ß9611 - Navigon

Transcrição

ß9611 - Navigon
porsche design
mobile navigation
ß9611
[ P ] Índice do conteúdo
O símbolo de um contentor de lixo riscado significa que o produto na União Europeia deve ser recolhido
como lixo separado. Isto é válido para o produto em si, assim como para todos os acessórios que estejam
identificados com o símbolo. Estes produtos não podem ser deitados no lixo doméstico destinado a ser
separado.
04 –05
1
1.1
1.2
1.3
Introdução --------------------------------------------------------------------------------------------Sobre o presente manual ----------------------------------------------------------------------------------Instruções jurídicas -----------------------------------------------------------------------------------------Apoio ao cliente ---------------------------------------------------------------------------------------------
07
07
07
07
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Antes da primeira utilização -------------------------------------------------------------------------Volume do fornecimento -----------------------------------------------------------------------------------Primeira utilização ------------------------------------------------------------------------------------------Ligar e desligar o aparelho, Reset ------------------------------------------------------------------------Navegação com GPS --------------------------------------------------------------------------------------Indicações de segurança importantes ---------------------------------------------------------------------
10
10
10
14
15
15
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Utilização do software de navegação --------------------------------------------------------------Volume do som ---------------------------------------------------------------------------------------------Informação --------------------------------------------------------------------------------------------------Teclado de software ---------------------------------------------------------------------------------------Listas --------------------------------------------------------------------------------------------------------Opções ------------------------------------------------------------------------------------------------------Menus --------------------------------------------------------------------------------------------------------
17
17
17
18
18
18
18
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Navegação --------------------------------------------------------------------------------------------Iniciar o P´9611 ---------------------------------------------------------------------------------------------Inserir um destino novo ------------------------------------------------------------------------------------Seleccionar um destino memorizado ---------------------------------------------------------------------Navegar para casa -----------------------------------------------------------------------------------------Determinar um destino no mapa --------------------------------------------------------------------------Destinos especiais na rota ---------------------------------------------------------------------------------Iniciar a navegação ------------------------------------------------------------------------------------------
19
19
20
22
23
23
23
24
5
Administrar destinos ---------------------------------------------------------------------------------- 25
6
6.1
6.2
6.3
Rotas com etapas ------------------------------------------------------------------------------------Planejar rotas -----------------------------------------------------------------------------------------------Administrar rotas -------------------------------------------------------------------------------------------Navegação ---------------------------------------------------------------------------------------------------
7
Opções ------------------------------------------------------------------------------------------------- 29
8
8.1
8.2
8.3
8.4
Trabalhar com o mapa -------------------------------------------------------------------------------Material de mapas ------------------------------------------------------------------------------------------Mapa no modo Visualização prévia -----------------------------------------------------------------------Mapa no modo Navegação --------------------------------------------------------------------------------Mapa no modo Procurar destino --------------------------------------------------------------------------
9
Funções úteis ------------------------------------------------------------------------------------------ 35
26
26
27
27
31
31
31
32
33
[ P ] Índice do conteúdo
01 Introdução
9.1
9.2
9.3
Status GPS, memorizar a posição actual ----------------------------------------------------------------- 35
TMC [ Informações de trânsito ] ---------------------------------------------------------------------------- 35
Ajustes informações de trânsito ---------------------------------------------------------------------------- 35
10
Configurar o P´9611 ----------------------------------------------------------------------------------- 37
11
11.1
Leitor MP3 ---------------------------------------------------------------------------------------------- 38
Ajustes de MP3 ---------------------------------------------------------------------------------------------- 38
12
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
Módulo mãos livres ----------------------------------------------------------------------------------Ligação com telefone --------------------------------------------------------------------------------------Aceitar chamada -------------------------------------------------------------------------------------------Telefonar ----------------------------------------------------------------------------------------------------Durante uma chamada -------------------------------------------------------------------------------------Lista telefónica ----------------------------------------------------------------------------------------------Chamadas recentes ----------------------------------------------------------------------------------------Configurar o módulo de mão livres -----------------------------------------------------------------------Configurar ligação com o telemóvel -----------------------------------------------------------------------
39
39
39
40
40
41
41
41
42
Com a compra do aparelho de navegação P´9611
optou pela ligação funcional de qualidade e design.
P´9611 foi concebido pelos designers e desenvolvido
ao pormenor pelos engenheiros. Cada aparelho é
testado cuidadosamente e é submetido a controlos
de qualidade rigorosos e constantes pela NAVIGON
AG. A vida útil deste aparelho de navegação também
está em parte nas suas mãos. Por isso, leia este manual de instruções e tenha em atenção as indicações.
Muito obrigado.
13
13.1
13.2
13.3
13.4
Anexo --------------------------------------------------------------------------------------------------Dados técnicos ---------------------------------------------------------------------------------------------Restaurar o conteúdo do cartão de memória ------------------------------------------------------------Condições de garantia -------------------------------------------------------------------------------------Contrato de licença -----------------------------------------------------------------------------------------
44
44
44
44
46
14
Índice remissivo --------------------------------------------------------------------------------------- 49
1.1 Sobre o presente manual
–
1.1.1 Símbolos
Os símbolos seguintes indicam determinadas partes
do texto:
!
Instruções e dicas para o comando do software
i
Informações e explicações mais detalhadas
!
Avisos
1.2 Instruções jurídicas
1.2.1 Garantia de qualidade
Está reservado o direito a alterações da documentação e do software sem aviso prévio. A NAVIGON AG
não se responsabiliza pela exactidão do conteúdo
ou pelos danos, que surgem da utilização do manual.
Agradecemos desde já qualquer indicação de erro
ou sugestão de melhoramento, a fim de futuramente
lhe podermos proporcionar produtos com ainda
maior capacidade de desempenho.
1.2.2 Produtos registados
Todos os produtos e marcas registadas protegidos
eventualmente por terceiros, mencionados no
manual estão sujeitos sem excepção às regras dos
06 –07
direitos de marca de identificação válidos
correspondentes e direitos de propriedade dos
respectivos proprietários registados. Todos os
produtos aqui registados, nomes comerciais ou
nomes de empresas aqui mencionados são ou
podem ser produtos de marca registada dos seus
respectivos proprietários. Todos os direitos, que
aqui não foram expressamente concedidos, estão
reservados. Da omissão de uma marca de
identificação explícita de um produto de marca
registada utilizado neste manual não poderá resultar
a consideração de um qualquer nome como sendo
livre do direito de terceiros.
–
NAVIGON é uma marca registada da
NAVIGON AG.
Porsche Design é uma marca
registada da PLH | Porsche Lizenz- und
Handelsges. mbH & Co. KG
1.3 Apoio ao cliente
Os nossos colaboradores da assistência podem ser
contactados por telefone ou e-mail em numerosos
países.
Informações mais detalhadas constam nas páginas
da Internet da NAVIGON AG [ www.navigon.com ] na
parte de Assistência.
Apoio por e-mail
Dinamarquês:
Alemão:
Inglês:
Finlandês:
Francês:
Italiano:
Holandês:
Norueguês:
Sueco:
Espanhol:
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[ P ] Índice do conteúdo
Apoio ao cliente pelo telefone
Países
Telefones
Horas de serviço
Custos
Países
Telefones
Horas de serviço
Custos
Alemanha
01805-6284466
Segunda a sábado
das 8 às 20 horas CET
0,14 € / min.
EUA
+1-888-8480701
Segunda a sábado
das 6 às 14 horas EST
Gratuito
Bélgica
0900-70016
Segunda a sábado
das 8 às 20 horas CET
0,45 € / min. + 0,05 € / chamada
telefónica
Outros países
+49-221-2888-999
Segunda a sábado
das 8 às 20 horas CET
Dependem do provedor
de telefone
Dinamarca
901-31033
Segunda a sábado
das 8 às 20 horas CET
3,00 DKK / min.
Finlândia
0600-413414
Segunda a sábado
das 9 às 21 horas*
0,50 € / min.
França
0891-650065
Segunda a sábado
das 8 às 20 horas CET
0,225 € / min.
Reino Unido
0905-8480701
Segunda a sábado
das 8 às 19 horas*
0,25 GBP / min.
Itália
166-205301
Segunda a sábado
das 8 às 20 horas CET
0,40 € / min. + 0,09 € / chamada
telefónica
Países Baixos
0900-0400468
Segunda a sábado
das 8 às 20 horas CET
0,30 € / min. + 0,045 € / chamada
telefónica
Noruega
820-33050
Segunda a sábado
das 8 às 20 horas CET
3,26 NOK / min.
Áustria
0820-240437
Segunda a sábado
das 8 às 20 horas CET
0,145 € / min.
Suécia
0900-1001110
Segunda a sábado
das 8 às 20 horas CET
4,00 SEK / min.
Suíça
0848-662544
Segunda a sábado
das 8 às 20 horas CET
08 – 17 h: 0,11 CHF / min.
17 – 22 h: 0,09 CHF / min.
22 – 08 h: 0,06 CHF / min.
Espanha
807-001205
Segunda a sábado
das 8 às 20 horas CET
08 – 20 h: 0,356 € / min.
+ 0,104 € / chamada telefónica
20 – 08 h: 0,288 € / min.
+ 0,104 € / chamada telefónica
!
Nota: Todos os custos indicados referem-se às chamadas da rede fixa do respectivo país.
* Hora local
08 –09
02 Antes da primeira utilização
2.1 Volume do fornecimento
Verifique a integralidade do fornecimento e informenos no prazo de 14 dias após a compra, caso o
fornecimento estiver incompleto. Com o produto
que comprou faz parte:
–
Aparelho de navegação P´9611
–
Acumulador
–
Suporte para o carro
–
Carregador de carro [ cabo adaptador de
ligação ao isqueiro-12 V ]
–
Carregador de corrente
–
Cabo de dados-USB
–
Cartão de memória SD [ Pré-instalado ]
–
Manual
–
Certificado de garantia
–
DVD [ ficheiros para a recuperação do cartão
SD e manuais em formato pdf ]
–
Tampa do compartimento da bateria
1.
2.
3.
mínimo durante 12 horas. Não é possível
carregar o acumulador no estado desligado. O
acumulador também não pode ser carregado
durante a operação no PC, através do cabo
USB juntado. [6]
Introduza na parte de trás a ficha do adaptador
na calha do adaptador de rede.
Introduza a ficha mini-USB do carregador de
corrente na ligação da alimentação de corrente
no LADO ESQUERDO do aparelho.
Coloque a ficha do cabo de terra numa tomada
de corrente.
Vista de frente
[1]
[2]
[3]
[ 1 ] Teclas de hardware
Tecla para aumentar o volume do som
Tecla para baixar o volume do som
2.2 Primeira utilização
Antes da primeira utilização devem ser seguidos os
seguintes passos:
–
Colocar o acumulador
–
Carregar o acumulador
–
Introduzir o cartão de memória
–
Colocar o suporte no automóvel
–
Ligar aparelho
2.2.1 Colocar o acumulador
1. Retire o acumulador da embalagem.
2. Retire a tampa do compartimento do acumulador.
3. Coloque o acumulador no compartimento do
acumulador.
4. Feche o compartimento do acumulador.
2.2.2 Carregar o acumulador
!
Nota: O acumuladorer não vem carregado no
fornecimento e tem de ser completamente
carregado antes da primeira utilização. Ao
carregar o acumulador pela primeira vez, este
deve estar ligado à rde elétrica durante no
10 –11
Tecla LIG / DESL
[ 2 ] Ecrã táctil
[1]
[ 3 ] Indicação alimentação de energia externa e
indicação Bluetooth:
–
Indicação alimentação de corrente
acende-se em COR-DE-LARANJA,
quando o aparelho está ligado a uma
fonte de energia externa.
–
Indicação Bluetooth acende-se em AZUL,
quando P´9611 establecer uma ligação
Bluetooth.
[2]
[3]
[4]
[5]
Vista por trás
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Tampa compartimento do acumulador
Ligação para antena GPS externo [ opcional ]
Conexão para auriculares
Tecla Reset
Local de introdução SD
Conexão para cabo eléctrico / Conexão para
cabo-USB
[6]
02 Antes da primeira utilização
2.2.5 Colocar suporte no automóvel [ fig. 3 ]
[1]
[4]
!
Atenção ! O suporte do carro para o seu
aparelho de navegação deve ser fixado no
pára-brisas de forma a não interferir na
visibilidade.
!
Nota: Antes da colocação do suporte do carro,
o pára-brisas deverá ser bem limpo com um
limpa-vidros. A temperatura do vidro não deve
estar abaixo dos 15° C.
1.
Coloque o suporte do carro com a ventosa no
pára-brisas. [ fig. 3 ]
Pressione a alavanca da ventosa em direcção
ao pára-brisas até que adira ao pára-brisas.
Coloque o aparelho de navegação no suporte
do carro. [ fig. 4 ]
Pressione de tal forma o aparelho contra o
suporte do carro até que encaixe de forma
audível.
Introduza o adaptador de alimentação de
energia no isqueiro.
Solte a alavanca do dispositivo de fixação para
a esfera giratória. [ fig. 5 ]
Ajuste o suporte do carro para que o visor
Touchscreen seja bem legível. [ fig. 6 ]
Pressionar novamente a alavanca de retenção
para a articulação esférica em direcção do
aparelho.
Introduza a ficha mini-USB do carregador do
carro na tomada de ligação da alimentação de
energia na parte de trás do suporte do carro.
[ fig. 7 ]
[5]
[3]
[2]
2.
3.
4.
Vista lateral esquerda
[ 1 ] Dispositivo de fixação para ventosa
[ 2 ] Ventosa
[ 3 ] Dispositivo de fixação para .esfera giratória
[ 4 ] Local de introdução SD
2.2.3 Colocar cartão de memória
1. Retire o cartão de memória cuidadosamente da
embalagem sem tocar nos contactos ou sem
os sujar.
