obras hidráulicas e energias renováveis
Transcrição
obras hidráulicas e energias renováveis
OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES PT EN OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES PT EN 06 INTRODUÇÃO INTRODUCTION APROVEITAMENTOS HIDROELÉCTRICOS HYDROPOWER SCHEMES 10 12 ABASTECIMENTO URBANO URBAN WATER SUPPLY 24 # 22.602.02 APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICO DE LUQUIXE II LUQUIXE II SMALL HYDROPOWER SCHEME # 22.424.03 CAPTAÇÃO, ESTAÇÃO ELEVATÓRIA E RESERVATÓRIO DE SÃO JORGE S. JORGE WATER INTAKE, PUMPING SYSTEM AND STORAGE TANK 26 # 22.483.04 APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICO DE KAYELEKERA KAYELEKERA HYDROPOWER SCHEME # 22.279.05 BARRAGEM DE SAMBADE SAMBADE DAM 28 # 22.432.03 BARRAGEM DAS OLGAS OLGAS DAM # 22.630.01 APROVEITAMENTOS HIDROELÉCTRICOS DE LUAPASSO E DE CAMANENGA CAMANENGA AND LUAPASSO HYDROPOWER SCHEMES 30 16 # 22.557.06 PLANO DE ELECTRIFICAÇÃO DE TIMOR EAST TIMOR ELECTRIFICATION MASTERPLAN 32 18 # 22.629.01 APROVEITAMENTOS DE GOUVÃES, PADROSELOS, ALTO TÂMEGA E DAIVÕES GOUVÃES, PADROSELOS, ALTO TÂMEGA AND DAIVÕES HYDROPOWER SCHEMES 20 # 22.504.01 APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICO DE VALES VALES HYDROPWER SCHEME 14 # 22.432.02 BARRAGEM DE PRETAROUCA PRETAROUCA DAM # 22.432.02 BARRAGEM DA FERRADOSA FERRADOSA DAM REGA IRRIGATION 36 # 22.560.01 BARRAGEM DE SERRINHA E REDE DE REGA DE NAVALHO SERRINHA DAM AND NAVALHO IRRIGATION NETWORK 38 # 22.325.07 BARRAGEM E REDE DE REGA DE RIO SECO RIO SECO DAM AND IRRIGATION NETWORK DIVERSOS MISCELLANEOUS 42 # 22.467.01 AÇUDE INSUFLÁVEL DE ABRANTES ABRANTES RUBBER DAM WEIR 44 # 25.506.01 DESVIO DOS RIOS CHICAPA E LUÓ CHICAPA AND LUÓ RIVERS DIVERSION ÍNDICE INDEX PT EN ® A CENOR Consultores, S.A. foi fundada em 1980 e congrega, actualmente, cerca de 200 colaboradores. CENOR Consultores, S.A. was founded in 1980, and has presently a total staff of about 200 employees. É uma empresa especializada em Consultoria de Engenharia no âmbito do projecto e da Fiscalização nos seguintes domínios: Energias Renováveis, Infra-estruturas, Hidráulica Agrícola e Urbana, Saneamento Ambiental, Parques e Unidades Industriais, Engenharia de Transportes, Estruturas e Fundações, Geotecnia e Obras de Arte. CENOR is an Engineering Consultants company (design and construction supervision), covering different fields of expertise: Renewable Energies, Infrastructures, Water Supply, Wastewater Drainage, Irrigation, Transportation, Industrial Building and Parks, Geotechnical Works, Geology, Bridges and Foundations. A CENOR Consultores, S.A. detém participações em diversas empresas Nacionais e Internacionais. CENOR Consultores, S.A. is the holding company of several Portuguese and International enterprises: Empresas Grupo CENOR: CENOR Group companies: ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda. Madeira, Portugal ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda. Madeira Island, Portugal CENOR, Açores, Lda. Açores, Portugal CENOR, Açores, Lda. Azores Island, Portugal CENOR, Consultores Angola, Lda. Luanda, Angola CENOR, Consultores Angola, Lda. Luanda, Angola CENOR, Argélia Argel, Argélia CENOR, Argélia Alger, Algeria CENOR, Colômbia Bogotá, Colômbia CENOR, Colômbia Bogotá, Colômbia CENOR, Iraque Bagdá, Iraque CENOR, Iraque Baghdad, Iraq Empresas Participadas: Subsidiary Companies: NVIST Lisboa, Portugal NVIST Lisbon, Portugal CENORVIA MZ Maputo, Moçambique CENORVIA MZ Maputo, Mozambique SCCONSULT Belo Horizonte, Brasil SCCONSULT Belo Horizonte, Brazil DALAN Díli, Timor Leste DALAN