obras hidráulicas e energias renováveis

Transcrição

obras hidráulicas e energias renováveis
OBRAS HIDRÁULICAS
E ENERGIAS RENOVÁVEIS
HYDRAULIC WORKS
AND RENEWABLE ENERGIES
PT EN
OBRAS HIDRÁULICAS
E ENERGIAS RENOVÁVEIS
HYDRAULIC WORKS
AND RENEWABLE ENERGIES
PT EN
06
INTRODUÇÃO
INTRODUCTION
APROVEITAMENTOS HIDROELÉCTRICOS
HYDROPOWER SCHEMES
10
12
ABASTECIMENTO URBANO
URBAN WATER SUPPLY
24
# 22.602.02
APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICO DE LUQUIXE II
LUQUIXE II SMALL HYDROPOWER SCHEME
# 22.424.03
CAPTAÇÃO, ESTAÇÃO ELEVATÓRIA E RESERVATÓRIO DE SÃO JORGE
S. JORGE WATER INTAKE, PUMPING SYSTEM AND STORAGE TANK
26
# 22.483.04
APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICO DE KAYELEKERA
KAYELEKERA HYDROPOWER SCHEME
# 22.279.05
BARRAGEM DE SAMBADE
SAMBADE DAM
28
# 22.432.03
BARRAGEM DAS OLGAS
OLGAS DAM
# 22.630.01
APROVEITAMENTOS HIDROELÉCTRICOS
DE LUAPASSO E DE CAMANENGA
CAMANENGA AND LUAPASSO HYDROPOWER SCHEMES
30
16
# 22.557.06
PLANO DE ELECTRIFICAÇÃO DE TIMOR
EAST TIMOR ELECTRIFICATION MASTERPLAN
32
18
# 22.629.01
APROVEITAMENTOS DE GOUVÃES,
PADROSELOS, ALTO TÂMEGA E DAIVÕES
GOUVÃES, PADROSELOS, ALTO TÂMEGA
AND DAIVÕES HYDROPOWER SCHEMES
20
# 22.504.01
APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICO DE VALES
VALES HYDROPWER SCHEME
14
# 22.432.02
BARRAGEM DE PRETAROUCA
PRETAROUCA DAM
# 22.432.02
BARRAGEM DA FERRADOSA
FERRADOSA DAM
REGA
IRRIGATION
36
# 22.560.01
BARRAGEM DE SERRINHA E REDE DE REGA DE NAVALHO
SERRINHA DAM AND NAVALHO IRRIGATION NETWORK
38
# 22.325.07
BARRAGEM E REDE DE REGA DE RIO SECO
RIO SECO DAM AND IRRIGATION NETWORK
DIVERSOS
MISCELLANEOUS
42
# 22.467.01
AÇUDE INSUFLÁVEL DE ABRANTES
ABRANTES RUBBER DAM WEIR
44
# 25.506.01
DESVIO DOS RIOS CHICAPA E LUÓ
CHICAPA AND LUÓ RIVERS DIVERSION
ÍNDICE
INDEX
PT EN
®
A CENOR Consultores, S.A. foi fundada em 1980 e congrega,
actualmente, cerca de 200 colaboradores.
CENOR Consultores, S.A. was founded in 1980, and has
presently a total staff of about 200 employees.
É uma empresa especializada em Consultoria de
Engenharia no âmbito do projecto e da Fiscalização nos
seguintes domínios: Energias Renováveis, Infra-estruturas,
Hidráulica Agrícola e Urbana, Saneamento Ambiental,
Parques e Unidades Industriais, Engenharia de Transportes,
Estruturas e Fundações, Geotecnia e Obras de Arte.
CENOR is an Engineering Consultants company (design
and construction supervision), covering different fields of
expertise: Renewable Energies, Infrastructures, Water Supply,
Wastewater Drainage, Irrigation, Transportation, Industrial
Building and Parks, Geotechnical Works, Geology, Bridges
and Foundations.
A CENOR Consultores, S.A. detém participações em
diversas empresas Nacionais e Internacionais.
CENOR Consultores, S.A. is the holding company of several
Portuguese and International enterprises:
Empresas Grupo CENOR:
CENOR Group companies:
ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda.
Madeira, Portugal
ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda.
Madeira Island, Portugal
CENOR, Açores, Lda.
Açores, Portugal
CENOR, Açores, Lda.
