Informação

Transcrição

Informação
Informação
Akihabara UDX 15F,
4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku,
Tóquio 101-0021, JAPÃO
URL http://www.smcworld.com
©2006 SMC Corporation
Todos os direitos reservados
Ligações em série
Electroválvula de 5 vias para EX510
05-EU531-PO Publicado: Novembro, 2006
D-DNP P-120(DN)
Série VQ1000/2000
Variações do bloco
Série VQ
Rosca da ligação A, B
Tubagem com ligações instantâneas
Série
Dimensão métrica
ø3.2
ø4
ø6
Dimensão em polegadas
ø8
ø1/8"
ø5/32"
ø1/4"
ø5/16"
Ligação da
tubagem
M5
VQ1000
VQ2000
Consulte o catálogo "Best Pneumatics" da SMC para obter mais informações sobre as características e precauções.
1
Transmissão em série EX510
Série VQ1000/2000
Montagem na base
Bloco com ligação de encaixe
Como encomendar blocos
VV5Q 1 1 SB
08
Opção
Série do bloco
1
2
VQ1000
VQ2000
Unidade SI COM.
-
+COM.
N
COM–
Estações
Símbolo N.º de estações
01
1 estação
Dimensão em polegadas
Dimensão métrica
Símbolo
C3
C4
C6
C8
M5
CM
L3
L4
L6
L8
L5
B3
B4
B6
B8
B5
LM
N1
N3
N7
N9
M5T
NM
LN1
LN3
LN7
LN9
L5T
BN1
BN3
BN7
BN9
B5T
LNM
...
...
08
8 estações
Nota) Máximo de 16 estações
(para características de
cablagem especiais)
Ligação
do cilindro
Rosca da ligação
VQ1000 VQ2000
Com ligação instantânea para ø3.2
Com ligação instantânea para ø4
Com ligação instantânea para ø6
Com ligação instantânea para ø8
Rosca M5
Dim. combinada/com tampão Nota)
Com joelho de lig. inst. de ø3.2 para tubagem sup.
Com joelho de lig. inst. de ø4 para tubagem sup.
Com joelho de lig. inst. de ø6 para tubagem sup.
-
Nenhum
B
G1
G2
G3
J
K
N
R
S
Com válvula antirretorno de pressão secundária Nota 2)
1 conjunto do regulador Nota 3) Nota 7)
2 conjuntos do regulador Nota 3) Nota 7)
3 conjuntos do regulador Nota 3) Nota 7)
Com ejector de vácuo Nota 4) Nota 7)
Caract. de cablagem especial (Excepto para cablagem dupla) Nota 5)
Com placa de identificação
Pilotagem externa Nota 6)
Silenciador incorporado, escape directo
Nota 1) Quando forem especificados dois ou mais símbolos, indique-se alfabeticamente.
Exemplo: ”-BRS“
Nota 2) Os modelos com o sufixo "-B" têm válvulas antirretorno para prevenção da
contrapressão em todas as estações do bloco. Se nem todas as estações
precisarem de válvula antirretorno, especifique as estações em que se
instalam válvulas antirretorno através do formulário de características do bloco
Nota 3) Especifique a posição de montagem num formulário de características do bloco.
Nota 4) Para obter mais informações, consulte o catálogo "SMC Best Pneumatics". Não
está disponível a combinação “J” e “N”.
Nota 5) Especifique a cablagem num formulário de características do bloco.
Nota 6) Indique "R" para a válvula com pilotagem externa.
Nota 7) Aplicável apenas para o modelo VQ1000.
Montagem sobre calha DIN
Como encomendar o conjunto de blocos de
electroválvulas (Exemplo)
Com joelho de lig. insta. de ø8 para tubagem sup.
Joelho com rosca M5 para tubagem sup.
Com joelho de lig. inst. de ø3.2 para tubagem inf.
Exemplo
Com joelho de lig. inst. de ø4 para tubagem inf.
Com joelho de lig. inst. de ø6 para tubagem inf.
Com joelho de lig. inst. de ø8 para tubagem inf.
Joelho com rosca M5 para tubagem inf.
Dim. combinada para tubagem em joelho
Com ligação instantânea para ø1/8”
Com ligação instantânea para ø5/32”
