Sistema Especial de Pagamento dos Estudantes Coleta de
Transcrição
Sistema Especial de Pagamento dos Estudantes Coleta de
ECHIZEN FLASH Edição. No.127 Abril – Maio de 2016 População de Echizen-shi População total: 83518 pessoas Estrangeiros: 3171 pessoas (Brasileiros 2300 pessoas) ※Dados da População: 1. Sistema Especial de Pagamento dos Estudantes 2. Coleta de Metais e Aparelhos Eletrônicos em Local Especificado (gratuito) 3. Informações de Saúde 4. Espaço para Pais e filhos Veteranos que já cuidaram de crianças darão apoio à criação dos filhos 5. Centro de Apoio à Atividade Comunitária 6. Alerta nas informações sobre PM2.5 e Poluição Fotoquímica 7. Auxílio nas despesas de merenda escolar e na compra de materiais escolares de alunos do Shōgakkō e Chugakkō. 8. Guia de Passeios para Golden Week 9. Alteração do imposto anual sobre imposto de veículos leves Sistema Especial de Pagamento dos Estudantes ねんきんほけんりょう の う ふ こんなん ば あ い 1. 年金保険料の納付が困難な場合の がくせい の う ふ とくれい せ い ど 「学生納付特例制度」 Para estudantes com idade acima de 20 anos que estão com dificuldades de deixar em dia o pagamento da contribuição da previdência, há um sistema de isenção e adiamento. No período de procedimentos aprovados (dentro do prazo de 10 anos) poderá pagar a taxa de seguro retroativo. Durante o período de pagamento atrasado, será considerado como pagamento completo. * É necessário a cópia da carteirinha de estudante ou certificado de matrícula. Será necessário levar o carimbo pessoal caso compareça outra pessoa para fazer a inscrição. * Para mais informações, por favor entrar em contato. Total em 1 de Março, Estrangeira em 1 de Abril. ねんきんほけんりょう がくせい の う ふ とくれい せ い ど 1. 年金保険料の学生納付特例制度 きんぞくるい で ん き せいひん きょてんかいしゅう 2. 金属類・電気製品の拠点 回 収 こんげつ けんこうじょうほう 3. 今月の健康 情 報 おやこ ひろば 4. 親子の広場「シルバーやでぇ~」 ち い き かつどう し え ん 5. 地域活動支援センター こう か が く ちゅうい 6. PM2.5と光化学スモッグに注意! しょうちゅうがくせい がくようひんひ えんじょ 7. 小 中 学生の学用品費などの援助 じょうほう 8. GWおでかけ 情 報 け い じ ど う しゃぜい 9. 軽自動車税についてのお知らせ Coleta de Metais e Aparelhos Eletrônicos em Local Especificado (gratuito) きんぞくるい で ん き せいひん きょてんかいしゅう むりょう 2. 金属類・電気製品の拠点 回 収 (無料) Os produtos de metais e aparelhos eletrônicos contém grande quantidade de Metal útil, por isso realizamos a coleta em local especificado para utilizar com eficiência os recursos e estabelecer um sistema de coleta estável. Data: Dia 1 de maio (dom.), das 9h00 às 15h00. Local: Nan-etsu Seisō Kumiai Dai 1 Seisō Senta (Kitagō 1-3-20), estacionamento do lado Norte. 【Cuidados】 】 Não serão aceitos Eletrodomésticos Recicláveis (televisão, geladeira, ar condicionado, máquina de lavar roupa, secadora de roupas). ※Favor retirar dos aparelhos antes de jogar: pilha, bateria, querosene, etc. Reformulação no valor da contribuição da previdência. 15.590 ienes →16.260 ienes (abril de 2016 à março de 2015). Informações:Hoken Nenkin-ka 保険年金課 (Divisão de Seguro e Aposentadoria), tel:22-3002. Informações: Kankyō Seisaku-ka 環境政策課 (Divisão de Planejamento Ambiental), tel:22-5342. Página 2 Abril - Maio de 2016 ECHIZEN FLASH こんげつ けんこうじょうほう 3. 