2. Segure o cartão de memória para que o canto
recortado se encontre em baixo no lado
esquerdo.
3. Insira o cartão de memória cuidadosamente no
LADO ESQUERDO da respectiva entrada do
aparelho, até que encaixe. [ fig. 1 ]
[ 5 ] Ligação para auscultadores
6.
7.
8.
9.
2.2.4 Retirar o cartão de memória
!
1.
2.
12 –13
5.
Nota: Antes de retirar o cartão de memória
todas as aplicações devem estar fechadas e
o aparelho de navegação deve ser desligado.
Pressione levemente com o dedo o canto
do cartão SD até que o bloqueio se solte.
Retire o cartão sem tocar nos contactos.
[ fig. 2 ]
2.2.6 Ligar aparelho de navegação
1. Pressione a tecla de LIG/DESL por 1,5 seg. [ fig. 8 ]
2. Após indicação seleccione o idioma desejado.
3. Toque no sensor da superfície OK. Surge o
VISOR INICIAL.
4. Toque no sensor de superfície NAVEGAÇÃO
no VISOR INICIAL para abrir o software de
navegação.
fig. 1
fig. 2
fig. 3
02 Antes da primeira utilização
5.
6.
Toque no sensor de superfície MP3-PLAYER
do VISOR INICIAL para abrir o leitor MP3.
Toque no sensor de superfície AJUSTES no
VISOR INICIAL para ajustar o idioma e
claridade ou para calibrar o ecrã táctil.
2.3 Ligar e desligar o aparelho, Reset
fig. 4
Informações gerais sobre o comportamento ao
ligar e desligar
Para reduzir o desgaste do acumulador e ao mesmo
tempo manter o tempo de entrada em operação
num mínimo possível, o aparelho tem dois tipos de
estado repouso. O estado de reserva e o estado
desligado.
fig. 7
O material de mapas do seu aparelho de navegação
contém os dados geográficos de todos os destinos
especiais, ruas e cidades recolhidos digitalmente.
Desta forma, o sistema de navegação pode calcular
o percurso de um ponto de saída até um ponto de
destino.
O cálculo da posição actual e a sua representação
no mapa são efectuados uma vez por segundo.
Assim, você poderá ver no mapa onde você se
encontra.
Ligar
Para ligar o aparelho, prima o botão liga / desliga
durante 1,5 s. O aparelho liga-se a partir do estado
de reserva em 2 segundos ou a partir do estado
desligado em 90 segundos, conforme a situação.
fig. 5
Desligar
Para colocar o aparelho em estado de repouso,
pressione a tecla de LIG/DESL por curto tempo (é
recomendado). Para voltar ao estado desligado,
mantenha a tecla de LIG/DESL pressionada por 4
segundos. Neste estado, o aparelho não consume
corrente, mas também não pode ser carregado.
Reset
Se o aparelho funcionar incorrectamente, é favor
fazer um Reset. Para tal, pressione a tecla de Reset
no lado traseiro do aparelho. [página 11] O aparelho
será inicializado (inicialização quente). Se isso não
funcionar ou o funcionamento incorrecto continuar,
é favor fazer um Reset de Hardware (inicialização
fria). Para tal, mantenha a tecla de Lig/Desl
pressionada por pelo menos 4 segundos no estado
ligado. Espere alguns minutos e ligue o aparelho
novamente com a tecla de Lig/Desl.
!
fig. 6
Nota: Informações detalhadas sobre a alteração
de ajustes individuais serão mostradas, quando
tocar no sensor de superfície
AJUDA.
14 –15
2.4 Navegação com GPS
GPS baseia-se num total de 24 satélites, que
circundam a terra emitindo continuamente a sua
posição e hora. O receptor GPS recebe estes dados e
calcula a sua posição geográfica dos diversos dados
de posição e do horário dos satélites diferentes.
Para determinar a posição com uma exactidão
suficiente, [ são necessários ] dados de pelos menos
três satélites. Com os dados de 4 ou mais satélites,
também pode ser averiguada a altitude sobre o
nível do mar. A determinação da posição efectua-se
deste modo até exactamente 3 metros.
Quando o P´9611 tiver determinado a sua posição,
esta posição pode assim servir de ponto de saída
para um cálculo de percurso.
fig. 8
2.5 Indicações de segurança importantes
No seu próprio interesse, leia atentamente as
seguintes instruções de segurança e advertências
antes de accionar o seu sistema de navegação.
2.5.1 Indicações de segurança importantes para
a navegação
A utilização do sistema de navegação é realizada
a risco próprio.
!
Atenção !
–
Não comande o sistema de navegação
durante a viagem, para se proteger a si e
aos outros evitando acidentes !
–
Olhar somente para o ecrã táctil, quando a
situação de trânsito seja segura e o permita.
03 Utilização do software de navegação
02 Antes da primeira utilização
–
–
!
Nota: Caso as indicações verbais não tenham
sido entendidas, os mapas e as apresentações
das setas servem adicionalmente como ajuda
de orientação.
2.5.2 Indicações de segurança para a colocação
em serviço no carro ligeiro
!
–
O código de estrada e os sinais de trânsito
têm supremacia em relação às indicações
do sistema de navegação.
Deve-se seguir as instruções do sistema
de navegação somente quando as
circunstâncias e as regras do trânsito o
permitirem. Caso tenha de se afastar da
rota calculada, o sistema de navegação
calcula automaticamente uma nova rota.
Atenção !
–
Não fixar o suporte na área de funcionamento dos airbags.
–
Ao instalar o suporte deve-se ter em
atenção, que em caso de acidente ele não
represente um risco de segurança.
–
–
!
Ao sair do automóvel retirar a ficha do
carregador de automóvel do isqueiro, já
que o receptor GPS consome constantemente energia e poderia assim descarregar
a bateria do automóvel.
Por favor, só utilize repostos adaptados a
este modelo.
É favor não expor nem o aparelho nem as
baterias a temperaturas acima de 60°C.
Nota:
–
Não utilizar solventes fortes para a
limpeza, mas sim um pano húmido. Caso
contrário, o alojamento do aparelho de
navegação poderá danificar-se.
–
A ficha não deve ser puxada pelo cabo da
ligação, pois poderia ser danificada.
–
Não dobrar os cabos e ter em atenção,
que não sejam danificados por objectos
cortantes.
3.1 Volume do som
O volume do som das informações orais do P´9611
pode ser regulado durante a navegação através do
regulador do volume do som ou do software.
i
Você iniciou uma navegação. O mapa está aberto
no modo NAVEGAÇÃO ou no modo PROCURAR
DESTINO.
1.
Energia
O ícone ENERGIA pode indicar os estados
seguintes do acumulador integrado:
VOLUME DO SOM.
A barra do volume do som abre-se. Ela contém
três sensores de superfície para regular o
volume do som:
O aparelho é alimentado por uma fonte de
energia externa. A bateria está a ser carregada.
MAIS ALTO,
MAIS BAIXO,
2.
Toque novamente no sensor de superfície
3.2 Informação
Na aresta superior do visor encontram-se vários
ícones que indicam informações.
GPS
O ícone GPS pode indicar os seguintes estados da
recepção GPS.
SEM GPS: O receptor GPS integrado não está
pronto para entrar em serviço. Se este problema
persistir por algum tempo deve-se recorrer à
assistência técnica.
SEM SINAL (vermelho): São recebidos dados
de menos de três satélites. A posição não pode ser
calculada.
16 –17
O aparelho é alimentado pela sua bateria
interna. O estado da carga da bateria é suficiente.
O aparelho é alimentado pela sua bateria
interna. O estado da carga da bateria é fraco.
LIG / DESL O SOM.
2.5.3 Indicações de segurança para o aparelho de
navegação
Atenção !
–
Proteger o aparelho de navegação da
água, visto que ele não é resistente a
salpicos de água.
–
Não colocar cabos perto de aparelhos
que representem perigo ou cabos de
alimentação.
–
Após a instalação todos os dispositivos
que representem perigo devem ser
verificados no automóvel.
Informações mais detalhadas sobre o status
de GPS constam no capítulo «Status GPS» na
página 43.
Toque no sensor de superfície
VOLUME DO SOM.
A barra do volume do som fecha-se.
!
GPS PRONTO (cinza): Os dados de pelo menos
3 satélites são recebidos. A posição pode ser
calculada.
Direcção
O ícone DIRECÇÃO indica a direcção da sua deslocação actual. Ele pode mostrar um dos seguintes
pontos cardiais: N, NO, O, SO, S, SW, W, NW.
TMC [ Informações de trânsito ]
O ícone TMC pode indicar os estados seguintes da
recepção TMC:
SEM SÍMBOLO: O receptor TMC integrado não está
pronto para entrar em serviço. Caso este problema
persista, queira contactar o serviço ao cliente.
PROCURANDO EMISSORA (vermelho): O
receptor TMC está pronto para a recepção, mas
não encontra um emissor que emite sinais TMC.
TMC PRONTO (cinza): Indicações de tráfego
podem ser recebidas.
i
Uma descrição da função TMC encontra-se
no capítulo «TMC [ Informações de trânsito ]»
na página 23.
04 Navegação
03 Utilização do software de navegação
3.3 Teclado de software
Se entradas de texto forem necessárias, um teclado
de software aparecerá no visor. No teclado do
software, pode fazer todas as entradas com o dedo.
Só podem ser introduzidas letras maiúsculas.
Não é necessária a utilização de caracteres especiais
ou acentuação para a entradas de nomes de lugares
e de ruas P´9611 introduz estes caracteres automaticamente. Se, por exemplo, procurar o lugar
«Würzburg», então insira simplesmente «Würzburg».
Caracteres especiais podem ser úteis nas
designações de destinos e rotas memorizados.
Teclas especiais
introduz espaços vazios.
apaga o carácter antes da marca de
introdução.
abre o teclado numérico.
abre o teclado normal.
abre o teclado de caracteres
especiais. Ao introduzir um símbolo, é apresentado
automaticamente de novo o teclado de letras.
3.4 Listas
Em muitos casos surgem listas das quais pode
seleccionar uma entrada. Isso será o caso, quando
introduzir p. ex. uma cidade.
Logo depois da entrada da primeira letra, aparecerá
a maior cidade do país, cujo nome começa com a
esta letra.
Ao entrar a segunda letra, aparecerá uma lista que
contém todas as cidades que começam com a letra
introduzida.
Se entrar outras letras, a lista adapta-se às suas
introduções. Ela só contem dados, que iniciam com
as letras introduzidas ou nomes que possuam as
letras introduzidas.
18 –19
Para seleccionar uma entrada deve proceder da
seguinte forma:
1. Com os sensores de superfície
A utilização do sistema de navegação é realizada a
risco próprio.
!
PARA CIMA e
Atenção ! Observar as instruções de segurança
no capítulo «Indicações de segurança
importantes», página 15.
MÓDULO MÃOS LIVRES, para colocar o
modo mãos livres em primeiro plano.
VISOR INICIAL, para colocar o VISOR
INICIAL em primeiro plano.
PARA BAIXO poderá movimentar-se na
lista.
2.
Toque na entrada desejada.
Logo que você aceitar um registo, a lista
fecha-se.
3.5 Opções
Em algumas janelas existem opções, com as quais
poderá chegar a outras funções. Uma descrição de
todas as funções encontra-se no capítulo
«Opções», na página 29.
3.6 Menus
Alguns sensores de superfície contêm um menu
que abre-se, quando os sensores forem activados.
1. Toque num ponto do menu para executar a
função.
2. Toque no sensor de superfície do menu, com
qual foi aberto, para o voltar a fechar.
Falha da recepção GPS
Se a recepção GPS falhar, a navegação será
parada. O software de navegação permanecerá
aberto.
Logo que sejam captados novamente sinais GPS,
o sistema de navegação reconhece a sua posição
actual, para que a navegação possa continuar.
4.1.1 Inicialização do receptor GPS
!
Chegar ao destino
Quando você tiver alcançado o seu destino, uma
mensagem correspondente será emitida.
No mapa a sua posição actual é indicada com um
triângulo VERDE.
4.1 Iniciar o P´9611
1. Ligue o aparelho de navegação.
2. Toque no sensor de superfície NAVEGAÇÃO
do VISOR INICIAL. Surge a seguinte
mensagem: «É favor observar que o código de
trânsito tem supremacia sobre as instruções do
sistema de navegação. Não comande o
aparelho durante a viagem.»
3. Toque no sensor de superfície ABORTAR, para
não aceitar esta mensagem. O software de
navegação é assim novamente concluída.
4. Para aceitar a mensagem, toque no sensor de
superfície OK. A janela principal abre-se.
A partir da JANELA PRINCIPAL, poderá aceder a
todas as funções do aparelho de navegação.
Toque no sensor de superfície desejado na margem
inferior do visor:
MP3-PLAYER, para abrir o leitor
MP3-Player.
Nota: A primeira inicialização do receptor GPS
integrado pode durar até 30 minutos.
Em cada ligamento seguinte do aparelho de
navegação, a recepção GPS começará dentro
dum minuto.
Se o aparelho de navegação não foi utilizado
durante um período de tempo prolongado e/ou
o último ponto de destino tiver uma distância
de mais de 300 km da posição actual, a
próxima inicialização poderá durar até 30
minutos.
Logo após a ligação do aparelho de navegação, o
receptor GPS será inicializado.
É visível o ícone GPS no canto superior direito do
visor. Logo que sejam recebidos os dados de pelo
menos 3 satélites este passa para
GPS PRONTO.
!
Nota: Se o ícone GPS indicar o estado GPS
PRONTO em menos de 20 minutos, o aparelho
de navegação deverá ficar ligado pelo menos
15 minutos, para garantir um funcionamento
fiável do receptor.
!
Atenção ! Ao sair do carro, a alimentação de
energia fornecida pelo isqueiro deve ser
interrompida.
Uma vez que o receptor GPS consume
constantemente energia, a bateria do carro
poderia ser esgotada.
