www .pacspalmbeach.com - Portuguese American Cultural Society
Transcrição
www .pacspalmbeach.com - Portuguese American Cultural Society
Comissão de Revisão de Estatutos e Regulamento Interno By-Laws Committee Martirio Rainho, José Marques, Maria Teresa da Silva, Manuel Mira e Elvira dos Santos Escola Lusitana: Aceitam-se Matrículas—Portuguese School Maria Teresa da Silva - (561) 373-0391 Social Gathering-Convívio: Sexta-Feira e Domingo. Friday/Sunday Venha ver Futebol na TV de Portugal e confraternize connosco SPT e RTPi, SIC Notícias, Sports TV América. For our English-Speaking Members and Friends Portuguese Language School, Now Accepting Applications Maria Teresa da Silva —Teacher STAMP Social Gathering - Every Sunday 12:00 PM to 8:00 PM Look for more great events in future Bulletins Do not miss it - We’re looking forward to your presence. Notice: Dates and Events subject to change without notice Visit our web site: www.pacspalmbeach.com Exempt from Federal Income Tax, under 501(c)4 V6 Boletim de Março March Bulletin 2015 Operating Hours / Horário ******* Friday/Sexta-Feira—6:00pm to 12:00pm Saturday/Sábado—2:00pm to 6:00pm Sunday/Domingo—12:00pm to 7:00pm ******* Non-Profit Socio-Cultural Organization Dedicated to the Preservation of our Heritage Reuniões da Direcção/Directors Meetings Segundo Domingo de cada mês: 4:00 PM Portuguese American Cultural Society of Palm Beach County, Inc. 13265 Okeechobee Blvd. Loxahatchee, FL 33470-9708 (561) 626-0864 (561) 722-7441 (561) 798-6261 www.pacspalmbeach.com Manuel Mira Emilia Roça Sally Guerreiro To: Presidente/President Secretário/Secretary Relator /Reporter 1 We belive in Communications. Tell us what do you think about PACS and what should be done to change it. We need the 2nd generation. Conselho Fiscal *Audit Council Founded in 1981 (561) 582-9454 Phone: (561) 798-1270 (561) 889-7717 Portugal TV RTPi - SPT Aquiles Fontes Vacant Martirio Rainho Futebol Musica Presidente/Chairman Secretário /Secretary Sec.Assistant/Assistant Sec. Caro Leitor se não é Sócio da PACS faça-se hoje mesmo e ajude a manter a nossa Cultura. Apenas $40.00 por ano. Se é Sócio a sua cota tem muito valor para nós. Verifique na etiqueta. A seguir ao numero de Sócio está o ano e mês, quando deve ser renovada. Obrigado. Please give us your new address. Onde Mora? Assembleia Geral/General Membership Assembly Year XXXIV ANO XXXIV President/Presidente João Paiva (561) 298-2214 Vice-Presidente Joaquim Nogueira Martins (561) 625-8966 Secretary/Secretária Maria Teresa da Silva (561) 373-0391 Assistente/Secretário Americo Nunes (561) 523-3091 Treasurer/Tesoureiro José João Castro (561) 352-1580 Assistant Treasurer Victor Piorro (561) 333-2980 Director Auxiliar Jack Barros, Jorge Vieira, Armando e Lurdes Coelho Clotilde Paiva, Manuel Abelha Important Information Do Not Destroy Address Service Requested 2014/15 - Board of Directors - Direção Non-Profit Organization - Exempt from Federal Income Tax, under 501(c)4 20 2 19 Mensagem do Presidente Please renew the ads. 10/15 Estimados Sócios (a) Eu João Paiva, Presidente eleito para o corrente ano, venho atravez deste meio juntamente com a minha direção, agradecer a oportunidade de representar esta grande Sociedade da nossa comunidade, prometemos muito trabalho afim de desenvolve-la o maximo das nossas possibilidades. Temos grandes sonhos, vamos tentar po-los em pratica. Não vai ser facil, mas com a ajuda de todos, tentaremos fazer o maximo. Às vezes o maximo não é o suficiente, se não tivermos um espirito de equipa. O nosso sonho é tornar esta organização a melhor da Comunidade Portuguesa no Estado da Florida. Mais uma vez quero agradecer a oportunidade de ser o vosso Presidente para 2015/16. O meu muito obrigado pela confiança depositada em mim, e na minha equipa. Sinceramente, João Paiva. Nota para os nossos estimados anunciantes: Favor contactar Joe Castro (561) 352-1580 para renovar os anúncios . Note to our valuable advertisers: Please contact Joe Castro to renew your ads. The following are the prices paid in advance. 