今月の健康 情 報 ☀ Exame Preventivo de Câncer e Feira de Saúde けんしん けんこう ふ ぇ あ がん検診&健康フェア O exame preventivo de câncer e feira de saúde será realizado no mesmo local que o festival da criança. Data: Dia 4 de maio (quarta-feriado), das 9h00 às 16h00. Local: Parque Central de Takefu (Takefu Chuō Kōen) e Biblioteca Central (Chuō Toshōkan) Tipos de exames (no período da manhã): ・Exame preventivo do câncer da mulher (colo do útero e de mama). ・Exame preventivo do câncer do pulmão e intestino grosso. Horário de recepção: das 9h00 às 10h30. * É necessário fazer a reserva antecipadamente. A pessoa que tiver o cupom de exame, favor trazer. * Distribuição de brinde (bilhete para brincar em atração) para as pessoas que realizarem o exame preventivo do câncer da mulher. Reservas e Informações: Kenkō Zōshin-ka 健康増進課 (Divisão de Promoção da Saúde), Tel: 24-2221. ☀ Guia por Telefone ou Entrevista para Serviço de Consulta sobre Câncer そうだんまどぐち がん相談窓口 * Data: Todas as terças-feiras, das 10h30 às 15h00. ※Exceto nos feriados nacionais e feriado de fim de ano. Local e Informações: Ken Kango Kyōkai 県看護協会, Fukui-shi Kitayotsui, Tel: 0776-54-8620. ☀ Vacinas para Crianças. Vamos Aplicar o Quanto Antes! よ ぼ う せっしゅ はや こどもの予防接種、お早めに! Para o público alvo, a notificação ou questionário preliminar foi enviado no final de março, favor conferir. ▸ Combinado de Sarampo e Rubéola (MR 2ª dose). ▸ Combinado de Difteria e Tétano. ※Sobre o local de realização da vacinação e o que trazer, favor verificar na notificação enviada. Informações: Kenkō Zōshin-ka 健康増進課 (Divisão de Promoção da Saúde), Tel: 24-2221. EspaçoparaPaiseilhos Veteranosquejácuidaramde criançasdarãoapoioàcriação dosilhos おやこ ひろば 4. 親子の広場「シルバーやでぇ~」 Use o espaço para troca de informações e consultas sobre criação dos filhos enquanto o seu filho(a) se diverte na espaçosa sala. Data: Todos os sábados, das 9h30 às 12h30. Local: Shakai Fukushi Center (Sugio-cho) Taxa de seguro: 50 ienes por pessoa. Pessoas que queiram por em prática a sua vontade de trabalhar: Estamos apresentando emprego para membros com idade acima de 60 anos para trabalhar 10 dias por mês ou 20 horas por semana. Mais informações favor entrar em contato. Informações: Shi Silver Jinzai Center 市シルバー人材センター (Centro de Recursos Humanos Sênior da Cidade), tel: 24-5530. CentrodeApoioà AtividadeComunitária ち い き かつどう し え ん 5. 地域活動支援センター A partir de abril, iniciamos o “kutsurogi room pokka poka - calorosa sala de descanso”! A sala está disponível para pessoas com necessidades especiais e para as pessoas da região também. Vamos passar as horas nos divertido e interagindo com uma grande variedade de pessoas Data: 1º e 3º sábado do mês e 4º domingo do mês. Horário: das 9h00 às 15h00. Local e Informações: Chiiki Katsudo Shien Center Up 地域活動支援センターアップ (Centro de Apoio à Atividade Comunitária), Kunitaka 2-42-6, Tel: 21-5400. Abril - Maio de 2016 ECHIZEN FLASH Página 3 Alerta nas informações sobre PM2.5 e Poluição Fotoquímica こう か が く ちゅうい 6. PM2.5と光化学スモッグに注意! photochemical oxidant Informações: Kankyō Seisaku-ka 環境政策課 (Divisão de Planejamento Ambiental), tel:22-5342 No início da primavera, aumenta a concentração do PM2.5 (pi-emu ni ten go) e fica mais provável ocorrer a Poluição Fotoquímica (kōkagaku smog). Favor ficar atento nas informações emitidas pela cidade e província. PM2.5 Quando houver emissão de alerta da Província fazer o possível para não sair de casa sem necessidade. Principalmente as pessoas com doenças no sistema respiratório, sistema circulatório, crianças pequenas e idosos. O que é PM2.5? São partículas de gases e fumaças expelidas pelo escapamento de automóveis, fábricas, cigarro, madeira queimada, fuligem de cinzas vulcânicas que ficam suspensas na atmosfera. As partículas são finas (com menos de 2.5 micrômetros) de diâmetro e bem menor que o pólen cipestre, quando inalados atingem