Abrir janela principal
Toque no sensor de superfície NAVEGAÇÃO no
VISOR INICIAL.
Se estiver aberta outra janela do software de
navegação, toque no sensor de superfície
04 Navegação
4.
VOLTAR até que a janela principal se abra.
4.2 Inserir um destino novo
Novos destinos são para P´9611 todos aqueles
destinos, para os quais ainda não navegou ou que
não memorizou.
Aqui, você pode entrar um endereço, seleccionar
um destino especial ou seleccionar um destino do
acesso rápido.
Se introduzir um destino novo pela primeira vez,
abre-se a lista PAÍSES NO MAPA.
5.
6.
!
Toque no país, no qual o destino se encontra.
4.2.1 Entrar um país de destino
Acima do canto superior direito do campo de entrada
das janelas ENDEREÇO, DESTINO ESPECIAL NUMA
CIDADE e DESTINO ESPECIAL IMPORTANTE PARA
O PAÍS INTEIRO encontra-se o sensor de superfície
PAÍS. Ele mostra a marca do país, do qual podem
ser indicados actualmente destinos de navegação.
Se o seu destino se encontrar em outro país,
proceda da seguinte forma:
1.
2.
Toque no sensor de superfície PAÍS. A lista
PAÍSES NO MAPA abre-se.
Toque no país, no qual se encontra o destino.
A lista PAÍSES NO MAPA fecha-se novamente.
No ícone é indicada a marca do país de destino.
!
Nota: Só podem ser seleccionados países, dos
quais pelo menos uma parte seja apresentada
no mapa carregado de momento.
4.2.2 Endereço de destino
1. Toque na janela principal DESTINO NOVO.
2. Seleccione ENTRAR O ENDEREÇO. A janela
ENDEREÇO abre-se.
3. Introduza o nome ou código postal no local do
destino.
20 –21
7.
!
Introduza o nome da rua de. De modo alternativo
pode ser introduzido o nome de um objecto,
como p. ex. «Estádio Olímpico» ou «Torre Eiffel».
Introduza o número de casa opcional.
Se o número de casa for desconhecido pode
também ser introduzido o nome de uma travessa
nos arredores do campo previsto, para navegar
para o cruzamento das duas ruas indicadas.
Destino especial na proximidade
Destinos especiais na proximidade são destinos
que encontram-se num raio determinado da sua
posição actual. Assim, pode p. ex. encontrar a
próxima bomba de gasolina.
!
Nota: Não há necessidade de introduzir todos
os dados da morada.
Na introdução da cidade o aparelho de
navegação vai calcular uma rota para o centro
da cidade. Na introdução da cidade e da rua o
aparelho de navegação vai calcular uma rota
para o centro da rua indicada.
Toque no sensor de superfície INICIAR A
NAVEGAÇÃO. O mapa abre-se no modo
VISUALIZAÇÃO PRÉVIA.
Nota: Informações sobre o início da navegação
constam no capítulo «Iniciar a navegação» na
página 28. É favor continuar a ler lá.
1.
2.
3.
4.
4.2.3 Destino especial
Destinos especiais, também chamados de POI [ Point
Of Interest ] são endereços úteis, classificados por
critérios determinados.
Dos destinos especiais fazem parte aeroportos e
portos de barcos, restaurantes, hoteis, postos de
gasolina, estabelecimentos públicos, médicos,
hospitais, shopping centers.
Destinos especiais podem ser representados por
um símbolo no mapa:
1. Toque na janela principal em OPÇÕES.
2. Seleccione AJUSTES.
3. Toque em DESTINOS ESPECIAIS, para ajustar
as categorias a serem visualizadas no mapa.
5.
6.
7.
i
Nota:
–
A recepção GPS tem de ser suficiente
para a localização da posição. Recepção
de GPS suficiente é caracterizado com o
símbolo
GPS PRONTO (cinza).
Informações detalhadas constam no
capítulo ”Status GPS“ na página 35.
–
No acesso rápido, estão disponíveis três
categorias de destinos especiais dos arredores actuais, que poderão ser procurados
rapidamente sem outra introdução. Informações detalhadas encontram-se no
capítulo «Destinos especiais no acesso
rápido» na página 28.
Na janela principal toque em DESTINO NOVO.
Seleccione PROCURAR DESTINO ESPECIAL.
Toque em NA PROXIMIDADE. A janela DESTINO
ESPECIAL NA PROXIMIDADE abre-se.
Introduza a categoria do destino procurado. Se
houver subcategorias para a categoria
seleccionada, a lista abre-se. SUBCATEGORIA.
Introduza a subcategoria do destino procurado.
A lista DESIGNAÇÃO DO DESTINO abre-se.
Ela contém os destinos especiais mais
próximos da categoria indicada, classificados
por distância.
Toque na designação do destino.
Toque no sensor de superfície INICIAR A
NAVEGAÇÃO. DO mapa abre-se no modo
VISUALIZAÇÃO PRÉVIA.
Informações sobre o início da navegação
constam no capítulo «Iniciar a navegação»
na página 23. É favor continuar a ler lá.
Destino especial de significado nacional
Destinos especiais de significado nacional são
aeroportos, coisas interessantes e monumentos de
significado nacional, grandes portos e outros.
Assim, você poderá encontrar p. ex. monumentos
conhecidos, se você não souber em qual cidade
eles se encontram.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
i
Na janela principal toque em DESTINO NOVO.
Seleccione PROCURAR DESTINO ESPECIAL.
Toque em NO PAÍS INTEIRO. Abre-se a janela
DESTINO ESPECIAL IMPORTANTE PARA O
PAÍS INTEIRO.
Introduzir a categoria do destino procurado. A
lista DESIGNAÇÃO DO DESTINO abre-se. Ela
contém os destinos especiais mais próximos
da categoria indicada, classificados por
distância.
Toque na designação do destino.
Toque no sensor de superfície INICIAR A
NAVEGAÇÃO O mapa abre-se no modo
VISUALIZAÇÃO PRÉVIA.
Informações sobre o início da navegação
constam no capítulo «Iniciar a navegação» na
página 28. É favor continuar a ler lá.
Destino especial de uma determinada cidade
Destinos especiais duma cidade determinada
podem ajudar na navegação numa cidade
desconhecida.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Toque na janela principal DESTINO NOVO.
Seleccione PROCURAR DESTINO ESPECIAL.
Toque em NUMA CIDADE. A janela DESTINO
ESPECIAL NUMA CIDADE abre-se.
Introduza o nome ou código postal do destino.
Introduza a categoria do destino procurado. Se
houver subcategorias para a categoria
seleccionada, a lista SUBCATEGORIA abre-se.
Introduza a subcategoria no destino procurado.
A lista DESIGNAÇÃO DO DESTINO abre-se.
Ela contém os destinos especiais mais
próximos da categoria indicada, em ordem
alfabética.
04 Navegação
7.
8.
i
Toque na designação do destino.
Toque no sensor de superfície INICIAR A
NAVEGAÇÃO. O mapa abre-se no modo
VISUALIZAÇÃO PRÉVIA.
Informações sobre o início da navegação
constam no capítulo «Iniciar a navegação»
na página 28. É favor continuar a ler lá.
4.2.4 Informações sobre o destino
Sobre muitos destinos indicados estão memorizados
na base de dados informações mais detalhadas
como p. ex. números de telefone de restaurantes.
A partir de uma das janelas descritas em cima para
a introdução do destino proceda da seguinte forma:
1. Toque no sensor de superfície
!
1.
2.
3.
INFORMAÇÕES SOBRE O
DESTINO. A janela INFORMAÇÕES SOBRE O
DESTINO abre-se. Ela contém todas as
informações sobre o destino indicado,
existentes na base de dados do sistema de
navegação.
–
Toque no sensor de superfície
–
MOSTRAR NO MAPA, para ver o
destino no mapa.
Clique no sensor de superfície
–
para chamar o destino directament.
Toque no sensor de superfície ABORTAR
para fechar a janela INFORMAÇÕES
SOBRE O DESTINO novamente.
4.2.5 Destinos especiais no acesso rápido
No acesso rápido estão disponíveis três categorias
de destinos especiais. Destinos na sua proximidade, que correspondem com uma destas categorias
podem ser listados rapidamente, sem ter de fazer
outras entradas.
1.
2.
3.
Toque na janela principal OPÇÕES.
Seleccione AJUSTES.
Toque em DESTINOS ESPECIAIS, para ajustar
as categorias disponíveis no acesso rápido.
22 –23
i
Toque na janela principal DESTINO NOVO. O
menu DESTINO NOVO abre-se.
Em baixo no menu, são representados ícones,
cujos destinos especiais estão à disposição no
acesso rápido.
Toque na categoria do destino procurado. A
lista DESIGNAÇÃO DO DESTINO abre-se. Ela
contém os destinos especiais mais próximos
da categoria indicada, classificados por
distância.
Toque na designação do destino. O mapa
abre-se no modo VISUALIZAÇÃO PRÉVIA.
Informações sobre o início da navegação
constam no capítulo «Iniciar a navegação»
na página 28.
4.3 Seleccionar um destino memorizado
Em MEUS DESTINOS no P´9611 as seguintes listas
de destinos ou moradas são postas à disposição:
–
ÚLTIMOS DESTINOS: Destinos, aos quais já se
navegou anteriormente.
–
PREFERÊNCIAS: todos os destinos, que foram
memorizados em P´9611.
4.3.1 Últimos destinos
P´9611 memoriza os últimos 30 destinos, aos quais
já iniciou uma navegação,na lista ÚLTIMOS
DESTINOS.
1.
2.
3.
4.
i
Nota: A recepção GPS deve ser suficiente para
a determinação da posição. Uma recepção
GPS suficiente através do símbolo
GPS
PRONTO (cinza). Informações detalhadas
constam no capítulo «Status GPS» na página 35.
Toque na janela principal MEUS DESTINOS.
Seleccione ÚLTIMOS DESTINOS.
Toque no destino desejado.
Toque no sensor de superfície INICIAR A
NAVEGAÇÃO. O mapa abre-se no modo
VISUALIZAÇÃO PRÉVIA.
Informações sobre o início da navegação
constam no capítulo «Iniciar a navegação»
na página 25.
4.3.2 Preferências
Destinos, que deseja aceder várias vezes, pode
memorizar na lista PREFERÊNCIAS. Aqui estão
disponíveis até 500 locais de memória.
i
1.
2.
3.
4.
i
Informações sobre a memorização dum
destino constam no capítulo «Memorizar
destino» na página 25.
Toque na janela principal MEUS DESTINOS.
Seleccione PREFERÊNCIAS.
Toque no destino desejado.
Toque no sensor de superfície INICIAR A
NAVEGAÇÃO. O mapa abre-se no modo
VISUALIZAÇÃO PRÉVIA.
4.5 Determinar um destino no mapa
Pode determinar o destino da sua navegação
directamente no mapa. Assim, pode seleccionar
rapidamente cidades, ruas e destinos especiais.
1.
2.
3.
!
5.
i
Informações sobre a introdução do endereço
próprio constam no capítulo «Definir um
destino como endereço próprio» na página 25.
1.
Toque na janela principal PARA CASA.
Se ainda não tiver introduzido o seu endereço,
uma janela de diálogo o instruirá. A navegação
é iniciada. É aplicado o mesmo perfil da rota
como na última navegação.
Advertência: Como a parte do mapa indicado
pode ser alterado, para que o destino seja bem
visível, é lhe informado no capítulo «Mapa no
modo visualização prévia» na página 31.
No campo no terço inferior do visor são mostradas
as coordenadas geográficas do ponto de destino e
o endereço correspondente.
4. Toque no sensor de superfície
Informações sobre o início da navegação
constam no capítulo «Iniciar a navegação»
na página 24.
4.4 Navegar para casa
No P´9611 pode memorizar um endereço como
endereço de origem. A navegação para lá pode ser
iniciada a qualquer tempo, tocando num único
sensor de superfície.
Se você tocar pela primeira vez no sensor de
superfície PARA CASA será lhe pedido a introdução
o seu endereço.
Toque na janela principal OPÇÕES.
Seleccione MOSTRAR O MAPA. O mapa
abre-se no modo PROCURAR DESTINO.
Toque no ponto, para o qual quer navegar.
O ponto de destino em que tocou aparece
abaixo do retículo.
i
OK. A janela DESTINO NO MAPA abre-se.
No canto superior esquerdo são mostrados os
dados detalhados do endereço do ponto de
destino seleccionado.
Toque no sensor de superfície NAVEGAR PARA
LÁ. O mapa abre-se no modo VISUALIZAÇÃO
PRÉVIA.
Informações sobre o início da navegação
constam no capítulo «Iniciar a navegação»
na página 28. É favor continuar a ler lá.
4.6 Destinos especiais na rota
Durante a navegação, pode deixar mostrar a qualquer
altura destinos especiais de três categorias determinadas, que encontram-se na sua rota. Assim
saberá rapidamente p.ex. a distância até a próxima
área de serviço. Um destino aqui indicado também
pode ser inserido como destino intermediário.
O mapa está aberto no modo Navegação.
1. Toque num ponto qualquer do mapa.
04 Navegação
2.
Toque no sensor de superfície DESTINOS
ESPECIAIS NA ROTA.
A janela DESTINOS ESPECIAIS NA ROTA abre-se.
Ela mostra os dois próximos destinos especiais de
cada uma das três categorias que se encontram na
sua rota ou perto dela.
Os destinos especiais estão classificados por
distância.
Indicar um dos destinos especiais como destino
intermediário
Se desejar acessar um dos destinos especiais
mostrados, toque no sensor de superfície DESTINO
INTERMEDIÁRIO à direita do seu registo na lista.
A rota é calculada novamente. O destino especial
indicado é acessado como próximo ponto da rota.
