece na tela LCD.
* Tempo de carga: 3 horas (para carga completa)
* Tempo de reprodução: Máximo de 10 horas
Os tempos de carga e de reprodução dependem das condições
do meio em que se usa o aparelho.
Deixe o cabo USB sempre desligado do PC quando não estiver
carregando a bateria ou usando a conexão USB.
13
3. Dicas para usuários principiantes de reprodutores MPIO
3. Dicas para usuários principiantes de reprodutores MPIO
12
Carga da bateria
FL300-PORTUGUESE-BR-0623
3
10:8 AM
Page 8
Ligar/Desligar
6
Arquivo de música (Reprodução/Pausa)
Escolha um arquivo de música e pressione o botão
4
Use o botão
/
brevemente para repro duzi-lo.
para escolher a música anterior ou a seguinte enquanto ouve.
* Pressione o botão
após os 10 segundos iniciais de uma faixa para voltar ao
início dessa faixa.
* Pressione o botão
dentro dos 10 segundos iniciais de uma faixa para mudar
para a faixa anterior..
* Pressione e segure o botão
/
enquanto escuta música para ativar a
função de Avanço ou Retrocesso Rápido.
Pressione o botão
para pausar a reprodução.
Controle de volume
(Navegação)
Para aumentar o volume : botão +
(Andamento reprodução arquivo de música)
Para diminuir o volume : botão –
O aviso “No track” (nenhuma
faixa) indica que não há músicas
armazenadas. Baixe um arquivo
de músicas.
Pressione e segure a tecla de volume para aumentá-lo
ou diminuí-lo rapidamente. (A função de controle de vol
ume só está disponível na reprodução.)
5
Navegação
Entrar na pasta : Vá para a pasta acima ou abaixo mediante o botão
,
e selecione a pasta. Em seguida, pressione o botão Menu.
Sair da pasta : Pressione o botão Volume + na pasta para voltar à pasta
de cima.
7
Para baixar arquivos de música e dados
Conecte o reprodutor MPIO a um computador
Se o PC usa o Windows 98/98SE, instale o Driver de Dispositivo USB incluído no
CD fornecido com o aparelho. (Veja o procedimento de instalação na página 13.)
15
3. Dicas para usuários principiantes de reprodutores MPIO
Pressione e segure o botão
para ligar o aparelho e mostrar a tela do logotipo
MPIO. Para pular a tela do logotipo, pressione qualquer tecla durante a introdução.
Pressione e segure o botão
para desligar o aparelho.
14
3. Dicas para usuários principiantes de reprodutores MPIO
2004.9.10
FL300-PORTUGUESE-BR-0623
2004.9.10
10:8 AM
Page 9
Ligue o aparelho e conecte o cabo USB a um computador e ao terminal USB (terminal
dos fones de ouvido) deste reprodutor.
.
Observe o aviso de conexão USB na tela LCD do reprodutor, como se vê abaixo
(Recarregando)
(Carga completa)
A carga da bateria
começa automatica
mente uma vez feita a
conexão USB.
Como desconectar o reprodutor de um computador.
Recomenda-se o seguinte procedimento para realizar a desconexão sem riscos,
evitando a perda de dados e danos ao reprodutor e ao PC.
Localize com o mouse o ícone de Conexão Ativa na Barra de Tarefas e clique nele
com o botão direito.
Para baixar ou copiar arquivos, arraste-os do PC e insira-os num disco removível
(unidade MPIO) mediante o Windows Explorer
Clique!!
Selecione ‘Interromper Dispositivo USB de Alta Capacidade de Armazenamento’ para
ver a tela abaixo.
Klik!!
É proibido por lei baixar e copiar arquivos MP3 protegidos por direitos
autorais, e esta empresa não se responsabiliza por nenhuma questão
relacionada a tais direitos.
Clique!!
Quando a janela ‘Remover hardware
com segurança’ aparecer, selecione
‘Armazenagem USB de alta capaci
dade’ na janela de Dispositivo de
Hardware e clique no botão [Parar].
Clique!!
17
3. Dicas para usuários principiantes de reprodutores MPIO
3. Dicas para usuários principiantes de reprodutores MPIO
16
8
FL300-PORTUGUESE-BR-0623
2004.9.10
10:8 AM
Page 10
4. Uso das funções do reprodutor MPIO
Tabela de operação de botões (Botões e funções)
* Pressione (=Clique rápido): Significa pressionar um botão brevemente
* Pressione e segure (=Clique longo): Significa pressionar e segurar um botão
por mais de um segundo..
Clique!!
