MPIO Speler Handleiding
Transcrição
MPIO Speler Handleiding
FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:7 AM Page 1 MPIO Speler Handleiding Este texto se destina apenas a fornecer informação e instruções. Digitalway reserva-se o direito de mudar as especificações e outras informações contidas neste texto sem prévio aviso. A Digitalway isenta-se da obrigação de atualizar a informação aqui apresentada. FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:7 AM Page 2 [ SUMÁRIO ] 1. Precauções ao usar o reprodutor de mp3 .......... Ambiente de uso .......................................4 4. Uso das funções do reprodutor MPIO Tabela de operações dos botões.............19 Modos de operação por funções .............20 Segurança do usuário ...............................5 Ajuste do mostrador e do sistema ...........28 Armazenagem de dados ...........................5 Aqui se descrevem as formas de uso do produto e as precauções a serem adotadas (O conteúdo deste Manual do Usuário pode ser modificado sem prévio aviso em razão de melhoria de desempenho do produto ou de mudança de especificações.) Não deixe de ler este Manual do Usuário antes de utilizar o produto. Nós retribuímos a sua preferência pela marca MPIO procurando oferecer-lhe produtos cada vez melhores. Como determina a Lei de Direitos Autorais, proíbe-se imitar, copiar, reproduzir ou traduzir a totalidade ou parte do software e da documentação deste produto sem prévio consentimento da Digital Way Co., Ltd., ficando proibida também toda tentativa de adaptar este material a meios eletrônicos de visualização ou leitura. - Microsoft, Windows, Windows Explorer e o logotipo Windows são marcas reg istradas ou marcas de fábrica da Microsoft Corporation. -Intel e Pentium são marcas registradas da Intel Corporation. -Macintosh e o logotipo Macintosh são marcas registradas ou marcas de fábrica da Apple Computer, Inc. -Certos sistemas e produtos incluídos neste Manual do Usuário são marcas registradas ou marcas de fábrica de suas respectivas empresas ou instituições proprietárias, embora nem sempre a menção venha acompanhada do sinal ®. - 2. IIntrodução Características...........................................6 Especificações...........................................7 Requisitos do computador.........................8 Componentes ............................................9 NNome da peça e como usar osbotões ....10 Configuração da janela LCD ...................11 3. Dicas para usuários principiantes de reprodutores MPIO Carga da bateria......................................12 Instalação do software de operação .......13 Ligar e desligar........................................14 Controle de volume .................................14 Navegação ..............................................14 Arquivo de música (Reprodução/Pausa)....15 Carregar arquivos de música edados .....15 Como desconectar o reprodutor do coputado.17 5. Uso da Utility MPIO Restabelecimento da configuração inicial em Formatar e Configurar....... ......................31 Atualização do firmware...........................32 Instalação do plug-in do Windows Media ... Player................................. .....................32 3 SUMÁRIO Segurança do produto...............................4 FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 3 1. Precauções ao usar o reprodutor de mp3 1 3 2 Segurança do produto Não submeta o reprodutor a impactos físicos Não desmonte, conserte nem modifique este produto sem autorização Não introduza objetos nem substâncias neste aparelho (por exemplo, clipes, papel, água, bebida, etc.) Caso a superfície do aparelho esteja suja, limpe-a com pano ou toalha suave. Não use produtos químicos. Segurança do usuário Segurança no trânsito - Não escute música ou rádio FM com fones de ouvido enquanto anda de bicicleta ou moto ou dirige um veículo. Isto pode causar graves acidentes e é proibido pela lei em alguns lugares. - Diminua o volume do fone de ouvido se estiver ouvindo música ou rádio FM enquanto caminha. Assim, você evitará acidentes graves. Proteção auditiva - Não escute música com fones de ouvido durante períodos muito prolongados. Especialistas advertem que esse hábito pode resultar em dano auditivo. 