4.7 Iniciar a navegação
O mapa está aberto no modo .VISUALIZAÇÃO
PRÉVIA O ponto de navegação é representado por
uma bandeirinha. O percurso e a duração presumível
do percurso são mostrados. O cálculo da rota está
baseado num chamado perfil da rota.
Para ver ou alterar as opções da rota, toque no
sensor de superfície PERFIL DA ROTA.
05 Administrar destinos
Sem recepção GPS
Quando não é recebido um sinal GPS suficiente,
surgirá a seguinte mensagem: «Actualmente, falta
o sinal GPS. Você quer utilizar a última posição
conhecida?»
Existem as possibilidades seguintes:
–
Toque no sensor de superfície OK. A rota é
calculada tomando a última posição por ponto
de partida. Logo que a recepção GPS for
suficiente para a determinação da posição, a
rota será calculada novamente e você poderá
iniciar a navegação.
–
Toque no sensor de superfície ABORTAR. A
janela principal abre-se. O destino desejado
está memorizado na lista ÚLTIMOS DESTINOS.
Cada destino que introduzir e os destinos da lista
ÚLTIMOS DESTINOS podem ser memorizados na
lista PREFERÊNCIAS. Isso é particularmente
conveniente, se você aceder a este destino várias
vezes.
5.1.1 Memorizar destino
1. Introduza um destino, sem tocar no sensor de
superfície INICIAR A NAVEGAÇÃO.
2. Toque no sensor de superfície OPÇÕES.
3. Seleccione MEMORIZAR O DESTINO.
- OU 1.
2.
3.
4.
5.
6.
!
Nota: Se você alterar as opções da rota, estas
alterações também serão válidas para
navegações futuras. Para mostrar informações
sobre a alteração de ajustes individuais do
perfil da rota, toque no sensor de superfície
correspondente
AJUDA.
24 –25
Seleccione um destino da lista ÚLTIMOS
DESTINOS, sem tocar no sensor de superfície
INICIAR A NAVEGAÇÃO.
Toque no sensor de superfície OPÇÕES.
Seleccione MEMORIZAR COMO PREFERÊNCIA.
Introduza um nome para o destino.
Para definir o destino como morada própria,
toque no sensor de superfície
ALTERAR, de maneira a que o valor SIM
esteja saliente em preto.
Toque no sensor de superfície MEMORIZAR.
5.1.2 Definir um destino como endereço próprio
Pode definir um destino da lista PREFERÊNCIAS
como morada de casa, para iniciar uma navegação
rápida e fácil através da janela principal. Para isso,
toque no sensor de superfície . PARA CASA. Para
definir uma morada como morada de casa, proceda
da seguinte forma:
1.
2.
3.
Seleccione o destino da lista PREFERÊNCIAS,
o qual será definido como morada de casa.
Toque no sensor de superfície OPÇÕES.
Seleccione ENDEREÇO PRÓPRIO.
O destino indicado está agora memorizado como a
morada de casa. Na lista PREFERÊNCIAS a morada
de casa está sinalizada com o símbolo de uma
casa.
06 Rotas com etapas
Também pode fazer um planeamento de rota,
quando não tiver recepção GPS para poder p. ex.
com uma rota estabelecida planejar a rota de férias.
6.1 Planejar rotas
1. Na janela principal, toque no sensor de
superfície OPÇÕES. A lista OPÇÕES abre-se.
2. Seleccione PLANO DA ROTA. A janela PLANO
DA ROTA abre-se.
6.1.1 Introduzir o ponto de partida
O ponto de partida de uma rota é o ponto, no qual
você deseja iniciar o percurso. Pode defini-lo
independentemente da sua posição actual.
O ponto de partida só é importante, se você quiser
ver uma rota planejada no mapa, mas actualmente
não tiver uma recepção GPS ou não se encontrar
no ponto de partida planeado. O ponto de partida
que indicar, tem por isso um número corrido 0.
Logo que você iniciar uma navegação, a sua
posição actual será utilizada como ponto de partida
para o cálculo da rota.
A primeira etapa é assim a viagem até ao ponto de
rota com o número corrido 1.
1. Toque no campo DETERMINAR O PONTO
DE PARTIDA. O menu PONTO DE PARTIDA
abre-se.
Se você quiser introduzir a sua posição actual como
ponto de partida:
2. Toque no ponto do menu POSIÇÃO ACTUAL.
Se você quiser introduzir um destino especial como
ponto de partida:
3. Toque no sensor de superfície.
4. Introduza o ponto de partida desejado.
5. Toque no sensor de superfície PONTO DE
PARTIDA. Agora, o ponto de partida
seleccionado é mostrado ao lado do sensor de
superfície 0 [ Ponto de partida ].
26 –27
Modificar o ponto de partida
Toque no campo DETERMINAR O PONTO DE
PARTIDA. O menuPONTO DE PARTIDA abre-se.
Agora, você poderá introduzir um outro ponto de
partida. Proceda como descrito acima.
6.1.2 Indicar pontos da rota
Os pontos da rota duma rota são os destinos para
os quais deseja navegar.
Em frente de cada ponto da rota, o seu número
corrido consta num sensor de superfície.
1. Toque no campo DETERMINAR O PONTO DE
DESTINO. O menu PONTO DA ROTA abre-se.
2. Seleccione o modo desejado da introdução do
destino.
3. Introduza o ponto da rota.
4. Toque no sensor de superfície JUNTAR. Agora,
o ponto da rota seleccionado é mostrado ao
lado do seu número corrido.
PONTO DA ROTA PARA TRÁS:
Desloca o ponto da rota seleccionado para trás.
[ Exemplo: o ponto da rota 2 torna-se o ponto da
rota 3 ]
APAGAR: Apaga o ponto da rota
seleccionado. Confirmação do procedimento de
eliminação através de uma janela de diálogo.
6.2 Administrar rotas
Cada rota planejada pode ser memorizada sob uma
designação determinada.
!
6.3 Navegação
Antes de iniciar ou simular uma rota, a rota tem de
ser primeiramente calculada.
6.3.1 Calcular e mostrar a rota
Uma rota planejada pode ser calculada e apresentada
no mapa sem recepção GPS. A janela PLANO DA
ROTA está aberta. Você introduziu o ponto de
partida e pelo menos um ponto da rota.
1.
Nota: São apenas memorizados o ponto de
partida e os pontos da rota, mas não a rota
calculada. Para carregar uma rota memorizada,
esta tem de ser calculada de novo antes da
navegação.
Repita estes passos para cada destino suplementar
que deverá ser adicionado à rota.
Rotas memorizadas podem ser carregadas,
apagadas ou a sua designação pode ser alterada.
6.1.3 Processar pontos da rota
Pontos da rota podem ser apagados de uma rota. A
sequência dos pontos da rota pode ser modificada,
como desejado.
Nota: O ponto de partida não pode ser
deslocado nem eliminado.
6.2.1 Memorizar a rota
A janela PLANO DA ROTA está aberta. Introduziu o
ponto de partida e pelo menos um ponto da rota.
1. Toque no sensor de superfície OPÇÕES.
2. Seleccione MEMORIZAR A ROTA.
3. Introduza uma designação para a rota.
4. Toque no sensor de superfície MEMORIZAR.
Toque no ponto da rota que deve ser
processado.
Agora, o destino foi registado na lista ROTAS
MEMORIZADAS.
6.3.2 Simular a rota
Também só pode simular uma navegação.
!
!
–
O menu contextual contém os sensores de
superfície seguintes:
PONTO DA ROTA PARA A FRENTE:
Desloca o ponto da rota seleccionado para a frente.
[ Exemplo: o ponto da rota 2 torna-se o ponto da
rota 1]
Toque no sensor de superfície MOSTRAR A
ROTA. O mapa abre-se no modo VISUALIZAÇÃO PRÉVIA. O ponto de partida e os pontos
de rota dados são assinalados com bandeirinhas. Para cada etapa está indicada a distância
e a duração presumível do percurso. Além
disso, estes dados são indicados para a rota
inteira.
Nota: Para uma simulação não é necessária a
recepção GPS. Só rotas com um comprimento
máximo de 100 km poderão ser simuladas.
Você deixou calcular e mostrar uma rota.
1. Toque no sensor de superfície OPÇÕES.
2. Seleccione SIMULAÇÃO.
A rota é calculada novamente para a
simulação. Terminado o cálculo inicia-se a
simulação.
Terminar a simulação
A simulação pode ser terminada a qualquer altura.
6.2.2 Carregar a rota
1. Toque no sensor de superfície OPÇÕES.
2. Seleccione ROTAS MEMORIZADAS.
3. Toque na rota desejada.
4. Toque no sensor de superfície CARREGAR A
ROTA. A janela PLANO DA ROTA abre-se. O
ponto de partida e os pontos da rota, da rota
carregada estão registados.
1.
Toque no sensor de superfície
VOLTAR. Depois daconfirmação
da finalização da simulação a janela principal
abre-se.
06 Rotas com etapas
6.3.3 Iniciar a navegação
Deixou calcular e mostrar uma rota.
O cálculo da rota baseia-se nas opções da rota. Para
as visualizar ou alterar:
1.
Toque no sensor de superfície PERFIL DA ROTA.
!
Nota: Quando as opções das rotas forem
alteradas, estas alterações também são válidas
para as seguintes navegações. Informações
sobre a alteração de ajustes individuais do
perfil da rota serão mostradas, se tocar no
sensor de superfície correspondente
AJUDA.
2.
Seleccione INICIAR A NAVEGAÇÃO ou inicie a
viagem.
07 Opções
Sem recepção GPS
Se não for recebido um sinal-GPS suficiente,
existem as possibilidades seguintes:
«Actualmente, falta o sinal GPS. Você quer utilizar a
última posição conhecida ?»
Existem as possibilidades seguintes:
–
Toque no sensor da superfície OK para calcular
a rota com a última posição conhecida como
ponto de partida. Logo que a recepção GPS for
suficiente para a determinação da posição, a
rota será calculada novamente e a navegação
poderá iniciar novamente.
–
Toque no sensor de superfície ABORTAR para
memorizar o destino na lista ÚLTIMOS
DESTINOS.
Em algumas janelas surge o sensor de superfície
OPÇÕES, pelo qual pode aceder a outras funções:
1. Toque no sensor de superfície OPÇÕES para
abrir a lista das opções.
2. Seleccione a opção desejada.
3. Toque novamente no sensor de superfície
OPÇÕES, para fechar a lista sem seleccionar
uma opção.
MOSTRAR O MAPA: Abre o mapa no modo
PROCURAR DESTINO. Aqui pode definir um
destino de navegação directamente no mapa.
i
APAGAR TODOS: Apaga todos os destinos da lista
ÚLTIMOS DESTINOS. Agora, a lista está vazia. O
procedimento de eliminação tem de ser confirmado
através de uma janela de diálogo.
MEMORIZAR COMO PREFERÊNCIA: Memoriza o
destino indicado na lista PREFERÊNCIAS.
i
Informações mais detalhadas constam no
capítulo «Memorizar destino» na página 25.
MOSTRAR NO MAPA: Mostra a morada indicado
no mapa.
AJUSTES: Abre a janela AJUSTES, na qual o
sistema de navegação pode ser configurado.
i
Informações detalhadas constam no capítulo
«Configurar o P´9611» na página 37.
RROTAS MEMORIZADAS: Abre uma janela, na qual
uma rota memorizada pode ser carregada.
STATUS GPS: Abre a janela STATUS GPS. Aqui
pode consultar detalhes da recepção GPS, assim
como, memorizar dados da posição actual.
i
Informações mais detalhadas constam no
capítulo «Status GPS» na página 23.
ENDEREÇO PRÓPRIO: Memoriza a morada
seleccionada como a morada de casa, a que pode
ser iniciada pelo sensor de superfície PARA CASA.
28 –29
CALIBRAÇÃO: Abre a janela, onde o ecrã táctil pode
ser calibrado, caso este reaja de forma incerta ao
toque.
Informações mais detalhadas constam no
capítulo «Determinar um destino no mapa»
na página 23.
APAGAR: Apaga o destino seleccionado da lista
PREFERÊNCIAS ou da rota seleccionada da lista
ROTAS MEMORIZADAS. O procedimento de
eliminação tem de ser confirmada através da janela
de diálogo.
ROTA NOVA: Apaga o ponto de partida e todos os
pontos da rota da janela PLANO DA ROTA, para
que possa planejar uma nova rota. A rota planejada
anteriormente deveria ser memorizada sob uma
outra designação.
PRODUTO: Abre uma janela, que contem informações sobre a versão do software instalada assim
como a hora memorizada do sistema de navegação.
MEMORIZAR A ROTA: Abre uma janela, na qual
a rota planejada pode ser memorizada sob uma
determinada designação.
i
Informações mais detalhadas constam no
capítulo «Memorizar a rota» na página 27.
PLANO DA ROTA: Abre a janela PLANO DA ROTA.
Aqui podem ser planejadas as rotas, as rotas
planejadas administradas e iniciada a navegação
de uma rota planejada.
i
Informações detalhadas constam no capítulo
«Planejar rotas» na página 26.
07 Opções
08 Trabalhar com o mapa
PERFIL DA ROTA: Abre a janela PERFIL DA ROTA,
na qual pode consultar opções para o cálculo das
rotas e, caso necessário, serem alteradas.
AJUSTES DE FÁBRICA: Abre a janela, na qual
todos os ajustes podem ser repostos para os
ajustes a partir de fábrica.
SIMULAÇÃO: Simula uma navegação na rota
indicada. Esta simulação só pode ser efectuada
para rotas até o máximo de 100 km. Para isso, não
é necessário a recepção GPS.
APAGAR O DESTINO: Apaga o destino marcado da
lista ÚLTIMOS DESTINOS ou PREFERÊNCIAS. O
procedimento de eliminação tem de ser configurado
através de uma janela de diálogo.
TRÂFEGO: Abre a janela INFORMAÇÕES DE
TRÂNSITO, na qual informações existentes são
listadas.
