PETIT DICTIONNAIRE BILINGUE DE LA
Transcrição
PETIT DICTIONNAIRE BILINGUE DE LA
PETIT DICTIONNAIRE BILINGUE DE LA TERMINOLOGIE SCOLAIRE (Français - Portugais) Pequeno dicionário bilingue da terminologia escolar (Francês - Português) Camille Fortunato CLIN de Chambéry-Chantemerle (Chambéry IV) Mai 2011 1 2 Sommaire - Sumário Étude de la langue - Estudo da língua • Conjugaison : conjugação (verbos) ....................................................................................................... 4 • Grammaire : gramática ......................................................................................................................... 5 • Lecture : leitura ..................................................................................................................................... 8 • Orthographe : ortografia ....................................................................................................................... 8 • Production d'écrit (Expression écrite) : escrita criativa ........................................................................ 9 • Vocabulaire : vocabulário ..................................................................................................................... 10 Mathématiques - Matemática • Calcul : cálculo ...................................................................................................................................... • Géométrie : geometria ........................................................................................................................... • Grandeurs et mesures : grandezas e medidas ........................................................................................ • Monnaie : moeda ................................................................................................................................... • Numération : números ........................................................................................................................... • Résolution de problèmes / Situations-problèmes : situações problemáticas ........................................ 11 11 13 14 14 14 Découverte du monde (Étude du Milieu) - Estudo do Meio • Géographie : geografia ......................................................................................................................... 15 • Histoire : história .................................................................................................................................. 18 • Sciences : ciências ................................................................................................................................ 18 Expressions artistiques - Expressões artísticas • Éducation Physique et Sportive (EPS) : expressão e educação físico-motora ..................................... • Musique : expressão e educação musical ............................................................................................. • Arts du théâtre : expressão e educação dramática ............................................................................... • Arts plastiques : expressão e educação plástica ................................................................................... 20 20 20 20 Attitudes / activités - Atitudes / actividades • Méthode de travail : método de trabalho .............................................................................................. 21 • Autres mots : outras palavras ............................................................................................................... 21 • Notes (appréciations) : pontos ............................................................................................................... 21 Principales consignes (tâches) - Principais tarefas .......................................................................................... 22 Correspondance d'utilisation des temps et des modes / Concordance des temps - Correspondência de utilização dos tempos e dos modos / Relacionamento dos tempos • Mode indicatif : modo indicativo .......................................................................................................... 24 • Mode conditionnel : modo condicional ................................................................................................ 26 • Mode impératif : modo imperativo ....................................................................................................... 26 • Mode subjonctif : modo subjuntivo, conjuntivo .................................................................................... 27 • Infinitif : infinitivo ................................................................................................................................. 28 Présent progressif - Presente contínuo .............................................................................................................. 29 . Passé récent - Passado imediato ....................................................................................................................... 29 Futur proche - Futuro imediato ......................................................................................................................... 29 Voix passive - Voz passiva ................................................................................................................................. 29 Les suffixes qui rendent la langue « transparente » - Os sufixos que tornam a língua « transparente » • Les diminutifs et expressions diminutives : os diminutivos e expressões diminutivas ......................... 30 • Les augmentatifs et expressions superlatives : os aumentativos e expressões superlativas ................. 31 • Autres suffixes « transparents » : outros sufixos “transparentes” ....................................................... 32 Suffixes des verbes à l'infinitif - Sufixos dos verbos no infinitivo .................................................................... 33 Principaux préfixes « transparents » - Principais prefixos “transparentes” .................................................... 