4 Armazenamentodos A empresa não se responsabiliza pela perda ou alteração de dados que ocorrer na transmissão entre este aparelho e um computador. Ao gravar dados importantes neste aparelho, não deixe de fazer uma cópia de reser va. A empresa não se responsabiliza por perdas de dados decorrentes de problemas mecânicos, falhas de funcionamento e outras causas (impacto externo, descarga elétrica, etc.). Tome cuidado. Faça cópia de reserva dos dados armazenados neste aparelho antes de procurar a Assistência Técnica. A empresa não faz cópia separada ao receber o produto, por entender que o cliente já providenciou cópia de reserva dos dados. Portanto, não cabe à empresa responsabilidade alguma por perda de dados ocorrida durant Ao conectar e desconectar o cabo USB deste aparelho num computador, segure-o sempre pelo plugue. Não sacuda nem movimente as peças unidas quando este aparelho estiver conectado a um computador 5 1. Precauções ao usar o reprodutor de mp3 1. Precauções ao usar o reprodutor de mp3 4 Ambiente de uso * Não deixe nem utilize o reprodutor onde houver: Alta temperatura Temperatura muito baixa Excessiva umidade Risco de alagamento Poeira Exposição direta aos raios solares Calor (interior de um veículo) Proximidade de aquecedor Vibração intensa Proximidade de materiais magnéticos FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 4 2. Introdução 1 Características Fino, pequeno e com ótimo desempenho! - O usuário do FL300 da MPIO tem a impressão de ganhar uma jóia valiosacomele gante colar 6 2. Introdução Excelência incomparável! - Seis tipos básicos de equalização pré-ajustada e 4 tipos de efeitos sonoros Philips - Jazz, Pop, Rock, Vocal, Clássico, Normal / Estúdio puro, Som de concerto, Groove, Baixo dinâmico. Todos prontos para quem é vidrado por mú Compatibilidade com múltiplos formatos - Compatível com formatos MP3, WMA e ASF. . Interface Gráfica de Usuário (GUI) para facilitar o uso. - Grande esforço investido no desenvolvimento da GUI para dar mais comodidade ao usuário. Este aparelho oferece ícones gráficos, menu bem simp Dit toes tel is uitgerust met iconen, simpele menu’s en gemakkelijke toegang. Navegação - Você pode gravar e procurar arquivos de música mediante uma estrutura em forma de árvore como a do Windows Explorer Gravação de voz Atualização de firmware - Trabalhamos incessantemente para melhorar o desempenho deste produto mediante um serviço de atualização de firmware. Especificações Dimensões Peso Memória Formatos de compressão compatíveis 30 x 50 x 12,8 (L x A x P) mm 28gr 128, 256, 512MB / 1GB MP3(8-320kpbs), WMA(5-192kpbs), ASF LCD scherm LCD negativo de 2 linhas, iluminação posterior por LED branco Idiomas compatíveis Compatível com 55 idiomas Idioma do menu Inglês Velocidade de transmissão de Máxima: 5 Mbps arquivos Saída para fones de ouvido 15 mW / canal [6 mW / canal (para UE)] Relação sinal-ruído 90 dB Resposta de freqüência nasaída 20 Hz – 20 kHz Bateria Li-polímero Tempo de reprodução contínua Máx. 10 horas (para arquivos MP3 128 Kbps, no nível de volume 20) Temperatura de funcionamento 5oC – 40oC O conteúdo deste guia do usuário poderá ser modificado sem prévio aviso com o propósito de melhorar o desempenho. - A capacidade de memória disponível pode ser menor devido ao sis tema lógico de arquivo, independentemente da capacidade do reprodutor. - O tempo de reprodução depende da forma de uso e da configu ração do menu. - A velocidade de transmissão de arquivos depende das especifi cações do computador do usuário. - A conexão ao PC mediante código de extensão - por exemplo, com concentrador (hub) USB - não é garantida. - Dado que as baterias recarregáveis suportam um limitado número de ciclos de carga, pode ser preciso substituí-las em determinado momento - A vida útil e o número de ciclos de carga das baterias podem variar conforme o uso e as configurações. 