Com ligação instantânea para ø1/4”
Com ligação instantânea para ø5/16”
Rosca UNF10-32
Dim. combinada/com tampão Nota)
Com joelho de lig. inst. de ø1/8" para tubagem sup.
Com joelho de lig. inst. de ø5/32" para tubagem sup.
Com joelho de lig. inst. de ø1/4" para tubagem superior
Com joelho de lig. inst. de ø5/16" para tubagem sup.
Joelho com rosca UNF10-32 para tubagem sup.
Com joelho de lig. inst. de ø1/8" para tubagem inf.
Com joelho de lig. inst. de ø5/32" para tubagem inf.
Com joelho de lig. instant. de ø1/4" para tubagem inf.
Com joelho de ligação inst. de ø5/16" para tubagem inf.
Joelho com rosca UNF10-32 para tubagem inferior
Dim. combinada para tubagem em joelho
Nota) Especificar ”Tamanho combinado/com tampão" na folha de características do bloco.
2
Q
D
VV5Q11-SB08C6-D
∗ VQ1100-5-Q
∗ VQ1200-5-Q
∗ VQ1300-5-Q
1 conj. (Conj. SB, ref. da placa base de 8 estações)
4 conj. (ref. da electroválvula monoestável)
3 conj. (ref. da electroválvula biestável)
1 conj. (ref. do modelo de 3 posições)
O asterisco representa o símbolo para a montagem. Coloque-o
antes das referências da electroválvula, etc.
Introduza por ordem começando a partir da primeira estação no lado D.
Adicione a referência da válvula e da peça à referência da placa base. No caso de
uma disposição complexa, indique-as na folha de características do bloco.
Montagem na base
Bloco com ligação de encaixe
Série VQ1000/2000
Como encomendar as válvulas
VQ 1 1 0 0 Y
Série
1
2
Q
5
Accionamento manual
-:
VQ1000
VQ2000
Modelo de botão
sem encravamento
(Precisa de ferramenta)
Tipo de funcionamento
2 posições monoestável
B: Mod. con encravamento
1
(Precisa de
ferramenta)
Metal
2 posições biestável
C: Mod. con encravamento
Borracha
2
(Manual)
2 posições biestável
5/3 posições centros fechados
3
Tensão nominal
5/3 posições centro em escape
5
4
3 posições centro em pressão
5
Nota)
A
Nota)
B
Nota)
C
Função
Símbolo
Válvula dupla 3/2, 4 posições
(A)
4
2
5
N.F.
1
3
N.F.
Válvula dupla 3/2, 4 posições
(B)
4
2
5
N.A.
1
3
N.A.
Válvula dupla 3/2, 4 posições
(C)
4
2
5
N.F.
1
3
N.A.
24 VCC
Características técnicas
-
Standard
H
Y
K
N
R
Modelo de alta tensão (0,8 MPa)
Modelo de baixa tensão (0.5 W)
Mod. de alta tensão (1 MPa) Nota 1)
COM negativo
Pilotagem externa Nota 2)
Nota 1) Apenas para modelo com vedação
metálica.
Nota 2) Não aplicável para válvulas biestáveis de
3 vias.
Junta
0 Vedação metálica
1 Vedação elástica
Nota) Apenas para modelo com junta
de borracha.
3
Série VQ1000/2000
Dimensões: VQ1000
2 x C8 3(R) Lig. ESC
C8: Ligação instantânea para ø8
X
P
P
40.7
X
25
R
7.5
9.3
7.7
12 18.7
Parafuso de fixação da calha DIN
R
18.1
31.5
10.5
2n x C3, C4, C6, M5 (4(A), 2(B) ligação)
C3: Ligação instantânea para ø3.2
C4: Ligação instantânea para ø4
C6: Ligação instantânea para ø6
M5: Rosca M5
2 x C8 1(P) Lig. SUP
C8: Ligação instantânea para ø8
L4
L3
5.2
L2
L1
8.8
33
28
(n-1) x 10.5
27
LED indicador
(12) 13
10.5
8
9
0
1
≈2
PWR
COM
40
66
35
6
7
5.5
14
15
93.5
Accionamento
manual
35
51
61.5
Lado D
Estações
1
2
3
4
5
6
7
8
Dimensões
n
L
L1
L2
L3
L4
4
63.5
Lado U
n
Fórmula L1 = 10.5n + 44.5, L2 = 10.5n + 91
1
2
3
4
5
6
7
8
9
55
65.5
76
86.5
97
107.5
118
128.5
139
10
11
149.5
160
12
n: Estação (Máximo 16 estações)
13
14
15
16
170.5
181
191.5
202
212.5
101.5
112
122.5
133
143.5
154
164.5
175