33 3 Métalangage et vocabulaire spécifique, par ordre alphabétique (Metalinguagem e vocabulário específico, por ordem alfabética) Etude de la langue Estudo da língua Conjugaison : conjugação (verbos) Métalangage et vocabulaire spécifique Metalinguagem e vocabulário específico Auxiliaire : auxiliar Concordance des temps : concordância dos tempos verbais, relacionamento dos tempos Conjugué : conjugado Futur : futuro Futur proche : futuro imediato Gérondif : gerúndio 1er Groupe / 2ème Groupe / 3ème Groupe : 1° grupo / 2do grupo / 3° grupo (verbos franceses) Infinitif : (modo) infinitivo, infinito Mode conditionnel : modo condicional / Brasil : modo indicativo, futuro do pretérito Mode impératif : modo imperativo Mode indicatif : modo indicativo Mode subjonctif : modo subjuntivo, conjuntivo Participe passé : particípio passado Participe présent : particípio do presente Passé : passado Passé proche : passado imediato (exemplo : « acabei de ... ») Passé récent : passado imediato Personne : pessoa Présent : presente Présent progressif : presente contínuo Radical : radical, raiz Temps de l'indicatif : tempos do indicativo Exemplos : • présent : presente • « canto » • futur (simple) : futuro simples / futuro do presente simples futur antérieur : futuro composto / futuro do presente composto • « cantarei » • « terei cantado » • • imparfait : pretérito imperfeito passé antérieur : pretérito mais-que-perfeito simples • • « cantava » « cantara », • passé composé : pretérito perfeito composto ◦ (Attenção em Francês, o passé composé tem o sentido do pretérito pefeito simples, e emprega-se sempre a oral) • ( = « cantei ») / Para exprimir a ideia de « tenho cantado », utiliza-se o « Présent » com a expressão « depuis quelques temps ») • passé simple : pretérito perfeito (simples) ◦ (Só se emprega à escrita) plus-que-parfait : pretérito mais-que-perfeito composto • « cantei » • « tinha cantado » • • 4 Temps composé : tempo composto Temps simple : tempo simples Terminaison : terminação, desinência, fim Verbe : verbo Verbe d'action : verbo de acção Verbe d'état : verbo de ligação Verbe intransitif : verbo intransitivo Verbe irrégulier : verbo irregular Verbe pronominal (réfléchi) : verbo pronominal (reflexo) Verbe régulier : verbo regular Verbe transitif : verbo transitivo Voix active : voz activa Voix passive : voz passiva Grammaire : gramática Accord des mots : concordância das palavras Analyse : decomposição, análise Antonyme : antónimo Comparatif : comparativo • d'égalité : de igualdade • d'infériorité : de inferioridade • de supériorité : de superioridade Connaissance : conhecimento Connecteur : conectivo Constituants de la phrase : constituintes da frase Degré : grau • comparatif : comparativo • normal : normal • superlatif : superlativo Diminutif : diminutivo Discours direct : discurso directo Discours rapporté (indirect) : discurso indirecto Expansion : expansão Famille de mots : família de palavras Fonction : função sintáctica • apposé : apositivo • attribut du sujet : atributo, predicado nominal • complément adverbial : complemento adverbial • complément circonstanciel : complemento circunstancial, grupo móvel ◦ complément circonstanciel de but : complemento circunstancial de fim (GM) ◦ complément circonstanciel de cause : complemento circunstancial de causa (grupo móvel) ◦ complément circonstanciel de comparaison : complemento circunstancial de comparação (grupo móvel) ◦ complément circonstanciel de conséquence : complemento circunstancial de consequência (grupo móvel) ◦ complément circonstanciel de lieu : complemento circunstancial de lugar (grupo móvel) ◦ complément circonstanciel de manière : predicado verbo-nominal, complemento circunstancial de modo (grupo móvel) ◦ complément circonstanciel de moyen : complemento circunstancial de meio (grupo móvel) ◦ complément circonstanciel de temps : complemento circunstancial de tempo (grupo móvel) 5 ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ▪ Autres compléments circonstanciels : complément circonstanciel de compagnie : complemento circunstancial de companhia (grupo móvel) complément circonstanciel de concession : complemento circunstancial de oposição (grupo móvel) complément circonstanciel de condition : complemento circunstancial de condição (grupo móvel) complément circonstanciel de distance : complemento circunstancial de distância (grupo móvel) complément circonstanciel d'instrument : complemento circunstancial de instrumento (grupo móvel) complément circonstanciel de matière : complemento circunstancial de matéria (grupo móvel) complément circonstanciel de poids : complemento circunstancial de peso (grupo móvel) complément circonstanciel de prix : complemento circunstancial de preço (grupo móvel) complément circonstanciel de quantité : complemento circunstancial de quantidade (grupo móvel) • complément déterminatif : complemento deteminativo • complément d'objet direct (COD) : complemento objectivo, directo • complément d'objet indirect (COI) : complemento indirecto • complément du nom : complemento nominal • épithète : epíteto • sujet : sujeito Forme : forma • affirmative : afirmativa • négative : negativa Genre : género • féminin : feminino • masculin : masculino Groupe : grupo • groupe facultatif : grupo móvel, predicado verbal • groupe nominal sujet (GNS) : grupo nominal (sujeito) • groupe verbal (GV) : grupo verbal Homonyme (homophone) : homónimo Hypothèse : hipótese Monosyllabique : monossilábico Mot : palavra Mot composé : palavra composta Mot dérivé : palavra derivada Mot « étiquette » : palavra-chave genérica Mot simple : palavra primitiva Mots de la famille : palavras da família Nature des mots (catégorie / classe) : classes de palavras (categoria) • adjectif qualificatif : adjectivo qualificativo • adverbe : advérbio ◦ adverbe de fréquence : advérbio de frequência ◦ adverbe de lieu : advérbio de lugar ◦ adverbe de manière : advérbio de maneira ◦ adverbe de négation : advérbio de negação 6 ◦ adverbe d'opposition : advérbio de oposição ◦ adverbe de qualité : advérbio de qualidade ◦ adverbe de quantité : advérbio de quantidade ◦ adverbe de temps : advérbio de tempo • conjonction : conjunção ◦ conjonction de coordination : conjunção coordenativa ◦ conjonction de subordination : conjunção subordinativa • déterminant : determinante ◦ adjectif démonstratif : demonstrativo ◦ adjectif indéfini : indefinido ◦ adjectif numéral cardinal : numeral cardeal (cardinal) ◦ adjectif numéral ordinal : numeral ordinal (de ordem) ◦ adjectif possessif : possessivo ◦ article contracté : artigo contraído ◦ article défini : artigo definido ◦ article indéfini : artigo indefinido ◦ article partitif : artigo partitivo • interjection : interjeição • nom : nome, substantivo ◦ nom commun : nome comun ◦ nom propre : nome próprio • préposition : preposição • pronom : pronome ◦ pronom démonstratif : pronome demonstrativo ◦ pronom indéfini (ou impersonnel) : pronome indefinido ◦ pronom interrogatif : pronome interrogativo ◦ pronom personnel : pronome pessoal ◦ pronom possessif : pronome possessivo ◦ pronom relatif : pronome relativo • verbe : verbo Nombre : número • pluriel : plural • singulier : singular Normal : normal Paragraphe : parágrafo Phrase : frase • complexe : complexa • simple : simples Polysémie des mots : polisemia das palavras Polysyllabique : polissílabo, polissilábico Préfixe : prefixo