Quando a janela “Agora o disposi
tivo de hardware pode ser removi
do com segurança” aparecer,
clique no botão [OK] e desconecte
o reprodutor do computador
Nome
Pausa
Tecla
PLAY/PAUSE Clique rápido Speel geselecteerde muziek
Clique long
(
)
Desligar
Clique rápido
Muda de pasta
MENU
REW (
FF (
)
)
Clique!!
VOL (+)
VOL (-)
Clique long
Clique rápido
Entra no menu
Navegação música
anterior
Clique long Navegação rápida
Clique rápido Navegação próxima
música
Clique long
Naveg. rápida
Clique rápido
Pasta acima
Clique long
•
Clique rápido
Clique long
•
•
Durante a reprodução
Pauze
Desligar
Muda dados /
Repete trecho
Entra no menu
Reproduz música
anterior
Retrocesso rápido
Reproduz próxima
música
Avanço rápido
Aumentar volume
Aumentar rápido o
volume
Diminuir volume
Diminuir rápido o
volume
19
MENU
Tela de reprdução
Desligar
Configura menu
•
Muda menu
•
Muda menu
•
Menu acima
•
•
•
4. Uso das funções do reprodutor MPIO
3. Dicas para usuários principiantes de reprodutores MPIO
18
1
Quando a janela “Interromper dis
positivo de hardware” aparecer,
marque “Dispositivo USB de Alta
Capacidade de Armazenamento” e
clique no botão [OK].
FL300-PORTUGUESE-BR-0623
2004.9.10
10:8 AM
Page 11
2 Modos de operação por funções.
Clicando o botão Volume + ao configurar todos os estados de menu, você
pode mudar para o menu acima sem gravar o valor configurado.
Pressione e segure o botão MENU
para entrar no menu e escolha o
ícone REPEAT.
Pressione o botão MENU para
entrar no menu abaixo e escolher
o tipo de reprodução com
repetição.
1 Para ouvir música
Pressione e segure o botão
para ligar o
reprodutor.
Ache a música anterior ou seguinte usando o
botão
,
e depois pressione o botão
para reproduzi-la.
2 NAVEGAÇÃO
Pressione e segure o botão MENU
durante a reprodução para entrar no
menu, depois escolha o ícone NAVIGATION.
4 Relógio
Ache a música usando o botão
e depois pressione o botão
,
para reproduzi-la
3 Programando a REPETIÇÃO (eprodução com repetição)
Repeat Normal – Reprodução seqüencial / Repeat one – repetir uma música / Repeat All –
reprodução seqüencial ilimitada / Random – reprodução aleatória / Directory Normal – reprodução seqüencial das músicas da pasta / Directory All – reprodução seqüencial ilimitada das
músicas da pasta / Directory Random - reprodução aleatória das músicas da pasta
Pressione o botão MENU durante a reprodução para ver a taxa de transmissão de bits
e o tempo de reprodução; pressione novamente para ver a hora na tela LCD. (Veja
detalhes na Página 11.
21
4. Uso das funções do reprodutor MPIO
4. Uso das funções do reprodutor MPIO
20
FL300-PORTUGUESE-BR-0623
2004.9.10
10:8 AM
Page 12
5 A < > B Programação da repetição de trecho (Útil no estudo de línguas)
Pressione e segure o botão MENU para
entrar no menu e depois escolha o ícone
SYSTEM.
Mude A<>B de OFF para ON.
Pressione o botão Menu para entrar
no menu abaixo e de pois selecione o
ícone A< >B.
Quando A< >B está ativado (ON), o
botão MENU funciona como botão de
Repetição de Trecho do arquivo que
está sendo reproduzido.
Quando A< >B estiver desativado
(OFF), pressione o botão MENU durante
a reprodução para ver a taxa de trans mis
são de bits e o tempo de repro dução; pres
sione mais uma vez para ver a hora na tela
LCD (Veja detalhes na Página 11.)
Pressione o botão MENU durante a reprodução para fixar o ponto inicial (A) da
Repetição de Trecho. Pressione logo mais uma vez o botão MENU para fixar o ponto
final (B). Com isso, o trecho entre A e B será reproduzido repetidamente.
Pressione e segure o botão MENU para entrar no menu e escolha o ícone VOICE
RECORDER. Pressione o botão Menu para entrar no menu abaixo e, depois, escolha
a qualidade de gravação.
Escolha LOW (qualidade normal) ou HIGH (alta qualidade) e pressione o botão MENU
para iniciar a gravação. Pressione o botão
opara pausar a gravação e pressione-o
de novo para continuar gravando.
* Tempo de gravação em LOW: 396 minutos (em 128 MB)
* Tempo de gravação em HIGH: 200 minutos (em 128 MB)
Pressione o botão MENU para concluir a gravação de voz e armazenar o arquivo na pasta
RECORD. Os arquivos de gravação de voz são armazenados com a identificação
VOICE001.MP3, VOICE002.MP3,... na pasta RECORD.
