Venham brincar na Creche

Transcrição

Venham brincar na Creche
ECHIZEN FLASH Edição. No.105
Maio – Junho
de 2014
População de Echizen-shi
População total: 83617 pessoas
Estrangeiros:
2534 pessoas
(Brasileiros 1623 pessoas)
※Dados da População:
ようちえん
ほ い く えん
1. 幼稚園デー・保育
デー・保育園デー
おや か て い こ ど も だいがくせい がくしゅう し え ん
2. ひとり親
ひとり親家庭の子供に大学生が 学 習 支援
こんげつ けんこうじょうほう
3. 今月の健康 情 報
きんきゅう じ し ん そくほう くんれんほうそう
4. Jアラート 緊 急 地震速報の訓練放送
ふ つ う きゅうめいこうしゅう
5. 普通 救 命 講 習
じんけんそうだんかい
6. 人権相談会
じょうほう
7. イベント 情 報
ぜ い む しゅうのうか
し
8. 税務収納課からのお知
からのお知らせ
1. Yōchien Day/ Hoikuen Day
2. Estudantes Universitários darão apoio à
aprendizagem para crianças com família constituída
somente de pai ou mãe
3. Informações de Saúde
4. Realização do Treinamento de Transmissão de Alerta
para Terremotos através do Sistema J-ALERT.
5. Seminário sobre Primeiros Socorros
6. Consultas sobre Direitos Humanos
7. Eventos
8. Aviso da Divisão de Impostos e Recolhimento
Venham brincar na Pré-escola
(Yōchien Day)
ようちえん
1. 幼稚園デー
São 14 pré-escolas públicas e particulares que
estarão abertas ao público.
O visitante poderá conhecer e ver de perto o
ambiente da pré-escola e o conteúdo das atividades,
poderá também fazer consultas sobre assuntos
relacionados à educação infantil.
▸ Data: Dia 11 de junho (qua.), das 9h30 às 11h30.
※Kitahino, Fukuma, Minami Nakayama, Okamoto
e Awatabe, será realizado no mesmo
dia da creche (dia 13 de junho).
Informações: Kyōiku Shinkō-ka 教育
振興課 (Divisão de Promoção da
Educação), Tel: 22-7452, ou na préescola pretendida.
Venham brincar na Creche
(Hoikuen Day)
ほ い く えん
保育園デー
São 23 creches públicas e particulares que estarão
abertas ao público. É possível conhecer o conteúdo e
as diretrizes de cada creche, poderá também fazer
consultas sobre assuntos relacionados à educação
infantil.
▸ Data: Dia 13 de junho (sex.), das 9h30 às 12h00.
Informações: Kodomo Fukushi-ka 子ども福祉課
(Setor do Bem-estar da Criança), Tel: 22-3006,
ou na creche pretendida.
Total em 1 de Abril,
Estrangeira em 1 de Maio.
Estudantes Universitários
darão apoio à aprendizagem
para crianças com família
constituída somente de pai
ou mãe (hitori oya katei)
おや か て い こ ど も だいがくせい がくしゅう し え ん
2. ひとり親家庭の子供に大学生が 学 習 支援
▸
Data: 1 vez por mês, das 9h30 às 11h30.
※Julho à setembro, 2 vezes por mês.
▸
Local: Aiai Sabae, Kenkō Fukushi Center
(Sabae-shi Mizuochi-cho 2-30-1).
▸
Pública alvo: Estudantes do Shōgakkō e
Chugakkō com família constituída
somente de pai ou mãe.
▸
Taxa de participação: Gratuita.
※É necessário fazer a reserva
antecipadamente.
Mais detalhes, favor entrar
em contato.
Informações:
Kodomo, Kosodate Sōgō Sōdan Shitsu
子ども・子育て総合相談室 (Sala de Consulta
Geral sobre Crianças e Educação Infantil),
Tel: 22-3628.
Página 2
Maio - Junho de 2014 ECHIZEN FLASH
こんげつ けんこうじょうほう
3. 今月の健康 情 報
Agenda de exames de saúde coletivos
…
しゅうだんけんしん にってい
集 団 検診の日程
* Para fazer os exames é necessário comparecer munido com o cupom de exames (jushin ken), o
cartão do seguro de saúde (hokenshō) e o dinheiro.
* O cupom de exame de saúde e câncer do ano fiscal 2014 já foi enviado (envelope
laranja). Favor guardar até o dia dos exames.
* Os exames poderão ser feitas nas instituições médicas sob reservas.
* Os exames poderão ser feitos em outros bairros também. Favor escolher uma data que
seja conveniente para realização dos exames.
* Nº. de vagas: Exame preventivo de câncer de mama 40 pessoas, câncer no colo do útero
60 pessoas, Odontológico 30 pessoas.
Data de
realização
22/mai.
(qui.)
23/mai.
(sex.)
19/jun.
(qui.)
20/jun.
(sex.)
Local
Exame geral de saúde, exame
preventivo de câncer do
pulmão, intestino grosso,
próstata e do vírus da hepatite.
Kitahino
Kōminkan
9:00 às 10:30
8:30 às 10:30
北日野公民館
9:00 às 10:30
8:30 às 10:30
Omushi
Kōminkan
9:00 às 10:30
大虫公民館
9:00 às 10:30
Festa da Saúde Bucal
…
Exame
preventivo de
câncer no
estômago
Exame preventivo Exame
de câncer no colo
do útero e de mama Odontológico
13:00 às 14:00
9:00 às 10:00
8:30 às 10:30
13:00 às 14:00
9:00 às 10:00
8:30 às 10:30
13:00 às 14:00
は
くち けんこう
えちぜん歯とお口の健康フェスタ
Vamos manter a boa saúde começando pela boca!
◆ Data: Dia 8 de junho (dom.), das 9h00 às 12h00 .
◆ Local: Fukushi Kenkō Center, Tamokuteki Hall (4º. andar do All Plaza).
◆ Detalhes do evento:
・Consultas odontológicas (sobre os dentes da criança).
・Exame odontológico para adultos.
・Orientação de escovação.
・Aplicação de flúor (crianças abaixo do Shōgakkō), entre outros.
◆ Taxa de participação: Gratuita.
◆ Prêmio de participação: Escova de dente para pessoas que chegarem primeiro (o nº. é limitado).
Informações: Kenkō Zōshin-ka 健康増進課 (Divisão de Promoção da Saúde), tel. 24-2221
Teste Gratuito de Anticorpos da Rubéola
…
ふうしん こうたい け ん さ むりょう
風疹の抗体検査(無料)
É um teste para verificar se está suficientemente imunizado ou não contra o vírus da rubéola.
Mais informações sobre o público alvo e instituições médicas, favor entrar em
contato ou pesquisar no homepage do Ken Kenkō Zōshin-ka.
Informações:
・Ken Kenkō Zōshin-ka 県健康増進課
(Divisão de Promoção da Saúde da Província), Tel: 0776-20-0352.