Proposition : oração (proposição) • principale : principal • subordonnée : subordonada ◦ complétive par « que » : completiva por « que » ◦ relative : relativa Proverbe : provérbio, sentença, máxima Radical (racine) : radical (raiz) Récit : relação, narração, narrativa Réduction : redução Registres de langues : níveis de língua 7 Sens propre / sens figuré : sentido próprio / sentido figurado Suffixe : sufixo, final Superlatif : superlativo • absolu : absoluto ◦ synthétique : sintético ◦ analytique : analítico • relatif : relativo ◦ de supériorité : de superioridade ◦ d'infériorité : de inferioridade Synonyme : sinónimo Syntaxe : sintaxe Synthétique : sintético Texte : texto Type : tipo • phrase déclarative : frase declarativa • phrase exclamative : frase exclamativa • phrase impérative : frase imperativa • phrase interrogative : frase interrogativa Type de discours : níveis de língua Lecture : leitura Compréhension : compreensão Expression : expressão Fluide : com fluência Fluidité : fluência Intonation : entoação Liaison : ligação Prononciation : pronúncia Orthographe : ortografia Accent : acento • aigu ( ´ ) : agudo • circonflexe ( ^ ) : circunflexo • grave ( ) : grave • le tréma ( ¨ ) : trema, diérese Alphabet : alfabeto, abecedário, cartilha Auto-dictée : auto-ditado (ditado aprendido de cor e ditado por si-próprio) Consonne : consoante Correction : correcção Cursive : cursivo, a letra corrida Dictée : ditado Initiale : inicial (Mots) Invariables : palavras invariáveis (palavras que não variam na sua desinência) Lettre : letra Majuscule : maiúscula Minuscule : minúscula Ordre alphabétique : ordem alfabética Ponctuation : pontuação, sinais ortográfico • guillemets (« ») : aspas, comas, vírgulas dobradas • parenthèses ( ) : parêntese, parêntesis • point d'exclamation ( ! ) : ponto de exclamação, de admiração • points de suspension ( ... ) : pontos de suspensão, três pontos • point-virgule ( ; ) : ponto e vírgula • tiret (- ) : traço • virgule ( , ) : vírgula 8 Règle d'orthographe : regra de ortografia Script : letra minúscula de imprensa, letra despegada, letra solta Voyelle : vogal Production d'écrit : Action : acção escrita criativa Bande dessinée (BD) : banda desenhada (Expression écrite) Chanson : canção, cantiga Compte-rendu : exposição de um facto (resumo) Conclusion : conclusão, desenlace Conte : conto Conte de fées : conto de fadas (cf. contos da Carochinha) Contenu : conteúdo Critique : crítica Dénouement : desenlace, desfecho, fim Description : descrição Développement : desenvolvimento Dialogue : diálogo (Genre) Didactique : o género didáctico Discours : discurso Documentaire : documentário Drame : a dramática • comédie : comédia • drame : drama • opéra : ópera • opérette : opereta • revue : revista • tragédie : tragédia • tragicomédie : tragicomédia Épilogue : epílogo (Genre) Épistolaire : o género epistolar Fable : fábula Fée : fada Fiction : ficção Histoire : história Information : informação Interview : entrevista Introduction : introdução Lyrisme : a lírica • prose poétique : prosa poética • vers : verso(s) Monologue : monólogo Narrateur : narrador Narration : uma narração Narration : a narrativa • chronique : crónica • conte : conto • nouvelle : novela • poème épique : poema épico • roman : romance Nouvelle : notícia, novela (Genre) Oratoire (l'oraison) : o oratório (a oração) • discours : discurso • sermon : sermão 9 Personnage : personagem Pièce (de théâtre) : peça, obra dramática Poème : poema Poésie : poesia Portrait : retrato Quatrain : quadra Questionnaire : questionário Rapport : relato Récit : narração, narrativa Rédaction : redacção Reportage : reportagem Résumé : resumo Rime : rima Roman : romance Satire : o satírico Science fiction : ficção científica Sonnet : soneto Sorcière : feiticeira, bruxa Strophe : estrofe Synthèse : síntese Tercet : terceto Titre : título Type de texte : tipo de texto Vocabulaire : vocabulário Adage : adágio, rifão, máxima Définition : definição Dictionnaire : dicionário Dicton : ditado popular Famille de mots : palavras da mesma família Préfixe : prefixo Proverbe : provérbio Radical (racine) : radical, raiz Registre de langue (type de discours) : níveis de língua • argot : calão • familier : língua familiar • soutenu : língua cuidada • standard (courant) : língua corrente Sens : sentido • figuré : figurado • propre : próprio Sigle : sigla Suffixe : sufixo, final 10 Mathématiques Matemática Métalangage et vocabulaire spécifique Metalinguagem e vocabulário específico Calcul : cálculo, contas, cômputo « J'abaisse le 3 » : « abaixo o 3 » Abaque : ábaco Addition : adição, conta de mais Calculatrice : calculadora Chiffre : algarismo Collection : colecção Différence : diferença Dividende : dividendo (quantidade para se dividir) Divisé par : dividido por Diviseur : divisor Division : divisão, conta de dividir Échelle : escala Fois : vez(es) « Je pose le 3 » : « boto o 3 » « Je retiens 1 » : « e vai 1 » Moins : menos Multiple : múltiplo, multíplice Multiplicande : multiplicando (termo que deve ser multiplicado) Multiplicateur : multiplicador Multiplication : multiplicação, conta de « vezes » Multiplié par : multiplicado por Nombre : número Opération : operações Ordre de grandeur : ordem de grandeza « Ôté de » : « a tirar de... » Plus : mais « Pour aller à » : para (exemplo → 2 para 5 = 3) Pourcentage : percentagem Produit : produto Produit partiel : produto parcial Quotient : quociente, cociente (quantidade que resulta de uma divisão) Réduction : redução, diminuição Reste : resto, sobra, restante Résultat : resultado Retenue : «E vai 1» (n° que se junta aos algarismos da coluna seguinte numa operação) Somme : soma Soustraction : subtracção, conta de menos, acção de subtrair, diminuição Tables de multiplication : tabuada Technique : técnica Terme : termo (à) Trous : com furos, com buracos (exemplo : operações com furos) Géométrie : geometria Agrandissement : aumento, amplificação Aire : área Angle : ângulo • angle aigu : ângulo agudo • angle droit : ângulo recto • angle obtus : ângulo obtuso • angle plat : ângulo raso Arête : aresta Base : base Carré : quadrado → m² « mètre carré » : metro quadrado 11 Centre : centro Cercle : círculo Circonférence : circunferência Compas : compasso Coordonnées : coordonadas Cosinus : co-seno Côté : lado Cube : cubo → m³ « mètre cube » : metro cúbico Degré : grau Demi-cercle : semi-círculo Demi-droite : semi-direita Démonstration : demonstração Déplacement : deslocamento Diagonale : diagonal Diamètre : diâmetro Disque : disco Droite : direita Équerre : esquadro, corta-mão Espace : espaço Face : face Figure : figura Forme : forma Formule : fórmula Frise : friso Graphique : gráfico Hauteur : altura Hypoténuse : hipotenusa Largeur : largura Longueur : comprimento, longura Losange : losango Médiane : mediano, médio Médiatrice : mediadora Milieu : meio Nœud : nó Parallèle : paralela, linha paralela a outra Parallélépipède : paralelepípedo Patron d'un volume : padrão de um volume, molde Pavage : calcetamento, lajeamento Périmètre : perímetro Perpendiculaire : perpendicular Plan : plano Point : ponto Polygone : polígono Polyèdre : poliedro Pyramide : pirámide Quadrilatère : quadrilátero Quadrillage : quadrilagem, xadrez, superfície dividida em quadrados contíguos Rapporteur : transferidor Rayon : raio Rectangle : rectângulo Réduction : redução, diminuição Règle : régua Repérage : acto de determinar uma posição Schéma : esquema 12 Secteur angulaire : sector angular Segment : segmento Sinus : seno Solide : sólido Sommet : vértice (cimo, topo) Surface : superfície Symétrie : simetria • axe de symétrie : eixo de simetria Tableau : tabela Tangente : tangente Théorème : teorema Triangle : triângulo • triangle équilatéral : triângulo equilateral • triangle isocèle : triângulo isóscele (isósceles) • triangle quelconque : triângulo qualquer • triangle rectangle : triângulo rectângulo Trigonométrie : trigonometria Vecteur : vector Volume : volume, grandeza, tamanho Grandeurs et mesures : grandezas e medidas Balance : balança Capacités : capacidades • centilitre : centilitro • décalitre : decalitro • décilitre : decilitro • hectolitre : hectolitro • kilolitre : quilolitro • litre : litro • millilitre : mililitro Conversion : conversão, transformação Durée : duração • aiguille : agulha • cadran : quadrante • heure : hora • minute : minuto • seconde : segundo • trotteuse : ponteiro dos segundos Longueur : longura, comprimento • centimètre : centímetro • décamètre : decâmetro • décimètre : decímetro • hectomètre : hectómetro • kilomètre : quilómetro • mètre : metro • millimètre : milímetro Masse : massa (peso) • centigramme : centigrama • décagramme : decagrama • décigramme : decigrama • gramme : grama • hectogramme : hectograma • kilogramme : quilograma 13 • milligramme : miligrama • quintal : quintal (métrico) • tonne : tonelada Poids : peso(s) Unité : unidade Volume : volume Monnaie : moeda Argent : dinheiro Billet : nota Centime : cêntimo, centavo Coût : custo Euro : euro (Rendre la) Monnaie : (dar o) troco Pièce : moeda Prix : preço Numération : números Algèbre : álgebra Arrondir : arredondar Centaine : centena Centième : centésimo, centésima parte Chiffre : algarismo Comparer : comparar, cotejar Compte : contagem Décimal : decimal Décomposer : decompor Dénombrer : enumerar, recensear (contar) Dénominateur : denominador Divisible : divisível Dixième : décimo, décima parte Dizaine : dezena Encadrement : cercadura (de um número) Équation : equação Fraction : fracção Impair : ímpar Millième : milésimo Nombre : número Nombre décimal / nombres décimaux : número decimal / números decimais Nombre entier : número inteiro Nombre naturel : número natural Numérateur : numerador Opérateur numérique : operador numérico Ordre : ordem • croissant : ordenar em sequência crescente • décroissant : ordenar em sequência decrescente Pair, paire : par (múltiplo de 2) Proportionnalité : proporcionalidade Réduction : simplificação por transformação, redução Unité : unidade Valeur approchée : valor aproximado de um número Résolution de problèmes / Situationsproblèmes : situações problemáticas Donnée : dado Énoncé : enunciado Opération : operação Problème : problema Question : pergunta Réponse : resposta Résoudre : resolver Solution : solução 14 Découverte du monde (Etude du Milieu) Estudo do Meio Géographie : geografia Métalangage et vocabulaire spécifique Metalinguagem e vocabulário específico Abondant : abundante, fértil, fecundo, opulento Activités : actividades • agriculture : agricultura • artisanat : artesanato • bâtiment : obras • commerce : comércio • élevage : pecuária, criação de animais • industrie : indústria • pêche : pesca • services : serviços • sylviculture : silvicultura Affluent : afluente Agglomération : conselho, aglomerado popular Agraire : agrário, agrária Banlieue : subúrbio, arrebalde Bois : bosque Bourg : burgo, vila Campagne : campo Capitale : capital Carte : mapa Cascade : cascata, queda de água, catarácta de água Champ : campo Climat : clima Colline : colina, outeiro, cerro Commune : município Confluent : confluente Continent : continente Coordonnées : coordonadas Côte : costa Côtier : costeiro Cours d'eau : rio, rios Culture : cultura • extensive : extensiva • intensive : intensiva • vivrière : de auto-subsistência Delta : delta Département : departamento (parecido com o « distrito ») Echelle : escala Élévation : elevação Embouchure : foz de um rio, embocadura Empereur : imperador Énergie : energia Environnement : ambiente, meio ambiente Équateur : equador Est : est, leste, levante, nascente État : estado Extérieur : exterior Falaise : falésia Fertile : fértil, fecundo, produtivo Fleuve : rio 15 Forêt : floresta Glacier : grande massa de gelo que se forma nas altas montanhas, geleira Globe : globo Habitat : conjunto das condições físicas e geográficas em que vivem as espécies animais, sítio onde vivem Hameau : casal, lugarejo Hémisphère : hemisfério Institution : instituição Intérieur : interior Lac : lago Latitude : latitude Légende : legenda Lit : leito, álveo, o fundo de um rio Littoral : litoral Longitude : longitude Lotissement : loteamento Marée : maré, fluxo e refluxo do mar Matière première : matéria-prima Méandres : meandros, voltas, sinuosidades Mer : mar Méridien : meridiano Monarchie : monarquia Montagne : serra, montanha Nord : norte Océan : oceano Orientation : orientação (S') Orienter : orientar-se Ouest : oeste, poente Parallèle : paralelo Pâturage : pasto Pays : país Paysage : paisagem • artificiel : artificial • avec des éléments humains : com elementos humanos • montagneux : montanhosa • naturel, avec des éléments naturels : natural, com elementos naturais • urbain : urbana • urbanisé : urbanizada Peinture (rupestre) : pintura (rupestre) Plaine : planície, campina, várzea Plan : mapa Planisphère : planisfério Plateau : planalto, planura Points cardinaux : pontos cardeais Pôle : pólo Population : população Prairie : prado Précipitations : precipitações Président : presidente Produit : produto Région : região Règne : reinado Relief : relevo 16 Rentrée (cf. rentrant(e) ≠ saillant(e)) : reentrância (cf. reentrante ≠ saliente) (Se) Repérer : determinar a sua posição exacta République : república Ressources économiques : recursos económicos Ressources naturelles : recursos naturais • charbon : carvão • gaz : gás • minerai : minério • pétrole : petróleo Riche : rico Rive : riba, margem, beira Rivière : ribeira Rose des vents : pontos cardeais Rural : rural Saillie (cf. saillant(e)) : saliência (cf. saliente) Secteurs d'activité : sectores de actividade • secteur primaire : sector primário ◦ extraire : extrair ◦ matières premières : matérias primas ◦ nature : natureza ◦ obtention : obtenção ◦ produits naturels : produtos naturais ◦ profit : aproveitamento • secteur secondaire : sector secundário ◦ fabrication : fabrico ◦ transformation : transformação • secteur tertiaire : sector terciário ◦ prestation de services : prestação de serviços : ▪ activité d'achat et vente de produits : actividade de compra e venda de produtos ▪ activités qui rendent des services : actividades que prestam serviços Sens : sentido Signalisation : sinalização Sol : solo Sommet : cumo, cimo Source : nascente de água, manancial Station balnéaire : estação balnear Station de ski : estação de esqui Sud : sul Terrasse : socalco Torrent : torrente Tropique : trópico Urbain : urbano Vallée : val Vaste : vasto, vasta Végétation : vegetação Versant : vertente Village : aldeia Ville : vila, cidade 17 Histoire : história Antiquité : antiguidade Art : arte Bourgeois : burguês Château : castelo Clergé : clero, clerezia Cour (du roi) : corte (do rei) Couronne : coroa Croisade : cruzada Découvertes : descobertas Dîme : dízimo Dinosaure : dinosaura Empereur, impératrice : imperador, imperatriz Époque contemporaine : época contemporânea Époque gallo-romaine : época galo-romana Époque gauloise : época gaulêsa Époque moderne : época moderna Esclavage : escravidão Exode : êxodo Feu : lume, fogo Fossile : fóssil Gabelle : gabela Guerre : guerra Imprimerie : imprensa Moyen âge : idade média Noble : nobre Outils : ferramentas, instrumentos Palais : palácio Paysan : camponês Préhistoire : pré-história Président : presidente Renaissance : renascimento Révolution : revolução Révolution industrielle : revolução industrial Roi, reine : rei, rainha Royaume : reino Rural : rural Temps modernes : tempos modernos Tiers état : o povo (em oposição ao clero e à nobreza) Sciences : ciências Ampoule : lâmpada Animaux : animais Appareil digestif : aparelho digestivo Appareil respiratoire : aparelho respiratório Balance : balança Chaîne alimentaire : encadeamento alimentar (cadeia alimentar) Champignon : cogumelo, tortulho, míscaro Circuit électrique : circuito eléctrico Conquête : conquista Cycle (de l'eau) : ciclo (da água) Degré : grau Dissoudre : dissolver Drainage : drenagem Eau : água Être humain : ser humano 18 Faune : fauna Fleur : flor Flore : flora Fluidité : fluidez Fuseaux horaires : círculos horários (fusos das horas) Gaz : gás Gaz carbonique : gás carbónico Glace : gelo Infiltration : infiltração Invisible : invisível Levier : alavanca Liquide : líquido Lumière : luz Lune : lua Matière : matéria Nourriture : alimentação, sustento, comida Odeur : cheiro Oxygène : oxigénio Phase : fase Phénomènes de : fenómenos de • condensation : condensação • évaporation : evaporação • solidification : solidificação Pile : pilha Planète : planeta Plantes : plantas Poulie : polé, roldana, moitão Précipitations : precipitações Régime alimentaire : regima alimentar • carnivore : carnívoro • herbivore : herbívoro • omnivore : omnívoro Reproduction : reprodução Révolution : revolução Rotation : rotação Ruissellement : escoamento rápido das águas nas vertentes Soleil : sol Solide : sólido Soluble : solúvel Système solaire : sistema solar Temps : tempo • année : ano • heure : hora • jour : dia • minute : minuto • mois : mês • seconde : segundo Vapeur : vapor Végétation : vegetação Végétaux : vegetais Vie : vida Visible : visível Vivant : vivo 19 Expressions artistiques Expressões artísticas Métalangage et vocabulaire spécifique Metalinguagem e vocabulário específico Education Physique et Sportive (EPS) Expressão e Educação Físico-Motora Adresse : habilidade Appareils : aparelhos Dextérité : destreza Force : força Objets : objectos Règles : regras Sport : desporto Technique : técnica Musique Expressão e Educação Musical Chant : canção Comptine : lengalenga Couplet : estrofe, estância Danse : dança Geste : gesto Instrument : instrumento Musicalité : musicalidade Percussion corporelle : percução corporal Refrain : estribilho Rythmes : ritmos Son : son Arts du théâtre Expressão e Educação Dramática Acteur, actrice : actor, actriz Coulisse : bastidor Drame : a dramática • comédie : comédia • drame : drama • opéra : ópera • opérette : opereta • revue : revista • tragédie : tragédia • tragicomédie : tragicomédia Jeux : jogos Pièce : peça Scène : cena, palco Voix : voz Arts plastiques Expressão e Educação Plástica Chef-d'œuvre : obra-prima Collage : colagem Découpage : recorte Matériels : materiais Peinture : pintura Peinture rupestre : pintura rupestre Pliage : dobradura Production : produção Sculpture : escultura 20 Attitudes / activités Atitudes / actividades Métalangage et vocabulaire spécifique Metalinguagem e vocabulário específico Méthode de travail Método de trabalho Débat : discussão de grupo En groupe : em grupo, trabalho de grupo Par deux : dois a dois, aos pares Seul(e) : só, sòzinho, sòzinha Autres mots Outras palavras Action : acção Assidu(e) : assíduo, assídua Attentif, attentive : atento, atenta Attention : atenção Autonome : autónomo Contenu : conteúdo Devoirs : trabalhos de casa Difficulté : dificuldade Domaine : domínio Donnée : dado Doute : dúvida EPS, gymnastique : expressão físico-motora Initiative : iniciativa Jeu : jogo Mots mêlés : sopa de letras Persévérance : persistência, perseverança Ponctuel(le) : pontual Présentation : apresentação Question : pergunta (Jouer un) Rôle : (desempenhar um) papel Salle de classe : sala de aulas Notes (appréciations) Pontos Appliqué(e) : aplicado, aplicada Évaluation : avaliação Excellent : excelente Intéressé(e) : interessado, interessada Médiocre : medíocre Motivé(e) : motivado, motivada Non satisfaisant (négatif), pas satisfaisant : não satisfaz, negativa Nul : medíocre menos Passable : satisfaz menos Satisfaisant (moyenne → assez bien) : satisfaz, positiva Très bien : muito bem, satisfaz mais, satisfaz bem Très satisfaisant (bien) : satisfaz bastante Volontaire : participativo, partcipativa, voluntário, voluntária 21 Principales consignes (tâches) Principais tarefas Additionne : adiciona, soma Décris : descreve Aide-toi de... : ajuda-te com... Déduis : deduz, faz uma dedução Ajoute : acrescenta Démontre : mostra, demonstra, tens que provar que... Améliore : melhora Dépasse : ultrapassa Amplifie : aumenta Dessine : desenha Applique : aplica Dis (dire) : diz (dizer) Apprends par cœur : aprende de cor, memoriza Dissous : dissolve Arrondis : arredonda, torna o número redondo Distingue : distingue Assemble : junta, reúne Divise : divide Associe : associa