7 2. Introdução Armazenamento USB de alta capacidade - Ao ser conectado a um PC, o reprodutor é reconhecido como um disco removível, sendo possível descarregar e carregar dados com facilid 2 FL300-PORTUGUESE-BR-0623 3 2004.9.10 10:8 AM Page 5 Requisitos do computador 4 Componentes Básicos Macintosh - Principal: Sistema padrão de interface USB (Rev V1.1) e unidade de CD-ROM. Por exemplo, Power Mac G3 (azul e branco)/G4/G4 Cube, iMac/iBook Powerbook, Powerbook G4 - Memória; 64 MB (mínimo) - Espaço livre no disco rígido: 20 MB (mínimo) - Sistema operacional compatível: Mac OS 9.04~10x Cabo de extensão USB Para a formatação, use a Utility MPIO fornecida com o aparelho. CD de instalação Cartão de garantia Estojo Cabo USB curto Fones de ouvido ou Use sempre o cabo USB próprio do aparelho, pois o reprodutor pode não fun cionar quando se utiliza um cabo de extensão para conectá-lo a um PC. Pode não haver carga da bateria ou comunicação quando se usa concen trador (hub) sem alimentação num computador portátil. Manual Aparelho principal O tipo de fone de ouvido pode variar conforme a área de venda. Adicionais Correia tipo colar Faixa de braço As peças adicionais podem mudar conforme o mercado. Os acessórios podem ser substituídos sem prévio aviso para melhorar o desempenho e a qualidade deste produto. 9 2. Introdução 2. Introdução 8 PC IBM - Principal: Sistema padrão com interface USB (Rev. 1.1) e unidade de CD-ROM - Processador: Pentium 133 MHz ou superior - Memória: 64 MB (mínimo) - Espaço livre no disco rígido: 20 MB (mínimo) - Sistemas operacionais compatíveis: Windows 98 / 98SE / ME / 2000 / XP FL300-PORTUGUESE-BR-0623 5 2004.9.10 10:8 AM Page 6 6 Nome da peça e como usar os botões Configuração do mostrador LCD Pressione o botão MENU para mudar a informação do LCD como segue: 10 11 (Formato, Taxa de bits, Tempo de reprodução) (1 linha) Ícone de EQ (equalização) pré-ajustada Número da música que está sendo reproduzida/Total de músicas armazenadas no reprodutor ou na pasta Ícone do efeito sonoro Ícone de repetição Ícone do desligamento programado Ícone da bateria (2 linha) Dados da música (Vista frontal) Tomada para fones de ouvido e porta USB Botão de Reinício (reset) Botão REW: Navegação / Entrar no menu Botão FF: Navegação / Entrar no menu Botão MENU: Repetição de trecho / Mudança de informação Tecla de volume - : Controla o vol ume apenas durante a reprodução (Vista lateral) Tecla de volume + : Controla o volume apenas durante a reprodução (Ir para a pasta e o menu acima em Modo de Navegação ou Busca de Menu) Botão Play / Pause: Ligar/desligar, Reprodução/pausa Mostrador LCD: Apresenta informação e configuração do menu (Tela do relógio) (1 linha) Dia da semana /dia / mês / ano) Ícone do estado na reprodução (PLAY ou PAUSE ) (2 linha) Ícone de ajuste do despertador / ícone de ajuste PM-AM Relógio (hora, minutos) 2. Requisitos do computador 2. Requisitos do computador ((Tela de dados da música) (Vista superior) FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 7 3. Dicas para usuários principiantes de reprodutores MPIO 1 Quando o ícone da bateria fica vazio, o ícone ‘Low Battery’ (bateria descarregada) aparece como se vê abaixo e o reprodutor é desligado. Nesse caso, é preciso carregar a bateria. Ao conectar o cabo USB à tomada de fone de ouvido do reprodutor e à porta USB do PC, aparece o ícone USB e de Carga (ver abaixo) na tela LCD e a carga é iniciada. 