O papel da professora nas atividades trabalhadas
Transcrição
O papel da professora nas atividades trabalhadas
PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DE SÃO PAULO PUC-SP Letícia Camilo da Conceição O PAPEL DA PROFESSORA NAS ATIVIDADES TRABALHADAS POR MEIO DE FILMES NO ENSINO-APRENDIZAGEM DE LÍNGUA INGLESA NO ENSINO MÉDIO ESPECIALIZAÇÃO EM PRÁTICAS REFLEXIVAS E ENSINO-APRENDIZAGEM DE LÍNGUA INGLESA NA ESCOLA PÚBLICA PUC-SP 2014 2 Letícia Camilo da Conceição O PAPEL DA PROFESSORA NAS ATIVIDADES TRABALHADAS POR MEIO DE FILMES NO ENSINO-APRENDIZAGEM DE LÍNGUA INGLESA NO ENSINO MÉDIO Monografia apresentada como exigência parcial para obtenção do título de Especialista em Práticas Reflexivas e Ensino-aprendizagem de Inglês na Escola Pública, sob a orientação da Professora Doutora Alzira da Silva Shimoura. SÃO PAULO 2014 3 FICHA CATALOGRÁFICA CONCEIÇÃO, Letícia Camilo. O papel da professora nas atividades trabalhadas por meio de filmes no ensino-aprendizagem de língua inglesa no Ensino Médio. São Paulo: 2014. Monografia (Lato Sensu) – Pontifícia Universidade Católica de São Paulo. Área de Concentração: Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem. Orientador: Professora Doutora Alzira da Silva Shimoura. Formação de Professores, Ensino-aprendizagem Palavras-chave: ensino-aprendizagem de LE, atividade social, formação de professores, filmes 4 BANCA EXAMINADORA __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ ORIENTAÇÃO DE MONOGRAFIA: LAEL/PUC-SP SÃO PAULO,__________/________/2014. 5 Autorizo, exclusivamente para fins acadêmicos e científicos, a reprodução total ou parcial desta monografia por processos fotocopiadores ou eletrônicos. Assinatura:______________________. Local e Data:____________________ 6 DEDICATÓRIA À meus pais e alunos. 7 AGRADECIMENTOS À Deus que me deu a Vida e nos meus momentos mais difíceis me ensinou a ter sabedoria, paciência e discernimento. À meus pais, Sueli e Alcides, que mesmo sem entenderem a importância deste trabalho me deram o apoio devido, amo vocês. À Associação Brasileira de Cultura Inglesa e à Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, pelo patrocínio do curso Práticas Reflexivas e Ensino-Aprendizagem de Inglês na Escola Pública. À Professora Doutora Maria Antonieta Alba Celani, por coordenar este curso. À Professora Doutora Alzira da Silva Shimoura, por aceitar ser minha orientadora neste trabalho. Sua sabedoria, dedicação, atenção, humildade e simplicidade são e sempre serão valiosíssimos para o meu crescimento profissional. À todas as Professoras Doutoras e Mestres do curso Práticas Reflexivas e EnsinoAprendizagem de Inglês na Escola Pública pela atenção, paciência e carinho no trato com os seus alunos-professores da Turma A de 2012. À Elverson Garcia, diretor da escola em que trabalho, pela autorização para a realização desta pesquisa. À Fátima Chamat e Edson Amaral pela ajuda fundamental e imprescindível durante as filmagens das aulas. À Thiago Barros pelo apoio a minha vida acadêmica e auxílio nos levantamentos dos dados deste trabalho. Aos professores que trocaram as aulas comigo para a realização das filmagens. Aos meus alunos e seus responsáveis pela permissão concedida para a realização desta pesquisa. Aos alunos Fernando Brites da Hora, Joyce Carneiro Bispo e Yara Rocha da Conceição cuja ajuda foi fundamental. 8 “Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, não temeria mal algum, porque tu estás comigo: a tua vara e o teu cajado me consolam.” Salmo 23 - Bíblia Sagrada 9 RESUMO Este estudo tem o objetivo de investigar a ação do professor na utilização de trechos de filmes nas aulas de língua inglesa na escola pública; mais especificamente compreender e analisar como a ação do professor pode auxiliar na condução dessa reflexão crítica. Para tanto, são analisadas as aulas ministradas pela professora-pesquisadora neste processo de atividade. O estudo com cunho interpretativista foi feito por meio da pesquisa-ação, com base na atuação de uma professora de língua inglesa na escola pública. Teoricamente, esta pesquisa baseia-se nos autores: Liberali (2008), fundamentando a formação de professor; Perrenoud (2002); Shimoura (2005); Vygotsky (1934), apud Liberali (2008); Leontiev (1972); Bakhtin (1979), apud Liberali (2008); Mayrink (2007); Leffa (2005; 2007) e outros. Como resultados desta pesquisa, temos a reflexão na ação da professora-pesquisadora sobre suas aulas que se mostrou centralizadora por deter a maioria dos turnos de falas das aulas. Palavras-chave: língua estrangeira, formação de professor. 10 ABSTRACT This study aims to investigate the teacher’s action by using films sections during English classes in a public school; specifically the understanding and the analizing how the teacher’s action can help in this critical reflection. Fot this propose, the classes given are analized by the research-teacher in this activity process. The study with interpretive view is done through action research, based on the performance of an English teacher in a public school. Theoretically, this research is based on the authors: Liberali (2008) fundamentally teacher’s formation; Perrenoud (2002); Shimoura (2005); Vygotsky (1934), apud Liberali (2008); Leontiev (1972); Bakhtin (1979), apud Liberali (2008); Mayrink (2007); Leffa (2005; 2007) among others. As a result of this research, we have the reflections of the research-teacher’s reaction in her classes that revealed to be centralized to produce more turns during the classes. Keywords: foreign language, public school, teacher formation. 11 SIGLAS UTILIZADAS NA PESQUISA ATPC- Aula de Trabalho Pedagógico Coletivo Ss- Students (Alunos) T- Teacher (Professor) ZPD- Zona de Desenvolvimento Proximal 12 SUMÁRIO INTRODUÇÃO.............................................................................................................. 16 Capítulo 1 - FUNDAMENTAÇÃO TEÓRICA 1.1. A língua estrangeira no Ensino Médio............................................................... 20 1.2. O contexto de ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras nas escolas Públicas........................................................................................................................... 21 1.3. Formação crítica dos educadores........................................................................ 23 1.4. O uso de vídeos como motivação para o aprendizado........................................ 29 1.5. Perspectivas de ensino.........................................................................................31 1.6. Planejamento das atividades............................................................................... 33 Capítulo 2 - METODOLOGIA DE PESQUISA 2.1. Procedimentos metodológicos............................................................................. 35 2.1.1. Sobre a pesquisa........................................................................................ 35 2.2. Descrição dos participantes 2.2.1. Participantes............................................................................................. 36 2.2.2. A professora-pesquisadora........................................................................ 36 2.2.3. Os alunos.................................................................................................. 38 2.2.4. Descrição da comunidade......................................................................... 38 2.2.5. Descrição da escola................................................................................... 39 2.2.6. Descrição das turma e da sala de aula....................................................... 39 2.3. Procedimentos de coleta de dados 13 2.3.1. Coleta de dados........................................................................................ 40 2.3.2. Levantamento dos dados........................................................................... 41 2.4. Procedimentos de análise dos dados 2.4.1. Análise dos dados..................................................................................... 51 Capítulo 3- DESCRIÇÃO E DISCUSSÃO DOS RESULTADOS DE ANÁLISE DE DADOS 3.1. Preparação das aulas............................................................................................ 55 3.2. Aplicação da unidade didática............................................................................. 56 3.3. Análise dos turnos de falas................................................................................. 62 3.4. Qual o papel da professora nas atividades trabalhadas por meio de filmes no ensino-aprendizagem de língua inglesa no Ensino Médio?............................................ 70 3.4.1. Qual o papel da professora.........................................................................70 3.4.2 Reconstruindo o trabalho com filmes após a reflexão sobre a ação...........72 CONSIDERAÇÕES FINAIS............................................................................................. 74 REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS.......................................................................... 79 14 ÍNDICE DE QUADROS Quadro 1 – Tipos de reflexão………………………………………………….…….. 24 Quadro 2 - Reflexão critica sobre a prática…………………………………….……. 26 Quadro 3 – Perspectiva de Ensino-Aprendizagem……………………………………32 Quadro 4 – Instrumentos para Coleta de dados …………………...………………… 40 Quadro 5 – Questionários aplicados aos alunos……………………………………..…41 Quadro 6 – Dados do questionário inicial……………………………………………...42 Quadro 7 – Planejamento inicial para as aulas………………………………………....44 Quadro 8 – Datas das aulas video-gravadas……………………………………………44 Quadro 9 –Questionário final ……………….……………………………………...….50 Quadro 10 – Instrumentos para a análise dos dados…………………………….…….. 51 Quadro 11 - O que os alunos gostariam de aprender nas aulas de inglês………..….... 55 Quadro 12 – Turnos das falas …………………………………….......................……. 57 Quadro 13 - Recorte do questionário final ……………………………...………….....61 Quadro 14 – Total de alunos presentes nas aulas vídeo-gravadas………......……….…63 Quadro 15 – Turnos das falas ……………………………………........................….…63 Quadro 16 – Como foi usada a Língua Inglesa nas aulas…………...............……...….64 Quadro 17 - Como foi usada a Língua Portuguesa nas aulas…………….....……….. 66 15 INDICE DOS ANEXOS ANEXO A - Questionário Inicial respondido pelos alunos............................................81 ANEXO B - Autorização para os pais ............................................................................83 ANEXO C – Unidade Didática desenvolvida.................................................................84 ANEXO D- Lesson Plan.................................................................................................90 ANEXO E - Formulários de hotéis..................................................................................99 ANEXO F - Transcrições das aulas vídeo-gravadas....................................................105 ANEXO G - Produções dos alunos ............................................................................156 ANEXO H- Produções dos alunos...............................................................................165 ANEXO I.- Prodições dos alunos.................................................................................170 ANEXO J- Descrição das cenas utilizadas na Unidade Didática................................172 ANEXO K - Questionário final .................................................................................173 ANEXO L - Turnos das falas.......................................................................................174 ANEXO M - Quadros de organização dos dados da análise.......................................176 ANEXO N - Organização dos momentos de produção oral .......................................186 16 INTRODUÇÃO A professora-pesquisadora é fruto de uma educação tradicionalista, aquela em que Freire (1987) compara a escola a um sistema bancário. Nela, o professor é o detentor dos saberes e decide o que o aluno deverá ou não aprender enquanto o aluno apenas armazena os conhecimentos veiculados por esse professor. Ao iniciar o seu trabalho dentro da escola pública, em 1998, foi fácil para ela adotar a postura nesses moldes tradicionais, pois já a conhecia. Durante as aulas fazia com que seus alunos fossem passivos, não questionassem, não pensassem, não expusessem suas ideias. As aulas de inglês eram dadas partindo-se do pressuposto gramatical. De acordo com a série, a professora explicava o ponto gramatical, os alunos faziam exercícios de preenchimento de lacunas, completar com o tempo verbal adequado e tudo isso sem um contexto para estas produções. Após vários exemplos, exercícios e correções eram passados textos ilustrando o ponto gramatical estudado. Depois disso, a professora pedia para que os alunos traduzissem o texto. Por não haver dicionários de inglês para os alunos na escola, ela passava uma lista de vocabulário para os alunos. Todo o conteúdo era passado na lousa, as aulas eram dadas em língua portuguesa e a professora só falava em inglês quando precisava ler os exemplos dos exercícios ou para fazer a leitura dos textos, ou seja, apenas ela falava em inglês e não proporcionava ao seu aluno nenhum momento para o uso do idioma. Não havia um material didático de apoio específico para os alunos e professores nem uma sugestão de planejamento a ser seguido, todo o conteúdo era escolhido pela professora assim como o material que ela usava para planejar suas aulas. A partir de 2002, a postura da professora-pesquisadora com relação a suas aulas começa a ser modificada. As aulas ainda eram dadas partindo-se do pressuposto gramatical, mas, naquele momento a professora antes da explicação gramatical, passava várias frases escritas em inglês na lousa com o assunto gramatical a ser trabalhado e pedia que seus alunos a reproduzissem. Ela corrigia a pronúncia das frases, fazia com que os alunos repetissem no mínimo três vezes cada frase para só então escrever as suas traduções no quadro. Os alunos também faziam exercícios, ainda sem um contexto para estas produções, mas, eram menos exercícios que anteriormente. Após toda explicação gramatical, a professora escolhia uma música que continha o assunto gramatical abordado, preparava exercícios de preenchimento de lacunas e passava a música para 17 que os alunos completassem a letra com o tema estudado. Também os ensinava a cantar e pronunciar as palavras da letra da música. Não mais passava textos para que os alunos traduzissem, o conteúdo era passado na lousa e as aulas eram dadas em língua portuguesa. Acreditando que o uso de filmes também poderia aprimorar e motivar o aprendizado de seus alunos, desde 2006 a professora começa a incluí-los em suas aulas. Para cada série era exibido pelo menos um filme durante o ano letivo e, geralmente era o mesmo filme visto por todas as séries em que ela ministrava aulas de inglês. Os filmes eram exibidos em apenas suas aulas e, quando não havia tempo hábil para terminá-lo, continuava na semana seguinte. Eram exibidos sem legendas e com áudio em português. Não havia uma contextualização para a exibição e os mesmos também eram escolhidos pela professora. Em sua maioria, os temas estavam relacionados ao ambiente escolar ou algum roteiro que tivesse exemplos de vida que pudessem elevar a auto-estima de seus alunos. Não eram cobrados exercícios ligados ao aprendizado da língua inglesa, as questões que a professora pedia para que seus alunos respondessem após a exibição total do filme estavam sempre relacionadas às questões culturais, históricas, sociais ou morais de acordo com a realidade brasileira e o país falante de Língua Inglesa visto no filme. Em 2008 a Secretaria da Educação do Estado de São Paulo e a CENP (Coordenadoria de Estudos e Normas Pedagógicas) desenvolveram o Currículo do Estado de São Paulo que direcionou os conteúdos a serem desenvolvidos em sala de aula pelos professores de todas as áreas do conhecimento. Tais mudanças culminaram no lançamento em 2009 dos Cadernos do Professor e o Caderno do Aluno, utilizados até hoje em toda a rede estadual, como um apoio ao ensino de todas as disciplinas dos Ensinos Fundamentais II e Médio das escolas estaduais. Quando o material chegou às escolas, não houve uma capacitação para os professores para saber como utilizá-los e, na maioria das escolas, a informação passada pelos gestores era de que aquele era um material para ser seguido à risca. Por não entender o real objetivo do material e após uma análise superficial do mesmo, a professora-pesquisadora e outros colegas professores de língua inglesa, concluíram que o material estava muito avançado para o nível de inglês de seus alunos e ainda mais, por terem que seguir à risca o material, optaram por não utilizá-los com os alunos. No momento da análise do material, o que mais chamou a atenção da professora-pesquisadora, mas, com um sentido negativo, foi o fato de que deveria ser 18 mostrado aos alunos na Situação de Aprendizagem 2 do Caderno do Aluno 1 do segundo ano do Ensino Médio um trailler de filme sem legendas e com áudio em inglês. Ela dizia aos demais colegas para justificar o não uso do material “Como os alunos vão entender o trailler? Nem eu entendi tudo...” As desculpas foram aceitas pelo grupo gestor da escola, pelos colegas e por ela mesma e suas aulas continuaram como antes, naquele ano letivo. Mesmo recebendo o material do Estado, poucos alunos a questionavam sobre o não uso e, quando o faziam a resposta era: “o material não está legal” ou “ não achei interessante”. A professora adotou a postura de não desvalorizar o aprendizado de seus alunos dizendo que o material estava avançado para eles, seus alunos nunca souberam que a realidade era que ela acreditava que o material era demais, no sentido cognitivo, para eles. Em 2010 a professora pesquisadora começa a dar uma atenção maior ao material recebido pelo Estado. Ela adota a postura de seguir os temas propostos pelo material, mas, os adaptava de sua maneira. Fazia um ou outro exercício do material quando julgava necessário e, mesmo assim, com suas próprias modificações: colocava a lista de vocabulário na lousa antes de explicar os exercícios do Caderno do Aluno/Professor (a escola ainda não possuía dicionários para o uso dos alunos), pedia para que os alunos repetissem as palavras que ela colocava na lousa, traduzia os enunciados dos exercícios e não proporcionava a criação de diálogos/ textos com o material. As aulas ainda eram ministradas em língua portuguesa, continuava a trabalhar os conceitos gramaticais como base para as aulas, e as músicas e filmes ainda eram planejados e aplicados em sala de aula da mesma maneira. O PNLD (Plano Nacional do Livro Didático) disponibilizou para as escolas públicas a partir de 2011 livros de inglês. Na ocasião da primeira escolha, apenas uma coleção de livros do Ensino Fundamental II foi apresentada aos professores e foi a adotada. Desta forma a professora mesclava os conteúdos do livro e do Caderno do Aluno/Professor, sem maiores alterações na maneira de conduzir as aulas relacionadas aos dois últimos anos descritos, até o primeiro trimestre letivo de 2012, quando já era aluna do curso de Especialização da PUCSP. Ressaltamos aqui que há uma vontade intrínseca presente na professorapesquisadora em ser uma profissional reflexiva, uma agente transformadora de suas práticas em sala de aula e que este processo poderá ser longo, mas, se incumbirá de desfazer os conceitos enraizados em sua prática em sala de aula que não fazem de seus alunos seres pensantes capazes de transformar suas realidades. 19 Pretendemos, com este estudo, reavaliar as práticas pedagógicas que foram desenvolvidas pela professora-pesquisadora, ao longo do trabalho com trechos de filmes em sala de aula, para revisão de suas ações, como professora de inglês de Ensino Médio, através de um processo de reflexão crítica sobre a interação ocorrida e na possibilidade de dar voz aos diferentes participantes. Buscamos a resposta para a seguinte pergunta de pesquisa: Qual o papel da professora nas atividades trabalhadas por meio de filmes no ensino-aprendizagem de língua inglesa no Ensino Médio? 20 CAPÍTULO 1 FUNDAMENTAÇÃO TEÓRICA Nesta parte do trabalho estão definidos os fundamentos teóricos que embasam esta pesquisa. O contexto escolar em que estão inseridos os alunos está fundamentado em Leffa, 2007, que trata dos contextos vivenciados por professores e alunos da rede pública e faz um paralelo com o início do ensino da língua inglesa como língua estrangeira moderna no Brasil até os dias de hoje e algumas mudanças ocorridas no Ensino Médio, PCN (1999). Discutiremos a formação de educadores fundamentados em Liberali (2008) e Vygotsky (1934) e a motivação com o uso de vídeos em sala de aula de acordo com Potter (2012), Stempleski (2002) e Mayrink (2007). Finalizamos o capítulo abordando os conceitos relacionados ao planejamento, fundamentados em Shimoura (2005) e Freire (2011). Nesta pesquisa, investigo de que forma essas teorias influenciaram as minhas práticas em sala de aula trabalhando com trechos de filmes e o meu papel durante o desenvolvimento desse trabalho. 1.1 A LINGUA ESTRANGEIRA NO ENSINO MÉDIO Toda prática educacional deveria assegurar ao aluno uma formação crítica, mas de forma que ele próprio consiga entender a sociedade que o rodeia e transformá-la se preciso for de acordo com seus objetivos. Acreditamos que, em todas as séries e níveis de ensino, os alunos deveriam ter as oportunidades para por em prática os conceitos adquiridos ao longo de seus anos de estudos e fazer as transformações em sua realidade de acordo com o contexto em que vivem. Desde a década de 70, as mudanças no âmbito educacional, afetam diretamente a formação dos jovens concluintes da Educação Básica, dentre estas mudanças, estava a visão de que o Ensino Médio deveria ser apenas profissionalizante. Naquela década, predominavam-se as vertentes pré-universitárias ou as profissionalizantes para o Ensino Médio e, após a publicação dos Parâmetros Curriculares Nacionais, o PCN (1999), o ideal seria relacionar o que se ensina com a realidade do aluno, seja ela qual for de 21 acordo com as teorias de Vygotsky (1934), Perrenoud (2002), Coll (1996) e Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional (LDBEN, 1996). O PCN (1999) discorre sobre as disposições do Ensino Médio nas disciplinas envolvidas neste processo de ensino-aprendizagem. No que diz respeito à Língua Inglesa, ressalta a importância da Língua Estrangeira na escola atual, que era vista anteriormente como uma matéria sem importância. Reconhece a possível falha na formação dos professores, mas dá instruções de como avaliar, trabalhar textos e a oralidade em sala de aula, tentando priorizar a realidade social do aluno. O presente trabalho visa atender o que está sendo discutido no PCN(1999) em relação à Língua Inglesa. 1.2 O CONTEXTO DE ENSINO-APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS NAS ESCOLAS PÚBLICAS Na grande maioria das escolas públicas do estado de São Paulo a LEM (Língua Estrangeira Moderna) instituída no currículo escolar é a Língua Inglesa. Neste cenário, as aulas são ministradas, na maioria das vezes e, com poucas exceções, por professores que não possuem fluência no idioma (talvez por falta de formação específica ou outro fator excludente) ou o lecionam para completar sua carga horária de trabalho semanal. De acordo com Leffa (2007:60) “(...) Aqueles que a universidade não consegue excluir durante o curso, ela se encarrega de transformar em agentes de exclusão mais tarde quando os certifica para a profissão. Tendo ou não competência todos os professores podem exercer a profissão, já que o magistério, ao contrário de algumas outras profissões, não exige o aval do órgão de classe. Para o exercício da profissão basta o diploma da universidade; e muitas vezes, nem isso, já que é comum em algumas escolas o ensino da língua estrangeira por professores de outras disciplinas ou mesmo por professores não certificados.” Para que o professor ministre aulas de Língua Inglesa nas escolas públicas da rede estadual de São Paulo basta ter o diploma do curso de licenciatura para a disciplina de Língua Inglesa, não importando se esse professor tem ou não competência , fluência ou habilidade com o idioma. Se levarmos em consideração a falta de fluência no idioma, as aulas de Língua Inglesa poderiam se pautar apenas na tradução/ versão de textos, listas de vocabulários descontextualizados e ao ensino da gramática também descontextualizada. Tais aulas 22 seriam uma das causas para o possível desinteresse e, talvez desvalorização por parte dos alunos em relação ao aprendizado de língua inglesa dentro das escolas públicas. Pensando na educação pública de uma maneira mais abrangente, percebemos que a escola reproduz o que a sociedade deseja. De acordo com Leffa (2007), a sociedade não deseja uma boa educação pública, nem mesmo os pobres a desejam e que, para valorizar é preciso conhecer. Ou seja, a sociedade não valoriza a educação pública de qualidade talvez por não conhecê-la, por não saber como ela funciona, ficando assim excluído desta educação de qualidade. Quem é excluído não tem possibilidade de conhecer, logo não valoriza. Ainda de acordo com Leffa (2007), cabe ao professor da escola pública ser aquele capaz de incluir seus alunos em uma educação de qualidade. Este professor deve permitir que seus alunos de baixa renda tenham acesso á uma educação com a mesma qualidade dos alunos da chamada elite, os alunos das redes privadas de ensino da educação básica. O ensino de uma língua estrangeira dentro das escolas públicas passa a ser visto como uma forma de inclusão social dos menos favorecidos a uma suposta ascensão social, mas, ao mesmo tempo, também traz a falsa impressão de que é muito difícil aprender outro idioma. Transmite-se a ideia de que quem tem o conhecimento de outra língua passa a pertencer a um patamar na escala social acima do que estava antes. Leffa (2007:54) nos diz a esse respeito que: “É exatamente isso que a escola quer, como reprodutora da sociedade: que o aluno pobre não aspire, não sonhe, não aprenda, em resumo, que saiba onde é seu lugar – e que fique lá. Transmite com muito sucesso a idéia de que é difícil aprender uma língua estrangeira, que só uns poucos conseguirão, viajando para o exterior ou freqüentando um curso caro numa escola de idiomas.” Muitos alunos das escolas públicas não conseguem satisfazer suas necessidades básicas (de alimentação, de saúde e moradia) logo, devido a estes fatores, talvez não consigam ter expectativas para um futuro promissor quanto mais em aprender uma língua estrangeira. Alguns alunos ao olhar em sua volta, devido à sua condição social podem até ter a noção de que aprender inglês seja completamente desnecessário à sua vida e desta forma, se auto-excluem da sociedade. Cabe ao professor de inglês na escola pública a sua própria conscientização e a dos seus alunos de que, vivemos em uma sociedade em que as relações de poderes estão previamente estabelecidas, sejam elas relações intelectuais, sociais ou culturais. Dentro 23 das aulas de língua inglesa, o gosto pela língua poderá ser estabelecido ou não, mas, com essas aulas deverá haver um convívio com a diversidade facilitando assim o entendimento sobre as diversas culturas. Como se vê, podemos deduzir que os alunos participantes deste trabalho possam ter tido ao longo dos anos a noção de que a Língua Inglesa seja algo longe de suas realidades. Algo que só faça parte de suas vidas como parte integrante de suas atividades de lazer (se levarmos em consideração os filmes e as músicas em língua inglesa), algo que não faz parte de seu convívio cotidiano. A presente pesquisa promoveu uma possível modificação da visão dos participantes em relação a esta postura através do trabalho com trechos de filmes. 1.3 FORMAÇÃO CRÍTICA DOS EDUCADORES A consciência do mundo, de seu contexto educacional e profissional faz parte do processo de formação crítica do educador. Para refletir sobre esse processo o educador precisa estar disposto a mudar seus conceitos e romper os paradigmas tradicionais que possam estar presentes, de forma consciente ou não, em suas práticas em sala de aula. A formação crítica de educadores dentro de uma perspectiva sócio-históricocultural (SHC) é discutida por Liberali (2008). Nessa perspectiva, segundo Vygotsky (1934); Leontiev (1972); Bakhtin (1979), apud Liberali (2008), os sujeitos constituemse como ser social a partir das relações com os objetos/mundo. Podemos afirmar que as interações com quem convivemos (em todas as relações sociais) farão parte da nossa constituição como seres humanos. O que somos e nossa identidade são moldadas, influenciadas e construídas com a colaboração dos outros e da sociedade em si. O processo de constituição de si e dos outros é defendido por Vygotsky (1934), apud Liberali (2008). O autor afirma que a própria sociedade é de suma importância em relação à formação crítica do educador. De acordo com ele, em suas práticas sociais é que os sujeitos se engajam em atividades diferentes, e durante essas interações é que se protagonizam as oportunidades de desenvolvimento. Vygotsky (2007, p.97) afirma que zona de desenvolvimento proximal (ZPD) é a distância entre o nível de desenvolvimento real, que se costuma determinar através da solução independente de problemas, e o nível de desenvolvimento potencial, determinado através da solução de problemas sob a orientação de um adulto ou em 24 colaboração com companheiros mais capazes. Ao formular este conceito, o autor referia-se ao desenvolvimento infantil, porém, este conceito pode ser estendido aos adultos. Goes (1994), apud Liberali (2008, p.21) afirma que, a ZPD, nos contextos de formação crítica de educadores, passa a ser entendida como uma atuação no sentido de criar modos de participação que possibilitem a determinação limitada do conhecimento do sujeito adulto. Liberali (2008) afirma que na formação de educadores a forma como os adultos organizam suas funções mentais para construir e reconstruir conceitos relacionando-se a teoria e a prática são estudados e, é imprescindível a percepção do processo de (re)construção dos conceitos relativos ao papel educador através da forma como discutem e sugerem transformações de sua prática a luz da teoria formal e suas ações na formação de seus alunos. Existem diferentes visões sobre o conceito de reflexão no contexto de formação de educadores. Mesmo assim, há um consenso entre os pesquisadores quanto aos tipos de reflexões existentes. Liberali (2008) descreve o conhecimento humano baseados nos estudos de Habermas (1973) e Van Manen (1977) e a partir destes estudos, descreve que existem três tipos de reflexão relacionada à formação dos educadores: reflexão técnica, reflexão prática e reflexão crítica. O quadro abaixo, desenvolvido por Cruz (2013, p.24), tem a função de facilitar o entendimento dos conceitos acerca dos tipos de reflexão, características e visão do professor. QUADRO 1: TIPOS DE REFLEXÃO (CRUZ, 2013:24) TIPOS DE OBJETIVOS / VISÃO DO FORMAÇÃO REFLEXÃO CARACTERÍSTICAS PROFESSOR DO PROFESSOR Técnica Refletir tecnicamente, Mero técnico Eficaz e buscar respostas para capaz de aplicar enfrentam problemas do dia-a-dia teorias e problemas em descobertas técnicas concretos científicas e pressupostos científicas a vivenciados teóricos. problemas postos pela instrumentais. prática, aplicando rigorosamente teorias e técnicas. Prática Centralizar em Discorre sobre Conhecimento necessidades funcionais. ações em sala que facilita o Tentar encontrar de aula, entendimento e o soluções para a prática interessado pelo alcance do PRÓS / CONTRAS Eficácia na aplicação técnica dos esquemas preestabelecidos, porém, nem sempre podendo ser aplicados na resolução de situações não usuais. Tenta compreender as ações a partir de suas experiências e conhecimento de 25 Crítica na prática. conhecimento que facilite sua aplicação prática. entendimento com outros, voltadas para a compreensão de fatos. mundo, porém, esse tipo de reflexão pode levar a uma centralização em si e não cria base para compreensão da história dessas ações e pode levar a uma atitude baseada apenas no senso comum. Dar ênfase na perspectiva de transformação social, colocando o foco nas questões éticas como temas centrais. Passa a ser entendido como intelectual e transformador Assume uma postura de formar cidadãos ativos e críticos dentro da comunidade. Capaz de analisar sua realidade social e cultural, tomando posição frente aos acontecimentos, a fim de desenvolver possibilidades de transformá-los. Formação de cidadãos ativos e críticos, atuantes na sociedade. O presente trabalho está pautado, de acordo com Liberali (2008), na reflexão crítica dos educadores. O professor assume aqui a função de formar cidadãos ativos e críticos de acordo com o contexto em que está inserido, que se faz valer da possibilidade de transformar a sua própria realidade. A linguagem da reflexão crítica Liberali (2008) afirma que o processo reflexivo é materializado pela linguagem no mesmo instante em que a prática pedagógica é constituída. Para se trabalhar a linguagem precisa-se dar instrumentos aos educadores para que reflitam sobre suas ações, ou seja, o instrumento, e o objeto seria a sua ação em sala de aula. Ainda segundo Liberali (2008) apud Junior (2011, p. 37), ao se estudar as características lingüísticas das ações pautadas na reflexão crítica, instrumentaliza-se o processo reflexivo crítico. Ainda segundo a autora, considerar quais são as características desse processo inseridas na perspectiva com foco no desenvolvimento das quatro ações da reflexão crítica (descrever, informar, confrontar e reconstruir) é importante. O quadro abaixo, adaptado de Smyth (1992), Magalhães (2004) e Liberali (2008) visa a melhor compreensão dessas ações. Quadro 2: Reflexão crítica sobre a prática pedagógica. Processo de Reflexão sobre a Prática Pedagógica (JUNIOR, 2011:37) Ação Objetivo Linguagem 26 Descrever Descrição em detalhes da sua própria ação em forma de texto. Permite visualizar os fatos ocorridos. Informar Compreender o significado histórico das ações. Explica ou generaliza as ações através de teorias. Foco na discussão e explicação de conceitos presentes nas ações. Apresenta os princípios que embasam (conscientemente ou não) as ações relacionadas ao entendimento das teorias formais que sustentam os sentidos que estão sendo construídos nas práticas discursivas. Envolve submeter as teorias formais e as ações ao questionamento, com base em razões históricas; busca compreender os valores que servem de base para seu agir e pensar. Percepção das visões e ações adotadas. Relacionado à busca de alternativas para as ações, numa redescrição dessa ação embasada e informada; novas possibilidades de fazer; sugerir novos caminhos. Confrontar Reconstruir Verbos concretos, materiais, (ações físicas), ou verbais (ações de linguagem); tempos do passado, que permitem o distanciamento da ação a ser analisada; conectivos temporais e seqüenciais, que organizam a sequência de eventos; transcrição de falas que mostram a participação dos agentes do evento; pouco ou nenhum uso de expressões de opinião; uso de primeira pessoa, caso o relator se sinta confortável em discutir a própria ação, o uso de terceira pessoa, caso o relator necessite de maior distanciamento de sua própria ação. Uso de expressões e conectivos explicativos, que organizam a relação entre as ações descritas e os conceitos teóricos; uso de vocabulário técnico (referente a teorias); emprego de terceira pessoa e no presente, já que generaliza as definições e explicações dos conceitos. Uso de expressões de opinião (argumentação); uso da terceira pessoa e do presente; grande quantidade de adjetivos, locuções adjetivas e opinativas, além de conectivos de justificação e contraposição. Uso do futuro do pretérito ou de expressões modais que indiquem ações futuras ou pretensões; verbos de ação, materiais. O quadro que aqui se apresenta se faz importante para a descrição do processo reflexivo da professora- pesquisadora neste trabalho. Ele será o norteador para: as ações reflexivas que estarão presentes no Capítulo 2; para a descrição e discussão dos resultados de análise de dados presentes no Capítulo 3 e para encontrar a resposta para a pergunta de pesquisa Qual o papel da professora nas atividades trabalhadas por meio de filmes no ensino-aprendizagem de língua inglesa no Ensino Médio? De acordo com Cruz (2013:26): 27 “Pensamos que na materialização da linguagem também pode transparecer o tipo de reflexão implícita nas ações dos educadores, ou seja, a partir de um discurso escrito ou oral, é possível perceber qual a visão de ensino-aprendizagem que o professor segue, o que ele acredita ser o papel do professor e o papel do aluno. Isso fica evidenciado nas práticas pedagógicas que cada docente utiliza.” Descrever Para esta ação é preciso que o professor entenda o foi feito por ele em sala de aula, com detalhes e sem julgamentos. Bakhtin (1953) apud Liberali (2012: 38) nos diz que o descrever “é a voz do autor sobre sua própria ação. A palavra que o educador usa do seu lugar de praticante, para falar sobre sua própria ação.” Não é uma tarefa fácil para um professor fazer o descrever de sua aula sem julgamentos e com riqueza de detalhes. Para facilitar o processo do descrever para o professor, Liberali (2012:45) sugere algumas questões: “Como a apresentação do conteúdo ocorreu? Como foi apresentado o item em sala de aula? Que atividades foram desenvolvidas? Como os alunos participaram das atividades? Como o professor trabalhou com o erro?” Ao ter que responder de que forma o conteúdo foi apresentado, como os alunos participavam das tarefas, a maneira como a professora-pesquisadora lidou com os erros em sala de aula, a professora-pesquisadora pode perceber como era a sua aula. Acreditase que, estas questões puderam nortear o descrever das aulas vídeo-gravadas presentes nesta pesquisa. Informar Liberali (2012:49) nos diz que “o Informar envolve uma busca dos princípios que embasam (conscientemente ou não) as ações. Está relacionado ao entendimento das teorias formais que sustentam as ações e os sentidos construídos nas práticas escolares.” È neste processo que o professor percebe quem são os teóricos que fundamentam seu agir em sala de aula. De acordo com Dolz & Schneuwly (1994) apud Liberali (2012:50) “o ato de informar está embasado em teorias formais e a busca das raízes sociais das ações por meio da apresentação textual de diferentes formas de saber” Para facilitar o processo do informar para o professor, Liberali (2012:50) sugere algumas questões: 28 “Qual foi o foco da apresentação do conteúdo? Que objetivos/conteúdos foram trabalhados? Qual a relação dos aprendizes com esse objeto de conhecimento? Como foi a postura do professor? Qual foi o papel do aluno nessa aula/ atividade? Por quê? Qual foi o papel do professor nessa aula/ atividade? Por quê?” Com estas questões, a professora-pesquisadora pode perceber qual era sua postura em sala de aula (controladora na maior parte do tempo) e percebeu que seus alunos foram passivos na maioria das tarefas propostas, logo, podemos afirmar que estas questões também puderam nortear a realização do informar da professorapesquisadora no processo de análise das aulas vídeo-gravadas presentes nesta pesquisa. Confrontar O Confrontar é a opinião e/ou julgamento do professor sobre sua própria prática. Liberali (2012:54) afirma que “é no confrontar que se percebem as visões e ações adotadas pelos professores, não necessariamente como preferências pessoais, mas como resultantes de normas culturais e históricas que foram sendo absorvidas.” Algumas questões sugeridas por Liberali (2012:62) para o processo do Confrontar: “Como esta aula contribuiu para a formação do aluno? Qual a relação entre o conhecimento e a realidade particular do contexto de ensino? Como o tipo de conhecimento e interação usado propiciou o desenvolvimento da identidade do aluno? Para que serviu esta aula? Qual o papel social da aula?” Estas questões nortearam a realização do confrontar da professora-pesquisadora no processo de análise das aulas vídeo-gravadas presentes nesta pesquisa. Com elas, a professora-pesquisadora pode perceber que o seu perfil em sala de aula (controladora, pois é ela quem mais produz os turnos de falas das aulas) é fruto da educação tradicionalista em que foi formada. Ela percebe que hoje, não é o modelo ideal a ser seguido (isso é percebido quando a professora elabora um questionário aos alunos relacionado ao ensino da língua inglesa, processo que antecedeu a elaboração da unidade didática) mas, ainda não conseguiu se desvincular desta prática. Reconstruir 29 O Reconstruir é o como fazer algo de maneira diferente, novas alternativas para atingir os objetivos. Uma das formas de se entender o Reconstruir é, de acordo com Liberali (2012: 65), “ o desenvolvimento de muitas possibilidades de ação embasadas por explicações fundamentadas e coerentes com objetivos traçados para entender as necessidades do grupo social.” Algumas questões sugeridas por Liberali (2012:67) para o processo do Reconstruir: “Como se organiza essa aula de outra maneira? Por quê? Como você apresentaria o conteúdo de maneira mais próxima de seus objetivos? Que outra postura você adotaria nessa aula/ atividade? Que papeis você trabalharia em você e com os alunos?” Estas questões nortearam a realização do reconstruir da professora-pesquisadora referente ao processo de análise das aulas vídeo-gravadas para esta pesquisa de forma que, sem elas, não seria possível para a professora-pesquisadora repensar o seu papel controlador em sala de aula. Uma das características do professor controlador é a de dar instruções o tempo todo, é ele quem produz turnos de falas a maior parte do tempo e, foi isso que percebemos com as aulas vídeo-gravadas. 1.4 O USO DE VÍDEOS COMO MOTIVAÇÃO PARA O APRENDIZADO Alguns professores acreditam que dar a oportunidade para o aluno de língua estrangeira ouvir a pronúncia dos falantes nativos do idioma estudado seja pertinente dentro de suas aulas. Acredita-se que esta seja mais uma alternativa , e não a única, para que os alunos tenham a oportunidade de produzir seus diálogos com maior eficiência lingüística.. É de suma importância que os professores incentivem seus alunos quanto ao seu aprendizado e o uso de trechos de filmes em sala de aula poderia ser um mediador para este aprendizado. De acordo com Potter (2012), os vídeos ajudam a ativar as emoções dos alunos, ajudam a criar ambientes diferentes de acordo com o filme, e nos ajudam a engajar em atividades prazerosas e, principalmente, ajudam a ter um resultado positivo na aprendizagem. “Ao usar vídeos com nossos alunos, fornecemos-lhes diversas perspectivas de um mesmo tema, podemos aproximá-los de diferentes culturas, fazê-los perceber sua própria cultura em comparação à cultura do outro, estimular o pensamento crítico, 30 revisar vocabulário e estruturas gramaticais, expô-los a variados tipos de pronúncia e à linguagem de falantes nativos em um ambiente seguro e ainda expandir sua visão de mundo.” (POTTER, 2012, p. 9) Savignon (1972), apud Potter (2012, p.9), nos diz que por meio dos vídeos, também podemos desenvolver as competências comunicativas dos alunos, e tais competências podem ser divididas em: competência gramatical (domínio do código lingüístico); competência sociolingüística (conhecimento das regras sociais); competência discursiva (conexões das frases/orações com o processo de comunicação); competência estratégica (estratégias para compensar as falhas no conhecimento das regras) Cavalcanti (2010) afirma que ao se refletir sobre tecnologia e o ensino de língua estrangeira, mais especificamente sobre os filmes, existem algumas razões principais para o seu uso em sala de aula: a possibilidade de desenvolvimento da consciência cultural de forma mais abrangente; a visibilidade do falante, nativo ou não, do idioma, ou seja, o aluno poderá observar a identidade, a fala e o comportamento dos falantes a que está assistindo; a possibilidade de ter ao seu alcance materiais autênticos, ou seja, os que foram elaborados sem fins educacionais, e, por fim, é uma excelente maneira de trazer o mundo para a sala de aula. Stempleski (2002) apresenta três dicas para que o trabalho pedagógico com filmes e vídeos tenham bons resultados nas aulas de Língua Inglesa: planejar cuidadosamente as atividades a serem desenvolvidas, que os alunos saibam quais são os objetivos das atividades e a exibição de trechos curtos, com no máximo cinco minutos, pois, assim, há a possibilidade de assisti-lo várias vezes. Vygotsky (1930/1998) apud Mayrink (2007, p. 30) destaca que o conhecimento é construído a partir de uma ação compartilhada e, neste âmbito, o outro se revelaria como um mediador entre o indivíduo e o conhecimento construído. Assim, de acordo com este estudo, o outro poderá ser representado nos filmes, por seus personagens, e estes, assumem o papel de mediador do conhecimento. Almeida (2001) apud Mayrink (2007, p.34) nos relata que a imagem tem muita importância na sociedade atual e afirma que “a inteligência da maioria das pessoas foi ou está sendo educada por imagens e sons, devido à quantidade e qualidade de cinema e televisão a que assistem”. Podemos concluir que, ao planejar as atividades com vídeos o professor deverá levar em consideração seus objetivos e o conteúdo do vídeo a ser mostrado. Esses 31 vídeos, além de estarem de acordo com os objetivos do planejado pelo professor, deverá estar de acordo com a faixa etária de seu público alvo. 1.5 AS PERSPECTIVAS DE ENSINO Para descrevermos o ensino de língua estrangeira é preciso resgatar as teorias de ensino e aprendizagem e as perspectivas de ensino de língua estrangeira. Serão abordadas neste trabalho as teorias comportamentalista, construtivista e a sóciohistórico-cultural. A perspectiva comportamentalista, de acordo com Liberali (2009, p. 9), “entende a realidade como um fenômeno objetivo, e o mundo, como já construído”. Sendo assim, o sujeito é passivo e responde conforme as intervenções da sociedade previamente planejada. Em sala de aula, o professor é tido como o detentor do conhecimento e é ele quem determina o que o aluno aprenderá ou não. Os alunos formados nesta perspectiva detêm vasto conhecimento intelectual, mas que apenas reproduzem e mantém os padrões de comportamentos aceitos pela sociedade. Liberali (2009, p.10) afirma que na perspectiva construtivista “os sujeitos e o mundo vivem em processo constante de interação”, ou seja, “o sujeito é visto como aquele que se desenvolve por fases ou estágios de inteligência que se sucedem”. O ideal, de acordo com a educação, seria a aquisição através de diferentes estímulos apresentados aos alunos, de acordo com seu nível cognitivo. “O professor é visto como observador e problematizador desse processo”. Os alunos aqui formados são autônomos, que desenvolvem suas próprias ideias e que aprendem a contar com suas capacidades e consigo mesmos para alcançar suas metas. Na perspectiva sócio-histórico-cultural, Vygotsky (2003, 2001), apud Liberali (2009, p. 10) afirma que “sujeito e mundo são tratados conjuntamente. O sujeito age e reflete como elaborador, criador e transformador do conhecimento e do mundo. Os sujeitos concretos – situados no tempo e no espaço e inseridos no contexto socioeconômico-cultural-político-histórico – tornam-se sujeitos para reflexão sobre o contexto”. “A produção de conceitos científicos realiza-se na interação com conceitos cotidianos, por meio de tarefas de desafio e descoberta. Alunos constituem-se como participantes da interação, parceiros na zona de construção. Já o professor atua como mediador e par mais experiente no conteúdo enfocado. 