Díli, East Timor Visite-nos em www.cenor.pt e conheça uma empresa cada vez melhor preparada para responder a novos desafios. Visit us at www.cenor.pt and get to know a solid company ever more prepared to take on new challenges. INTRODUÇÃO INTRODUCTION PT EN APROVEITAMENTOS HIDROELÉCTRICOS HYDROPOWER SCHEMES PT EN PROJ #ECT 22 602 02 PT 10 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES PROJECTO 22.602.02 APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICO DE LUQUIXE II CLIENTE_ OPWAY INÍCIO_ 2009 SERVIÇOS_ Projecto de Execução CONCLUSÃO_ 2009 LOCALIZAÇÃO_ Província do Uíge, Angola EN LUQUIXE II SMALL HYDROPOWER SCHEME CLIENT_ OPWAY BEGINING_ 2009 SERVICES_ Construction Design CONCLUSION_ 2009 LOCATION_ Província do Uíge, Angola Açude de derivação em betão de pequena altura. Conduta forçada com 1.100m de extensão e 1,8m de diâmetro nominal, parte em betão e parte em aço soldado. Chaminé de equilíbrio com 12m de diâmetro e 13m de altura. Central equipada com duas turbinas “Cross-Flow”, com as seguintes características: -- Caudal máximo: 2x4 = 8m³/s; -- Queda nominal: 31,7m; -- Potência: 2x1.050 = 2.100Kw. Small height concrete diversion weir. 1.100m long Ø1.800 penstock, part concrete and part welded steel. 13m high and 12m wide cylindrical surge tank; Powerhouse equipped with two “cross-flow” turbines, with the following characteristics: -- maximum flow: 2x4 = 8m³/s; -- nominal fall: 73m; -- power: 2x1.050 = 2.100Kw. PROJ #ECT 22 483 04 PT 12 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES PROJECTO 22.483.04 APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICO DE KAYELEKERA CLIENTE_ Mota-Engil | ESCOM INÍCIO_ 2009 SERVIÇOS_ Estudo Prévio CONCLUSÃO_ 2009 LOCALIZAÇÃO_ Rio Norte Rukuru, Karonga, Malawi EN KAYELEKERA HYDROPOWER SCHEME CLIENT_ Mota-Engil | ESCOM BEGINING_ 2009 SERVICES_ Preliminary Design CONCLUSION_ 2009 LOCATION_ North Rukuru River, Karonga, Malawi Barragem de betão gravidade com 35m de altura. Tomada de água na albufeira criada pela barragem. Túnel sub-horizontal com 3m de diâmetro útil e 1.500m de extensão. Chaminé de equilíbrio com 12m de diâmetro e 29m de altura. Conduta de aço soldado com 2,2m de diâmetro e 50m de extensão. Central equipada com duas turbinas Francis, com as seguintes características: -- Caudal máximo: 2x9 = 18m³/s; -- Queda nominal: 73m; -- Potência: 2x5,6 = 11,2Mw. 35m high concrete gravity dam. Water intake in the reservoir created by the dam. 1.500m long and Ø3.000 low slope tunnel. 29m high and 12m wide cylindrical surge tank. 50m long and Ø2.200 welded steel penstock. Powerhouse equipped with two Francis turbines with the following characteristics: -- maximum flow: 2x9 = 18m³/s; -- nominal fall: 73m; -- Power: 2x5,6 = 11,2Mw. PROJ #ECT 22 630 01 PT 14 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES PROJECTO 22.630.01 EN APROVEITAMENTOS HIDROELÉCTRICOS DE LUAPASSO E DE CAMANENGA CLIENTE_ ESCOM INÍCIO_ 2008 SERVIÇOS_ Estudo de Viabilidade Técnico-Económica CONCLUSÃO_ Em curso LOCALIZAÇÃO_ Rio Luachimo, Lunda Norte, Angola CAMANENGA AND LUAPASSO HYDROPOWER SCHEMES CLIENT_ ESCOM BEGINING_ 2008 SERVICES_ Feasibility Study CONCLUSION_ In course LOCATION_ Luachimo River, Lunda Norte, Angola Aproveitamento de Luapasso: -- Barragem mista de betão e de terra, com 25,8m de altura máxima acima da fundação. -- Circuito hidráulico formado por três túneis, cada uma com 3,5m de diâmetro e 220m de comprimento. -- Central hidroeléctrica equipada com 3 turbinas Kaplan e com uma potência instalada total de 24,63MW. Aproveitamento de Camanenga: -- Duas