2 Instalação de software para operação * Todo computador que use o Windows ME, Windows 2000 ou Windows XP é compatível com dispositivo de armazenamento USB 1,1 e reconhece o reprodutor como um disco removível sem que seja preciso instalar um programa de controle. Portanto, você pode utilizar o reprodutor usando o Windows Explorer. No caso de computadores que usam o Windows 98/98SE, é preciso instalar o Driver de Dispositivo MPIO para USB. (O computador só poderá reconhecer o reprodutor como unidade de armazenamento externa se o driver de dispositivo estiver instalado.) Como instalar Conecte um cabo USB a um computador e à porta USB do reprodutor (tomada de fones de ouvido). Coloque o CD fornecido com o aparelho no computador, selecione o arquivo REPRODUTOR3xx.INF na pasta do driver do dispositivo e clique em ‘Confirmar’. Com isso, o computador reconhecerá o REPRO DUTOR como um disco removível. Quando a carga conclui, o ícone abaixo aparece na tela LCD. * Tempo de carga: 3 horas (para carga completa) * Tempo de reprodução: Máximo de 10 horas Os tempos de carga e de reprodução dependem das condições do meio em que se usa o aparelho. Deixe o cabo USB sempre desligado do PC quando não estiver carregando a bateria ou usando a conexão USB. 13 3. Dicas para usuários principiantes de reprodutores MPIO 3. Dicas para usuários principiantes de reprodutores MPIO 12 Carga da bateria FL300-PORTUGUESE-BR-0623 3 10:8 AM Page 8 Ligar/Desligar 6 Arquivo de música (Reprodução/Pausa) Escolha um arquivo de música e pressione o botão 4 Use o botão / brevemente para repro duzi-lo. para escolher a música anterior ou a seguinte enquanto ouve. * Pressione o botão após os 10 segundos iniciais de uma faixa para voltar ao início dessa faixa. * Pressione o botão dentro dos 10 segundos iniciais de uma faixa para mudar para a faixa anterior.. * Pressione e segure o botão / enquanto escuta música para ativar a função de Avanço ou Retrocesso Rápido. Pressione o botão para pausar a reprodução. Controle de volume (Navegação) Para aumentar o volume : botão + (Andamento reprodução arquivo de música) Para diminuir o volume : botão – O aviso “No track” (nenhuma faixa) indica que não há músicas armazenadas. Baixe um arquivo de músicas. Pressione e segure a tecla de volume para aumentá-lo ou diminuí-lo rapidamente. (A função de controle de vol ume só está disponível na reprodução.) 5 Navegação Entrar na pasta : Vá para a pasta acima ou abaixo mediante o botão , e selecione a pasta. Em seguida, pressione o botão Menu. Sair da pasta : Pressione o botão Volume + na pasta para voltar à pasta de cima. 7 Para baixar arquivos de música e dados Conecte o reprodutor MPIO a um computador Se o PC usa o Windows 98/98SE, instale o Driver de Dispositivo USB incluído no CD fornecido com o aparelho. (Veja o procedimento de instalação na página 13.) 15 3. Dicas para usuários principiantes de reprodutores MPIO Pressione e segure o botão para ligar o aparelho e mostrar a tela do logotipo MPIO. Para pular a tela do logotipo, pressione qualquer tecla durante a introdução. Pressione e segure o botão para desligar o aparelho. 14 3. Dicas para usuários principiantes de reprodutores MPIO 2004.9.10 FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 9 Ligue o aparelho e conecte o cabo USB a um computador e ao terminal USB (terminal dos fones de ouvido) deste reprodutor. . Observe o aviso de conexão USB na tela LCD do reprodutor, como se vê abaixo (Recarregando) (Carga completa) A carga da bateria começa automatica mente uma vez feita a conexão USB. Como desconectar o reprodutor de um computador. Recomenda-se o seguinte procedimento para realizar a desconexão sem riscos, evitando a perda de dados e danos ao reprodutor e ao PC. Localize com o mouse o ícone de Conexão Ativa na Barra de Tarefas e clique nele com o botão direito. Para baixar ou copiar arquivos, arraste-os do PC e insira-os num disco removível (unidade MPIO) mediante o Windows Explorer Clique!! Selecione ‘Interromper Dispositivo USB de Alta Capacidade de Armazenamento’ para ver a tela abaixo. Klik!! É proibido por lei baixar e copiar arquivos MP3 protegidos por direitos autorais, e esta empresa não se responsabiliza por nenhuma questão relacionada a tais direitos. Clique!! Quando a janela ‘Remover hardware com segurança’ aparecer, selecione ‘Armazenagem USB de alta capaci dade’ na janela de Dispositivo de Hardware e clique no botão [Parar]. Clique!! 