185.5
196
206.5
217
227.5
238
248.5
259
125
137.5
150
162.5
175
175
187.5
200
212.5
225
237.5
237.5
250
262.5
275
287.5
135.5
148
160.5
173
185.5
185.5
198
210.5
223
235.5
248
248
260.5
273
285.5
298
Montagem na base
Bloco com ligação de encaixe
Série VQ1000/2000
Dimensões: VQ2000
2 x C10 3(R) ligação
C10: Ligação instantânea para ø10
49
31.6
16
9.5
7.5
12
24.5
Parafuso de fixação
da calha DIN
23
16
2n x C4, C6, C8 (4(A), 2(B) ligação)
C4: Ligação instantânea para ø4
C6: Ligação instantânea para ø6
C8: Ligação instantânea para ø8
41
2 x C10 1(P) ligação
C10: Ligação instantânea para ø10
L4
L3
5.2
L2
L1
8.5
6.5
LED indicador
33
34.5
16
34.5
(12) 13
14
15
7
6
8
9
1
0
≈4
10.6
COM
PWR
46.2
35
5.5
80
120
Accionamento manual
35
52
73.5
Lado D
Estações
1
2
3
4
5
6
Dimensões
n
L
L1
L2
L3
L4
7
8
Lado U
n
Fórmula L1 = 16n + 53, L2 = 16n + 101
n: Estação (Máximo 16 estações)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
69
85
101
117
133
149
165
181
197
213
229
245
261
277
293
309
117
133
149
165
181
197
213
229
245
261
277
293
309
325
341
357
137.5
162.5
175
187.5
212.5
225
237.5
250
275
287.5
300
312.5
337.5
350
362.5
387.5
148
173
185.5
198
223
235.5
248
260.5
285.5
298
310.5
323
348
360.5
373
398
5
Série VQ1000/2000
Opções do bloco: VQ1000
Conjunto placa de fecho
Placa separação de pressão Bloco antirretorno duplo
VVQ1000-10A-1
VVQ1000-16A
Conj. de racor de duplo caudal
VQ1000-FPG-
Par
VVQ1000-52A-C8
a lig
. CI
L
Tampão
Bloco de alim. individual
Placa separação escape
Conj. do racor em joelho
KQ2P- 04
06
VVQ1000-P-1-C6
VVQ1000-19A- P - C4
C6
VVQ1000-F-L C4
C6
23
08
F C3
L M5
C6 (Lig. ALIM)
Lig. instantânea para ø6
Silenciador (Para lig. ESC)
Placa de fecho com conector Bloco de escape individual
AN200-KM8/AN203-KM8
VVQ1000-1C-
VVQ1000-R-1-C6
VVQ1000-AR-1
Com ejector de vácuo
[-J]
M5
Conj. da válvula antirretorno
de pressão secundária [-B]
VVQ1000-18A
C6 (Lig. ESC)
Lig. instant. para ø6
Conjunto do conector
Regulador
C3
Placa de identificação [-N]
VVQ1000- NNF -Estação
(1 a máx. estações)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Silenciador incorporado,
escape directo [-S]
Ligação
de saída
Tampão da ligação
VVQ0000-58A
• Para obter a referência dos racores da ligação do cilindro, consulte o catálogo
"SMC Best Pneumatics".
6
Montagem na base
Bloco com ligação de encaixe
Série VQ1000/2000
Opções do bloco: VQ2000
Conjunto placa de fecho
Placa separação de pressão Tampão da ligação
VVQ1000-10A-1
VVQ2000-16A
VVQ1000-58A
Bloco de alimentação
individual
VVQ2000-P-1-C8
C8 (Lig. ALIM)
Lig instant para ø8
Placa separação escape
VVQ2000-19A
Tampão
Silenciador incorporado,
escape directo [-S]
Ligação
de saída
KQ2P-
04
06
08
10
SMC
SMC
SMC
SMC
SMC
SMC
SMC
VVQ2000-N-Estação
(1 a máx. estações)
VVQ2000-R-1-C8
C8 (Lig. ESC)
Lig instant para ø8
SMC
Placa de identificação [-N]
Bloco de escape
individual
Silenciador
(Para ligação ESC)
Conj. da válvula antirretorno
de pressão secundária [-B]
AN200-KM10
VVQ2000-18A
Conj do racor em joelho
VVQ2000-F-L (C4, C6, C8)
8
7
6
5
4
3
2
1
SMC
SMC
SMC
SMC
SMC
SMC
SMC
SMC
Conj. de racor de duplo caudal
Bloco antirretorno duplo
VVQ2000-52A-C10
VQ2000-FPG-
SMC
• Para obter a referência dos racores da ligação do cilindro, consulte o catálogo
"SMC Best Pneumatics".
SMC
SMC
SMC
SMC
SMC
SMC