barragens mistas de betão e de terra, com 23,5m de altura máxima acima da fundação. -- Circuito hidráulico formado por três condutas forçadas de aço soldado, cada uma com 3,3m de diâmetro e 650m de comprimento. -- Central hidroeléctrica equipada com 3 turbinas Francis e com uma potência instalada total de 31,2MW. Luapasso Scheme: -- Mixed concrete/earth dam, 25,8m high above foundation. -- Hydraulic circuit composed by 3 parallel tunnels, each with a diameter of 3,5m and a length of about 220m. -- Powerhouse equipped with 3 Kaplan turbines having a total installed power of 24,63 MW. Camanenga Scheme: -- Two mixed concrete/earth dams, with a maximum height of 23,5m above foundation. -- Hydraulic circuit composed by three welded steel penstocks, each with a 3,3m diameter and a 650m length. -- Powerhouse equipped with 3 Francis turbines and having a total installed power of 31,2MW PROJ #ECT 22 557 06 PT 16 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES PROJECTO 22.557.06 PLANO DE ELECTRIFICAÇÃO DE TIMOR CLIENTE_ Martifer Renewables INÍCIO_ 2008 SERVIÇOS_ Projecto de Execução CONCLUSÃO_ 2009 LOCALIZAÇÃO_ Timor Leste EN EAST TIMOR ELECTRIFICATION MASTERPLAN CLIENT_ Martifer Renewables BEGINING_ 2008 SERVICES_ Final Design CONCLUSION_ 2009 LOCATION_ East Timor No âmbito do Plano de Electrificação de Timor Leste com energias renováveis, a Martifer Renewables encarregou a CENOR de assegurar a componente hidroeléctrica, que compreende a identificação, o pré dimensionamento, a estimativa de custo e classificação de todos os aproveitamentos hidroeléctricos tecnicamente viáveis no país e com relevância para a sua rede de distribuição de energia. Within the East Timor Electrification Masterplan, CENOR performed its hydropower component, comprising the identification, preliminary design, costing and ranking of all feasible hydropower schemes in the country. PROJ #ECT 22 629 01 PT 18 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES PROJECTO 22.629.01 APROVEITAMENTOS DE GOUVÃES, PADROSELOS, ALTO TÂMEGA E DAIVÕES CLIENTE_ Iberdrola INÍCIO_ 2008 SERVIÇOS_ Anteprojecto CONCLUSÃO_ 2009 LOCALIZAÇÃO_ Rios Tâmega, Torno e Beça, Trás-os-Montes, Portugal EN GOUVÃES, PADROSELOS, ALTO TÂMEGA AND DAIVÕES HYDROPOWER SCHEMES CLIENT_ Iberdrola BEGINING_ 2008 SERVICES_ Draft Design CONCLUSION_ 2009 LOCATION_ Tâmega, Torno and Beça Rivers, Trás-os-Montes, Portugal A CENOR elaborou, em associação com a AQUALOGUS, o Anteprojecto do complexo constituído pelos Aproveitamentos Hidroeléctricos de Gouvães, de Padroselos, de Alto Tâmega e de Daivões, estando agora a desenvolver o projecto dos dois últimos, cujas características são as seguintes: -- Aproveitamento hidroeléctrico de Alto Tâmega: Barragem no rio Tâmega, em abóbada de dupla curvatura, com 108m de altura máxima acima da fundação e com 285m de desenvolvimento do coroamento.Central hidroeléctrica de pé-de-barragem, com 2 grupos, equipada para o caudal máximo de 160m³/s e para a potência máxima 118MW. -- Aproveitamento hidroeléctrico de Daivões: Barragem no rio Tâmega, em arco-gravidade, com 75m de altura máxima acima da fundação e com 266m de desenvolvimento do coroamento. Central hidroeléctrica de pé-de-barragem, com 2 grupos, equipada para o caudal máximo de 220m³/s e para a potência máxima 118MW. CENOR, in association with AQUALOGUS, made the preliminary design of Gouvães, Padroselos, Alto Tâmega and Daivões hydropower schemes, the two latter one having now entered the design for tender phase, based on the following characteristics: -- Alto Tâmega hydropower scheme: Double