17 3. Dicas para usuários principiantes de reprodutores MPIO 3. Dicas para usuários principiantes de reprodutores MPIO 16 8 FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 10 4. Uso das funções do reprodutor MPIO Tabela de operação de botões (Botões e funções) * Pressione (=Clique rápido): Significa pressionar um botão brevemente * Pressione e segure (=Clique longo): Significa pressionar e segurar um botão por mais de um segundo.. Clique!! Quando a janela “Agora o disposi tivo de hardware pode ser removi do com segurança” aparecer, clique no botão [OK] e desconecte o reprodutor do computador Nome Pausa Tecla PLAY/PAUSE Clique rápido Speel geselecteerde muziek Clique long ( ) Desligar Clique rápido Muda de pasta MENU REW ( FF ( ) ) Clique!! VOL (+) VOL (-) Clique long Clique rápido Entra no menu Navegação música anterior Clique long Navegação rápida Clique rápido Navegação próxima música Clique long Naveg. rápida Clique rápido Pasta acima Clique long • Clique rápido Clique long • • Durante a reprodução Pauze Desligar Muda dados / Repete trecho Entra no menu Reproduz música anterior Retrocesso rápido Reproduz próxima música Avanço rápido Aumentar volume Aumentar rápido o volume Diminuir volume Diminuir rápido o volume 19 MENU Tela de reprdução Desligar Configura menu • Muda menu • Muda menu • Menu acima • • • 4. Uso das funções do reprodutor MPIO 3. Dicas para usuários principiantes de reprodutores MPIO 18 1 Quando a janela “Interromper dis positivo de hardware” aparecer, marque “Dispositivo USB de Alta Capacidade de Armazenamento” e clique no botão [OK]. FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 11 2 Modos de operação por funções. Clicando o botão Volume + ao configurar todos os estados de menu, você pode mudar para o menu acima sem gravar o valor configurado. Pressione e segure o botão MENU para entrar no menu e escolha o ícone REPEAT. Pressione o botão MENU para entrar no menu abaixo e escolher o tipo de reprodução com repetição. 1 Para ouvir música Pressione e segure o botão para ligar o reprodutor. Ache a música anterior ou seguinte usando o botão , e depois pressione o botão para reproduzi-la. 2 NAVEGAÇÃO Pressione e segure o botão MENU durante a reprodução para entrar no menu, depois escolha o ícone NAVIGATION. 4 Relógio Ache a música usando o botão e depois pressione o botão , para reproduzi-la 3 Programando a REPETIÇÃO (eprodução com repetição) Repeat Normal – Reprodução seqüencial / Repeat one – repetir uma música / Repeat All – reprodução seqüencial ilimitada / Random – reprodução aleatória / Directory Normal – reprodução seqüencial das músicas da pasta / Directory All – reprodução seqüencial ilimitada das músicas da pasta / Directory Random - reprodução aleatória das músicas da pasta Pressione o botão MENU durante a reprodução para ver a taxa de transmissão de bits e o tempo de reprodução; pressione novamente para ver a hora na tela LCD. (Veja detalhes na Página 11. 21 4. Uso das funções do reprodutor MPIO 4. Uso das funções do reprodutor MPIO 20 FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 12 5 A < > B Programação da repetição de trecho (Útil no estudo de línguas) Pressione e segure o botão MENU para entrar no menu e depois escolha o ícone SYSTEM. Mude A<>B de OFF para ON. Pressione o botão Menu para entrar no menu abaixo e de pois selecione o ícone A< >B. Quando A< >B está ativado (ON), o botão MENU funciona como botão de Repetição de Trecho do arquivo que está sendo reproduzido. Quando A< >B estiver desativado (OFF), pressione o botão MENU durante a reprodução para ver a taxa de trans mis são de bits e o tempo de repro dução; pres sione mais uma vez para ver a hora na tela LCD (Veja detalhes na Página 11.) Pressione o botão MENU durante a reprodução para fixar o ponto inicial (A) da Repetição de Trecho. Pressione logo mais uma vez o botão MENU para fixar o ponto final (B). Com isso, o trecho entre A e B será reproduzido repetidamente. Pressione e segure o botão MENU para entrar no menu e escolha o ícone VOICE RECORDER. Pressione o botão Menu para entrar no menu abaixo e, depois, escolha