MEMORIZAR O DESTINO:Memoriza a morada
indicada na lista PREFERÊNCIAS.
i
i
Informações mais detalhadas constam no
capítulo «TMC [ Informações de trânsito ]»
página 35.
MEMORIZAR UM COMANDO DE VOZ: Abre a
janela, na qual pode ser introduzido um comando
verbal no sistema de navegação após lhe ter sido
pedido. assim a navegação para este destino pode
iniciar sempre a «comando».
ALTERAR O NOME: Abre a janela, na qual a
designação para o destino seleccionado ou a rota
seleccionada pode ser alterada.
Informações mais detalhadas constam no
capítulo «Memorizar destino» na página 25.
JUNTAR À ROTA: Abre o planeamento de rota. O
endereço entrado é juntado como primeiro ponto da
rota duma rota nova.
i
Informações mais detalhadas constam no
capítulo «Planejar rotas» na página 26.
8.1 Material de mapas
Mesmo se tiver memorizado vários mapas de
navegação no cartão de memória do seu aparelho
de navegação, P´9611 pode somente funcionar com
um mapa. Para ver qual o mapa que está a ser
utilizado, proceda da seguinte forma:
1. Toque no sensor de superfície OPÇÕES.
2. Seleccione AJUSTES.
3. Toque em MAPA ACTUAL.
8.2 Mapa no modo Visualização prévia
Indicou um destino e tocou no sensor de superfície
INICIAR A NAVEGAÇÃO
– OU –
Planeou ou carregou uma rota e tocou no sensor de
superfície MOSTRAR A ROTA.
O mapa abre-se no modo VISUALIZAÇÃO PRÉVIA.
A rota inteira é mostrada
Se deixar mostrar uma rota com várias etapas, as
informações para cada etapa também serão
mostradas. [ fig. 9 ]
Para ver e, caso necessário alterar ajustes, que se
encontram na rota calculada:
1.
2.
Toque no sensor de superfície PERFIL DA
ROTA.
Seleccione INICIAR A NAVEGAÇÃO para iniciar
a viagem. Se deixar mostrar uma rota planejada
ou carregada, a rota eventualmente será
calculada novamente. A sua posição actual
será considerada no cálculo como ponto de
partida. Primeiro, a navegação vai ao primeiro
ponto da rota indicado.
Para abrir o mapa no modo PROCURAR DESTINO:
1. Toque no sensor de superfície.
PROCURAR DESTINO.
[ 1 ] A rota está salientada em VERDE.
[ 2 ] O destino está marcado com uma bandeirinha.
Se você deixar mostrar uma rota planejada ou
carregada, o ponto de partida e todos os
pontos da rota estarão marcados com uma
bandeirinha.
[ 3 ] Uma caixa de informação mostra o percurso
todo, a duração provável do percurso,assim
como, a hora de chegada ao destino.
Estas informações podem ser visualizadas ou
não da seguinte forma:
[1]
[2]
[3]
[4]
fig. 9
30 –31
08 Trabalhar com o mapa
1. Toque no sensor de superfície OPÇÕES.
2. Seleccione AJUSTES.
3. Toque em AJUSTES BÁSICOS.
4. Visualize ou não as informações.
[ 4 ] Um triângulo VERDE representa a posição
actual. Se deixar mostrar uma rota planeada ou
carregada e o ponto de partida não for a sua
posição actual, a posição actual eventualmente
não será mostrada na visualização prévia.
8.3 Mapa no modo Navegação
A navegação foi iniciada, depois de mostrar a rota
no modo VISUALIZAÇÃO PRÉVIA. O mapa abre-se
no modo NAVEGAÇÃO. [ fig. 10 ]
[ 1 ] Indica, qual a sinalização a seguir.
[ 2 ] Indica os eventuais limites de velocidade
vigentes.
[ 3 ] Indica a segunda acção através de curtas
acções a efectuar por ordem.
[ 4 ] Indica uma representação esquemática do
próximo cruzamento, na qual deve virar. Abaixo
consta a distância até este cruzamento.
Quando aproximar-se do cruzamento, uma
representação de ponto substituirá a indicação
da distância:
!
Quanto menos pontos verdes forem mostrados,
tanto mais perto do próximo cruzamento estará.
Se não tiver de virar durante muito tempo,
aparecerá uma seta recta, que indica a
distância durante a qual deverá seguir o
percurso da estrada.
[ 5 ] A rota está marcada em VERDE.
[ 6 ] Um triângulo VERDE indica a sua posição
actual no mapa. Nisso, uma parte do mapa
modifica-se continuamente para sempre
mostrar a posição actual no centro do mapa.
[ 7 ] Indica a altura sobre o mar e a velocidade
actual.
[ 8 ] Mostra a rota completa, a duração estimada da
viagem e a hora de chegada prevista.
[ 9 ] É indicado o percurso completo, a duração
provável do percurso e a hora de chegada
provável ao destino para a etapa actual.
[ 10 ] As vias estão demonstradas em VERDE.
[ 11 ] No campo superior da estrada consta a
designação da parte do percurso que você
deverá percorrer a seguir.
[ 12 ] No campo inferior da estrada consta a designação da parte do percurso, na qual encontra-se
actualmente.
[1]
[2]
[5]
[7]
[3]
[8]
[6]
[4]
fig. 10
32 –33
[ 10 ]
[9]
[ 11 ]
[ 12 ]
Nota:
–
É possível configurar a indicação de
muitas das áreas supra referenciadas sob
OPÇÕES > AJUSTES > AJUSTES
BÁSICOS. Algumas indicações só estarão
disponíveis, quando as informações
correspondentes estiverem disponíveis no
material dos mapas.
–
Se tocar no campo de seta maior, a
indicação válida actual é repetida. [ 4 ]
Terminar a navegação
Para terminar a navegação proceda da seguinte forma:
1. Toque no sensor de superfície
2.
VOLTAR.
Uma janela de diálogo o intima a confirmar
isso.
Funções do mapa no modo Navegação
Toque num ponto qualquer no mapa no modo
NAVEGAÇÃO. São expostos sensores de superfície
com diversas funções.
2D / 3D: Comuta entre o modo 2D e 3D. O ícone do
modo actualmente ajustado é mostrado em verde.
BLOQUEIO: Bloqueia uma parte do percurso, para
p. ex. desviar-se de uma fila de trânsito. A rota é
calculada à volta da parte bloqueada do percurso.
Toque novamente neste sensor de superfície, para
eliminar o bloqueio.
DESTINOS ESPECIAIS NA ROTA: Ao tocar neste
sensor de superfície são indicados destinos
especiais da rota indicada. O destino aqui
apresentado, pode ser introduzido como destino
intermédio. Toque no sensor de superfície
DESTINO INTERMEDIÁRIO.
8.4 Mapa no modo Procurar destino
O mapa estará sempre no modo PROCURAR
DESTINO, quando vir um retículo. [ fig. 11 ]
Se você estiver viajando, o mapa não se modificará.
O norte sempre é mostrado em cima.
AUMENTAR O ZOOM: A parte do mapa
apresentada aumenta. Vêm-se menos detalhes.
DIA / NOITE: Comuta entre o ecrã táctil modos DIA
e NOITE. O ícone do modo actualmente ajustado é
mostrado em verde.
REDUZIR O ZOOM: A parte do mapa reduzse. vêm-se mais detalhes.
DESTINO INTERMEDIÁRIO: Abre um menu para a
introdução dum destino intermediário. Então, a
navegação primeiro irá a este destino intermediário.
A seguir, a navegação continuará a viagem ao
destino inicial.
ZOOM: Se este sensor de superfície estiver
activo, uma parte do mapa pode ser desenhado
com um dedo ou caneta a partir do lado esquerdo
superior para o lado direito inferior para a seguir ser
feito o zoom de acordo com o tamanho do ecrã.
Se uma parte do mapa for desenhado do lado direito
inferior para o lado esquerdo superior, o zoom será
feito para fora do mapa.
EVITAR O PRÓXIMO PONTO DA ROTA: Ao tocar
neste sensor de superfície é emitido o próximo
ponto de rota. Este sensor de superfície está
inactivo, se não forem indicados pelo menos mais
dois pontos de rotas.
DESLOCAR: Se o sensor de superfície
estiver activo, a parte do mapa indicado pode ser
deslocado com um dedo ou caneta para a direcção
desejada.
08 Trabalhar com o mapa
09 Funções úteis
Então, a navegação primeiro irá a este destino
intermediário. A seguir, a navegação continuará a
viagem ao destino inicial.
Esta função só está activada quando a navegação
estiver operante naquele momento.
DEFINIR COMO DESTINO: Adiciona o ponto da
rota seleccionada como último ponto da rota
planejada. Se o plano da rota não está aberto, o
ponto seleccionado será o primeiro ponto da rota
dum plano da rota novo.
MEMORIZAR: Abre a janela MEMORIZAR O
DESTINO SOB … Pode introduzir uma designação,
sob a qual o ponto indicado será memorizado na
lista PREFERÊNCIAS
fig. 11
ROTA INTEIRA: Mostra a rota inteira no
i
mapa.
POSIÇÃO ACTUAL: Seleccione a parte do
mapa, mostrando a posição actual no centro.
8.4.1 Trabalhar no modo Procurar destino
1. Toque no ponto para onde deve ser navegado.
O ponto de destino surge abaixo do retículo.
No terço inferior do visor são mostradas as
coordenadas geográficas do ponto de destino
e a morada correspondente.
2. Toque no sensor de superfície
NAVEGAR PARA LÁ: A navegação é iniciada para o
ponto seleccionado. As navegações correntes são
interrompidas.
DESTINO INTERMEDIÁRIO: Coloca o ponto de
destino seleccionado como destino intermédio.
34 –35
Impedimentos na rota o sistema de navegação
pode EVITAR
O status GPS pode obtido através de várias opções.
1. Toque em OPÇÕES.
2. Seleccione STATUS GPS. A posição actual
pode ser memorizada na lista PREFERÊNCIAS.
3. Toque no sensor de superfície MEMORIZAR
POSIÇÃO. A janela de diálogo MEMORIZAR O
DESTINO SOB … abre-se. O cursor pisca no
campo DESIGNAÇÃO.
4. Introduza um nome para o destino.
5. Se for o caso, defina a posição actual como
morada de casa.
6. Toque no sensor de superfície MEMORIZAR.
O sensor de superfície EVITAR / IGNORAR
mostra o respectivo estado.
Toque no sensor de superfície
Informações mais detalhadas constam no
capítulo «Memorizar destino» na página 25.
BUSCAR NOS ARREDORES: Abre a janela
DESTINO ESPECIAL NA PROXIMIDADE. Aqui
pode-se procurar destinos na proximidade do
ponto indicado.
–
Toque no sensor de superfície
–
PROCURAR DESTINO para terminar
o modo PROCURAR DESTINO. Encontra-se
novamente na janela, da qual iniciou este
modo.
Toque no sensor de superfície
OK.
São expostos sensores de superfície com diversas
funções.
9.1 Status GPS, memorizar a posição actual
Na janela STATUS GPS encontra-se um resumo
sobre os dados que o sistema de navegação
calcula dos sinais GPS recebidos.
VOLTAR, para voltar à JANELA
PRINCIPAL. Se você estiver numa navegação,
será intimado a confirmar o aborto da
navegação.
9.2 TMC [ Informações de trânsito ]
O seu aparelho dispõe de um receptor TMC, mas o
aparelho só disponibilizará dos dados recentes do
estado do trânsito quando estiver ligado ao conector de carga do carro. Ele pode, caso necessário,
alterar a rota de forma dinâmica, para, por exemplo,
evitar um engarrafamento.
As mensagens de trânsito actuais podem ser
obtidas através das opções de muitas janelas.
1. Toque no sensor de superfície OPÇÕES.
2. Seleccione TRÂFEGO. A janela INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO abre-se. Acima da lista,
o sensor de superfície INFORMAÇÕES
INDICADAS, mostra o tipo de informações de
trânsito listadas e a quantidade de informações
existentes.
3. Toque no sensor de superfície INFORMAÇÕES
INDICADAS para determinar quais as
informações a serem visualizadas.
Para cada informação de trânsito da lista são
mostradas informações sobre o lugar e o tipo
de impedimento.
4. Toque numa mensagem para visualizar
informações detalhadas.
ou IGNORAR
VOLTAR para fechar novamente a janela
INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO.
9.3 Ajustes informações de trânsito
Na janela AJUSTES INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
pode ajustar ou configurar o emissor TMC, para
determinar se e como a recepção da informação de
trânsito correspondente influenciará a sua rota.
Proceda como segue:
1. Na janela INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO toque
em OPÇÕES.
2. Seleccione AJUSTES INFORMAÇÕES DE
TRÂNSITO.
Procurando emissora
Toque no sensor de superfície PROCURANDO
EMISSORA para determinar o ajuste do emissor, do
qual as informações de trânsito serão recebidas.
AUTOMÁTICO: Com as áreas de comutação de
setas na área emissor pode ser ajustado outro
emissor. O sistema procurará outro emissor, se
a recepção tiver interferências.
MANTER A EMISSORA: Com as áreas de
comutação de setas na área de emissor pode ser
ajustado outro emissor. O sistema procurará o
mesmo emissor numa outra frequência, se a
recepção tiver interferências.
MANTER A FREQUÊNCIA: com as áreas de
comutação de setas na área emissor pode ser
ajustada outra frequência. O sistema não procurará
um outro emissor, se a recepção tiver interferências.
09 Funções úteis
10 Configurar o P´9611
Cálculo novo da rota
Toque no sensor de superfície CÁLCULO NOVO DA
ROTA e determine como devem ser consideradas as
mensagens de trânsito novas que influenciam a sua
rota.
A janela AJUSTES é o ponto de partida para todas
as adaptações, com as quais você ajustará P‘9611
de acordo com as suas preferências.