・Tannan Kenkō Fukushi Center 丹南健康福祉センター
(Centro do Bem-estar Social de Tannan), Tel: 51-0034.
Página 3
Maio - Junho de 2014 ECHIZEN FLASH
Seminário sobre
Primeiros Socorros
Realização do Treinamento de
Transmissão de Alerta para
Terremotos através do
Sistema J-ALERT.
きんきゅう じ し ん そくほう くんれんほうそう
4. Jアラートによる 緊 急 地震速報の訓練放送
Teste de transmissão de mensagem de alerta
de emergência nos alto falantes da cidade pela
administração pública de rádio para prevenção
de desastres naturais através do sistema JALERT (sistema de alerta instantâneo a nível
nacional).
▸
Data: Dia 5 de junho (qui.), por volta das
10h15.
※O treinamento poderá ser cancelado conforme
as condições meteorológicas, etc.
▸ Local: Em toda cidade.
▸
ふ つ う きゅうめいこうしゅう
5. 普通 救 命 講 習
Realização do Seminário sobre Primeiros
Socorros utilizando o aparelho AED
(Automated External Defibrillator – jidō
taigai shiki jōsai douki).
Aproveite esta oportunidade para aprender
sobre os Primeiros Socorros para proteger a
vida das pessoas.
▸ Data: Dia 8 de junho (dom.), das 9h00 às
12h00.
▸ Local: Nan-etsu Shōbō Kumiai, Higashi
Shōbōshō 2º. andar, no auditório.
▸ Nº. de vagas: 20 pessoas.
▸ Prazo de inscrição: Até o dia 31 de maio
(sáb.).
Locais previstos para a transmissão: Todos
os alto-falantes externos (nas escolas, etc.),
aparelho receptor de rádio individual
(instalações públicas, residência do chefe do
bairro, etc.).
Informações: Bōsai Anzen-ka 防災安全課
(Divisão de Segurança e Prevenção de
Desastres), Tel: 22-3081.
Informações: Nan-etsu Shōbō Kumiai,
Higashi Shōbōsho 南越消防組合東消防署
(Sindicato do Corpo de Bombeiro de Nanetsu, Corpo de Bombeiro da Região Leste),
Tel : 43-0119.
Consultas sobre Direitos Humanos
じんけんそうだんかい
6. 人権相談会
Os seus direitos humanos estão sendo respeitados?
No município, foi aberto em especial um Centro de
Aconselhamento dos Direitos Humanos.
Aceitamos consultas sobre problemas com bullying (ijime),
castigos corporais, abusos, discriminações, entre outros.
A consulta é gratuita e as informações serão mantidas em
sigilo total.
Não fique se preocupando sozinho, venha fazer uma consulta.
▸
▸
Data: Dia 2 de junho (seg.), das 10h00 às 16h00.
Local: Fukushi Kenkō Center (4º. andar do All Plaza).
Informações:
・Chiho Hōmukyoku Takefu Shikyoku 地方法務局武生支局
(Secretaria de Assuntos Jurídicos, Filial de Takefu),
Tel:22-0194.
・Shimin Jichi Suishin ka 市民自治推進課(Divisão de
Promoção das Associações Autônomas), Tel:22-3293.
Página 4
Maio - Junho de 2014 ECHIZEN FLASH
じょうほう
7. イベント 情 報
Evento do Danjō Kyōdō Sankaku Center
だんじょきょうどうさんかく
もよお
男女 共 同 参画センターの 催 し
Performance ao vivo de Pintura a Tinta Nanquim,
realizada pela artista Ueda Miyuki, residente na
Cidade de Echizen.
Data: Dia 25 de maio (dom.), das 14h30 às 15h30.
Local: Fukushi Kenkō Center, Tamokuteki Hall
(4º. andar do All Plaza).
Taxa de participação: Gratuita.
Eventos do Kura no Tsuji
くら つじ
蔵の辻イベント
Haverá barracas com as três
comidas típicas da região (Echizen
Oroshi Soba, Chuka Soba e Boruga
Rice).
Data: Dia 15 de junho (dom.), das 9h30
às 12h30.
Local: Kura no Tsuji(Hōrai-cho)
Informações: Takefu JC, Tel: 25-6802.
Procura-se Artistas para Participarem do
Festival de Música da Cidade de Echizen
えちぜん し み ん おんがくさいしゅつえんしゃぼしゅう
越前市民音楽祭 出 演 者 募集
Recrutamento de participantes individuais ou
grupos que fazem atividades musicais na cidade.
Data: Dia 21 de setembro (dom.), a partir das 13h00.
Local: Bunka Center, Hall Grande.
Prazo de inscrição: Até o dia 30 de junho (seg.).
Inscrições e informações: Echizen Shimin Ongakusai
Jikkō Iinkai 越前市民音楽祭実行委員会, Tel: 21-2253.
ぜ い む しゅうのうか
し
8. 税務収納課からのお知らせ
Aviso de correção na alíquota do
Imposto Municipal e Provincial
Em virtude à catástrofe ocorrida na costa
leste do Japão e visando como objetivo
promoção e prevenção contra desastres desse
tipo de natureza, a partir do ano 2014 ao 2023
haverá correção na alíquota do imposto municipal e provincial de 4.000 ienes para 5.000 ienes.
Discriminação
Até o
Após a correção
ano 2013 (Ano 2014 ao 2023)
Imp.Municipal
3.000 ienes
3.500 ienes
Imp.Provincial
1.000 ienes
1.500 ienes
Total
4.000 ienes
5.000 ienes
Manutenção na Máquina Automática de
Emissão de Certificados.
Não será possível realizar a emissão
de certificados dos impostos.
Informação sobre os
impostos municipais e provinciais
Nos meados de junho serão enviados os carnês
de pagamento dos impostos municipais e provinciais aos contribuintes que não tem dedução automática (no salário) como também para os profissionais autônomos.
Os pagamentos podem ser à vista ou
parcelados em 4 vezes, cujos vencimentos são em
junho, agosto, outubro e janeiro do ano seguinte.
Pedimos o favor de efetuar os pagamentos até
a data do prazo.
Impostos de maio
Impostos de veículos de pequeno porte
Pagamentos até o dia 02 de junho
Utilize consulta e pagamento dos impostos
à noite!( até às 20 horas)
Maio será no dia 30(sex)
Junho serão nos dias 3(ter), 17(ter) e 30(seg)
Data: Dia 5 de junho (qui.)
Informaçōes na Divisão dos Impostos tel.22-3014