facilmente as profundidades do pulmão. Por este motivo, pode causar doenças como asma e bronquite e também aumentar o risco de desenvolver câncer de pulmão e arritmias cardíacas. Poluição Fotoquímica Quando houver emissão de alerta da Província fazer o possível para não sair de casa sem necessidade, ficar em local coberto e fechar as janelas. Caso sinta sintomas de irritação nos olhos ou garganta, lavar os olhos e fazer gargarejo, dependendo do caso, faça uma consulta médica. O que é Poluição Fotoquímica? Nos gases e fumaças expelidas pelo escapamento de automóveis e fábricas contém Óxidos de Nitrogênio e Hidrocarboneto. Quando esses produtos químicos recebem radiação ultravioleta faz com que ocorra reação química que se torna Oxidantes Fotoquímicos. Aumentando a concentração de Oxidantes Fotoquímicos gera a Poluição Fotoquímica o que faz a atmosfera ficar esbranquiçada. Quando a pessoa entra em contato com essa poluição pode causar danos nos olhos e garganta. Auxílio nas despesas de merenda escolar e na compra de materiais escolares de alunos do Shōgakkō e Chugakkō. しょうちゅうがくせい がくようひんひ きゅうしょくひ えんじょ 7. 小 中 学生の学用品費や 給 食費などの援助 ■Público alvo (quando se enquadra em um dos requisitos abaixo): 1. Pessoas que pertencem a família isenta ou família que paga apenas uma porcentagem do imposto municipal. 2. Pessoas que recebem o auxílio-família (jidō fuyō teate). 3. Pessoas que o Conselho da Educação (kyōiku iinkai) admitiu o auxílio. ※Mas somente se a renda se enquadrar nos itens 1 ou 2 acima. ■Modo de requerer: Peça o formulário de requerimento na escola (Shugaku enjohi jukyu shinseisho), preencha os dados necessários e entregue novamente à escola. ■Documentos necessários: Comprovante de residência (juminhyō) de todos os membros da família (é necessário constar a relação familiar),Comprovante de renda do ano 26 ou cópia do auxílio-família. ※O requerimento será aceito mesmo na metade do ano (mas o pagamento será feito somente após a aprovação). Informações: Kyōiku Shinkō-ka 教育振興課 (Divisão de Promoção da Educação), tel.22-7452 Página 4 じょうほう 8. GWおでかけ 情 報 Shikibu to Fuji Matsuri Abril - Maio de 2016 ECHIZEN FLASH Festival em homenagem à escritora Shikibu Murasaki e das Flores de Glicínia. Data: Dia 3 de maio (terça-feriado.), a partir das 10h00. Local: Parque Murasaki Shikibu (Murasaki Shikibu Kōen). Realização de: Eventos no Palco, Flear Market (Feira de Usados), Barracas de Alimentos e Diversões. Haverá também o Nodate - Cerimônia do Chá ao Ar Livre. Venham saborear o chá e doces apreciando o belo parque. Taxa: 200 ienes. ※Se chover, eventos no palco, flear market e a área de diversão serão canceladas. Informações: Shi Kankō Kyōkai 市観光協会 (Associação de Turismo da Cidade), Tel:23-8900. 34º Ajimano Man-yo Matsuri Festival de Ajimano Man’yo, dias 3 e 4 de maio. Local: Nos arredores do Echizen no Satō, Ajimano-en.(Yokawa-cho 55-1) ・Dia 3 (terça-feriado) de maio: Cerimônia do Chá e Evento no Palco. ・Dia 4 (quarta-feriado)de maio: Desfile com Trajes Típicos do Período Sengoku (Man’yo Gyōretsu), Desfile de Mikoshi Infantil, Evento no Palco, Sopão Man’yo (Man’yo Onabe) e Caminhada (Aruke aruke taikai). Informações: Ajimano Kankō Kyōkai 味真野観光協会, Tel: 27-7800 (Man’yo Kikka-en). Chibikko Festival Festival da Criança, nos dias 4 e 5 de maio! ・Dia 4 (quarta-feriado) de maio. Local: Parque Central de Takefu (Takefu Chuō Kōen). ・Dia 5 (quinta-feriado) de maio. Local: Ginásio de