rualaix etiqueta branca rx–115
Transcrição
rualaix etiqueta branca rx–115
RX–115 RUALAIX ETIQUETA BRANCA MASSAS E BETUMES RUALAIX ALISAR E REPARAR EM INTERIORES PRODUTO EM PÓ USO INTERIOR ESPESSURA MÁXIMA POR CAMADA 1 mm CLASSIFICAÇÃO segundo norma une 01 Betumar com espatula larga (20 – 22 cm) sobre fundo de gesso ou tinta tradicional DESCRIÇÃO DO PRODUTO Betume de interior de alta qualidade, apresentado em forma de pó micronizado, concebido especialmente para betumar em camada fina. Produto especialmente indicado para obter um alisamento de alta qualidade. 48313: 2008 ex G 3E 5S 2V 3W 2A 0C 0 SUPORTES gesso cimento tinta plástica tradicional prefabricados PROPRIEDADES E UTILIZAÇÕES presa lenta fácil de aplicar, alisar e lixar não se arranca ao passar a espátula . alisamento de paredes com pequenos defeitos indicado para o alisamento de alta qualidade e grandes superfícies aplicável em camada fina acabamentos lisos e finos enche os defeitos da madeira 01 RX–115 RUALAIX ETIQUETA BRANCA MASSAS E BETUMES RUALAIX ALISAR E REPARAR EM INTERIORES APLICAÇÃO EM OBRA PREPARAÇÃO DO SUPORTE suporte deve estar são, limpo, consistente e livre de vestígios de salitre, O fungos, microrganismos, pó, gordura ou qualquer tipo de material que possa dificultar a boa aderência do produto ao suporte. Quando os suportes apresentem vestígios de fungos, algas ou outro tipo de microrganismos procederemos ao tratamento com rx-524 clean musg. Se o suporte apresenta vestígios de salitre, procederemos à sua eliminação com rx-523 clean sal Os fundos de natureza pulverulenta, que não estejam húmidos, devem ser consolidados com fijapren rx-501, visto que o pó impede a aderência entre materiais. Fica totalmente desaconselhado o restauro de suportes fatigados sem prévio tratamento. Se os suportes apresentam partes ocas, devem ser raspados e eliminados até chegar ao fundo consistente, aplicando posteriormente fijapren rx-501 para eliminar vestígios de pó. O suporte consistente é aquele formado habitualmente por tijolo, cimento, gesso vivo ou por qualquer outro material, sempre que possa suportar o peso e a tensão das camadas posteriores aplicadas, sem desagregar-se ou sofrer alteração na sua estrutura. Suporte pulverulento. S e observarmos a presença de fissuras, deveremos abri-las e fixar o interior das mesmas com fijapren rx-501, deixar secar pelo menos 4 horas e a seguir, enche-las. MODO DE UTILIZAÇÃO Tratamento do suporte com FIJAPREN DISSOLVENTE 01. Mistura-se com água a razão de 45-50%. Por cada 15 Kg de material utilizar 6.75 - 7.75 l de água. 02. A mistura deve realizar-se manual ou mecanicamente utilizando uma misturadora eléctrica. Deixar repousar a pasta uns minutos e a seguir aplicar. 03. P ara a reparação de cavidades, recomenda-se utilizar uma espátula de tamanho médio, que permita pressionar bem até ao interior do buraco. Nos casos onde seja possível, procurar que a largura da espátula seja ligeiramente superior ao tamanho da cavidade. Fundo velho com partes mal aderidas 04. A operação de alisar realiza-se sempre verticalmente de baixo para cima com uma espátula larga, pondo material e retirando a seguir o excesso procurando alisar e reparar todos os defeitos das superfícies. As uniões realizam-se ao contrário, de cima para baixo. 05. Q uando o material seca, procede-se a lixagem e a seguir, se dará outra demão de betume horizontalmente da direita para a esquerda, tomando as uniões da esquerda para a direita. 06. F inalmente, depois da secagem desta segunda demão, lixa-se a superfície e, se não se observa nenhuma imperfeição, procede-se a pintura. Fissuras superiores a 2 mm tratadas com massa elástica 02 RX–115 RUALAIX ETIQUETA BRANCA MASSAS E BETUMES RUALAIX ALISAR E REPARAR EM INTERIORES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TEMPO DE SECAGEM EM PROFUNDIDADE (S/ITE CI/52–L) Vida útil (S/ITE CI/51–L) 8 H Aprox. Comportamento ao fogo A1 – Não Combustível Granulometria 300 μm – Media pH (S/ITE CI/18–L) 6–7 Dureza shore C (S/ITE CI/22–L) 81 Conservação 12 meses SUPORTE ESPESSURA MÉDIA TEMPO Betão Camada de 1 mm 7 H Aprox. Tinta Camada de 1 mm 8 H Aprox. Gesso Camada de 1 mm 6–7 H DENSIDADE (S/ITE CI/53–L) Limpeza ferramentas Com água RENDIMENTO (S/ITE CI/62–L) PÓ (g/ml) PASTA (g/ml) 0.92 1.74 ADERÊNCIA (S/ANEXO 2 NF P 74202–1 DTU 59.2) Quilogramas de pó aplicados por m2 em 1 mm de espessura 1.20 – 1.24 SOBRE TINTA PLÁSTICA SOBRE CIMENTO Quilogramas de pasta aplicados por m2 em 1 mm de espessura 1.68 – 1.80 Superior a 0.9 MPa Superior a 0.9 MPa EMBALAGEM FORMATO 15 KG. 5 KG. UN/CAIXA – 4 66 SACOS 35 CAIXAS PALETES INFORMAÇÃO DE INTERESSE O processo de fabricação da linha rualaix está controlado por lotes, o qual permite uma deteção frente a qualquer incidência. O sistema de qualidade utilizado inclui o desenho próprio de cada artigo e os controles na elaboração do mesmo, tanto das matérias primas utilizadas, afiançando a uniformidade da fabricação, como do produto final obtido. A utilização de eco-tecnologias nos processos de fabricação em nossas instalações, permitem a realização de um trabalho de maneira eficiente, sem prejuízo do ambiente que nos rodeia. Produto não inflamável. Evitar que o produto entre em contato com a pele e os olhos. Na zona de aplicação, deve estar proibido fumar, comer e beber. Cumprir com a legislação sobre segurança e higiene no trabalho. Manter o produto em lugar seco, nas embalagens originais devidamente fechadas. Os materiais de presa normal permanecem inalteráveis durante 12 meses. 