Azores Island, Portugal
CENOR, Consultores Angola, Lda.
Luanda, Angola
CENOR, Consultores Angola, Lda.
Luanda, Angola
CENOR, Argélia
Argel, Argélia
CENOR, Argélia
Alger, Algeria
CENOR, Colômbia
Bogotá, Colômbia
CENOR, Colômbia
Bogotá, Colômbia
CENOR, Iraque
Bagdá, Iraque
CENOR, Iraque
Baghdad, Iraq
Empresas Participadas:
Subsidiary Companies:
NVIST
Lisboa, Portugal
NVIST
Lisbon, Portugal
CENORVIA MZ
Maputo, Moçambique
CENORVIA MZ
Maputo, Mozambique
SCCONSULT
Belo Horizonte, Brasil
SCCONSULT
Belo Horizonte, Brazil
DALAN
Díli, Timor Leste
DALAN
Díli, East Timor
Visite-nos em www.cenor.pt e conheça uma empresa cada
vez melhor preparada para responder a novos desafios.
Visit us at www.cenor.pt and get to know a solid company ever
more prepared to take on new challenges.
INTRODUÇÃO
INTRODUCTION
PT EN
APROVEITAMENTOS HIDROELÉCTRICOS
HYDROPOWER SCHEMES
PT EN
PROJ
#ECT
22
602
02
PT
10 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES
PROJECTO 22.602.02
APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICO DE LUQUIXE II
CLIENTE_
OPWAY
INÍCIO_
2009
SERVIÇOS_
Projecto de Execução
CONCLUSÃO_
2009
LOCALIZAÇÃO_
Província do Uíge, Angola
EN
LUQUIXE II SMALL HYDROPOWER SCHEME
CLIENT_
OPWAY
BEGINING_
2009
SERVICES_
Construction Design
CONCLUSION_
2009
LOCATION_
Província do Uíge, Angola
Açude de derivação em betão de pequena altura.
Conduta forçada com 1.100m de extensão e 1,8m
de diâmetro nominal, parte em betão e parte em
aço soldado.
Chaminé de equilíbrio com 12m de diâmetro e 13m
de altura.
Central equipada com duas turbinas “Cross-Flow”,
com as seguintes características:
-- Caudal máximo: 2x4 = 8m³/s;
-- Queda nominal: 31,7m;
-- Potência: 2x1.050 = 2.100Kw.
Small height concrete diversion weir.
1.100m long Ø1.800 penstock, part concrete and part
welded steel.
13m high and 12m wide cylindrical surge tank;
Powerhouse equipped with two “cross-flow” turbines,
with the following characteristics:
-- maximum flow: 2x4 = 8m³/s;
-- nominal fall: 73m;
-- power: 2x1.050 = 2.100Kw.
PROJ
#ECT
22
483
04
PT
12 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES
PROJECTO 22.483.04
APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICO
DE KAYELEKERA
CLIENTE_
Mota-Engil | ESCOM
INÍCIO_
2009
SERVIÇOS_
Estudo Prévio
CONCLUSÃO_
2009
LOCALIZAÇÃO_
Rio Norte Rukuru, Karonga, Malawi
EN
KAYELEKERA HYDROPOWER SCHEME
CLIENT_
Mota-Engil | ESCOM
BEGINING_
2009
SERVICES_
Preliminary Design
CONCLUSION_
2009
LOCATION_
North Rukuru River, Karonga, Malawi
Barragem de betão gravidade com 35m de altura.
Tomada de água na albufeira criada pela barragem.
Túnel sub-horizontal com 3m de diâmetro útil e
1.500m de extensão. Chaminé de equilíbrio com 12m
de diâmetro e 29m de altura.
Conduta de aço soldado com 2,2m de diâmetro e 50m
de extensão.
Central equipada com duas turbinas Francis,
com as seguintes características:
-- Caudal máximo: 2x9 = 18m³/s;
-- Queda nominal: 73m;
-- Potência: 2x5,6 = 11,2Mw.
35m high concrete gravity dam. Water intake
in the reservoir created by the dam. 1.500m long
and Ø3.000 low slope tunnel. 29m high and 12m wide
cylindrical surge tank. 50m long and Ø2.200 welded
steel penstock.
Powerhouse equipped with two Francis turbines with
the following characteristics:
-- maximum flow: 2x9 = 18m³/s;
-- nominal fall: 73m;
-- Power: 2x5,6 = 11,2Mw.