32 Nesse enquadre, formam-se indivíduos que têm compromisso colaborativo com o mundo e com o outro para atuar em diferentes contextos sociais. Esses sujeitos aprendem a expor suas ideias e a ouvir as dos demais, percebem a possibilidade de buscar as informações que lhes são necessárias e desejam transformar o meio e a si mesmos.” ( LIBERALI, 2009, p,10) Na educação, o foco recai sobre o processo ensino-aprendizagem que se realiza em contextos históricos, sociais e culturais através da mediação. Considerar as perspectivas de linguagem é essencial ao discutirmos sobre o ensino de línguas, e a partir disso, algumas formas de considerar o ensino de línguas são propostas. Com este estudo podemos perceber em qual perspectiva de linguagem estão norteadas as ações da professora-pesquisadora. O quadro abaixo é uma adaptação sobre o que nos descreve Liberali (2012:23) Quadro 3: Perspectivas de Ensino-Aprendizagem PERSPECTIVA CARACTERÍSTICAS TIPOS DE TAREFAS DE ENSINO Normativo Estruturas de formas Exercícios mecânicos para reforçar isoladas estruturas (preencher a lacuna com a forma correta). Funções Situações comunicativas Criação de pequenas situações para a prática para servirem a diferentes da função; recriadas do real para a aplicação propósitos. do que foi ensinado. EXEMPLOS Complete as frases com o tempo verbal adequado. Converse com o seu colega e pergunte seu endereço, telefone. Estratégias Processos cognitivos necessários à compreensão, produção e aprendizagem da língua. Ensino de estratégias voltadas para fins específicos, ênfase no desenvolvimento e discussão dos processos cognitivos Observe a imagem e imagine sobre o que as pessoas estão conversando. Como você chegou a esta conclusão? Gêneros Textos materializados na vida diária com características sóciocomunicativas definidas por conteúdos, propriedades funcionais, estilo e composição característica (Bakhtin, 1992) Conjunto de ações mobilizadas por um grupo para alcançar um determinado motivo/objetivo. Satisfaz necessidades dos sujeitos na vida que se vive. (Leontiev, 1977) Componentes: sujeitos, artefatos, objetos, comunidade, regras e divisão de trabalho. Enfoque no texto (seu funcionamento e seu contexto de produção/compreensão); funcionamento social e contextual dos gêneros; Você é um jornalista do XX, escreva uma reportagem sobre XX. Enfoque nas atividades sociais (foco nos contextos de ação); integração das diferentes áreas; ensino de formas para produzir, compreender, interpretar, memorizar um conjunto de gêneros necessários à efetiva participação em atividades da “vida que se vive” ( Marx e Engels, 2006, p.26) Ir ao cinema, negociar um contrato, fazer compras, publicar um artigo de pesquisa. Atividades Sociais 33 Tais componentes de perspectivas de ensino-aprendizagem nortearam a elaboração da Unidade Didática feita pela professora-pesquisadora para esta pesquisa. 1.6 PLANEJAMENTO DAS ATIVIDADES Sabemos que o currículo é uma construção social e pode ser vinculado a um momento histórico, às relações de conhecimento e a uma determinada sociedade. Não há como separar então a educação e o currículo, pois ambos estão relacionados ao processo de construção de identidades, o que faz da escola um território de socialização destas identidades. Sendo assim, é fundamental ao professor fazer o planejamento de suas aulas especificando os propósitos às atividades desenvolvidas para o processo formativo do aluno e este planejamento poderá apresentar a concepção de mundo, de educação e de sociedade tidas por este professor. De acordo com Shimoura (2005, p.78), “a produção do planejamento escolar é uma atividade que, ao longo dos últimos anos, vem sofrendo desgastes que culminaram em uma situação de descrédito e total burocratização, na qual ‘os professores fingem que planejam e escolas e diretorias de ensino fazem de conta que o planejamento ocorreu’ (Apeoesp, 2001). Há, assim, a necessidade de que o conceito de planejamento ganhe um novo significado na vida da escola, dos educadores e dos educandos” . O planejamento ideal das atividades pelo professor deveria formar cidadãos conscientes de seus direitos e deveres, que saberiam articular com as diferentes culturas e camadas sociais, de maneira que nenhum indivíduo fosse excluído por suas limitações (sejam elas intelectuais sociais ou físicas). Ao elaborar os conteúdos programáticos a serem trabalhados nas séries em que ministrarão suas aulas, os professores podem e devem adequar estes conteúdos de acordo com a necessidade da classe como um todo. A cada educador caberá a tarefa de adequar à base teórica a realidade do aluno. Mesmo sabendo que os órgãos educacionais exigem o mínimo de um conteúdo programático e que, sendo o professor o gestor de sua própria aula, as habilidades cognitivas a serem desenvolvidas pelos alunos devem ser aplicadas por eles em diversas situações de sua vida social, fazendo uso não só das teorias aprendidas, mas também das práticas desenvolvidas no processo de ensino aprendizagem. Ao planejar a unidade didática para este trabalho, a professora-pesquisadora levou em consideração alguns dos conceitos descritos acima. Considerou também o contexto de seus alunos do segundo ano do Ensino Médio que, não falam inglês, mas que tem vontade de 34 aprender a língua. A escolha do tema da unidade didática (fazer um check-in em hotel) foi elaborada com os conceitos das perspectivas de ensino normativo, função, estratégia. Apresentamos neste capítulo os pressupostos teóricos que subsidiarão as discussões e análises de dados do capítulo 3. A Metodologia de Pesquisa para esta pesquisa será apresentada no capítulo a seguir. 35 CAPÍTULO 2 METODOLOGIA DE PESQUISA Neste capítulo, abordaremos os procedimentos metodológicos que abarcam esta pesquisa. Para uma melhor compreensão, este capítulo está dividido em quatro partes. Na primeira parte serão abordados os procedimentos metodológicos da pesquisa. Na segunda, estará presente a descrição dos participantes, da comunidade, da escola e da turma. Na terceira, abordaremos a coleta de dados. Foram utilizadas para a coleta de dados doze aulas vídeo-gravadas, o descrever destas aulas e as notas de campo da professora-pesquisadora. Esses dados foram fundamentais para a descrição e compreensão do contexto no qual se realizou o processo de desenvolvimento desta pesquisa. Na quarta e última parte abordaremos os procedimentos da coleta de dados. O presente trabalho visa responder a seguinte pergunta de pesquisa: Qual o papel da professora nas atividades trabalhadas por meio de filmes no ensinoaprendizagem de língua inglesa no Ensino Médio? 2.1. PROCEDIMENTOS METODOLÓGICOS 2.1.1. Sobre a pesquisa Este estudo está baseado no paradigma de pesquisa interpretativista e, de acordo com Liberali (2011:19), “a visão do mundo social estaria pautada por critérios emergentes e específicos, determinados por relações simbólicas sustentadas por processos contínuos de interação humana. A pesquisa teria como função essencial a possibilidade de encontrar os sentidos dados à realidade pelos agentes, e não controlar esta realidade.” Em uma análise interpretativista da sala de aula temos a possibilidade de enfocar o contexto que fornecerá elementos para a análise, compreensão e descrição de processos de mudanças em três aspectos: 1) na prática do professor 2) no aprendizado do professor 3) no aprendizado dos alunos. De acordo com Erickson (1986), “a condição de uma pesquisa interpretativista envolve uma observação participante intensa e longa, seguida de cuidadosas reflexões sobre o que é observado dentro do campo 36 escolhido. Neste tipo de pesquisa, o pesquisador é sempre sujeito e o seu foco está na interpretação da informação coletada.” Nosso objetivo é desenvolver um ato democrático que tenha na pesquisa-ação seu foco. A pesquisa–ação crítica pode ser considerada um ato democrático, pois, segundo Kincheloe (1997:180), “permite aos professores ajudar a determinar as condições de seu próprio trabalho”. As reflexões sobre o conteúdo, objetivos, contexto sócio-histórico e político-cultural, permitem que professores possam discutir o seu papel na educação e suas condições sociais. Segundo Kincheloe (1997:193), “a pesquisa-ação crítica desperta a consciência do professor”, este passa a perceber-se como um agente responsável na construção e interpretação do mundo e do cidadão que está formando. O contexto deste estudo é uma escola pública da periferia da cidade de Guarulhos, município da Grande São Paulo, a partir da descrição de doze aulas de inglês de uma professora pesquisadora da rede pública estadual de ensino. 2.2. DESCRIÇÃO DOS PARTICIPANTES 2.2.1. Participantes No primeiro semestre do ano de 2013, a professora-pesquisadora era, então, aluna do último semestre do curso de especialização em Práticas Reflexivas e EnsinoAprendizagem de Inglês na Escola Pública pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo- PUC/SP – Coordenadoria Geral de Especialização Aperfeiçoamento e Extensão (COGEAE). Graduada pela Universidade Guarulhos (UNG) no curso de Letras e Especialista em Língua Inglesa pela Universidade São Judas Tadeu, aos 35 anos de idade, é professora efetiva de língua inglesa nas redes públicas de ensino municipal e estadual sendo a participante focal do presente estudo. Os participantes periféricos da pesquisa são os alunos da 2ª série do Ensino Médio, no período noturno, que estão inseridos na comunidade e escola descritos posteriormente. 2.2.2. A professora-pesquisadora A professora-pesquisadora iniciou seus estudos em língua inglesa ainda criança e esse interesse pelo idioma a fez optar pelo curso de Letras no vestibular. 37 Concluiu seus estudos em Letras na Universidade Guarulhos em 1997, e já professora da Rede Pública Estadual em 1998 foi aluna do Centro de Línguas do Mackenzie para tentar recuperar a fluência na língua perdida nos anos anteriores pela falta do uso que, considerava adequado para o idioma. Ainda aluna desta instituição, teve a oportunidade de iniciar o trabalho em escolas de idiomas. Ministrou aulas em uma das unidades de uma conceituada rede de escolas de idiomas no Itaim Paulista por cinco anos e, sempre que o conteúdo exigia uma atividade diferenciada, exibia trechos de filmes aos alunos como uma forma de motivá-los ao aprendizado. Em 2002 iniciou o curso de Especialização em Língua Inglesa na Universidade São Judas. No decorrer dos estudos, descobriu que tinha a intenção de ser uma pesquisadora, seu desejo era fazer o curso de Mestrado na área da Linguística Aplicada na PUC-SP. Durante o curso na São Judas, sua visão profissional foi modificada, tornou-se uma profissional mais crítica com relação ao possível resultado dos seus objetivos em sala de aula, mas, naquele momento não estava refletindo sobre esta postura dentro das escolas públicas. Mesmo sem saber, começou a desenvolver uma postura reflexiva com relação à sua prática, mas, infelizmente esta postura reflexiva era apenas com relação ao seu trabalho na escola de idioma e no colégio particular de ensino fundamental na qual iniciou seu trabalho naquele ano. Hoje, ela percebe claramente, a falta de maturidade que tinha com relação a qual deveria ser seu papel dentro da escola pública, ou melhor, dentro de qualquer tipo de escola. Em 2005 e 2006, respectivamente, aprovada em Concurso Público do Estado de São Paulo, tomou posse do cargo de Língua Inglesa e do cargo de Língua Portuguesa. Por este motivo, não podia pleitear juntamente a instituição estadual a Bolsa-Mestrado. A convite de um colega professor em 2008 trabalhou em outra unidade da mesma rede de escola de idiomas, em Guarulhos, por um ano e meio e, naquela ocasião, devido ao excesso de trabalho percebeu que se não diminuísse seu ritmo não voltaria a estudar novamente. No final do ano seguinte, decidiu sair do colégio particular para ter mais tempo para estudar. Não fez o planejado e ministrou aulas apenas na escola pública. Em 2011, ministrou aulas em uma escola de outra rede de escolas de idiomas, e no final daquele ano decidiu então fazer o curso de Especialização oferecido aos professores de escolas públicas pela PUCSP em parceria com a Cultura Inglesa. 38 E, por fim, em 2012, já aluna do Curso de Especialização em Práticas Reflexivas e Ensino-Aprendizagem de Língua Inglesa na Escola Pública da PUCSP/COGEAE, foi aprovada no concurso público da Prefeitura do Município de São Paulo. Tomou posse no cargo em abril de 2013 e por este motivo exonerou o cargo de Língua Portuguesa na Rede Pública Estadual. 2.2.3. Os alunos A turma era composta por trinta e oito alunos regularmente matriculados na 2ª série do Ensino Médio, período noturno. A turma tinha doze meninos e vinte e seis meninas e a grande maioria deles estava em idade adequada para a série, entre 15 e 16 anos de idade. Grande parte dos alunos estuda junto e na mesma escola há seis anos. Nota-se que entre eles há um relacionamento que envolve respeito e afeto. De acordo com o questionário, elaborado com base em Ramos (1998) para este trabalho, apenas 30% dos alunos declararam fazer algum curso de inglês em escolas de idiomas por um prazo máximo de seis meses. 2.2.4. Descrição da comunidade O bairro é o Jardim Santo Afonso, localizado na região do Bairro dos Pimentas, periferia da cidade de Guarulhos, município que pertence a Grande São Paulo. Encontra-se às margens da Rodovia Ayrton Senna, divisa com o bairro de São Miguel Paulista, periferia da zona leste da cidade de São Paulo. A comunidade ao redor da escola é industrial e residencial. Entre as indústrias do bairro estão a Petrobrás, a Visteon e a Valeo. É considerada carente por falta de infra-estrutura. Os comércios são de pequeno porte. Possui apenas um mercado, uma padaria, um açougue, uma farmácia, algumas bombonieres, igrejas e bares. Nenhuma banca de jornal e revistas. É uma comunidade que participa pouco da vida escolar dos alunos, mas, quando é preciso comparecer à escola para receber algum benefício ou para fazer alguma reclamação está prontamente presente. Os benefícios descritos seriam a entrega de materiais escolares e como parte das reclamações está o fato de alguns pais solicitarem 39 recursos educacionais favorecendo os alunos que não possuem condições intelectuais de cursar a série seguinte. 2.2.5. Descrição da Escola É única escola estadual no bairro, o prédio foi construído há trinta e seis anos e parte dele permanece em seu estado original. Atende os níveis de ensino: Fundamental I (período vespertino), Fundamental II (período matutino) e Médio (período noturno). Possui onze salas de aulas das quais ficam ociosas apenas duas, no período noturno. No total possui oitocentos e setenta e cinco alunos. No âmbito administrativo é composta por um Diretor e uma Vice-Diretora, três coordenadoras pedagógicas, uma coordenadora de apoio à gestão, uma secretária, aproximadamente sessenta e dois professores (dezoito efetivos, trinta e nove Ocupantes de Função Atividade e cinco professores eventuais), duas merendeiras, dois agentes de organização escolar, duas agentes de serviços gerais e uma família na condição de caseira. Como parte do acervo da escola existe equipamentos tecnológicos que facilitam a exposição de determinadas aulas, e que estão à disposição dos docentes, respeitandose uma solicitação prévia. Entre eles estão: aparelhos de DVDs, TVs, projetores de imagens (data show), computadores, notebook, reprodutor de CDs, máquina fotográfica e filmadora. 2.2.6. Descrição da turma e da sala de aula A turma não apresenta problemas de disciplina. A grande parte dos alunos assume compromisso ao que se refere a: participação, assiduidade, entrega e realização das atividades propostas dentro e fora da sala de aula, e, há interesse nas aulas de todas as disciplinas. Ressaltamos aqui que o relacionamento da professora de inglês com a turma é bastante profissional, sem deixar a educação e a afetuosidade de lado, mesmo por ser a professora de inglês de muitos alunos da turma pelo quarto ano consecutivo. Por outro lado, ressaltamos também que os alunos conseguem separar a afetividade pela professora e a seriedade dos trabalhos em sala de aula. As aulas utilizadas para a coleta de dados eram as duas últimas às quartas feiras (dobradinha) com cinquenta minutos de duração cada. 40 O espaço físico era de 7m x 7m, com quarenta carteiras e cadeiras organizadas de acordo com as atividades propostas pelos professores, uma mesa e cadeira para o professor e uma lousa. 2.3. PROCEDIMENTOS DE COLETA DE DADOS 2.3.1. Coleta de dados Os dados foram coletados por meio de entrevistas e filmagens das aulas com os alunos participantes. De acordo com Rizzini (1999:61), a atitude de questionar-se sobre o porquê, como, quando, em que contexto, etc, é qualidade do pesquisador assim como a disposição para reformular pontos de vista ou seu tipo de questionamento ao longo da pesquisa, o que aprimora o saber e instiga a criatividade. Acreditamos que as entrevistas dirigidas sugeridas por Rizzini (1999:63) foram a melhor opção para esta pesquisa por consistir na aplicação de questionários para os alunos participantes sobre o tema específico, no qual as pessoas entrevistadas devem escolher entre várias respostas propostas pelo entrevistador. As entrevistas ajudaram a responder se os procedimentos aplicados em sala de aula estão surtindo efeito quanto à elaboração e a aplicação das atividades. O quadro abaixo sintetiza quais foram os instrumentos utilizados para a coleta dos dados. Quadro 4: Instrumentos para a coleta de dados Instrumentos utilizados Questionário Inicial Elaboração da unidade didática Planejamento para a aplicação da unidade Descrever das aulas vídeo-gravadas Questionário final Nota de campo Objetivo Identificar a visão dos alunos sobre o seu papel em sala de aula diante das aulas de inglês, o seu posicionamento frente suas dificuldades com o idioma e suas preferências quanto aos gêneros de filmes preferidos. Após a aplicação do questionário inicial, desenvolver um conjunto de tarefas em inglês (Fazer check-in em um hotel) de acordo com os trechos de filmes exibidos e as tarefas propostas em sala de aula. Organizar e sistematizar o tempo disponível para as aulas de forma que a aplicação da unidade didática seja concluída. Descrever as aulas vídeo-gravadas da maneira que elas aconteceram. Foram descritas as doze aulas realizadas nos dias 05/06; 13/06; 14/06; 18/06; 19/06 e 20/06/2013. Identificar a visão dos alunos sobre o conteúdo desenvolvido em sala de aula, de que forma o uso de trechos de filmes facilitou o aprendizado e como aproveitar os conteúdos vistos na vida fora da sala de aula. São as anotações feitas pela professora-pesquisadora durante 41 suas aulas com o objetivo de relatar suas percepções sobre si própria e seus alunos com o intuito de responder a pergunta de pesquisa. Os questionários foram preenchidos pelos próprios entrevistados, contendo perguntas fechadas (com respostas sim ou não), de múltipla escolha e perguntas abertas (em que as respostas foram construídas a partir de falas e opiniões dos entrevistados, direcionadas de acordo com o tema escolhido), de acordo com Rizzini (1999:63). Devese levar em conta que estas respostas ajudaram a formular as hipóteses levantadas com a pesquisa. A metodologia de observação foi a participativa por pressupor a não neutralidade do pesquisador em relação ao objeto de estudo. Rizzini (1999:71) nos diz que o pesquisador observa e participa do contexto sócio-cultural de um grupo ou comunidade. O simples fato de andar pela comunidade poderá proporcionar dados que não se obteriam de outra forma, e que contribuem para a compreensão do cotidiano de uma comunidade ou grupo. É possível ainda, comparar dados observados com os coletados durante a aplicação de entrevistas ou questionários. 2.3.2. Levantamento dos dados Questionário Inicial O estudo foi baseado nos dados coletados junto aos alunos. Na etapa inicial os alunos responderam um questionário inicial e, apenas as aulas em que foram utilizados os trechos de filmes relacionados a esta pesquisa foram filmadas. O questionário inicial foi elaborado com base em Ramos (1998) e adaptado pela professora- pesquisadora, de acordo com os objetivos deste estudo. Todos os questionários utilizados neste trabalho e seus resultados estão presentes no decorrer desta pesquisa e anexos ao final deste trabalho. Quadro 5: Questionários aplicados aos alunos Questionário Data Participantes Objetivo Inicial 05 de abril 24 alunos Identificar a visão dos alunos sobre seu papel em sala de aula diante das aulas de inglês, o seu posicionamento frente suas dificuldades com o idioma e suas preferências quanto aos gêneros de filmes preferidos. 42 Final 20 de junho 16 alunos Identificar a visão dos alunos sobre o conteúdo desenvolvido em sala de aula, de que forma o uso de trechos de filmes facilitou o aprendizado e como aproveitar os conteúdos vistos na vida fora da sala de aula. Abaixo seguem as perguntas feitas no questionário inicial aplicado aos alunos e porcentagem para as respostas. Quadro 6: Dados do questionário Inicial Perguntas Respostas / Porcentagem das respostas (%) Você faz/fez algum curso de Inglês fora Fizeram curso em escolas de idiomas por um prazo máximo de seis meses (29,17) da escola? Não (70,83) No que você acha que o Inglês contribui/ pode contribuir em sua vida? Você tem interesse e está motivado para aprender Inglês? Assinale com um X apenas uma das alternativas abaixo. O que você mais gosta de fazer com Inglês? Assinale com um X uma ou mais alternativas: Como você estuda melhor? Assinale com um X. Na sua opinião quais itens abaixo são um problema para sua aprendizagem de Inglês? Assinale com X uma ou mais alternativas: Você se sente à vontade falando Inglês em sua sala de aula? Se a resposta for negativa, qual a razão? Assinale mais de uma alternativa se necessário. Você se sente à vontade com a professora falando em Inglês? Você gosta de assistir filmes? Como o uso de trechos de filmes nas aulas de Inglês poderá te ajudar em seu aprendizado? Emprego (70,83) Conhecer novas pessoas (25) Eventos (8,33) Não soube responder (8,33) Vestibular (4,16) Muito interessado e motivado (62,5) Mais ou menos interessado e motivado (20,83) Altamente motivado (16,67) Pouco interessado e motivado (0) Nada interessado ou motivado (0) Ouvir (54,17) Falar (41,67) Escrever (20,83) Ler (16,67) Com colegas (54,17) Sozinho (45,83) Falta de vocabulário (29,17) Pouco conhecimento das regras gramaticais (29,17) Não entende o que o outro fala (29,17) Falta de oportunidade para usar o que aprende (29,17) Medo de errar e ser criticado (25) Falta de motivação (8,33) Falta de lugar adequado para estudar (4,17) Barulho (4,17) Sim (54,17) Não (45,83) Crítica dos colegas quando alguém comete um erro (25) Frustração diante da repetição de um determinado erro de gramática ou pronúncia (25) Atitude do professor diante dos erros (8,33) Falta de interesse (4,17) Sim (95,83) Não (4,17) Sim (100) Não (0) Pronúncia (37,5) Falar e conhecer o idioma (29,17) Prendem a atenção (16,67) Filme é novidade para aprender (8,33) Novas informações (4,17) Aprender mais rápido (4,17) 43 Quais os gêneros de filmes que você acredita que será mais produtivo para o uso nas aulas de Inglês? (Mais de uma opção poderá ser marcada) O que você gostaria de aprender nas aulas de Inglês? Assinale mais de uma se necessário. Por gostar muito de filme (4,17) Para assistir sem precisar das legendas (4,17) Não sabe (4,17) Comédia (45,83) Romance (41,67) Aventura (29,17) Ficção científica (25) Ação (20,83) Desenhos animados (16,67) Animação (8,33) Falar bem em diversas situações (66,67) Ouvir e conseguir entender o que os outros falam (66,67) Escrever textos diversos (50) Traduzir textos (41,67) Ler melhor textos diversos (29,17) Elaboração da unidade didática Após a tabulação dos resultados, levando em consideração às respostas dos alunos no questionário inicial apresentado anteriormente, e com o auxílio da Professora Doutora Alzira Shimoura, a professora-orientadora desta pesquisa, a professorapesquisadora elaborou uma unidade didática que englobasse os trechos de filmes e a unidade didática a ser desenvolvida, ver Anexos. Por meio do questionário inicial a professora-pesquisadora percebeu que: (a) não há rejeição quanto ao aprendizado do idioma por parte dos alunos; (b) a falta de vocabulário e falta de oportunidade para se usar o que se aprende era considerado um problema; (c) muitos tinham vontade para falar em inglês em sala de aula. A professorapesquisadora também não poderia deixar de lado o fato de que os próprios alunos responderem que o inglês podia contribuir para a obtenção de melhor posição no mercado de trabalho. Diante destas respostas dos alunos, a professora-pesquisadora escolheu a atividade “Fazer check in em um hotel” para a elaboração da unidade didática. “Fazer check in em um hotel” foi a atividade escolhida para a elaboração da unidade didática, pois, a professora-pesquisadora percebeu por meio do questionário inicial que: (a) não há rejeição quanto ao aprendizado do idioma por parte dos alunos; (b) a falta de vocabulário e falta de oportunidade para se usar o que se aprende era considerado um problema; (c) muitos tinham vontade para falar em inglês em sala de aula. A professora-pesquisadora também não poderia deixar de lado o fato de que os próprios alunos responderem que o inglês podia contribuir para a obtenção de melhor posição no mercado de trabalho. 44 Nesta unidade didática, a professora-pesquisadora teve a intenção de mostrar ao aluno que ele poderia, de certa forma, brincar com o que estava sendo exposto e ao mesmo tempo, saber que poderia usar em um hotel, como um ambiente de trabalho ou em seu lazer. Planejamento para a aplicação da unidade Ao concluir a elaboração da unidade didática em questão, a professorapesquisadora planejou o tempo para trabalhar o conteúdo nas aulas, e, esse planejamento resultou no quadro a seguir: Quadro 7: Planejamento inicial para as aulas Data das aulas Duração 05 de junho (Quarta-feira) 100 minutos (2 aulas) 12 de junho (Quarta-feira) 100 minutos (2 aulas) 19 de junho (Quarta-feira) 100 minutos (2 aulas) Tarefas Tarefas 1 ao 9 Tarefas 10 ao 17 Tarefas 18 ao 21 Após a primeira aula vídeo-gravada, ela percebeu que talvez o conteúdo da coleta de dados exigisse mais tempo, e era o que não tinha disponível para a realização dos trabalhos apenas em suas aulas. A próxima aula após o dia 19 de junho (dia 26 de junho) era a data em que a escola havia programado para o término do preenchimento dos documentos relacionados à reunião de pais que aconteceria no dia 27 de junho. Em uma conversa com a coordenadora pedagógica da escola, a professorapesquisadora expôs o seu cronograma planejado inicialmente e o impedimento de sua realização dentro do previsto. Juntas, conversaram com alguns professores da escola e comentaram sobre a possível necessidade da troca das aulas para que ela pudesse concluir seu trabalho antes do término das aulas do primeiro semestre (em 21 de junho). Os professores em questão concordaram por estar em fechamento de notas do bimestre e não estar apresentando novos conteúdos aos alunos em suas aulas. Nesta ocasião a professora-pesquisadora ressaltou que os avisaria com antecedência o dia em que precisaria realizar as trocas. Desta forma, segue abaixo o quadro com as datas do que realmente aconteceu. Quadro 8: Datas das aulas vídeo-gravadas Data das aulas Duração 05 de junho (Quarta- 100 minutos (2 aulas) feira) Tarefas Tarefas 1 ao 6 Observações 45 12 de junho (Quartafeira) A aula não aconteceu. Por falta de alunos da outra turma, os alunos desta sala foram convidados a irem a um passeio cultural oferecido inicialmente aos alunos da turma do 2ª ano do Ensino Médio A. 13 de junho (Quintafeira) 80 minutos (1 aula e 30 minutos) 14 de junho (Sexta- feira) 50 minutos (1 aula) 18 de junho (Terça- feira) 19 de junho (QuartaFeira) 20 de junho (Quintafeira) Tarefas 7 ao 9 (até o segundo trecho do filme) Tarefas 9 ao 13 Atraso devido a arrumação das carteiras, filmadora e projetor. 100 minutos (2 aulas) 100 minutos (2 aulas) Tarefas 14 ao 16 Aula cedida por outro professor. 120 minutos (2 aulas e 20 minutos) Tarefa 21; questionário final Aula cedida por outro professor. Tarefas 17 ao 20 Aula cedida por dois professores. Descrever das aulas vídeo-gravadas Segue abaixo a descrição das aulas vídeo-gravadas1 e ressaltamos que as transcrições das mesmas estão presentes nos anexos desta pesquisa. Aula vídeo-gravada em 05 de junho de 2013 A professora entrega as atividades e explica, em inglês, que tudo o que estava no papel estava também no projetor (everything that is here (mostrou o papel) is there (mostrou o projetor)), após um silêncio na classe ela traduz. Continua a falar, em inglês, que as férias estão chegando (our vacation is coming) e pergunta (do you know vacation?.... our vacation is from July 1st to 31st….what is vacation?) se os alunos sabem o que significa vacation. A aluna 1 diz que são as férias, a professora concorda e então lê a primeira tarefa (what are the things that you usually do on your vacation?....mark your favorite options) que queria saber o que os alunos costumam fazer nas férias marcando a opção favorita. As opções seriam a)Visit some places over your city (museums, movie theaters, parks, etc.) b) Visit some friends c) Travel to another city. Mais da metade dos alunos disse que não costumavam visitar lugares na própria cidade, alguns disseram que costumavam visitar os amigos e a grande maioria disse que gosta de viajar. A professora pergunta para que tipo de locais eles costumavam ir e assim eles responderam a tarefa. A professora mostrou três fotos de destinos turísticos no projetor (Cataratas do Iguaçu foto tirada na cidade de Foz de Iguaçu , Ópera de Arame em Curitiba e Taj Mahal na Índia) e leu a tarefa dois (When you travel, who do you usually travel with? Why?) que perguntava com quem os alunos costumavam viajar, o aluno 2 traduziu. A professora pediu para que os alunos continuassem traduzindo já que ela precisava que eles entendessem. Na tarefa dois, os alunos responderam com quem eles costumavam viajar, a maioria respondeu que era com a família por serem menor de idade e a aluna 3 diz que os pais são as pessoas de maior confiança. A professora explicou que na próxima tarefa todos iriam planejar uma viagem (Imagine that you have R$ 2.500,00 for traveling. Talk to your classmates about the decisions that you have to make for planning this trip. Put them in a logical order.), os alunos não conseguiram entender a princípio, a professora então ajudou a traduzir. Os alunos responderam oralmente como fazem para organizar uma viagem traduzindo algumas palavras. Começaram a colocar os passos do exercício em ordem usando o dicionário quando a professora pediu para desapegarem mais dos dicionários e que tentassem deduzir a frase ao invés de traduzir cada palavra. Quinze minutos depois a atividade foi corrigida na lousa. Para esta correção, a professora lia as frases em inglês, pedia para que os alunos traduzissem o que conseguiam e aleatoriamente eles o fizeram. Ela dizia se estava correto ou não e ainda 1 Obtivemos o consentimento prévio da direção da escola e dos pais dos alunos para a filmagem das aulas. 46 organizava as frases e/ ou palavras soltas em português que eles haviam dito. Na sequência disso eles diziam os números correspondentes às frases. Leram então a tarefa quatro (Which words in English have helped you to do the last activity? Give some examples) e responderam quais as palavras que eles conheciam da tarefa anterior que os ajudaram a fazer a tarefa, oralmente, e também na folha de respostas. Para a correção desta tarefa, mais uma vez os alunos foram se alternando para darem suas respostas. Foi mostrado no projetor a foto de um lobby de hotel, após isso os alunos responderam o que costuma ter nessa parte do hotel, na tarefa cinco (Together with a classmate, test your knowledge about the things we could find in a hotel’s lobby, write (T) for TRUE or (F) for FALSE:) A professora leu as palavras da tarefa e pediu para que os alunos repetissem em seguida para melhorar a pronúncia já que, poderiam ser usadas futuramente na formação dos diálogos em inglês. As palavras foram: front desk , ladies’s room, detailed information about accommodations, prices and rates, gym, travel agency, health care, elevator/lift, restaurant, men’s room, forms . Na sequência, a professora deixou que os alunos respondessem a tarefa em cinco minutos. A correção foi feita oralmente. Na tarefa seis a professora diz em inglês (Who are the people that work at the entrance of the hotel? What do these people do in a hotel, what are their activities? Circle all the possibilities, ou seja, quem são as pessoas que trabalham na entrada do hotel. Três alunos aleatoriamente tentam traduzir o que a professora disse e assim conseguem formar a tradução adequada. Mais uma vez, a repetição das palavras é feita pela professora e repetida pelos alunos: porter, guest, manager , housekeeper, bellhop, receptionist/ desk clerk, telephone operator, barber, teacher, waiter/waitress, reservation clerk. Após cinco minutos, inicia-se a correção oral desta tarefa. A aula se encerra após a correção. Aula vídeo-gravada em 13 de junho de 2013 A professora pergunta aos alunos o que eles haviam feito na aula anterior e o aluno 1 responde que foram atividades sobre viagens e hotel e o aluno 2 que foram atividades de como se registrar em um hotel. Revisaram as tarefas uma a uma, a professora fazendo as perguntas sobre o que fizeram nas tarefas e as respostas sendo dadas por alunos diferentes. Ao chegar na tarefa cinco , repetiram as palavras em inglês (front desk… ladies’s room… detailed information about accommodations…prices and rates… gym… travel agency… health care… elevator/lift… restaurant… men’s room…forms) logo após a leitura da professora, o mesmo procedimento foi feito para o exercício seis (porter…. guest…manager … housekeeper… bellhop… receptionist/ desk clerk… telephone operator… barber… teacher… waiter/waitress… reservation clerk).Os alunos, sem a ajuda da professora traduziram a tarefa sete (Observe these dialogues and answer with your classmates). Ela simplesmente fazia as perguntas (.... leiam para mim e digam o que é para fazer no exercício sete//..... tá ... observe os diálogos... e ...o que mais?... responda com seu... o que é classmate?) e fazia com que sozinhos descobrissem as respostas, auxiliando–os apenas quando era necessário. Ela seguiu fazendo as perguntas aos alunos (okay, let’s go.. vamos então... class... question letter a... questão A.. o que está escrito aí...) para que eles entendessem o que estava sendo pedido nos itens A e B da tarefa ( A) Where these kinds of conversations could happen? How did you get to this conclusion? B) Who uses these kinds of conversations? Why?) O aluno 3 pediu o dicionário e a professora avisou que os havia esquecido, o aluno 4 então perguntou se poderia responder em português, a professora responde que sim. A professora fez a leitura dos diálogos em inglês, frase a frase, pausadamente para que os alunos repetissem as mesmas frases. Abaixo seguem os Dialogues que a professora-pesquisadora e seus alunos leram. DIALOGUE 1 PERSON A: - Welcome to Marvin Hotel. Right this way, madam. I’ll take you to the reception. PERSON B: - Thank you. PERSON A: - Enjoy your stay. DIALOGUE 2 PERSON C: You are here for retreat of the health? PERSON D: I guess you could say that. PERSON C: How are you?…PERSON C: Great, great. Oh, you are from Louisiana? …… DIALOGUE 3 PERSON F: Welcome to GrandhotelPupp. I’m sorry, Miss Byrd, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for two more hours. PERSON E: Well, I wasn’t expecting to take a helicopter. But my time is kind of precious lately now. Os alunos responderam a tarefa oito no tempo estipulado pela professora enquanto ela circulava pela sala observando enquanto eles respondiam a atividade. Nesta tarefa, os alunos deveriam praticar os diálogos da tarefa anterior em inglês, em duplas sem esquecer-se de trocar os papéis das falas. (Now, practice these conversations with your friends. The teacher will ask you to change the roles on the conversation). Corrigiram as tarefas oralmente, os alunos traduziram o diálogo e os leram trocando os personagens com a sua dupla. A professora perguntou aos alunos o que seria feito na tarefa nove. (Watch the videos. Complete the dialogues using the words from the box according to what you hear from the scenes). Três 47 alunos organizam oralmente a tradução do que é para ser feito na tarefa, ou seja, assistir aos trechos e completar os diálogos com as palavras dadas no quadro. O primeiro trecho (Last Holiday) foi visto com legendas e aúdio em inglês por quatro vezes e ao longo destas exibições, os alunos completaram os diálogos. Após as exibições, corrigiram a tarefa juntamente com a professora e praticaram as falas. O segundo trecho (Mr. Bean) também foi exibido quatro vezes com áudio em inglês e sem legendas. Foi feito o mesmo procedimento do trecho anterior. A aula termina com a exibição do terceiro trecho de filme. Apenas uma exibição foi feita devido ao tempo. Aula vídeo-gravada em 14 de junho de 2013 A professora começa a aula relembrando aos alunos sobre a tarefa nove (Watch the videos. Complete the dialogues using the words from the box according to what you hear from the scenes) que fizeram na última aula e logo em seguida pergunta a tradução em português do nome do primeiro trecho de filme (Last Holiday) que foi mostrado no projetor. Dois alunos tentaram, mas erraram e outra disse que era “As férias da minha vida”. Os alunos então leram o diálogo do trecho do filme junto com a professora (you are here for retreat of the heath?.... I guess you could say that.....how are you?... well I’m hung-over…. I’m jet lagged…. I’m dying…. other than that… I’m fine…thank you....great,..great. ..oh, you are from Louisiana? …your senator Dillings..he here now…. skiing….senator Dillings is here skiing?)Em seguida, leram o diálogo do segundo trecho exibido (Mr. Bean) também na aula anterior (..... I’m Bean..... right….would you like a pen sir?... Oh.... right…can you leave your car… sir…. Good morning…. if you like… to check in sir…thank you) Na sequência, os alunos completaram o diálogo do terceiro trecho (Uggly Betty). O trecho foi visto sem legendas e áudios em inglês por quatro vezes e ao longo destas exibições completaram os diálogos. Após as exibições corrigiram a tarefa juntamente com a professora e praticaram as falas. A professora lia as frases em inglês e na sequência os alunos as repetiam. ( Hi, I have a reservation, Betty Flores./Oh, nice for deduction. Right./ Thank you. Do you need I.D? I have a business card in here, somewhere./ You are from MODE???/ Yes I am. Do you need to see my card?/ Miss Flores… welcome to the fifth prince… we‘re regarded to be you as our guest…. We have wonderful suite waiting… please, have a sit... and the bellhop will be right with you./ Okay, thank you./ Aaah…. those aren’t real./ Right) A professora pergunta aos alunos o que eles têm que fazer na tarefa dez (Now, practice these conversations with your friends. The teacher will ask you to change the roles on the conversation.), a aluna 1 diz que eles devem conversar com um amigo, a professora pede para que ela seja mais específica dizendo sobre o que eles vão conversar . O aluno 2 diz que devem praticar os diálogos da tarefa anterior. A professora confirma e pede para que eles troquem os personagens na hora de ler os diálogos, os alunos começam e a professora observa circulando pela sala. Depois de vinte minutos a professora parabeniza os alunos, em inglês, (okay guys.... let’s go..... very good....class pay attention to me.. you are very good......yes..... i notice that.... there are some students that didn´t speak in English .... and these students are speaking......this is nice) pelo fato de estar falando e dois alunos tentaram traduzir o que ela havia dito e conseguiram, ou seja, que eles estavam indo muito bem e que a professora havia percebido que havia alguns alunos que não falavam em inglês e estavam falando. Quatro alunos traduziram o enunciado da tarefa onze (Now imagine that you are at the hotel lobby in Washington DC and you have to do your check-in. Complete this dialogue among you, the receptionist and the bellhop. You can use the examples studied before) em que teriam que completar o diálogo entre três personagens do hotel. Enquanto a professora observava, todos iam completando os diálogos e após vinte minutos as duplas leram os diálogos para que os outros ouvissem. A tarefa doze pedia para que os alunos praticassem os diálogos construídos por eles. Seis alunos traduziram a tarefa treze (Take a look at these words. They are related to the types of room and hotel plans. Write (TR) for types of room and (HP) for hotel plans.) em que deveriam completar os parênteses com as siglas para tipos de quarto e os planos do hotel ( )Twin room ( )With bath and shower ( )En suite room ( )Half-board ( )European plan ( )Continental plan ( )With balcony ( )Modified American Plan ( )Connecting rooms ( )Double room ( )Triple room ( )Demi-pension ( )Full board ( )Quadruple ( )Single room ( )Family room) Após quatro minutos, corrigiram oralmente a tarefa e a aula chegou ao fim. Aula vídeo-gravada em 18 de junho de 2013 48 A aula começa com uma pequena revisão das aulas anteriores, a professora pergunta o que estavam fazendo desde o dia 05 de junho. A aluna 1 disse a professora que estavam falando sobre a entrada em um hotel, aluna 2 complementa dizendo que era sobre o check in do hotel, a aluna 3 mencionou que além disso aprenderam como organizar uma viagem, o aluno 4 disse que viram também sobre os planos do hotel. A professora mostra as tarefas que já foram concluídas no projetor e também o que seria feito naquela aula. Três alunos tentaram traduzir o enunciado da tarefa catorze (In a hotel, it is common for the guest to fill in a form. What information does it have? Circle all the possibilities) e sentindo as dificuldades dos alunos a professora ajuda falando que eram as informações contidas em um formulário, aos poucos, sete alunos foram traduzindo as palavras que estavam em inglês com o nome das informações que eles achavam que tinham em um formulário (a) complete personal information (full name, marital status, document numbers, etc)/ b) Complete address (city, state, country)/ c) Professional information ( where you work, how long, the address) /d) Scholarship information ( where you studied)/ e) Payment form ( in cash, by credit card, using checks) ). Em seguida, a professora pede aos alunos que digam quais letras já foram assinaladas como verdadeiras e a maioria dos alunos fala com a pronúncia em português, a professora diz que estão erradas e um dos alunos lembra que a pronúncia deve ser dita em inglês. A professora fala da importância de conhecer as letras usando como exemplo a palavra check in, pois alguém pode não entender o seu nome e você teria que soletrar. Uma aluna brincou dizendo que poderia escrever no papel e entregar para a pessoa ler, e assim fizeram a tarefa juntos até o final. Um aluno comenta que a sala estava sendo escolhida por outros professores para fazer outros projetos, a professora responde dizendo a importância desse projeto para ela, e pediu aos alunos que a imaginassem na Suíça falando em um congresso sobre educação, outra aluna respondeu ainda em tom de brincadeira que ela estava sonhando alto demais, todos riram. A professora entrega aos alunos alguns formulários retirados da internet e explica-lhes que deveriam preenchê-los em inglês. Esta seria a tarefa quinze (Fill out your hotel form using your own information.) Os alunos preencheram os formulários do hotel com suas informações pessoais. Na tarefa dezesseis (Imagine that you are checking in at a very famous hotel in New York. Put this dialogue in a logical order), foi apresentado um diálogo fora de ordem e os alunos deveriam organizá-lo adequadamente. A professora e os alunos fizeram a tarefa oralmente, juntos. Abaixo, segue o diálogo na ordem correta: RECEPTIONIST: - Good evening. Can I help you? GUEST: Good evening. My name is __________ and I have a reservation. RECEPTIONIST: -Can you spell your last name please? GUEST: - It’s ___________. RECEPTIONIST: - Your reservation is here. You’re in a double room. RECEPTIONIST: - Would you like a room with a bath or a shower? GUEST: - I’d like a room with a bath....Can I have a room with a view to the Statue of Liberty? RECEPTIONIST: - I’ll check it for you.... We have one available on the sixth floor and another one on the eighth floor. GUEST: - The eighth floor please. RECEPTIONIST: - How many days will you be staying? GUEST: - For seven days. How much the full board cost? RECEPTIONIST: - It’s US$ 867.00. When would you like to pay? GUEST: - I pay at the check out. RECEPTIONIST: - Would you please fill out this registration form? GUEST: - Okay.....here it is.....can I have a card with the hotel’s address? RECEPTIONIST: - For sure, madam..... You’re in room 8007, on the eighth floor. RECEPTIONIST: - Your luggage is already being taken to your room. Enjoy your stay. GUEST: - Thank you. A aula se encerra após a correção da tarefa. Aula vídeo-gravada em 19 de junho de 2013 No início da aula, os alunos revisaram a tarefa dezesseis (Imagine that you are checking in at a very famous hotel in New York. Put this dialogue in a logical order) para ser colocada em ordem as frases de um check in em um hotel em Nova Iorque. Na dezessete (Watch the video and complete the dialogues according to what you hear), cinco alunos traduziram o que era para ser feito na tarefa - assistir o trecho do filme e completar os diálogos de acordo com o que ouvissem. Os alunos viram o vídeo quatro vezes, sem legendas e com áudio em inglês. Após a quarta exibição, a professora leu todas as frases do trecho e os alunos repetiram sua pronúncia. A professora pergunta aos alunos o que eles entenderam daquele diálogo, a aluna 1 disse que havia chegado alguns homens no hotel e disseram que tinham uma reserva e outros seis alunos continuaram a descrever os detalhes da cena que viram no projetor, aleatoriamente. Foram para a tarefa dezenove (Imagine that you are Lisa, from the previous video. Do you believe that there is training or a course to teach people how to work as a receptionist?) em que cinco alunos ajudaram a traduzir e responderam oralmente. A professora pede aos alunos para que criem um diálogo usando três personagens em um check in na tarefa vinte (Using at least 3 characters (the guest, the bellhop and the receptionist), build up your check-in. Use your creativity to do it according to the videos 49 and examples studied. Try to answer these questions