1/3 de página/page - $60.00 anuais/year. 1/2 página/page - 100.00 anuais/year. Página inteira 1 page - 175.00 anuais/year Os anuncios anuais não podem ser alterados. The yearly ads may not be changed. Ultimas Noticias Os melhoramentos da frente da PACS estão em grande progresso e brevemente será feita a Inauguração. No dia 8 de Fevereiro foi eleita a Lista A para os orgãos de Administração de 2015 com os seguinte nomes: Direção: Presidente João Paiva; Vice-Presidente Joaquim Martins; Tesoureiro José Castro, Vice-Tesoureiro Victor Piorro; Secretaria Maria Teresa da Silva; Secretario Assistente Americo Nunes; Directores Auxiliares Jack Barros; Armando e Lurdes Coelho; Jorge Vieira, Clotilde Paiva e Manuel Abelha. Assembleia Geral Presidente Aquiles Fontes; Secretario Assistente Martirio Rainho; Conselho Fiscal Presidente Manuel Mira; Secretaria Emilia Roça; Relatora Sally Guerreiro. No próximo dia 1 de Março, Domingo pelas 4 horas da tarde, terá a continuação das Assembleias Gerais suspensas no dia 8 de Fevereiro devido a ser tarde para continuar. A primeira sessão será a continuação da Assembleia Geral, constando da ordem de trabalhos, o relatorio do Tesoureiro, focando as contas relacionadas com os melhoramentos, actividade da Comissão Escolar, da Comissão de St. Jude, Comissão de N. Sra. de Fatima, Comissão dos Estatutos, parecer do Conselho Fiscal e outros assuntos que o Presidente da Assembleia achar necessário. Os elementos de todas as Comissões vão continuar com a nova Direção de 2015/16. A PACS felicita todos os aniversariantes do mês de Março. Muitos anos de vida, saúde, felicidades e amor. Venham celebrar connosco! Happy Birthday March Members V7 18 3 Please renew the ads. 02/16 Após o encerramento desta sessão, terá inicio a segunda sessão da Assembleia Geral Eleitoral, cuja ordem de trabalhos será a tomada de poderes dos novos orgãos da Administração para 2015, eleitos no dia 8 de Fevereiro pp. e encerramento. Latest News The improvements are nearly completed, and by the time you receive this bulletin we’ll be able to see something that will make us all very proud of building a Portuguese landmark in Palm Beach County. Thanks to all that made this possible. Sunday March 1st. At 4:00 PM a General Membership will be held to end the previous sessions with the Treasurer’s report, Committes and the transfer of powers to the new recently elected administration. Your presence will be welcome. Convocatória Nos termos do disposto no Artigo 22º, § 1-j e do Artigo 14, convoco a Assembleia Geral da Portuguese American Cultural Society of P.B.C., Inc. a reunir em sessão Extraordinária na Sede social, sita em 13265 Okeechobee Rd., Loxahatchee, Florida, Domingo dia 15 de Março de 2015, pelas 4 horas da tarde com a seguinte Ordem de Trabalhos: 1. Leitura, discussão e aprovação da Acta ou Actas. 2. Leitura da Correspondência. 3. Alteração dos Estatutos e Regulamento Interno. 