PROJ
#ECT
22
630
01
PT
14 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES
PROJECTO 22.630.01
EN
APROVEITAMENTOS HIDROELÉCTRICOS
DE LUAPASSO E DE CAMANENGA
CLIENTE_
ESCOM
INÍCIO_
2008
SERVIÇOS_
Estudo de Viabilidade
Técnico-Económica
CONCLUSÃO_
Em curso
LOCALIZAÇÃO_
Rio Luachimo, Lunda Norte, Angola
CAMANENGA AND LUAPASSO HYDROPOWER SCHEMES
CLIENT_
ESCOM
BEGINING_
2008
SERVICES_
Feasibility Study
CONCLUSION_
In course
LOCATION_
Luachimo River, Lunda Norte, Angola
Aproveitamento de Luapasso:
-- Barragem mista de betão e de terra, com
25,8m de altura máxima acima da fundação.
-- Circuito hidráulico formado por três túneis,
cada uma com 3,5m de diâmetro e 220m
de comprimento.
-- Central hidroeléctrica equipada com 3 turbinas
Kaplan e com uma potência instalada total
de 24,63MW.
Aproveitamento de Camanenga:
-- Duas barragens mistas de betão e de terra, com
23,5m de altura máxima acima da fundação.
-- Circuito hidráulico formado por três condutas
forçadas de aço soldado, cada uma com 3,3m
de diâmetro e 650m de comprimento.
-- Central hidroeléctrica equipada com 3 turbinas
Francis e com uma potência instalada total
de 31,2MW.
Luapasso Scheme:
-- Mixed concrete/earth dam, 25,8m high
above foundation.
-- Hydraulic circuit composed by 3 parallel
tunnels, each with a diameter of 3,5m and
a length of about 220m.
-- Powerhouse equipped with 3 Kaplan turbines
having a total installed power of 24,63 MW.
Camanenga Scheme:
-- Two mixed concrete/earth dams, with a
maximum height of 23,5m above foundation.
-- Hydraulic circuit composed by three welded steel
penstocks, each with a 3,3m diameter and a
650m length.
-- Powerhouse equipped with 3 Francis turbines
and having a total installed power of 31,2MW
PROJ
#ECT
22
557
06
PT
16 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES
PROJECTO 22.557.06
PLANO DE ELECTRIFICAÇÃO DE TIMOR
CLIENTE_
Martifer Renewables
INÍCIO_
2008
SERVIÇOS_
Projecto de Execução
CONCLUSÃO_
2009
LOCALIZAÇÃO_
Timor Leste
EN
EAST TIMOR ELECTRIFICATION MASTERPLAN
CLIENT_
Martifer Renewables
BEGINING_
2008
SERVICES_
Final Design
CONCLUSION_
2009
LOCATION_
East Timor
No âmbito do Plano de Electrificação de Timor Leste
com energias renováveis, a Martifer Renewables
encarregou a CENOR de assegurar a componente
hidroeléctrica, que compreende a identificação,
o pré dimensionamento, a estimativa de custo
e classificação de todos os aproveitamentos
hidroeléctricos tecnicamente viáveis no país e com
relevância para a sua rede de distribuição de energia.
Within the East Timor Electrification Masterplan,
CENOR performed its hydropower component,
comprising the identification, preliminary design,
costing and ranking of all feasible hydropower
schemes in the country.
PROJ
#ECT
22
629
01
PT
18 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES
PROJECTO 22.629.01
APROVEITAMENTOS DE GOUVÃES,
PADROSELOS, ALTO TÂMEGA E DAIVÕES
CLIENTE_
Iberdrola
INÍCIO_
2008
SERVIÇOS_
Anteprojecto
CONCLUSÃO_
2009
LOCALIZAÇÃO_
Rios Tâmega, Torno e Beça,
Trás-os-Montes, Portugal
EN
GOUVÃES, PADROSELOS, ALTO TÂMEGA
AND DAIVÕES HYDROPOWER SCHEMES
CLIENT_
Iberdrola
BEGINING_
2008
SERVICES_
Draft Design
CONCLUSION_
2009
LOCATION_
Tâmega, Torno and Beça Rivers,
Trás-os-Montes, Portugal
A CENOR elaborou, em associação com a
AQUALOGUS, o Anteprojecto do complexo constituído
pelos Aproveitamentos Hidroeléctricos de Gouvães,
de Padroselos, de Alto Tâmega e de Daivões, estando
agora a desenvolver o projecto dos dois últimos, cujas
características são as seguintes:
-- Aproveitamento hidroeléctrico de Alto Tâmega:
Barragem no rio Tâmega, em abóbada de dupla
curvatura, com 108m de altura máxima acima
da fundação e com 285m de desenvolvimento
do coroamento.Central hidroeléctrica de
pé-de-barragem, com 2 grupos, equipada para
o caudal máximo de 160m³/s e para a potência
máxima 118MW.