on your dialogue. a)How long will you stay there? b) What kind of room would you like? c) Do you want some special views? d) What would you like in your room, a bath/shower? e) When will you pay, during the check-in or the checkout?), e nesse diálogo tentassem responder às perguntas. Trinta minutos depois, as duplas leram os seus diálogos para que a professora e os outros alunos ouvissem. Apenas duas duplas se recusaram a ler, por vergonha dos outros alunos, mas, mesmo assim, produziram seus textos. A explicação para a última tarefa foi dada pela professora e os alunos começaram a sua produção. Por faltar apenas quinze minutos para o final da aula, a professora explica a importância de tudo que fizeram até aquele momento. Os resultados positivos nas produções orais (uma aluna extremamente introspectiva, que só conversa com outra aluna da sala, leu e se saiu muito bem e diversos alunos terem a oportunidade de falar em inglês) e que, inicialmente o tempo para a elaboração da tarefa era maior sem contar o tempo que deveriam levar para apresentar suas produções para o grupo. Por todos estes fatores a professora diz que é injusto continuar a aula e diz que continuariam na aula seguinte. Aula vídeo-gravada em 20 de junho de 2013 A professora pergunta aos alunos o que estavam fazendo desde a primeira tarefa (what we are doing since exercise one?), a aluna 1 diz que primeiramente conversaram sobre os destinos preferidos nas férias, a aluna 2 complementou ao dizer que comentaram também sobre com quem costumavam viajar. A aluna 3 disse que colocaram em ordem um roteiro de como organizar uma viagem, a aluna 1 voltou a dizer que identificaram o que geralmente há em um lobby de hotel. O aluno 4 disse que separaram os funcionários da entrada do hotel identificando as suas funções, a aluna 1 disse que observaram diálogos que acontecem geralmente entre funcionários desse setor e a aluna 5 incrementou que praticaram esses diálogos. O aluno 6 disse que completaram diálogos de 3 cenas de filmes que viram e a aluna 2 disse que também praticaram esses diálogos. As alunas 2, 3 e o aluno 7 disseram que completaram outro dialogo de um check in, a aluna 8 disse que depois eles mostraram para a sala o diálogo que haviam completado. A aluna 1 disse que separaram o que era plano de hotel e o que eram os tipos de quarto e a professora pediu exemplos aos alunos de cada um deles. Como não conseguiram a professora explica que os planos do hotel estavam relacionados a quais refeições os hóspedes poderiam fazer no hotel. As alunas 1, 2 e o aluno 4 disseram que viram as informações necessárias para preencher um formulário de check in de um hotel e que após isso completaram um formulário retirado da internet com as próprias informações. A aluna 1 brinca sobre as fotos de hotéis muito luxuosos que a professora usou para exemplificar as tarefas. Ela diz que os lugares são muito luxuosos e que não se imaginaria naqueles lugares. A professora comenta que são os lugares vistos nos trechos dos filmes e que, até ela própria gostaria de ficar naqueles hotéis e esclarece que nos hotéis existem também os quartos com valores menores. As alunas 3 e 5 disseram que viram um vídeo para completar mais um diálogo e responderam a duas questões. Cinco alunos disseram que criaram um diálogo em que haviam 3 personagens, que envolvia um check in e que tentasse responder a algumas perguntas, e assim fizeram um resumo de tudo que haviam concluído em todas as aulas anteriores, até aquele momento. A professora então diz aos alunos que eles deveriam fazer outro diálogo de check in, dessa vez como quisessem, sem exigir personagens ou perguntas a serem respondidas (You have to do a check in whatever you want) e que após isso iriam apresentá-los a classe. Viram novamente o vídeo do filme Hangover, e a professora deu vinte minutos aos alunos para que eles fizessem os seus diálogos enquanto ela tirava dúvidas individualmente a ajudava as duplas. Após o tempo determinado, trinta minutos, quase todas as duplas leram os seus diálogos, apenas duas não o fez mas, produziu. Após isso a professora agradece os alunos pela colaboração e paciência durante as aulas, diz que tem certeza que as aulas foram proveitosas para todos e que eles tinham potencial para aprenderem outra língua. Ela então entrega os questionários para os alunos responderem e alguns deles comentam o quanto consideravam as aulas e professora a ponto de virem até o penúltimo dia antes das férias. A professora agradece mais uma vez, desliga a câmera e os alunos preenchem o questionário até o fim da aula. Questionário Final O questionário final foi elaborado pela professora-pesquisadora, de acordo com os objetivos deste estudo. O foco central deste questionamento foi a visão que os alunos 50 possuem sobre o conteúdo desenvolvido em sala de aula durante as aulas de inglês, de que forma o uso dos trechos de filmes facilitou o aprendizado e de que forma a atividade poderia ser aproveitada por eles na vida fora da escola. Este questionário foi realizado no dia 20 de junho de 2013 e participaram deste processo 16 alunos. Para a melhor compreensão dos dados, os resultados estão descritos no quadro a seguir: Quadro 9: Questionário final Perguntas Como você se sentiu nesta sequência de atividades? Explique e dê exemplos. De que forma os trechos dos filmes te ajudaram na atividade? Exemplifique. Como você se sentiu falando Inglês em sua sala de aula? Por quê? Explique e dê exemplos. Por que você acha que a atividade “como fazer check in em um hotel” foi escolhida? De que forma a atividade proposta pode contribuir para sua vida fora da escola? Explique e dê exemplos. Como você se sentiu ao preencher o formulário de um hotel? Por quê? De uma forma geral, o que você aprendeu com esta sequência de atividades? Explique e dê exemplos. Respostas / Porcentagem das respostas (%) Feliz (31,25) Com vergonha (18,75) Sentiu-se a vontade (18,75) Como se estivesse em uma escola de idiomas (12,50) Confuso e hesitante no começo por saber que teria que ler em voz alta (6,25) Foi difícil acostumar com a câmera e sequência de atividades (6,25) Sentiu-se uma das personagens do diálogo (6,25) Nas pronúncias (31,25) Mais facilidade para falar em inglês (25) Foram fundamentais para o entendimento (18,75) Ajudaram a preencher o formulário (12,50) Por já ter visto alguns deles antes (6,25) Propuseram perceber diferentes pronúncias com situações do cotidiano (6,25) Por serem trechos curtos (6,25) Livre para falar em inglês (37,50) Inseguro (25) Com vergonha (12,50) Não falou (12,50) Aos poucos foi se sentindo mais segura para falar (6,25) Livre para falar com a ajuda da colega (6,25) Para usar quando for viajar (37,5) Para se comunicar com propriedade em inglês (31,25) Por vontade da professora (6,25) Para o mercado de trabalho (6,25) Por causa da Copa de 2014 (6,25) Porque a professora gosta mais da sala (6,25) Não sabe, mas gostou (6,25) Fazer um check in (43,75) Não sabe (18,75) Mercado de trabalho (18,75) No curso de inglês (6,25) Traduzir palavras difíceis (6,25) Trabalho no exterior (6,25) Sentiu-se em um hotel e conseguiu responder (56,25) Estranha por não ter preenchido nenhum antes (18,75) Feliz por saber preencher (12,50) Preocupado com o sentido das frases (6,25) Responsável pela série de regras e compromissos que devem ser assumidos no hotel (6,25) Criar diálogos para check in com um maior vocabulário (75) Pronunciar palavras em inglês (6,25) Como recepcionar alguém e fazer perguntas relacionadas ao tema (6,25) Aprendeu a trabalhar em dupla (6,25) Não se deixar abater pela vergonha de falar (6,25) 51 Os alunos que responderam ao questionário não deram exemplos e nem explicaram os motivos pelos quais deram suas respostas. 2.4. PROCEDIMENTOS DE ANÁLISE DOS DADOS 2.4.1. Análise dos dados A análise foi realizada para tentar responder a seguinte pergunta de pesquisa: Como trabalhar trechos de filmes de língua inglesa como atividades sociais em sala de aula no segundo ano do Ensino Médio? Para responder esta questão, fez-se uma análise das aulas ministradas pela professora-pesquisadora. Abaixo segue um quadro com a descrição dos instrumentos utilizados para a análise dos dados que abarcam esta pesquisa. Quadro 10: Instrumentos para a análise dos dados Instrumentos para análise Descrição dos procedimentos Questionário Inicial Foi de suma importância para a elaboração da Unidade didática. Com as respostas obtidas nele, chegamos a decisão de quais tarefas deveríamos preparar aos alunos. Elaboração da Unidade didática Com o tipo de tarefa elaborada pela professora-pesquisadora é possível perceber quais as perspectivas de linguagem que ela acredita. Através destas perspectivas temos como identificar qual seria a visão e o papel de professor tida pela professora-pesquisadora. Descrever das aulas vídeo-gravadas A maneira como a professora conduziu a aula foi observada. Nesta análise descrevemos o que aconteceu durante as aulas. Transcrição Todos os turnos de falas são escritos, ou seja, quem falou e quem respondeu e de que maneira isso aconteceu. Nota de campo São as anotações feitas pela professora-pesquisadora durante suas aulas com o objetivo de relatar a percepção sobre si própria e seus alunos com o intuito de responder a pergunta de pesquisa. Questionário final As respostas dadas pelos alunos também nos auxiliaram no sentido de entender os motivos da atividade ter atingido ou não seus objetivos. Aplicação da unidade didática A prática em sala de aula foi analisada. Se a professora explica todas as tarefas ou não, se faz perguntas em português ou inglês, se os alunos entendem quando ela fala apenas em inglês ou não, como é feita a interação entre a professora e os alunos, quais as conseqüências dos atos da professora e dos alunos, etc. Análise dos turnos de falas Foram contabilizados os turnos das falas para sabermos, por exemplo, qual foi o idioma que mais apareceu nas aulas, o inglês ou o português, como eram dadas as instruções, se os alunos faziam perguntas ou não, perceber se houve crítica ou elogio quanto ao que foram expostos etc. Análise das produções dos alunos Foram observadas as produções finais dos alunos, as orais e as escritas. 52 Nota de Campo Em todas as aulas vídeo-gravadas, a professora-pesquisadora pode fazer observações e anotações referentes a sua postura como professora- pesquisadora, professora daquelas aulas e dos alunos envolvidos neste processo. Estas anotações estão descritas abaixo. Nota de campo - 05 de junho de 2013 (30 alunos presentes) Antes da filmagem dei as instruções de como seria desenvolvido o nosso trabalho, de que deveríamos falar inglês o tempo todo. Os alunos estavam presos ao uso do dicionário e isso me incomodou. Estão mal acostumados com a minha tradução, explicação da tarefa e minha leitura das instruções. Durante a tarefa três, chamei-os a razão pela qual eu escolhi esta sala para a pesquisa, perguntei se eles sabiam os reais motivos. Induzi-os a pensar que são bons alunos e, realmente são. Não expliquei adequadamente a tarefa 3. Acredito que poderia ter sido mais específica e só percebi isso quando assisti ao vídeo. Se tivesse explicado adequadamente, talvez não fosse necessária a conversa que descrevi no parágrafo anterior. Na tarefa cinco senti vontade imensa de retirar os dicionários deles a qualquer custo, mas, não o fiz. Havia planejado para esta aula fazer com eles fossem até a tarefa dez. Consegui fazer até a seis e isso me incomodou imensamente, pois estava pensando no tempo que teria para a conclusão da unidade. Por outro lado, esqueci completamente de que os alunos não falam inglês, que não são os alunos de uma escola de idiomas e levaríamos muito mais tempo para que o objetivo fosse atingido. No momento em que iniciei a aula, agi como se eles soubessem falar o mínimo de inglês e estava errada. Talvez seja por este motivo que os alunos não ficaram à vontade comigo e com o que estava explicando, ou seja, não foram eles mesmos durante a aula. Normalmente brincamos uns com os outros, rimos, conseguimos manter o respeito e seguir com o planejado. A impressão que tive era que eles estavam acuados por mim. Não gostei do que vi, não gostei do que fiz, mesmo sendo inconsciente da minha parte. Nota de campo - 12 de junho de 2013 A aula que estava programada para esta data não aconteceu. Havia um passeio cultural programado para os 36 alunos do 2º ano do Ensino Médio A para esta data. Por não haver alunos suficientes para este passeio, os alunos do 2º ano B, a turma da pesquisa, foi convidada. Nota de campo- 13 de junho de 2013 (36 alunos presentes) A grande maioria dos alunos não sabia que haveria aulas de inglês, pois estavam no passeio no dia anterior. A aula foi mais tranquila para eles e para mim, estávamos menos tensos com a situação e acredito que a grande maioria deles entendeu onde eu queria chegar com estas aulas. Não li as instruções de como fazer as tarefas e sim pedi para que eles me respondessem. Foi mais produtivo, eles participaram bem mais. Percebi que muitos alunos têm boa pronúncia ao circular pela sala para a aferição da tarefa sete. Esta foi a primeira tarefa que eles tiveram que falar entre si não só para esta pesquisa, mas eu nunca havia proporcionado a eles atividades deste tipo e, mesmo com as dificuldades, a grande maioria não travou diante de sua dupla. Durante a repetição do diálogo três da tarefa sete, senti o mesmo ambiente que estava acostumada em sala de aula, quando não estávamos envolvidos nesta pesquisa, ou seja, os alunos puderam falar as frases ditas por mim em inglês e quando não conseguiam acompanhar meu ritmo, conseguiam rir de seus deslizes, mas voltavam à seriedade com facilidade também. Pude perceber que ao perguntar a eles o que queria dizer as palavras do diálogo, em geral, conseguiram traduzir sem a ajuda do dicionário e eles não perceberam isso. Não comentei que estavam traduzindo sozinhos, sem uso do dicionário, por perceber que agiram de forma inconsciente, ou melhor, espontânea. Fiquei com receio de elogiá-los e eles perderem o foco na atividade. Quando precisei ler algo para que os alunos repetissem procurei fazer de forma clara e devagar, mas em seguida tentando dar uma entonação real de fala. Já 53 havia comentado que faria isso durante os anos que sou professora da turma mas, na prática, tive a nítida certeza de que esqueceram disso. Perdi cerca de vinte minutos de aula para a montagem da sala. Devido à correria que foi tentar montar a sala sem atrasos, esqueci de entregar os dicionários e eles reclamaram por isso. Nota de campo - 14 de junho de 2013 ( 27 alunos presentes) Às sextas-feiras faço meus ATPCs (aula de trabalho pedagógico coletivo) com os demais professores do período noturno e a coordenadora pedagógica. Na ocasião, aproveitei para pedir aos professores que dariam aulas na sala da pesquisa nesta data para trocarem de aulas comigo. Consegui duas aulas extras para este dia. Os alunos não souberam com antecedência que haveria aulas de inglês, mesmo porque eu só consegui fazer a troca uma hora antes do horário de entrada dos alunos na escola. Percebi que eles estavam motivados e alguns dos mais tímidos começaram a se soltar, se arriscaram mais para tentar falar, sem se importar com os erros. A aula aconteceu em um clima de descontração, mesmo quando havia brincadeiras da minha parte ou por parte dos alunos, logo se voltava ao foco. Os dicionários foram entregues. Nota de campo -18 de junho de 2013 (31 alunos presentes) A coordenadora pedagógica conseguiu fazer a troca de aulas com dois professores nesta data e com isso, soube que teria estas aulas extras naquela manhã. Perdi uns 15 minutos de aula devido à arrumação das carteiras. Os alunos não souberam com antecedência destas aulas. Mais uma vez, percebi que alguns alunos têm boa pronúncia e nesses anos todos eu nunca havia prestado atenção, desta vez, me incomodou mais do que a primeira vez que percebi. A grande maioria dos alunos são meus alunos desde que eles estavam na sexta série do Ensino Fundamental e eu nunca proporcionei algo para que eles mostrassem suas pronúncias. Na tarefa 16 faltou espaço para que eles respondessem adequadamente, eu deveria ter organizado com parênteses para facilitar a localização das respostas. Nota de campo - 19 de junho de 2013 (23 alunos presentes) As produções orais foram feitas. Não fiz correção alguma em suas produções para não inibi-los. Quase todos participaram e percebi que foi produtivo mesmo com muitos com vergonha. Gustavo Aguiar2 esteve ausente da escola praticamente todo o bimestre. Ele está em um novo emprego e por ser longe, diversas vezes falta por estar muito atrasado para entrar na segunda aula. Em determinado momento da aula percebi que ele dormiu. Quando fui chamá-lo, perguntei se estava passando mal ou era apenas o cansaço. Ele disse ser apenas o cansaço e eu pedi para que fosse lavar o rosto. Quando ele voltou, na leitura de seu grupo, ele se saiu muito bem, foi o aluno que teve a melhor pronúncia dentro de seu trio. Eu queria muito terminar o conteúdo ainda nesta data por vários motivos. Achava que os alunos possivelmente estariam cansados de tudo aquilo, eu estava ansiosa para terminar devido à quantidade de dados que deveria analisar posteriormente as filmagens, os alunos sabiam que os professores não estavam mais dando conteúdo porque faltavam apenas dois dias para as férias e corria o risco dos alunos não compareceram na aula seguinte. Todos estes detalhes pensei enquanto os alunos realizavam suas produções escritas. Quando começamos o último exercício tínhamos apenas quinze minutos para o término da aula, ou seja, teria que guardar todo o equipamento usado e os alunos deveriam produzir em dez minutos algo que fora programado para ser feito em quarenta minutos e, sem contar o tempo para a leitura dos diálogos pelas duplas. Resolvi então ser sincera, a ponto de explicar mais uma vez, a importância do trabalho e dos resultados que estávamos atingindo até aquele momento, dizendo que seria injusto, depois de tudo que passamos, justamente no último exercício, fazer às pressas. Nota de campo - 20 de junho de 2013 2 Nome fictício. 54 Aula extra, mas os alunos sabiam que ela aconteceria. Faltaram muitos alunos, estavam presentes apenas 16 alunos. Os alunos tiveram mais liberdade para se expressar com minhas perguntas. Falei exemplos em português sobre as viagens e mesmo assim, quando eu fazia as perguntas eles participaram bastante. Os poucos presentes se saíram bem e a produção oral foi melhor que a tarefa de produção anterior. Cinco duplas leram suas produções. Percebi que os alunos fizeram o que foi pedido sim, mesmo não falando inglês como eu achava que deveriam falar, ou seja, alunos não fluentes e que não frequentam aulas em escolas de idiomas puderam criar seus diálogos e se comunicar em inglês, seguindo também os exemplos vistos nos trechos dos filmes. Alguns alunos comentaram no final da aula que só foram para a escola em consideração a mim e ao trabalho que estava desenvolvendo. Emocionei-me bastante e disse o quanto estava grata e feliz por termos realizados juntos este processo. Assim encerramos este capítulo que apresentou a metodologia escolhida para este trabalho, o contexto e participantes da pesquisa, sem deixarmos de lado os instrumentos e procedimentos da coleta de dados. O próximo capítulo abordará a descrição e discussão dos resultados de análise de dados. 55 CAPÍTULO 3 DESCRIÇÃO E DISCUSSÃO DOS RESULTADOS DE ANÁLISE DE DADOS O objetivo deste capítulo é apresentar a discussão da análise dos dados da pesquisa. A seleção das informações teve como foco ações, procedimentos ou atitudes que ratificassem ou confrontassem a concepção que a docente possui de sua própria prática, sempre com a meta de caminhar rumo à resposta à seguinte questão de pesquisa: Qual o papel da professora nas atividades trabalhadas por meio de filmes no ensino-aprendizagem de língua inglesa no Ensino Médio? A partir da análise dos questionários, conteúdos temáticos, análise dos turnos de falas da professora e dos alunos, os recortes dos dados obtidos nas aulas vídeo-gravadas, ministradas pela professora, e na pesquisa efetuada junto aos alunos, buscamos levantar o papel da docente em sala de aula e como esse papel está relacionado com a sua prática. 3.1. PREPARAÇÃO DAS AULAS Após a tabulação dos resultados do questionário respondido pelos alunos, elaborado com base em Ramos (1998) e adaptado pela professora-pesquisadora, de acordo com os objetivos deste estudo, a professora-pesquisadora buscou descobrir qual era a perspectiva de ensino que predominava em suas aulas e assim responder sua pergunta de pesquisa. Para a elaboração da unidade didática, levou em consideração os dados que obteve por meio das respostas dos alunos no questionário inicial e que vemos a seguir. Quadro 11: O que os alunos gostariam de aprender nas aulas de inglês? Perguntas Porcentagem para as respostas (%) Falar bem em diversas situações 66,67 Ouvir e conseguir entender o que os outros falam 66,67 Escrever textos diversos 50 Traduzir textos e 41,67 Ler melhor textos diversos 29,17 Decidiu então que a atividade a ser desenvolvida seria fazer um check in em um hotel, desenvolvendo com os alunos os passos possíveis para a realização desta proposta. Com o auxílio de sua orientadora, Professora Doutora Alzira Shimoura, elaborou a unidade didática que englobasse os trechos de filmes e a atividade a ser desenvolvida. 56 Com a intenção de mostrar aos alunos que eles poderiam brincar com o que estava sendo exposto e ter a consciência de que poderiam usar em um hotel também como um ambiente de trabalho, decidimos aplicar a unidade e coletar os resultados de sua aplicação. Planejamento da unidade didática A professora-pesquisadora elaborou uma unidade didática que englobasse os trechos de filmes levando em consideração as respostas dadas pelos alunos no questionário inicial. O questionário inicial, elaborado com base em Ramos (1998) e adaptado pela professora-pesquisadora, tinha como objetivo identificar a visão dos alunos sobre seu papel em sala de aula diante das aulas de inglês, o seu posicionamento frente a suas dificuldades com o idioma e suas preferências quanto aos gêneros de filmes preferidos. Foram elaboradas tarefas que exploravam o vocabulário relacionado ao check-in em um hotel, perguntas relacionadas a viagens feitas pelos alunos, modelos de diálogos em um check-in, tarefas para completar as lacunas de acordo com o áudio dos vídeos exibidos, e a produção de um texto relacionado ao check-in. Estas atividades foram divididas em 21 tarefas e estão inseridas em anexo no final desta pesquisa. 3.2. APLICAÇÃO DA UNIDADE DIDÁTICA Após a primeira aula vídeo-gravada (05 de junho), a professora-pesquisadora percebeu que o conteúdo da coleta de dados exigiria muito mais tempo do que o previsto. Após esta aula, a professora-pesquisadora percebeu que, quando planejou a unidade didática, o tempo destinado ao seu término seria suficiente aos seus ex-alunos das escolas de idiomas e não para os da escola pública. Por isso, foi preciso uma conversa com a coordenadora pedagógica da escola para solicitar algumas aulas extras de outros professores. Os professores em questão concordaram e, desta forma, as filmagens das aulas foram garantidas. Na primeira aula, (05 de junho), foram dadas as instruções de como seria desenvolvido o trabalho, de que os alunos deveriam falar inglês o tempo todo. Na 57 ocasião, os alunos reclamaram alegando não saberem falar o idioma e então, a professora disse que deveriam falar em inglês aquilo que lhes fossem perguntado, de acordo com o contexto e, quando não soubessem falar em inglês, poderiam usar o português. A primeira aula foi a que os alunos tiveram maior resistência ao que estava sendo proposto. Entendemos aqui o fator de todo o contexto ser uma novidade, mas, agregado a esta novidade está o conceito de que aprender inglês é muito difícil e que seu aprendizado não seria útil na vida daqueles alunos. A escola, de acordo com Leffa (2007:54) “transmite com muito sucesso a idéia de que é difícil aprender uma língua estrangeira, que só uns poucos conseguirão, viajando para o exterior ou freqüentando um curso caro numa escola de idiomas.” Naquela aula, os alunos estavam presos ao uso do dicionário para traduzir as palavras das tarefas propostas, estavam mal acostumados com a tradução da professora, e a leitura das instruções. Abaixo apresentamos o quadro com a análise dos turnos de falas das aulas vídeo-gravadas. Quadro 12: Turnos das falas TURNOS DE FALAS Total dos Alunos Total da Professora- pesquisadora Total de alunos que produziram os turnos 05 /06 144 117 14 13/06 92 94 16 14 /06 55 58 11 18/06 107 93 17 19 /06 108 106 15 Podemos afirmar, de acordo com o quadro 12, que a aula do dia 05 de junho foi a aula em que os alunos mais produziram turnos de falas, mas, a aula aconteceu em um ritmo completamente diferente ao de costume, a professora lia os enunciados em inglês seguido da tradução, os alunos não participaram do jeito que ela esperava em inglês, sem tantas brincadeiras da professora com os alunos e vice-versa. Sua postura aqui, de acordo com Liberali (2009, p. 9), estaria enquadrada na perspectiva comportamentalista, o professor torna-se o detentor do conhecimento e através do estímulo-resposta-esforço, determinará o que seu aluno deve ou não aprender. Abaixo um trecho da transcrição da aula do dia 05 de junho de 2013 e em negrito estão os trechos que afirmam a postura da professora. 20 /06 96 120 12 58 Recorte 1: Aula de 05 de junho de 2013 ... 1 –Leticia: he places... okay… very good… so tell me class we are preparing a trip… we are planning a trip… did you understand? a gente tá planejando uma viagem… take a look at exercise number three… imagine that you have R$ 2.500,00 for traveling…talk to your classmates about the decisions that you have to make for planning this trip. ..put them in a logical order 2-Maria : a escola vai pagar essa viagem? 3-Leticia :não... você tem dois mil e quinhentos pra viajar, okay? 4-Robson :as decisões pra planejar a viagem 5-Leticia : These are the steps for everybody who decides to travel… esses são os passos para qualquer pessoa que decide viajar... take a look at number one ... decide when you are traveling (in a week, in July, next summer, next winter, next fall, next spring…decida o que ...qual é a primeira coisa? the first thing that we have to do? ... Notamos no recorte acima os momentos em que a professora lê as instruções e em seguida faz a tradução das mesmas. Isso também mostra sua postura de facilitadora e transmissora de conhecimento interferindo na compreensão dos alunos, não permitindo que eles tentem entender o que é pedido nas instruções. Nas aulas subsequentes, a professora deixou de ler os enunciados das tarefas e passou a questioná-los sobre o que era para ser feito na tarefa, ou seja, deixou que eles se manifestassem mais, que pudessem falar mesmo em português, que participassem das aulas. Assim, a partir da segunda aula vídeo-gravada (13 de junho) a professora passa a dar um pouco mais de espaço para que seus alunos participem do momento de leitura e compreensão das instruções. O trecho transcrito abaixo é da aula do dia 14 de junho de 2013. Recorte 2: Aula de 14 de junho de 2013 1-Letícia :...okay guys.... let’s go..... very good....class pay attention to me.. you are very good......yes..... i notice that.... there are some students that didn´t speak in English .... and these students are speaking......this is nice...o que eu disse..... que tem alguns 2-Maria : alunos 3-Letícia: que não falavam 4- Letícia: E que eu vi que estão falando.. very good... interesting... let’s go.. now exercise eleven... class what do you have to do... exercise eleven 5- Maria: imagine que você 6- Rosangela (...) 59 7-Keyla imagine você na entrada de um hotel e você tem que fazer o check in 8-Letícia where is this hotel.... onde.. 9-Robson Washington 10-Letícia here is Washington?.... ((silêncio)) in the United States... so Washington is.. the capital... right... lembram disso.. a capital dos Estados Unidos é Nova Iorque.. né? 11-Alguns alunos no.. 12-Letícia qual é? 13-Alguns alunos Washington 14-Letícia what do you have to do in this exercise....o que é para fazer.. 15-Robson completar os diálogos 16-Keyla (...) 17-Maria (...) 18-Letícia ah... completar os diálogos entre quais pessoas? 19-Robson recepcionista.. e a... 20-Letícia três pessoas.... three people 21-Maria você 22-Letícia eu... eu? 23-Fernando a gente 24-Letícia ah.. vocês né... a bom 25-Rosangela nós.... a recepcionista e o carregador de malas 26-Luis Batista que professora 27-Letícia o que é para fazer.... meu Deus.. complete os diálogos.. (risos) 28-Letícia Eva asked if you should answer in English or in Portuguese.... did you understand? ((fizeram sinal com a cabeça que não)) Eva asked if you should answer in English or in Portuguese.... did you understand? 29-Maria responder em inglês ou português 30-Letícia yes.. so...wherever you like... vocês que sabem... I prefer in English of course... eu prefiro em inglês ((a professora começou a circular pela sala para olhar as produções e tirar dúvidas das duplas individualmente )) Na tarefa 15 da unidade didática (Fill out your hotel form using your own information.) os alunos deveriam preencher formulários de hotéis, textos autênticos 60 retirados da internet (anexos ao final deste trabalho). Abaixo segue o trecho da aula do dia 18 de junho em que a professora dá as instruções para o preenchimento do formulário. Recorte 3: Aula de 18 de junho de 2013 1- Letícia: também.. ta vendo ó.. a gente acha que não vai usar isso pra nada na vida né.. tipo aprender as letras né.. então .. né... number fifteen.. quinze .. e ai .. o que é para fazer... 2-Rosana:.. é 3-Letícia: fill out.. preencher 4-Rosana :preencha as informações do hotel 5-Letícia: preencha as informações do hotel.... muito bem.... então é assim galera... só isso..... tem ai....preencha as informações do hotel e pronto acabou? É isso? 6-Luis Ferreira: é 7-Rosana: não ((a professora distribui os formulários enquanto tem esta conversa)) 8-Letícia: não .. não é só isso... vocês vão preencher os formulários...com as informações pessoais..... só que é assim.... vocês vão preencher os formulários em inglês.... é em inglês que eu quero que vocês preencham.. claro né galera.... e assim .. eu trouxe alguns formulários de verdade..... não inventei nada..isso aqui foi tirado da internet.... em cada um deles eu acho que tem o site de onde tirei.... um por dupla....são todos iguais.... e assim.. vocês vão preencher um formulário de verdade... né.. não é nada que eu inventei não .. olha o privilégio... No recorte 3, a professora continua sendo o centro da atividade fazendo traduções de sua própria fala e dá espaço para que os alunos tentem entender a tarefa proposta. De acordo com o quadro 13 abaixo, temos uma pergunta e resposta do questionário final respondido pelos alunos - o questionário completo encontra-se nos Anexos e as respostas dadas pelos alunos encontram-se no Capítulo 2- Metodologia de Pesquisa. Observamos que o preenchimento do formulário de um hotel pelos alunos mostrou-se produtivo para mais da metade dos entrevistados, pois os mesmos conseguiram vivenciar a atividade de uma forma mais próxima à realidade. Nota-se também certa insegurança por parte dos alunos por nunca terem preenchido um formulário como aquele antes. 61 Quadro 13: Recorte do questionário final 6) Como você se sentiu ao preencher o formulário de um hotel? Por quê? Respostas Sentiu-se em um hotel e conseguiu responder Estranha por não ter preenchido nenhum antes Feliz por saber preencher Preocupado com o sentido das frases Responsável pela série de regras e compromissos que devem ser assumidos no hotel Porcentagem (%) 56,25 18,75 12,50 6,25 6,25 No recorte 4 abaixo, houve uma crítica com relação à preparação do material feita por uma das alunas. Não foi percebida na ocasião se a crítica foi feita de forma consciente ou não. Os trechos de filmes exibidos mostravam hotéis de luxo, situações em que os personagens dos trechos demonstravam ter um poder aquisitivo bem maior do que os alunos desta pesquisa. A professora soube ouvi-la, tentou fazer com que os alunos entendessem que, mesmo não pertencendo a uma classe social de luxo, qualquer pessoa poderia se hospedar em um hotel de luxo, pois, lá também existem os quartos mais baratos. Abaixo segue o trecho desta transcrição, aula do dia 20 de junho de 2013 e o trecho referido em negrito. Recorte 4: aula de 20 de junho de 2013 1- Letícia: hã.....e ai você fizeram o que... na sixteen ...vocês tiveram que colocar o diálogo em ordem, certo? 2- Diane :certo 3-Letícia: good 4-Diane: ai professora você põe lugar chique.. ((risos)) 5-Letícia: ué.. 6-Diane: muito chique ((risos)) 7-Letícia: você queria que eu pusesse São Miguel? ((bairro próximo a escola mas pertencente ao município de São Paulo)) 8-Alunos: risos 9-Diane: não professora risos 10-Letícia: Santo Afonso? ((bairro em que fica a escola no município de Guarulhos)) 11-Alunos: risos 62 12-Diane: não professora 13- Letícia: Itaim Paulista? 14- Diane: não professora deixa quieto... risos 15- Letícia: eu entendi o que você quis dizer... já que a gente pode brincar ...vamos brincar com coisa mais... 16- Diane: é muito chique.... imagina eu... nunca... limusine... 17- Letícia: ah.. é o trecho do filme.... mas pensa.. de repente você ta neste hotel.. chique ... maravilhoso... mas isso não significa que você está no quarto... mais caro.. tem quarto mais barato também....num hotel tem pessoas de todas as .. ((fez sinal de dinheiro com as mãos)) ... claro que se eu fosse para um hotel desse eu ia querer ficar em um quarto mais caro mas.. será que meu bolso ia querer também... provavelmente não né... 18- Diane: não 19- Letícia: então a gente tem que brincar com as coisas e saber que... existem outras coisas além de São Miguel 20- Diane: olha São Miguel 21- Letícia: eu falo de São Miguel porque eu moro lá... eu vou falar mal do lugar onde eu moro... vou falar mal do Santo Afonso.. eu não.. vou falar de São Miguel... e aí.. Observamos no recorte 4 que a aluna em questão talvez não consiga ter expectativas para um futuro promissor e não consiga associar um significado para as cenas em que apareçam os hotéis de luxo com algum momento de sua vida fora do âmbito escolar. De acordo com Leffa (2007) cabe ao professor de inglês na escola pública a sua própria conscientização e a dos seus alunos de que, vivemos em uma sociedade em que as relações de poderes estão previamente estabelecidas, sejam elas relações intelectuais, sociais ou culturais. Percebe-se que a professora não aprofunda esta conscientização com os alunos. 3.3. ANÁLISE DOS TURNOS DE FALAS A análise dos turnos das falas nos faz compreender melhor de que forma as atividades da unidade didática foram desenvolvidas e de que forma a interação entre a professora e seus alunos ocorreu. Para melhor compreensão, alguns dados foram compilados nos quadros que seguem abaixo. A sala era composta por trinta e oito alunos e abaixo segue o quadro 14 com o número dos alunos participantes nas aulas vídeo-gravadas. 63 Quadro 14 : Total de alunos presentes nas aulas vídeo-gravadas. 05/06 13/06 Alunos presentes 30 36 14/06 27 18/06 31 19/06 23 20/06 16 Observando o quadro acima, vemos que as aulas dos dias 13 e 18 de junho foram as aulas em que os alunos mais compareceram. Não foi apurado pela professora o motivo das ausências nas outras aulas. Abaixo vemos o quadro 15 que contém o número total dos turnos de falas produzidos em todas as aulas vídeo-gravadas pelos alunos e a professora. Não foram contados os momentos das repetições feitas pelos alunos. Quadro 15: Turnos das falas TURNOS DE FALAS Total de turno de fala dos alunos Total de turno de fala da Professora Total de alunos que produziram os turnos Aula 05 /06 144 117 14 Aula 13/06 92 94 16 Aula 14 /06 55 58 11 Aula 18/06 107 93 17 Aula 19 /06 108 106 15 A produção dos turnos feitos pela professora foi maior em três das seis aulas vídeo-gravadas (dias 13,14 e 20 de junho) e, de acordo com Liberali (2009), demonstra uma relação de poder para a condução de sua aula. Nota-se, de acordo com o quadro acima, que os alunos produziram mais turnos de falas na primeira aula realizada no dia 05 de junho, temos 144 turnos. O maior número de alunos que produziram turnos individuais de falas foi na aula do dia 18 de junho, temos 17 alunos. A aula em que os alunos produziram menos turnos de falas foi a do dia 14 de junho, temos 11 turnos. Nela os alunos tiveram que produzir e praticar seus diálogos com os colegas. Estes turnos não foram contados pela professora-pesquisadora, mas, durante a aula, ela circulou pela sala para ouvir as produções feitas por eles. Observou problemas com pronúncia e os corrigia quando os alunos solicitavam, pois acreditou que se os corrigisse naquele momento poderia haver um bloqueio por parte deles, devido aos seus erros, conforme as notas de campo dos dias 13 e 19 de junho, que seguem abaixo. Recorte 5: Nota de Campo de 13 de junho de 2013 Não li as instruções de como fazer as tarefas e sim pedi para que eles me respondessem. Foi mais produtivo, eles participaram bem mais. Aula 20 /06 96 120 12 64 Percebi que muitos alunos têm boa pronúncia ao circular pela sala para a aferição da tarefa sete. Esta foi a primeira tarefa que eles tiveram que falar entre si não só para esta pesquisa, mas eu nunca havia proporcionado a eles atividades deste tipo e, mesmo com as dificuldades, a grande maioria não travou diante de sua dupla. Durante a repetição do diálogo três da tarefa sete, senti o mesmo ambiente que estava acostumada em sala de aula, quando não estávamos envolvidos nesta pesquisa, ou seja, os alunos puderam falar as frases ditas por mim em inglês e quando não conseguiam acompanhar meu ritmo, conseguiam rir de seus deslizes, mas voltavam à seriedade com facilidade também. Recorte 6: Nota de Campo de 19 de junho de 2013 As produções orais foram feitas. Não fiz correção alguma em suas produções para não inibi-los. Quase todos participaram e percebi que foi produtivo mesmo com muitos com vergonha. Para uma melhor análise dos turnos de falas nas aulas vídeo-gravadas, decidimos separar os turnos feitos em língua portuguesa e os em língua inglesa. O quadro abaixo mostra como a língua inglesa foi usada em sala de aula pelos alunos e pela professora. Quadro 16: Como foi usada a Língua Inglesa nas aulas. 05/06 13/06 O INGLÊS FOI USADO PARA ALUNOS DAR RESPOSTA FAZER LEITURA FAZER PERGUNTA TURNOS INDIVIDUAIS TOTAL DE TURNOS PRODUZIDOS PROFESSORA BRINCAR CONFIRMAR RESPOSTAS DAR INSTRUÇÃO DAR RESPOSTAS FAZER ELOGIOS FAZER LEITURA FAZER PERGUNTAS PEDIDO PARA LEITURA PERGUNTAR SE ACABARAM TRADUÇÕES TOTAL DE TURNOS PRODUZIDOS 9 12 3 12 1 4 17 14/06/ 18/06 9 4 5 5 18 2 3 10 19/06 20/06 9 7 9 18 7 14 1 16 3 5 13 36 20 14 17 5 80 2 2 53 7 3 2 4 11 4 3 2 4 23 1 7 4 16 2 30 14 22 1 29 Ressaltamos aqui que os turnos da professora ditos em inglês foram traduzidos posteriormente (ver Recorte 7 abaixo). No item turno individual foram contados o número de alunos que falaram em inglês individualmente e algumas das traduções feitas pela professora são das respostas dadas pelos alunos em português para o inglês. Recorte 7: Aula de 14 de junho de 2013 65 1-Letícia: então terminamos o doze…dá uma olhada no treze…okay….exercise thirteen... what do you have to do... o que vocês tem que fazer.. Em uma conversa com a professora Doutora Alzira Shimoura após a aula do dia 05 de junho, a professora-pesquisadora percebeu que a professora não dava oportunidade para que seus alunos lessem os enunciados das tarefas propostas e desta forma os impedia de produzir mais turnos de falas. A partir da aula do dia 13 de junho a professora deixou de fazer a leitura dos enunciados das tarefas passando então a perguntar aos alunos o que as tarefas estavam propondo e notamos que com isso o número de turnos utilizados pela professora para leitura cai de 36 para 0 e 1 nas três últimas aulas (dias 18, 19 e 20 de junho). Com isso, por sua vez, seus alunos, passam a fazer mais leitura e produzir mais turnos individuais como percebemos nas duas últimas aulas: 9 no dia 19 de junho e 7 no dia 20 de junho como observaram no recorte abaixo: Recorte 8: Aula de 13 de junho de 2013 1-Letícia: exercise eight... now pracitice this conversations with your friends... que que é isso 2-Luis Ferreira: pratique esta conversa com seus amigos 3-Letícia: ta começa... dois minutos para isso O mesmo acontece quanto às instruções dadas pela professora. De 16 turnos realizados na primeira aula notamos a diminuição gradativa para 2 e 0 nas duas últimas aulas vídeo-gravadas, nos dias 19 e 20 de junho, respectivamente. Como mostrado no quadro 14, estiveram presentes em todas as aulas um total entre 16 e 36 alunos. Em todas as aulas vídeo-gravadas, o número de alunos que produziu turnos individuais em inglês oscilou entre 3 e 9, como observamos no quadro 16. Este número demonstra que a minoria dos alunos participou das aulas com turnos individuais em inglês. Com relação à professora, o idioma foi usado para dar instruções e respostas; fazer leituras, perguntas e elogios. Ela traduziu as falas quando percebeu que os alunos não entenderam. Segue abaixo um recorte da aula do dia 14 de junho. Recorte 9: Aula de 14 de junho de 2013 1- Letícia : okay galera... let’s go... o Robson que já terminou.. diz ai... 2-Robson: thank you (( meio sem jeito)) 66 3-Diane: ai professora você ta fazendo a gente passar vergonha 4-Letícia: claro que não... continua Robson... are you from São Paulo?... o que ele disse? 5-Robson: yes I am from São Paulo 6-Letícia:... okay.. vamos fazer assim.... eu leio a frase que já está pronta e na sequência cada dupla lê a sua... assim a gente economiza tempo... pode ser? ((as frases ditas pelos alunos ficaram incompreensíveis para a transcrição pois ficaram com o áudio muito baixo)) 7-Letícia: welcome to Jordan Johua’s Hotel….right this way…. please… madam…. I’ll take you to the reception….. você (( apontando para uma das duplas e seguiu fazendo a mesma pergunta para as outras dez duplas que quiseram ler))… are you from São Paulo? …how are you? 8- Alunos (…) Notamos no recorte 9 acima, os momentos em que a professora lê as frases em inglês presentes na unidade didática e, sob o pretexto de economizar o tempo da atividade, ela não deixou seus alunos lerem os diálogos presentes naquela unidade didática. Ela reforça, mais uma vez, sua postura comportamentalista como centralizadora das atividades. Concluímos com os dados apontados no quadro 16 que mesmo com a mudança em sua postura, é a professora quem mais produz turnos de falas em inglês (ver total de turnos produzidos), portanto, de acordo com Liberali (2009) ela ainda detém o poder de fala em suas aulas, agindo de acordo com a postura comportamentalista. A língua inglesa é usada por seus alunos, em grande parte, apenas para fazer leituras e dar respostas e, mesmo assim, é mínima a produção de turnos realizados por eles em todas as aulas. Os dados apontados no quadro 16 nos ajudarão a responder a pergunta de pesquisa por meio da contagem dos turnos realizados em língua inglesa nas aulas vídeogravadas. O quadro 17 abaixo mostra como a língua portuguesa foi usada em sala de aula pelos alunos e pela professora. Quadro 17: Como foi usada a Língua Portuguesa nas aulas. 05/06 13/06 O PORTUGUÊS FOI USADO PARA 14/06/ 18/06 19/06 20/06 1 4 6 2 ALUNOS BRINCAR DAR OPINIÃO 2 2 3 67 DAR RESPOSTA FAZER COMENTÁRIOS FAZER ELOGIOS FAZER LEITURA FAZER PERGUNTA PEDIDO PARA LEITURA PEDIDO PARA REPETIÇÃO TOTAL DE TURNOS PRODUZIDOS PROFESSORA AGRADECIMENTO BRINCAR CHAMAR ATENÇÃO DAR CONSELHOS DAR INSTRUÇÃO DAR RESPOSTAS EMPATIA FAZER COMENTÁRIOS FAZER ELOGIOS FAZER PERGUNTAS PEDIDO PARA LEITURA PEDIDO PARA ORGANIZAR FRASES TOTAL DE TURNOS PRODUZIDOS 116 63 30 3 85 75 101 5 2 4 6 122 74 1 3 3 2 4 2 4 1 2 2 112 2 36 89 84 10 8 4 3 2 1 1 1 4 5 9 2 1 33 34 9 48 6 63 4 3 44 1 46 24 66 91 Como nos mostra o total de turnos produzidos no quadro 17, percebemos que os alunos produziram maior número de turnos em português se compararmos à professora em todas as aulas. Com relação aos turnos produzidos pela professora, a maioria deles foram para fazer perguntas aos alunos e, aparentemente de acordo com o quadro, nenhuma delas deixou de ter respostas, já que o número de turnos utilizados pelos alunos para dar respostas foi muito maior. Se observarmos a aula do dia 05 de junho, por exemplo, há 33 turnos feitos pela professora para fazer perguntas e 116 turnos feitos pelos alunos para dar respostas. A língua portuguesa foi usada pelos alunos para fazer perguntas, elogios e comentários; dar opiniões e respostas e ainda para os momentos de brincadeiras. A professora usou o idioma para dar instruções, respostas e conselhos; fazer perguntas, comentários e elogios; fazer brincadeiras com os alunos, ser empática e fazer agradecimentos. Nos anexos deste trabalho estão os quadros com os objetivos das tarefas e excertos das produções orais feitas pelos alunos e a professora. Nota-se que, de acordo com o quadro 17, a professora detêm maior turno de falas em cinco das seis aulas vídeo-gravadas. Com esta postura mostra-se ser a centralizadora do saber, ou seja, de acordo com Liberali (2009) discutido no capítulo 1 deste trabalho, o professor é tido como o detentor do conhecimento e é ele quem 3 7 3 1 4 2 6 74 100 68 determina o que o aluno aprenderá ou não e estando inserido dentro da perspectiva comportamentalista. Com relação aos turnos de falas produzidos em língua portuguesa pelos alunos, percebemos que há uma maior evidência para dar respostas. Diante das perguntas feitas pela professora em sala de aula, os alunos demonstram sua participação ao responderem as perguntas em língua portuguesa, como mostra o recorte 10 abaixo, referente a aula do dia 14 de junho. Recorte 10: Aula de 14 de junho de 2013 1-Letícia: então terminamos o doze…dá uma olhada no treze…okay….exercise thirteen... what do you have to do... o que vocês tem que fazer.. 2-Keila: completar 3- Letícia: completar o que? 4-Rosana: conforme... 5-Letícia: conforme... hotel planos ou planos do hotel... 6-Maria: planos do hotel... 7-Letícia: como assim ... planos do hotel... relacionado a comida.. a se tem direito a cama ou não.. 8-Alunos: ((risos)) 9-Robson: eu acho que se tem direito a cama ou não... . risos 10-Alunos: ((risos)) 11- Letícia: ta... okay... risos...types of room... o que é isso... relacionado a que? .. então a gente já selecionou os tipos de quarto... o que seria hotel plans.. o que seria isso.. mas em que sentido... 12-Luis Batista: serviço de quarto 13-Letícia: serviço de quarto .... basicamente...todo mundo tem direito.. o que seria? 