4. Assuntos de Interesse para a Sociedade. Please renew the ads. 02/16 Art. 15º - O Presidente declarará estar a Assembleia Geral constituída à hora marcada na convocatória, sempre que se encontrem presentes pelo menos 25 Sócios(a) em pleno uso dos seus direitos; Aquiles Fontes, Presidente eleito da Assembleia Geral de 2015/16 Apelo aos mais Jovens, filhos e netos dos Fundadores Muitos perguntam: Porquê emendar os Estatutos e Regulamento Interno? Muito simples, os Estatutos têm a sua própria vida, tal e qual como as gerações. Não faz senso que regulamentos feitos há mais de 30 anos governem a Sociedade tal e qual como no tempo dos nossos Avós. Por isso é necessário actualizar de acordo com as ideias da nossa Juventude. É precisamente a estes que deixamos aqui o nosso apelo: Ajudem o Presente a formular o Futuro que vos pertence. Participem... Note: Text in English are colored red and in italic. Nota: O texto em vermelho e itálico é em Inglês. 17 Portuguese Holy Ghost of Palm Beach Grande Festa do Divino Espirito Santo Domingo Dia 12 de Abril, 2015 às 11:00 horas da Manhã na Sede da Portuguese-American Cultural Society of Palm Beach County, Inc. 13265 Okeechobee Blvd. Loxahatchee, FL 33470-9708 09 16 Missa Cantada, procissão à volta da Sociedade. Sopas e Carne para toda a gente seguindo a procissão. Baile Abrilhantado pelo Conjunto Armando Santos Mordomos Fatima Chaves e Americo Martins em conjunto com a Irmandade do Divino Espirito Santo. Nós somos Isentos de impostos de acordo com a Isenção Federal Nº 501 (c)(3) 12 99 Please contact Joe Castro to renew the ads. 4 16 5 Domingo dia 12 de Abril de 2015 Festa do “Holy Ghost” Comida oferecida para todos os Sócios da PACS e amigos, por esta organização com a colaboração oferecida pela PACS. Todos Benvindos . Please renew the ads. 12/2015 Nota: Este Evento não está ligado à PACS. A Administração não é responsável por quaisquer destas actividades. O nosso Seguro de Responsabilidade Civil está limitado aos eventos organizados pela nossa Direção. Sunday 12 de Abril de 2015 The organization “Portuguese Holy Ghost of Palm Beach” Is presenting to the PACS’ Members and their friends, the Traditional Azorean “Sopas e Carne” a free Banquet for all. All Welcome Disclosure: The Portuguese Holy Ghost is an independent organization and is not affiliated in any manner with the Portuguese-American Cultural Society. PACS is not responsible for the participation in any of their events, event, including travel to and from this event, and including injuries which may be suffered by anyone before, during or after the event. This waiver includes any claims based on negligence, and action or inaction on the part of the Portuguese-American Cultural Society, Inc., its agents, representatives, directors, and assigns. Our Liability Insurance does not cover any event held by the Portuguese Holy Ghost. 15 Mensagem da Escola Lusitana Depois de varias tentativas, finalmente, a Escola Lusitana iniciou as aulas! É com muito prazer que dou a conhecer aos Sócios(a) que temos 6 alunos e na próxima semana mais 2 irão iniciar as aulas, se mais alunos se inscreverem há a possibilidade de termos uma professora oficial entretanto, vamos fazer o possivel para que os alunos se interessem em frequentar a Escola e assim aprender o nosso idioma, mas para que isso aconteça necessitamos da ajuda dos pais; eu sei que às vezes é dificil, mas vale a pena o sacrificio. Aqui envio um apelo aos pais e avós que tragam os vossos filhos ou netos, mais tarde eles irão agradecer! Para quem estiver interessado tambem damos aulas de computador para Seniors. De acordo com os pais foi decidido as aulas serem aos Sábados às 6 da tarde. Maria Teresa da Silva, Comissão Escolar. (Sunday 8) Domingo dia 8 — PICNIC — 1:00 PM $15.00 e $18.00 Sardinhas, Costeletas de