Os ajustes são acessíveis através das opções de
muitas janelas.
1. Toque no sensor de superfície OPÇÕES.
2. Seleccione AJUSTES. A janela AJUSTES tem
vários sensores de superfície: MAPA ACTUAL,
DESTINOS ESPECIAIS, AJUSTES BÁSICOS e
PERFIL DA ROTA.
3. Toque no sensor de superfície desejado para
abrir a janela de ajuste correspondente. Os
ajustes das janelas individuais estão distribuídos
sobre várias páginas do visor.
Pode folhear com os sensores de superfície
AUTOMATICAMENTE: Uma rota alternativa é
calculada automaticamente.
A PEDIDO: A mensagem é mostrada. Nesta janela
pode determinar, se uma rota alternativa deve ser
calculada ou não.
3.
Toque no sensor de superfície OK. A lista
fecha-se novamente. O valor novo é mostrado.
Para cada ajuste existe um sensor de superfície
1.
AJUDA.
Toque no sensor de superfície AJUDA para
visualizar uma explicação exacta de cada
ajuste.
As janelas de ajuste podem ser fechadas de duas
formas:
1. Toque no sensor de superfície PRONTO.
Alterações feitas são assumidas.
2. Toque no sensor de superfície ABORTAR.
Alterações feitas não serão assumidas.
PARA A ESQUERDA e
A janela AJUSTES abre-se novamente.
PARA A DIREITA.
Alguns ajustes só podem aceitar dois ou três
valores diferentes. Estes ajustes são reconhecidos
no sensor de superfície
ALTERAR. Todos os valores possíveis são
mostrados. O valor actualmente válido é salientado
em preto.
1. Toque no sensor de superfície
ALTERAR para mudar entre os valores
possíveis. Alguns ajustes podem aceitar muitos
valores diferentes.
Estes ajustes são reconhecidos no sensor de
superfície
1.
2.
36 –37
LISTA. O valor actualmente válido é mostrado.
Toque no sensor de superfície
LISTA.
Uma lista com dos valores possíveis abre-se.
O valor actualmente válido está marcado.
Toque no valor desejado. Agora, ele está
marcado.
12 Módulo mãos livres
11 Leitor MP3
Através do leitor integrado MP3 pode, mesmo
quando a software estiver aberta, reproduzir
ficheiros MP3. Para isso, os ficheiros MP3 têm de
ser copiados para o cartão de memória fornecido .
Copiar os ficheiros-MP3 ao aparelho
1. Desligue o aparelho de navegação.
2. Insira o cabo-USB juntado no aparelho de
navegação e no computador.
!
Nota: O aparelho de navegação não pode ser
carregado através do cabo-USB.
!
ABRIR A PASTA: abre a pasta marcada.
ALTERAR para alternar entre os possíveis
valores.
UM NÍVEL PARA CIMA: marca a pasta
subordinada.
Nota: Informações detalhadas para alteração
de ajustes individuais podem ser visualizadas
ao tocar no sensor de superfície
AJUDA.
MARCA PARA BAIXO: marca o próximo
elemento na lista.
MARCA PARA CIMA: marca o elemento
anterior da lista.
PAUSA: para a reprodução actual.
3.
4.
5.
Windows cria uma unidade nova. Nesta
encontra-se uma pasta com o nome „mp3“.
Copie os ficheiros-MP3 desejados a esta pasta.
Também pode copiar pastas inteiras, por
exemplo álbuns a pasta.
A visualização do MP3-Player é actualizada
com os MP3 novos na inicialização.
Abrir o leitor MP3
No visor inicial toque no sensor de superfície
MP3-PLAYER.
Quando o software de navegação estiver aberto:
1. Toque no sensor de superfície na margem
inferior do visor
MP3-PLAYER.
A janela MP3-PLAYER abre-se.
–
Toque no sensor de superfície
–
NAVEGAÇÃO para colocar o
software de navegação no plano da frente.
Toque no sensor de superfície
VISOR INICIAL para colocar o
visor inicial no plano da frente.
Reproduzir ficheiros MP3
Marque na lista a pasta ou os ficheiros que queira
reproduzir.
CONTINUAR: continua com a reprodução.
AVANÇO: avança no ficheiro reproduzido.
RETROCESSO: retrocede no ficheiro
reproduzido.
VOLUME DO SOM: abre a barra do
volume de som.
Informações
Durante a reprodução de um ficheiro são apresentadas as seguintes informações na janela MP3PLAYER.
1. O nome de ficheiro que está a ser reproduzido.
2. O nome da paste em qual se encontra gravado
o ficheiro.
3. O modo de reprodução:
REPETIR TODOS
REPETIR A TRILHA
FECHAR A SUB-PASTA
REPRODUÇÃO ALEATÓRIA
11.1 Ajustes de MP3
1. Toque em AJUSTES. Na janela AJUSTES-MP3,
pode fazer os ajustes para o modo de
reprodução.
2.
REPRODUÇÃO: reproduz o ficheiro ou
ficheiros marcados da pasta marcada.
38 –39
Toque no sensor de superfície ao lado do
respectivo ajuste
O módulo de mãos livres oferece a possibilidade de
utilizar P´9611 como equipamento de mãos-livres
para o seu telemóvel.
Abrir módulo de mãos livres
No software de navegação tocar no sensor de
superfície
MÓDULO MÃOS LIVRES.
A janela MÓDULO MÃOS LIVRES abre-se.
Utilizar o módulo de mãos livres
O volume do módulo de mãos livres pode ser
regulado independentemente do volume do sistema
de navegação.
–
Toque no sensor de superfície
–
MP3-PLAYER para visualizar o leitor
MP3.
Toque no sensor de superfície
–
NAVEGAÇÃO para visualizar o
software de navegação.
Toque no sensor de superfície
VISOR INICIAL para visualizar o
visor inicial.
12.1 Ligação com telefone
P´9611 deve estar ligado a um telemóvel, para que
as funções de telefone estejam inteiramente à
disposição. Após a primeira colocação em
funcionamento, o P´9611 está no modo “Visível para
outros – Não“. Para alterar este ajuste, leia 12.7.1
Activar Bluetooth. (página 41)
Se não for estabelecida uma ligação Bluetooth, isso
poderá ter várias causas.
1. Bluetooth está desactivado no módulo de
mãos livres. Active o Bluetooth. Certifique-se
de que P´9611. Active o bluetooth. Verifique
que P´9611 possa ser reconhecido por outros
aparelhos Bluetooth. [ ver «Activar Bluetooth»,
página 41 ]
2. Bluetooth está desactiva no telemóvel ou
ajustado para «Invisível».
Active o Bluetooth no seu telemóvel. Certifique-se
de que o seu telemóvel possa ser reconhecido
por outros aparelhos Bluetooth.
Encontrará informações detalhadasencontra no
manual do seu telemóvel.
3. P´9611 nunca está ligado ao seu telemóvel.
Inicie uma ligação manualmente. [ ver «Estabelecer uma ligação Bluetooth», página 41 ]
12 Módulo mãos livres
Se P´9611 já esteve ligado ao seu telemóvel, a
ligação será estabelecida sem perguntar novamente.
1.
12.2 Aceitar chamada
logo entre uma chamada abre-se a janela CHAMADA
CHEGANDO. Se as respectivas informações
estiverem disponíveis, o nome e o número serão
indicados.
1. Toque no sensor de superfície ATENDER para
aceitar a chamada. A janela CHAMADA EM
PROGRESSO abre-se.
12.3.4 Telefonar para o destino especial
1. Toque na janela MÓDULO MÃOS LIVRES no
sensor de superfície CHAMAR POI.
2. Introduzir o destino especial. [ ver «Destino
especial de uma determinada cidade», página
21 ]
3. Toque no sensor de superfície
2.
Toque na janela MÓDULO MÃOS LIVRES no
sensor de superfície LISTA TELEFÓNICA.
Toque no registo desejado.
encontra-se aberta.
12.4.1 Visualizar o software de navegação
Também pode visualizar o software de navegação
em qualquer momento durante uma chamada.
Para tal, proceda da seguinte forma:
–
Toque no sensor de superfície
NAVEGAÇÃO.
Durante uma chamada o sensor de superfície
CHAMAR.
–
12.3 Telefonar
Com P´9611 pode fazer uma chamada de várias
formas.
12.3.1 Marcar o número de telefone
1. Na janela MÓDULO MÃOS LIVRES toque no
sensor de superfície DISCAR O NÚMERO.
2. Introduza o número desejado.
3. Toque no sensor de superfície
1.
CHAMAR.
2.
12.3.2 Marca o número de marcação rápida,
telefonar para casa
Podem ser configurados 4 sensores de superfície de
marcação rápida.
1. Toque na janela MÓDULO MÃOS LIVRES no
respectivo sensor de superfície para marcação
rápida.
!
12.3.3 Ligar para um contacto da lista telefónica
2.
Nota: A lista telefónica só pode ser utilizada se
esta tiver sido importada anteriormente do seu
telemóvel. A lista de compatibilidade actual
consta na Internet sob www.navigon.com/
porsche-design.
40 –41
Nota: Esta função só está à disposição, no
caso de se encontrar de momento numa
navegação e existir um número de telefone para
o destino na base de dados do sistema de
navegação. isto é especialmente o caso dos
destinos especiais.
Toque na janela MÓDULO MÃOS LIVRES no
sensor de superfície OPÇÕES.
Seleccione CHAMAR DESTINO.
12.3.6 Ligar para um dos últimos interlocutores
1.
!
MÓDULO MÃOS LIVRES para voltar
abrir a janela CHAMADA EM PROGRESSO.
12.3.5 Telefonar para o destino
!
Nota: A lista contém chamadas efectuadas,
recebidas e chamadas perdidas. Chamadas
recebidas e não atendidas só podem ser
marcadas se o número ficar registado.
Toque na janela MÓDULO MÃOS LIVRES no
sensor de superfície CHAMADAS RECENTES.
Seleccione o registo desejado.
12.4 Durante uma chamada
De momento telefona através do módulo de mãos
livres. a janela CHAMADA EM PROGRESSO
MÓDULO MÃOS LIVRES altera na
cor.
Toque no sensor de superfície
12.4.2 Introduzir algarismos
Durante uma chamada pode introduzir algarismos.
Isso pode ser necessário, por exemplo, se um
sistema de telefone passar a sua chamada.
1.
2.
3.
Toque no sensor de superfície DISCAR O
NÚMERO.
Introduza o algarismo desejado.
Toque no sensor de superfície
VOLTAR para voltar abrir a janela
CHAMADA EM PROGRESSO.
12.4.3 Terminar a chamada
Toque na janela CHAMADA EM PROGRESSO no
sensor de superfície TERMINAR para terminar a
chamada.
12.5 Lista telefónica
Com P´9611 pode utilizar a lista telefónica do
telemóvel ligado. A sincronização realiza-se
automaticamente.
12.5.1 Abrir lista telefónica
Toque na janela MÓDULO MÃOS LIVRES no sensor
de superfície LISTA TELEFÓNICA.
12.6 Chamadas recentes
P´9611 memoriza a chamada do telemóvel ligado na
lista CHAMADAS RECENTES.
12.6.1 Abrir registo de chamadas
Toque na janela MÓDULO MÃOS LIVRES no sensor
de superfície CHAMADAS RECENTES. A lista
CHAMADAS RECENTES abre-se.
12.7 Configurar o módulo de mãos livres
O módulo de mãos livres do P´9611 contém alguns
ajustes que pode adaptar individualmente.
1.
i
Na janela MÓDULO MÃOS LIVRES pulsar
sobre CONFIGURAÇÃO MÃOS LIVRES. A
janela CONFIGURAÇÃO MÃOS LIVRES se
abre.
Informações relativas à utlização das janelas de
configuração constam no capítulo «Configurar
o P´9611» na página 37.
12.7.1 Activar Bluetooth
1. Toque na janela AJUSTES MÃOS LIVRES no
sensor de superfície OPÇÕES.
2. Seleccione BLUETOOTH. A janela
BLUETOOTH abre-se.
SINAL BLUETOOTH
Toque em SIM para activar a função Bluetooth. Caso
contrario toque em NÃO. Sem Bluetooth activado
não é possível estabelecer uma ligação entre o
módulo de mãos livres e qualquer telemóvel.
PERCEPTÍVEL PARA TODOS
Toque em SIM ou NÃO para determinar se P´9611
deve ser reconhecido por outros aparelhos bluetooth
12 Módulo mãos livres
[ especialmente outros telemóveis ]. Este ajuste só
tem efeito de a função Bluetooth estiver activada.
Se a detecção foi colocada em NÃO a ligação
Bluetooth não é possível ser estabelecida a partir do
telemóvel, mas sim exclusivamente a partir do P´9611.
12.7.3 Ajustes da chamada
Na janela AJUSTES DA CHAMADA são efectuados
ajustes para as funções do telefone do módulo de
mãos livres do P´9611.
7.
1.
12.7.2 Sensor de superfície de marcação rápida
O módulo de mãos livres do P´9611 contém quatro
sensores de superfície de marcação rápida que
podem ser ocupados individualmente:
1. Toque na janela AJUSTES MÃOS LIVRES no
sensor de superfície SELECÇÃO ABREVIADA.
2. Toque na marcação rápida que deve ser
processada.
Processar e introduzir novamente a marcação
rápida
3. Toque no sensor de superfície ALTERAR.
4. Introduza ou altere a designação e o número
para a marcação rápida seleccionada.
5. Toque no sensor de superfície
OK.
Aceitar número da lista telefónica
3. Toque no sensor de superfície DA LISTA
TELEFÓNICA. Se a lista telefónica não conter
quaisquer registos, este sensor de superfície
encontra-se desactivado.
4. Seleccione registo para o qual a marcação
rápida deve ser aceite.
5. Toque no sensor de superfície
OK.