curvature arch dam, in Tâmega river, 108m hight above foundation and 285m long at crest. Dam-toe powerhouse, with two nonreversible Francis turbines: 160m³/s maximum discharge and 118MW maximum output. -- Daivões hydropower scheme: Arch-gravity dam, in Tâmega river, 75m hight above foundation and 266m long at crest. Damtoe powerhouse, with two non-reversible Francis turbines: 220m³/s maximum discharge and 118MW maximum output. PROJ #ECT 22 504 01 PT 20 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES PROJECTO 22.504.01 EN APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICO DE VALES CLIENTE_ HIDROERG – Projectos Energéticos, Lda. INÍCIO_ 2004 SERVIÇOS_ Projecto para Concurso Projecto de Execução Assistência Técnica CONCLUSÃO_ 2006 LOCALIZAÇÃO_ Rio Tinhela, Vila Real, Trás-os-Montes, Portugal VALES HYDROPOWER SCHEME CLIENT_ HIDROERG – Projectos Energéticos, Lda. BEGINING_ 2004 SERVICES_ Invitation to Tender Process Final Design Technical Assistance CONCLUSION_ 2006 LOCATION_ Tinhela River, Vila Real, Trás-os-Montes, Portugal Aproveitamento para produção de energia eléctrica, constituído por: 2 açudes de betão gravidade, com tomadas de água do tipo tirolês; canal de derivação de secção transversal rectangular, com 2.640m de comprimento; câmara de carga; conduta forçada de aço (Ø1.000mm), com 244m de comprimento e por central hidroeléctrica equipada com uma turbina Francis de eixo horizontal, que, com uma queda útil total de 127,72m e um caudal máximo turbinável de 2,90m³/s, terá uma potência instalada de 3.321MW. O açude principal (rio Tinhela) terá 14,7m de altura máxima, acima da fundação, e coroamento com 43m de desenvolvimento. A captação secundária (ribeira de Chã do Meio) terá apenas 2,65m de altura e coroamento com cerca de 8m de desenvolvimento. A ligação desta captação ao canal de derivação será feita mediante aqueduto de betão com secção de 0,8 x 0,8m². Hydroelectric Development comprising 2 gravity concrete weirs, tyrol type water intake structures, diversion channel with 2.640m long, loading chamber, steel high presssure pipe line (Ø1.000mm), with 244m long and by an hydroelectric plant equipped with an horizontal axis’ Francis turbine, which, with a nominal fall of 127,72m and a maximum throughput of 2,90m³/s, will have a nominal load of 3.321MW. The primary weir (Tinhela’s river) has 14,7m of maximum height above foundation and a crest with 43m. The secondary collection (Chã do Meio) has 2,65m height and a crest with 8m long. The connection between this collection and the by-pass channel is made through a concrete aqueduct with a section of 0,8X0,8m². ABASTECIMENTO URBANO URBAN WATER SUPPLY PT EN PROJ #ECT 22 424 03 PT 24 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES PROJECTO 22.424.03 EN CAPTAÇÃO, ESTAÇÃO ELEVATÓRIA E RESERVATÓRIO DE SÃO JORGE CLIENTE_ Águas do Minho e Lima, S.A. INÍCIO_ 2005 SERVIÇOS_ Estudo Prévio Projecto de Execução Assistência Técnica CONCLUSÃO_ 2006 LOCALIZAÇÃO_ Arcos de Valdevez, Minho, Portugal S. JORGE WATER INTAKE, PUMPING SYSTEM AND STORAGE TANK CLIENT_ Águas do Minho e Lima, S.A. BEGINING_ 2005 SERVICES_ Preliminary Study Detail Design Advisory Services CONCLUSION_ 2006 LOCATION_ Arcos de Valdevez, Minho, Portugal Captação de Água na Albufeira de Touvedo: Estação elevatória com aproximadamente 2MW de potência, instalada e equipada com 4 grupos submersíveis, dimensionados, cada um deles, para um caudal de 250l/s e uma altura de elevação de 175m. Transporte: conduta elevatória (DN700 de FFD), com 1.100m de extensão, que liga à ETA de S. Jorge. Reservatório