Porco, Galinha no Churrasco Picnic with Sardines, Chicken Barbeque and Pork Ribs Music by the Italian Showman Pino Coniglio from Toronto. Musica por Pino Coniglio, directamente de Toronto. Chef: Americo e Martins (Sunday 15) Domingo dia 15 — 1:00 PM Sócios Gratis Feijão c/Dobrada - Galinha no Churrasco-N/Sócios $18.00 Member’s Day—Free, Others:$18 — Chef: Paiva e Coelho. Neste dia será Celebrado o Dia do Sócio Assembleia Geral 4:00PM Fernando's Dockside Grille 2214 SE Veterans Memorial Pkwy Port St Lucie, FL 34952 (772) 337-1110 11:00am-11:00pm Please renew the ads.—12/2015 6 Romantic, Free Wi-Fi, Outdoor Seating, Waterfront, Private Parties, Takes Reservations, Serves Alcohol, Take Out Mediterranean, Portuguese, Wine Bar Open Today Fernando do Vale cell (508) 331-6606 “Snowbirds” Sejam Benvindos. Welcome to all Members and Visitors from the North. Português ou Inglês, ou PortInglês English or Portuguese, or Both. Be Smart, Be Bi-lingual. According to the Charter given to us by the U.S. Federal Government we are a Non-Profit Socio-Cultural Organization dedicated to the Preservation of our Heritage Exempt under Section 501(c)(4). We are not a religious or political entity, therefore we do not endorse any political party or Candidate and their activities, neither we endorse or aprove any religious manifestations or celebrations, and any member of the Clergy. Since 1982 we hold a corporate Charter by the State of Florida http://www.urbanspoon.com/r/308/1829791/restaurant/ Treasure-Coast/Fernandos-Dockside-Grille-Port-St-Lucie Please renew the ads.—3/2016 14 7 8 13 DOMINGO DIA 22 DE MARÇO DE 2015 COZIDO À PORTUGUESA * * * VENHA ALMOÇAR À PACS IN PALM BEACH COUNTY CÁ OS ESPERAMOS PELA UMA HORA DA TARDE Grande Almoço com Matinée Dançante Musica para dançar com Leo Pontes acompanhado por João Luis vindo directamente de New Jersey. Chef: Helena Valerio Apenas $20.00 para os nossos Sócios(a) Se não é Socio(a) inscreva-se e paga o mesmo e poupa na proxima visita. Ou Paga $25.00 Menores 12 aos 17-Gratis até aos 11 anos. * * * Sunday March 22, 2015 at 1:00 PM New England Boiled Dinner Live Music with Leo Pontes Band and João Luis direct from New Jersey. Prices: Members $20.00, N/Members $25.00 Children: Free Tome Nota dos 9 Mandamentos! 1. Cota individual, inclui apenas Sócio e filhos com menos de 18 anos. Todos os Sócios devem de trazer o seu cartão. 2. Esposa, Marido ou filhos maiores de 18 não estão incluídos e pagam como não Sócios. Façam-se sócios ao mesmo tempo. 3. Não é permitido trazer bebidas alcoólicas. 4. Se tem alguma reclamação, dirija-se ao Director de Serviço e não a outro Sócio. 5. Regras de aluguer dos Salões, consultar um dos Membros da Direcção. As regalias dos Sócios não podem ser transferidas para as suas famílias, por exemplo pais ou filhos maiores. 6. Somos todos voluntários e respeitamos todos, gostamos de ser respeitados. 7. Agradecemos que nos informem da mudança de endereço. 8. Apresente o cartão com as cotas em dia 9. A Direcção reserva o direito de não enviar boletins aos Sócio(a)s com as cotas em atraso. Website (portal) (www.pacspalmbeach.com) e Facebook (https://www.facebook.com/PACSofPalmBeach A nossa Sociedade tem na informação social (social networks), dois óptimos meios para divulgar as nossas actividades. Estes nem sempre têm sido mantidos com a informação actualizada devido à falta de voluntários para fazerem a manutenção necessária. Por isso pedimos aos nossos Sócios e amigos para ajudarem nesta tarefa. Por favor contacte a Direção. Entretanto, a Fundação de Historia, disponibilizou uma pagina no seu web