Esportes Municipal (Echizen-shi Taiiku-kan). Haverá espaços para crianças brincarem, mini parque de diversões, entre outras atrações. Valor do bilhete de atrações grandes: 200 ienes por vez. Eventos no palco e barracas de alimentos (somente dia 5). Haverá também troca-troca de brinquedos (estamos procurando brinquedos usados em bom estado, favor levá-los no Jidō-kan ou Jidō Center mais próximo da sua casa). Informações: Kodomo Fukushi-ka 子ども福祉課, Tel:22-3006. Kami (Deus) to Kami (papel) no Matsuri Festival de Deus e do Papel Data: Dia 3 (terça-feriado) ao dia 5 (quinta-feriado) de maio. Locais: Em frente ao Papirus-kan, Templo Okata e Templo Otaki. Haverá a venda de Washi (papel japonês), 1.000 ienes por quilo. Dia 4 (quarta-feriado) de maio: Performance de Shōdo (Caligrafia Japonesa), Mural de Rabiscos, Mini Trem, Experimentar fazer trabalhos com Craft, Barracas de Comidas (soba, okowa, goheimochi, yakitori, ōbanyaki, bolos, etc.), Experimentar fazer o Papel Washi, entre outros. Informações: Kami to Kami no Matsuri Jikō Iin-kai 神と紙のまつり実行委員会, Tel: 43-0875. Ônibus Circular Gratuito pra ir aos Eventos 回遊バス運行日 Para desfrutar dos passeios do golden week e acessar os locais de eventos, utilizem o serviço gratuito de ônibus. Serão 12 ônibus que irão operar em ambos os sendos nos dias 3 e 4 de maio. Saída da estação Echizen Takefu a parr das 9h00. Pontos de Parada: Estação Echizen Takefu, Estação Takefu JR, Echizen Soba no Satō, Washi no Satō dōri, Otaki Jinjya, Man’yo Kikka-en, Gotanjo-ji, Aizansō, Murasaki Shikibu Kōen, Kako Satoshi Furusato Ehon-kan (Rakku), Tansu-cho dōri, Tsuji no Kura. ※Mais informações sobre horários, favor verificar no homepage. Abril - Maio de 2016 ECHIZEN FLASH Página 5 ☀ Inscrições para Abrir Estandes no Flear Market (Feira de usados) しゅってんしゃぼしゅう フリーマーケット出 店 者 募集 Data: Dia 3 de maio (terça-feriado), das 10h00 as 16h00. Local: Parque Murasaki Shikibu (Murasaki Shikibu Kōen). Taxa: 1.000 ienes. ※Assim que completar a vaga, encerraremos as inscrições. Informações: Shi Kankō Kyōkai 市観光協会 (Associação de Turismo da Cidade), Tel:23-8900. ☀ Inscrições para Participar do Desfile Man’yo まんようぎょうれつ さ ん か し ゃ ぼしゅう 万葉 行 列 参加者募集 Data: Dia 4 de maio (quarta-feriado) Modo de Inscrição: Telefonar ou enviar fax informando o seu nome, endereço, idade e altura. Local de Inscrição e informações: Ajimano Man’yo Matsuri Jikkō Iin-kai あじまの万葉まつり実行委員会 (Comitê Executivo de Man’yo Festival de Ajimano), Tel: 27-7800, Fax:27-2834. Inscrição Aberta para Experimentar ちゃつ ちゃ たいけん a Colheita de Chá e Preparação do Chá. 茶摘み・茶もみ体験 Você também não gostaria de experimentar? Colheita de Chá ・Dia 14 de maio (sáb.), das 8h30 às 11h30, na plantação de chá em frente ao templo Jōfuku-ji. ・Dia 21 de maio (sáb.), das 8h30 às 11h30, na plantação de chá da antiga casa Taniguchi. Colheita de chá, processo de amassar as folhas de chá com as mãos e aprender a servir o chá. ・Dia 22 de maio (dom), das 8h30 às 12h00. Nº de vagas: 40 pessoas (por ordem de inscrição). Taxa de participação: 300 ienes (taxa de doce para acompanhar o chá). Local de encontro: Echizen no Satō Ajimano-en, em frente à antiga casa Taniguchi (Yokawa-cho 55-1). Prazo de inscrição: Até dia 13 de maio (sex.). ※Somente o dia 14, se chover será adiado. Informações: Ajimano Kōminkan 味真野公民館 (Centro Comunitário de Ajimano), Tel: 27-1926. Telefone de contato (no dia do evento), Tel: 090-1635-9996 (Fukuoka). Festival de Artes 2016 