14-Maria: o que pode comer a noite 15-Robson: passeios Percebemos que a professora não cumpre o que combinou com seus alunos no primeiro dia das aulas vídeo-gravadas (05 de junho). Na ocasião, ela deixa claro aos seus alunos que ela falaria em inglês o tempo todo e que os alunos precisariam entendêla, mesmo que, usando traduções. Indiretamente, ela diz aos seus alunos que eles são 69 inseguros quanto ao uso do idioma. O recorte 11 abaixo é referente à aula do dia 05 de junho e os trechos em negrito fortalecem esta afirmação. Recorte 11: Aula de 05 de junho de 2013 1-Letícia: yes ... presta atenção em uma coisa muito simples... eu vou falar em inglês, vocês também é claro, mas vocês precisam entender o que eu estou falando...ninguém disse que era proibido vocês traduzirem o que eu estou falando...vocês precisam entender o que eu estou falando e para isso vocês não podem ter dúvida...senão eu vou ficar dando exemplos, exemplos ... e assim... a grande maioria de vocês sabe um pouquinho mais de inglês do que vocês acham.. e a prova disso eu tenho quando eu corrijo as questões que vocês fazem...que vocês me entregam...né?...todo mundo fica assim.. ah mas eu quero falar inglês mas vocês falam um pouquinho sim.. só precisa deixar a preguiça de lado e começar a falar realmente... claro que tem coisas que vocês não vão entender... obvio.... tá...mas estamos aqui para isso....perguntei...não entendeu... alguém.... se prontifica a traduzir... eu confirmo se está certo ou não...qual o problema nisso... nenhum... só que vocês precisam começar a abrir a boca... não espere que a resposta venha de mim....porque ela não virá..... e vocês vão ter que produzir textos em inglês....não esqueçam... let’s go..exercise two...when you travel, who do you usually travel with? why?.. as I told you before...with your mother… your father… with your sister..your brother...who.. 2-Luis Ferreira: ninguém Os dados organizados nos quadros 16 e 17 relacionados aos turnos de falas realizados pela professora-pesquisadora demonstram que ela utilizou a língua portuguesa em suas aulas muito mais do que havia dito aos seus alunos na primeira aula vídeo-gravada. Com os dados apontados até aqui percebemos que a postura da professora em suas aulas não é a de mediadora, de acordo com Liberali (2009), pois, caso fosse, todos os alunos participariam de sua aula. Percebemos de acordo com o quadro 15, que mostra os turnos das falas, que o número de alunos que produziram turnos por aula oscilou entre 11 e 17. Nas aulas vídeo-gravadas havia um total de alunos entre 16 e 36. Isso significa que houve uma participação na produção dos turnos de fala da minoria dos alunos presentes. Os dados apontados no item 3.3 nos levaram a responder a pergunta de pesquisa, Qual o papel da professora nas atividades trabalhadas por meio de filmes no ensinoaprendizagem de língua inglesa no Ensino Médio, por meio da contagem dos turnos realizados nas aulas vídeo-gravadas e, como foram usados os turnos em língua portuguesa e língua inglesa em sala de aula. 70 Pudemos observar que nestas aulas o trabalho da professora se constituiu pela forma que ela conduziu as interações com seus alunos, instruções e construção de conhecimentos práticos. A linguagem é o objeto e o instrumento de ação da professora. 3.4. QUAL O PAPEL DA PROFESSORA NAS ATIVIDADES TRABALHADAS POR MEIO DE FILMES NO ENSINO-APRENDIZAGEM DE LÍNGUA INGLESA NO ENSINO MÉDIO? Nesta seção apresento a discussão e os resultados da análise das aulas vídeogravadas com a finalidade de verificar o trabalho da professora em dois processos: a) O papel da professora nas atividades trabalhadas por meio de filmes, respondendo assim a pergunta de pesquisa; b) A reconstrução do trabalho com filmes após a reflexão crítica. 3.4.1. QUAL O PAPEL DA PROFESSORA Este capítulo buscou responder a pergunta de pesquisa: “Qual o papel da professora nas atividades trabalhadas por meio de filmes no ensino-aprendizagem de língua inglesa no ensino médio?”. Diante dos dados analisados dentro deste trabalho, acreditamos que é possível trabalhar com trechos de filmes em sala de aula, com alunos que têm pouca ou nenhuma fluência no idioma, apoiando-nos nas considerações feitas neste capítulo. Atribuímos os resultados desta pesquisa a uma série de fatores, não há como dizer que apenas um deles fez com que conseguíssemos atingir nossos objetivos que era a elaboração de um check-in pelos alunos e a descoberta de qual seria o papel da professora nas atividades trabalhadas por meio de filmes. Diante dos resultados apresentados no Capítulo 3 Descrição e Discussão dos Resultados de Análise de Dados, percebemos que a professora detêm a maioria dos turnos de falas mesmo quando começa a perceber que está lendo algo que os alunos poderiam fazer sozinhos. O espaço que ela dá aos alunos para que falem foi limitado e, não houve a participação de todos os alunos presentes nas aulas, em nenhuma das seis aulas vídeo-gravadas. 71 De acordo com a preparação da unidade didática, acreditamos que a professorapesquisadora atribuía ao professor o papel de ser o observador e problematizador do processo educativo, de acordo com a perspectiva construtivista de ensino-aprendizagem, como nos diz Liberali (2009). Ao analisarmos o que ocorreu em sala de aula, percebemos que o papel exercido pela professora foi outro. Ainda de acordo com Liberali (2009), este papel passou a ser comportamentalista, pois, foi ela quem mais produziu turnos de falas, não importando o idioma a que se referia aos alunos, esteve presente em sala o tempo todo para controlar as produções de seus alunos. Mesmo assim, houve momentos com interação e dinâmica entre ela e seus alunos. De acordo com os resultados obtidos nas produções orais e escritas dos alunos (ver Anexos) percebemos que, mesmo com uma postura comportamentalista da professora, foi possível que seus alunos produzissem. Observamos que estas produções possam ser consideradas simples, com erros de regência verbal e de gramática, mas, os alunos demonstraram que atingiram os objetivos das tarefas de produções escritas. A reflexão crítica, abordada no Capítulo 1, Fundamentação Teórica, auxiliou a professora-pesquisadora a refletir sobre seu papel em sala de aula no momento da preparação da unidade didática, da aplicação e as análises feitas por ela após a aplicação da unidade. O descrever, informar e o confrontar, que fazem parte das ações para a condução da reflexão crítica, foram fundamentais para a percepção de qual o papel da professora em sala de aula. Comparando a produção dos turnos de fala produzidos pela professora percebemos que ela utiliza muito mais a língua portuguesa do que a língua inglesa em suas aulas, de acordo com os quadros 16 e 17, expostos nas páginas 64 e 66. Nota-se que a professora não proporciona que seus alunos estabeleçam ou não o gosto pela língua, de acordo com o que nos diz Leffa (2007), pois ela não faz com que seus alunos ouçam a maioria dos turnos de fala em língua inglesa. O papel da professora nas atividades trabalhadas por meio de filmes foi, de acordo com os dados apontados neste estudo, o de centralizadora, pautados na teoria de ensino comportamentalista, por deter a maioria dos turnos de falas nos dois idiomas. É ela quem conduz as interações, discussões e construção dos conhecimentos dos alunos. Fez ainda o papel de proporcionar pouco ou nenhum espaço para que os alunos produzissem turnos orais em inglês, não permitir que todos os alunos participassem das atividades oralmente e não estimular a criatividade dos alunos. 72 3.4.2. RECONSTRUINDO O TRABALHO COM FILMES APÓS A REFLEXÃO SOBRE A AÇÃO O professor precisa conhecer o contexto de seus alunos: se possuem alguma experiência com o idioma e de quanto tempo, se têm objetivos relacionados ao idioma, se almejam uma profissão relacionada à língua. Estes dados podem ser conseguidos por meio de questionários. Precisa ser um profissional livre dos conceitos que a sociedade impõe a muitos de nós como: aluno pobre precisa frequentar escola para pobre e com ensino de baixa qualidade. Este profissional precisa estar atento a que tipo de cidadãos pretende formar. Se for um profissional com domínio do idioma, porque não usá-lo com seus alunos da escola pública? Se precisar, a língua portuguesa poderá estar presente nas aulas de língua inglesa, mas, o professor de inglês precisa falar em inglês. Parece óbvio este pensamento, mas, era algo que a professora não fazia com seus alunos até se tornar aluna do curso da PUCSP, mesmo com os anos de experiência que ela possui. Durante a coleta dos dados a professora-pesquisadora ainda era aluna da PUCSP, entretanto, ela percebeu o quanto não usava a língua inglesa em suas aulas somente durante a análise dos dados para esta pesquisa. Este profissional precisa estar disposto a mudar sua postura com relação as suas aulas, pois com este tipo de trabalho haverá a possibilidade de novas descobertas com relação a sua própria maneira de dar aulas e isso poderá causar certo desconforto. Precisa planejar suas aulas, rever sua postura e, se possível, fazer o descrever, informar, confrontar e reconstruir de suas aulas, de acordo com Liberali (2008). Este processo dará uma oportunidade ímpar ao professor de refletir e se posicionar quanto a sua prática. Com a análise dos turnos de falas pudemos constatar que há uma vontade da professora em mudar seu agir em sala de aula e se tornar uma profissional reflexiva. Percebe-se também que a língua inglesa poderia ter sido muito mais explorada pela própria professora. De acordo com o que nos mostra o quadro 17 (página 66), podemos perceber que a língua portuguesa também foi usada para os agradecimentos, fazer elogios e comentários. Estes três itens poderiam ter sido produzidos em língua inglesa e a professora não o fez, o que demonstra também insegurança quanto ao uso do idioma ou insegurança em relação ao entendimento dos alunos. O uso de vídeo em sala de aula poderá, além dos objetivos obtidos pela professora, trazer momentos de descontração em sala de aula; cabe a ela planejar 73 cuidadosamente as atividades, de acordo também com a faixa etária de seu público e, deixar claro aos seus alunos quais os objetivos que precisam ser atingidos. Muitos alunos assistem a filmes na TV ou na internet, mas, de fato, quantos o fazem com o áudio em língua inglesa? Logo, o áudio em inglês é mais um instrumento com o qual o professor pode contar em sua sala de aula. Nos trechos de filmes ou vídeos exibidos em sala de aula, além do contato visual, pode-se perceber a expressão corporal do falante do idioma, sejam eles falantes da língua inglesa, nativos ou não. A opção de exibi-los com ou sem legenda ficará a critério do professor, de acordo, mais uma vez com seus objetivos e público-alvo. Ao exibirmos trechos de filmes em sala de aula temos a oportunidade, acima de tudo, de enriquecer culturalmente os nossos alunos. É possível saber, em um determinado país, qual o cumprimento utilizado pelas pessoas, se é comum dar gorjetas em restaurantes entre outros. É importante que estes vídeos não sejam extensos, que tenham até cinco minutos de duração. Além de não dispersar os alunos, os vídeos de curta duração poderão ser repetidos durante a aula diversas vezes, promovendo o entendimento. Podemos concluir que, para se trabalhar trechos de filmes de língua inglesa em sala de aula, o professor precisa romper seus próprios paradigmas e (pré)conceitos com relação a seus alunos, elaborar atividades que sejam relevantes a eles na vida fora do âmbito escolar, com exemplos de textos autênticos (orais ou não). O papel do professor é o de permitir que todos os seus alunos participem das atividades, estimular a criatividade dos alunos e não perder a oportunidade de falar em inglês o máximo que for permitido. 74 CONSIDERAÇÕES FINAIS O foco do presente trabalho era com relação a postura da professorapesquisadora dentro de sala de aula. Pude observar a mudança que o curso da PUCSP promoveu em meu agir em sala de aula. Ao iniciarmos nosso trabalho como professores, creio ser normal nos inspirarmos nos professores que tivemos durante nossa formação e, no meu caso, tive a oportunidade de ter como bons exemplos professores extremamente autoritários mas que tinham o respeito, carinho e admiração dos seus alunos enquanto outros, na mesma instituição, tinham em troca apenas o medo de seus alunos. Há quinze anos sou professora da rede estadual de ensino e durante esses anos, o sistema educacional passou por várias alterações e filosofias educacionais. Em todos os anos em que ministrei aulas em escolas de idiomas fui professora da rede estadual concomitantemente. Analisando a professora que fui nestas instituições percebo que agia como se fosse duas professoras diferentes: a teacher Letícia da escola de idiomas e a teacher Letícia da escola pública. A primeira dava oportunidade aos alunos para se expressarem em inglês, mesmo quando era preciso falar a língua portuguesa em sala, dava “um jeitinho” de mudar a pronúncia das palavras para imitar um nativo norte-americano falando português ou ainda, falava o que tinha que ser dito alternando palavras entre os dois idiomas. Já a segunda, todas as aulas eram dadas em língua portuguesa, não importando a série e conteúdo, não dava oportunidade para que os alunos falassem em inglês, talvez por preconceito de minha parte, inconscientemente por acreditar que os alunos da escola pública não pudessem falar inglês, e as aulas eram pautadas apenas no ensino da gramática. Nos três últimos anos de trabalho, antes dos estudos na PUCSP, eu procurava fazer com que os alunos elaborassem frases de acordo com o conteúdo gramatical que estavam aprendendo no momento. Mesmo assim, ainda eram frases isoladas e sem um contexto temático para a sua elaboração. Nestas ocasiões, os alunos apenas as traduziam e eu os ajudava a pronunciá-las, mas, não formavam diálogos com elas. Eu amava o idioma, mas não via sentido para ensinar aos meus alunos da rede pública, não via a perspectiva, a dita luz no fim do túnel. Sem saber, também fui produto daquilo que Leffa (2007) descreve, “estudar inglês pra que profe.?” 75 Com o início do curso da PUCSP, em fevereiro de 2012, a visão que tinha sobre o meu agir em sala de aula começou a ser alterada ali, desde o primeiro dia de aula. A primeira aula que tivemos foi com a professora Doutora Alzira Shimoura e o módulo a ser estudado era o Reflexão na e sobre a Ação. Em um determinado momento da aula ela nos faz uma pergunta “Para que serve a minha aula e tudo o que sei?”. Senti naquele momento que eu estava no caminho certo, pois sem ela saber, tocou em uma ferida que doía muito em mim. Eu já me incomodava com a minha postura de professora e não conseguia enxergar em minhas práticas as teorias que havia estudado no curso de especialização e nos cursos preparatórios para concursos a que me submetia. A minha resposta para a pergunta era nada, mas, então tudo que fiz e estudei até aquele momento não serviu para nada mesmo? A aula seguia enquanto minha cabeça fervilhava com perguntas sobre minha formação e atuação em sala de aula até que não me aguentando mais, pergunto à ela “Em tudo que já estudamos, vimos nos cursos para os concursos, sabemos que o Perrenoud, Bakthin e o Vygotsky estão presentes em nossas aulas mas, como conseguir relacionar a teoria com a prática? Não consigo enxergar a relação da teoria com minhas aulas. Sei que lá estão mas, onde?” A professora então pergunta para a sala se eles também compartilham desta visão e eu, por estar tão ansiosa não percebi qual foi a resposta dos outros alunos mas, o que não poderia esquecer foi a sua resposta. “Pergunta interessante, gostei, mas quem vai responder é você. Daqui há algum tempo, durante as aulas, você vai encontrar esta resposta e você vai me dizer”. Ao contrário do que parecem, estas palavras me fizeram refletir e muito sobre minha prática. No decorrer das aulas do curso da PUCSP, ao ter que fazer descrições críticas de minhas aulas (descrever, informar, confrontar e o reconstruir), consegui perceber que tipo de professora eu era e que as teorias estavam sim em minhas aulas, mas de um jeito que eu nunca havia prestado atenção. Em resumo, antes do fim do primeiro semestre de 2012 já comecei a falar mais em inglês com os alunos da escola pública. Naquele ano, era professora de todas as séries do Ensino Fundamental II e do Médio de Língua Inglesa e pude, na prática, iniciar a mudança que o curso estava me proporcionando. O meu trato com os alunos era: falar em inglês com pausas para que eles pudessem me ouvir e se houvesse necessidade, traduziria. Talvez ainda não seja o ideal, mas, já estou há doze anos ininterruptamente na mesma escola e o impacto que isso está causando em mim e em meus alunos é muito grande. 76 A turma escolhida para esta pesquisa foi a que melhor aceitou o desafio de falar mais em inglês desde o início da proposta, enquanto eles ainda estavam no 1º ano do Ensino Médio, em 2012. Quanto ao que percebi por meio das aulas vídeo-gravadas foi que alunos que não falavam inglês, por minha culpa também, começaram a falar, criar e reproduzir seus diálogos em inglês, o que nunca haviam feito antes. Sinto-me orgulhosa disso e ao mesmo tempo envergonhada, pois nunca proporcionei isso para eles antes, embora seja professora desta mesma turma há quatro anos letivos consecutivos. Ainda possuo a postura de professora tradicional, aquela que insiste em “ensinar tudo ao aluno” e isso percebi durante a aula do dia 05 de junho de 2013, quando não deixava os alunos lerem sozinhos. Eu lia os enunciados para que eles respondessem as tarefas - isso era algo que eles podiam fazer sozinhos e eu poderia apenas auxiliá-los quando necessário. Consegui refletir sobre minha postura, algo que antes não fazia, e nas aulas seguintes não lia os enunciados e sim os auxiliava quando não conseguiam entender. Percebi que a experiência profissional que obtive antes do curso Práticas Reflexivas, descritas no Capítulo 2, puderam ser aproveitadas na elaboração da unidade didática. Também notei que, não há motivos para não usar a língua inglesa com meus alunos da escola pública da mesma maneira que o fazia nas escolas de idiomas. O contexto é outro, as realidades são diferentes, mas, não posso simplesmente julgar se usarão ou não a língua e em que contextos. Os alunos me mostraram que, mesmo com suas deficiências linguísticas, foram capazes de realizar a atividade proposta, ou seja, não há motivos para eu achar que não valeu a pena por não falarem inglês. Confesso que poderia ter usado muito mais a língua inglesa e não o fiz. Ao analisar os dados para esta pesquisa, percebi a falha de não usar o idioma em minhas aulas e me arrependo. Mesmo assim, percebi que um dos objetivos foi atingido: fazer com que os alunos produzam turnos de falas orais e escritos em inglês, dentro das atividades trabalhadas por meio de filmes. Ao trabalhar com as quatro ações para a condução da reflexão crítica (descrever, informar, confrontar e o reconstruir) de minha aula pude retomar e responder a pergunta de pesquisa “Qual o papel da professora nas atividades trabalhadas por meio de filmes no ensino-aprendizagem de língua inglesa no Ensino Médio”. O descrever foi feito e com ele pude perceber através dos turnos de falas por mim produzidos que eu ainda sou uma professora que desenvolve o seu papel em sala de aula, na maioria do tempo, de 77 acordo com a perspectiva de ensino comportamentalista, ou seja, a tradicional em que o professor tem o papel central em sala de aula. Isso significa que, o professor acredita que tudo deva ser ensinado ao seu aluno, que ele não tem nenhum conhecimento anterior ao que está sendo exposto, o professor está presente em todas as explicações. Percebi em minha aula que eu falava mais que o aluno, em português ou em inglês, para dar exemplos ou dar instruções. Após a análise da primeira aula vídeo-gravada (05/06/2013) percebi que era eu quem lia os enunciados para os alunos e na aula seguinte (13/06/2013) já comecei a pedir para que eles realizassem a leitura do enunciado da tarefa mas, mesmo assim, produzi mais turnos de falas e fiz parte de todas as tarefas propostas, mesmo para dar instruções. Percebo em mim uma tentativa de me tornar uma profissional que age em sala de aula com um papel na perspectiva de ensino sócio-histórico-cultural, pois, de certa forma, tive a intenção de que os alunos construíssem seu próprio check-in em um hotel, dentro do contexto que lhes foi apresentado. Mesmo sendo a centralizadora do saber, as aulas tiveram dinâmicas, interação e a produção final dos alunos foi menos controlada por mim e estes fatores me fazem acreditar que há uma tentativa de me tornar uma professora que trabalha na perspectiva de ensino descrita no início deste parágrafo. Com esta pesquisa percebo que consegui ver que tipo de professora sou e, completamente por acaso, consegui mais uma vez responder a pergunta que fiz a professora Doutora Alzira Shimoura no meu primeiro dia de aula no curso da PUCSP (Confrontar), “Em tudo que já estudamos, vimos nos cursos para os concursos, sabemos que o Perrenoud, Bakthin e o Vygotsky estão presentes em nossas aulas, mas, como conseguir relacionar a teoria com a prática? Não consigo enxergar a relação da teoria com minhas aulas. Sei que lá estão mas, onde?”. Naquela ocasião, eu não conseguia relacionar as teorias educacionais com minha prática em sala de aula mesmo sabendo que elas estavam presentes em meu agir. Hoje percebo que estas teorias estão em minha prática na maneira em que preparo minhas aulas, na maneira em que conduzo as aulas e até mesmo no meu relacionamento com os alunos. Antes da elaboração desta pesquisa, eu acreditava na minha mudança dentro de sala de aula. Achava que havia me transformado em uma professora que permitia o agir de seus alunos como transformadores de seus conhecimentos e do mundo em que viviam através da mediação feita por mim em sala de aula, ou seja, uma professora que agia e acreditava nos conceitos da perspectiva sócio-histórico-cultural, defendido por Vygotsky e tantos outros pensadores e pesquisadores. A meu ver, todos os cursos 78 preparatórios para concursos a que me submeti e todas as leituras feitas no curso da PUCSP tinham sido suficientemente capazes de me transformar profissionalmente. Por ingenuidade ou falta de experiência, acreditei que a elaboração da unidade didática usando filmes para este trabalho e a sua execução em sala de aula seriam suficientes para provar a mim mesma que não era mais tradicionalista. Muito me surpreendeu a análise de minha prática com as aulas vídeo-gravadas. Não gostei do que descobri, mas, assumo o que sou: formo alunos que reproduzem o que a sociedade quer. Formo alunos que não questionam e não são estimulados a ser criativos. Meu agir em sala de aula demonstra que sou uma professora nos moldes comportamentalistas, tradicionais exatamente como muitos professores que fizeram parte de minha formação, há quase duas décadas. Sou eu quem determina o que os alunos devem ou não aprender. É o agir do professor em sala de aula que diz quem ele é, de acordo com as perspectivas de ensino, não importa o material que ele use. Por mais que eu soubesse disso, nunca imaginei o quanto eu ainda detinha o poder de fala em minhas aulas. Mesmo com todas estas descobertas, meu modo de agir fez com que alunos que não falam inglês elaborassem um check-in em um hotel. Creio ainda estar distante do que é, realmente, ser uma professora reflexiva. Ainda tenho muito a aprender, a ler, a estudar, a refletir sobre minha postura em sala de aula, principalmente no que se refere à escola pública, a refletir sobre abandonar ou não certas posturas que estão presentes no meu agir em sala de aula, mas, todo o processo de transformação pelo qual passei e que ainda passarei, tenho certeza de que o início foi no Curso de Especialização em Práticas Reflexivas e Ensino-Aprendizagem de Língua Inglesa na Escola Pública, oferecido pela PUCSP. 79 REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS BRASIL. 1998. Secretaria de Educação Fundamental. Programa de desenvolvimento profissional continuado/ Ministério da Educação. Secretaria de Educação Fundamental. Brasília: A secretaria. – PCN de Língua Estrangeira. CAVALCANTI, Higor. Using vídeo in the English language classroom. In: New Routes. N 41. May 2010, p.24-26. COLL, César. Psicologia e currículo. São Paulo: Ática, 1996. CRUZ, Danieide Rodrigues. Formação de professor: o descrever como instrumento no processo de desenvolvimento da reflexão crítica do professor nas aulas de língua inglesa na escola pública. São Paulo: 101 f. 2013 Monografia (Especialização) Pontifícia Universidade Católica de São Paulo. ERICKSON, F. (1986). Qualitative methods in research on teaching. In M. Wittrock (Ed.), Handbook of research on teaching (pp. 119-161). New York: Macmillan. FREIRE, P. Pedagogia do oprimido. 17ª ed. .Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1987. FREIRE, Paulo. Pedagogia da autonomia: saberes necessários à prática educativa, Rio de Janeiro: Paz e Terra, 2011. KINCHELOE, J.L. A formação do professor como compromisso político: mapeando o pós-moderno. Porto Alegre: Artes Médicas, 1997. KÖ CHE. JACKSON, Philip. Life in Classrooms. New York: Teachers College Press, 1968. JUNIOR, Melchior de Castro. Reflexões sobre a representação que o professor de inglês da escola pública tem sobre sua função em sala de aula. São Paulo: 145 f. 2011 Monografia (Especialização) Pontifícia Universidade Católica de São Paulo. KOCH, Ingedore Villlaça. A inter-ação pela linguagem. São Paulo: Contexto, 1997. LEFFA, Vilson J. Pra que estudar inglês, profe?: Auto-exclusão em língua-estrangeira. Claritas, São Paulo, v. 13, n. 1, p. 47-65, maio 2007. LEFFA, Vilson Jose. O professor de línguas estrangeiras: do corpo mole ao corpo dócil. In: FREIRE, Maximina M.; ABRAHÃO, Maria Helena Vieira; BARCELOS, Ana Maria Ferreira. (Org.). Lingüística Aplicada e contemporaneidade. São Paulo: ALAB/Pontes, 2005, p. 203-218. LIBERALI, F. C. Formação crítica de educadores: questões fundamentais. TaubatéSP: Cabral Editora e Livraria Universitária, 2008. LIBERALI, F. Para pensar a metodologia de pesquisa nas ciências humanas. Inter Fainc, Santo André, v.1, n. 1, p. 17-33, jun/dez.2011. 80 LIBERALI, Fernanda Coelho. Formação Crítica de Fundamentais. Campinas, SP: Pontes Editores, 2012. Educadores: Questões MAYRINK, Mônica Ferrira. Luzes...Camera...Reflexão: Formação Inicial de Professores mediado por filmes. São Paulo:300 f. 2007 Tese ( Doutorado)Pontifícia Universidade Católica de São Paulo MOITA LOPES, Luis Paulo. A nova ordem mundial, os Parâmetros Curriculares Nacionais e o ensino de inglês no Brasil. A base intelectual para uma ação política. In: BARBARA, Leila e RAMOS, Rosinda de C. G. (orgs.). Reflexão e Ações no Ensinoaprendizagem de Línguas. Campinas, SP: Mercado de Letras, 2003. MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO. Parâmetros Curriculares Nacionais (PCN) Orientações Educacionais Complementares aos Parâmetros Curriculares Nacionais Linguagens, Códigos e suas Tecnologias– Ensino Médio. Brasília: Secretaria de Educação Média e Tecnológica/MEC, 1999. PERRENOUD, Philippe et alii. As competências para ensinar no século XXI – A formação dos professores e o desafio da avaliação. Porto Alegre: Artmed, 2002. POTTER, Louise Emma. Atividades de vídeo para o ensino de inglês. Louise Emma Potter, Lígia Lederma. – Barueri, SP: Disal, 2012 – (Coleção estratégias) RAMOS, Rosinda de C. Guerra. Questionário elaborado para o módulo de Necessidade e Objetivos do Ensino de Inglês na Escola Pública do curso Reflexão sobre a Ação: o Professor de Inglês Aprendendo e Ensinando, 1998. RIZZINI, I.; CASTRO, M. R.; SARTOR, C. D. _ Pesquisando... Guia de Metodologias de Pesquisa para Programas Sociais. Rio de Janeiro: Coordenação de Estudos e Pesquisas sobre a Infância (CESPI/USU). Ed. Universitária Santa Úrsula (Série Banco de Dados n. 6), 1999. SHIMOURA, A.S. Projeto de formação de professores de inglês para crianças: o trabalho do formador. São Paulo, 2005. 206 f. Tese (Doutorado em Linguistica Aplicada e Estudos da Linguagem) STEMPLESKI, S. Video in the ELT classroom: the role of the teacher.IN: RENANDYA, W.A. Methodology in language teaching – an anthology of current practice. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. VYGOTSKY, LL. S. A formação social da mente. São Paulo: Livraria Martins Fontes, 2007. 81 ANEXOS ANEXO A: QUESTIONÁRIO INICIAL PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DE SÃO PAULO CURSO DE ESPECIALIZAÇÃO PRÁTICAS REFLEXIVAS E ENSINO-APRENDIZAGEM DE INGLÊS NA ESCOLA PÚBLICA O objetivo deste questionário é obter informações a seu respeito para um melhor planejamento de seu curso de inglês. Nome ____________________________Idade _______ Data__________ Série:2º E.Médio B 1) Você estudou Inglês no Ensino Fundamental? a) ( ) Sim Quanto tempo? ____________________________________________________ b) ( ) Não 2)Você faz/fez algum curso de Inglês fora da escola?________________________________ a) Quanto tempo?____________________________________________________________ b) Qual o nome da escola? _____________________________________________________ 3)No que você acha que o Inglês contribui/ pode contribuir em sua vida? ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ 4)Você tem interesse e está motivado para aprender Inglês? Assinale com um X apenas uma das alternativas abaixo. a)( ) altamente motivado b)( )muito interessado e motivado c)( ) mais ou menos interessado e motivado d)( ) pouco interessado e motivado e)( ) nada interessado ou motivado 5)O que você mais gosta de fazer com Inglês? Assinale com um X uma ou mais alternativas: a)( ) falar b)( )ouvir c)( )ler d)( )escrever 6) Como você estuda melhor? Assinale com um X. a)( ) Sozinho b)( ) Com colegas 7) Na sua opinião quais itens abaixo são um problema para sua aprendizagem de Inglês? Assinale com X uma ou mais alternativas: a)( ) falta de vocabulário b)( ) falta de motivação c)( )falta de oportunidade para usar o que aprende d)( ) medo de errar e ser criticado e)( ) pouco conhecimento das regras gramaticais f) ( ) não entende o que o outro fala g)( )Outros. Especifique___________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ 8) Você se sente à vontade falando Inglês em sua sala de aula? a)( )sim b)( )não 9) Se a resposta for negativa, qual a razão? Assinale mais de uma alternativa se necessário. a)( ) atitude do professor diante dos erros b)( ) crítica dos colegas quando alguém comete um erro c)( ) frustração diante da repetição de um determinado erro de gramática ou pronúncia d)( ) falta de interesse e)( ) outros. Especifique ______________________________________________________ 10) Você se sente à vontade com a professora falando em Inglês? a) ( )sim b)( ) não.Porquê ? _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ 11) Você gosta de assistir filmes? a)( )sim b)( )não Justifique sua resposta _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ 12) Como o uso de trechos de filmes nas aulas de Inglês poderá te ajudar em seu aprendizado? _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ 13) Quais os gêneros de filmes que você acredita que será mais produtivo para o uso nas aulas de Inglês? a)( ) Ação b)( ) Aventura c)( ) Animação d)( ) Desenhos animados e)( ) Comédia f) ( )Romance g)( )Ficção científica 14) O que você gostaria de aprender nas aulas de Inglês? Assinale mais de uma se necessário. a)( ) escrever textos diversos b)( ) traduzir textos c)( ) ler melhor textos diversos d)( ) falar bem em diversas situações e)( ) ouvir e conseguir entender o que os outros falam f)( ) outros. Especifique_______________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Nota de Rodapé anexada ao final do anexo A: Adaptação feita por Letícia Camilo da Conceição do questionário elaborado pela Profª. Drª. Rosinda de Castro Guerra Ramos para o módulo de Necessidade e Objetivos do Ensino de Inglês na Escola Pública do curso Reflexão sobre a Ação: o Professor de Inglês Aprendendo e Ensinando (1998). ANEXO B: MODELO PARA A AUTORIZAÇÃO PARA AS FILMAGENS Prezado Pais, Gostaria de comunicar-lhes que o grupo de alunos do 2º Ano do Ensino Médio B da Escola Estadual Professora Maria Hilda Ornelas de Oliveira, do qual seu filho(a) faz parte, foi escolhido para participar de uma pesquisa que está sendo realizada de abril à dezembro de 2013 dentro do horário normal das aulas. Este estudo está sendo desenvolvido pela professora LETÍCIA CAMILO DA CONCEIÇÃO, que é uma pesquisadora da Área de Linguística Aplicada ao Ensino de Línguas – Inglês na PUC SP. A pesquisa envolverá todo o grupo tendo como objetivo: 1) Analisar atividades confeccionadas pela professora, para a aplicação em unidade baseada em trechos de filmes em língua inglesa. 2) Analisar a participação dos alunos nestas atividades. Comunico que esta pesquisa será realizada durante o 1º e 2º Bimestres/2013, sendo que todas as aulas do curso mencionado anteriormente serão filmadas para análise posterior. Para tanto, peço sua permissão: 1) Para que seu filho possa participar desta pesquisa; 2) Para que os dados coletados durante a pesquisa, possam ser usados para apresentações que venham ocorrer dentro da área de pesquisa da qual esta professora faz parte. Estas apresentações terão como finalidade o estudo, a análise e verificações quanto ao andamento da pesquisa. Todos os dados colhidos em sala de aula através desta pesquisa estarão à disposição. Antecipadamente agradeço a sua atenção e colaboração para a realização desta pesquisa. São Paulo, 19 de abril de 2013. ____________________________________ Letícia Camilo da Conceição Professora – Pesquisadora ____________________________________ Escola Estadual Profª. Maria Hilda Ornelas de Oliveira Ciente: Pais_____________________________ _____________________________ Aluno _____________________________ ANEXO C: UNIDADE DIDÁTICA DESENVOLVIDA Name: ______________________________ Nº:______ 2nd high school B To make a check-in in a hotel Before watching the video 1) What do you usually do during your vacation? Mark your favorite options: a) Visit some places over your city (museums, movie theaters, parks, etc.) b) Visit some friends c) Travel to another city _____________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 2) When you travel, who do you usually travel with? Why? _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ 3) Imagine that you have R$ 2.500,00 for traveling. Talk to your classmates about the decisions that you have to make for planning this trip. Put them in a logical order. ( )Decide who goes with you (traveling alone, with a family member, some friends, boyfriend/girlfriend, fiancé/fiancée) ( ) Decide what you are going to do over there (to watch a show, to enjoy the pool, go to the beach, skydiving, snorkeling, take a walk, go shopping, etc) ( 1 ) Decide when you are traveling (in a week, in July, next Summer, next Winter, next Fall, next Spring) ( ) Decide what you are going to do (visit someone for some reason, on vacation, friends or family suggestion, to visit the family) ( ) Decide how long you are going to stay (a week, for the weekend, a month) ( ) Decide how you are going to travel (means of transportation: by bus, by plane, by helicopter, by ship, by car, by bicycle, by train) ( ) Decide how you will buy the tickets (in a travel agency, by the internet, on a ticket office) ( 12 ) Decide how and when you are coming back. ( ) Making the bags / packing (according to the place you go and how long you stay there) ( ) Decide where you are going to stay (family house, in a hotel, youth hostel, in a flophouse, in a camping, in a bungalow, in a vacation colony, in a resort, etc) ( ) Decide how you are going to the place that you choose (on foot, by taxi, by bus, by train, by helicopter, by ship, by car, by bicycle) ( )Decide how and where you will have your meals (in a fancy restaurant, have a drink at the hotel, on the family’s house, in a nice snack bar) 4) Which words in English have helped you to do the last activity? Give some examples. _____________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 5) Together with a classmate, test your knowledge about the things we could find in a hotel’s lobby, write (T) for TRUE or (F) for FALSE: ( )Front desk ( )Ladies’s room ( )Detailed information accommodations ( )Prices and rates ( ) gym about ( ( ( ( ( ( )travel agency )health care )elevator/lift )restaurant ) Men’s room ) Forms 6) Who are the people that work in the entrance of the hotel? What do these people do in a hotel, what are their activities? Circle all the possibilities. reservation clerk porter guest manager housekeeper bellhop receptionist/ desk clerk telephone operator barber teacher waiter/waitress _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ 7) Observe these dialogues and answer with your classmates: DIALOGUE 1 PERSON A: - Welcome to Marvin Hotel. Right this way, madam. I’ll take you to the reception. PERSON B: - Thank you. PERSON A: - Enjoy your stay. DIALOGUE 2 PERSON C: You are here for retreat of the health? PERSON D: I guess you could say that. PERSON C: How are you? … PERSON C: Great, great. Oh, you are from Louisiana? … … DIALOGUE 3 PERSON F: Welcome to GrandhotelPupp. I’m sorry, Miss Byrd, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for two more hours. PERSON E: Well, I wasn’t expecting to take a helicopter. But my time is kind of precious lately now. a) Where these kinds of conversations could happen? How did you get to this conclusion? _____________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ b) Who uses these kinds of conversations? Why? _____________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 8) Now, practice these conversations with your friends. The teacher will ask you to change the roles on the conversation. While watching the video 9) Watch the videos. Complete the dialogues using the words from the box according to what you hear from the scenes. Last holiday Great -skiing – are- could – I’m – dying – health – senator (2X) BELLHOP: You _____ here for retreat of the ________? GEORGIA: I guess you ________ say that. BELLHOP: How are you? GEORGIA:Well I’m hung-over, ____ Jet lagged. I’m ______. Other than that, I’m fine, Thank you. BELLHOP: Great, great. Oh, you are from Louisiana? Your _______ Dillings, he here now. Skiing. GEORGIA:________ Dillings is here __________? Mr. Bean Right – would- evening- like – pen – I’m – you- morning MR. BEAN: -_____ Bean RECEPTIONIST: - Right. RECEPTIONIST: - ______ you like a _____ sir? MR. BEAN: - Oh, ________. BELLHOP: - Can you leave your car, sir. RECEPTIONIST: - Good ___________, if you __________ to check in sir… RECEPTIONIST: - Thank ______. Ugly Betty those aren’t real. --and the bellhop will be right with you. --- Do you need I.D? --- I have a reservation BETTY: - Hi, ___________, Betty Flores. RECEPTIONIST: - oh, nice for deduction. Right. BETTY: - Thank you. _______________ I have a business card in here, somewhere. RECEPTIONIST: - You are from MODE???? ? BETTY: - Yes I am. Do you need to see my card? RECEPTIONIST: - Miss Flores… welcome to the fifth prince… we‘re regarded to be you as our guest…. We have wonderful en suite waiting… please, have a sit... ________________________________ BETTY: - Okay, thank you. RECEPTIONIST: - Aaah…. __________________________ BETTY: - Right. 10) Now, practice these conversations with your friends. The teacher will ask you to change the roles on the conversation. 11) Now imagine that you are at the hotel lobby in Washington DC and you have to do your checkin. Complete this dialogue among you, the receptionist and the bellhop. You can use the examples studied before. BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: ___________________________________________________________________________ BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: _________________________________________________________________________ BELLHOP: _____________________________________________________________________ RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Johua’s. I’m sorry, Miss _______, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: _________________________________________________________________________ RECEPTIONIST: _______________________________________________________________ YOU:_________________________________________________________________________ RECEPTIONIST: Enjoy your stay. 12) Now, you and your group have to present your dialogue to the class. 13) Take a look at these words. They are related to the types of room and hotel plans. Write (TR) for types of room and (HP) for hotel plans. ( ( ( ( ( ( ( ( )Twin room )With bath and shower )En suite room )Half-board )European plan )Continental plan )With balcony )Modified American Plan ( ( ( ( ( ( ( ( )Connecting rooms )Double room )Triple room )Demi-pension )Full board )Quadruple )Single room )Family room 14) In a hotel, it is common for the guest to fill in a form. What information does it have? Circle all the possibilities. a) b) c) d) e) f) g) h) Complete personal information (full name, marital status, document numbers, etc) Complete address (city, state, country) Professional information ( where you work, how long, the address) Scholarship information ( where you studied) Payment form ( in cash, by credit card, using checks) Arriving/ departure information (related to the dates of the arrival and departure) Favorite kinds of food ( If you like feijoada, meat, pizza, etc) Type of room and hotel plan chose ( single room, half-board) 15) Fill out your hotel form using your own information. 16) Imagine that you are checking in at a very famous hotel in New York. Put this dialogue in a logical order. RECEPTIONIST: - Good evening. Can I help you? RECEPTIONIST: -Can you spell your last name please? RECEPTIONIST: - How many days will you be staying? GUEST: - The eighth floor please. RECEPTIONIST: - It’s US$ 867.00. When would you like to pay? GUEST: -Good evening. My name is __________ and I have a reservation. GUEST: - It’s ___________. RECEPTIONIST: - Your reservation is here. You’re in a double room. RECEPTIONIST: - Would you like a room with a bath or a shower? GUEST: - I’d like a room with a bath....Can I have a room with a view to the Statue of Liberty? GUEST: - Thank you. GUEST: - I pay at the check out. RECEPTIONIST: - I’ll check it for you.... We have one available on the sixth floor and another one on the eighth floor. GUEST: - For seven days. How much the full board cost? RECEPTIONIST: - Would you please fill out this registration form? GUEST: - Okay.....here it is.....can I have a card with the hotel’s address? RECEPTIONIST: - For sure, madam..... You’re in room 8007, on the eighth floor. RECEPTIONIST: - Your luggage is already being taken to your room. Enjoy your stay. _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ 17) Watch the video and complete the dialogues according to what you hear. Hangover Phill: Here we ______. (go-for) Woman: Hi, Welcome to Caesar’s. Stu: Hello. Woman: Checking in? Yeah. We _____ a reservation under Dr. Price. (get- have) Lisa: Okay, let me ____ that up for you. (look – see) Dr. Price? Stu, you’re a dentist, okay? Don’t ____ and get fancy. (cry-try) It’s not fancy if it’s true. He’s a dentist. Don’t get too excited. And if, uh, someone ____ a heart attack, you should still call 911. (mad- had) We’ll be sure do that. Can I ask you a question? Do you ______ if the hotel pager’s-friendly? (know- low) What do you mean? I’m not getting a sig on my beeper. I’m not sure. ALAN: Is there a payphone bank? Bunch of payphone? Business. Um, there a phone in your room. That’ll ______. (worked-work) So I have you in a two-bedroom suite on the 12th floor, is that okay? It sounds perfect. Actually, I was wondering if you have any villas. We’re not even _____ be in the room. (gonna – show) It’s unnecessary. No big deal. We can share beds. It’s one ______. (fight-night) If we’re share beds, I’m bunking with Phill. You good with that? No, I’m not good. Guys, we’re not sharing beds. What are we, 12 years old? Lisa, I apologize. How much is the villa? Well, we have _____ villa available and it’s 4200 for the night. (one- two) Is it awesome? It’s pretty awesome. We’ll take it. ______ her your credit card. (get- give) I can’t give her my credit card. We’ll split it. Are you crazy? No, this is on us. You don’t get it. Melissa _______ my statements. (checks – cheeks) We just need a credit card on file. We won’t charge you until check out, so you can figure it out on then. That’s perfect. Thank you Lisa. We’ll deal with tomorrow. Come on. Fine. ______ I ask you another question? (can – could) Sure. You probably get this a lot. This isn’t the real Caesar’s Palace, is it? What do ____ mean? (we- you) Did, uh… did Caesar live here? Um, no… I didn’t think so… 18) Imagine that you are Lisa, from the previous video. Do you believe that there is training or a course to teach people how to work as a receptionist? _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 19) Do you believe that she was trained to any kind of situation/question? Why? Why not? _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 20) Using at least 3 characters (the guest, the bellhop and the receptionist), build up your checkin. Use your creativity to do it according to the videos and examples studied. Try to answer these questions on your dialogue. a) b) c) d) e) How long will you stay there? What kind of room would you like? Do you want some special views? What would you like in your room, a bath/shower? When will you pay, during the check-in or the check-out? 21) Now you are free to do your check-in. Create your conversation using what you studied up to now. Sources used in this unit: Mr Bean (http://www.youtube.com/watch?v=sCpGswrqUhg) Uggly Betty (http://www.youtube.com/watch?v=Gn_jwn7ECOg) Hangover (http://www.youtube.com/watch?v=DiasWkpHZWk) Nota de Rodapé anexada ao final do anexo C: Esta unidade didática foi elaborada por Letícia Camilo da Conceição (2013) ANEXO D: LESSON PLAN 90 Em vermelho é a preparação da aula, em preto a atividade elaborada. To make a check-in in a hotel Ss = Students T = Teacher Before watching the video Activity 1 (4 minutes) Say Ss that vacation is coming. Our vacation is from July 1 st to 31st. . Ask them what are the things they usually do on their vacation according to these three options. Read all the options aloud. Ask one student to answer aloud. 1) What do you usually do during your vacation? Mark your favorite options: d) Visit some places over your city (museums, movie theaters, parks, etc.) e) Visit some friends f) Travel to another city _____________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Activity 2 (3 minutes) Read the instructions. Ask Ss who do they usually travel with and give examples: your mother, your father your boyfriend or girlfriend, your brother or sister. Ask one student to answer aloud. 2) When you travel, who do you usually travel with? Why? _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ Activity 3 (15 minutes) Say Ss that we are going to plan a trip. And they have to number the steps that everyone should do when planning a trip. Read the instructions and give them time to answer. Read the numbers 1 and 12. Correct the exercise aloud by saying the numbers. 