-- Aproveitamento hidroeléctrico de Daivões:
Barragem no rio Tâmega, em arco-gravidade,
com 75m de altura máxima acima da fundação
e com 266m de desenvolvimento do coroamento.
Central hidroeléctrica de pé-de-barragem, com
2 grupos, equipada para o caudal máximo
de 220m³/s e para a potência máxima 118MW.
CENOR, in association with AQUALOGUS, made
the preliminary design of Gouvães, Padroselos, Alto
Tâmega and Daivões hydropower schemes, the two
latter one having now entered the design for tender
phase, based on the following characteristics:
-- Alto Tâmega hydropower scheme:
Double curvature arch dam, in Tâmega river,
108m hight above foundation and 285m long
at crest. Dam-toe powerhouse, with two nonreversible Francis turbines: 160m³/s maximum
discharge and 118MW maximum output.
-- Daivões hydropower scheme:
Arch-gravity dam, in Tâmega river, 75m hight
above foundation and 266m long at crest. Damtoe powerhouse, with two non-reversible Francis
turbines: 220m³/s maximum discharge and
118MW maximum output.
PROJ
#ECT
22
504
01
PT
20 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES
PROJECTO 22.504.01
EN
APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICO DE VALES
CLIENTE_
HIDROERG – Projectos Energéticos, Lda.
INÍCIO_
2004
SERVIÇOS_
Projecto para Concurso
Projecto de Execução
Assistência Técnica
CONCLUSÃO_
2006
LOCALIZAÇÃO_
Rio Tinhela, Vila Real,
Trás-os-Montes, Portugal
VALES HYDROPOWER SCHEME
CLIENT_
HIDROERG – Projectos Energéticos, Lda.
BEGINING_
2004
SERVICES_
Invitation to Tender Process
Final Design
Technical Assistance
CONCLUSION_
2006
LOCATION_
Tinhela River, Vila Real,
Trás-os-Montes, Portugal
Aproveitamento para produção de energia eléctrica,
constituído por: 2 açudes de betão gravidade, com
tomadas de água do tipo tirolês; canal de derivação
de secção transversal rectangular, com 2.640m de
comprimento; câmara de carga; conduta forçada de
aço (Ø1.000mm), com 244m de comprimento e por
central hidroeléctrica equipada com uma turbina
Francis de eixo horizontal, que, com uma queda útil
total de 127,72m e um caudal máximo turbinável de
2,90m³/s, terá uma potência instalada de 3.321MW.
O açude principal (rio Tinhela) terá 14,7m de altura
máxima, acima da fundação, e coroamento com
43m de desenvolvimento. A captação secundária
(ribeira de Chã do Meio) terá apenas 2,65m de altura
e coroamento com cerca de 8m de desenvolvimento.
A ligação desta captação ao canal de derivação será
feita mediante aqueduto de betão com secção
de 0,8 x 0,8m².
Hydroelectric Development comprising 2 gravity
concrete weirs, tyrol type water intake structures,
diversion channel with 2.640m long, loading chamber,
steel high presssure pipe line (Ø1.000mm), with 244m
long and by an hydroelectric plant equipped with an
horizontal axis’ Francis turbine, which, with
a nominal fall of 127,72m and a maximum throughput
of 2,90m³/s, will have a nominal load of 3.321MW.
The primary weir (Tinhela’s river) has 14,7m of
maximum height above foundation and a crest
with 43m. The secondary collection (Chã do Meio)
has 2,65m height and a crest with 8m long. The
connection between this collection and the by-pass
channel is made through a concrete aqueduct with
a section of 0,8X0,8m².
ABASTECIMENTO URBANO
URBAN WATER SUPPLY
PT EN
PROJ
#ECT
22
424
03
PT
24 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES
PROJECTO 22.424.03
EN
CAPTAÇÃO, ESTAÇÃO ELEVATÓRIA
E RESERVATÓRIO DE SÃO JORGE
CLIENTE_
Águas do Minho e Lima, S.A.