Documente-toi : documenta-te, prova Barre : risca Donne les caractéristiques : caracteriza Calcule (mentalement) : calcula (de cabeça) Donne une solution à… : dá uma solução à / ao... Cherche : procura Écoute : escuta Choisis : escolhe Écris (correctement) : escreve (correctamente) Classe : classifica, ordena, distribui por categorias Effectue : efectua, faz, realiza, executa Coche : assinala com X, põe uma cruz Encadre : isola, rodeia com um rectângulo Colle : cola Encadre : diz o número que está antes e depois, cerca Colorie : pinta, aplica cores, é preciso colorir Enrichis : enriquece Combien : quanto(s), quanta(s) Entoure : rodeia, coloca um círculo à volta de « Comment vérifier que … » : “como verificar que...” Entraîne-toi : treina-te Compare : compara Énumère : numera Complète : completa Épelle : soletra Comprends : compreende Estime : faz uma estimação de Compte : conta (os números) Explique : explica (Je) Conclus : concluo, faço a conclusão seguinte Exprime : exprime Constate / fais le constat : comprova, averigúa, verifica Fais : faz Construis : constrói, fabrica, faz uma construção Consulte : consulta, observa, procura elucidar-te Continue : continua Convertis : converte Copie / recopie : copia, faz a cópia Corrige : corrige, emenda Décante : decanta, faz uma operação de decantação Décore : decora, embeleza, enfeita, ornamenta Découpe / coupe : corta Découvre : descobre Fais des hypothèses : emite hipóteses Fais la liste (de...) : faz a lista (de...) Fais l'expérience : faz a experiência Fais un croquis : faz um esboço Fais un relevé : faz um levantamento, um resumo Fais un schéma : faz um esquema Filtre : filtra, passa pelo filtro Gradue : gradua, faz uma graduação Identifie : indentifica Imagine : imagina Indique : indica Informe-toi (auprès de…) : infórma-te (junto de...) 22 Inspire-toi de… : inspíra-te de... Reconnais : reconhece Interprète : interpreta, compreende, explica, comenta Récris / réécris : reescreve Invente (une légende) : inventa (uma legenda) Recueille : recolhe Justifie : justifica Rédige : redige, põe por escrito (Fais la) Légende : faz a legenda Réfléchis : raciocínia, reflecte, pensa Lis : lê Reformule : diz com outras palavras à tua maneira Liste : faz a lista Regarde : olha bem Localise : localiza Relève : aponta, copia Marque : marca, escreve, aponta, põe um sinal Relie : relaciona, liga, junta, reúne Mélange : mistura, reúne Relis : relê Mémorise : aprende de cor, memoriza Remplis (= complète) : preenche (= completa) Mesure : mede Remplis (une tâche) : cumpre uma tarefa Montre : mostra Rends (la monnaie) : dá de volta (o troco) / restitui Montre sur le plan : assinala no mapa Renseigne-toi : infórma-te, toma informações Multiplie : multiplica Repère : procura, determina a posição exacta Nomme : nomeia Réponds : responde Note : regista, aponta Reporte-toi au... : refére-te ao... Numérote : põe por números, numera Représente : representa, desenha Observe (attentivement):repara, observa (atentamente) Reproduis : reproduz Ordonne : ordena (de … a ...) Résous (les problèmes) : resolve (os problemas) Peins : pinta com tinta Retrouve : procura, encontra Perfectionne : aperfeiçoa Schématise : esquematiza, faz o esquema Place : coloca Signale : assinala Plie : dobra Soigne : cuida Pose l’opération : escreve a conta Souligne : sublinha Positionne : posiciona, situa, coloca Soustrais : subtrai Prends : pega, apanha Surligne: passa com marcador por cima das palavras Propose : propõe Termine : acaba, concluie - « Qu’en penses-tu ? » : “que pensas (de) ?” Teste / fais le test : testa, faz o teste, experimenta - « Que remarques-tu ? » : “o que é que reparas ? ” Trace : desenha, faz um traço, traça, traceja - « Que représente(nt)... ? » : “que representa(m)…? ” - « Que signifie(nt)...? » :“ qual é o significado de…?” Transcris : transcreve Transforme : transforma Quel, quelle : qual Quels, quelles : quais Transmets : transmite Raconte : reconta Trouve : procura, encontra Range : arruma, ordena números Utilise : utiliza Réalise : realiza, faz Va voir : vai ver Récite : recita, diz de cor, narra, relata Vérifie : verifica 23 Correspondance d'utilisation des temps et des modes entre le français et le portugais / Concordance des temps Correspondência de utilização dos tempos e dos modos entre francês e português / Relacionamento dos tempos Français francês mode modo temps tempo indicatif indicativo (Indicativo) Portugais português mode modo temps tempo indicatif indicativo Présent • « je chante » (Indicativo) Indicativo Presente • « canto » Imparfait • « je chantais » Indicativo Pretérito imperfeito • « cantava » (Conditionnel) Conditionnel Présent • « Si je le pouvais, je chanterais. » Indicativo Pretérito imperfeito • « Se eu pudesse, cantava. (= cantaria) » (Indicativo) Imparfait • « Si tu chantais aujourd'hui, tu pourrais partir demain. » • « Si tu chantais demain, tout le monde serait heureux .» (Conjuntivo) Subjuntivo Pretérito imperfeito • « Se cantasses hoje, poderias ir embora amanhã. » • « Se cantasses amanhã,toda a gente ficaria feliz. » Passé simples • « je chantai » (Indicativo) Indicativo Pretérito perfeito simples • « cantei » Présent de l'indicatif (Événement qui a commencé dans le passé et se prolonge jusqu'au présent.) • Indicativo Pretérito perfeito composto « Je chante depuis quelques temps .» • Plus-que-parfait • Indicativo Pretérito mais-que-perfeito simples • « cantara » « j'avais chanté » Plus-que-parfait • Indicativo Pretérito mais-que-perfeito composto • « tinha cantado » « j'avais chanté » Plus-que-parfait • « Aujourd'hui, je suis aussi content(e) que si j'avais chanté juste. » « tenho cantado » (Conjuntivo) 24 Subjuntivo Pretérito imperfeito • « Hoje, estou contente como se cantasse bem. » Plus-que-parfait de l'indicatif • Subjuntivo Pretérito mais-que-perfeito (composto) • « Se eu tivesse cantado, o público ficaria feliz. » « Si j'avais chanté, le public aurait été ravi. » (Indicativo) (Em francês, tem o sentido do indicativo Pretérito perfeito simples ) • « cantei » Passé composé de l'indicatif • « Si jamais j'ai bien chanté, je serai choisi. » (Conjuntivo) Subjuntivo Pretérito perfeito • « Caso eu tenha cantado bem, serei escolhido. » Passé antérieur (Indicativo) Indicativo Pretérito mais-que-perfeito simples • « cantara » Passé composé • • « j'ai chanté » « j'eus chanté » Futur (simple) • Indicativo Futuro (simples) / Indicativo Futuro do presente simples • « cantarei » « je chanterai » Futur antérieur • « J'aurai déjà chanté quand il arrivera » Futur antérieur • « Quand j'aurai chanté, je serai content(e). » (Conjuntivo) Subjuntivo Futuro composto • « Quando eu tiver cantado, ficarei contente. » Indicatif, Présent (Infinitivo) Infinitivo presente