Pressione novamente o botão MENU para apagar a Repetição do Trecho entre A e B.
Para ouvir um arquivo de voz, procure-o e selecione-o na pasta RECORD buscando na lista
em NAVEGAÇÃO ou em Pausa.
23
4. Uso das funções do reprodutor MPIO
4. Uso das funções do reprodutor MPIO
22
6 GRAVADOR DE VOZ
FL300-PORTUGUESE-BR-0623
7
10:8 AM
Page 13
9
Ajuste do EQUALIZADOR
Pressione e segure o botão MENU
para entra na tela MENU e escolha
o ícone EQUALIZER.
Pressione o botão Menu para entrar no menu
abaixo e selecione o pré-ajuste de equalização.
(NORMAL / POP / ROCK / JAZZ / CLASSICAL /
VOCAL)
Escolha do IDIOMA
Pressione e segure o botão MENU para entrar na tela Menu e depois escolha o
ícone LANGUAGE.
Pressione o botão Menu para entrar no menu abaixo e escolher o idioma. (55
idiomas disponíveis). Ao selecionar no alfabeto a inicial do nome de um idioma, o
cursor vai para o primeiro idioma cujo nome começa com essa letra.
8
Ajuste de EFEITO SONORO
Pressione e segure o botão MENU para entrar na tela de Menu e escolha o
ícone SOUND EFFECT.
Pressione o botão Menu para entrar no menu abaixo e escolher o efeito sonoro.
(OFF / PURE STUDIO / CONCERT SOUND / GROOVE / DYMANIC BASS)
(Caso você não ache o idioma que está procurando mediante o alfabeto, o aviso que aparece à esquerda será
exibido por um instante. Veja abaixo a lista dos 55 idiomas
incluídos.)
A: africâner / albanês / árabe / azer
baidjano
B: basco / bielo-russo / búlgaro
C: catalão / chinês / croata / tcheco
D: dinamarquês / holandês
E: inglês / estoniano
F: faroense / iraniano / finlandês /
francês
G: galego / alemão / grego
H: hebraico / húngaro
I: islandês / indonésio / italiano
J: japonês
K:
L:
M:
N:
P:
R:
S:
cazaquistanês / coreano / quirgiz
letão / lituano
macedônio / malaio / mongol
norueguês
polaco / português
romeno / russo
sérvio / eslovaco / esloveno / espanhol /
suaíli / sueco
T: tártaro / tailandês / turco
U: ucraniano / urdu / uzbeque
V: vietnamita
25
4. Uso das funções do reprodutor MPIO
4. Uso das funções do reprodutor MPIO
24
2004.9.10
FL300-PORTUGUESE-BR-0623
10
10:8 AM
Page 14
11
Ajuste do RELÓGIO
Pressione e segure o botão MENU
para entrar na tela do Menu e depois
escolha o ícone WATCH.
Pressione o botão Menu para entrar no
menu abaixo e selecione o ícone WATCH
SET UP.
Ajuste do DESPERTADOR
Selecione o ícone ALARM SET UP no menu WATCH e faça o ajuste da mesma
forma que ajustou a hora.
Use o botão e pressione o botão
,
MENU para ajustar a hora. Em seguida, o
valor é armazenado e o cursor vai para o seguinte ajuste. (Siga a ordem Ano, Mês, Dia,
Hora e Minutos.)
Ao ajustar o ano e mudar o mês, a data muda
automaticamente para o dia 1o. Potanto, verifique a
data quando tiver de ajustar o mês.
27
Escolha o ícone ALARM no modo de relógio e selecione ALARM ON ou OFF.
One day (um dia) / Everyday (todo dia) – Quando o despertador vai tocar
Hour (hora) / Minute (minutos) – Ajuste da hora em que o despertador tocará
Quando ALARM está em ON (ligado), o ícone do despertador aparece na tela
do relógio.
4. Uso das funções do reprodutor MPIO
4. Uso das funções do reprodutor MPIO
26
2004.9.10
FL300-PORTUGUESE-BR-0623
3
2004.9.10
10:8 AM
Page 15
Ajuste do MOSTRADOR/SISTEMA
2
4. Uso das funções do reprodutor MPIO
28
1
Ajuste do MOSTRADOR (Iluminação posterior, contraste, informação do arquivo)
* Pressione e segure o botão MENU para entrar no Menu e depois escolha o ícone DISPLAY.
Ajusta o tempo de iluminação posterior (0 – 30 seg)
Ajusta o contraste da tela LCD
(níveis 1 a 5)
Seleciona a informação a ser exibida na tela
LCD de duas linhas enquanto o arquivo é
reproduzido.