INÍCIO_
2005
SERVIÇOS_
Estudo Prévio
Projecto de Execução
Assistência Técnica
CONCLUSÃO_
2006
LOCALIZAÇÃO_
Arcos de Valdevez, Minho, Portugal
S. JORGE WATER INTAKE,
PUMPING SYSTEM AND STORAGE TANK
CLIENT_
Águas do Minho e Lima, S.A.
BEGINING_
2005
SERVICES_
Preliminary Study
Detail Design
Advisory Services
CONCLUSION_
2006
LOCATION_
Arcos de Valdevez, Minho, Portugal
Captação de Água na Albufeira de Touvedo: Estação
elevatória com aproximadamente 2MW de potência,
instalada e equipada com 4 grupos submersíveis,
dimensionados, cada um deles, para um caudal de
250l/s e uma altura de elevação de 175m.
Transporte: conduta elevatória (DN700 de FFD),
com 1.100m de extensão, que liga à ETA de S. Jorge.
Reservatório de água tratada com duas células e
15.000m³ de capacidade, situado imediatamente a
jusante da ETA.
Water intake located on Touvedo dam reservoir right
bank. 2MW pumping station equipped with four
submersible units, each of them able to pump 250l/s
to a 175m head.
DN700 cast iron pumping conduit, 1.100m long,
connecting the pumping station to a water treatment
plant and to a large storage tank. 15.000m³ two cell
tank for treated water.
PROJ
#ECT
22
279
05
PT
26 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES
PROJECTO 22.279.05
EN
BARRAGEM DE SAMBADE
CLIENTE_
Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro
INÍCIO_
2004
SERVIÇOS_
Reformulação do Projecto de Execução
Assistência Técnica à Obra
CONCLUSÃO_
2006
LOCALIZAÇÃO_
Alfândega da Fé,
Trás-os-Montes, Portugal
SAMBADE DAM
CLIENT_
Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro
BEGINING_
2004
SERVICES_
Final Design
Technical Assistance
CONCLUSION_
2006
LOCATION_
Alfândega da Fé,
Trás-os-Montes, Portugal
Barragem para abastecimento urbano, de terra com perfil
zonado, com 29m de altura máxima acima da fundação, 357m
de desenvolvimento do coroamento e 246.823m³ de volume de
aterro. Descarregador de cheias dimensionado para um caudal
máximo de 27m³/s. Torre de tomada de água na albufeira com
3 orifícios Ø300mm, para captação de água a diferentes níveis.
Earth dam with central clay core, for urban water supply, with
29m of maximum height above foundation, 357m of crest
length and 246.823m³ of landfill volume. Spillway designed for
a maximum flow of 27m³/s. Water intake tower in the reservoir,
with entrance holes at 3 different levels.
PROJ
#ECT
22
432
03
PT
28 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES
PROJECTO 22.432.03
EN
BARRAGEM DAS OLGAS
CLIENTE_
Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro
INÍCIO_
2004
SERVIÇOS_
Projecto de Execução
Assistência Técnica à Obra
CONCLUSÃO_
2006
LOCALIZAÇÃO_
Torre de Moncorvo,
Trás-os-Montes, Portugal
OLGAS DAM
CLIENT_
Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro
BEGINING_
2004
SERVICES_
Final Design
Technical Assistance
CONCLUSION_
2006
LOCATION_
Torre de Moncorvo,
Trás-os-Montes, Portugal
Barragem para abastecimento urbano, de betão
gravidade clássico, com 34,5m de altura máxima acima
da fundação, 123m de desenvolvimento do coroamento e
30.300m³ de volume de betão.
Descarregador de Cheias dimensionado para um
caudal máximo de 196m³/s, constituído por soleira
descarregadora livre (tipo Creager), canal de descarga
em degraus sobre o paramento de jusante da barragem
e bacia de dissipação de energia do tipo III do USBR.
Descarga de fundo (Ø800mm) inserida no corpo da
barragem e dimensionada para um caudal máximo
de 2,43m³/s.
Torre de tomada de água na albufeira, com estação de
bombagesm no seu interior e com 3 orifícios (Ø300mm)
para captação de água a diferentes níveis.
Concrete gravity dam, for urban water supply, with 34,5m
of maximum height above foundation, 123m crest length
and 30.300m³ of concrete volume.