flexionado (simples) / Infinitivo presente pessoal • « Se cantares amanhã, também talvez cantarei. » Brasil Portugal (Indica (Condi tivo) cional) Indicativo Futuro do pretérito simples • « Se eu preparasse bem a minha voz, cantaria melhor. » • « Ontem, você disse que cantaria. » (Condicional) Brasil Portugal (Indica (Condi tivo) cional) Indicativo futuro do pretérito composto : • « Se eu tivesse preparado bem a minha voz, teria cantado melhor. » (Condicional) • (Conditionnel) Indicativo Futuro (composto) / Indicativo Futuro do presente composto • « Já terei cantado quando ele chegar. » « Si tu chantes demain, je chanterai peut-être aussi. » Conditionnel présent • « Si je préparais bien ma voix, je chanterais mieux. » • « Hier, vous avez dit que vous chanteriez. » Conditionnel passé • « Si j'avais bien préparé ma voix, j'aurais mieux chanté. » 25 conditionnel condicional conditionnel condicional (Conditionnel) Brasil Portugal (Indica (Condi tivo) cional) Indicativo Futuro do pretérito simples / condicional • « Se eu preparasse bem a minha voz cantaria melhor. » • « Ontem, você disse que cantaria. » • « Daria para fazer silêncio ! » • « Cantarias, por favor ? » • « Ele cantaria. » Conditionnel présent • « Si je le pouvais, je chanterais. » • « Je désirerais vous parler. » (Indicativo) Indicativo pretérito imperfeito • « Se eu pudesse, cantava. (= cantaria) » • « Desejava falar consigo. » Conditionnel passé – 1ère forme: • « Je pensais qu'il aurait chanté. » (Conjuntivo) Subjuntivo Pretérito imperfeito • « Eu pensava que ele cantasse. » Conditionnel passé – 1ère forme: Brasil Portugal (Indica (Condi tivo) cional) Indicativo futuro do pretérito composto • « Pensei que ele teria cantado. » (Conjuntivo) Subjuntivo Pretérito mais-que-perfeito • « Se não o tivessem impedido, teria cantado. » Conditionnel présent • « Si je préparais bien ma voix je chanterais mieux. » • • « Hier, vous avez dit que vous chanteriez. » « Serait-il possible d'avoir le silence ! » « Chanterais-tu s'il te plaît ? » • « Il chanterait. » • • « J'ai cru qu'il aurait chanté. » Conditionnel passé – 2ème forme • « Si on ne l'en eût empêché, il aurait chanté. » impératif imperativo impératif imperativo Impératif Présent • « Chante ! » Imperativo Presente • « Canta ! » Impératif Passé • « Aie chanté ! » Imperativo Passado • « Há cantado ! » 26 (Condicional) (Condicional) subjonctif subjuntivo, conjuntivo subjonctif subjuntivo, conjuntivo Subjonctif Présent • « Pourvu que tu chantes bien. » • « Il convient que tu chantes bien » • « Qu'il chante ! » (Conjuntivo) Subjonctif Présent (Infinitivo) • • « Il faut que tu chantes bien. » Subjonctif Présent • « Il faut que tu chantes bien. » Subjonctif Passé • « Bien qu'il ait chanté juste, il n'a pas été choisi. » (Indicatif) • (Conjuntivo) (Infinitivo) Subjonctif plus-que-parfait • « Il eut fallu que tu eus chanté. » • (Indicatif) (Conjuntivo) « Il eut fallu qu'il eût chanté. » « Si j'avais chanté, le public aurait été ravi. » Subjuntivo Pretérito Mais-que-perfeito (composto) • « Convira que ele tivesse cantado. » Subjuntivo Pretérito Mais-que-perfeito (composto) • « Pensei que ele tivesse cantado. » «Je crus qu'il eût chanté. » Subjonctif Imparfait • Infinitivo pretérito, não flexionado / (impessoal) • « Convira ele ter cantado. » Subjuntivo Pretérito Mais-que-perfeito (composto) • « Se eu tivesse cantado, o público ficaria feliz. » Indicatif, Passé antérieur • Subjuntivo Pretérito perfeito (composto) • « Embora tenha cantado certo, ele não foi escolhido. » Infinitivo pretérito, flexionado / (pessoal) • « Convira teres cantado. » Indicatif, Plus-que-parfait • Infinitivo presente, não flexionado / (impessoal) • « Convém cantar bem. » Subjuntivo Pretérito perfeito (composto) • « Caso eu tenha cantado bem, serei escolhido. » « Il eut fallu qu'il eût chanté. » Subjonctif plus-que-parfait « Que cante ! » Infinitivo presente, flexionado / (pessoal) • « Convém cantares bem. » Indicatif, Passé composé • « Si jamais j'ai bien chanté, je serai choisi. » Subjonctif plus-que-parfait Subjuntivo Presente • « Tomara eu que tu cantes bem. » • « Convém que cantes bem. » Subjuntivo Pretérito Mais-que-perfeito (composto) • « Embora tivesse cantado certo, ele não fora escolhido. » « Bien qu'il chantât juste, il ne fut pas choisi. » 27 Subjonctif Imparfait • « Il eut fallu qu'il chantât » Subjonctif Imparfait • Subjuntivo Pretérito imperfeito (simples) • « Convira que cantasse. » (Infinitivo) « Il eut fallu qu'il chantât. » Subjonctif Imparfait • « Il eut fallu que tu chantasses. » Infinitivo presente, não flexionado / (impessoal) • « Convira ele cantar. » Infinitivo presente, flexionado / (pessoal) • « Convira cantares. » (Conditionnel) Conditionnel passé – 1ère forme • « Je pensais qu'il aurait chanté. » (Indicatif) Indicatif, Plus-que-parfait • « Aujourd'hui, je suis aussi content(e) que si j'avais chanté juste. » Subjuntivo Pretérito imperfeito (simples) • « Hoje, estou contente como se cantasse bem. » Indicatif, Imparfait • « Si tu chantais aujourd'hui, tu pourrais partir demain. » • « Si tu chantais demain, tout le monde serait heureux .» Subjuntivo Pretérito imperfeito (simples) • « Se cantasses hoje, poderias ir embora amanhã.. » • « Se cantasses amanhã,toda a gente ficaria feliz.. » Indicatif, Futur simple • « Quand je chanterai, tu seras déjà chez toi. » Subjuntivo Futuro simples • « Quando eu cantar, jà estarás em tua casa. » Indicatif, Futur antérieur • « Quand j'aurai chanté, je serai content(e). » Subjuntivo Futuro composto • « Quando eu tiver cantado, ficarei contente. » Infinitif : Infinitif infinitivo • « Il faut bien chanter . » • « Chanter, c'est agréable. » (Conjuntivo) Subjuntivo Pretérito imperfeito (simples) • « Eu pensava que ele cantasse » Infinitif : Infinitivo presente, não flexionado / infinitivo (impessoal) • « Convém cantar bem. » • « Cantar, é agradável. » 28 Présent progressif : presente contínuo Au Brésil : gérondif • « Je suis en train de chanter. » • « Je suis en train de chanter. » Présent progressif : presente contínuo « ANDAR + gerúndio » • « Ando cantando. » Au Portugal : infinitif • • No Brasil : gerúndio « ESTAR + gerúndio » • « Estou cantando. » « Je suis en train de chanter. » Em Portugal : infinitivo « ESTAR A + infinitivo » • « Estou a cantar. » « Je suis en train de chanter. » « ANDAR A + infinitivo » • « Ando a cantar. » Passé « VENIR DE (au présent) + infinitif » récent : • « Je viens de chanter. » Passado imediato Passé récent : Passado imediato « ACABAR DE (no presente) + infinitivo » • « Acabo de cantar. » Futur « ALLER (au présent) + infinitif » proche : • « Je vais chanter. » Futuro imediato Futur proche : Futuro imediato « IR (no presente) + infinitivo » • « Vou cantar. » Voix « ETRE + participe passé » passive : • « La chanson est chantée Voz maintenant. » (→ présent) passiva • « La chanson a été chantée hier. » (→ passé) • « La chanson sera chantée demain. » (→ futur) • « La chanson devrait être chantée un de ces jours. » (→ futur incertain) • « La chanson aurait été chantée hier. » (→ passé incertain) Voix passive : Voz passiva « SER + particípio » • « A canção é cantada agora. » (→ presente) • « A canção foi cantada ontem » (→ passado) • « A canção será cantada amanhã. » (→ futuro) • « A canção seria cantada qualquer dia. » (→ futuro incerto) • 29 « A canção terá sido cantada ontem» (→ passado incerto) Les suffixes qui rendent la langue « transparente » Os sufixos que tornam a língua « transparente » Les diminutifs et expressions diminutives Os diminutivos e expressões diminutivas « petit »→ _inho, _zinho, _ito, _zito _chinho, _chinha un petit bateau : um barquinho un petit peu : um poucochinho une petite fleur : uma florzinha une petite maison : uma casinha __ _et / _ette → pequeno, pequena _inho, _inha grandelet : crescidinho un garçonnet : um rapazinho, um menino (= un petit garçon) une maisonnette : uma casinha, uma casa pequena (= une petite maison) _eau / _ot → _inho, _zinho, _ito, _zito (= bebé) un chiot : um cãozinho (cachorrinho) un éléphanteau : um elefantezinho un lapereau : um coelhinho, um coelhito un souriceau : um ratinho, um ratito _in / _ain → _inho, _zinho, _ito, _zito (= bebé) un poulain : um cavalinho (potro, poldro) un poussin : um pintainho _on → _inho, _zinho, _ito, _zito (= bebé) un ânon : um burrinho, burrito, asninho un girafon : uma girafinha un oisillon : um passarinho un ourson : um ursozinho « un (pauvre) petit... » → _ote, _ota un (pauvre) petit vieux : um velhote une (pauvre) petite vieille : uma velhota « un doux... / un bon petit... » →_inho, _zinho un bon petit livre : um livrinho un doux soleil : um solzinho « assez » + adjectif _inho, _inha Elle est assez jolie. : Ela é bonitinha. « un pauvre... / un mauvais... » → _eco, _eca un mauvais livre : um livreco une pauvre boutique : uma lojeca Préposition + moment de la journée → à ...inha /zinha (preposição + momento do dia) → de ...inha /zinha à la tombée de la nuit : à noitinha au petit matin : de manhãzinha vers le soir : à tardinha 30 Les augmentatifs et expressions superlatives Os aumentativos e expressões superlativas « un grand.../ un gros... » → _ão, _zão « une grande... » → _ona une femme : uma mulher une grande femme : uma mulherona une grande femme (peu féminine) : um mulherão un homme : um homem un homme grand / un grand homme : um homenzão le mur : uma parede le gros mur : um paredão « un très grand.../ un très gros... / énorme » → _arrão, _zarrão → _arão, _zarão « une très grande... / énorme » → _arrona un chat : um gato un très gros chat : um gatarrão une chatte : uma gata une très grande chatte : uma gatarrona un homme : um homem un homme énorme : um homenzarrão une maison : uma casa une très grande maison : um casarão _ard → _aço, _aça _alhaço, _alhaça un riche : um rico un richard : um ricaço, um ricalhaço 31 + Autres suffixes « transparents » Outros sufixos “transparentes” _té → _dade faculté : faculdade fidelité : fidelidade fraternité : fraternidade liberté : liberdade université : universidade _ité → _ez _té → _eza acidité : acidez avidité : avidez fluidité : fluidez lividité : lividez lucidité : lucidez timidité : timidez beauté : beleza fermeté : firmeza _é / _té → _ado /_ada (participe passé / particípio passado) _tié → _ade /_zade amitié : amizade moitié : metade acheté : comprado levé : levantado tourmenté : atormentado, torturado _ion → _ião _tion → _ção avion : avião camion : camião lion : lião attention : atenção aviation : aviação distraction : distracção émotion : emoção _ie → _ia comédie : comédia géographie : geografia pharmacie : farmácia tragédie : tragédia _sion → _são révision : revisão télévision : televisão _tie → _cia _ieux / _ieuse → _ioso / iosa malicieux : malicioso minutieux : minucioso précieux : precioso acrobatie : acrobacia démocratie : democracia prophétie : profecia _eux / _euse → _oso /_osa peureux : medroso tortueux : tortuoso _ment → _mente * (adverbe / advérbio) _ment → _mento * (nom / nome) également : igualmente normalement : normalmente verticalement : verticalmente moment : momento recrutement : recrutamento tourment : tormento _eur / _euse → _or / _ora chanteur : cantor chanteuse : cantora docteur : doutor lecteur : leitor recteur : reitor _ eur / _ euse → _eiro / _eira coiffeur : cabeleireiro coiffeuse : cabeleireira ensorceleur : feiticeiro 32 _trice → _triz actrice : actriz Béatrice : Beatriz impératrice : imperatriz _raie → _al, _ar, _edo (feminino → masculino ) _age → _agem (masculino → feminino) oliveraie : olival orangeraie : laranjal pommeraie : pomar garage : garagem personnage : personagem plumage : plumagem rodage : rodagem _ant, _ent → _ante, _ente, _inte habitant : habitante lieutenant : tenente requérant : requerente _u → _udo _ue → _uda barbu : barbudo chevelu : cabeludo têtu : cabeçudo ventru : pançudo ventrue : barriguda _able →_ável, _az capable : capaz lavable : lavável _âtre → _ado, _oso _ ada, _osa bleuâtre : azulado rosâtre : rosado verdâtre : verdoso _erie → _aria boulangerie : padaria épicerie : mercearia pâtisserie : pastelaria poissonnerie : peixaria _er, _ier → _eiro _ère, _ière → _eira barbier : barbeiro châtaignier : castanheiro épicier : merceeiro poirier : pereira « un coup de... » → _ada couteau : faca coup de couteau : facada pierre : pedra à coup de pierre : à pedrada poignard : punhal coup de poignard : punhalada poing : punho coup de poing : punhada tête : cabeça coup de tête : cabeçada _ible →_ível lisible : legível tangible : tangível visible : visível _toire →_tório conservatoire : conservatório territoire : território Suffixes des verbes à l'infinitif Sufixos dos verbos no infinitivo (1er groupe) _er → _ar chanter : cantar danser : dansar lever : levantar ramasser : apanhar (2ème groupe) _ir → _ar / _ir / _er fleurir : florir, florescer rétrécir : estreitar, encolher réussir : conseguir (3ème groupe)_re /_oir /_ir … → _ar / _ir / _er descendre : descer dire : dizer fuir : fugir prendre : tomar, pegar, agarrar Principaux préfixes « transparents », mais qui ne sont pas systématiques Principais prefixos “transparentes”, mas que não são sistemáticos éc- → esécole : escola écraser : esmagar écriture : escrita écureuil : esquilo écurie : estrebaria écusson : escudo ét- → estétain : estanho état : estado étoile : estrela dé- → des(= contraire) →(= contrário) décoller : descolar défaire : desfazer dérouler : desenrolar Camille Fortunato, CLIN de Chambéry-Chantemerle, Chambéry IV, mai 2011 33 34