site para publicação do nosso Boletim mensal. Este Boletim será enviado via email para todos os nossos Sócios que tenham Internet. Por favor informem a Secretaria da vossa direção electrónica. Já temos cerca de 75 Sócios que têm Internet, estes serão os primeiros a receber este Boletim. Lembramos que 48% dos Portugueses usam a Internet todos os dias, e que o custo do Boletim enviado é uma despesa cada vez maior, impressão, correios, etc. Damos aulas aos Sábados às 5 horas da tarde. Aqueles que poderem façam um esforço em obter cada um, a sua direção da Internet. É facil e economico. Tal como outras organizações já o fizeram é muito possível que A PACS seja a próxima. Por favor não percam o comboio. Se é pai ou avô temos a certeza que os seus filhos ou netos têm email. 12 9 NOVO HORÁRIO DA PACS Friday-Sexta-feira—6.00pm ás 12.00pm Saturday-Sábado—2.00pm ás 6.00pm Sunday-Domingos—12.00 ás 7.00pm ESCOLA LUSITANA Notice - Noticias da Escola Matriculas — Aulas Sábados 6:00 PM Registration – Classes on Saturday at 6:00 PM Portuguese Classes for Children and Adults Classes de Português, todos os Sábados, 6:00 PM Computer Classes for Seniors, every Saturday at 5:00 PM Computadores para Seniors, todos os Sábados, 5:00 PM As aulas de Português tiveram inicio no passado dia 24 de Janeiro, Sábado pelas duas horas da tarde. Pedimos a todos os que já se registaram que compareçam com as suas crianças. Portuguese Classes for children and adults have started last January 24, if you have not registered come in and register. ☺A Escola Lusitana foi fundada em 1981, e aí muitos dos nossos filhos e netos aprenderam a nossa língua. Hoje os nossos filhos e netos, são pais e avós, e muitos deles estão a tirar beneficio do facto que são bilingues, conseguindo bons empregos. Devido à presente demografia da população Portuguesa na nossa área, cada vez temos menos crianças. Por favor não queiram que os vossos filhos e netos sejam analfabetos na terceira língua Europeia mais falada no mundo. De acordo com os artigos da nossa Sociedade, registados no Estado da Florida, a PACS é uma organização Socio-Cultural e Educacional. Não somos uma organização politica ou religiosa. Não endossamos qualquer Partido Politico ou Candidato e suas actividades, também não endossamos ou aprovamos qualquer manifestação religiosa ou qualquer Membro do Clero. Somos isentos de Impostos Federais sob a isenção IRS 501 (c) 4 desde 1982. Reservas para Sexta-feira ligar até Quinta-feira Call Before Friday for Sunday Reservations Reservas para Domingo ligar até Sexta-feira Call before Thursday for Fridays Reservations Venha ver Futebol Português e Internacional na PACS: RTPi, SIC Internacional, SIC Noticias, Sports TV América, Liga Zon Sagres, Liga Orangina, Taça de Portugal, Taça da Liga e jogos da Selecção Portuguesa. Salão da PACS e Instalações Para aniversários, baptizados ou casamentos. Por Favor Contactar José João de Castro (561) 352 - 1580 Hall and other facilities For Weddings, Anniversaries, etc. Available. Contact the above number. Informação: De acordo com as leis do Estado da Florida, somos obrigados a pagar impostos do dinheiro recebido pelas comidas e bebidas. O preço que os Sócios pagam inclue 6% de imposto do Estado da Florida que é pago mensalmente. Não pagamos impostos pelos donativos desde que não se dê nada em troca. Notice: All food and beverages served in our premises, inclue 6% Florida State Sales Tax, paid monthly to the Department of Revenue. We do not have to pay any taxes on donations if the donor does not receive any thing in exchange. 