* Mostra TAG INFO (informação da etiqueta
ID3)
* Mostra o nome do arquivo (FILE NAME).
Ajuste do SISTEMA (AUTO PLAY, A<>B, RESUME, SLEEP, AUTO
POWER OFF, FADE, INFO)
* Pressione e segure o botão MENU para entrar no menu e depois escolha o ícone SYSTEM.
[Ajuste de Reprodução Automática ao
ligar o aparelho]
* OFF: Ligue e pressione o botão PLAY
para reproduzir um arquivo.
* ON : Ao ligar, automaticamente o apar
elho reproduz um arquivo
O último arquivo ouvido antes de
desligar o aparelho é automatica
mente reproduzido. Caso o último
arquivo tenha sido perdido, a
Reprodução Automática não fun
cionará.
[Dupla função do botão Menu ao reproduzir música]
* OFF: Pressione o botão MENU durante
a reprodução para exibir a taxa de
transmissão de bits e o tempo de
reprodução na tela LCD, e dê um
clique rápido para ver o relógio.
* ON : Pressione o botão MENU durante
a reprodução para ajustar a
Repetição de Trecho.
[Ligue o aparelho e escolha continuar
ouvindo a música que estava sendo
reproduzida antes de desligá-lo.]
* INITIAL: Reproduz o arquivo que estava
sendo reproduzido antes de
desligar o aparelho, começan
do pela primeira faixa.
* STOPPED : Reproduz o arquivo que
estava sendo reproduzido
antes de desligar o aparel
ho, continuando no ponto
onde parou.
29
4. Uso das funções do reprodutor MPIO
Presione e segure o botão MENU para entrar na tela do Menu..
,
Escolha o ícone DISPLAY ou SYSTEM mediante o botão
e pressione o botão
MENU para entrar no menu abaixo (de DISPLAY ou SYSTEM)..
Da mesma forma indicada acima, entre no menu DISPLAY ou SYSTEM, selecione a
,
opção usando o botão
e pressione o botão Menu para armazenar os ajustes.
- DISPLAY (BACKLIGHT, CONTRAST, FILE INFO)
- SYSTEM (AUTO PLAY, A<>B, RESUME, SLEEP, AUTO POWER OFF, FADE, INFO).
FL300-PORTUGUESE-BR-0623
2004.9.10
10:8 AM
Page 16
5. Uso da UTILITY MPIO
1
[Tempo a transcorrer até o desligamento
automático]
Quando nenhum botão é acionado,
estando o aparelho em Pausa, o reprodutor desliga-se automaticamente após o
tempo de espera (0 – 30 minutos)
Restabelecimento da configuração inicial após a formatação
Para formatar, utilize a Utility MPIO fornecida com o aparelho.
31
Conecte o reprodutor a um computador.
Procure uma Utility MPIO no CD fornecido e instale-a no computador.
Execute a Utility MPIO.
Clique em Format & Config. Com isso, a Utility formatará a configuração e
baixará os arquivos de recuperação do estado inicial.
A formatação só deve ser feita com FAT (FAT 16), como mostra a figura abaixo.
[Muda lentamente o volume ao reproduzir
música]
* OFF: Reproduz o arquivo no volume
ajustado.
* ON : Aumenta ou diminui lentamente o
volume durante a reprodução, até
o nível ajustado.
[Exibe informação sobre o reprodutor]
Mostra dados sobre a versão do firmware,
memória utilizada e memória total.
Clique!!
Clique!!
Clique no botão Setup Config para baixar os arquivos de recuperação do estado
inicial. Neste caso, não haverá formatação.
5. Uso da UTILITY MPIO
4. Uso das funções do reprodutor MPIO
30
[Tempo a transcorrer até o desligamento]
(0 – 60 minutos)
FL300-PORTUGUESE-BR-0623
2
10:8 AM
Page 17
Atualização do firmware
Ligue o reprodutor e conecte-o a um computador mediante o cabo USB fornecido
com ele. (www.mpio.co.kr of www.mpio.com)
Execute o arquivo de firmware.
Depois, a Utility MPIO será iniciada automaticamente.
Pressione o botão Firmware Upgrade.
32
5. Uso da UTILITY MPIO
2004.9.10
3
Instalação do plug-in do WMP (Windows Media Player)
Ligue o computador e coloque um CD de instalação da MPIO na unidade de CD-ROM.
Dê um duplo clique no ícone do CD-ROM e depois no ícone do Instalador de plug-in
na pasta.
Quando a janela “WMP Plug-In for MPIO Read Me” aparecer, clique no botão [CONTINUE].
Ao aparecer a janela “WMP Plug-In Installer”, clique no botão [INSTALL].
Quando aparecer o aviso “Instalation was successful”, clique no botão [Quit] (sair).
Memo