SMC
SMC
SMC
SMC
SMC
SMC
SMC
SMC
SMC
ENT
ENT
B
B
2
4
Par
CIL a ligaç
ão
7
EUROPEAN SUBSIDIARIES:
Austria
SMC Pneumatik GmbH (Austria).
Girakstrasse 8, A-2100 Korneuburg
Phone: +43 2262-62280, Fax: +43 2262-62285
E-mail: [email protected]
http://www.smc.at
France
SMC Pneumatique, S.A.
1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave Eiffel
Bussy Saint Georges F-77607 Marne La Vallee Cedex 3
Phone: +33 (0)1-6476 1000, Fax: +33 (0)1-6476 1010
E-mail: [email protected]
http://www.smc-france.fr
Netherlands
SMC Pneumatics BV
De Ruyterkade 120, NL-1011 AB Amsterdam
Phone: +31 (0)20-5318888, Fax: +31 (0)20-5318880
E-mail: [email protected]
http://www.smcpneumatics.nl
Spain
SMC España, S.A.
Zuazobidea 14, 01015 Vitoria
Phone: +34 945-184 100, Fax: +34 945-184 124
E-mail: [email protected]
http://www.smces.es
Belgium
SMC Pneumatics N.V./S.A.
Nijverheidsstraat 20, B-2160 Wommelgem
Phone: +32 (0)3-355-1464, Fax: +32 (0)3-355-1466
E-mail: [email protected]
http://www.smcpneumatics.be
Germany
SMC Pneumatik GmbH
Boschring 13-15, D-63329 Egelsbach
Phone: +49 (0)6103-4020, Fax: +49 (0)6103-402139
E-mail: [email protected]
http://www.smc-pneumatik.de
Norway
SMC Pneumatics Norway A/S
Vollsveien 13 C, Granfos Næringspark N-1366 Lysaker
Tel: +47 67 12 90 20, Fax: +47 67 12 90 21
E-mail: [email protected]
http://www.smc-norge.no
Sweden
SMC Pneumatics Sweden AB
Ekhagsvägen 29-31, S-141 71 Huddinge
Phone: +46 (0)8-603 12 00, Fax: +46 (0)8-603 12 90
E-mail: [email protected]
http://www.smc.nu
Bulgaria
SMC Industrial Automation Bulgaria EOOD
16 kliment Ohridski Blvd., fl.13 BG-1756 Sofia
Phone:+359 2 9744492, Fax:+359 2 9744519
E-mail: [email protected]
http://www.smc.bg
Greece
SMC Hellas EPE
Anagenniseos 7-9 - P.C. 14342. N. Philadelphia, Athens
Phone: +30-210-2717265, Fax: +30-210-2717766
E-mail: [email protected]
http://www.smchellas.gr
Poland
SMC Industrial Automation Polska Sp.z.o.o.
ul. Poloneza 89, PL-02-826 Warszawa,
Phone: +48 22 211 9600, Fax: +48 22 211 9617
E-mail: [email protected]
http://www.smc.pl
Switzerland
SMC Pneumatik AG
Dorfstrasse 7, CH-8484 Weisslingen
Phone: +41 (0)52-396-3131, Fax: +41 (0)52-396-3191
E-mail: [email protected]
http://www.smc.ch
Croatia
SMC Industrijska automatika d.o.o.
Crnomerec 12, 10000 ZAGREB
Phone: +385 1 377 66 74, Fax: +385 1 377 66 74
E-mail: [email protected]
http://www.smc.hr
Hungary
SMC Hungary Ipari Automatizálási Kft.
Budafoki ut 107-113, H-1117 Budapest
Phone: +36 1 371 1343, Fax: +36 1 371 1344
E-mail: [email protected]
http://www.smc.hu
Portugal
SMC Sucursal Portugal, S.A.
Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100-246 Porto
Phone: +351 22-610-89-22, Fax: +351 22-610-89-36
E-mail: [email protected]
http://www.smces.es
Turkey
Entek Pnömatik San. ve Tic. A*.
Perpa Ticaret Merkezi B Blok Kat:11 No: 1625, TR-34386, Okmeydani, Istanbul
Phone: +90 (0)212-444-0762, Fax: +90 (0)212-221-1519
E-mail: [email protected]
http://www.entek.com.tr
Czech Republic
SMC Industrial Automation CZ s.r.o.
Hudcova 78a, CZ-61200 Brno
Phone: +420 5 414 24611, Fax: +420 5 412 18034
E-mail: [email protected]
http://www.smc.cz
Ireland
SMC Pneumatics (Ireland) Ltd.
2002 Citywest Business Campus, Naas Road, Saggart, Co. Dublin
Phone: +353 (0)1-403 9000, Fax: +353 (0)1-464-0500
E-mail: [email protected]