Uncontrolled spillway on the dam body, designed for
a maximum flow of 196m³/s.
Bottom outlet (Ø800mm) embedded in the dam’s body
and designed for a maximum flow of 2,43m³/s.
Water intake tower in the reservoir, with a pumping
station inside and with intake holes at 4
different levels.
PROJ
#ECT
22
432
02
PT
30 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES
PROJECTO 22.432.02
EN
BARRAGEM DE PRETAROUCA
CLIENTE_
Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro
INÍCIO_
2003
SERVIÇOS_
Estudo Prévio
Projecto de Execução
Assistência Técnica
CONCLUSÃO_
2006
LOCALIZAÇÃO_
Lamego, Portugal
PRETAROUCA DAM
CLIENT_
Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro
BEGINING_
2003
SERVICES_
Preliminary Design
Final Design
Technical Assistance
CONCLUSION_
2006
LOCATION_
Lamego, Portugal
Barragem para abastecimento urbano, de betão
gravidade clássico, com 28,5m de altura máxima
acima da fundação, 305m de desenvolvimento do
coroamento e 37.000m³ de volume de betão.
Descarregador de Cheias dimensionado para um
caudal máximo de 194m³/s, constituído por soleira
descarregadora livre (tipo Creager), por canal de
descarga em degraus, sobre o paramento de jusante
da barragem, e por bacia de dissipação de energia
do tipo III do USBR. Descarga de fundo (Ø1.300mm)
inserida no corpo da barragem e dimensionada para
um caudal máximo de 8,80m³/s.
Três tomadas de água para abastecimento (Ø800mm)
sobre o paramento de montante da barragem.
Concrete gravity dam, for urban water supply and
hydropower, with 28,5m of maximum height above
foundation, 305m of crest length and 37.000m³ of
concrete volume.
The uncontrolled spillway was designed for a
maximum flow of 194m³/s and it is located on the
dam body. A Ø1.300 bottom outlet is embedded in
the dam body, its maximum output being of 8,80m³/s.
Three Ø800 water intakes are located on the dam
upstream face.
PROJ
#ECT
22
432
02
PT
32 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES
PROJECTO 22.432.02
EN
BARRAGEM DA FERRADOSA
CLIENTE_
Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro
INÍCIO_
2003
SERVIÇOS_
Estudo Prévio
Projecto de Execução
Assistência Técnica
CONCLUSÃO_
2005
LOCALIZAÇÃO_
Freixo de Espada-à-Cinta,
Trás-os-Montes, Portugal
FERRADOSA DAM
CLIENT_
Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro
BEGINING_
2003
SERVICES_
Preliminary Design
Final Design
Technical Assistance
CONCLUSION_
2005
LOCATION_
Freixo de Espada-à-Cinta,
Trás-os-Montes, Portugal
Barragem para abastecimento urbano, de betão
gravidade clássico, com 33,4m de altura máxima
acima da fundação, 121m de desenvolvimento do
coroamento e 34.200m³ de volume de betão.
Descarregador de Cheias dimensionado para um
caudal máximo de 50,1m³/s, constituído por soleira
descarregadora livre (tipo Creager), canal de descarga
em degraus, sobre o paramento de jusante da
barragem, e bacia de dissipação do tipo III do USBR.
Descarga de fundo (Ø800mm), inserida no corpo da
barragem e dimensionada para um caudal máximo
de 2,42m³/s.
Torre de tomada de água na albufeira, com estação
de bombagem no seu interior e com 4 orifícios
(Ø300mm) para captação de água a diferentes níveis.
Concrete gravity dam for urban water supply, with
33,4 of maximum height above foundation, a crest
with 121m and 34.200m³ of concrete volume.
Flood spillway designed for a maximum flow of
50,1m³/s, with a Creager spillway sill.
Bottom outlet (Ø800mm) included in the Dam’s body
and designed for a maximum flow of 2,42m³/s.
Water intake tower in the reservoir, with a pumping
station inside and with 4 holes (Ø300mm) to water
collection at different levels.