a qualidade de gravação. Escolha LOW (qualidade normal) ou HIGH (alta qualidade) e pressione o botão MENU para iniciar a gravação. Pressione o botão opara pausar a gravação e pressione-o de novo para continuar gravando. * Tempo de gravação em LOW: 396 minutos (em 128 MB) * Tempo de gravação em HIGH: 200 minutos (em 128 MB) Pressione o botão MENU para concluir a gravação de voz e armazenar o arquivo na pasta RECORD. Os arquivos de gravação de voz são armazenados com a identificação VOICE001.MP3, VOICE002.MP3,... na pasta RECORD. Pressione novamente o botão MENU para apagar a Repetição do Trecho entre A e B. Para ouvir um arquivo de voz, procure-o e selecione-o na pasta RECORD buscando na lista em NAVEGAÇÃO ou em Pausa. 23 4. Uso das funções do reprodutor MPIO 4. Uso das funções do reprodutor MPIO 22 6 GRAVADOR DE VOZ FL300-PORTUGUESE-BR-0623 7 10:8 AM Page 13 9 Ajuste do EQUALIZADOR Pressione e segure o botão MENU para entra na tela MENU e escolha o ícone EQUALIZER. Pressione o botão Menu para entrar no menu abaixo e selecione o pré-ajuste de equalização. (NORMAL / POP / ROCK / JAZZ / CLASSICAL / VOCAL) Escolha do IDIOMA Pressione e segure o botão MENU para entrar na tela Menu e depois escolha o ícone LANGUAGE. Pressione o botão Menu para entrar no menu abaixo e escolher o idioma. (55 idiomas disponíveis). Ao selecionar no alfabeto a inicial do nome de um idioma, o cursor vai para o primeiro idioma cujo nome começa com essa letra. 8 Ajuste de EFEITO SONORO Pressione e segure o botão MENU para entrar na tela de Menu e escolha o ícone SOUND EFFECT. Pressione o botão Menu para entrar no menu abaixo e escolher o efeito sonoro. (OFF / PURE STUDIO / CONCERT SOUND / GROOVE / DYMANIC BASS) (Caso você não ache o idioma que está procurando mediante o alfabeto, o aviso que aparece à esquerda será exibido por um instante. Veja abaixo a lista dos 55 idiomas incluídos.) A: africâner / albanês / árabe / azer baidjano B: basco / bielo-russo / búlgaro C: catalão / chinês / croata / tcheco D: dinamarquês / holandês E: inglês / estoniano F: faroense / iraniano / finlandês / francês G: galego / alemão / grego H: hebraico / húngaro I: islandês / indonésio / italiano J: japonês K: L: M: N: P: R: S: cazaquistanês / coreano / quirgiz letão / lituano macedônio / malaio / mongol norueguês polaco / português romeno / russo sérvio / eslovaco / esloveno / espanhol / suaíli / sueco T: tártaro / tailandês / turco U: ucraniano / urdu / uzbeque V: vietnamita 25 4. Uso das funções do reprodutor MPIO 4. Uso das funções do reprodutor MPIO 24 2004.9.10 FL300-PORTUGUESE-BR-0623 10 10:8 AM Page 14 11 Ajuste do RELÓGIO Pressione e segure o botão MENU para entrar na tela do Menu e depois escolha o ícone WATCH. Pressione o botão Menu para entrar no menu abaixo e selecione o ícone WATCH SET UP. Ajuste do DESPERTADOR Selecione o ícone ALARM SET UP no menu WATCH e faça o ajuste da mesma forma que ajustou a hora. Use o botão e pressione o botão , MENU para ajustar a hora. Em seguida, o valor é armazenado e o cursor vai para o seguinte ajuste. (Siga a ordem Ano, Mês, Dia, Hora e Minutos.) Ao ajustar o ano e mudar o mês, a data muda automaticamente para o dia 1o. Potanto, verifique a data quando tiver de ajustar o mês. 27 Escolha o ícone ALARM no modo de relógio e selecione ALARM ON ou OFF. One day (um dia) / Everyday (todo dia) – Quando o despertador vai tocar Hour (hora) / Minute (minutos) – Ajuste da hora em que o despertador tocará Quando ALARM está em ON (ligado), o ícone do despertador aparece na tela do relógio. 