3) Imagine that you have R$ 2.500,00 for traveling. Talk to your classmates about the decisions that you have to make for planning this trip. Put them in a logical order. ( )Decide who goes with you (traveling alone, with a family member, some friends, boyfriend/girlfriend, fiancé/fiancée) ( ) Decide what you are going to do over there (to watch a show, to enjoy the pool, go to the beach, skydiving, snorkeling, take a walk, go shopping, etc) ( 1 ) Decide when you are traveling (in a week, in July, next Summer, next Winter, next Fall, next Spring) 91 ( ) Decide what you are going to do (visit someone for some reason, on vacation, friends or family suggestion, to visit the family) ( ) Decide how long you are going to stay (a week, for the weekend, a month) ( ) Decide how you are going to travel (means of transportation: by bus, by plane, by helicopter, by ship, by car, by bicycle, by train) ( ) Decide how you will buy the tickets (in a travel agency, by the internet, on a ticket office) ( 12 ) Decide how and when you are coming back. ( ) Making the bags / packing (according to the place you go and how long you stay there) ( ) Decide where you are going to stay (family house, in a hotel, youth hostel, in a flophouse, in a camping, in a bungalow, in a vacation colony, in a resort, etc) ( ) Decide how you are going to the place that you choose (on foot, by taxi, by bus, by train, by helicopter, by ship, by car, by bicycle, by train) ( )Decide how and where you will have your meals (in a fancy restaurant, have a drink at the hotel, on the family’s house, in a nice snack bar) Activity 4 (2 minutes) Ask them which words were important for their comprehension of the previous activity. Read the instructions. Ask one student to answer aloud. 4) Which words in English have helped you to do the last activity? Give some examples. _____________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Activity 5 (5 minutes) Say that we are going to imagine that we will travel and we have to stay in a hotel. Read the instructions. Ask them to mark true or false according to what they imagine the hotel’s lobby has. Read the words in English and ask them to repeat. Correct the exercise aloud. 5) Together with a classmate, test your knowledge about the things we could find in a hotel’s lobby, write (T) for TRUE or (F) for FALSE: ( )Front desk ( )Ladies’s room ( )Detailed information accommodations ( )Prices and rates ( ) gym ( )travel agency ( )health care ( )elevator/lift ( )restaurant ( ) Men’s room ( ) Forms about 92 Activity 6 (6 minutes) Tell them that we are at the hotel and we have to discover who are the people who works there and what do they do. Read the words in English and ask them to repeat. Correct the exercise aloud. 6) Who are the people that work in the entrance of the hotel? What do these people do in a hotel, what are their activities? Circle all the possibilities. porter guest manager housekeeper bellhop receptionist/ desk clerk telephone operator barber teacher waiter/waitress reservation clerk Activity 7 (15 minutes) Ask them to read the dialogues answer the questions. Read the questions to them. Don’t read the dialogues to them until they answer the questions. Correct the questions. Practice the dialogues, one by one. 7) Observe these dialogues and answer with your classmates: DIALOGUE 1 PERSON A: - Welcome to Marvin Hotel. Right this way, madam. I’ll take you to the reception. PERSON B: - Thank you. PERSON A: - Enjoy your stay. DIALOGUE 2 PERSON C: You are here for retreat of the health? PERSON D: I guess you could say that. PERSON C: How are you? … PERSON C: Great, great. Oh, you are from Louisiana? … … DIALOGUE 3 PERSON F: Welcome to GrandhotelPupp. I’m sorry, Miss Byrd, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for two more hours. PERSON E: Well, I wasn’t expecting to take a helicopter. But my time is kind of precious lately now. a) Where these kinds of conversations could happen? How did you get to this conclusion? _____________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 93 b) Who uses these kinds of conversations? Why? _____________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Activity 8 (10 minutes) Ask them to practice the dialogues. Change the roles. 8) Now, practice these conversations with your friends. The teacher will ask you to change the roles on the conversation. Activity 9 (40 minutes) Say that they are going to watch each part of the video 3 times and they have to complete the sentences. For the first time, they have only to pay attention to the video and the second time on to what they have to complete. (Last vacation) Read the words from the box activity and ask them to repeat Play the video 3X Correct the exercise (Mr. Bean) Read the words from the box Play the video 3X Correct the exercise (Ugly Betty) Read the words from the box Play the video 3X Correct the exercise 9) Watch the videos. Complete the dialogues using the words from the box according to what you hear from the scenes. Last holiday Great -skiing – are- could – I’m – dying – health – senator (2X) BELLHOP: You _____ here for retreat of the ________? GEORGIA: I guess you ________ say that. BELLHOP: How are you? GEORGIA:Well I’m hung-over, ____ Jet lagged. I’m ______. Other than that, I’m fine, Thank you. BELLHOP: Great, great. Oh, you are from Louisiana? Your _______ Dillings, he here now. Skiing. GEORGIA:________ Dillings is here __________? Mr. Bean Right – would- evening- like – pen – I’m – you- morning MR. BEAN: -_____ Bean RECEPTIONIST: - Right. RECEPTIONIST: - ______ you like a _____ sir? MR. BEAN: - Oh, ________. BELLHOP: - Can you leave your car, sir. RECEPTIONIST: - Good ___________, if you __________ ________ to check in sir… RECEPTIONIST: - Thank ______. 94 Ugly Betty those aren’t real. --and the bellhop will be right with you. --- Do you need I.D? --- I have a reservation BETTY: - Hi, ___________, Betty Flores. RECEPTIONIST: - oh, nice for deduction. Right. BETTY: - Thank you. _______________ I have a business card in here, somewhere. RECEPTIONIST: - You are from MODE???? ? BETTY: - Yes I am. Do you need to see my card? RECEPTIONIST: - Miss Flores… welcome to the fifth prince… we‘re regarded to be you as our guest…. We have wonderful en suite waiting… please, have a sit... ________________________________ BETTY: - Okay, thank you. RECEPTIONIST: - Aaah…. __________________________ BETTY: - Right. Activity 10 (25 minutes) Ask them to practice the dialogues changing the roles in each dialogue. 10) Now, practice these conversations with your friends. The teacher will ask you to change the roles on the conversation. Activity 11 (15 minutes) Say that they have to imagine a trip to the capital of The United States and they have to produce a dialogue in the hotel. Practice the part that is already written. Ask them to complete the sentences to present to the class. While they are completing the teacher is walking into the classroom correcting those who have finished. 11) Now imagine that you are at the hotel lobby in Washington DC and you have to do your check-in. Complete this dialogue among you, the receptionist and the bellhop. You can use the examples studied before. BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: ___________________________________________________________________________ BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: _________________________________________________________________________ BELLHOP: _____________________________________________________________________ RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Johua’s. I’m sorry, Miss _______, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: _________________________________________________________________________ RECEPTIONIST: _______________________________________________________________ YOU:________________________________________________________________________ _ RECEPTIONIST: Enjoy your stay. 95 Activity 12 (15 minutes) Ask them to present their dialogue to the class. 12) Now, you and your group have to present your dialogue to the class. Activity 13 (5 minutes) Say that they have to discover the words related to the hotel that they chose to be in. Read the instructions. Ask them to mark TR or HP according to what they imagine according to that hotel. Read the words in English and ask them to repeat. Correct the exercise aloud. 13) Take a look at these words. They are related to the types of room and hotel plans. Write (TR) for types of room and (HP) for hotel plans. ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( )Twin room )With bath and shower )En suite room )Half-board )European plan )Continental plan )With balcony )Modified American Plan )Connecting rooms )Double room )Triple room )Demi-pension )Full board )Quadruple )Single room )Family room Activity 14 (5 minutes) Tell them to imagine one form for registration in a hotel and they have to discover what information it has. Read the words in English and ask them to repeat. Correct the exercise aloud. 14) In a hotel, it is common for the guest to fill in a form. What information does it have? Circle all the possibilities. a) b) c) d) e) f) g) h) Complete personal information (full name, marital status, document numbers, etc) Complete address (city, state, country) Professional information ( where you work, how long, the address) Scholarship information ( where you studied) Payment form ( in cash, by credit card, using checks) Arriving/ departure information (related to the dates of the arrival and departure) Favorite kinds of food ( If you like feijoada, meat, pizza, etc) Type of room and hotel plan chose ( single room, half-board) Activity 15 (10 minutes) Tell them that each group is going to receive forms from real hotels taken from the internet. Ask them to fill it in English with true information. 96 15) Fill out your hotel form using your own information. Activity 16 (15 minutes) Say Ss that the dialogue is a conversation in a hotel n New York City. And they have to number the conversation according a logical sequence. Read the instructions and give them time to answer. Correct the exercise on the board. 16) Imagine that you are checking in at a very famous hotel in New York. Put this dialogue in a logical order. RECEPTIONIST: - Good evening. Can I help you? RECEPTIONIST: -Can you spell your last name please? RECEPTIONIST: - How many days will you be staying? GUEST: - The eighth floor please. RECEPTIONIST: - It’s US$ 867.00. When would you like to pay? GUEST: -Good evening. My name is __________ and I have a reservation. GUEST: - It’s ___________. RECEPTIONIST: - Your reservation is here. You’re in a double room. RECEPTIONIST: - Would you like a room with a bath or a shower? GUEST: - I’d like a room with a bath....Can I have a room with a view to the Statue of Liberty? GUEST: - Thank you. GUEST: - I pay at the check out. RECEPTIONIST: - I’ll check it for you.... We have one available on the sixth floor and another one on the eighth floor. GUEST: - For seven days. How much the full board cost? RECEPTIONIST: - Would you please fill out this registration form? GUEST: - Okay.....here it is.....can I have a card with the hotel’s address? RECEPTIONIST: - For sure, madam..... You’re in room 8007, on the eighth floor. RECEPTIONIST: - Your luggage is already being taken to your room. Enjoy your stay. Activity 17 (20 minutes) Say that they are going to watch the video 3 times and they have to complete the sentences. For the first time, they have only to pay attention to the video and the second time on to what they have to complete. Read the words in parenthesis Play the video Correct the exercise 17) Watch the video and complete the dialogues according to what you hear. • Hangover Phill: Here we ______. (go-for) Woman: Hi, Welcome to Caesar’s. Stu: Hello. Woman: Checking in? Yeah. We _____ a reservation under Dr. Price. (get- have) Lisa: Okay, let me ____ that up for you. (look – see) Dr. Price? Stu, you’re a dentist, okay? Don’t ____ and get fancy. (cry-try) It’s not fancy if it’s true. He’s a dentist. Don’t get too excited. And if, uh, someone ____ a heart attack, you should still call 911. (mad- had) We’ll be sure do that. Can I ask you a question? Do you ______ if the hotel pager’s-friendly? (know- low) What do you mean? 97 I’m not getting a sig on my beeper. I’m not sure. ALAN: Is there a payphone bank? Bunch of payphone? Business. Um, there a phone in your room. That’ll ______. (worked-work) So I have you in a two-bedroom suite on the 12th floor, is that okay? It sounds perfect. Actually, I was wondering if you have any villas. We’re not even _____ be in the room. (gonna – show) It’s unnecessary. No big deal. We can share beds. It’s one ______. (fight-night) If we’re share beds, I’m bunking with Phill. You good with that? No, I’m not good. Guys, we’re not sharing beds. What are we, 12 years old? Lisa, I apologize. How much is the villa? Well, we have _____ villa available and it’s 4200 for the night. (one- two) Is it awesome? It’s pretty awesome. We’ll take it. ______ her your credit card. (get- give) I can’t give her my credit card. We’ll split it. Are you crazy? No, this is on us. You don’t get it. Melissa _______ my statements. (checks – cheeks) We just need a credit card on file. We won’t charge you until check out, so you can figure it out on then. That’s perfect. Thank you Lisa. We’ll deal with tomorrow. Come on. Fine. ______ I ask you another question? (can – could) Sure. You probably get this a lot. This isn’t the real Caesar’s Palace, is it? What do ____ mean? (we- you) Did, uh… did Caesar live here? Um, no… I didn’t think so… Activity 18 (3 minutes) Read the instructions. Ask Ss if the believe that there is training for the employees how to treat the host. Ask one student to answer aloud. 18) Imagine that you are Lisa, from the previous video. Do you believe that there is training or a course to teach people how to work as a receptionist? Activity 19 (3 minutes) Read the instructions. Ask Ss to answer the question according to what they believe and why they think like that. Ask one student to answer aloud. 19) Do you believe that she was trained to any kind of situation/question? Why? Why not? Activity 20 (40 minutes) Read the instructions and ask them to build up a simple dialogue using 3 characters. Present the dialogue to the class. 20) Using at least 3 characters (the guest, the bellhop and the receptionist), build up your checkin. Use your creativity to do it according to the videos and examples studied. Try to answer these questions on your dialogue. 98 a) b) c) d) e) How long will you stay there? What kind of room would you like? Do you want some special views? What would you like in your room, a bath/shower? When will you pay, during the check-in or the check-out? Activity 21 (40 minutes) Read the instructions and ask them to build up a dialogue about this unit. They are free to create. Present the dialogue to the class. 21) Now you are free to do your check-in. Create your conversation using what you studied up to now. 99 ANEXO E: FORMULÁRIOS DE HOTÉIS – HOTEL 1 Disponível em http://www.safarihotelsnamibia.com/safari-court-hotel/booking-form/ Acessado em 02/06/2013 100 101 102 ANEXO E: FORMULÁRIOS DE HOTÉIS - HOTEL 2 Disponível em: http://www3.imperial.ac.uk/conferenceandevents/accommodation/hotelaccommodation/newform Acessado em 02/06/2013 103 104 105 ANEXO F - TRANSCRIÇÕES DAS AULAS VIDEO-GRAVADAS3 To make a check in in a hotel 05 de junho de 2013 Letícia everything that is here (mostrou o papel) is there (mostrou o projetor) ((Silêncio na sala)) Letícia entenderam?.....tudo que está aqui, está lá. to make a check in in a hotel this is our subject. class, our vacation is coming…. do you know vacation?.... our vacation is from July 1st from 31st. what is vacation? ….O que que é vacation? Joyce férias Letícia our férias is coming..... nossas férias está chegando...take a look at exercise 1...what are the things that you usually do on your vacation?....mark your favorite options....so, before we watch the video.. Luis Ferreira4 não entendi nada Letícia então, a hora que eu dei as instruções você não estava na sala.. é pois é.. (A aluna que estava ao lado dele o cutucou e cochichou algo em seu ouvido)...continuando.. então quando vocês forem falar, falem alto porque estamos sem microfone e o som precisa ser ouvido...façam de conta que a câmera não está lá...what do you usually do during your vacation? mark your favorite options.. Maria viajar Letícia visit some places over your city (museums, movie theaters, parks, etc.) Alunos (mais da metade deles) : no Alunos B... muitos.. no e alguns yes.. C ... I like to travel...eu gosto de viajar.. who likes to travel....quem gosta de viajar...Rio de Janeiro.. Campinas..New York...Las Vegas Luis Ferreira …Jardim Helena Letícia …Jardim Helena... so mark your favorite options A, B, C.... what do you prefer.. mark your favorite options... it’s personal...marque sua opção favorita... a opnião é sua. Tatiana a última é o que mesmo? Letícia city é cidade... travel é viajar.... Yes? …number two... take a look over here ( projector)… this is Curitiba ( Ópera de arame) ... this is India ( Taj Mahal)... Cataratas do Iguaçu…when you travel.... remeber.. travel... viajar…who do you usually travel with?...with your mother.. with your friend… with your boyfriend… with your girlfriend…O que que eu perguntei?... Robson com quem viajamos 3 Colaboraram nesta transcrição os alunos Fernando Brites da Hora, Joyce Carneiro Bispo e Yara Rocha da Conceição e estes, autorizaram apublicação de seus nomes verdadeiros. 4 Todos os outros nomes dos alunos foram alterados. 106 Letícia yes ... presta atenção em uma coisa muito simples... eu vou falar em inglês, vocês também é claro, mas vocês precisam entender o que eu estou falando...ninguém disse que era proibido vocês traduzirem o que eu estou falando...vocês precisam entender o que eu estou falando e para isso vocês não podem ter dúvida...senão eu vou ficar dando exemplos, exemplos ... e assim... a grande maioria de vocês sabe um pouquinho mais de inglês do que vocês acham.. e a prova disso eu tenho quando eu corrijo as questões que vocês fazem...que vcs me entregam...né?...todo mundo fica assim.. ah mas eu quero falar inglês mas vocês falam um pouquinho sim.. só precisa deixar a preguiça de lado e começar a falar realmente... claro que tem coisas que vcs não vão entender... obvio.... tá...mas estamos aqui para isso....perguntei...não entendeu... alguém.... se prontifica a traduzir... eu confirmo se está certo ou não...qual o problema nisso... nenhum... só que vocês precisam começar a abrir a boca... não espere que a resposta venha de mim....porque ela não virá..... e vocês vão ter que produzir textos em inglês....não esqueçam... let’s go..exercise two...when you travel, who do you usually travel with? why?.. as I told you before...with your mother… your father… with your sister..your brother...who.. Luis Ferreira ninguém Keila best friends, friends Letícia nobody... alone...do you travel alone.. by yourself Luis Ferreira I’m no viajou Letícia okay..não viajou ainda? Luis não...nas férias? Letícia yes…of couse, our vacation is on July first, today is June sixth. (risos) Luis Ferreira é que você falou viajou eu pensei que fosse no geral Letícia yes... no? (Luis Ferreira fez sinal que não) Letícia com quem vocês viajam?....com a família...with your Family? (os alunos fizeram sinal que sim) Letícia only with your family?...Okay.. so...why do you travel with your family?...why? ...why? Luis Ferreira porque? Letícia porque , yes... Luis Ferreira..menor de idade Letícia e o que mais? what else? Maria são as únicas pessoas que conheço... que tenho confiança Letícia what else Keila são as pessoas que mais confio Letícia: who travels with your family here? ( levantou as mãos para que eles fizessem o mesmo)...friends...Boyfriend... girlfriend.. Luis Ferreira teacher como se escreve com minha família? 107 Leticia with my Family... number three…class we are going to plan a trip plan… planejar a trip viagem and everybody that decide to go on a trip has to organises this trip did you understand… entenderam? Alunos não Leticia a gente vai planejar uma viajem... and everybody that plans a trip has to be organized.. tem que se organizer… how? como? Maria vendo o preço da passagem... hotel Leticia vendo o preço da passagem... price of the tickts, hotel Luis Ferreira food Maria passeios... onde você vai passear... Letica the places where you are going to… what else… Maria dinheiro Letica money… Keila agência de viagem Leticia travel agency… yes... what else? Robson o transporte que você vai viajar… Leticia means of transportation... Robson se é de avião Leticia plane... ship... bicycle... Aluno: a pé Leticia on foot... Maria os lugares que você vai ver Leticia the places... okay… very good… so tell me class we are preparing a trip… we are planning a trip… did you understand? a gente tá planejando uma viagem… take a look at exercise number three… imagine that you have R$ 2.500,00 for traveling…talk to your classmates about the decisions that you have to make for planning this trip. ..put them in a logical order Maria a escola vai pagar essa viagem? Leticia não... você tem dois mil e quinhentos pra viajar, okay? Robson as decisões pra planejar a viagem Leticia These are the steps for everybody who decides to travel… esses são os passos para qualquer pessoa que decide viajar... take a look at number one ... decide when you are traveling (in a week, in July, next summer, next winter, next fall, next spring…decida o que ...qual é a primeira coisa? the first thing that we have to do? João onde? Leticia quando... quando... é a primeira coisa quando você vai? In a week... o que é in a week? 108 João em uma semana Joyce em julho Robson no verão Maria inverno Luis Ferreira primavera Leticia qual seria a segunda coisa pra fazer? Robson decidir com quem... Leticia decidir quem vai... atenção... nesse exercício são doze passos... twelve steps... qual é o ultimo passo? ... decide how and when you are coming back. Luis Ferreira decisão de como voltar Maria como e quando voltar Leticia (fez sinal de confirmação aos alunos) a gente ta planejando não está? Quais são os próximos passos, eu dei o primeiro e o último... e o resto? Quinze minutos... ((a professora levanta e começa a circular pela sala... aleatoriamente alguns alunos perguntam traduções de palavras isoladas... passaram-se cinco minutos)) pay attention to me... prestem atenção.... o que é importante nesse momento vocês tentarem fazer de acordo com o que eu sempre falei cognatos palavras que conhecem junta tudo num bolo só e tenta deduzir... como sempre os dicionários estão ai como em quase todas as aulas mas não é pra você segurar o dicionário como se fosse um amuleto sagrado... nestes anos todos nós não nos viramos muito bem sem dicionários? Ele tá ai pra ajudar mas não é pra fazer dele um amuleto sagrado... como eu disse vocês tem tempo pra fazer a atividade ((tempo estipulado)) se vocês traduzirem palavra por palavra não vai dar certo... a minha ideia não é fazer com que vocês traduzam em inglês e sim que vocês falem em inglês por isso que eu disse que eu ia falar inglês o tempo todo e queria que vocês entendessem... ((dois minutos depois os alunos continuam preocupados com os dicionários)) a minha vontade é tirar os dicionários de vocês... (a correção foi feita na lousa com os alunos dizendo a resposta que julgavam serem certas e a professora corrigindo-as e ajudando em sua tradução) Leticia exercise four...which words in English have helped you to do the last activity? give some examples….quais palavras o que? Aluna em inglês... Leticia em inglês o que? Luis Ferreira traduzir o texto Leticia isso... quais te ajudaram a fazer o exercício? ((Aleatoriamente os alunos foram respondendo com palavras isoladas em inglês)) Leticia exercise five... take a look ((a professora pediu para olhar no monitor os alunos viram a foto de um lobby de um hotel e perguntou o que era aquilo... aleatoriamente disseram várias respostas)) this is a part of the hotel .... together with a classmate, test your knowledge about the things we could find in a hotel’s lobby, write (t) for true or (f) for false…. o hotel é muito grande é qualquer parte do hotel tem que ser especificamente um lugar... Se eu falo em hotel tem restaurante tem os quartos... O que é hotel lobby? ((mostrou a foto de novo)) João saguão 109 Letícia yes... together with a classmate, test your knowledge about the things we could find in a hotel’s lobby, write (t) for true or (f) for false ... repeat after me...front desk (( após todas as palavras em ingles a seguir os alunos repetiram o que a professora estava lendo))….ladies’s room...detailed information about accommodations...prices and rates...gym...travel agency...health care....elevator/lift...restaurant...men’s room....forms ((cinco minutos depois)) Letícia okay let’s go.. let’s correct... front desk.. repeat... front desk Alunos front desk Letícia e ai? o que é isso? Maria mesa Letícia ((fez sinal que não)) Frederico balcão Letícia yes.. very good... ladies’s room Alunos ladies’s room Letícia I’m sorry.. front desk... true or false? Luis Batista true Letícia true.. verdadeiro... ladies’s room... what is it? Alguns alunos verdadeiro Letícia what is is... pay attention... what is it.. o que é isso? Keila banheiro Letícia yes... and true or false? Alguns alunos true Alguns alunos false Keila depende do hotel Maria é o que professora Letícia depends...depends..yes..banheiro feminino... tem hotel que tem banheiro logo no lobby e tem outros que não.. ((barulho de muitos alunos falando ao mesmo tempo)) detailed... DEtailed.. ((silêncio)) detaield information about accomodations.... what is this? Keila detalhes informações Luis Batista acomodações (( barulho de vários alunos falando ao mesmo tempo)) Letícia class.. Just one person.. só um.. levanta a mão e fala Maria detalhes informações 110 Letícia arruma isso (a frase) João informações detalhadas Letícia vocês estão indo.. informações detalhadas... como é que chama isso em português Keila sobre as acomodações Letícia yes..informações detalhadas sobre as acomodações.. tem lá? Luis Ferreira true Letícia prices and rates Alunos prices and rates Letícia prices and rates.. what is it.. what is it? João o que é isso? Robson preço Keila preço Letícia preço e o que.. João taxas Letícia preços e taxas... true or false Maria falso Luis Batista e Frederico lógico que tem Tatiana é verdadeiro Letícia true.. claro né galera... vou ficar no hotel de graça?... Alunos (risos) não Letícia por enquanto não né... gym... Alunos gym Letícia gym.. tem.. ((barulho de vozes)) perai galera.. presta atenção... o que é isso Luis Batista ginásio Letícia ginásio... ou ainda.. academia... tem academia no saguão? Alunos não Letícia ah bom...travel agency Alunos travel agency Letícia tem agência de viagem no saguão? Alunos não ((barulho de várias vozes)) 111 Maria (...) Letícia vocês ouviram o que ela perguntou? ....Nem eu?... repita Maria se você decide viajar e ficar num hotel... eles podem ter informações de viagens Letícia eu entendi.. entendi.. você quis dizer assim.. alguém lá pra te falar sobre os passeios.. e tal Maria isso Letícia com certeza tem mesmo... mas a pergunta foi agência de viagem.. agência.. Maria risos Letícia health care Alunos health care Letícia o que é isso João consulta Keila pronto socorro Letícia algo como enfermaria Alunos falso Robson falso professora? Letícia falso... porque é falso... porque eu perguntei no saguão.. Alunos risos Letícia todas estas informações quero saber do saguão e não do hotel todo... elevator... Maria elevador Frederico tem Letícia restaurant João falso Letícia everybody.. restaurant Alunos restaurant.. Letícia men’s room... banheiro masculino Alunos tem Letícia form Dois alunos form Diane não (( barulho de vozes)) Letícia class... class... hello...vamos repetir as palavras em inglês... lembram que vocês vão montar um diálogo.. e ai .. vão falar errado? ... forms... 112 Alunos forms Letícia o que é form João formulário Diane não tem Luis Batista tem Letícia.. pensa o seguinte.. vou ajudar... só chega e fala dá um quarto pronto e acabou? Muitos alunos não Risos João se for em beira de estrada é assim Tatiane tem que dá o dinheiro né? Letícia não.. não.. as pessoas vão dar um formulário para você preencher.. ta.. yes... ((vozes)) yes... exercise six....((após um minuto silêncio)) who are the people that work in the entrance of the hotel? what do these people do in a hotel, what are their activities? circle all the possibilities…. o que que eu quero saber.. o que é entrance? Maria entrada Letícia people.. o que é? Luis Ferreira pessoas Letícia yes…who are the people who works.. Robson quem trabalha Letícia yes.. quem trabalha na entrada do hotel…. What do these people do… o que? Maria o que tem na entrada do hotel? Letícia a gente tá falando de pessoa e ai você pergunta o que tem na entrada do hotel? .. pera lá.. Maria risos Letícia o que .. as pessoas Keila o que as pessoas que trabalham no hotel fazem Letícia exatamente.. o que estas pessoas que trabalham na entrada do hotel fazem.. presta atenção.. não estou falando do hotel inteiro Frederico só na entrada Letícia isso… o que elas fazem…circle all the possibilities.. circule todas as .. Alunos possibilidades Letícia before everything.. let’s read.. vamos ler então antes de tudo.. reservation clerk ((os alunos repitiram após cada palavra em ingles))…porter…guest…manager…housekeeper…bellhop…receptionist/ desk clerk…telephone 113 operator…barber….teacher…. waiter/waitress… tell me who are these people…. e o que elas fazem (( enquanto a professora caminha pela sala passam-se quatro minutos)) yes?... yes?... okay reservation clerk…. o que é isso? Maria recepcionista Luis Batista balconista Letícia recepcionista… balconista.. tem? Keila e outros dois tem Letícia faz o que? Luis Ferreira circula Letícia que..como assim? ((risos do alunos)) Luis Ferreira é para circular professora Letícia ah tá… risos… isso.. desculpa Joâo professora.. que isso… desite mulher…risos Letícia risos.. então… Luis Ferreira atende as pessoas no balcão.. Letícia yes… que mais? Keila faz reservas Letícia que mais Luis Ferreira tá bom fessora… risos Letícia porter Alunos porteiro Letícia faz o que? Keila recebe as pessoas Letícia recebe.. que mais Luis Batista abre a porta Letícia abre a porta…. guest… o que é guest Rosana hospedagem Letícia hóspede… o hóspede trabalha lá? Alunos não Letícia manager 114 Jamile administrador Letícia administrador … gerente… trabalha na entrada? Alunos não Letícia housekeeper Rosana serviço de guarda Letícia serviço de guarda? Rosana é que fica guardando as coisas no quarto Letícia eu entendi.. mas não é assim… seria uma governanta… trabalha na entrada? Alunos não João arrumadeira Letícia isso.. me fugiu a palavra….bellhop.. o que é Naiara (…) Letícia eu ouvi mas eu quero que você repita Naiara não fessora Letícia tá certo… repete… é uma pessoa importante Luis Ferreira segurança Letícia um exemplo…quando são as minhas aulas eu venho cheio de tralhas imagina quando eu vou viajar Eva ajudante profesora ((em tom muito baixo)) Letícia como é que chama a pessoa que vai me ajudar a carregar as malas Eva Eva ajudante ((em tom mais alto)) João escravo risos Alunos risos Letícia que? risos.. mensageiro.. carregador de malas… ((soou o sinal)).. vamos terminar esse (exercício) receptionist … desk clerk Luis Ferreira recepcionista Letícia recepcionista …e desk clerk… clerk é vendedor.. desk é balcão Frederico atendente Letícia o que esta pessoa faz Frederico atende as pessoas e o telephone Letícia telephone operator 115 Luis Ferreira telefonista Letícia okay…barber? Robson barbeiro Letícia barbeiro… tem barbeiro lá.. Alunos não Letícia teacher Alunos não Letícia waiter Alunos não Letícia presta atenção.. presta atenção…presta atenção.. para hoje eu havia planejado até o exercício dez… paramos no seis… certo…na aula que vem a gente vai ter que acelerar um pouco mais… eu sei que hoje foi um pouco tumultuado.. foi a primeira vez que nós estávamos nesta situação.. mas na aula que vem.. vamos continuar… preciso de quatro alunos aqui para me ajudar (a arrumar a sala e guardar e desligar os equipamentos) e vocês vão deixar estas folhas e os dicionários comigo… deixa ai.. quatro para me ajudar.. bye bye.. To make a check in in a hotel 13 de junho de 2013 Leticia na aula passada o que vocês fizeram .... na ultima aula ?nada ? Alunos responderam as atividades Leticia que atividades foram essas ? vocês estão vendo os slides .. o que é isso ? Luis Batista viagens e hotel Leticia viagens.. hotel ? o que é isso ? ... to make a check-in in a hotel ...o que é isso ? João e hospedar em ....um hotel Leticia se hospedar em um hotel... o que vocês fizeram aqui nesse exercício um ? nós conversamos sobre o que ?... nesse primeiro momento nós conversamos sobre o que ?.... ..... o que vocês fizeram..sobre o que conversamos... Flávia sobre as férias Letícia sobre o que vocês fazem nas férias... okay... e vocês tinham quantas opções para escolher? Joyce três Letícia what about exercise two... e o exercício 2 Luis Batista com que a gente viaja Letícia okay... quando viajam.. viajam com quem... and the exercise three... Maria a gente teve que organizar uma viagem 116 Letícia organizar os passos para uma viagem... okay.. four... Alunos não lembro Letícia perguntei quais foram as palavras que te ajudaram o que? Rosana a entender o exercício três Letícia okay... no exercício cinco... on exercise 5... you had to mark true or false.. eu vou pedir para vocês lerem estas palavras porque elas serão importantes mais para frente.. front desk… ladies’s room… detailed information about accommodations…prices and rates… gym… travel agency… health care… elevator/lift… restaurant… men’s room…forms ((leram as palavras do exercício 5 logo após a professora)) O que são forms... formulários... você entra no hotel e simplesmente já vai simplesmente subindo para o quarto? Alunos não Letícia o que acontece? Rosana tem que preencher Letícia preencher o que? Alunos formulário Letícia para que? Frederico para se hospedar no hotel Letícia ok... number six.... who are the people that work in the entrance of the hotel? …. quem são as pessoas que trabalham no hotel... em que lugar do hotel.. in the entrance... que lugar... Os alunos na entrada Letícia na entrada..e o que eu elas fazem... vamos ler as palavras do exercício ...porter…. guest…manager … housekeeper… bellhop… receptionist/ desk clerk… telephone operator… barber… teacher… waiter/waitress… reservation clerk. (( a professora lia as palavras, os alunos repetiram , a professora perguntava o que elas significavam e aleatoriamente ouviu as respostas)) Letícia agora começando realmente o que temos para fazer... leiam para mim e digam o que é para fazer no exercício sete Alunos..observem os diálogos Letícia.. ta ... observe os diálogos... e ...o que mais?... responda com seu... o que é classmate... Aluno colega de sala Letícia isso... so.. what do you have to do.. o que vocês tem para fazer... o que é para fazer Luis Ferreira to meio perdido João responder Alunos observe os diálogos e responda as questões 117 Letícia então vocês tem 3 minutos... três minutos é pouco... cinco minutos... vocês tem 5 minutos para ler os diálogos três diálogos e responder as questões Luis Ferreira eita... sozinhos.. você não vai ajudar? Letícia sozinhos ((A professora começa a circular pela sala para observar como os alunos estavam fazendo o exercício)) Keila professora e os dicionários? Letícia não foi de propósito, eu simplesmente esqueci Maria professora pode responder em português? Letícia não deveriam mas, pode (risos) ((Dez minutos se passaram)) Letícia okay, let’s go.. vamos então... class... question letter a... questão a.. o que está escrito ai... Diane onde Letícia onde este tipo de conversa acontece? Keila no hotel Letícia como é que você chegou a esta conclusão? Keila por causa do diálogo Letícia because of the dialogue... por causa do diaólogo..Very good.... letter b.. who uses these kinds of conversations and why.... que é isso Luis Ferreira ah? Letícia que é isso... quem o que? Luis Ferreira..quem ta conversando.... quem ta dialogando... quem ta recitando Letícia não... quem usa esse tipo de conversa? Luis Batista recepcionista Letícia só a recepcionista Giselle segurança Maria todos que estão no hotel Letícia todos...todos mesmo.. todos os funcionários...cozinheiro...faxineiro Frederico todos da recepção Letícia isso... vamos melhorar esta resposta... quem usa esse tipo de conversa... os hospedes e as pessoas que provavelmente trabalham na recepção ((Alguém bate na porta para dar um recado sobre a entrega dos trabalhos de outra disciplina)) Letícia então... quem são as pessoas que falam estes diálogos que vocês acabaram de responder 118 Robson os hospedes e o pessoal que trabalha na recepção Letícia porque só as pessoas que trabalham na recepção Rosana porque são as que dão as informações Letícia.. now let’s read the dialogues...vamos lá... diálogo um... Robson bem vindo.. Letícia let’s read.. ler.. dialogue one…welcome to Marvin Hotel…. welcome to Marvin Hotel…. right this way, madam….. I’ll take you to the reception… thank you….enjoy your stay. ((todas as frases dos três diálogos foram repetidas três vezes pelos alunos após a leitura da professora, com pausas para a melhor compreensão dos alunos e depois com a entonação normal de um diálogo)) Letícia boys you are person A girls person b João que? Letícia meninos a e meninas b…. welcome to Marvin Hotel…. welcome to Marvin Hotel…. right this way, madam….. I’ll take you to the reception… thank you….enjoy your stay.. now’s invert… invertendo agora …welcome to Marvin Hotel…. welcome to Marvin Hotel…. right this way, madam….. I’ll take you to the reception… thank you….enjoy your stay…agora sim.. vamos lá… bem vindo Luis Batista bem vindo ao Hotel Marvin Letícia okay… por aqui madame.... tá conduzindo assim a pessoa… ((faz o gesto de caminhada))….vou te levar onde… João na recepção Letícia o que mais? Maria obrigada Letícia e depois? Keila curtiu.. aproveite Letícia aproveite a sua estadia… number two… let’s go..dialogue two.. you’re here for retreat of the health?....i guess you could say that… how are you?...great, great. oh, you are from louisiana? … meninos c e meninas d… you’re here for retreat of the health?....i guess you could say that… how are you?...great, great. oh, you are from louisiana? (risos pois alguns leram na vez das meninas lerem) Keila o que é great great? Letícia então nós vamos chegar ai agora…. oh.. vamos lá…do começo.. você o que?... você está onde? Keila aqui Letícia pra que? Keila estudar Letícia estamos falando do texto… vamos lá… pra .. para… o que é health? Luis Batista saúde Letícia você está aqui para cuidar da saúde 119 Luis Ferreira não Letícia ai a pessoa responde.. eu acho que você pode dizer que…. Robson não Letícia que sim…. e depois Luis Ferreira professora onde está isso? Letícia (aponta para o aluno e o papel)…. o que mais? Giselle Moreira como vai você? Letícia okay… and what else.. que mais.. Luis Ferreira great Letícia great é ótimo.. e ai? Maria ótimo… você é de Louisiana Letícia dialogue three… welcome to grandhotelpupp…. i’m sorry, miss Byrd… (…) Alunos risos Luis Ferreira tá complicado professora Letícia tá complicado nada… vocês tão com medo.. não sei do que… let’s go…comigo… i’m sorry, miss Byrd… but your room is not ready yet….we weren’t expecting you for two more hours…. well.. i wasn’t expecting to take a helicopter… but my time is kind of precious lately now…. boys … you are letter f and girls letter e… welcome to grandhotelpupp…. i’m sorry, miss Byrd… but your room is not ready yet….we weren’t expecting you for two more hours….(risos dos alunos) well.. i wasn’t expecting to take a helicopter… but my time is kind of precious lately now… deixa eu esclarecer …algo que eu já falei … porque eu evito falar pausadamente… porque………….. ninguém……. na face……….. da terra…….. Alunos risos Letícia fala…….. deste….. jeito…. nem em português……. e nem em outra lingua… por isso que eu falo um pouco mais rápido.. pra ficar um pouco mais natural… ninguém vai chegar lá na porta do hotel e falar…. welcome……… a atendente no caso né…to grand…….. hotel….. pupp… i´m…….. sorry…. não existe isso né João mas a senhora não tá falando tão devagar assim Letícia meio rápido… meio devagar… risos.. última change.. let’s go.. i’m sorry, miss Byrd… but your room is not ready yet….we weren’t expecting you for two more hours…. well.. i wasn’t expecting to take a helicopter… but my time is kind of precious lately now…. okay… o que tá escrito ai? Tatiana bem vindo… e o nome do hotel Letícia e ai… I’m sorry… me desculpe.. mis Byrd… o que é miss? Frederico senhorita Letícia yes….ah... que mais? O que é room? Frederico quarto 120 Letícia banheiro…ah.. me desculpe mas o seu quarto não está… Frederico reservado Letícia pronto… é… desculpe mas seu quarto ainda não está pronto… nós não estávamos Rosana esperando Keila você Luis Batista a sua chegada Letícia você daqui a … Robson duas horas Letícia ou seja… aqui galera.. estes diálogos.. ..dois e três.. foram tirados de um filme…trechos de um filme… e os diálogos em ingles.. estão com erros de gramática… eu peguei do jeito que estavam… do jeito que estavam… o que ele quis dizer é o seguinte…. só daqui a duas horas… mas esta construção em inglês está errada… do jeitinho que está sendo falado no filme… mast á errada… a gente estava esperando você só daqui a duas horas… e o que ela responde? Luis Ferreira well Letícia well….bem.. e ai.. eu Luis Ferreira vim de helicopter Letícia então…antes dela falar isso… eu não esperava o que Frederico que você vinha de helicopter Letícia não ela que está falando… eu não esperava Dois alunos vir de helicopter Letícia mas o meu tempo anda Robson curto Letícia curto ultimamente Letícia exercise eight... now pracitice this conversations with your friends... que que é isso Luis Ferreira pratique esta conversa com seus amigos Letícia ta começa... dois minutos para isso João dois?? Letícia vai lá.. one.. two and three..exercise seven.. dialogue one... pratique ai com seu colega Maria ainda não entendi Letícia galera....o presta atenção em uma coisa muito simples .... qual exercício seria... o seven...dialogue one... two and three... isso.. praticar com o colega (( A professora começa a circular pela sala para ouvir as produções orais dos alunos e passam-se cinco minutos)) 121 Letícia class pay attention.. everytime you pratice a dialogue don’t forget to change the person..... toda vez que vocês fizerem um diálogo não esqueçam de inverter os papeis..por exemplo... eu fui a letra a agora.... falei todas as frases da a..depois que acabar.... inverte...é preciso inverter os papeis.. okay.. let’s go.... exercise nine..... então... o que ta escrito ai Frederico assista o vídeo Maria complete os diálogos usando as palavras Letícia... what else... que mais.. Maria do quadro.. acima Frederico.. do quadro abaixo Letícia.. de acordo..... não tem nada de acima e não tem nada de abaixo.. de acordo... com o que... Robson você vai ver Letícia de acordo com o que você vai ouvir...onde... Robson nas cenas Letícia uhu... uhu....okay.. muito bem.....pay attention.. we are going to watch three times.... we are going to watch three times...a gente vai? Frederico fazer três minutos Letícia não... não... we are going to watch.... três vezes.... for the first time... only pay attention to the video and the áudio..... na primeira.. presta atenção Frederico no áudio Letícia e? Frederico vídeo Letícia and then you have the exercise to complete... só depois vocês completam o exercício... okay... the first one.. last vacation.. vamos ler as palavras que estão no quadro... say after me... falem depois de mim...great…skiing… are…. could …. I’m … dying…. health … senator ((os alunos repetiram logo após a professora e o trecho do é passado quatro vezes contendo audio e legendas em inglês)) Letícia.. me responde... alguém falou ai... é muito rápido... it’s tôo fast... alguém vai esperar você falar quando você estiver se registrando em um hotel?... a pessoa que está te atendendo você vai falar espera um pouquinho.. fala devagar? Flávia ah.. eu to pagando.. risos Tatiana ah eu falo...risos Letícia se fosse eu que estivesse trabalhando lá eu não ia falar devagar não.... risos... vamos lá.. you Maria are Letícia you are here for retreat of the ….. health ?..... I guess you … Maria could 122 Letícia could say that...how are you?....well I’m hung-over…. Robson I’m Letícia I’m Jet lagged. I’m dying…o ther than that…. I’m fine.. thank you…great, great…Oh… you are from Louisiana? Your Luis Ferreira senator Letícia senator Dillings…. he here now…. skiing ….senator Dillings is here skiing?... pronto.. let’s go…. vamos praticar este diálogo então…(( a professora leu todas as frases em inglês e os alunos as reproduziram)) Letícia segundo trecho…. second .... lets’s read…. right…. ((os alunos repetiram as palavras logo após a professora)) would… evening… like… pen…. I’m …you….morning ((os alunos repetiram logo após a professora e o trecho do é passado quatro vezes contendo audio em ingles sem legendas)) Letícia okay….. yes…. Robson I’m Bean Letícia I’m Bean…. right… hã… Frederico right Letícia right… and… Robson would Leticia would you like a ….pen sir? Dois alunos right Letícia okay…. can you leave your car… sir….good Luis Ferreira evening Letícia good…. morning, if you would like to check in sir…thank you... okay... let’s practice.. ((os alunos leram todo o diálogo após a professora)) ((Foi mostrado o terceiro trecho do filme com aúdio em inglês e sem legendas)) Letícia é claro que assim... não vai dar tempo para gente fazer... presta atenção que eu tenho algumas coisas para falar... pelo que eu vi...((barulho de várias vozes)) tô falando... nas nossas aulas... eu não vou conseguir terminar e nós precisamos terminar estes vinte e um exercícios .... todos eles... eu vou ter que pedir mais aulas para os professores de vocês.. só que isso depende de muitas coisas....depende... ((Rodrigo falando muito alto)) vocês querem que eu não fale... não tem problema nenhum... pode voltar para a sala Rodrigo não vai explicar professora Letícia ué vocês deixaram? Rodrigo desculpa professora Letícia ((balançou a cabeça)) então... vou precisar da aula de mais alguns professores mas a gente tem uma série de coisas para organizar porque eu também dou aulas em outras salas e preciso de um professor que fique com as salas onde eu teria que estar... enfim... deixem as folhas….class this class is over.. we 123 continue tomorrow.. a aula acabou.. continuo amanhã... se eu conseguir trocar a aula com algum professor... bye bye.. thank you.. To make a check in in a hotel 14 de junho de 2013 Letícia... so ... yesterday we stopped on exercise nine... o que que eu disse?... o que eu disse...paramos no exercício nove né... okay... so let’s read the dialogue... last holiday.. qual é o nome deste filme em português.. Diane a Betty a feia Daniel mr.Bean Maria as férias da minha vida Isso.. as férias da minha vida.. vamos ao diálogo.. e ...you are here for retreat of the heath?.... I guess you could say that.....how are you?... well I’m hung-over…. I’m jet lagged…. I’m dying…. other than that… I’m fine…thank you....great,..great. ..oh, you are from Louisiana? …your senator Dillings..he here now…. skiing….senator Dillings is here skiing? ((a professora leu os diálogos e os alunos acompanharam a leitura repetindo as frases ditas por ela logo em seguida)) Letícia second... o segundo ai ... do Mr. Bean.. e ..... I’m Bean..... right….would you like a pen sir?... Oh.... right…can you leave your car… sir…. Good morning…. if you like… to check in sir…thank you ((novamente a professora leu os diálogos e os alunos acompanharam a leitura repetindo as frases ditas por ela logo em seguida)) Letícia now we are going to do the thrid part.. Ugly Betty right.. so you have to complete the dialogue..... tem que completar com o que tá ai certo.. vamos ler...those aren’t real….. and the bellhop will be right with you…. do you need i.d?.....I have a reservation ((a professora leu as palavras em inglês e os alunos acompanharam a leitura repetindo o que era dito por ela logo em seguida por duas vezes)) ((o trecho do é passado quatro vezes contendo audio em inglês e sem legendas)) Letícia ready... pronto.. Keila professora o espaço não cabe Letícia I forgot to tell you... Keila pode colocar do lado Letícia pode Diane professora põe mais uma vez.... por favor ((e foi feita mais uma exibição)) Letícia so... the first one...o primeiro.. Alguns alunos I have a reservation Letícia yes... the second? 