REGA
IRRIGATION
PT EN
PROJ
#ECT
22
560
01
PT
36 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES
PROJECTO 22.560.01
BARRAGEM DE SERRINHA
E REDE DE REGA DE NAVALHO
CLIENTE_
Município de Mirandela
INÍCIO_
2007
SERVIÇOS_
Estudo Prévio
CONCLUSÃO_
Em curso
LOCALIZAÇÃO_
Mirandela, Trás-os-Montes, Portugal
EN
SERRINHA DAM AND NAVALHO
IRRIGATION NETWORK
CLIENT_
Município de Mirandela
BEGINING_
2007
SERVICES_
Preliminary Design
CONCLUSION_
In course
LOCATION_
Mirandela, Trás-os-Montes, Portugal
Barragem para rega. Barragem de aterro com núcleo
argiloso com cerca de 30m de altura máxima acima da
fundação. O escoamento médio anual afluente à secção
da barragem, que domina uma bacia hidrográfica com
7km², é de 1,4Mm³. A albufeira criada pela barragem
de Serrinha inundará uma área com 20ha e terá uma
capacidade de armazenamento de 2Mm³.
A área a regar com a água captada na albufeira da
barragem de Serrinha é próxima de 300 ha, sendo o
correspondente consumo da ordem de 900.000m³/ano.
Earth dam with central clay core for irrigation purposes,
with 30m of maximum height above foundation. The
annual medium load of the influent to the dam, which
has an hydrographic basin of 7km², is of about 1,4Mm³.
The reservoir created by Serrinha’s dam will flood a 20ha
area and will have about 2Mm³ of storage capacity. The
irrigation area is approximately 300ha, with an estimated
annual consumption of 900.000m³/year.
PROJ
#ECT
22
325
07
PT
38 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES
PROJECTO 22.325.07
BARRAGEM E REDE DE REGA DE RIO SECO
CLIENTE_
DRABI – Direcção Regional
de Agricultura da Beira Interior
SERVIÇOS_
Estudo Base
Estudo Prévio
Projecto de Execução
Assistência Técnica
EN
INÍCIO_
2006
CONCLUSÃO_
2009
LOCALIZAÇÃO_
Guarda, Beira Alta, Portugal
RIO SECO DAM AND IRRIGATION NETWORK
CLIENT_
DRABI – Direcção Regional
de Agricultura da Beira Interior
SERVICES_
Draft Design
Preliminary Design
Final Design
Technical Assistance
BEGINING_
2006
CONCLUSION_
2009
LOCATION_
Guarda, Beira Alta, Portugal
Barragem de aterro zonado, com núcleo central
impermeável, com cerca de 20m de altura máxima
acima da fundação, 750m de desenvolvimento do
coroamento e 350.000m³ de volume de aterro.
Descarregador de cheias dimensionado para um
caudal máximo de 39m³/s.
Torre de tomada de água na albufeira, com captações
localizadas a 3 níveis.
Perímetro de rega com 380ha / consumo médio anual
de 6.250m³/ha.
Modelo cultural: predominância de milho (50%)
e de lameiros (20%).
Earth dam with central clay core, with 20m of
maximum height above foundation, 750m of crest
length and 350.000m³ of landfill volume.
Spillway designed for maximum discharge of 39m³/s.
Water intake tower in the reservoir with entrance
holes at 3 different levels.
380ha irrigation network, with an estimated annual
consumption of 6.250m³/ha.
DIVERSOS
MISCELLANEOUS
PT EN
PROJ
#ECT
22
467
01
PT
42 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES
PROJECTO 22.467.01
EN
AÇUDE INSUFLÁVEL DE ABRANTES
CLIENTE_
Consórcio MSF | LENA | SETH
INÍCIO_
2004
SERVIÇOS_
Projecto Base
Projecto para Licenciamento
Projecto de Execução
Assistência Técnica à Obra
CONCLUSÃO_
2006
LOCALIZAÇÃO_
Rio Tejo, Abrantes, Portugal
ABRANTES RUBBER DAM WEIR
CLIENT_
Consórcio MSF | LENA | SETH
BEGINING_
2004
SERVICES_
Construction
Licensing
Final Design
Technical Assistance
CONCLUSION_
2006
LOCATION_
Tejo River, Abrantes, Portugal
Açude móvel, destinado a criar um espelho de água
permanente defronte da cidade de Abrantes, para
fins cénicos e lúdicos.
-- Este açude tem 6,5m de altura máxima acima
do leito e 250m de extensão (comprimento de
margem a margem).
-- É constituído por 5 vãos, sendo 1 deles fixo com
40m de largura, sendo 3 deles móveis com
comportas insufláveis de 45m de largura por
3,2m de altura e sendo o restante também móvel
com comporta insuflável de 25,25m de largura
por 1m de altura.