Apagar a marcação rápida
3. Toque no sensor de superfície APAGAR.
4. Após pedido, confirme o processo de
eliminação. A janela MODIFICAR SEL. ABREV.
volta abrir. Na marcação rápida seleccionada
não são mais indicados o número de telefone e
a designação.
2.
Toque na janela AJUSTES MÃOS LIVRES no
sensor de superfície AJUSTES DA CHAMADA.
A janela AJUSTES DA CHAMADA abre-se.
Toque no sensor de superfície
8.
9.
tamanho desejado.
Toque no sensor de superfície
OK.
Após pedido, introduza o código previamente
determinado no telemóvel. Um pedido
semelhante aparece no visor do telemóvel.
Premer a tecla do telemóvel com qual foi
terminada a introdução do código.
Toque em OK, quando você for intimado.
AJUDA para receber esclarecimentos detalhados relativamente aos respectivos ajustes.
12.8 Configurar ligação com o telemóvel
1. Toque na janela MÓDULO MÃOS LIVRES no
sensor de superfície OPÇÕES.
2. Seleccione AJUSTES MÃOS LIVRES. A janela
AJUSTES MÃOS LIVRES se abre.
12.8.2 Terminar ligação e eliminar os dados de
ligação
A ligação entre P´9611 e o telemóvel pode ser
interrompida a qualquer altura.
!
Nota: A ligação não necessita de ser
interrompida manualmente. É desactivada
automaticamente se o telemóvel se encontrar
cerca de 10 m fora do P´9611. Neste caso os
dados de ligação são memorizados, de forma a
que a ligação seja estabelecida automaticamente se o telemóvel estiver na proximidade
do P´9611.
1.
Toque na janela CONEXÃO COM O TELEMÓVEL
no sensor de superfície APAGAR DADOS DE
LIGAÇÃO.
Após pedido, confirme a conclusão com OK.
12.8.1 Estabelecer uma ligação Bluetooth
Com P´9611 pode estabelecer uma ligação com um
telemóvel.
!
1.
2.
3.
4.
5.
42 –43
6.
Nota: Uma ligação com um telemóvel já
anteriormente conectado o P´9611 estabelece
automaticamente. Esta função também pode
ser utilizada enquanto P´9611 estiver conectado
com um telemóvel para estabelecer uma ligação
com outro telemóvel. Para tal fim, considere as
indicações no capítulo «Ligação com telefone»
na página 39.
Toque na janela AJUSTES MÃOS LIVRES em
CONEXÃO COM O TELEMÓVEL.
Seleccione LIGAÇÃO NOVA.
Após pedido, confirme a localização de
aparelhos Bluetooth com OK. Logo que a
localização terminar, serão listados todos os
aparelhos reconhecidos.
Seleccione telemóvel qual o qual deve ser estabelecida uma ligação. O aparelho estabelece
uma ligação com o telemóvel seleccionado.
Após pedido, introduza um código com o
2.
!
Nota: Depois de terminar a ligação o P´9611
não pode estabelecer uma ligação automática
a qualquer telemóvel. Mesmo que se trate do
mesmo telemóvel para qual foi estabelecida a
ligação. A próxima ligação com um telemóvel
tem de ser efectuada manualment. [ ver capítulo
«Estabelecer uma ligação Bluetooth» na página
42 ]
13 Anexo
13.1 Dados técnicos
!
Aparelho de navegação
Processador: Intel PXA 270, 520 MHz
Memória: 64 MB RAM, 64 MB ROM
Expansão de memória: cartão de memória SD
Alimentação de tensão: 5VDC 2A [ máx. ]
GPS: receptor integrado GPSμblox Antaris 4
TMC: Antena integrada TMC
Visor: 4,3 polegadas TFT, 480 x 272 Pixel
[ WQVGA ], mais 16 Mio. cores
Colunas: Aparelho 0,5 Watt, suporte 2,0 Watt
Equipamento de mãos livres: via ligação Bluetooth
Ligações: Auscultadores, antena exterior GPS,
USB 1.1
Medidas: 125 x 82 x 19 mm [ L x A x P ]
Peso: aprox. 250 g
Bateria [ Li-Ion ]
Capacidade nominal: 1400 mAh
Carregador
Carregador de rede: 100 – 240 V
Carregador de automóvel: 10 – 30 V
13.2 Restaurar o conteúdo do cartão de
memória
Em caso de perda ou danos do cartão de memória
fornecido encontra no DVD-ROM do P´9611 todos
os dados necessários de segurança, com os quais
pode restaurar o cartão de memória. Para tal, irá
necessitar de um PC.
Nota: Antes de conectar o aparelho ao
computador pelo cabo USB, assegure-se,
por favor, que o aparelho se encontra ligado.
13.3 Condições de garantia
As condições de garantia seguintes dizem respeito
ao produto Porsche Design com a identificação do
tipo «P´9611», juntamente com a carta de garantia
fornecida na compra [ seguido do «Produto» ].
A NAVIGON AG, Berliner Platz 11, 97080 Würzburg
[ seguido «NAVIGON» ] responsabiliza-se na íntegra
que este produto a partir da data da aquisição
durante 24 meses não apresenta erros de material e
fabrico. Caso surjam deficiências no funcionamento
durante o período válido de garantia, que provam
ser erros de material e fabrico, a NAVIGON, após
análise do produto e de acordo com as condições,
irá reparar o produto em si ou substituir as suas
peças danificadas. NAVIGON pode substituir
produtos com defeito por peças novas ou produtos
de substituição [ funcional do mesmo valor, produtos
reparados ] ou por peças novas de substituição ou
peças de substituição. Produtos ou peças substituídos são propriedade da NAVIGON. NAVIGON pode
entregar o âmbito da garantia a terceiros.
NAVIGON reserva-se o direito de apresentar uma
factura pelo trabalho, se o aparelho depois de
analisado de acordo com as seguintes condições
não apresentar um caso de garantia.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
Coloque um cartão de memória com pelo
menos 4 GB de capacidade no seu leitor de
cartões do seu PC.
Coloque o DVD-ROM fornecido na sua unidade
de DVD.
Seleccione no Windows Explorer seu drive
DVD. Copie o conteúdo da pasta „Mobile
Navigator 6“ ao cartão de memória.
Introduza o cartão de memória na entrada
respectiva no LADO ESQUERDO do aparelho
de navegação.
44 –45
Condições de garantia
1. Se um utilizador final pretender reclamar um
produto antes do período de garantia ter terminado, este deve entregar o produto juntamente
com as documentações necessárias no prazo
de trinta [ 30 ] dias após verificação da avaria ao
comerciante que lhe vendeu o produto.
2. O período de garantia é de 24 meses a partir da
entrega ao primeiro comprador. Nem a indicação
de uma deficiência, nem o cumprimento
posterior induzem uma prorrogação. Se a
6.
NAVIGON reparar o produto ou o substituir, o
direito da garantia é valido para o produto
reparado ou substituído até ao fim da data inicial
de garantia, ou três meses após a recepção do
produto reparado ou substituído, dependendo
qual o período mais longo.
A obrigatoriedade dos serviços de garantia só
existe, quando o produto deficiente é
apresentado dentro do período de garantia
juntamente com a factura original ou talão de
caixa, cartão de garantia preenchido
correctamente [ Indicação da data de compra,
designação do modelo, número do aparelho,
nome do comerciante ]. NAVIGON tem o direito
de recusar garantias, caso estes documentos
não forem apresentados ou se estiverem
incompletos ou ilegíveis. A NAVIGON também
pode declinar uma garantia, se o número de
série foi alterado, eliminado ou tenha sido
tornado ilegível.
Ao utilizar a garantia na reparação ou
substituição do produto podem-se perder
dados pessoais, assim como, dados
descarregados e outros ficheiros. Para evitar
danos na memória alternativa ou suportes de
dados externos ou para evitar a perda ou
eliminação de dados, elimine-os e faça cópias
de segurança de todos os dados memorizados
no produto, antes de entregar o produto para o
cumprimento da garantia. NAVIGON não se
responsabiliza pela perda de qualquer tipo de
dados e não pagará indemnizações para este
tipo de perda.
A garantia não cobre os custos de transporte
do seu produto para a NAVIGON ou para
terceiros contratados pela NAVIGON, nem
mesmo o risco relacionado com o transporte.
Esta garantia não cobre os seguintes casos:
a. Em erros no produto, que surgiram pelo
desgaste normal, utilização incorrecta,
utilização incorrecta ou mau uso, especialmente utilização do produto para outros
fins, assim como, o não cumprimento das
indicações e instruções da NAVIGON
relativamente ao seu uso, tratamento e
b.
c.
d.
e.
manutenção [ especialmente a utilização
que leva a danos físicos e superficiais ou
erros de estética do produto ou danos no
visor líquido cristalino ou tomadas de
ligação ].
Reparação regular e manutenção ou substituição de peças devido a desgaste normal.
Em produtos desgastado [ componentes,
que estão desgastados e que têm de ser
substituídos regularmente ao longo da sua
vida funcional, como acumuladores, carregadores, capas de protecção, aparelho de
leitura do cartão de memória ].
Danos ou alterações no produto, que são
resultado de i ] Viroses, ii ] utilização do
produto com software, que não foi fornecido
com o produto ou aconselhado pela
NAVIGON ou instalação incorrecta; iii ] a
utilização do produto com acessórios,
aparelhos periféricos e outros produtos,
que não foram aconselhados explicitamente
pela NAVIGON ou não terem sido desenvolvidos para uso deste produto; iv ]
Reparações ou tentativas de reparação
pelas pessoas, que não estão autorizadas
pela NAVIGON; v ] Ajuste ou alteração do
hardware e / ou software sem autorização
prévia por escrito ou aconselhamento da
NAVIGON, especialmente Upgrades do
produto para além das características ou
especificações, que estão descritas no
manual de instruções; vi ] Desleixo; vii ]
Acidentes, incêndio, humidade, líquidos,
químicos, outras substâncias, estremecimento, calor elevado, frio elevado, oscilações extremas de temperatura, ventilação
insuficiente, com tensão repentina, tensão
ou energia de entrada demasiado elevada
ou errada, radiação, descarga electrostática
incluindo relâmpago assim como outras
energias e influências externas.
Claridade e cores do visor dos produtos
podem divergir ligeiramente uns dos outros.
No visor podem surgir pontos minúsculos
claro e escuros, que são designados como
13 Anexo
7.
8.
pixel prejudiciais. Trata-se de pontos
individuais com funcionamento deficiente,
que não podem ser comandados
correctamente. Dois pixels prejudiciais são
aceitáveis.
Estas condições não são válidas para o software
nem para dados ou programas de software,
que estão memorizados no cartão de memória
ou outros locais de memória. A garantia só
cobre peças do hardware do produto.
Não existem garantias expressas, igual se por
escrito ou verbalmente, a não ser esta garantia
limitada impressa. qualquer garantia implícita,
incluindo – sem se limitar a ela – garantias do
comércio habitual e da posse para um
determinado fim, só são válidos durante esta
garantia limitada. NAVIGON e os distribuidores
de licenças são em caso algum, quando a
exclusão da responsabilidade seja determinada
por lei, obrigados à indemnização por danos
secundários ou de sequência igual, incluindo
– sem estar limitado – lucros perdidos e desvantagens económicas.
Em alguns países / estados não é permitida a
exclusão ou limitação de danos secundários ou
de sequência ou a limitação da duração de
garantias implícitas. Neste caso as limitações
existentes e exclusões não são aplicáveis.
Conservação dos seus direitos
Os consumidores possuem segundo os direitos
nacionais relativamente à compra de bens, certos
direitos legais. Esta garantia não limita os seus
eventuais direitos legais, nem aqueles direitos, que
não podem ser excluídos ou limitados, nem direito
legal sobre a pessoa que lhe vendeu o produto.
Pode aplicar todos os seus direitos de acordo com
a sua descrição.
Caso surjam deficiências no seu produto, entre em
contacto com o apoio técnico antes de utilizar a
garantia, para que a funcionalidade do seu produto
seja preestabelecida rapidamente.
46 –47
13.4 Contrato de licença
§ 1 Âmbito das condições deste contrato
Este contrato regula a relação entre o usuário
e a NAVIGON AG, Schottmüllerstraße 20 A,
20251 Hamburg, produtora e titular exclusiva dos
direitos de utilização do software NAVIGON, já
descrito no pedido de encomenda. Objecto deste
contrato são matérias de direito de propriedade
intelectual.
§ 2 Âmbito de utilização
[ 1 ] A NAVIGON concede ao usuário o simples
direito, não exclusivo e sem limite de tempo ou
espaço de utilização do software, de acordo
com o volume de utilização estabelecido no
pedido de encomenda. A licença concede o
direito ao usuário, de instalar e utilizar o
software de acordo com a documentação e as
determinações deste contrato.
[ 2 ] O usuário deve assegurar que as limitações de
uso citadas acima serão observadas e
mantidas.
[ 3 ] Cada utilização, que exceda o limite contratual,
necessita da autorização da NAVIGON. Para
utilizações que ultrapassarem os limites de uso
estabelecidos no contrato, faz-se necessária
uma autorização por escrito da NAVIGON. A
NAVIGON se reserva o direito de emitir uma
fatura cobrando o valor devido na lista de
preços actual da época, caso essas limitações
não sejam mantidas e o software venha a ser
utilizado sem a sua autorização.
[ 4 ] Todos os direitos de utilização citados acima
serão concedidos, somente após o usuário ter
feito o pagamento total do valor cobrado pela
licença de uso do software.
§ 3 Direitos de autoria e de protecção
[ 1 ] O usuário reconhece os direitos de propriedade
intelectual da NAVIGON e consequentemente,
os seus direitos exclusivos de utilização e
exploração do software. Estes mesmos direitos
valem ainda para mudanças e expansões do
software, que a NAVIGON, de acordo com o
pedido, tenha disponibilizado ao usuário.