Documentos relacionados

Exposição de bonecos feito com flores de crisântemo (takefu kiku

Exposição de bonecos feito com flores de crisântemo (takefu kiku ※Não esquecer de enviar junto os documentos necessários.

Leia mais

Novembro-Dezembro2015 2015年11月~12月号

Novembro-Dezembro2015 2015年11月~12月号 desastres naturais através do sistema J-ALERT (sistema de alerta instantâneo a nível nacional). Dia e horário: Dia 25 de novembro (qua.), por volta das 11h00. ※O treinamento poderá ser cancelado co...

Leia mais

Avisos da Divisão do Bem-estar da Criança 1. 子

Avisos da Divisão do Bem-estar da Criança 1. 子 Informações: Echizen-shi Shakai Fukushi Kyōgi-kai 越前市社会福祉協議会 (Conselho de Assistência Social da Cidade de Echizen), tel: 42-0300 ou no Jidō-kan ou Jidō Center.

Leia mais

13/ago. (sub) Furusato Odori 14/ago. (dom) Wasshoi

13/ago. (sub) Furusato Odori 14/ago. (dom) Wasshoi novos planos vantajosos para acesso à internet e dizia ser de uma companhia telefônica de grande porte. Ouvindo as explicações e achando que a taxa de uso ficaria mais barata, fez o registro conform...

Leia mais

Sistema Especial de Pagamento dos Estudantes Coleta de

Sistema Especial de Pagamento dos Estudantes Coleta de Local: Shimin Hall do Shōgai Gakushū Center 生涯学習センター

Leia mais