124 Maria do..... não consigo falar professora Alguns alunos do you need i d Letícia yes..... do you need i d... okay.....third? Rosana and.. the Letícia yes... and the bellhop will be right with you.... and those aren’t real... o que é isso... those aren’t real... não são.. verdadeiras... foi a hora da maçã....yes? ..... exercise number ten.... what do you have to do... o que vocês tem para fazer Maria a gente tem que conversar com o amigo Letícia conversar com o amigo... sobre o que..... sobre o tempo? Keila....os diálogos.. Letícia praticar os diálogos... quais? Maria os do exercício acima Letícia todos eles né.. que mais.. só isso.. Keila e você vai perguntar Letícia.. eu vou perguntar..no... the teacher will ask you to change the role... change the roles é trocar de lugar... por exemplo...the first one.. o primeiro.. bellhop and Georgia..lá em cima okay..... for example..... I am the bellhop and Evelin is Georgia....we practice end after we practice we change the roles... I am Georgia and she is the bellhop...entenderam.. a gente vai trocar de papel... na primeira vez eu sou o bellhop e ela a Georgia.... praticamos.... terminamos.... invertemos os papeis...tá bom... isso é change the roles.... pode começar... ((a professora começa a andar pela sala para ouvir a produção oral dos alunos)) ((imediatamente a professora começou a circular pela sala para olhar as produções e tirar dúvidas das duplas individualmente sequência esta que durou vinte minutos)) Letícia...okay guys.... let’s go..... very good....class pay attention to me.. you are very good......yes..... i notice that.... there are some students that didn´t speak in English .... and these students are speaking......this is nice...o que eu disse..... que tem alguns Maria alunos Letícia que não falavam E que eu vi que estão falando.. very good... interesting... let’s go.. now exercise eleven... class what do you have to do... exercise eleven Maria imagine que você Rosana (...) Keila imagine você na entrada de um hotel e você tem que fazer o check in Letícia where is this hotel.... onde.. Robson Washington 125 Letícia here is Washington?.... ((silêncio)) in the United States... so Washington is.. the capital... right... lembram disso.. a capital dos Estados Unidos é Nova Iorque.. né? Alguns alunos no.. Letícia qual é? Alguns alunos Washington Letícia what do you have to do in this exercise....o que é para fazer.. Robson completar os diálogos Keila (...) Maria (...) Letícia ah... completar os diálogos entre quais pessoas? Rogério recepcionista.. e a... Letícia três pessoas.... three people Maira você Letícia eu... eu? Fernando a gente Letícia ah.. vocês né... a bom Rosana nós.... a recepcionista e o carregador de malas Luis Batista que professora Letícia o que é para fazer.... meu Deus.. complete os diálogos.. (risos) Letícia Eva asked if you should aswer in English or in Portuguese.... did you understand? ((fizeram sinal com a cabeça que não)) Eva asked if you should aswer in English or in Portuguese.... did you understand? Maria responder em inglês ou português Letícia yes.. so...wherever you like... vocês que sabem... I prefer in English of course... eu prefiro em inglês ((a professora começou a circular pela sala para olhar as produções e tirar dúvidas das duplas individualmente )) Keila (...) Letícia então você vai completar....pay attention class... imagine that you arrived at the hotel just now.. you have just arrive there.. você acabou de chegar no hotel... there is a bellhop... what is a bellhop...o que é bellhop Keila carregador de malas Letícia yes... a receptionist.... chegou no hotel você vai ficar parado?.. o q eu vai acontecer.. vai haver uma conversa... entre quem...vocês três.... esta conversa ta metade ai.. Rosana ta mesmo 126 Letícia so.. you have to complete this conversation..... você vai ter que completar.. (( a professora continuou a circular pela sala para olhar )) ((após quinze minutos)) Letícia deixa eu esclarecer algo.... deixa eu esclarecer algo... tem gente que ta copiando dos... diálogos anteriores... se entendeu o que tem lá... perfeito...certo? ((vinte minutos e passaram)) Letícia okay galera... let’s go... o Robson que já terminou.. diz ai... Robson thank you (( meio sem jeito)) Diane ai professora você ta fazendo a gente passar vergonha Letícia claro que não... continua Robson... are you from São Paulo?... o que ele disse? Robson yes I am from São Paulo Letícia... okay.. vamos fazer assim.... eu leio a frase que já está pronta e na sequência cada dupla lê a sua... assim a gente economiza tempo... pode ser? (( as frases ditas pelos alunos ficaram incompreensíveis para a transcrição pois ficaram com o áudio muito baixo)) Letícia welcome to Jordan Johua’s Hotel….right this way…. please… madam…. I’ll take you to the reception….. você (( apontando para uma das duplas e seguiu fazendo a mesma pergunta para as outras dez duplas que quiseram ler))… are you from São Paulo? …how are you? Alunos (…) Letícia welcome to Jordan Johua’s….. I’m sorry… Miss …. but your room is not ready yet….we weren’t expecting you for today. Alunos (…) Alunos (..) Letícia a recepcionista fala assim... a gente não estava esperando você hoje... e você vai falar a que pena.. eu cheguei.. Alunos risos Lais ah eu falo tudo bem Letícia a ta... tudo bem... você vai ficar na rua então?... ((risos)) ah tudo bem então até o outro dia.... ta.. quem vai ficar lá é você.. eu não tenho nada a ver com isso... aqui foi mais sensato ((aponta para Fernando e Joyce)) vai ficar pronto quando Fernando duas horas Letícia e depois que ela disse duas horas.. o que vocês disseram.. Fernando eu aguardo Letícia então terminamos o doze…dá uma olhada no treze…okay….exercise thirteen... what do you have to do... o que vocês tem que fazer.. 127 Keila completar Letícia completar o que? Rosana conforme... Letícia conforme... hotel planos ou planos do hotel... Maria planos do hotel... Letícia como assim ... planos do hotel... relacionado a comida.. a se tem direito a cama ou não.. Alunos ((risos)) Robson eu acho que se tem direito a cama ou não... . risos Alunos ((risos)) Letícia ta... okay... risos...types of room... o que é isso... relacionado a que? .. então a gente já selecionou os tipos de quarto... o que seria hotel plans.. o que seria isso.. mas em que sentido... Luis Batista serviço de quarto Letícia serviço de quarto .... basicamente...todo mundo tem direito.. o que seria? Maria o que pode comer a noite Robson passeios Letícia não... não.. os passeios não... lembra que vocês estão chegando ainda no hotel... o outro já quer passear... risos... não chegou nesta parte ainda.. Alunos ((risos)) Letícia hotel plans é o seguinte.....se tem café da manhã se tem jantar.. se não tem.. se você tem direito a alguma coisa..... se não tem direito comida alguma... então vamos ler as palavras in English.... twin room…with bath and shower….en suite room…half-board….. european plan….continental plan….with balcony….modified american plan… connecting ….rooms…double room…triple room…..demipension…full board…quadruple…single room….family room… okay.. do it… so you tr.. for types of room and …hp for hotel plans…. you have two minutes ((a professora circula pela sala para olhar )) Letícia pensa um pouquinho que tem muita gente que ainda não foi viajar e ta confundindo... o que acontece quando você chega no hotel... vai escolher o tipo de quarto que você vai ficar...ótimo.. beleza.. depois você vai escolher como você vai comer...tá... você vai querer um plano em que o hotel te ofereça café da manhã, almoço e janta..... ou vai querer um plano só com o café da manhã.... o almoço e a janta você vai comer na rua passeando.. como disse o Robson aquela hora... ou você vai ficar só no hotel... imagina que a gente foi pra Washington... a última cidade que a gente visitou .... você ta lá em Washignton que é a capital dos Estados Unidos... você vai ficar uma semana só no hotel ...ou vai dar umas voltinhas? Robson voltinhas Letícia voltinha.. e trazer presente pra teacher né? Flávia não 128 Maria não Letícia ah não?... ta bom então... Alunos risos ((um minuto se passa)) Letícia uma dica se vocês ficarem procurando tudo no dicionário Rosana vai perder seu tempo Letícia além de perder tempo.. será vai ser tão produtivo assim..que vai ter o mesmo efeito.. que tentar deduzir.. Rosana não Letícia então.. faz sem dicionário... vocês carregam o dicionário como se fosse um amuleto sagrado.. ..... será que vocês tem o mesmo amor pela Bíbila... que vocês tem pelo dicionário.... poucos né...que horror né.... Alunos risos Letícia e o que que eu tenho a ver com isso.. ta certo desculpa.. Rosana né Letícia é.. feio.. prometo que não faço mais isso... let’s correct.. Alunos risos ((foi feita a correção oral do exercício a professora lia as palavras e os alunos diziam a qual assunto pertencia)) Letícia okay ... class ....bye bye To make a check in in a hotel 18 de junho de 2013 Letícia let’s go.. vamos lá.. paramos no exercício treze... confere... Alunos confere Letícia okay.. so.. tell me what... Luis Ferreira professora eu perdi os outros exercícios... eu faltei.. Letícia ah...então.. meu bem.. eu sinto muito.. eu preciso terminar isso amanhã...de qualquer jeito.. né.... enfim... pessoal.. tell me what do we have to do... what we are doing.. o que que a gente tá fazendo... desde o dia cinco de junho... since June fifth.. what we are doing.. Luis Ferreira isso aqui (e mostrou a folha) Alunos risos 129 Letícia ta... isso....e o que que é isso ai.. também não vale falar que é lição de inglês porque eu também já sei Rosana falando sobre hotel Letícia muito bem Rosana... o que nós estamos falando sobre hotel Rosana entrada do hotel professora Jamile check in Letícia entrada no hotel... check in... a gente fala check in em português e em inglês também tá.. ah.. what else.. que mais... Keila como se organizar para ir para uma viagem Letícia how to organise a trip.. como se organizar uma viagem.. que mais... ((silêncio)) Rosana o que tem no hotel Letícia o que tem no hotel... the things that we have in a hotel...for example... dá um exemplo ai.. Giselle Moreira quarto Bárbara recepcionista Letícia recepcionista.. quarto... como assim...tem hotel sem quarto.. Alunos risos Idalina tipos de quarto Letícia eu não entendi.. como assim.. tipos de quarto.. ah..de solteiro.. se tem vista para o mar.. este tipo de coisa.. se de casal... de família.. isso.. Alunos risos Letícia ela ta certa... pára de rir da cara dela João só eu né? Letícia é.. tem sempre um que leva a bronca... risos ...continuando...what else... Diane ...restaurante Letícia ah.. se tem restaurante.. no hotel Luis Batista os planos do hotel Letícia os planos de hotel... como assim... Daniel (...) Letícia o que ele falou? Diane planos de hotel 130 Letícia depois ele falou mais alguma coisa.. é assim ó.. eu estou com microfone mais eu to meio surda.. você precisa falar alto..risos.. né.. Daniel foi só isso Letícia só.. ta bom.. entendi.. muito bem... então.. let´s go.. exercise twelve... Keila hoje é o úiltimo dia das filmagens? Letícia não meu bem.. nós vamos até o vinte um.. por isso que eu estava tão brava que deu nove e meia e a sala ainda não estava pronta.. porque a gente não pode perder tempo.. let’s go...exercise twelve ta na tela.. vocês já fizeram que era para apresentar o diálogo para o restante da sala.. no treze..exercise thirteen... you had to relate types of room and hotel plans... (apontou para a tela) vocês tinham que relacionar o que era tipo de quarto e os planos do hotel...certo.. e nós já fizemos isso... so.... now.. we are going to do exercise fourteen ... catorze......people.......take a look over exercise forteen and tell me what do you have to do.. Luis Ferreira what Letícia o que que é para fazer.... what do you have to do ((silêncio)) Diane circular Letícia circle .. circular.... e circular o celular na aula também não pode.. ( e olha para a Diane) vocês sabem disso... circle what... o que.... Alunos risos Rosana as informações Letícia circular as informações.. que informações Robson as que o exercício está apresentando Letícia como assim... ((silêncio)) class.. okay.. pay attention to me.. imagine that you are there in the hotel in New York.. vocês chegaram em New York no hotel.... and you have to ... do your check in.. what kind of information do you have in the form... Luis Ferreira professora Letícia (fingiu que não ouviu e o aluno estava sentado na primeira carteira) vocês acabaram de chegar no hotel..e vão preencher o tal do form... o que é form? Robson formulário? Letícia yes...o que tem lá no form para vocês... Robson informações Letícia which information....você tinha me chamado ( apontou para o Luis Ferreira) Luis Ferreira o que é check in Letícia check in é se registrar no hotel.. é que em português a gente fala check in também Rosana as informações pessoais 131 Letícia personal information..... okay..... personal information.....what else.....what else.. que mais... vocês vão circular as possibilidades ai.. personal information.. letter a.. should it have there ...tem lá essa possibilidade...lá no formulário.. pensa Frederico.. você chegou lá no hotel em Nova Iorque... você acabou de chegar.. vai se registrar lá e você vai preencher um formulário.. o que tem lá.. letter a.. letra a..personal information.. o que é full name.... marital status.... document number.. o que é isso... Rosana nome Letícia nome o que... o que é full name Luis Batista nome completo Letícia marital status Luis Ferreira documentos também Letícia perai... o que é marital status... estado.. Robson civil Letícia estado civil.... document numbers Gustavo Aguiar documentos Rosana números Letícia tem estas informações? Alunos yes Letícia próximo.. next one.. Rosana cidade Letícia cidade.. what else.. Luis Batista em que circular professora Letícia circula.. and then.. letter b.. complete adress... que é adress.... adress é o que Robson endereço Letícia endereço... tem lá no formulário... Alguns alunos tem Letícia tem certeza? João acho que não Letícia.. não?.... claro João tem.... para que você vai dar o endereço da sua casa? Letícia tem.. claro Gustavo Aguiar lógico que tem Letícia letter c. professional information.. where you work, how long, the address… que é isso 132 Gustavo Aguiar trabalho Letícia informação o que... Alunos profissional Letícia profissional .. onde você... Aluno trabalha Letícia trabalha....por quanto? Gustavo Aguiar tempo Letícia e... o endereço do seu trabalho... tem? Robson acho que não Outros alunos tem Letícia muito bem...tem sim senhores... por enquanto quais são as letras então? Alguns alunos a.. b.. e c Letícia mentira... Gustavo Aguiar a ..b.. and c ( com a pronúncia em inglês) Letícia a.. b.. c.. (com a pronúncia em inglês) ele que não estava aqui entendeu o que é para fazer.. falar inglês.. a..b.. c..(com a pronúncia em inglês) letter d.. a d..scholarship information ... where you studied... o que é isso Gustavo Aguiar onde você estudou Letícia vocês acham que isso tem num formulário Alunos não João o hotel não tem interesse nenhum em saber onde você estudou Alunos não Letícia não né.. muito bem... next one... next one...próxima.. que é isso... que é isso....payment form..... in cash, by credit card, using checks....que é isso Gustavo Aguiar como você vai pagar fessora Letícia formas de pagamento Jamile se é cartão de crédito... em cheque Letícia e o que é in cash Luis Ferreira dinheiro Letícia a vista né... using check.. a última o que é Jamile cheque professora Frederico tem professora 133 Letícia e ai.. tem isso no formulário.. Alunos tem Letícia tem né... letter f..o que é isso Gustavo Aguiar e Joyce sei não João o tempo que vai ficar Letícia exatamente.. então olha lá ... arriving é chegada .. departure? Gustavo Aguiar partida Letícia isso.. então é o que.. informações da sua chegada e da sua... Alunos partida Letícia então relacionado a que.. o que ta escrito ai.. a data do que... Gustavo Aguiar sei lá Jamile a data Letícia a data do que? Keila da chegada e da partida Letícia vocês acham que tem... Alunos sim Letícia of course.. claro... letter g.. o que é isso João comida Robson o que você prefere Letícia comida favorita... se você gosta de feijoada..carne.. pizza tem isso no formulário? Alguns alunos sim Alguns alunos não Letícia.. porque não Giselle Moreira depende do hotel Letícia depende do hotel? Gustavo Aguiar depende... se for um hotel fulerinho não vai ter isso ai Letícia como assim se for um hotel fuleiro não tem.. e ai.. tem ou não... Luis Batista como eles vão adivinhar o que você gosta? Letícia perguntando ... risos Frederico não tem professora 134 Letícia.. não tem.. né galera... ninguém vai perguntar.. e aí... qual sua comida favorita... não .. não tem...next one... Luis Ferreira type of room and hotel plan choose Letícia gostei.. gostei... tipo de que Luis Ferreira atitude.. gostei Letícia atitude.. e ai o que é isso galera.. Luis Batista tipo de quarto Letícia tipo de quarto e o que mais.... e o plano do hotel.... se vai querer café da manhã .. se não e tal... tem ou não tem Alguns alunos tem Letícia ahã.. muito bem.. quais são as letras então.. Todos os alunos e a Letícia a..b.. c ...e... f... h (em inglês) Letícia de novo... Os alunos repetem Letícia olha só .. nós estamos falando de hotel.. de fazer check in e check out... e se vocês forem se registrar num hotel que a pessoa não entende o que você fala.. por exemplo seu nome...você vai fazer o quê.. fazer o que a gente acabou de falar.... soletrar.... por exemplo... Gustavo... a não dá seu nome é muito grande.. G.. U... S.. não dá seu nome é muito grande.. risos. Tatiane eu escrevo num papel e dou pra ele ler Letícia também.. ta vendo ó.. a gente acha que não vai usar isso pra nada na vida né.. tipo aprender as letras né.. então .. né... number fifteen.. quinze .. e ai .. o que é para fazer... Rosana.. é Letícia fill out.. preencher Rosana preencha as informações do hotel Letícia preencha as informações do hotel.... muito bem.... então é assim galera... só isso..... tem ai....preencha as informações do hotel e pronto acabou? É isso? Luis Ferreira é Rosana não ((a professora distribui os formulários enquanto tem esta conversa)) Letícia não .. não é só isso... vocês vão preencher os formulários...com as informações pessoais..... só que é assim.... vocês vão preencher os formulários em inglês.... é em inglês que eu quero que vocês preencham.. claro né galera.... e assim .. eu trouxe alguns formulários de verdade..... não inventei nada..isso aqui foi tirado da internet.... em cada um deles eu acho que tem o site de onde tirei.... um por dupla....são todos iguais.... e assim.. vocês vão preencher um formulário de verdade... né.. não é nada que eu inventei não .. olha o privilégio... João por algum motivo a nossa sala está sendo escolhida por ... quase todos os projetos 135 Letícia por outros professores eu não sei... mas isso para mim é muito importante como já falamos.... né.... já pensou daqui uns cinco anos você me ver na Rede Globo falando num congresso na Suiça sobre educação João mas do que adianta a gente não ta ganhando nada com isso.. risos Letícia quem? Luis Batista nós João.. ah... risos Letícia olha.. eu vou ter orgulho de vocês... meu alunos do Maria Hilda né.... segundo b ... dois mil e treze... Tatiane tem gente aqui que pensa alto né mano... risos Todos riram Letícia se tem uma coisa nesta vida que a gente não paga imposto graças a Deus é para sonhar né......então a gente tem que aproveitar.....riso.... pronto.. let’s go.... pay attention.... pay attention... o que que eu preciso.. que vocês preencham estas informações.....fazendo de conta que os senhores estão em um hotel internacional..vocês não estão no Brasil.. estão em qualquer lugar do planeta.....tá... hoje..... de verdade.. eu esqueci de pegar os dicionários então.. façam como puderem João ta lá na biblioteca Letícia ta.. você pega lá pra mim.. por favor... (( a professora começa a circular pela sala para observar as produções)) ((quinze minutos depois)) Letícia então.. eu disse que vocês deveriam imaginar que estavam em um hotel em qualquer lugar do mundo... vamos imaginar que vocês estão em Nova Iorque...... você não precisa chegar lá pra decidir.. este formulário quer dizer o que... que você pode fazer sua reserva onde Luis Ferreira na internet Você não precisa ir lá para Nova Iorque depois decidir que você vai ficar no Safari. (( a professora recolheu os formulários)) Letícia okay.... exercise sixteen....let´s go.. sixteen.. o que é para fazer Rosana.. imagine Letícia.. ah.. que mais.. Rosana que você.. Letícia ah.. Rosana está fazendo um check in ... em um hotel famoso Letícia ah... Rosana em Nova Iorque 136 Letícia ah.. Rosana.. dialogar.. ordem .. na ordem Letícia ah.. quase.. conforme a ordem....... so.. you have to imagine that you are in New York again... vocês vão imaginar que estão em Nova Iorque de novo..and this is a dialogue between some people and you..... é um diálogo entre algumas pessoas do hotel e você.... what do you have to do.. o que vocês tem que fazer Luis Batista completar Letícia completar?.... completar ou desembaralhar?.... ou colocar na ordem.. o que é para fazer neste exercício João colocar na ordem Letícia colocar na ordem.. então é assim galera.. ai tem uma conversa.. que poderia estar acontecendo num hotel.. só que esta conversa.... não está em ordem... vocês é quem vão colocar.. que que tem ai.. quais são as pessoas que estão conversando... a recepcionista e o hóspede.. pronto.. já tem meio caminho andado.. como é que esta conversa poderia ter acontecido.. a primeira frase está certa..... good evening..... can I help you.. boa noite.. posso te ajudar.. olha em baixo.. o que é last name... que falamos agora a pouco Gustavo Aguiar sobrenome Sobrenome.. então assim... tem sentido?.. para facilitar a sua vida.. a minha e a de todo mundo coloque número... frase um põe o um ai do lado... qual seria a frase dois.. esqueci de deixar os parênteses.. ((a professora começa a circular pela sala para observar as produções)) ((os alunos e a professora foram respondendo o exercício juntos e oralmente)) ((após a correção)) Letícia okay class.. bye bye... deixem as folhas To make a check in in a hotel 19 de junho de 2013 Leticia good evening Alunos good evening Letícia so yesterday...we did the exercise sixteen....fizemos os exercícios até o dezesseis...what did you have to do.... o que vocês fizeram nestes exercícios? Alunos colocamos em ordem o diálogo Letícia colocamos em ordem o diálogo... que diálogo? Robson da recepcionista e o hospede Letícia muito bem e a conversa foi sobre o que? Flávia sobre o que ele prefere no hotel Letícia sobre o que ele prefere no hotel... que mais? Rosana sobre o preço 137 Letícia preço... vocês lembram do preço? Rosana oitocentos e sessenta e sete Letícia oitocentos e sesssenta e sete......reais ou dólares Rosana dólar Letícia isso dá mais ou menos quanto em reais? Robson sei não Letícia dois e qualquer coisa..... okay ......very good...what else...que mais que tinha lá?((silêncio de alguns segundos)) so.. as you told me you..... filled the conversation between the guest and the receptionist..... vocês disseram que vocês preencheram a conversa entre o hóspede a recepcionista... exercise seventeen. What do you have you do.. o que tem para fazer? Robson e Joyce vê o vídeo e completar o diálogo Giselle Nascimento é para assistir e completar o diálogo Letícia say that again please..... fala de novo...repete Giselle repetiu Letícia yes.. did you understand? .... entenderam? Alguns alunos não Letícia.. é para ver o vídeo e .. fazer o que mesmo? Rosana assistir e completar Letícia ahã..... antigamente quando a gente usava o celular a gente disfarçava....((olhando para a Lais))... então... o vídeo e completar com as palavras entre parênteses ((risos)) Letícia vamos assistir .... ((o trecho do filme Hangover foi passado três vezes com áudio em inglês e sem legendas)) Giselle pode passar mais uma? Letícia okay.... once more... Letícia okay guys... perceberam que a cena inteira ta ai né..... let’s read..... vamos ler... ((em seguida a professora lê todas as frases pausadamente e com a entonação normal para que os alunos repitam)) Letícia here we go……hi….welcome to Caesar’s….hello….checking in?...yeah…. we have a reservation under dr. Price…..okay, let me look that up for you.....dr. Price?.....Stu…you’re a dentist… okay?...... don’t try and get fancy…..it’s not fancy if it’s true…..he’s a dentist. Don’t get too excited....and i… uh…. someone had a heart attack…..you should still call 911....we’ll be sure do that...can I ask you a question?.... do you know if the hotel pager’s-friendly?...what do you mean?....I’m not getting a sig on my beeper….I’m not sure....is there a payphone bank? bunch of payphone? …business….um…… there a phone in your room….that’ll work…so I have you in a two-bedroom suite on the 12th floor…. is that okay?....it sounds perfect…..actually, I was wondering if you have any villas….we’re not even gonna be in the room….it’s unnecessary…no big deal….. we can 138 share beds…it’s one night…..if we’re share beds…. I’m bunking with Phill….you good with that?...no, I’m not good…guys…..we’re not sharing beds….. what are we… 12 years old?....Lisa….I apologize. …..how much is the villa?.....well….. we have one villa available and it’s 4200 for the night….is it awesome?...it’s pretty awesome….we’ll take it….. give her your credit card….I can’t give her my credit card…..we’ll split it…are you crazy? ….No… this is on us…you don’t get it…. Melissa checks my statements….we just need a credit card on file…..we won’t charge you until check out… so you can figure it out on then….that’s perfect…. thank you Lisa….. we’ll deal with tomorrow….come on…..fine….can I ask you another question?....sure. …you probably get this a lot….this isn’t the real Caesar’s Palace… is it?....what do you mean?...did… uh… did Caesar live here?...um….no… I didn’t think so… Letícia.. and then.... did you get it?.......o que vocês entenderam com este diálogo? Maria eles chegam e pegam um quarto ... Letícia.. do início... e eles tinham reservas? Alguns alunos não Maria sim Letícia estava no nome de quem? João Phill Letícia qual era a profissão do Phill João dentista Letícia e ai os outros começaram a tirar barato da cara dele porque? João porque ele era dentista... e se acha doutor Letícia a ta.. ele se acha doutor....e ai?... o que o bonitão falou para a recepcionista... ainda tirando barato da cara dele Maria que ele é dentista Letícia ah não fica empolgada porque ele é dentista.. ai ela falou da ambulância... ambulância é nove um um nos Estados Unidos e aqui no Brasil Rosana um nove zero Letícia a polícia? Maria um nove dois Letícia ... vem cá não fica empolgada não que ele é só dentista.. se alguém tiver um ataque, pode chamar a ambulância.. não liga para ele não... a gordinho lá fez uma pergunta que né.. nada a vê... ele perguntou se o hotel tinha sinal o que... João se tinha sinal para celular Tem certeza que é de celular.. é algo antes disso...antigo... antes disso... bipe Gustavo Aguiar o bipe dele Letícia exatamente... se no hotel teria sinal para o bipe dele... depois que ela falou que não sabia ele fez o que... pensa em coisa veia...não em mim claro.. 139 Luis Batista professor Marcelo ((risos)) Luis Batista Iphone Letícia Iphone.... não... orelhão, orelhão... olha só.. ele perguntou se tinha sinal de bipe... a mocinha falou que não sabia... e ele perguntou se tinha orelhão no hotel.. João cabine telefônica.. se tem cabine tefonica....ela falou que tem telefone no quarto.... Letícia ela falou que tem telefone no quarto... ai é que eles vão falar algo que realmente interessa... antes eles vão ficar em que tipo de quarto Maria eles ficaram no quarto presidencial Frederico o primeiro Letícia ainda não... o segundo... eles reservaram o que.. dois... quartos.. e os quartos eram o que.. João casal Letícia duas suítes...... reservaram dois quartos gigantescos.. em que andar... João último Letícia décimo segundo... ai eles falaram assim.. villas... tem algum villas disponível.. o que seria villas? Maria presidencial Letícia tinha quarto presidencial Maria só um Letícia mas nenhum deles reclamou ... um deles falou quero o quarto presidencial e tá tudo bem.. foi numa boa assim... Alunos não Letícia falaram o que Frederico preencher o formulário ainda Letícia não.. falaram que não era necessário o quarto presidencial porque.... eles iam ficar quanto tempo... Muitos alunos só uma noite Letícia.. uma noite.. ai alguém sugeriu algo.. quem foi... Frederico o Alan Letícia o que foi sugerido? Frederico dividir as camas Letícia eles sugeriram dividir as camas.....daí o doidinho falou.. eu fico com o Phill João gordinho Letícia doidinho 140 João gordinho Letícia doidinho.. também né.. e ai... quanto custa.... Rosana quatro mil e duzentos a noite... e ai sugeriram pagar como Maria com cartão Letícia cartão.. cartão de quem? Maria do dentista Letícia e ele deixou? Maria sim Letícia ele deixou ou não? Maria sim Letícia ele não deixou .......por que ele não deixou... tem o nome de uma mulher ai Lais a mulher dele não deixou Letícia a esposa dele não deixou?... a esposa dele verifica as faturas.....e daí eles pagaram como? Alguns alunos cheque Letícia não pagaram... e o que a recepcionista falou.. Giselle Nascimento para pagar na saída Letícia exatamente..... para pagar na saída...... ai o nosso amigo lá faz outra pergunta.. o que ele faz ((Silêncio)) Letícia o que é Caesar.... qual é o nome do hotel João Caesar park Letícia Caesar park.. é um hotel famoso ai.. em Guarulhos tem não tem.. João não Letícia muitos lugares tem.. este Caesar park... ai o doidinho pergunta... o que.. ele faz uma pergunta relacionada ao Caesar ....o que ele pergunta.. Lais onde Letícia nas cinco últimas frases... ele fala assim... poso fazer outra pergunta....então.. o que ele pergunta.. se aquele era o que João alguma coisa do Caesar Robson se o Caesar morou ali Letícia se aquele era de verdade o palácio do Caesar ....se aquele era realmente o palácio do caesar... ele olha para a recepcionista .... ele fala posso te fazer uma pergunta.. você provavelmente deve ouvir muito isso mas.... o que que ela fala.. como assim 141 ((barulho intenso do lado de fora da sala que nos interrompe por dois minutos)) Letícia ela responde que não... and then.. o que é para fazer.. eighteen Keila imagine que você é a Lisa Letícia quem é a Lisa? Lais vídeo... recepcionista.. Letícia quem é a Lisa.. recepcionista... Robson trabalho Letícia você.... acredita ....que... exista... Giselle Nascimento se existe alguma recepcionista que responde aquelas perguntas Letícia uhh.. não... Keila se existe uma recepcionista como ela Letícia.. não.. presta atenção nesta palavra.. training.. se eu tirar o a ... e colocar e..parece o que.. Lais treinamento Letícia treimanento.... existe algum curso para ensinar... Maria pessoas a serem recepcionistas Letícia vocês acreditam eue tenham cursos ou treinamento para ensinarem as pessoas a serem recepcionistas.... João... treinamento pode ate ter... cursos não.. Letícia.. tem.. próxima... você acredita... que ela Maria treinada Letícia que ela foi treinada para qualquer tipo de situação... ou pergunta.. Robson não Letícia porque... Robson se não ela tinha respondido esta Letícia se não ela tinha respondido a pergunta dele não é... exercise twenty.. what do you have to do.... o que é para fazer... (( depois de alguns segundos)).....e ai galera... usando pelo menos três personagens.... quais são eles Robson recepcionista... o hóspede e o carregador de malas Letícia então usando três..... construa o seu.... check in.. vocês tem três personagens.. vocês vão criar as falas agora..... certo Felipe e companhia... vocês vão fazer o check in.. que é check in.. chegar no hotel e falar o que você quer.. é... use.. sua Robson criatividade 142 Letícia criatividade para fazer de acordo com os ... Keila vídeos Letícia e os exemplos... tente responder as... Keila diálogos Frederico questões Letícia quais perguntas? Joyce quanto tempo.. você vai ficar lá Letícia então dentro do seu diálogo.. você vai fazer com que apareça esta resposta... e a outra Joyce que tipo de quarto você quer? Flávia se você quer alguma visão em especial Visão especial... naquele exemplo que vimos era uma visão para a Estátua da Liberdade... vista.. e ai.. letra d.. o que você gostaria... onde Letícia no seu quarto....... que são estas duas palavras... bath or shower.. Lais chuveiro ou banheira Joyce quando que você vai pagar Quando vai pagar.. check in ou no check out.. então ......o que eu quero que vocês façam.. uma conversa... vinte minutos ((a professora começa a andar pela sala para ver e ouvir a produção dos alunos)) (( trinta e cinco minutos depois)) Letícia... pessoal... a gente precisa seguir... vamos lá.... quem serão os primeiros?.... aquele grupo lá (( apontou para o Frederico)) Frederico a gente não acabamos professora Letícia a gente não acabamos... ta...leia até onde vocês fizeram.... e eu não estou tirando barato de vocês... Risos Letícia qual que é a minha idéia que vocês falassem em inglês..... presta atenção numa coisa muito simples... Frederico e todo mundo.... tem alguém estranho aqui? Frederico tem... eu... ((risos)) Letícia.. risos....além de você... tem mais alguém que é estranho ao grupo de alunos aqui? Diane...tem... João ((risos)) João tem sempre um criativo 143 Letícia acho que eu vou ter que mudar minha pergunta.. tem alguém... que não seja aluno da sala aqui dentro? ((João aponta para a professora)) Letícia além de mim... ((risos)) Frederico que professora? Letícia tem alguém... que não seja aluno da sala aqui .. e que não seja eu.... Alunos não Letícia não tem ninguém desconhecido aqui... Frederico mas você não é estranha... já é muito conhecida já.. Letícia até demais né?... então.... to aqui pra isso.. te ouvir... vai lá... ((barulho de muitas vozes)) todo mundo vai ler.... ((outro grupo começa a ler e há um barulho insuportável de vozes que quase não se ouve a leitura da Rosana)) Letícia eu disse... eu disse... que todo mundo deveria prestar atenção... vocês perceberam... a falta.... de educação.... que vocês fizeram... com a amiga de vocês?.... eu acho engraçado que assim.... eu disse .. lá trás... quando a gente começou... que estava todo mundo no mesmo barco... agora que é hora de um apoiar o outro... um ouvir o outro.... vocês estão preocupados só....com o que vocês tem para falar....vocês acham que é pelo que vocês falaram você vão ganhar nota? Frederico não Letícia pois é.. eu falei que era para prestar atenção nos grupos.... qual era o objetivo galera... não era que vocês falassem inglês....que vocês conseguissem fazer um diálogo..... a dupla aqui com toda a dificuldade que todo mundo tem... conseguiu fazer um diálogo perfeito.... e vocês não ouviram... Frederico olha Letícia cadê o respeito... a consideração... porque como eu disse ta todo mundo no mesmo barco...todo mundo aqui aprendeu junto a falar..... a fazer um check in dentro de um hotel... você pode repetir o seu diálogo? Rosana posso... (( a professora passa o microfone para que a aluna leia)) Leticia doeu?... very good... next one.. próximo ((Keila lê seu diálogo)) Letícia bem melhor assim com o microfone né? Maria não professora Letícia é assim galera.. de verdade... eu preciso depois que eu estiver vendo e ouvindo quatrocentas vezes em casa...cada uma das fitas ..... preciso escrever o que cada um falou...se eu não entregar o microfone para vocês como eu vou ouvir o que vocês falaram? Yara não precisa professora 144 Letícia que vê um exemplo.... no minuto... ou melhor... na uma hora e vinte cinco da fita a Yara falou...good evening... eu vou ter que escrever tudo isso lá... e se eu não escutar você falando good evening.. eu só vou ver sua boca mexendo lá.. .. próxima Keila a Maria ((Maria faz a leitura)) Letícia doeu? Maria não ((Priscila fez a leitura)) (( aplausos)) Letícia não é porque vocês bateram palmas só para a Priscila... não é só o dela que tá bom não viu.. Keila então mas eu acho que é pelo fato dela nunca falar e ela abriu a boca... a cara.. para falar... mereceu palmas sim.. Letícia verdade.. parabéns... próximo ((Yara leu)) Letícia muito bem.. ((Joyce e Fernando leram)) ((Gustavo Aguiar leu na sequência o Robson assumiu o lugar dele )) ((apenas duas duplas se recusaram a ler)) Letícia.. now class... let’s go... exercise twenty one... vamos lá... é ai... o que é para fazer? Maria você.. faz Letícia agora você... free... o que é free?... livres... agora vocês estão livres para fazer o seu check in...e ai?... crie... uma conversa...usando o que... João o que vocês estudou.... agora Letícia quando Alunos agora Letícia até agora.... agora vocês estão livres para fazer o seu check in....crie uma conversa usando o que vocês estudaram até agora... Maria mas a gente não fez já? Keila sério? Letícia no exercício anterior eu pedi para que vocês....respondessem as perguntas e usassem três personagens....não foi? Alunos foi 145 Letícia neste eu não estou pedindo absolutamente nada...além do check in.... nada além do check in... na outra vocês tiveram três personagens para usar... todos os grupos... tiveram que criar um diálogo com três personagens... e tiveram que responder aquelas perguntas... quanto tempo ia ficar.. o tipo de quarto e etc... agora vocês farão do jeito que bem entenderem... mais uma vez ta sem espaço... continua usando o verso.. ((faltavam apenas dez minutos para o final da aula)) Letícia presta atenção.. é uma coisa muito séria... já ta quase no nosso horário.. então o que nós vamos fazer...só falta esse exercício graças a Deus... Rosana amém Letícia e até aqui...não estou puxando o saco de ninguém...e vocês sabem que eu não sou disso... e até aqui.tá muito bom..... gente que nem abria a boca abriu... Rosana Priscila.. Letícia gente que nem abria a boca abriu.. abriu e falou em inglês... vocês não tem noção do quanto ... isso é gratificante para mim. Robson com certeza Letícia isso é muito importante de verdade.. e de verdade mesmo.... ta dando tudo certo de acordo com que eu planejei... o nosso único problema é tempo... só esse...porque se nós tivéssemos o tempo que eu gostaria que tivéssemos....ia ficar muito melhor.. e justamente por estar falando em tempo.. eu não vou terminar... porque esta é a última atividade... é nessa que vocês tem que mostrar tuuudo que aprenderam.. durante este check in... então é injusto... fazer com que vocês terminem correndo... pedir para que cada um fale correndo... porque já são quase onze horas da noite...isso é injusto... é a última atividade... ela tem que ser feita com todo nosso carinho e nossa atenção...amanhã... as duas últimas aulas são da professora França... hoje eu não a vi.. hoje eu não vou conseguir conversar com ela... vai ter que ficar para amanhã esta conversa com ela... caso ela não deixe.. na sexta feira a gente continua... vou tentar terminar amanhã mas para isso eu preciso conversar com a professora França.. vou tentar falar com ela amanhã.. se eu não conseguir a gente termina na sexta... só falta este exercício e um questionário para vocês responderem... ta... tudo bem...voluntários para me ajudar e bye bye.. To make a check in in a hotel 20 de junho de 2013 Letícia okay class....let’s go .....what we are doing since exercise one.. o que a gente ta fazendo desde o exercício um .... ((silêncio)) ...calma .... um de cada vez.. ((risos)).. Diane pra onde a gente gostaria de ir nas nossas férias Letícia isso ...onde vocês gostam de viajar nas férias .... exercise two Joyce com quem vocês gostam de viajar Letícia com quem vocês gostam de viajar....okay.... number three.. Rosana colocar em ordem Letícia o que colocar em ordem? Diane como se faz uma viagem Letícia ah hã....os passos para se organizar uma viagem, né.....okay... exercise four.. 146 Rosana as palavras que... nos falamos.... que... a gente já sabia Letícia as palavras que vocês souberam o exercício três.....isso...((Karina tossiu)) tudo bem ai Karina? Karina ah hã... ((risos)) Letícia exercise five.. Rosana pra colocar se é....verdadeiro ou falso Diane o que tem no hotel Letícia no hotel inteiro ou só no lobby? Rosana só no lobby Letícia só no lobby, né? .... okay.......exercise six.. Robson quem é que trabalha na entrada do hotel Letícia quem é que trabalha na entrada do hotel... quem eram estas pessoas... number seven Diane tinha os diálogos pra gente ....falar... conversar com as pessoas... Letícia no exercício sete foram três diálogos e depois vocês tiveram que responder a...duas perguntas... onde as conversas aconteciam.. como você chegou a esta conclusão ... e depois quem usa este tipo de conversa...e ai vocês só responderam e não fizeram mais nada? Diane não Letícia só responderam não fizeram mais nada no.... exercício sete? Não fizeram mais nada no exercício? Robson... a gente conversamo....((risos))... Letícia como assim? Keila a gente praticou Letícia ah... vocês praticaram a pronúncia destes diálogos.. Keila isso Letícia exercise eight...((silêncio)) o oito Robson praticar Letícia praticar os diálogos com os amigos..... no sete eu li ..... com vocês e no oitavo vocês leram... com os amigos.... Rosana isso Letícia exercício nove Rosana completar as palavras Letícia que palavras? Robson do quadro Diane do diálogo 147 Letícia que diálogos? Rodrigo diáologos dos filmes Letícia ah... então....vocês assistiram filme.... assistiram filme ou trechos de filmes? Robson e Rosana trechos Letícia quantos trechos de filmes? Alguns alunos três Letícia e fizeram o que com eles? Rosana completamos Diane conversamos Letícia só....((silêncio)) não riram..((risos)) não riram também?.... pq alguns eram engraçados ou não Keila todos Letícia todos eram engraçados..... Keila pelo menos eu achei Letícia ah.. okay...muito bem....exercise tem.... o que vocês fizeram? Rosana praticamos as conversas com os nossos amigos Letícia quais conversas? Joyce dos diálogos dos filmes Letícia dos trechos dos filmes... okay...eleven Rosana a onze....imaginamos nós em um hotel Letícia não entendi Rosana imaginamos nós num hotel Letícia vocês imginaram que estavam num hotel.. na capital dos States... Rosana é isso Letícia e aí vocês tiveram que fazer o que? Rosana check in Letícia check in.... como assim? Joyce tem que.... completar as frases do diálogo como se estivesse fazendo um fazendo um check in no hotel Letícia ah.... vocês tiveram que completar o diálogo como se vocês tivessem fazendo um check in Luther (....) 148 Letícia oi ((olha ao aluno)) Luther já tinha umas falas prontas Letícia isso.... já tinha umas falas prontas e vocês tinham que completar.. de acordo com o que viesse na cabeça.. isso? Alunos isso Letícia twelve.. ((silêncio)) .. o que vocês fizeram....o que vocês fizeram? Flávia apresentamos Letícia o que vocês fizeram.... apresentaram os diálogos que vocês fizeram para quem? Alguns alunos para a classe Letícia para classe.... thirteen.. o que vocês fizeram? Diane colocamos .... os planos dos hotéis .. e dos quartos Letícia tinham várias palavras relacionadas aos... tipos de quarto e planos do hotel...me dá exemplos de tipos de quarto e me dá exemplo de plano de hotel Luis Batista suíte Letícia suíte é o que? Rosana quarto Letícia e o que tem nesta suíte? Rosana banheiro Luis Batista hidromassagem Letícia será que todos eles não tem? Luther banheiro? Rosana se é para casal Letícia então ... porque suíte é um nome meio que comum... mas qual é o tipo de.. Keila se é um quarto familiar .. Letícia se é um quarto para solteiro.... para casal...se tem alguma vista especial... uma varanda.. suíte é mais ou menos assim... todas elas são suítes porque o que é uma suíte na verdade.... é aquele quarto que tem banheiro.. então se você vai para um hotel.. e o hotel é bem organizadinho...todos os quartos tem banheiro.. então todos os quartos são suítes.. ta esta é a diferença.. agora este nome em francês ai.. que eu não vou falar porque eu não sei ler em francês.. esse qui é.. (mostrou no projetor en suite room) Diane em suíte room... não dá só falo espanhol ((risos)) Letícia pois é... é um quarto completo.. um super quarto... e ele vai depender do tipo de hotel que você está.... ai vocês falaram dos tipos de quarto.. quais são os planos de hotel.. Robson o que você pode se alimentar? 149 Letícia o que seria isso... mas que seria isso... tem o quê...