[ 2 ] É estritamente proibido legalmente e
contratualmente copiar o software todo ou
parcialmente sem autorização, a entrega a
terceiros do software e a produção de software
semelhante ou partes do software ou utilização
do software legal como modelo.
[ 3 ] O usuário reconhece os direitos, autorais da
marca, de propriedade industrial, de nome, e
de patente da NAVIGON sobre o software e a
documentação à ele pertencente. Fica o
usuário expressamente proibido de extrair,
alterar ou disfarçar avisos sobre o direito de
propriedade intelectual e as demais leis de
protecção existentes.
§ 4 Transferência do Software
[ 1 ] O usuário pode vender ou presentear o
software, inclusive o manual de instruções e
demais materiais a ele pertencentes a terceiro,
desde que este se declare ciente e de acordo
com as condições de contratação.
[ 2 ] No caso de transferência do software a
terceiros, deverá o cedente repassar ao novo
usuário todas as cópias que ele tenha feito do
programa, inclusive as de segurança, e
destruir todas as cópias que não tenham sido
repassadas. No caso de transferência, se
extingue o direito de utilização do programa
para o antigo utilizador.
[ 3 ] O usuário pode conceder o material juntamente
com seu manual de instruções temporariamente a terceiro, desde que isto não ocorra
como uma forma de aluguel, venda ou leasing
e o terceiro esteja ciente e de acordo com as
condições de contratação. O antigo usuário
deverá ceder ao novo usuário todas as cópias
do programa que ele tenha em sua posse,
inclusive as de segurança e destruir todas as
cópias que não tenham sido concedidas.
Durante o período de concessão do software a
terceiro, fica vedado ao usuário o direito de
usar o programa. É terminantemente proibido o
aluguel ou o leasing do software, ou qualquer
outra transferência com fins lucrativos.
[ 4 ] Não é permitido ao usuário ceder o software a
terceiros se houver razões suficientes para
suspeitar-se que o terceiro não cumprirá com
as condições de contratação, em especial ao
que diz respeito à reprodução não autorizada
do software.
§ 5 Direitos de reprodução e protecção ao
acesso
[ 1 ] O utilizador está autorizado à reproduzir o
software, desde que esta reprodução seja
necessária para a utilização do mesmo.
Considera-se uma reprodução necessária a
instalação do programa contido no transportador original dos dados no sistema de armazenamento de dados do hardware assim como o
descarregamento do programa no disco rígido.
[ 2 ] O utilizador pode reproduzir o material como
cópia de segurança, sendo que só poderá ser
feita uma única cópia com essa finalidade, que
deverá ser devidamente marcada para
proporcionar seu reconhecimento como tal.
[ 3 ] Em casos especiais é permitido ao usuário
produzir quantas cópias de segurança se
fizerem necessárias, desde que seja
indispensável para a segurança dos dados ou
para garantir uma reactivação rápida do
sistema de computação após uma queda total
da segurança por turnos dos componentes dos
dados inclusive dos programas instalados. Os
transportadores de dados mencionados
deverão ser devidamente identificados como
cópias de segurança. As cópias de segurança
só poderão ser usadas como arquivos.
[ 4 ] O usuário não está autorizado a efectuar qualquer outro tipo de reprodução, entre os quais
estão incluídos o fornecimento dos códigos do
programa a uma impressora e fotocópias do
manual de instruções. Se forem necessários
manuais de instruções extras, para serem
distribuídos aos funcionários, poderão estes
serem adquiridos directamente da NAVIGON.
14 Índice remissivo
13 Anexo
§ 6 Outros tipos de utilização e disposição na
rede
[ 1 ] O usuário pode instalar o software em qualquer
hardware que esteja à sua disposição. Caso ele
troque de hardware, deverá apagar o software do
hardware que até então estava em uso. É vedado
ao usuário gravar, manter ou usar o software
em mais de um hardware simultaneamente.
[ 2 ] É proibida a instalação do software em um
sistema de rede ou em qualquer outro sistema
multi-usuário, que possibilite o uso simultâneo
do software por vários usuários. Se for
interesse do usuário instalar o software em um
sistema de rede ou qualquer outro sistema
multi-usuário, ele deverá então impossibilitar o
uso simultâneo do software por vários usuários
através de mecanismos de proteção do acesso
ou pagar à NAVIGON uma taxa de licença para
sistemas de rede, cujo valor será calculado
com base no número de usuários conectados
ao sistema de computadores. Neste caso a
NAVIGON irá comunicar o valor da taxa para
concessão de licença para sistemas de rede
assim que a NAVIGON receber as informações
por escrito sobre o número de usuários
conectados ao sistema. Esse tipo de operação
em um sistema de rede ou em um sistema
multi-usuário. só será efetivada após pagamento integral da taxa para concessão de licenças.
§ 7 Software terceiros
O objecto deste contrato contém softwares de
terceiros, que estão à ele integrados ou que serão
juntamente com ele fornecidos. A NAVIGON concede
somente os direitos necessários para a utilização
destes terceiros softwares como componentes
integrados ao objecto deste contrato, e os quais a
NAVIGON tem direito de conceder. O direito de
modificá-los ou refazê-los não está contido nos
termos deste contrato.
§ 8 Descompilação e alteração no programa
A retroversão dos códigos do programa entregue
em uma outra codificação [ descompilação ], assim
como outras formas de reversão dos diferentes níveis
48 –49
de produção do software [ Reverse-Engineering ],
inclusive mudanças no programa, são vedadas ao
usuário, a não ser em casos em que estas medidas
sejam necessárias para eliminar erros complexos,
em especial, aqueles que não possam ser tratados
através de recursos de organização ou outros
recursos usuais. É vedado ao usuário remover ou
alterar nota de autor, números de série, assim
como outras marcas que servem para identificar o
programa. A retirada da protecção contra cópias
ou de qualquer outra protecção de rotina sem
conhecimento ou colaboração da NAVIGON não
são permitidos.
§ 9 Considerações finais
[ 1 ] Se uma determinação deste regulamento estar
ou ficar sem efeitos, isto não afecta o efeito do
restante do regulamento. Uma regra inválida,
no âmbito contratual, deve ser substituída por
uma regra, que esteja muito próxima do fim
económico pretendido.
[ 2 ] Qualquer alteração ou complementação dos
termos deste contrato deverão ser apresentados por escrito de maneira que possam ser
como tal reconhecíveis. Acordos verbais são
considerados nulos. As partes só poderão
renunciar à exigência da forma escrita através
de um acordo por escrito.
[ 3 ] Fica acordado entre as partes, desde que
permitido por lei, que a relação jurídica advinda
deste contrato, será regida por e interpretada
de acordo com a legislação alemã com
exclusão do Tratado Internacional das Nações
Unidas sobre Contratos de Compra e Venda de
Mercadorias [ CISG ].
[ 4 ] Sendo o usuário comerciante pela definição do
Código comercial alemão, pessoa jurídica de
direito público ou de património específico de
direito público, fica eleito o foro da cidade de
Hamburgo para dirimir possíveis divergências
advindas deste contrato.
A
Ajustes
Ajustes da chamada -------------------------- 42
Ajustes de fábrica ----------------------------- 30
Ajustes mãos livres --------------------------- 42
Calibração --------------------------------------29
Conexão com o telemóvel ------------------- 42
Apagar dados de ligação --------------- 43
Aparelho conectado --------------------- 43
Ligação nova ----------------------------- 42
Importar lista telef. ---------------------------- 41
Produto ---------------------------------------- 29
Selecção abreviada --------------------------- 42
Volume do som ------------------------------- 38
Ajustes ---------------------------------------------- 29
Ajustes de MP3 ------------------------------------- 38
Ajustes informações de trânsito
Cálculo novo da rota -------------------------- 36
Informações de trânsito ---------------------- 35
Procurando emissora ------------------------- 35
TMC -------------------------------------------- 35
Ajustes informações de trânsito ------------------ 35
Ajustes mãos livres --------------------------------- 37
Apoio ------------------------------------------------ 07
B
Bloqueio -------------------------------------------- 33
Bluetooth
Conexão com o telemóvel ------------------- 42
Bluetooth -------------------------------------------- 42
C
Cálculo novo da rota-------------------------------Calibração ------------------------------------------Chamada chegando ------------------------------Chamada em progresso --------------------------Discar o número ------------------------------Mostrar o mapa ------------------------------Terminar --------------------------------------Volume do som ------------------------------Chamadas recentes -------------------------------Chamar
36
29
40
40
40
23
41
17
40
Chamdas recentes----------------------------Chamar destino -------------------------------Destino especial ------------------------------Discar o número ------------------------------Lista telefónica --------------------------------Chamar ---------------------------------------------Condições de garantia ----------------------------Conexão com o telemóvel
Apagar dados de ligação --------------------Aparelho conectado --------------------------Ligação nova ----------------------------------Conexão com o telemóvel ------------------------D
Desligar o aparelho
Arranque a frio --------------------------------Arranque a quente ---------------------------Reset ------------------------------------------Deslocar --------------------------------------------Destino
Acesso rápido ---------------------------------Destino especial ------------------------------Na proximidade -------------------------No país inteiro ---------------------------Numa cidade ----------------------------Destino novo ----------------------------------Do mapa ---------------------------------------Endereço próprio -----------------------------Entrar o endereço-----------------------------Informações sobre o destino ----------------Iniciar a navegação ---------------------------Memorizar -------------------------------------Meus destinos --------------------------------Preferências -----------------------------------Últimos destinos ------------------------------Destino ----------------------------------------------Destino especial
Chamar ----------------------------------------Na proximidade -------------------------------No país inteiro ---------------------------------Numa cidade ----------------------------------Destino especial ------------------------------------
40
40
40
40
40
40
44
43
43
42
42
14
14
14
33
20
20
21
21
20
20
32
23
20
22
28
25
22
23
22
20
40
21
21
21
22
14 Índice remissivo
Destino intermediário -----------------------------Destino novo ---------------------------------------Destinos especiais na rota -----------------------Discar o número -----------------------------------E
Endereço próprio ----------------------------------Entrada de dados ---------------------------------Entrada SD -----------------------------------------Entrar dados ---------------------------------------Evitar a ponte de rota -----------------------------G
Garantia -------------------------------------------GPS
Falha da recepção ---------------------------Inicializar --------------------------------------Sinais ------------------------------------------GPS --------------------------------------------------
33
20
33
40
25
18
12
18
33
44
19
19
16
15
H
Hotline ----------------------------------------------- 08
I
Importar lista telef. --------------------------------Indicação de alimentação de energia externa --Informações de trânsito
Cálculo novo da rota -------------------------Procurando emissora ------------------------Informações de trânsito ---------------------------Informações sobre o destino ---------------------Instruções de segurança --------------------------
41
10
36
35
35
22
15
J
Janela principal ------------------------------------- 19
L
Lista telefónica
Chamar ---------------------------------------- 40
Importar lista telef. ---------------------------- 41
Lista telefónica ------------------------------------- 40
M
Manual
Símbolos --------------------------------------- 07
Manual ----------------------------------------------- 07
50 –51
Mapa
Navegação ------------------------------------- 31
Procurar destino ------------------------------ 31
Visualização prévia ---------------------------- 31
Mapa ------------------------------------------------- 31
Marca registada ------------------------------------ 07
Menu -------------------------------------------------18
Meus destinos -------------------------------------- 22
Módulo mãos livres
Abrir -------------------------------------------- 39
Ajustes ----------------------------------------- 41
Ajustes da chamada -------------------------- 42
Ajustes mãos livres --------------------------- 41
Apagar dados de ligação --------------------- 43
Aparelho conectado -------------------------- 43
Conexão com o telemóvel ------------------- 42
Importar lista telef. ---------------------------- 41
Ligação nova ---------------------------------- 42
Selecção abreviada --------------------------- 42
Módulo mãos livres --------------------------------- 39
Mostrar o mapa ------------------------------------ 23
MP3-Player ----------------------------------------- 38
N
Navegação
Bloqueio --------------------------------------Deslocar --------------------------------------Destino intermediário ------------------------Destinos especiais na rota ------------------Evitar a ponte de rota ------------------------Iniciar ------------------------------------------Sem recepção GPS --------------------------Navegação ------------------------------------------
33
33
33
33
33
24
24
20
O
Opções ---------------------------------------------- 29
P
P´9611
Iniciar ------------------------------------------Para casa ------------------------------------------Plano da rota --------------------------------------Pontos da rota
Apagar ----------------------------------------Indicar ------------------------------------------
19
25
26
27
26
Ordem -----------------------------------------Pontos da rota -------------------------------------Posição actual
Memorizar ------------------------------------Posição actual -------------------------------------Procurando emissora -----------------------------Produto ---------------------------------------------R
Rotas
Administrar -----------------------------------Calculada novamente ------------------------Iniciar a navegação --------------------------Memorizar ------------------------------------Planeamento ---------------------------------Ponto de partida -----------------------------Pontos da rota --------------------------------Simulação ------------------------------------Rotas ------------------------------------------------
21
26
34
34
35
29
27
27
28
26
26
26
26
27
26
S
Selecção abreviada -------------------------------- 42
Serviço ------------------------------------------ 08, 45
Símbolos no manual ------------------------------- 07
Simulação
Terminar --------------------------------------- 27
Simulação ------------------------------------------- 27
Status GPS ----------------------------------------- 29
T
Teclado ---------------------------------------------Teclado de software ------------------------------Teclas
Hardware -------------------------------------Teclas ----------------------------------------------Teclas de hardware -------------------------------Telefone
Conexão com o telemóvel ------------------Telefone --------------------------------------------Terminar -------------------------------------------Volume do som ------------------------------TMC
Cálculo novo da rota -------------------------Procurando emissora ------------------------Símbolos --------------------------------------TMC ------------------------------------------------Touchscreen ----------------------------------------
18
18
10
10
10
42
39
41
17
36
35
07
35
13
V
Volume do som ------------------------------------- 17