4. Uso das funções do reprodutor MPIO 4. Uso das funções do reprodutor MPIO 26 2004.9.10 FL300-PORTUGUESE-BR-0623 3 2004.9.10 10:8 AM Page 15 Ajuste do MOSTRADOR/SISTEMA 2 4. Uso das funções do reprodutor MPIO 28 1 Ajuste do MOSTRADOR (Iluminação posterior, contraste, informação do arquivo) * Pressione e segure o botão MENU para entrar no Menu e depois escolha o ícone DISPLAY. Ajusta o tempo de iluminação posterior (0 – 30 seg) Ajusta o contraste da tela LCD (níveis 1 a 5) Seleciona a informação a ser exibida na tela LCD de duas linhas enquanto o arquivo é reproduzido. * Mostra TAG INFO (informação da etiqueta ID3) * Mostra o nome do arquivo (FILE NAME). Ajuste do SISTEMA (AUTO PLAY, A<>B, RESUME, SLEEP, AUTO POWER OFF, FADE, INFO) * Pressione e segure o botão MENU para entrar no menu e depois escolha o ícone SYSTEM. [Ajuste de Reprodução Automática ao ligar o aparelho] * OFF: Ligue e pressione o botão PLAY para reproduzir um arquivo. * ON : Ao ligar, automaticamente o apar elho reproduz um arquivo O último arquivo ouvido antes de desligar o aparelho é automatica mente reproduzido. Caso o último arquivo tenha sido perdido, a Reprodução Automática não fun cionará. [Dupla função do botão Menu ao reproduzir música] * OFF: Pressione o botão MENU durante a reprodução para exibir a taxa de transmissão de bits e o tempo de reprodução na tela LCD, e dê um clique rápido para ver o relógio. * ON : Pressione o botão MENU durante a reprodução para ajustar a Repetição de Trecho. [Ligue o aparelho e escolha continuar ouvindo a música que estava sendo reproduzida antes de desligá-lo.] * INITIAL: Reproduz o arquivo que estava sendo reproduzido antes de desligar o aparelho, começan do pela primeira faixa. * STOPPED : Reproduz o arquivo que estava sendo reproduzido antes de desligar o aparel ho, continuando no ponto onde parou. 29 4. Uso das funções do reprodutor MPIO Presione e segure o botão MENU para entrar na tela do Menu.. , Escolha o ícone DISPLAY ou SYSTEM mediante o botão e pressione o botão MENU para entrar no menu abaixo (de DISPLAY ou SYSTEM).. Da mesma forma indicada acima, entre no menu DISPLAY ou SYSTEM, selecione a , opção usando o botão e pressione o botão Menu para armazenar os ajustes. - DISPLAY (BACKLIGHT, CONTRAST, FILE INFO) - SYSTEM (AUTO PLAY, A<>B, RESUME, SLEEP, AUTO POWER OFF, FADE, INFO). FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 16 5. Uso da UTILITY MPIO 1 [Tempo a transcorrer até o desligamento automático] Quando nenhum botão é acionado, estando o aparelho em Pausa, o reprodutor desliga-se automaticamente após o tempo de espera (0 – 30 minutos) Restabelecimento da configuração inicial após a formatação Para formatar, utilize a Utility MPIO fornecida com o aparelho. 31 Conecte o reprodutor a um computador. Procure uma Utility MPIO no CD fornecido e instale-a no computador. Execute a Utility MPIO. Clique em Format & Config. Com isso, a Utility formatará a configuração e baixará os arquivos de recuperação do estado inicial. A formatação só deve ser feita com FAT (FAT 16), como mostra a figura abaixo. [Muda lentamente o volume ao reproduzir música] * OFF: Reproduz o arquivo no volume ajustado. * ON : Aumenta ou diminui lentamente o volume durante a reprodução, até o nível ajustado. [Exibe informação sobre o reprodutor] Mostra dados sobre a versão do firmware, memória utilizada e memória total. Clique!! Clique!! Clique no botão Setup Config para baixar os arquivos de recuperação do estado inicial. Neste caso, não haverá formatação. 5. Uso da UTILITY MPIO 4. Uso das funções do reprodutor MPIO 30 [Tempo a transcorrer até o desligamento] (0 – 60 minutos) FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2 10:8 AM Page 17 Atualização do firmware Ligue o reprodutor e conecte-o a um computador mediante o cabo USB fornecido com ele. (www.mpio.co.kr of www.mpio.com) Execute o arquivo de firmware. Depois, a Utility MPIO será iniciada automaticamente. Pressione o botão Firmware Upgrade. 32 5. Uso da UTILITY MPIO 2004.9.10 3 Instalação do plug-in do WMP (Windows Media Player) Ligue o computador e coloque um CD de instalação da MPIO na unidade de CD-ROM. Dê um duplo clique no ícone do CD-ROM e depois no ícone do Instalador de plug-in na pasta. Quando a janela “WMP Plug-In for MPIO Read Me” aparecer, clique no botão [CONTINUE]. Ao aparecer a janela “WMP Plug-In Installer”, clique no botão [INSTALL]. Quando aparecer o aviso “Instalation was successful”, clique no botão [Quit] (sair). Memo