® ™
Transcrição
® ™
® ¶ Telecomando R.F. 4 pulsanti Usato in Tutta Europa Istruzioni d’uso Con la presente hager Controls dichiara che questo Telecomando R.F. 4 pulsanti è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione CE può essere trovato sul sito web : www.hagergroup.net 2 1 4 ™ 6T 7048.c 3 TU204 Principio di funzionamento Presentazione prodotto Questo telecomando permette di inviare comandi ai ricevitori radio della serie Hager: - Tebis TS - Tebis Il telecomando TU204 ha 4 pulsanti che permettono di comandare i moduli di uscita: - per l’illuminazione - per il comando di piccoli motori - per la gestione del riscaldamento. Ogni volta che si preme un pulsante si accende il led che indica l’invio del comando. Supporto a parete A pulsante premuto il led si accende Pulsanti 2 1 27 4 3 Configurazione La configurazione del telecomando può essere realizzata con: - il ricevitore ed il configuratore TS100 per Tebis TS - il ricevitore ed il software ETS per Tebis. Caratteristiche tecniche Sostituzione delle batterie Caratteristiche elettriche ● alimentazione : batterie Litio 3V CR 2430 Svitare per aprire il telecomando. Sul retro del telecomando è collocata un’etichetta che serve a memorizzare le funzioni dei pulsanti. Caratteristiche funzionali Frequenza portante: 433,92 MHz ● Transmitter duty cycle : 10 % ● Codifica di sicurezza: open-ended encoding e codifica Hager ● Max distanza di trasmissione in campo libero: 100 m ● Quattro pulsanti numerati ● Led per indicare la trasmissione del segnale ● Equipaggiato con supporto a parete ● Grado di protezione dell’involucro: IP 30. ● Ambiente T° di funzionamento : -20 °C a +70 °C ● T° di stoccaggio -20 °C a +70 °C ● Etichetta Dimensioni Altezza: 111 mm ● Larghezza: 51 mm ● Spessore: 18 mm 4 Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net 6T 7048.c ✂ Hager 09.2010 OCOM 109749 ● Garanzia Batterie IT 24 mesi contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione, a partire dalla data di produzione. In caso di difetti, il prodotto deve essere restituito al grossista da cui è avvenuto l’acquisto. La garanzia ha valore solo se viene rispettata la procedura di reso tramite installatore e grossista e se dopo la verifica del nostro servizio controllo qualità non vengono riscontrati, difetti dovuti ad una errata messa in opera e/o ad una utilizzazione non conforme alla regola dell’arte, ad una modifica del prodotto. Le eventuali note informative del difetto dovranno essere allegate al prodotto reso. 1 Coperchio batterie 6T 7048.c ® Telecomando rádio ™ Fjärrkontroll, radio med 4 teclas Utilizável em toda a Europa 2 1 4 Instruções de instalação Härmed intygar hager Controls att denna Fjärrkontroll, radio med 4 kanaler står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. CE Dokumenten finner du på vår hemsida : www.hagergroup.net 2 1 4 Bruksanvisning 3 6T 7048.c 3 Får användas inom Europa 4 kanaler hager Controls declara que este Telecomando rádio 4 teclas está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. A declarao CE de Conformidade pode ser consultada em www.hagergroup.net TU204 TU204 Princípio de funcionamento Apresentação do produto Este comando permite o envio de ordens de funcionamento para os receptores rádio da gama Hager : - para o Tébis TS - para o Tébis - para sistemas universais. O telecomando TU 204 possui 4 teclas de comando e permite comandar : - iluminação - estores e persianas motorizadas - portões de garagem - circuitos eléctricos provenientes do quadro. Cada vez que se prime uma tecla, o led do telecomando acende indicando o envio de uma ordem. Suporte mural Funktionsprincip Ao premir uma das teclas, o led acende TU204 ficksändare har 4 tryckknappar för styrning av valfri belastning tex: - belysning - markiser/persienner - garagedörrar - valfria belastningar. Vid intryckning av sändarens knappar visas avsänd signal med en LED-indikering. Teclas de comando 2 1 27 4 3 Vägghållare Produktpresentation: Ficksändaren används för att sända styrsignaler till följande radiomottagare i Hagersystemet: - till Tebis TS - till Tebis EIB - till standard radiomottagare LED indikering för intryckt knapp Tryckknappar 2 1 27 4 3 Konfiguration Configuração Sändaren konfigureras för kommunikation med: - programmeringsenhet och radiomottagare i Tebis TS systemet - ETS och radiomottagare i Tebis EIB systemet - standard radiomottagre TU 350. A configuração e a afectação do telecomando é efectuada : - no receptor e no configurador TS 100, para o Tébis TS - no receptor e no software ETS, para o Tébis - nos modulos de saída, para um sistema universal. Especificações técnicas : Características eléctricas : ● alimentação : pilha de litio 3 V CR 2430 Características técnicas ● frequência de emissão : 433,92 MHz ● transmitter duty cycle : 10 % ● nível de segurança da transmissão : código evolutivo + codificação Hager ● alcance em campo aberto : 100 m ● 4 teclas numeradas de 1 a 4 ● led de visualização da emissão rádio ● fornecido com suporte de fixação mural ● índice de protecção : IP 30. Mudança de pilha Tekniska data: Utbyte av batteri Para mudar a pilha, abrir o compartimento na parte de trás do telecomando. A etiqueta de identificação nas costas do telecomando permite ao utilizador memorizar a atribuição das funções. Elektriska data ● 3 V CR 2430 lithiumbatteri För att byta batteri skall locket på fjärrkontrollens baksida demonteras. En etikett för beskrivning av knapparnas funktioner är fäst på baksidan av produkten. Funktionsdata Överföringsfrekvens: 433,92 MHz ● Transmitter duty cycle : 10 % ● Kodning: skyddad Hager kryptering ● Räckvidd utan hinder: 100 m ● 4 numrerade tryckknappar ● Nyckelringshållare ● Levereras med vägghållare ● Kapslingsklass: IP30. ● Omgivningstemperaturer Drifttemperatur: -20 °C till +70 °C ● Lagringstemperatur: -20 °C till +70 °C ● Ambiente : ● Tª funcionamento : ● Tª armazenamento : -20 °C a +70 °C -20 °C a +70 °C Nyckelring Mått höjd : 111 mm ● bredd : 51 mm ● tjocklek : 18 mm ● Dimensão ● altura : 111 mm ● largura : 51 mm ● espessura : 18 mm Garanti PT Compartimento para pilhas Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net 6T 7048.c ✂ 24 meses contra defeitos dos materiais ou de fabrico, a partir da data de produção. No caso de avaria, o produto deve ser enviado ao seu distribuidor habitual. A garantia só é válida se forem respeitados todos os procedimentos de devolução, instalador via distribuidor, se os nossos serviços de controlo de qualidade não detectarem más ligações e/ou uma utilização não conforme com as regras de arte. Todas as informações que expliquem o defeito deverão acompanhar o produto. 2 Battericell Pilha Hager 09.2010 Garantia Etiqueta de identificação SE hager lämnar 24 mån garanti från faktura datumet ; garantin gäller alla fabrikations och materialfel och gäller under förutsättning att felaktig produkt returneras tillsammans med en förklaring av felet och kopia av fakturan via ansvarig installatör och grossist ; garantin gäller ej om hagers kvalitetskontroll finner att produkten är i fullgot skick eller att den ej installerats enl. gällande föreskrifter 3 Batterilucka 6T 7048.c
Documentos relacionados
TU202 TU202
67215 Obernai Cedex, dichiarazio sotto la nostra sola responsabilità que i prodotti della presente nota informativa, soddisfano tutte le esigenze essenziali, legate alla direttiva
Leia maisPDF, 91 Kb
dovuti ad una errata messa in opera e/o ad una utilizzazione non conforme alla regola dell’arte, ad una modifica del prodotto. Le eventuali note informative del difetto dovranno essere allegate al ...
Leia mais