((silêncio)) o que seria planos do hotel.. um exemplo.. você vai viajar..você fica no hotel mas.. você não come nada... quais são estes planos? Rosana se vai ter café da manhã.. almoço.. Letícia se tem café da manhã.. almoço... então tem planos variados.. é isso? Se eu quiser um plano que eu só ganho o café da manhã .... eu posso? Rosana pode Letícia e se eu quiser um plano completo ... que eu faça todas as refeições no hotel? Rosana pode... vai custar mais caro Letícia vai custar mais caro... e dependendo de onde você vá... também...acaba sendo inútil... né..um exemplo... vamos imaginar agora as férias vindo por ai... nós vamos ficar um mês em casa...olha que delícia... você vai viajar e ficar uma semana sei lá.. vamos para um lugar bem quente... deixa eu ver... Rosana Fortaleza Letícia Fortaleza.. nós vamos ficar uma semana em Fortaleza e Fortaleza tem praia pra dedéu...você vai ficar... vai fazer todas as refeições no hotel? se você fizer....vai acontecer assim... você acorda de manhã toma o café.. e o café é bem assim ... café da manhã tem horário por exemplo das seis às oito da manhã você pode tomar o café da manhã... se você quiser voltar para o quarto para dormir beleza.. se quiser ir pra rua você vai... isso? Alunos isso Letícia ai ... vamos imaginar que você foi pra rua... o almoço neste hotel é servido do meio dia às duas... você vai voltar para almoçar... no hotel? Rosana não Letícia vai porque você ta pagando ((risos)) você não vai comer na rua...né? você almoçou ai você tem duas opções... ou você vai para rua de novo ou você fica no hotel.. a janta é servida das sete às nove...e você tá na rua... você vai voltar pra jantar no hotel porque você pagou... certo?..você não vai comer na rua.. é assim que funciona.. se você fizer as três refeições no hotel você não vai ficar zanzando né...então é assim... geralmente quando a gente viaja... quais são as duas refeições que a gente faz então? Robson café da manhã Letícia café da manhã e? Rosana almoço Letícia janta... a janta.. Keila (...) Letícia normalmente..claro... que tudo isso que falamos é a gosto do hóspede.. a gosto do freguês...você iria... fazer todas as refeições Karina no hotel? Karina depende Letícia você tá em Fortaleza... você tá em Fortaleza.. você ia fazer as três refeições no hotel Karina não.. oxi.. ia comer a comida de onde eu tivesse passeando Letícia lógico... imagina você tá na praia... você vai ter que sair da praia pra ir no hotel para almoçar? ((risos)) fala sério né? 150 Diane é verdade ((risos)) Letícia então plano de hotel é isso.. são as refeições.. beleza? Diane beleza Letícia então já sabe.. quando for viajar.. pensa bem... porque dependendo do lugar que você vai...compensa você pedir as três refeições... se você vai pro meio do mato.... não tem nada... você vai comer onde? no hotel...tá bom.. Alunos risos Letícia agora se você vai para um lugar igual Fortaleza.. aí né... outra história.. não esquece.. fourteen.. o que era para fazer? Diane para circular Letícia ah.. circular o quê Luis Batista como se fosse as regras Diane o que preenche no... formulário Letícia que formulário? Robson do hotel Letícia como assim Joyce check in Letícia como assim Robson as informações Diane chegando lá ele vai te dar o que Letícia lá onde? Diane você ta zoando com minha cara ((batendo na mesa rindo)) Letícia tô.. ((risos)) então chegando no hotel o que vocês tem que fazer... preencher o que? Letícia e ai vocês tiveram que fazer o que no catorze? Diane colocar o nome Robson as informações necessárias para preencher o formulário Letícia as informações necessárias para preencher o formulário... very good... . fifteen Diane vixe Letícia o que vocês fizeram? Joyce preencheu o formulário com as nossas informações 151 Letícia preencheram o formulário com as suas informações......este formulário foi inventado? Diane foi tirado da internet Joyce não Letícia não.. tirei da internet... muito bem... sixteen Rosana imagine você no hotel famoso .... em Nova Iorque Letícia hã Rosana dialogue Letícia hã.....e ai você fizeram o que... na sixteen ...vocês tiveram que colocar o diálogo em ordem, certo? Diane certo Letícia good Diane ai professora você põe lugar chique.. ((risos)) Letícia ué.. Diane muito chique ((risos)) Letícia você queria que eu pusesse São Miguel? ((bairro próximo a escola mas pertencente ao município de São Paulo)) Alunos risos Diane não professora risos Letícia Santo Afonso? ((bairro em que fica a escola no município de Guarulhos)) Alunos risos Diane não professora Letícia Itaim Paulista? Diane não professora deixa quieto... risos Letícia eu entendi o que você quis dizer... já que a gente pode brincar ...vamos brincar com coisa mais... Diane é muito chique.... imagina eu... nunca... limusine... Letícia ah.. é o trecho do filme.... mas pensa.. de repente você ta neste hotel.. chique ... maravilhoso... mas isso não significa que você está no quarto... mais caro.. tem quarto mais barato também....num hotel tem pessoas de todas as .. ((fez sinal de dinheiro com as mãos)) ... claro que se eu fosse para um hotel desse eu ia querer ficar em um quarto mais caro mas.. será que meu bolso ia querer também... provavelmente não né... Diane não Letícia então a gente tem que brincar com as coisas e saber que... existem outras coisas além de São Miguel 152 Diane olha São Miguel Letícia eu falo de São Miguel porque eu moro lá... eu vou falar mal do lugar onde eu moro... vou falar mal do santo Afonso.. eu não.. vou falar de São Miguel... e aí.. Diane coitado de São Miguel Letícia nem me fale.. vamos pular esta parte....eu peguei a manifestação no meio do caminho (( se referindo a manifestação de populares do bairro)) Rodrigo eu tava lá também professora Letícia em São Miguel ou a daqui do Santo Afonso? Rodrigo lá em São Miguel Letícia pois é.... enfim... deixa pra lá.. seventeen que vocês fizeram na dezesete? Rosana vê o vídeo e..completar as falas Diane põe o vídeo de novo Letícia daqui a pouquinho..... eighteen.. o que vocês fizeram? Keila respondemos a perguntas Letícia que perguntas? Keila se a recepcionista é treinada Letícia se a recepcionista é treinada... se existe um treinamento para este trabalho....e vocês chegaram a que conclusão? Robson que sim Letícia very good.... nineteen...((silêncio)) na dezenove Keila se ela é treinada para a pergunta que fizeram para ela Letícia se ela é treinada para o tipo de pergunta que fizeram para ela.. na realidade é para qualquer tipo de pergunta.... e qual a conclusão que vocês chegaram? Alunos que não Letícia por que não? Keila por que ela não respondeu Letícia porque ela não respondeu a pergunta que ele fez... mas ela deixou ele no vácuo ou ela respondeu algo nada a ver Keila que não sabe Letícia ela responde que não sabia... twenty.... o que você fizeram Robson e Keila diálogo Letícia vocês fizeram um diálogo e nesse diálogo que vocês fizeram... vocês fizeram como? Robson com a recepcionista.... hóspede 153 Keila carregador de malas Letícia com a recepcionista ... com o hóspede... e o carregador de malas... e vocês tiveram fazer o que? Keila uma conversa Letícia uma conversa tentando responder o que? Rosana as perguntas Letícia as perguntas...quais perguntas? Rosana que tipo de quarto você queria... Letícia hã Rosana se você quer uma visão especial Letícia se o quê? Rosana se você quer uma visão para algum lugar Letícia uma vista.. que mais Fernando quanto tempo ia ficar Letícia quanto tempo ia ficar Joyce quando ia pagar Letícia quando ia pagar.. se no check in ou no check out... que mais... e só.... as perguntas para serem respondidas foram essas.. ai cada dupla.. fez o seu diálogo....tudo isso nós fizemos até a aula de ontem... exercise twenty-one..o que eu pedi que vocês fizessem... que agora... o que? Fernando um diálogo Letícia e ai... o que vocês tem que fazer agora... um check in... do jeito que vocês quiserem...so....you have to do a check in whatever you want... vocês tem que fazer um check in do jeito que vocês quiserem... usando quantos personagens quiserem... e... claro que depois vocês vão ler... esse check in... para a sala... antes de eu dar o tempo para vocês façam.... vou passar o último vídeo ((trecho do filme)) que eu passei para vocês (( é feita a exibição do trecho do filme Hangover)) Letícia okay... do it.... façam... twenty minutes... vinte minutinhos... (( depois de uns dez minutos a professora começou a circular pela sala para olhar as produções e tirar dúvidas das duplas individualmente)) ((trinta minutos depois)) Letícia quem são os primeiros? Keila eu falo professora Letícia okay.. let’s go... Diana professora posso falar em português? 154 Letícia não ((Alunos risos)) ((Keila faz a leitura do diálogo de sua dupla)) Letícia uau..... (( aplausos de todos )) Letícia next one.. Letícia fala por favor ....o nome desta dupla ... porque hoje colocou a câmera de um jeito que acho que vocês não estão aparecendo Rosana Rosana Giselle ((Rosana leu o diálogo da dupla)) Letícia uau ((aplausos de todos)) Rodrigo eu não vou ler professora Letícia por que não Rodrigo ah.. não.. Letícia o objetivo era para que vocês falassem.. não vai falar? Rodrigo vou não Letícia okay então.. próximo ((Joyce e Fernando lêem seus diálogos)) Letícia uau ((aplausos de todos)) ((Luis Batista leu seu diálogo)) Letícia very good ((aplausos de todos)) ((Gustavo Aguiar leu o seu diálogo)) Letícia very good ((aplausos de todos)) Letícia então... galera.. de verdade... acabou o sofrimento..né? Alunos uhu Letícia vocês terminaram os vinte e um exercícios João ganha alguma recompensa? 155 Letícia se ganha alguma recompensa?.... vocês aprenderam a fazer check in no hotel.. que mais que isso? João queria... qual ser humano que nunca quer mais do que já tem? Letícia é verdade...agora falando mais sério ainda.. mais sério ainda... muito obrigada pela paciência....pela colaboração.. e assim...no início do trabalho ... eu deixei bem claro que a minha ideia.... além de ter toda aquela obrigação que eu expliquei ...do curso..e tudo mais a minha idéia era que.... era que vocês falassem mais em inglês.. independente de quem não falou hoje.. eu acredito que o... rendimento disso tudo foi proveitoso....eu espero que vocês tenham tido a mesma impressão... de verdade.. gostei do que vocês fizeram...gostei do que vocês produzira.... claro vocês já estão no segundo colegial e eu não esperaria que vocês falassem inglês fluentemente como se fosse um nativo... mas pelo pouco que vocês tiveram... pouco não porque foram muitas aulas... tudo isso que a gente fez juntos... eu acho assim... não sei se vocês conseguem enxergar... o quanto foi proveitoso.. né.. que assim... no começo da atividade ... falando lá da primeira aula que a gente filmou... tava todo mundo nervoso... principalmente porque eu disse que ia falar muito em inglês...e alguns ficaram tímidos...e depois a gente conseguiu fazer a aula de forma natural como a gente sempre fez.. né.. então assim...quero dar parabéns para todos vocês... muito obrigada de verdade... e assim...se um dia...vocês se interessarem em fazer um curso de inglês... fiquem a vontade... procurem a escola que vocês acharem que devem... porque o que eu vi em todos vocês ... da sala toda...é que...vocês tem potencial para a coisa.... mais dois favores.... o primeiro é que um de cada dupla.. segure a folha certinho que eu vou separar por dupla ... exemplo... vocês foram uma dupla (( apontou para a Fernanda e a Ketellyn))... vou guardar junto... vou recolher...a última parte do nosso trabalho é....que vocês respondam um questionário... lembra antes de eu filmar as aulas.... antes de tudo acontecer... lembra que vocês responderam a um questionário... perguntei como vocês achavam que aprendiam melhor inglês e tudo mais.. então... para encerra tudo isso que a gente fez.. eu preciso que vocês respondam ao questionário.. são perguntas em português.. bem facinho... ((dez minutos de passaram)) Letícia ai.. eu esqueci de um detalhe gente.... desligar a câmera ((e levanta e vai até a câmera)) João este é o povo que realmente gosta da professora e veio até no último dia Alunos uhu.. Lais eu só vim em consideração a senhora Letícia muito obrigada ..... muito obrigada mesmo..... adorei..dá um tchauzinho ai galera... (( encerra-se a filmagem)) 156 ANEXO G - TAREFA 11 – PRODUÇÃO DOS ALUNOS5 11) Now imagine that you are at the hotel lobby in Washington DC and you have to do your check-in. Complete this dialogue among you, the receptionist and the bellhop. You can use the examples studied before. João e Luis Batista 6 BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Olá você poderia me ajudar com as malas? BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: sim, está tudo bem comigo e com você BELLHOP: comigo está tudo bem. RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Johua’s. I’m sorry, Miss _______, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: How long? RECEPTIONIST: two hours YOU: esperarei aqui RECEPTIONIST: Enjoy your stay. Luther e Robson BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Thank you BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: Yes, somos de São Paulo. BELLHOP: Great, great you are from São Paulo. RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Johua’s. I’m sorry, Miss Byrd, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: Thank, I reservation. Eu quero fazer uma reservation RECEPTIONIST: Irá demorar 2 horas YOU : okay RECEPTIONIST: Enjoy your stay. Giselle do Nascimento 5 6 Foi mantida a produção original dos alunos, em negrito. Colaboraram nesta digitação os alunos Fernando Brites da Hora, Joyce Carneiro Bispo e Yara Rocha da Conceição. 157 BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Tank you. BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: São Paulo também. BELLHOP: Enjoy storie. RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Miss o tempo vai ficar pronto, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: No. RECEPTIONIST: 2h. YOU: Ok, eu aguardo. RECEPTIONIST: Enjoy your stay. Maria BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Obrigado. BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: Sim sou de São Paulo. BELLHOP: Sim. RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Miss São Paulo, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: Quanto tempo eu terei que esperar? RECEPTIONIST: 3 horas. YOU:Tudo bem. RECEPTIONIST: Enjoy your stay. Priscila BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Thank you. BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: Yes, I’m São Paulo. BELLHOP: Great, great estátudobem. RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Misseu espero tudo bem, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: Quanto tempo terei que esperar? RECEPTIONIST: 3 horas. YOU:Tudo bem. Thank you. RECEPTIONIST: Enjoy your stay. 158 Yara Rocha da Conceição BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Thank you. BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: Yes I’m São Paulo. BELLHOP: Great, great. RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Miss Yara, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: Quanto tempo irá demora para ficar pronto? RECEPTIONIST: Umas 5 horas. YOU: Tudo bem eu espero vou até o restaurante. RECEPTIONIST: Enjoy your stay. Keila BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Thank you. BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: Yes, I am from São Paulo. I am fine thank you. BELLHOP: Great’ go take his bags. RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Miss Kety, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: How long I go waiting here? RECEPTIONIST: _______________________________________________________________ YOU:_________________________________________________________________________ RECEPTIONIST: Enjoy your stay. Flávia BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Thank you. BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: Sou de São Paulo um. BELLHOP: I’m ok. RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Miss madam, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: E a que horas ficará pronto? RECEPTIONIST: Logo menos madame. 159 YOU:I’m ok. RECEPTIONIST: Enjoy your stay. Diane BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Trank you. BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: Yes, I’am from São Paulo, I’am, fine trank. BELLHOP: Great go take his bags! RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Miss Daya, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: Quanto tempo eu vou ter que esperar? RECEPTIONIST: Até quando desocupar um quarto. YOU:_____________________________________________________________ RECEPTIONIST: Enjoy your stay. Rosana BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Tank you. BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: São Paulo também. BELLHOP: Enjoy start. RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Miss o tempo vai ficar pronto, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: __________________________________________________________________ RECEPTIONIST: 2 h. YOU: Ok eu aguardo. RECEPTIONIST: Enjoy your stay. Naiara BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Thank you BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: Sim eu sou de são paulo BELLHOP: Sim esta tudos erem RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Miss _______, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. 160 YOU: Tudo bem RECEPTIONIST: Duas horas YOU: Okay e obrigado RECEPTIONIST: Enjoy your stay. Michele dos Santos BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: hi love reservation manan balila BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: yes I m São Paulo BELLHOP: greve greve RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Miss _______, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: Quarto lempo e demora para fica pronta RECEPTIONIST: uma hora YOU: tudo bem spero vai ate orestafrate RECEPTIONIST: Enjoy your stay. Jamile BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Thank you BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: Sem estou bem BELLHOP: Ok RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Miss allin, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: Tudo bem eu não espero vim agora, quanto tempo vai levar para ficar pronto RECEPTIONIST: 3 horas YOU: Eu aguardo RECEPTIONIST: Enjoy your stay. Gustavo dos Santos BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Tank you BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: São Paulo tambem BELLHOP: Enjoy storee 161 RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Miss O tempo vai ficar pronto, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: No RECEPTIONIST: 2 h YOU: Ok eu guardo RECEPTIONIST: Enjoy your stay. Mara Janaina BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Hi I have reservation Maria Janaina BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: Yes I m São Paulo BELLHOP: great great RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Miss Janaina, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: Quantos tempo era demora para ficar pronto RECEPTIONIST: umas 5 horas YOU: Tudo bem espero vou ate o restaurant. RECEPTIONIST: Enjoy your stay. Fernando Brites BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Thank you BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: Yes, I’m fine thank you, and you? BELLHOP: I’m fine thank’s RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Miss Brites, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: Em quanto tempo vai ficar pronto? RECEPTIONIST: in two hours. YOU: Okayy I expiet, thank you. Joyce Carneiro Bispo BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Thank you. BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: Yes I’m fine, thank you. 162 BELLHOP: Enjoy your stay. RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Miss Bispo, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: Em quanto tempo vai ficar pronto? RECEPTIONIST: I’m two hours. YOU: Okay s expet, thank you RECEPTIONIST: Enjoy your stay. EPTIONIST: Enjoy your stay. Lais BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Obrigada BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: Sou, estou bem. BELLHOP: Bem. RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Miss _______, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: Eu espero RECEPTIONIST: Luciana BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Tank You BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: wellsim , eu sou de São Paulo BELLHOP: Sim esta tudo bem sim RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Miss _______, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: Tudo bem RECEPTIONIST: 2 horas YOUOkay ,eu aguardo RECEPTIONIST: Enjoy your stay. Giselle Moreira BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Thank You BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? 163 YOU:Sim, moramos em São Paulo BELLHOP: Aproveite a temporada RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Miss tá, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: Vou espera quanto tempo? RECEPTIONIST: 4 horas. YOU:Vou esperar. RECEPTIONIST: Enjoy your stay. Bárbara BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Thank You BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: Yes, sou de São Paulo BELLHOP: Otimo, vou levar sua bagagem. RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Miss tá, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: Preciso do quarto até hoje a noite RECEPTIONIST: Ele esta pronto senhora. YOU:Assim espero RECEPTIONIST: Enjoy your stay. Natacha BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Thank you BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: Yes, São Paulo BELLHOP: I you stey. RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Miss Byrd, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: O tempo vai ficar pronto. RECEPTIONIST: 2 horas YOU:Okay, euaguardo. RECEPTIONIST: Enjoy your stay. Eva BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. 164 YOU: Thank – Obrigado BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: Yes, Sou de São Paulo BELLHOP: Great RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Miss Sttic, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: Em quanto tempo ele ficara pronto. RECEPTIONIST: Em mais o menos 2 horas. YOU: Tudo bem eu espero. Luis Felipe BELLHOP: Welcome to Jordan Johua’s Hotel. Right this way, please, madam. I’ll take you to the reception. YOU: Thank You BELLHOP: Are you from São Paulo? How are you? YOU: São Paulo. BELLHOP: Enjoy store RECEPTIONIST: Welcome to Jordan Joshua’s. I’m sorry, Miss o tempo vaificar pronto, but your room is not ready yet. We weren’t expecting you for today. YOU: No RECEPTIONIST: 2R YOU: Ok eu agaurdo RECEPTIONIST: Enjoy your stay. 165 ANEXO H - TAREFA 20 – PRODUÇÃO DOS ALUNOS7 20) Using at least 3 characters (the guest, the bellhop and the receptionist), build up your check-in. Use your creativity to do it according to the videos and examples studied. Try to answer these questions on your dialogue. f) How long will you stay there? g) What kind of room would you like? h) Do you want some special views? i) What would you like in your room, a bath/shower? j) When will you pay, during the check-in or the check-out? Rodrigo, Keila, Flávia e Lais8 Guest: - I have a reservation. Receptionist: What is your name? Guest: Receptionist: Okay. I go to give the form and later on the door key the your bedroom. Guest: thank you Bellhop : Can I go to carry yours bags up to the bedroom? Guest: of course, thank you Guest: ready, here are the form. Receptionist: Thank you, you go to like in a hotel Iracema. Guest: I hope so, good morning. Receptionist: Good morning Diane, Rosana Receptionist: Hello Guest: Hello, I to have a reservation Receptionist: Okay, what is the name? Guest :Rodrigo. Receptionist: Okay, Rodrigo, you this become room 34. How long Will you stay there? Guest: 2 days. Receptionist: I pay the check in. 7 8 Foi mantida a produção original dos alunos Colaboraram nesta digitação os alunos Fernando Brites da Hora, Joyce Carneiro Bispo e Yara Rocha da Conceição. 166 Recptionist: Okay. It’s US$ 868.00, pay this credit card, checks? Guest: Credit card. Receptionist: okay, here your Keys. Guest: Thank you Bellhop: good morning, what is your room for I take your luggage? Guest: Room 34 Bellhop: Thank you have a good morning. Guest: Thank You. Fernando e Joyce Bellhop: Good evening, would can I help you? Guest: Good evening, where is the reception? Bellhop: right this way, sir. Guest: thank you Receptionist: Good evening. Guest: Good evening. I have a reservation. Receptionist: What your name? Guest: Fernando Brites. Receptionist: Okay, how long Will you stay there? Guest: one week. Receptionist: what kind of room would you like, you like a bath or a shower? Guest: a single room with a bath please. Recptionist: okay sir, when you pay? Guest: in check out Receptionist: Okay, your room is 54. Enjoy your stay. Guest: Thank you. Luther, Robson, Gustavo Aguiar Bellhop: Welcome guest Guest: Hi, guard my suitcase regard Bellhop: Yes. Recptionist: Welcome to Caesar’s Palace Guest:Hi, I want to make a reservation. Receptionist: yes, fill this form. Guest : yes Receptionist: thank you, go want whon go it Guest: one gain Receptinist: Okay, reservation ready Guest: thank you 167 Giselle do Nascimento Receptionist: hello. Guest: hello. I to have one reservation. Receptionist: okay, what is the name? Guest: rodrigo. Receptionist: okay, rodrigo you this become roon room 34. How long will you stay there? Guest: 2 days. Receptionist: when will you pay, during the check-in or the check out? Guest: i pay the check-in. Receptionist: okay. It’s us868,00 pay this credit card, checks? Guest: credit card. Receptionist: okay, here you keyes. Guest: thank you. Bellhop: good morning, what is your room for i take you luggage? Guest: room 34. Bellhop: thank you, have good morning. Guest: thank you. Maria Bellhop: Welcome Jordan Jolha Hotel. Maria: Tank You. Bellhop: I’el Tank It The Reption. Receptionist: How Long Will You Stay There? Maria:3 Date. Receptionist: What Kind Of Room Would You Like? Maria:Room Villas. Receptionist: Do You Want Some Especial News? Maria:Yes. Receptionist: What Would You Like In Your Rom, A Bath/Sohower? Maria:Bath. Receptionist: When Will You Pay, During The Chek-In Or The Check Out? Maria:Check Out. Receptionist: Enjoy Your Stay? Maria:Tank You. Priscila Wow long will you stay there? We want allone for one night. What kind of roonwold you like? We want roon and suite. 168 Do you want some special views? Yes, from preference to the beach. What would you likein your roon a bath/shower? Yes, bath shower. When will you pay, during the check-in or the check out? Check-in. Receptionista: very good. I: thank you. Yara Receptionist: hi, welcome. Guest: hi, my name sabrina like double roon. Receptionist: mister sabrina your reservation, you hoot stay? Guest: one month. Receptionist: you like bath/shower? Guest: shower. Receptionist: you like check-in or the check out? Guest: check in. Receptionist: belhop stay to carry yours bag benefit frongerest. Thank you. Bellhop: stay bay. Guest: thank you. Luciana Recepicionit : hello , welcome to five star Guest : hello , thank you Recepicionista : good evening , can i halp you ? Guest : good evening, my name is juamaamd i have a reservation. Recepicionista : can you speel your last name please Guest : it’s lima Recepcionista : your reservation is here. You’re in a double room. Giselle Moreira Receptionist : good evening welcome to 3satr . Car i have you ? Guest – my name is bianca Receptinist – how ong will you stay there ? Guest 1 : two , days Guest 2 : one day Receptonist : do you want some special views ? Guest : beach Guest : beach 169 Receptionit : term one good room . What kind of room would you like ? Guest 1 : okay Guest 2 : presidential Receptionist : what would you like in your room, a bath/shower ? Guest : bath Receptionist : when will you pay, during the check-in or the check-out ? Guest : check-in Receptionist : enjoy your stay Guest : thank you . 170 ANEXO I - TAREFA 21 – PRODUÇÃO DOS ALUNOS9 21) Now you are free to do your check-in. Create your conversation using what you studied up to now. Rodrigo Hi, how are you? Receptionist Hi, Welcome to hotel Iracema travel. I”m fine. Guest: Oh, great Diane, Rosana Receptionist: Hello, Good morning. Who I am speaking? Camila: Hello, my name is Camila. I were reservation for Day 27 of July. Receptionist: Okay Camila much room you? Camila: one, Who much room bath Receptionist? Okay, how long Will you saty there? Camila: 5 days Receptionist: It’s US$ 950.00 when Will you play, during the check in or the check out? Camila: Check in Receptionist: Okay, you reservation speak corfirm Camila: thank you Keila, Flávia e Lais Guest: Hi, how are you? Receptiuonist: Hi, welcome to the hotel Iracema travel. I’m fine thanks, and you? Guest: Oh, great. Receptionist: do you have a reservation? Guest: Yes. Receptionist: How long you go stay here? Guest: I go stay up to the coming wok. Receptionist: You go to like here. Guest: Yes, I’m now likend Receptionist: Great! When Will you pay, during the check in or check out? Guest: the check out. Receptionist: Okay, have fun! Thank you Fernando, Joyce e Mara Janaina Receptionist: Good morning sir, can I help you? 9 Foi mantida a produção original dos alunos . 171 Guest: Good morning, I want to make a check in. Receptionist: Do you have a reservation? Guest: Yes I do, Fernando Brites. Receptionist: Okay, can you make a form? Guest: Okay... it’s here. Receptionist: Would you like a single room? Guest: yes with a shower, please. Receptionist: Okay sir, your room is 57. Welcome to C.A. Hotel. Guest: Thank you. Luther, Robson, Gustavo Aguiar Receptionist: Welcome to Marvin Hotel. Guest: Hi , how are you? Want to make a reservation today? Receptionist: Okay, how many days do you want to saty? Guest: I want to saty 2 days. Receptionist: Do you want pay Money or credit card? Guest: I want pay Money Receptionist: Fulfil this form please Guest: Okay, ready finish Receptionist: Thans, your reservation is made. Maria e Karina Maira: Come to check in. Receptionist: Okay, you stay 3 days you spent 1,000.00 dollars. Maira : okay (incomplete!!) 172 ANEXO J - DESCRIÇÃO DAS CENAS UTILIZADAS NA UNIDADE DIDÁTICA10 Last Holiday (As férias da minha vida) Na cena mostrada a personagem chega de helicóptero a um hotel de luxo na cidade de Praga (República Tcheca). Ela é recebida pelo carregador de malas que, ao ler em sua mala a etiqueta de que ela veio de Louisiana (Estados Unidos), comenta que um senador do mesmo lugar está hospedado neste hotel e, em seguida, ele a leva a recepção para fazer o check-in. De acordo com o enredo do filme a personagem tinha acabado de descobrir que tinha poucos meses de vida e isto faz com que ela observe com detalhes a decoração do hotel e não se incomoda em ficar na suíte presidencial por ter chegado com duas horas de antecedência. Mr. Bean Um homem chega na recepção de um hotel e começa a preencher o formulário do check-in quando o manobrista pede para estacionar o carro, este lhe entrega o volante de seu carro , que estava na mala. Outro hospede chega e também começa a preencher o formulário. O primeiro hospede tem uma dúvida sobre o preenchimento do formulário e olha o do hospede ao lado. Após terminar de preencher o formulário o recepcionista entrega as chaves e ambos vão para o quarto. O primeiro homem esquece a mala na recepção e volta para pegar. Ugly Betty ( Betty, a Feia) Uma moça chega na recepção do hotel e diz que tem uma reserva, por estar mal vestida, o recepcionista mal dá atenção a ela. Na sequência, ela pergunta ao recepcionista se ele precisa de um cartão para identificá-la. Após perceber que ela é funcionária de uma empresa importante e que realmente tem reservas, diz que ela é bem vinda no hotel e que tinham uma suíte, pediu para que ela esperasse o carregador de malas vir ajudá-la. Ela pega uma maça da mesa e o recepcionista avisa que a fruta não é de verdade, apenas uma decoração. Quando senta-se para esperar o carregador, a cadeira vira e ela acaba caindo. Hangover (Se beber não case) Quatro amigos chegam a um hotel de luxo e dizem ter reservas no nome de um deles. Durante a conversa para o check-in, um deles tenta seduzir a recepcionista, ao mesmo tempo em que tenta denegrir a imagem do dentista que está no grupo. Um outro faz perguntas a recepcionista do tipo se o hotel tem sinal disponível para bipe e se possui telefone publico, o que demonstra que ele nunca esteve em um hotel antes. A cena termina com a indecisão de quem pagaria a conta e os quatro amigos aceitam a sugestão da recepcionista que era para pagar no check-out 10 Colaboraram nesta descrição os alunos Fernando Brites da Hora, Joyce Carneiro Bispo e Yara Rocha da Conceição. 173 ANEXO K- QUESTIONÁRIO FINAL PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DE SÃO PAULO CURSO DE ESPECIALIZAÇÃO PRÁTICAS REFLEXIVAS E ENSINO-APRENDIZAGEM DE INGLÊS NA ESCOLA PÚBLICA O objetivo deste questionário é obter informações a seu respeito para um melhor planejamento de seu curso de inglês. Nome _______________________________________ Data_________________________ Série: 2º Ensino Médio B To make a check-in in a hotel 1) Como você se sentiu nesta sequência de atividades? Explique e dê exemplos. _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ 2) De que forma os trechos dos filmes te ajudaram na atividade? Exemplifique. _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ 3) Como você se sentiu falando Inglês em sua sala de aula? Por quê? Explique e dê exemplos. _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ 4) Por que você acha que a atividade “como fazer check in em um hotel” foi escolhida? _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ 5) De que forma a atividade proposta pode contribuir para sua vida fora da escola? Explique e dê exemplos. _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ 6) Como você se sentiu ao preencher o formulário de um hotel? Por quê? _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ De uma forma geral, o que você aprendeu com esta sequência de atividades? Explique e dê exemplos. _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ 174 ANEXO L – TURNOS DE FALAS Total de alunos presentes nas aulas vídeo-gravadas. 05/06 13/06 30 36 Alunos presentes 14/06 27 18/06 31 19/06 23 20/06 16 19/06 20/06 9 7 Como foi usada a Língua Inglesa nas aulas. O INGLÊS FOI USADO PARA 05/06 13/06 14/06/ 18/06 9 12 9 5 ALUNOS DAR RESPOSTA FAZER LEITURA 4 FAZER PERGUNTA 1 2 TURNOS INDIVIDUAIS 3 4 5 3 9 7 TOTAL DE TURNOS PRODUZIDOS 12 17 18 10 18 14 7 4 2 3 3 PROFESSORA BRINCAR 1 CONFIRMAR RESPOSTAS 5 DAR INSTRUÇÃO 16 DAR RESPOSTAS 3 13 FAZER ELOGIOS 2 FAZER LEITURA 36 14 4 FAZER PERGUNTAS 20 17 11 4 1 23 PEDIDO PARA LEITURA PERGUNTAR SE ACABARAM 2 TRADUÇÕES 5 2 TOTAL DE TURNOS PRODUZIDOS 80 53 7 16 4 2 14 22 1 29 30 Observações: Os números acima representam os turnos de falas dos participantes. Os turnos da professora-pesquisadora ditos em inglês foram traduzidos posteriormente. As traduções feitas pela professora-pesquisadora são das respostas dadas pelos alunos em português para o inglês. A partir da aula do dia 13/06 a professora deixou de fazer a leitura dos enunciados dos exercícios passando então a perguntar aos alunos o que eles estavam propondo. Foram contadas em leitura apenas as falas da professora-pesquisadora. No item turno individual foram contados o número de alunos que falaram em inglês. 175 Como foi usada a Língua Portuguesa nas aulas. O PORTUGUÊS FOI USADO PARA 05/06 13/06 14/06/ 18/06 19/06 20/06 2 2 1 4 6 2 30 85 75 101 ALUNOS BRINCAR DAR OPINIÃO DAR RESPOSTA 3 116 63 FAZER COMENTÁRIOS 3 5 FAZER ELOGIOS 2 FAZER LEITURA FAZER PERGUNTA 4 6 1 PEDIDO PARA LEITURA 2 PEDIDO PARA REPETIÇÃO TOTAL DE TURNOS PRODUZIDOS 2 2 122 74 36 89 84 112 PROFESSORA AGRADECIMENTO 3 BRINCAR 1 3 CHAMAR ATENÇÃO 3 2 DAR CONSELHOS DAR INSTRUÇÃO DAR RESPOSTAS 4 10 8 2 1 2 1 4 4 1 5 9 1 34 9 4 2 FAZER ELOGIOS 33 3 1 2 FAZER COMENTÁRIOS 7 3 EMPATIA FAZER PERGUNTAS 4 48 PEDIDO PARA LEITURA 6 6 63 74 4 PEDIDO PARA ORGANIZAR FRASES 3 1 TOTAL DE TURNOS PRODUZIDOS 44 46 24 66 91 100 176 ANEXO M - QUADROS DE ORGANIZAÇÃO DOS DADOS PARA ANÁLISE Quadros Quadro 1 Quadro 2 Quadro 3 Quadro 4 Quadro 5 Quadro 6 Datas das aulas 05/06/13 13/06/13 14/06/13 18/06/13 19/06/13 20/06/13 Planejamento Tarefas 1 ao 6 Tarefas 7 ao 9 Tarefas 9 ao 13 Tarefas 14 ao 16 Tarefas 17 ao 20 Tarefa 21 Quadro1: Organização dos dados para análise – Aula 05/06/2013 Planejamento Conteúdo Objetivo Recorte da produção da professora temático Tarefa 1 Tarefa 2 O que os alunos fazem nas férias O que os alunos fazem nas férias O que os alunos fazem durante as férias, se viajam para outra cidade, ou se visitam amigos ou pontos turísticos em sua própria cidade. Saber com quem os alunos viajam e por quê. Letícia entenderam?.....tudo que está aqui, está lá. to make a check in in a hotel this is our subject. class, our vacation is coming…. do you know vacation?.... our vacation is from July 1st from 31st. what is vacation? ….O que que é vacation? Letícia our férias is coming..... nossas férias está chegando...take a look at exercise 1...what are the things that you usually do on your vacation?....mark your favorite options....so, before we watch the video.. ... let’s go..exercise two...when you travel, who do you usually travel with? why?.. as I told you before...with your mother… your father… with your sister..your brother...who.. Letícia only with your family?...Okay.. so...why do you travel with your family?...why? ...why? Tarefa 3 Planejamento para uma viagem de férias Discussão com os alunos sobre quais passos seguir para planejar uma viagem. Recorte da produção/interação do aluno Joyce férias Maria viajar Luis Ferreira ninguém Keila best friends, friends Maria são as únicas pessoas que conheço... que tenho confiança Letícia: who travels with your family here? ( levantou as mãos para que eles fizessem o mesmo)...friends...Boyfriend... girlfriend.. Leticia with my Family... number three…class we are going to plan a trip plan… planejar a trip viagem and everybody that decide to go on a trip has to organises this trip did you understand… entenderam? Alunos não Leticia a gente vai planejar uma viajem... and everybody that plans a Maria vendo o preço da passagem... hotel 177 trip has to be organized.. tem que se organizer… how? como? Luis Ferreira food Leticia vendo o preço da passagem... price of the tickts, hotel Maria passeios... onde você vai passear... Maria dinheiro Letica the places where you are going to… what else… João onde? Leticia These are the steps for everybody who decides to travel… esses são os passos para qualquer pessoa que decide viajar... take a look at number one ... decide when you are traveling (in a week, in July, next summer, next winter, next fall, next spring…decida o que ...qual é a primeira coisa? the first thing that we have to do? Leticia quando... quando... é a primeira coisa quando você vai? In a week... o que é in a week? Tarefa 4 Apresentação de vocabulário sobre a organização de uma viagem. Reconhecer os cognatos que os ajudaram a entender o exercício anterior Leticia exercise four...which words in English have helped you to do the last activity? give some examples….quais palavras o que? Leticia em inglês o que? Tarefa 5 Apresentação de vocabulário sobre o lobby de um hotel. Identificar os objetos/ informações que estão presentes no lobby de um hotel. Leticia isso... quais te ajudaram a fazer o exercício? Leticia exercise five... take a look ((a professora pediu para olhar no monitor os alunos viram a foto de um lobby de um hotel e perguntou o que era aquilo... aleatoriamente disseram várias respostas)) this is a part of the hotel .... together with a classmate, test your knowledge about the things we could find in a hotel’s lobby, write (t) for true or (f) for false…. o hotel é muito grande é qualquer parte do hotel tem que ser especificamente um lugar... Se eu falo em hotel tem restaurante tem os quartos... O que é hotel lobby? ((mostrou a foto de novo)) Aluna em inglês... Luis Ferreira traduzir o texto João saguão 178 Tarefa 6 Apresentação de vocabulário sobre profissões relacionadas a um hotel. Identificar quem são as pessoas que trabalham no hotel e quais são suas funções. Letícia yes... together with a classmate, test your knowledge about the things we could find in a hotel’s lobby, write (t) for true or (f) for false ... repeat after me...front desk (( após todas as palavras em ingles a seguir os alunos repetiram o que a professora estava lendo))….ladies’s room...detailed information about accommodations...prices and rates...gym...travel agency...health care....elevator/lift...restaurant...men’s room....forms Letícia não.. não.. as pessoas vão dar um formulário para você preencher.. ta.. yes... ((vozes)) yes... exercise six....((após um minuto silêncio)) who are the people that work in the entrance of the hotel? what do these people do in a hotel, what are their activities? circle all the possibilities…. o que que eu quero saber.. o que é entrance? Maria entrada Luis Ferreira pessoas Letícia people.. o que é? Robson quem trabalha Letícia yes…who are the people who works.. Maria o que tem na entrada do hotel? Letícia yes.. quem trabalha na entrada do hotel…. What do these people do… o que? Keila o que as pessoas que trabalham no hotel fazem Letícia a gente tá falando de pessoa e ai você pergunta o que tem na entrada do hotel? .. pera lá.. Quadro 2: Organização dos dados para análise – Aula 13/06/2013 Planejamento Conteúdo temático Objetivo Recorte da produção da professora Tarefa 7 Apresentação de diálogos em checkin. Conhecer qual o tipo de conversa que existe em um check-in e quais são as pessoas que as produzem. Letícia.. ta ... observe os diálogos... e ...o que mais?... responda com seu... o que é classmate... Letícia isso... so.. what do you have to do.. o que vocês tem para fazer... o que é para fazer Letícia então vocês tem 3 minutos... três minutos é pouco... cinco minutos... vocês tem 5 minutos para ler os diálogos três Recorte da produção/interação do aluno Aluno colega de sala Luis Ferreira to meio perdido João responder Alunos observe os diálogos e responda as questões 179 diálogos e responder as questões (...) Letícia aproveite a sua estadia… number two… let’s go..dialogue two.. you’re here for retreat of the health?....i guess you could say that… how are you?...great, great. oh, you are from louisiana? … meninos c e meninas d… you’re here for retreat of the health?....i guess you could say that… how are you?...great, great. oh, you are from louisiana? (risos pois alguns leram na vez das meninas lerem) Tarefa 8 Prática oral dos diálogos apresentados como modelo. Praticar os diálogos dados como modelo, trocando os papéis quando solicitado. Letícia exercise eight... now pracitice this conversations with your friends... que que é isso Luis Ferreira pratique esta conversa com seus amigos Letícia ta começa... dois minutos para isso João dois?? Letícia vai lá.. one.. two and three..exercise seven.. dialogue one... pratique ai com seu colega Tarefa 9 Aguçar a compreensão auditiva dos alunos através de trechos de filmes relacionados a check-in em hotéis. Assistir aos trechos de filmes e completar os diálogos contidos nesses trechos. Letícia galera....o presta atenção em uma coisa muito simples .... qual exercício seria... o seven...dialogue one... two and three... isso.. praticar com o colega let’s go.... exercise nine..... então... o que ta escrito ai Maria ainda não entendi Letícia... what else... que mais.. Frederico assista o vídeo Maria complete os diálogos usando as palavras Letícia.. de acordo..... não tem nada de acima e não tem nada de abaixo.. de acordo... com o que... Maria do quadro.. acima Frederico.. do quadro abaixo Letícia de acordo com o que você vai ouvir...onde... Rogério nas cenas Robson você vai ver Letícia uhu... uhu....okay.. muito bem.....pay attention.. we are going to watch three times.... we are going to watch three times...a gente vai? Letícia and then you have the exercise to complete... só depois vocês completam o exercício... okay... the first one.. last 180 vacation.. vamos ler as palavras que estão no quadro... say after me... falem depois de mim...great…skiing… are…. could …. I’m … dying…. health … senator ((os alunos repetiram logo após a professora e o trecho do é passado quatro vezes contendo audio e legendas em inglês)) Quadro 3: Organização dos dados para análise – Aula 14/06/2013 Planejamento Conteúdo temático Objetivo Recorte da produção da professora Tarefa 9 Aguçar a compreensão auditiva dos alunos através de trechos de filmes relacionados a check-in em hotéis. Assistir aos trechos de filmes e completar os diálogos contidos nesses trechos. Recorte da produção/interação do aluno Letícia now we are going to do the thrid part.. Ugly Betty right.. so you have to complete the dialogue..... tem que completar com o que tá ai certo.. vamos ler...those aren’t real….. and the bellhop will be right with you…. do you need i.d?.....I have a reservation ((a professora leu as palavras em inglês e os alunos acompanharam a leitura repetindo o que era dito por ela logo em seguida por duas vezes)) Tarefa 10 Prática oral dos diálogos apresentados como modelo. Praticar os diálogos dados como modelo, trocando os papéis quando solicitado. exercise number ten.... what do you have to do... o que vocês tem para fazer Maria a gente tem que conversar com o amigo Letícia conversar com o amigo... sobre o que..... sobre o tempo? Keila....os diálogos.. Letícia praticar os diálogos... quais? Letícia todos eles né.. que mais.. só isso.. Maria os do exercício acima Letícia.. eu vou perguntar..no... the teacher will ask you to change the role... change the roles é trocar de lugar... por exemplo...the first one.. o primeiro.. bellhop and Georgia..lá em cima okay..... for example..... I am the bellhop and Eva is Georgia....we practice end after we practice we change the Keila e perguntar você vai 181 roles... I am Georgia and she is the bellhop...entenderam.. a gente vai trocar de papel... na primeira vez eu sou o bellhop e ela a Georgia.... praticamos.... terminamos.... invertemos os papeis...tá bom... isso é change the roles.... pode começar... ((a professora começa a andar pela sala para ouvir a produção oral dos alunos)) Tarefa 11 Produzir um diálogo relacionado a um check-in em um hotel. Completar o diálogo de uma conversa produzida em um check –in, usando as frases dadas como modelo. Letícia what do you have to do in this exercise....o que é para fazer.. Robson completar diálogos Letícia ah... completar os diálogos entre quais pessoas? Keila (...) os Maria (...) Letícia people três pessoas.... three Rogério e a... recepcionista.. Letícia eu... eu? Maria você Letícia ah.. vocês né... a bom Fernando a gente Tarefa 12 Prática oral dos diálogos apresentados como modelo. Apresentar os diálogos produzidos pelas duplas para a sala. Letícia... okay.. vamos fazer assim.... eu leio a frase que já está pronta e na sequência cada dupla lê a sua... assim a gente economiza tempo... pode ser? (( as frases ditas pelos alunos ficaram incompreensíveis para a transcrição pois ficaram com o áudio muito baixo)) Letícia welcome to Jordan Johua’s Hotel….right this way…. please… madam…. I’ll take you to the reception….. você (( apontando para uma das duplas e seguiu fazendo a mesma pergunta para as outras dez duplas que quiseram ler))… are you from São Paulo? …how are you? Tarefa 13 Apresentação de vocabulário sobre os tipos de planos e de hospedagens oferecidas em hotéis. Conhecer quais são os tipos de planos e hospedagens oferecidos em um hotel. Alunos (…) Letícia então terminamos o doze…dá uma olhada no treze…okay….exercise thirteen... what do you have to do... o que vocês tem que fazer.. Letícia completar o que? (...) Keila completar 182 Letícia ta... okay... risos...types of room... o que é isso... relacionado a que? .. então a gente já selecionou os tipos de quarto... o que seria hotel plans.. o que seria isso.. mas em que sentido... Luis Batista serviço de quarto Letícia serviço de quarto .... basicamente...todo mundo tem direito.. o que seria? Quadro 4: Organização dos dados para análise- Aula 18/06/2013 Planejamento Conteúdo temático Objetivo Recorte da produção da professora Tarefa 14 Apresentação de vocabulário o tipo de informação exigida em um formulário para check-in. Conhecer quais são as informações necessárias para um check-in. Letícia como assim... ((silêncio)) class.. okay.. pay attention to me.. imagine that you are there in the hotel in New York.. vocês chegarm em New York no hotel.... and you have to ... do your check in.. what kind of information do you have in the form... ...vocês acabaram de chegar no hotel..e vão preencher o tal do form... o que é form? Recorte da produção/interação do aluno