10 11 (Calendar of Events for March, 1 to 20) (Calendar of Events from March 27th. to April 12, 2015) Programa de Eventos de 1 a 20 de Março de 2015. Programa de Eventos para Março 27 a 12 de Abril, 2015 Todas as refeições podem ser alteradas por motivos imprevistos. Se não gostar do menu ou porque tem dieta, chame por favor. No entanto há sempre a alternativa de poder pedir Bacalhau ou Bifanas, basta chamar para: José Castro (561) 352-1580 ou Clotilde Paiva (401) 952-7181 (Sunday 22) Domingo dia 22, 1:00 PM $20.00 and $25.00 New England Boiled Dinner—Cozido à Portuguesa Live Music with Leo Pontes Band and João Luis direct from New Jersey. Musica para dançar com Leo Pontes acompanhado por João Luis vindo de New Jersey. Chef Helena Valerio Reservations: Reservas: Fridays call before Thursday - Sexta-feira aceites até 5ª Feira. Sundays call before Friday Domingos aceites até Sexta-Feira. (Sunday 1)—Domingo dia 1— 1:00 PM 1:00 PM-Bacalhau Assado C/Batata a Murro. $15.00 e $18.00 Broiled Cod Fish w/potatoes. $15.00 e $18.00 Chef Maria do Carmo General Membership Meeting—Assembleia Geral—4:00 PM (Friday 6) Sexta-Feira Dia 7:00PM $12.00 Tilapia no Forno c/Batatas, Chef: Americo e Martins. Oven Baked Tilapia Fish (Sunday 8) Domingo dia 8 — PICNIC — 1:00 PM $15.00 e $18.00 Sardinhas, Costeletas de Porco, Galinha no Churrasco Picnic with Sardines, Chicken Barbeque and Pork Ribs Music by the Italian Showman Pino Coniglio from Toronto. Musica por Pino Coniglio, directamente de Toronto. Chef: Americo e Martins (Friday 13) Sexta-Feira Dia 13 — 7:00PM $15.00 Caldeirada de Peixe Fish Stew—Chef João Paiva e Armando Coelho (Saturday 14) St. Judes Tadeu See page 8 - Sábado dia 14 - Ver pag.8 Angariação de Fundos para o Hospital das Crianças com Cancer Fund Raising for St. Judes Hospital for Children (Sunday 15) Domingo dia 15 — 1:00 PM Sócios Gratis Feijão c/Dobrada - Galinha no Churrasco-N/Sócios $18.00 Member’s Day—Free, Others:$18 — Chef: Paiva e Coelho Neste dia será Celebrado o Dia do Sócio—Assembleia Geral 4:00PM (Friday 20) Sexta-Feira Dia 20 — 7:00PM $15.00 Cod Fish PACS Style—Bacalhau à PACS. Continua. Na Pagina 11 (Friday 27) Sexta-Feira Dia 27 — 7:00PM $15.00 Fish w/Mashed Potatoe and Vegetables Mahi Mahi c/Puré de Batata and Vegetais Chef: José de Castro (Sunday 29) Domingo dia 29, 1:00 PM $15.00 Chicken Barbeque w/Broiled Potatoe, Salmon, Pasta Galinha Grelhada c/Batata Assada, Salmão c/Massa Folhada Chef: José de Castro (Friday 3) Sexta-Feira Dia 3 — 7:00PM $12.00 Fried Fish with Tomatoe Rice Pescadinha c/Rabo na Boca e Arroz de Tomate Chef: Maria do Carmo (Sunday 5) Domingo dia 5, 1:00 PM $20.00 and $25.00 Cabrito Estufado, Pernil Estufado Assado no Forno, c/ Batata Assada e Arroz. Chef: Maria do Carmo. Para Dançar: Banda Frank Medeiros. (Sunday 12) Domingo dia 12 “Holly Ghost” Comida Oferecida para todos os Sócios da PACS, Gratis Pela organização “Holly Ghost” como apreço à PACS. Todas as refeições são servidas com Sopa, Salada e Pão Caseiro, Café Normal. Preços para Menores: Crianças até aos 11 anos, Grátis dos 12 aos 17 meio preço. Bebidas não estão incluídas. All meals are served with Soup, Salad, Home Bread, Coffee. Prices includes State Sales Tax and Donation. Minors: Children up to 11 years old Free. 12 to 17 half price. Beverages not included, except regular coffee
Documentos relacionados
Casamentos Weddings Cartório Paroquial/Office Hours Missa
Abundantes são os momentos que posso destacar neste tempo que estou com vocês. Pois, vasto é o número de encantadoras pessoas que tive a oportunidade de conhecer aqui. Deus foi generoso com esta pa...
Leia mais