http://www.smcpneumatics.ie
Romania
SMC Romania srl
Str Frunzei 29, Sector 2, Bucharest
Phone: +40 213205111, Fax: +40 213261489
E-mail: [email protected]
http://www.smcromania.ro
UK
SMC Pneumatics (UK) Ltd
Vincent Avenue, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0AN
Phone: +44 (0)800 1382930 Fax: +44 (0)1908-555064
E-mail: [email protected]
http://www.smcpneumatics.co.uk
Denmark
SMC Pneumatik A/S
Knudsminde 4B, DK-8300 Odder
Phone: +45 70252900, Fax: +45 70252901
E-mail: [email protected]
http://www.smcdk.com
Italy
SMC Italia S.p.A
Via Garibaldi 62, I-20061Carugate, (Milano)
Phone: +39 (0)2-92711, Fax: +39 (0)2-9271365
E-mail: [email protected]
http://www.smcitalia.it
Russia
SMC Pneumatik LLC.
4B Sverdlovskaja nab, St. Petersburg 195009
Phone.:+7 812 718 5445, Fax:+7 812 718 5449
E-mail: [email protected]
http://www.smc-pneumatik.ru
Estonia
SMC Pneumatics Estonia OÜ
Laki 12, 106 21 Tallinn
Phone: +372 6510370, Fax: +372 65110371
E-mail: [email protected]
http://www.smcpneumatics.ee
Latvia
SMC Pneumatics Latvia SIA
Smerla 1-705, Riga LV-1006
Phone: +371 781-77-00, Fax: +371 781-77-01
E-mail: [email protected]
http://www.smclv.lv
Slovakia
SMC Priemyselná Automatizáciá, s.r.o.
Námestie Matina Benku 10, SK-81107 Bratislava
Phone: +421 2 444 56725, Fax: +421 2 444 56028
E-mail: [email protected]
http://www.smc.sk
Finland
SMC Pneumatics Finland Oy
PL72, Tiistinniityntie 4, SF-02231 ESPOO
Phone: +358 207 513513, Fax: +358 207 513595
E-mail: [email protected]
http://www.smc.fi
Lithuania
SMC Pneumatics Lietuva, UAB
Oslo g.1, LT-04123 Vilnius
Phone: +370 5 264 81 26, Fax: +370 5 264 81 26
Slovenia
SMC industrijska Avtomatika d.o.o.
Mirnska cesta 7, SLO-8210 Trebnje
Phone: +386 7 3885412 Fax: +386 7 3885435
E-mail: [email protected]
http://www.smc.si
© DiskArt™ 1988
© DiskArt™
OTHER SUBSIDIARIES WORLDWIDE:
ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE,
CHINA, HONG KONG, INDIA, INDONESIA, MALAYSIA, MEXICO,
NEW ZEALAND, PHILIPPINES, SINGAPORE, SOUTH KOREA,
TAIWAN, THAILAND, USA, VENEZUELA
http://www.smc.eu
http://www.smcworld.com
SMC CORPORATION
Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362
1st printing MO printing MO 00 Printed in Spain
Specifications are subject to change without prior notice
and any obligation on the part of the manufacturer.

Documentos relacionados

Tubagem FEP (Fluororesina)

Tubagem FEP (Fluororesina) SMC CORPORATION 1-16-4 Shimbashi, Minato-ku, Tokio 105 JAPAN; Phone:03-3502-2740 Fax:03-3508-2480 Produced and printed by SMC European Marketing Centre 3/04

Leia mais

Informação

Informação Savanoriu pr. 180, LT-01354 Vilnius, Lithuania Phone: +370 5 264 81 26, Fax: +370 5 264 81 26

Leia mais

Informação

Informação Consulte o catálogo "Best Pneumatics" da SMC para obter mais informações sobre as características e precauções.

Leia mais

Medidor de electricidade estática portátil

Medidor de electricidade estática portátil SMC Pneumatics Lietuva, UAB Oslo g.1, LT-04123 Vilnius Phone: +370 5 264 81 26, Fax: +370 5 264 81 26

Leia mais

Série EX250

Série EX250 SV3000 SV3000 (Tenha em conta que as válvulas C10 Com lig. instantânea para ø10 para ø12 N11 Com lig. instantânea para ø3/8” para ø3/8" biestáveis, com 3 posições e 4 Ligações combinadas A, B Ligaç...

Leia mais