Robson formulário? Robson informações Letícia yes...o que tem lá no form para vocês... Tarefa 15 Vivenciar a atividade social através do preenchimento de um formulário de hotel. Preencher um formulário de hotel com informações reais. number fifteen.. quinze .. e ai .. o que é para fazer... Rosana preencha as informações do hotel Letícia fill out.. preencher Letícia preencha as informações do hotel.... muito bem.... então é assim galera... só isso..... tem ai....preencha as informações do hotel e pronto acabou? É isso? Luis Ferreira é Rosana não ((a professora distribui os formulários enquanto tem esta conversa)) Letícia não .. não é só isso... vocês vão preencher os formulários...com as informações pessoais..... só que é assim.... vocês vão preencher os formulários em inglês.... é em inglês que eu quero que vocês preencham.. claro né galera.... e assim .. eu trouxe alguns formulários de verdade..... não inventei nada..isso aqui foi tirado 183 da internet.... em cada um deles eu acho que tem o site de onde tirei.... um por dupla....são todos iguais.... e assim.. vocês vão preencher um formulário de verdade... né.. não é nada que eu inventei não .. olha o privilégio... Tarefa 16 Reconhecimento de diálogos em checkin Organizar um diálogo de check in de maneira que ele fique coerente. so.. you have to imagine that you are in New York again... vocês vão imaginar que estão em Nova Iorque de novo..and this is a dialogue between some people and you..... é um diálogo entre algumas pessoas do hotel e você.... what do you have to do.. o que vocês tem que fazer Luis Batista completar Letícia completar?.... completar ou desembaralhar?.... ou colocar na ordem.. o que é para fazer neste exercício Letícia colocar na ordem.. então é assim galera.. ai tem uma conversa.. que poderia estar acontecendo num hotel.. só que esta conversa.. ele não está em ordem... vocês é quem vão colocar.. que que tem ai.. quais são as pessoas que estão conversando... a recepcionista e o hóspede.. pronto.. já tem meio caminho andado.. como é que esta conversa poderia ter acontecido.. a primeira frase está certa..... good evening..... can I help you.. boa noite.. posso te ajudar.. olha em baixo.. o que é last name... que falamos agora a pouco João colocar na ordem Quadro 5: Organização dos dados para análise- Aula 19/06/2013 Planejamento Conteúdo temático Objetivo Recorte da produção da professora Letícia say that again please..... fala de novo...repete Recorte da produção/interação do aluno Robson e Joyce vê o vídeo e completar o diálogo Giselle Nascimento é para assistir e completar o diálogo Tarefa 17 Aguçar a compreensão auditiva dos alunos através de um trecho de filme relacionados a check-in em hotel. Assistir ao trecho do filme e completar os diálogos contidos nesse trecho. ... exercise seventeen. What do you have you do.. o que tem para fazer? Letícia yes.. did you understand? .... entenderam? Giselle repetiu Letícia.. é para ver o vídeo e .. Alguns alunos não 184 fazer o que mesmo? Tarefa 18 Questionar sobre a possibilidade de haver treinamento ou não para determinada profissão Saber se os alunos acreditam que há um treinamento de como lidar com as perguntas feitas aos recepcionistas em hotéis. (...) Letícia okay guys... perceberam que a cena inteira ta ai né..... let’s read..... vamos ler... ((em seguida a professora lê todas as frases pausadamente e com a entonação normal para que os alunos repitam)) Rosana assistir completar .... o que é para fazer.. eighteen Keila imagine que você é a Lisa Letícia quem é a Lisa? Letícia quem recepcionista... é a Lisa.. Letícia você.... acredita ....que... exista... ... Letícia.. não.. presta atenção nesta palavra.. training.. se eu tirar o a ... e colocar e..parece o que.. ... Letícia treimanento.... existe algum curso para ensinar... .... Tarefa 19 Tarefa 20 Questionar sobre a possibilidade da personagem do trecho do filme exibido ter passado por treinamentos Produzir um diálogo relacionado a um check-in em um hotel. Saber se os alunos acreditam que a personagem do trecho assistido passou por algum treinamento para como lidar com as perguntas feitas pelos hóspedes em hotéis. Criar um diálogo de uma conversa produzida em um check –in, respondendo a algumas questões préestabelecidas pelo material didático e apresentá-lo a classe. e Letícia.. tem.. próxima... você acredita... que ela Letícia que ela foi treinada para qualquer tipo de situação... ou pergunta.. .... Letícia se não ela tinha respondido a pergunta dele não é .... exercise twenty.. what do you have to do.... o que é para fazer... (( depois de alguns segundos)).....e ai galera... usando pelo menos três personagens.... quais são eles Letícia então usando três..... construa o seu.... check in.. vocês tem três personagens.. vocês vão criar as falas agora..... certo Felipe e companhia... vocês vão fazer o check in.. que é check in.. Lais recepcionista.. vídeo... Giselle Nascimento se existe alguma recepcionista que responde aquelas perguntas Lais treinamento João... treinamento pode ate ter... cursos não.. Robson não Robson se não ela tinha respondido esta Robson recepcionista... o hóspede e o carregador de malas Robson criatividade Keila vídeos Keila diálogos 185 chegar no hotel e falar o que você quer.. é... use.. sua Frederico questões Letícia criatividade para fazer de acordo com os ... Letícia e os exemplos... tente responder as... Letícia quais perguntas? Joyce quanto tempo.. você vai ficar lá Letícia então dentro do seu diálogo.. você vai fazer com que apareça esta resposta... e a outra Joyce que tipo de quarto você quer? Quadro 6: Organização dos dados para análise – Aula 20/06/2013 Planejamento Conteúdo temático Objetivo Recorte da produção da professora Tarefa 21 Produzir um diálogo relacionado a um check-in em um hotel. Criar um diálogo de uma conversa produzida em um check –in e apresentá-lo a classe. ... exercise twenty-one..o que eu pedi que vocês fizessem... que agora... o que? Letícia e ai... o que vocês tem que fazer agora... um check in... do jeito que vocês quiserem...so....you have to do a check in whatever you want... vocês tem que fazer um check in do jeito que vocês quiserem... usando quantos personagens quiserem... e... claro que depois vocês vão ler... esse check in... para a sala... antes de eu dar o tempo para vocês façam.... vou passar o último vídeo ((trecho do filme)) que eu passei para vocês .... Letícia okay... do it.... façam... twenty minutes... vinte minutinhos... ...... Letícia quem são os primeiros? Letícia okay.. let’s go... Recorte da produção/interação do aluno Fernando um diálogo Keila eu falo professora 186 ANEXO N Quadro1: Organização dos momentos de produção oral – Aula 05/06/2013 Objetivo Para dar respostas (Alunos) Recorte da produção da professora let’s go..exercise two...when you travel, who do you usually travel with? why?.. as I told you before...with your mother… your father… with your sister..your brother...who.. Recorte da produção/interação do aluno Keila best friends, friends (...) (...) Leticia with my Family... number three…class we are going to plan a trip plan… planejar a trip viagem and everybody that decide to go on a trip has to organises this trip did you understand… entenderam? Leticia a gente vai planejar uma viajem... and everybody that plans a trip has to be organized.. tem que se organizer… how? como? Alunos não Maria vendo o preço da passagem... hotel Luis Ferreira food Maria passeios... onde você vai passear... Leticia the places where you are going to… Maria dinheiro what else… (…) (...) Leticia the places... okay… very good… so tell me class we are preparing a trip… we are planning a trip… did you understand? a gente tá planejando uma viagem… take a look at exercise number three… imagine that you have R$ 2.500,00 for traveling…talk to your classmates about the decisions that you have to make for planning this trip. ..put them in a logical order Maria a escola vai pagar essa viagem? Robson as decisões pra planejar a viagem Leticia não... você tem dois mil e quinhentos pra viajar, okay? Para chamar atenção (Professora) Letícia yes ... presta atenção em uma coisa muito simples... eu vou falar em inglês, vocês também é claro, mas vocês precisam entender 187 o que eu estou falando...ninguém disse que era proibido vocês traduzirem o que eu estou falando...vocês precisam entender o que eu estou falando e para isso vocês não podem ter dúvida...senão eu vou ficar dando exemplos, exemplos ... e assim... a grande maioria de vocês sabe um pouquinho mais de inglês do que vocês acham.. e a prova disso eu tenho quando eu corrijo as questões que vocês fazem...que vocês me entregam...né?...todo mundo fica assim.. ah mas eu quero falar inglês mas vocês falam um pouquinho sim.. só precisa deixar a preguiça de lado e começar a falar realmente... claro que tem coisas que vocês não vão entender... obvio.... tá...mas estamos aqui para isso....perguntei...não entendeu... alguém.... se prontifica a traduzir... eu confirmo se está certo ou não...qual o problema nisso... nenhum... só que vocês precisam começar a abrir a boca... não espere que a resposta venha de mim....porque ela não virá..... e vocês vão ter que produzir textos em inglês....não esqueçam... (...) Leticia decidir quem vai... atenção... nesse exercício são doze passos... twelve steps... qual é o ultimo passo? ... decide how and when you are coming back. Leticia (fez sinal de confirmação aos alunos) a gente ta planejando não está? Quais são os próximos passos, eu dei o primeiro e o último... e o resto? Quinze minutos... ((a professora levanta e começa a circular pela sala... aleatoriamente alguns alunos perguntam traduções de palavras isoladas... passaram-se cinco minutos)) pay attention to me... prestem atenção.... o que é importante nesse momento vocês tentarem fazer de acordo com o que eu sempre falei cognatos palavras que conhecem junta tudo num bolo só e tenta deduzir... como sempre os dicionários estão ai como em quase todas as aulas mas não é pra você segurar o dicionário como se fosse um amuleto sagrado... nestes anos todos nós não nos viramos muito bem sem dicionários? Ele tá ai pra ajudar mas não é pra fazer dele um amuleto sagrado... como eu disse vocês tem tempo pra fazer a atividade ((tempo estipulado)) se vocês traduzirem palavra por palavra não vai dar certo... a minha ideia não é fazer com que vocês traduzam em inglês e sim que vocês falem em inglês por isso que eu disse que eu ia falar inglês o tempo todo e (...) Luis Ferreira decisão de como voltar Maria como e quando voltar 188 queria que vocês entendessem... ((dois minutos depois os alunos continuam preocupados com os dicionários)) a minha vontade é tirar os dicionários de vocês... (a correção foi feita na lousa com os alunos dizendo a resposta que julgavam serem certas e a professora corrigindo-as e ajudando em sua tradução) Para leitura de vocabulário Leticia exercise five... take a look ((a professora pediu para olhar no monitor os alunos viram a foto de um lobby de um hotel e perguntou o que era aquilo... aleatoriamente disseram várias respostas)) this is a part of the hotel .... together with a classmate, test your knowledge about the things we could find in a hotel’s lobby, write (t) for true or (f) for false…. o hotel é muito grande é qualquer parte do hotel tem que ser especificamente um lugar... Se eu falo em hotel tem restaurante tem os quartos... O que é hotel lobby? ((mostrou a foto de novo)) Letícia yes... together with a classmate, test your knowledge about the things we could find in a hotel’s lobby, write (t) for true or (f) for false ... repeat after me...front desk (( após todas as palavras em ingles a seguir os alunos repetiram o que a professora estava lendo))….ladies’s room...detailed information about accommodations...prices and rates...gym...travel agency...health care....elevator/lift...restaurant...men’s room....forms João saguão Alunos front desk ((cinco minutos depois )) Maria mesa Letícia okay let’s go.. let’s correct... front desk.. repeat... front desk Frederico balcão Letícia e ai? o que é isso? Alunos ladies’s room Letícia ((fez sinal que não)) Luis Batista true Letícia yes.. very good... ladies’s room Letícia I’m sorry.. front desk... true or false? Dar instrução/ leitura de Letícia class... class... hello...vamos repetir as Alunos forms 189 enunciado (Professora) palavras em inglês... lembram que vocês vão montar um diálogo.. e ai .. vão falar errado? ... forms... João formulário Letícia o que é form Diane não tem Luis Batista tem Letícia.. pensa o seguinte.. vou ajudar... só chega e fala dá um quarto pronto e acabou? Muitos alunos não Risos João se for em beira de estrada é assim Tatiane tem que dá o dinheiro né? Letícia não.. não.. as pessoas vão dar um formulário para você preencher.. ta.. yes... ((vozes)) yes... exercise six....((após um minuto silêncio)) who are the people that work in the entrance of the hotel? what do these people do in a hotel, what are their activities? circle all the possibilities…. o que que eu quero saber.. o que é entrance? Maria entrada Luis Ferreira pessoas Letícia people.. o que é? Robson quem trabalha Letícia yes…who are the people who works.. Letícia yes.. quem trabalha na entrada do hotel…. What do these people do… o que? Fazer pedidos/ fazer esclarecimentos (Professora) Letícia presta atenção.. presta atenção…presta atenção.. para hoje eu havia planejado até o exercício dez… paramos no seis… certo…na aula que vem a gente vai ter que acelerar um pouco mais… eu sei que hoje foi um pouco tumultuado.. foi a primeira vez que nós estávamos nesta situação.. mas na aula que vem.. vamos continuar… preciso de quatro alunos aqui para me ajudar (a arrumar a sala e guardar e desligar os equipamentos) e vocês vão deixar estas folhas e os dicionários comigo… deixa ai.. quatro para me ajudar.. bye bye.. Fazer brincadeiras com a professora (Alunos) Letícia isso.. me fugiu a palavra….bellhop.. o que é Naiara (…) Naiara não fessora Letícia eu ouvi mas eu quero que você repita Letícia tá certo… repete… é uma pessoa Luis Ferreira segurança 190 importante Letícia um exemplo…quando são as minhas aulas eu venho cheio de tralhas imagina quando eu vou viajar Eva ajudante profesora ((em tom muito baixo)) Eva ajudante ((em tom mais alto)) Letícia como é que chama a pessoa que vai me ajudar a carregar as malas Eva João escravo risos Alunos risos Letícia que? risos.. mensageiro.. carregador de malas… ((soou o sinal)).. vamos terminar esse (exercício) receptionist … desk clerk Luis Ferreira recepcionista Quadro 2: Organização dos momentos de produção oral – Aula 13/06/2013 Objetivo Para fazer revisão da aula anterior (Professora) Recorte da produção da professora Letícia what about exercise two... e o exercício 2 Recorte da produção/interação do aluno Luis Batista com que a gente viaja Letícia okay... quando viajam.. viajam com quem... and the exercise three... Maira a gente teve que organizar uma viagem Letícia organizar os passos para uma viagem... okay.. four... Letícia perguntei quais foram palavras que te ajudaram o que? as Alunos não lembro Rosana a entender o exercício três Letícia okay... no exercício cinco... on exercise 5... you had to mark true or false.. eu vou pedir para vocês lerem estas palavras porque elas serão importantes mais para frente.. front desk… ladies’s room… detailed information about accommodations…prices and rates… gym… travel agency… health care… elevator/lift… restaurant… men’s room…forms ((leram as palavras do exercício 5 logo após a professora)) Fazer perguntas sobre as instruções das tarrefas (Professora) Letícia agora começando realmente o que temos para fazer... leiam para mim e digam o que é para fazer no exercício Alunos..observem os diálogos 191 sete Aluno colega de sala Letícia.. ta ... observe os diálogos... e ...o que mais?... responda com seu... o que é classmate... Luis Ferreira to meio perdido João responder Letícia isso... so.. what do you have to do.. o que vocês tem para fazer... o que é para fazer Alunos observe os diálogos e responda as questões Luis Ferreira eita... sozinhos.. você não vai ajudar? Letícia então vocês tem 3 minutos... três minutos é pouco... cinco minutos... vocês tem 5 minutos para ler os diálogos três diálogos e responder as questões Letícia sozinhos ((A professora começa a circular pela sala para observar como os alunos estavam fazendo o exercício)) Frederico assista o vídeo (......) Letícia class pay attention.. everytime you pratice a dialogue don’t forget to change the person..... toda vez que vocês fizerem um diálogo não esqueçam de inverter os papeis..por exemplo... eu fui a letra a agora.... falei todas as frases da a..depois que acabar.... inverte...é preciso inverter os papeis.. okay.. let’s go.... exercise nine..... então... o que ta escrito ai Maria complete os diálogos usando as palavras Letícia... what else... que mais.. Robson nas cenas Letícia.. de acordo..... não tem nada de acima e não tem nada de abaixo.. de acordo... com o que... Letícia de acordo com o que você vai ouvir...onde... Letícia uhu... uhu....okay.. muito bem.....pay attention.. we are going to Maria do quadro.. acima Frederico.. do quadro abaixo Robson você vai ver 192 watch three times.... we are going to watch three times...a gente vai? Verificar se entenderam a tarefa/ tradução Letícia meninos a e meninas b…. welcome to Marvin Hotel…. welcome to Marvin Hotel…. right this way, madam….. I’ll take you to the reception… thank you….enjoy your stay.. now’s invert… invertendo agora …welcome to Marvin Hotel…. welcome to Marvin Hotel…. right this way, madam….. I’ll take you to the reception… thank you….enjoy your stay…agora sim.. vamos lá… bem vindo Letícia okay… por aqui madame.... tá conduzindo assim a pessoa… ((faz o gesto de caminhada))….vou te levar onde… Luis Batista bem vindo ao Hotel Marvin João na recepção Maria obrigada Keila curtiu.. aproveite Letícia o que mais? Letícia e depois? Letícia aproveite a sua estadia… number two… let’s go..dialogue two.. Esclarecimentos sobre entonação (Professora) …but my time is kind of precious lately now… deixa eu esclarecer …algo que eu já falei … porque eu evito falar pausadamente… porque………….. ninguém……. na face……….. da terra…….. Alunos risos João mas a senhora não tá falando tão devagar assim Letícia fala…….. deste….. jeito…. nem em português……. e nem em outra lingua… por isso que eu falo um pouco mais rápido.. pra ficar um pouco mais natural… ninguém vai chegar lá na porta do hotel e falar…. welcome……… a atendente no caso né…to grand…….. hotel….. pupp… i´m…….. sorry…. não existe isso né Letícia meio rápido… meio devagar… risos.. última change.. let’s go.. i’m sorry, miss Byrd… but your room is not ready yet….we weren’t expecting you for two more hours…. well.. i wasn’t expecting to take a helicopter… but my time is kind of precious lately now…. okay… o que tá escrito ai? Tatiana bem vindo… e o nome do hotel 193 Esclarecimentos sobre a entonação vistas nos trechos de filmes exibidos Letícia.. me responde... alguém falou ai... é muito rápido... it’s tôo fast... alguém vai esperar você falar quando você estiver se registrando em um hotel?... a pessoa que está te atendendo você vai falar espera um pouquinho.. fala devagar? Flávia ah.. eu to pagando.. risos Tatiana ah eu falo...risos Letícia se fosse eu que estivesse trabalhando lá eu não ia falar devagar não.... risos... vamos lá.. you Dar bronca/ Esclarecimentos para o término da Unidade Didática (Professora) Letícia é claro que assim... não vai dar tempo para gente fazer... presta atenção que eu tenho algumas coisas para falar... pelo que eu vi...((barulho de várias vozes)) tô falando... nas nossas aulas... eu não vou conseguir terminar e nós precisamos terminar estes vinte e um exercícios .... todos eles... eu vou ter que pedir mais aulas para os professores de vocês.. só que isso depende de muitas coisas....depende... ((Rodrigo falando muito alto)) vocês querem que eu não fale... não tem problema nenhum... pode voltar para a sala Rodrigo não vai explicar professora Rodrigo desculpa professora Letícia ué vocês deixaram? Letícia ((balançou a cabeça)) então... vou precisar da aula de mais alguns professores mas a gente tem uma série de coisas para organizar porque eu também dou aulas em outras salas e preciso de um professor que fique com as salas onde eu teria que estar... enfim... deixem as folhas….class this class is over.. we continue tomorrow.. a aula acabou.. continuo amanhã... se eu conseguir trocar a aula com algum professor... bye bye.. thank you.. Quadro 3 : Organização dos momentos de produção oral – Aula 14/06/2013 Objetivo Para fazer elogios (Professora) Recorte da produção da professora Letícia...okay guys.... let’s go..... very good....class pay attention to me.. you are very good......yes..... i notice that.... there are some students that didn´t speak in English .... and these students are speaking......this is nice...o que eu disse..... que tem alguns Recorte da produção/interação do aluno Maria alunos 194 Letícia que não falavam E que eu vi que estão falando.. very good... interesting... let’s go.. now exercise eleven... class what do you have to do... exercise eleven Para dar instruções (Professora) Letícia então você vai completar....pay attention class... imagine that you arrived at the hotel just now.. you have just arrive there.. você acabou de chegar no hotel... there is a bellhop... what is a bellhop...o que é bellhop Letícia yes... a receptionist.... chegou no hotel você vai ficar parado?.. o q eu vai acontecer.. vai haver uma conversa... entre quem...vocês três.... esta conversa ta metade ai.. Keila carregador de malas Rosana ta mesmo Letícia so.. you have to complete this conversation..... você vai ter que completar.. ((a professora continuou a circular pela sala para olhar )) ((após quinze minutos)) Letícia deixa eu esclarecer algo.... deixa eu esclarecer algo... tem gente que ta copiando dos... diálogos anteriores... se entendeu o que tem lá... perfeito...certo? Correção oral das tarefas (Professora) Letícia okay galera... let’s go... o Robson que já terminou.. diz ai... Robson thank you (( meio sem jeito)) Letícia claro que não... continua Robson... are you from São Paulo?... o que ele disse? Diane ai professora você ta fazendo a gente passar vergonha Robson yes I am from São Paulo Letícia... okay.. vamos fazer assim.... eu leio a frase que já está pronta e na sequência cada dupla lê a sua... assim a gente economiza tempo... pode ser? (( as frases ditas pelos alunos ficaram incompreensíveis para a transcrição pois ficaram com o áudio muito baixo)) Letícia welcome to Jordan Johua’s Hotel….right this way…. please… 195 madam…. I’ll take you to the reception….. você (( apontando para uma das duplas e seguiu fazendo a mesma pergunta para as outras dez duplas que quiseram ler))… are you from São Paulo? …how are you? Alunos (…) Alunos (…) Letícia welcome to Jordan Johua’s….. I’m sorry… Miss …. but your room is not ready yet….we weren’t expecting you for today. Fazer com que os alunos pensem no que fariam neste trecho da Atividade Letícia a recepcionista fala assim... a gente não estava esperando você hoje... e você vai falar a que pena.. eu cheguei.. Alunos risos Lais ah eu falo tudo bem Letícia a ta... tudo bem... você vai ficar na rua então?... ((risos)) ah tudo bem então até o outro dia.... ta.. quem vai ficar lá é você.. eu não tenho nada a ver com isso... aqui foi mais sensato ((aponta para Fernando e Joyce)) vai ficar pronto quando Letícia e depois que ela disse duas horas.. o que vocês disseram.. Fazer brincadeiras com os alunos/ Instrução (Professora) Letícia serviço de quarto .... basicamente...todo mundo tem direito.. o que seria? Letícia não... não.. os passeios não... lembra que vocês estão chegando ainda no hotel... o outro já quer passear... risos... não chegou nesta parte ainda.. Alunos ((risos)) Letícia hotel plans é o seguinte.....se tem café da manhã se tem jantar.. se não tem.. se você tem direito a alguma coisa..... se não tem direito comida alguma... então vamos ler as palavras in English.... twin room…with bath and shower….en suite room…half-board….. european plan….continental plan….with balcony….modified american plan… connecting ….rooms…double room…triple room…..demi-pension…full board…quadruple…single room….family room… okay.. do it… so you tr.. for types of room and …hp for hotel plans…. you have two minutes Fernando duas horas Fernando eu aguardo Maria o que pode comer a noite Robson passeios Alunos ((risos)) 196 Quadro 4: Organização dos momentos de produção oral – Aula 18/06/2013 Objetivo Para revisar as tarefas anteriores Recorte da produção da professora Letícia let’s go.. vamos lá.. paramos no exercício treze... confere... Recorte da produção/interação do aluno Alunos confere Letícia okay.. so.. tell me what... Luis Ferreira professora exercícios... eu faltei.. Letícia ah...então.. meu bem.. eu sinto muito.. eu preciso terminar isso amanhã...de qualquer jeito.. né.... enfim... pessoal.. tell me what do we have to do... what we are doing.. o que que a gente tá fazendo... desde o dia cinco de junho... since June fifth.. what we are doing.. eu perdi os outros Luis Ferreira isso aqui (e mostrou a folha) Alunos risos Rosana falando sobre hotel Letícia ta... isso....e o que que é isso ai.. também não vale falar que é lição de inglês porque eu também já sei Rosana entrada do hotel professora Jamile check in Letícia muito bem Rosana... o que nós estamos falando sobre hotel Keila como se organizar para ir para uma viagem Letícia entrada no hotel... check in... a gente fala check in em português e em inglês também tá.. ah.. what else.. que mais... Keila como se organizar para ir para uma viagem Letícia how to organise a trip.. como se organizar uma viagem.. que mais... Giselle Moreira quarto Letícia o que tem no hotel... the things that we have in a hotel...for example... dá um exemplo ai.. Esclarecimentos sobre as informações presentes em um formulário de hotel (Professora) Letícia personal information..... okay..... personal information.....what else.....what else.. que mais... vocês vão circular as possibilidades ai.. personal information.. letter a.. should it have there ...tem lá essa possibilidade...lá no formulário.. pensa Frederico.. você chegou lá no hotel em Nova Iorque... você acabou de chegar.. vai se registrar lá e você vai preencher um formulário.. o que tem lá.. letter a.. letra a..personal information.. o que é full name.... marital status.... document number.. o que é isso... Rosana nome Luis Batista nome completo 197 Letícia nome o que... o que é full name Luis Ferreira documentos também Letícia marital status Robson civil Letícia perai... o que é marital status... estado.. Gustavo Aguiar documentos Rosana números Letícia estado numbers civil.... document Alunos yes Letícia tem estas informações? Rosana cidade Letícia próximo.. next one.. Luis Batista em que circular professora Letícia cidade.. what else.. Robson endereço Letícia circula.. and then.. letter b.. complete adress... que é adress.... adress é o que Alguns alunos tem João acho que não Letícia endereço... formulário... tem lá no João tem.... para que você vai dar o endereço da sua casa? Letícia tem certeza? Gustavo Aguiar lógico que tem Letícia.. não?.... claro Letícia tem.. claro (...) Gustavo Aguiar e Joyce sei não João o tempo que vai ficar Letícia tem né... letter f..o que é isso Gustavo Aguiar partida Letícia exatamente.. então olha lá ... arriving é chegada .. departure? Alunos partida Letícia isso.. então é o que.. informações da sua chegada e da sua... Gustavo Aguiar sei lá Jamile a data Letícia então relacionado a que.. o que ta escrito ai.. a data do que... 198 Keila da chegada e da partida Letícia a data do que? Alunos sim Letícia vocês acham que tem... Dar instrução sobre o que fazer para dizer o próprio nome Letícia olha só .. nós estamos falando de hotel.. de fazer check in e check out... e se vocês forem se registrar num hotel que a pessoa não entende o que você fala.. por exemplo seu nome...você vai fazer o quê.. fazer o que a gente acabou de falar.... soletrar.... por exemplo... Gustavo... a não dá seu nome é muito grande.. G.. U... S.. não dá seu nome é muito grande.. risos. Tatiane eu escrevo num papel e dou pra ele ler Letícia também.. ta vendo ó.. a gente acha que não vai usar isso pra nada na vida né.. tipo aprender as letras né.. então .. né... number fifteen.. quinze .. e ai .. o que é para fazer... Instrução de como preencher o formulário/ Brincadeiras com os alunos Letícia não .. não é só isso... vocês vão preencher os formulários...com as informações pessoais..... só que é assim.... vocês vão preencher os formulários em inglês.... é em inglês que eu quero que vocês preencham.. claro né galera.... e assim .. eu trouxe alguns formulários de verdade..... não inventei nada..isso aqui foi tirado da internet.... em cada um deles eu acho que tem o site de onde tirei.... um por dupla....são todos iguais.... e assim.. vocês vão preencher um formulário de verdade... né.. não é nada que eu inventei não .. olha o privilégio... Letícia por outros professores eu não sei... mas isso para mim é muito importante como já falamos.... né.... já pensou daqui uns cinco anos você me ver na Rede Globo falando num congresso na Suiça sobre educação João por algum motivo a nossa sala está sendo escolhida por ... quase todos os projetos João mas do que adianta a gente não ta ganhando nada com isso.. risos Luis Batista nós João.. ah... risos Tatiane tem gente aqui que pensa alto né mano... risos Letícia quem? Todos riram Letícia olha.. eu vou ter orgulho de vocês... meu alunos do Maria Hilda né.... segundo b ... dois mil e treze... Letícia se tem uma coisa nesta vida que a gente não paga imposto graças a Deus é para sonhar né......então a gente tem João ta lá na biblioteca 199 que aproveitar.....riso.... pronto.. let’s go.... pay attention.... pay attention... o que que eu preciso.. que vocês preencham estas informações.....fazendo de conta que os senhores estão em um hotel internacional..vocês não estão no Brasil.. estão em qualquer lugar do planeta.....tá... hoje..... de verdade.. eu esqueci de pegar os dicionários então.. façam como puderem Letícia ta.. você pega lá pra mim.. por favor... Quadro 5: Organização dos momentos de produção oral – Aula 19/06/2013 Objetivo Esclarecimentos sobre o que viram no trecho de filme Recorte da produção da professora Letícia.. and then.... did you get it?.......o que vocês entenderam com este diálogo? Recorte da produção/interação do aluno Maria eles chegam e pegam um quarto ... Alguns alunos não Letícia.. do início... e eles tinham reservas? Maria sim Letícia estava no nome de quem? João Phill Letícia qual era a profissão do Phill João dentista João porque ele era dentista... e se acha doutor Letícia e ai os outros começaram a tirar barato da cara dele porque? Maria que ele é dentista Letícia a ta.. ele se acha doutor....e ai?... o que o bonitão falou para a recepcionista... ainda tirando barato da cara dele Letícia ah não fica empolgada porque ele é dentista.. ai ela falou da ambulância... ambulância é nove um um nos Estados Unidos e aqui no Brasil Rosana um nove zero Maria um nove dois João se tinha sinal para celular Letícia a polícia? Letícia ... vem cá não fica empolgada não que ele é só dentista.. se alguém tiver um ataque, pode chamar a ambulância.. não liga para ele não... a Gustavo Aguiar o bipe dele 200 gordinho lá fez uma pergunta que né.. nada a vê... ele perguntou se o hotel tinha sinal o que... Luis Batista professor Marcelo ((risos)) Tem certeza que é de celular.. é algo antes disso...antigo... antes disso... bipe Letícia exatamente... se no hotel teria sinal para o bipe dele... depois que ela falou que não sabia ele fez o que... pensa em coisa veia...não em mim claro.. Instruções de como fazer a produção escrita Letícia Iphone.... Não... orelhão, orelhão... olha só.. ele perguntou se tinha sinal de bipe... a mocinha falou que não sabia... e ele perguntou se tinha orelhão no hotel.. Letícia se não ela tinha respondido a pergunta dele não é... exercise twenty.. what do you have to do.... o que é para fazer... (( depois de alguns segundos)).....e ai galera... usando pelo menos três personagens.... quais são eles Letícia então usando três..... construa o seu.... check in.. vocês tem três personagens.. vocês vão criar as falas agora..... certo Felipe e companhia... vocês vão fazer o check in.. que é check in.. chegar no hotel e falar o que você quer.. é... use.. sua Letícia criatividade para fazer de acordo com os ... Luis Batista Iphone João cabine telefônica.. se tem cabine tefonica....ela falou que tem telefone no quarto.... Robson recepcionista... o hóspede e o carregador de malas Robson criatividade Keila vídeos Keila diálogos Frederico questões Letícia e os responder as... exemplos... tente Joyce quanto tempo.. você vai ficar lá Joyce que tipo de quarto você quer? Letícia quais perguntas? Flávia se você quer alguma visão em especial Letícia então dentro do seu diálogo.. você vai fazer com que apareça esta resposta... e a outra Lais chuveiro ou banheira Joyce quando que você vai pagar 201 Visão especial... naquele exemplo que vimos era uma visão para a Estátua da Liberdade... vista.. e ai.. letra d.. o que você gostaria... onde Letícia no seu quarto....... que são estas duas palavras... bath or shower.. Pedido para leitura (Professora) / Brincadeira dos alunos com a professora Quando vai pagar.. check in ou no check out.. então ......o que eu quero que vocês façam.. uma conversa... vinte minutos Letícia... pessoal... a gente precisa seguir... vamos lá.... quem serão os primeiros?.... aquele grupo lá (( apontou para o Frederico)) Letícia a gente não acabamos... ta...leia até onde vocês fizeram.... e eu não estou tirando barato de vocês... Letícia qual que é a minha idéia que vocês falassem em inglês..... presta atenção numa coisa muito simples... Frederico e todo mundo.... tem alguém estranho aqui? Frederico a gente não acabamos professora Risos Frederico tem... eu... ((risos)) Diane...tem... João ((risos)) Letícia.. risos....além de você... tem mais alguém que é estranho ao grupo de alunos aqui? João tem sempre um criativo ((João aponta para a professora)) Letícia acho que eu vou ter que mudar minha pergunta.. tem alguém... que não seja aluno da sala aqui dentro? Frederico que professora? Letícia além de mim... ((risos)) Frederico mas você não é estranha... já é muito conhecida já.. Letícia tem alguém... que não seja aluno da sala aqui .. e que não seja eu.... Letícia não tem desconhecido aqui... ninguém Letícia até demais né?... então.... to aqui pra isso.. te ouvir... vai lá... Alunos não 202 ((barulho de muitas vozes)) mundo vai ler.... Dar bronca nos alunos todo ((outro grupo começa a ler e há um barulho insuportável de vozes que quase não se ouve a leitura da Rosana)) Frederico não Letícia eu disse... eu disse... que todo mundo deveria prestar atenção... vocês perceberam... a falta.... de educação.... que vocês fizeram... com a amiga de vocês?.... eu acho engraçado que assim.... eu disse .. lá trás... quando a gente começou... que estava todo mundo no mesmo barco... agora que é hora de um apoiar o outro... um ouvir o outro.... vocês estão preocupados só....com o que vocês tem para falar....vocês acham que é pelo que vocês falaram você vão ganhar nota? Letícia pois é.. eu falei que era para prestar atenção nos grupos.... qual era o objetivo galera... não era que vocês falassem inglês....que vocês conseguissem fazer um diálogo..... a dupla aqui com toda a dificuldade que todo mundo tem... conseguiu fazer um diálogo perfeito.... e vocês não ouviram... Frederico olha Rosana posso... Letícia cadê o respeito... a consideração... porque como eu disse ta todo mundo no mesmo barco...todo mundo aqui aprendeu junto a falar..... a fazer um check in dentro de um hotel... você pode repetir o seu diálogo? Reconhecimento do sucesso de uma aluna por parte dos próprios alunos ((Priscila fez a leitura)) (( aplausos)) Letícia não é porque vocês bateram palmas só para a Priscila... não é só o dela que tá bom não viu.. Keila então mas eu acho que é pelo fato dela nunca falar e ela abriu a boca... a cara.. para falar... mereceu palmas sim.. Letícia verdade.. parabéns... próximo Conversa sobre a importância do que fizeram até aquele momento (Professora) Letícia presta atenção.. é uma coisa muito séria... já ta quase no nosso horário.. então o que nós vamos fazer...só falta esse exercício graças a Deus... Rosana amém Rosana Priscila.. 203 Letícia e até aqui...não estou puxando o saco de ninguém...e vocês sabem que eu não sou disso... e até aqui.tá muito bom..... gente que nem abria a boca abriu... Robson com certeza Letícia gente que nem abria a boca abriu.. abriu e falou em inglês... vocês não tem noção do quanto ... isso é gratificante para mim. Letícia isso é muito importante de verdade.. e de verdade mesmo.... ta dando tudo certo de acordo com que eu planejei... o nosso único problema é tempo... só esse...porque se nós tivéssemos o tempo que eu gostaria que tivéssemos....ia ficar muito melhor.. e justamente por estar falando em tempo.. eu não vou terminar... porque esta é a última atividade... é nessa que vocês tem que mostrar tuuudo que aprenderam.. durante este check in... então é injusto... fazer com que vocês terminem correndo... pedir para que cada um fale correndo... porque já são quase onze horas da noite...isso é injusto... é a última atividade... ela tem que ser feita com todo nosso carinho e nossa atenção...amanhã... as duas últimas aulas são da professora França... hoje eu não a vi.. hoje eu não vou conseguir conversar com ela... vai ter que ficar para amanhã esta conversa com ela... caso ela não deixe.. na sexta feira a gente continua... vou tentar terminar amanhã mas para isso eu preciso conversar com a professora França.. vou tentar falar com ela amanhã.. se eu não conseguir a gente termina na sexta... só falta este exercício e um questionário para vocês responderem... ta... tudo bem...voluntários para me ajudar e bye bye.. Quadro 6: Organização dos momentos de produção oral – Aula 20/06/2013 Objetivo Instruções de alimentação em hotéis Recorte da produção da professora Letícia pois é... é um quarto completo.. um super quarto... e ele vai depender do tipo de hotel que você está.... ai vocês falaram dos tipos de quarto.. Recorte da produção/interação do aluno Robson o que você pode se alimentar? 204 quais são os planos de hotel.. Letícia o que seria isso... mas que seria isso... tem o quê...((silêncio)) o que seria planos do hotel.. um exemplo.. você vai viajar..você fica no hotel mas.. você não come nada... quais são estes planos? Letícia se tem café da manhã.. almoço... então tem planos variados.. é isso? Se eu quiser um plano que eu só ganho o café da manhã .... eu posso? Rosana se vai ter café da manhã.. almoço.. Rosana pode Rosana pode... vai custar mais caro Letícia e se eu quiser um plano completo ... que eu faça todas as refeições no hotel? Rosana Fortaleza Letícia vai custar mais caro... e dependendo de onde você vá... também...acaba sendo inútil... né..um exemplo... vamos imaginar agora as férias vindo por ai... nós vamos ficar um mês em casa...olha que delícia... você vai viajar e ficar uma semana sei lá.. vamos para um lugar bem quente... deixa eu ver... Letícia Fortaleza.. nós vamos ficar uma semana em Fortaleza e Fortaleza tem praia pra dedéu...você vai ficar... vai fazer todas as refeições no hotel? se você fizer....vai acontecer assim... você acorda de manhã toma o café.. e o café é bem assim ... café da manhã tem horário por exemplo das seis às oito da manhã você pode tomar o café da manhã... se você quiser voltar para o quarto para dormir beleza.. se quiser ir pra rua você vai... isso? Alunos isso Rosana não Robson café da manhã Letícia ai ... vamos imaginar que você foi pra rua... o almoço neste hotel é servido do meio dia às duas... você vai voltar para almoçar... no hotel? Letícia vai porque você ta pagando ((risos)) você não vai comer na rua...né? você almoçou ai você tem duas opções... ou você vai para rua de novo ou você fica no hotel.. a janta é servida das sete às nove...e você tá na rua... você vai voltar pra jantar no hotel porque você pagou... certo?..você não vai comer na rua.. é assim que funciona.. se você fizer as Rosana almoço Keila (...) Karina depende 205 três refeições no hotel você não vai ficar zanzando né...então é assim... geralmente quando a gente viaja... quais são as duas refeições que a gente faz então? Karina não.. oxi.. ia comer a comida de onde eu tivesse passeando Diane é verdade Letícia café da manhã e? ((risos)) Letícia janta... a janta.. Letícia normalmente..claro... que tudo isso que falamos é a gosto do hóspede.. a gosto do freguês...você iria... fazer todas as refeições Karina no hotel? Diane beleza Alunos risos Letícia você tá em Fortaleza... você tá em Fortaleza.. você ia fazer as três refeições no hotel Letícia lógico... imagina você tá na praia... você vai ter que sair da praia pra ir no hotel para almoçar? ((risos)) fala sério né? Letícia então plano de hotel é isso.. são as refeições.. beleza? Letícia então já sabe.. quando for viajar.. pensa bem... porque dependendo do lugar que você vai...compensa você pedir as três refeições... se você vai pro meio do mato.... não tem nada... você vai comer onde? no hotel...tá bom.. Letícia agora se você vai para um lugar igual Fortaleza.. aí né... outra história.. não esquece.. fourteen.. o que era para fazer? Crítica quanto ao material (Alunos) Letícia hã.....e ai você fizeram o que... na sixteen ...vocês tiveram que colocar o diálogo em ordem, certo? Diane certo Diane ai professora você põe lugar chique.. Letícia good ((risos)) Diane muito chique ((risos)) Letícia ué.. Letícia você queria que eu pusesse São Alunos risos 206 Miguel? ((bairro próximo a escola mas pertencente ao município de São Paulo)) Diane não professora risos Alunos risos Letícia Santo Afonso? ((bairro em que fica a escola no município de Guarulhos)) Diane não professora Diane não professora deixa quieto... risos Letícia Itaim Paulista? Diane é muito chique.... imagina eu... nunca... limusine... Letícia eu entendi o que você quis dizer... já que a gente pode brincar ...vamos brincar com coisa mais... Diane não Letícia ah.. é o trecho do filme.... mas pensa.. de repente você ta neste hotel.. chique ... maravilhoso... mas isso não significa que você está no quarto... mais caro.. tem quarto mais barato também....num hotel tem pessoas de todas as .. ((fez sinal de dinheiro com as mãos)) ... claro que se eu fosse para um hotel desse eu ia querer ficar em um quarto mais caro mas.. será que meu bolso ia querer também... provavelmente não né... Diane olha São Miguel Diane coitado de São Miguel Letícia então a gente tem que brincar com as coisas e saber que... existem outras coisas além de São Miguel Letícia eu falo de São Miguel porque eu moro lá... eu vou falar mal do lugar onde eu moro... vou falar mal do santo Afonso.. eu não.. vou falar de São Miguel... e aí.. Revisão das tarefas anteriores/ Instrução da última tarefa Letícia quando ia pagar.. se no check in ou no check out... que mais... e só.... as perguntas para serem respondidas foram essas.. ai cada dupla.. fez o seu diálogo....tudo isso nós fizemos até a aula de ontem... exercise twenty-one..o que eu pedi que vocês fizessem... que agora... o que? Letícia e ai... o que vocês tem que fazer agora... um check in... do jeito que vocês quiserem...so....you have to do a check in whatever you want... vocês tem que fazer um check in do jeito que vocês quiserem... usando Fernando um diálogo 207 quantos personagens quiserem... e... claro que depois vocês vão ler... esse check in... para a sala... antes de eu dar o tempo para vocês façam.... vou passar o último vídeo ((trecho do filme)) que eu passei para vocês (( é feita a exibição do trecho do filme Hangover)) Letícia okay... do it.... façam... twenty minutes... vinte minutinhos... Resistência em ler o diálogo em inglês (Alunos) Letícia quem são os primeiros? Keila eu falo professora Letícia okay.. let’s go... Diana professora posso falar em português? Letícia não ((Alunos risos)) (....) (...) Rodrigo eu não vou ler professora Letícia por que não Rodrigo ah.. não.. Letícia o objetivo era para que vocês falassem.. não vai falar? Rodrigo vou não Letícia okay então.. próximo Agradecimentos (Professora) Letícia então... galera.. de verdade... acabou o sofrimento..né? Alunos uhu Letícia vocês terminaram os vinte e um exercícios João ganha alguma recompensa? Letícia se ganha alguma recompensa?.... vocês aprenderam a fazer check in no hotel.. que mais que isso? Letícia é verdade...agora falando mais sério ainda.. mais sério ainda... muito obrigada pela paciência....pela colaboração.. e assim...no início do trabalho ... eu deixei bem claro que a minha ideia.... além de ter toda aquela obrigação que eu expliquei ...do curso..e tudo mais a minha idéia era que.... era que vocês falassem mais em inglês.. independente de quem não falou hoje.. eu acredito que o... rendimento disso tudo foi proveitoso....eu espero que vocês tenham tido a mesma impressão... de João queria... qual ser humano que nunca quer mais do que já tem? 208 Empatia com a professora (Alunos) verdade.. gostei do que vocês fizeram...gostei do que vocês produzira.... claro vocês já estão no segundo colegial e eu não esperaria que vocês falassem inglês fluentemente como se fosse um nativo... mas pelo pouco que vocês tiveram... pouco não porque foram muitas aulas... tudo isso que a gente fez juntos... eu acho assim... não sei se vocês conseguem enxergar... o quanto foi proveitoso.. né.. que assim... no começo da atividade ... falando lá da primeira aula que a gente filmou... tava todo mundo nervoso... principalmente porque eu disse que ia falar muito em inglês...e alguns ficaram tímidos...e depois a gente conseguiu fazer a aula de forma natural como a gente sempre fez.. né.. então assim...quero dar parabéns para todos vocês... muito obrigada de verdade... e assim...se um dia...vocês se interessarem em fazer um curso de inglês... fiquem a vontade... procurem a escola que vocês acharem que devem... porque o que eu vi em todos vocês ... da sala toda...é que...vocês tem potencial para a coisa.... mais dois favores.... o primeiro é que um de cada dupla.. segure a folha certinho que eu vou separar por dupla ... exemplo... vocês foram uma dupla (( apontou para a Fernanda e a Ketellyn))... vou guardar junto... vou recolher...a última parte do nosso trabalho é....que vocês respondam um questionário... lembra antes de eu filmar as aulas.... antes de tudo acontecer... lembra que vocês responderam a um questionário... perguntei como vocês achavam que aprendiam melhor inglês e tudo mais.. então... para encerra tudo isso que a gente fez.. eu preciso que vocês respondam ao questionário.. são perguntas em português.. bem facinho... ((dez minutos de passaram)) Letícia ai.. eu esqueci de um detalhe gente.... desligar a câmera ((e levanta e vai até a câmera)) Letícia muito obrigada ..... muito obrigada mesmo..... adorei..dá um tchauzinho ai galera... (( encerra-se a filmagem)) João este é o povo que realmente gosta da professora e veio até no último dia Alunos uhu.. Lais eu só vim em consideração a senhora