-- Dispõe de um circuito para descarga de caudal
ecológico, na margem direita, e de uma escada
de peixes, na margem esquerda, dimensionada
para um caudal da ordem de 2m³/s.
Weir designed to create a permanent impounding
in front of Abrantes’ Town, for scenic and leisure
purposes. The weir comprises:
-- One fish ladder;
-- One spillway span 21,75m wide, equipped with a
rubber inflatable gate 1m high;
-- Three spillway spans, each 46m wide and
equipped with 3,2m high rubber inflatable;
-- One 40m wide concrete ogee crest spillway span;
-- One Ecological Flow Outlet.
This is a mobile weir, whose rubber gates will remain
inflated for river flows between up to 750m³/s. Above
this, the gate will automatically deflate.
PROJ
#ECT
25
506
01
PT
44 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES
PROJECTO 25.506.01
DESVIO DOS RIOS CHICAPA E LUÓ
CLIENTE_
LUÓ – Sociedade Mineira do Camachia
INÍCIO_
2004
SERVIÇOS_
Revisão do Projecto de Execução
CONCLUSÃO_
2006
LOCALIZAÇÃO_
Luanda Norte, Angola
EN
CHICAPA AND LUÓ RIVERS DIVERSION
CLIENT_
LUÓ – Sociedade Mineira do Camachia
BEGINING_
2004
SERVICES_
Hydraulic Design
Geological, Geotechnical Investigation
Construction Design
CONCLUSION_
2006
LOCATION_
Luanda Norte, Angola
Concepção geral:
Desvio dos rios por meio de três barragens de terra e de
um canal escavado, com 1.700m³/s de capacidade máxima.
General Layout:
River diversion by means of three earth cofferdams and an
excavated channel, with a 1.700m³/s maximum capacity.
Finalidade:
Permitir a abertura de uma mina a céu aberto sob o actual
leito do rio.
Purpose:
To allow deep mining excavation of the natural river bed.
Características técnicas:
-- Canal:
-- Comprimento: 2.700m;
-- Declive longitudinal: 0.00152;
-- Profundidade máxima: 10m;
-- Largura superficial: 20m;
-- Revestimento: Colchões
-- Reno; Volume de escavação: 2x106m3;
-- Barragens:
-- Comprimento total: 1.700m;
-- Tipo: Terra com perfil zonado;
-- Altura maxima acima da fundação: 14m;
-- Largura do coroamento: 10m;
-- Volume de aterro: 0,45x106m³.
Technical Data:
-- Channel:
-- Length: 2.700m;
-- Longitudinal slope: 0.00152;
-- Maximum depth: 10m;
-- Top width: 20m;
-- Lining: 0.30m thick Reno mattresses;
-- Excavation volume: 2x106m³;
-- Dams :
-- Total length: 1.700m;
-- Type: zoned earth dams with clay core;
-- Maximum height above foundation: 14m;
-- Crest width: 10m;
-- Landfill volume: 0,45x106m³.
Empresas Grupo CENOR_ C
​ ENOR Group companies_
ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda. [Madeira, Portugal_ Madeira, Portugal_]
CENOR, Açores, Lda. [Açores, Portugal_ Azores, Portugal_]
CENOR, Consultores Angola, Lda. [Luanda, Angola_ Luanda, Angola_]
CENOR, Argélia [Argel, Argélia_ Alger, Algeria_]
CENOR, Colômbia [Bogotá, Colômbia_ Bogotá, Colômbia_]
CENOR, Iraque [Bagdá, Iraque_ Baghdad, Iraq_]
Empresas Participadas_ S
​ ubsidiary Companies_
NVIST [Lisboa, Portugal_ Lisbon, Portugal_]
CENORVIA MZ [Maputo, Moçambique_ Maputo, Mozambique_]
SCCONSULT [Belo Horizonte, Brasil_ Belo Horizonte, Brazil_]
DALAN [Díli, Timor Leste_ Díli, East Timor_]
www.cenor.pt
CENOR Consultores, S.A.
Rua das Vigias, 2 . Piso 1
Parque das Nações
1990-506 Lisboa
LISBOA . PORTUGAL
CO-FINANCIAMENTO
T. +351 218 437 300
F. +351 218 437 301
E. [email protected]
www.cenor.pt
NOVEMBRO 2013