03 RX–115 RUALAIX ETIQUETA BRANCA MASSAS E BETUMES RUALAIX ALISAR E REPARAR EM INTERIORES PRIMEIROS SOCORROS–MEDIDAS DE PROTEÇÃO PESSOAL i nalação: ainda que não apresente nenhum risco específico, recomenda-se, para uso prolongado o uso de mascaras de filtro. co ntato com a pele: lavar com água e sabão ou um limpador de pele adequado. Os cremes protectores podem ajudar a proteger as zonas da pele expostas. co ntato com os olhos: Em caso de usar lentes de contacto, retirá-las. Lavar abundantemente os olhos com água limpa e fresca durante pelo menos, 10 minutos, jogando por cima das pálpebras e procurar assistência médica. Usar óculos protetores. i ngestão: se acidentalmente se ingeriu, procurar assistência médica imediatamente e permanecer em repouso. Nunca provocar o vómito. OBSERVAÇÕES P ara um adequado uso e correta aplicação do produto, é imprescindível a leitura prévia da sua ficha técnica. Os dados que se facilitam nesta ficha técnica, foram obtidos em condições normais de laboratório e sobre suportes normalizados, podendo variar em função das condições em obra (absorção do suporte, espessura aplicada, agua de amassado, temperatura e humidade ambiental). As condições de trabalho dos usuários, estão fora de nosso controle. O produto não deve utilizar-se para fins diferentes daqueles que se especificam. Recomenda seguir estritamente as recomendações de utilização É fundamental o reconhecimento, prévio a cada aplicação, do estado dos fundos. Aconselhamos ler atentamente o capítulo preparação do suporte. Utilizar o produto dentro do seu tempo de armazenamento. Ultrapassado este tempo, podem obter-se propriedades desfavoráveis. Os tempos estabelecidos tanto para a vida útil do produto como para a sua presa, estão calculados em condições normais de laboratório, portanto são orientativos, podendo variar dependendo das condições ambientais. Não misturar com nenhum material, pois não conservará as suas características técnicas. Não aplicar sobre superfícies não absorventes. Admite acabamentos com todo o tipo de revestimentos e tintas tradicionais. Perante a dúvida, aconselhamos a realização de um teste sobre o betume, previamente à pintura. BAIXENS ESPAÑA POL.IND.MONCARRA, S/N 46230 ALGINET (VALENCIA) T.: 961.750.834 F.: 961.752.471 www.baixens.com BAIXENS FRANCE 14, RUE DU PONT, NEUF 75001 PARIS (FRANCE) T.: 0.800.90.14.37 F.: 0.800.90.20.52 www.baixens.com O estado permanente de calor não convém aos betumes da gama rualaix, já que seus componentes minerais não contem argilas nem ignífugos. Portanto, é totalmente desaconselhável aplicar sobre fundos aquecidos. Não convém molhar os suportes. Os produtos da gama rualaix tem a propriedade de reter a água de amassado, permitindo uma boa trabalhabilidade sem arrancar-se. Os componentes de rualaix são, em geral, higroscópios e absorvem a humidade que o ar contém. É imprescindível aplicar sempre em condições favoráveis de humidade relativa ambiental. Nunca é recomendável a aplicação do produto sobre tintas velhas que possam desprender-se com a aplicação do betume. O departamento técnico da Baixens informa que os desenhos das novidades de lançamento recente, consideram-se em fase experimental até confirmar um histórico anual. A partir daí, o produto de desenho recente considera-se totalmente consolidado no mercado. No entanto Baixens reserva o direito de adaptar as suas especificações variáveis ou campos de trabalho, segundo critérios técnicos. Os dados sujeitos a modificação, irão identificados com um asterisco superior para sua fácil identificação, podendo ser produtos de recente criação e/ou em fase experimental ou melhorias em nossas diferentes gamas por necessidades e/ou exigência do mercado . Temos a sua disposição uma equipe técnico-comercial que lhe assessorará perante qualquer dúvida ou consulta. BAIXENS PORTUGAL AVENIDA DA OLIVENÇA,5 2450109 NAZARE (PORTUGAL) T.: 262.56.04.82 F.: 262.56.04.83 www.baixens.com BAIXENS ITALIA / BULOVA VIA PIETRO NENNI,36 46019 CICOGNARA-MANTOVA (ITALIA) T.: 0375/88181/790016 F.: 0375/88831 www.baixens.com www.bulova-pennelli.com Esta ficha anula e substitui as anteriores. Setembro 2012.Eximimos a responsabilidade perante qualquer erro tipográfico. 04
Documentos relacionados
colbaix especial papeles vinílicos textiles cx–24
impede a aderência entre materiais. Fica totalmente desaconselhado o restauro de suportes fatigados sem prévio tratamento. Se
os suportes apresentam partes ocas, devem ser raspados e eliminados até...