Exposições de artistas nacionais e internacionais e juntamente realização de exposição de novas artes utilizando materiais que representam a indústria da região Tan-nan. Data: A partir do dia 30 de abril (sáb.) ao dia 8 de maio (dom.), das 9h00 às 17h00. Local: Shimin Hall do Shōgai Gakushū Center 生涯学習センター Procuramos Artistas para Participar do 25º Festival de Música えちぜん し み ん おんがくさい しゅつえんしゃぼしゅう da Cidade de Echizen 越前市民音楽祭の出 演 者 募集 Inscrições para participante individual ou grupos que realizam atividades musicais na cidade. Prazo de inscrição: Até dia 30 de junho (qui.). Data do Festival: Dia 18 de setembro (dom.), a partir das 13h00. Local: Bunka Center 文化センター (centro cultural), no Hall Grande. Inscrições e Informações: Shimin Ongaku Jikkō Iinkai 市民音楽実行委員会 (Comitê Executivo da Música da Cidade) , Tel: 21-2253. (Suzuki). Página 6 Alteração do imposto anual sobre imposto de veículosけ いleves (Kei Jidousha) じ ど う しゃぜい 9. 軽自動車税についてのお知らせ Independente da data de compra serão aplicados os seguintes valores sobre o Imposto sobre Motonetas e bicicletas motorizadas (Gendoutsuki Jitensha), Motos (Baiku) e Veículos Pequenos Especiais (Kogata Tokushu Jidousha) Taxa (valor do imposto anual) Data do 1°emplacamento (Shodo Kensa Nengetsu) Tipo do veículo ①Mar/2015 ou antes (com exceção do ③) ②A partir de Abr/2015 ③Ano 2002 ou antes Utilitário particular de 4 rodas 7,200 ienes 10,800 ienes 12,900 ienes Utilitário comercial de 4 rodas 5,500 ienes 6,900 ienes 8,200 ienes De carga particular de 4 rodas 4,000 ienes 5,000 ienes 6,000 ienes De carga comercial de 4 rodas 3,000 ienes 3,800 ienes 4,500 ienes 3 rodas 3,100 ienes 3,900 ienes 4,600 ienes Imposto sobre veículos kei de 3 rodas ou mais Para estimular o Green Ka (medidas de proteção ao meio ambiente), também foram tomadas medidas em relação aos impostos sobre veículos Kei. A partir de abril de 2016, haverá um aumento no imposto dos veículos de 3 rodas ou mais, com 13 anos ou mais desde a data de seu primeiro emplacamento (2002 ou antes). Essa data pode ser conferida na coluna 初度検査年月 [Shodo Kensa Nengetsu] no Certificado de Inspeção do Veículo 自動車検査証 [Jidousha Kensasho] Taxa (valor do imposto anual) Classificação do veículo Valor atual Valor a partir de abril de 2016 Até 50 cilindradas 1.000 ienes 2.000 ienes Mais de 50 até 90 cilindradas 1.200 ienes 2.000 ienes Mais de 90 até 125 cilindradas 1.600 ienes 2.400 ienes Mini Car 2.500 ienes 3.700 ienes 125 cilindradas até 250 cilindradas 2.400 ienes 3.600 ienes Mais de 250 cilindradas 4.000 ienes 6.000 ienes Uso agrícola 1.000 ienes 2.000 ienes Outros 4.700 ienes 5.900 ienes 2.400 ienes 3.000 ienes Motonetas e bicicletas motorizadas Motos Veículo pequeno especial Veículo específico para correr sobre a neve Impostos de Abril 1ªparceladoimpostosobreimóveis (KoteiShisanZei) Pagamentoatéodia2demaio Setor de Impostos do Município de Echizen 越前市役所 税務収納課 TEL(0778) 22-3015 Priscila
Documentos relacionados
Fevereiro- Março de 2013
★Conteúdo: Acompanhamento no transporte, assistência doméstica, cuidado temporário.
Hearts Kids Takefu (Shibahara, ao lado do mercado Hearts Takefu) ☎0120-54-3415
★Público alvo: Crianças de 1 a 3 a...
Exposição de bonecos feito com flores de crisântemo (takefu kiku
(No rio Hino, no espaço do lado oeste da ponte Bandai)
Taxa de inscrição: 500 ienes.
Público alvo: Idade, acima do 5º. ano do Shōgakko (alunos do Shōgakko, deverão estar acompanhados do
responsável...