de água tratada com duas células e 15.000m³ de capacidade, situado imediatamente a jusante da ETA. Water intake located on Touvedo dam reservoir right bank. 2MW pumping station equipped with four submersible units, each of them able to pump 250l/s to a 175m head. DN700 cast iron pumping conduit, 1.100m long, connecting the pumping station to a water treatment plant and to a large storage tank. 15.000m³ two cell tank for treated water. PROJ #ECT 22 279 05 PT 26 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES PROJECTO 22.279.05 EN BARRAGEM DE SAMBADE CLIENTE_ Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro INÍCIO_ 2004 SERVIÇOS_ Reformulação do Projecto de Execução Assistência Técnica à Obra CONCLUSÃO_ 2006 LOCALIZAÇÃO_ Alfândega da Fé, Trás-os-Montes, Portugal SAMBADE DAM CLIENT_ Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro BEGINING_ 2004 SERVICES_ Final Design Technical Assistance CONCLUSION_ 2006 LOCATION_ Alfândega da Fé, Trás-os-Montes, Portugal Barragem para abastecimento urbano, de terra com perfil zonado, com 29m de altura máxima acima da fundação, 357m de desenvolvimento do coroamento e 246.823m³ de volume de aterro. Descarregador de cheias dimensionado para um caudal máximo de 27m³/s. Torre de tomada de água na albufeira com 3 orifícios Ø300mm, para captação de água a diferentes níveis. Earth dam with central clay core, for urban water supply, with 29m of maximum height above foundation, 357m of crest length and 246.823m³ of landfill volume. Spillway designed for a maximum flow of 27m³/s. Water intake tower in the reservoir, with entrance holes at 3 different levels. PROJ #ECT 22 432 03 PT 28 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES PROJECTO 22.432.03 EN BARRAGEM DAS OLGAS CLIENTE_ Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro INÍCIO_ 2004 SERVIÇOS_ Projecto de Execução Assistência Técnica à Obra CONCLUSÃO_ 2006 LOCALIZAÇÃO_ Torre de Moncorvo, Trás-os-Montes, Portugal OLGAS DAM CLIENT_ Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro BEGINING_ 2004 SERVICES_ Final Design Technical Assistance CONCLUSION_ 2006 LOCATION_ Torre de Moncorvo, Trás-os-Montes, Portugal Barragem para abastecimento urbano, de betão gravidade clássico, com 34,5m de altura máxima acima da fundação, 123m de desenvolvimento do coroamento e 30.300m³ de volume de betão. Descarregador de Cheias dimensionado para um caudal máximo de 196m³/s, constituído por soleira descarregadora livre (tipo Creager), canal de descarga em degraus sobre o paramento de jusante da barragem e bacia de dissipação de energia do tipo III do USBR. Descarga de fundo (Ø800mm) inserida no corpo da barragem e dimensionada para um caudal máximo de 2,43m³/s. Torre de tomada de água na albufeira, com estação de bombagesm no seu interior e com 3 orifícios (Ø300mm) para captação de água a diferentes níveis. Concrete gravity dam, for urban water supply, with 34,5m of maximum height above foundation, 123m crest length and 30.300m³ of concrete volume. Uncontrolled spillway on the dam body, designed for a maximum flow of 196m³/s. Bottom outlet (Ø800mm) embedded in the dam’s body and designed for a maximum flow of 2,43m³/s. Water intake tower in the reservoir, with a pumping station inside and with intake holes at 4 different levels. PROJ #ECT 22 432 02 PT 30 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES PROJECTO 22.432.02 EN BARRAGEM DE PRETAROUCA CLIENTE_ Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro INÍCIO_ 2003 SERVIÇOS_ Estudo Prévio Projecto de Execução Assistência Técnica CONCLUSÃO_ 2006 LOCALIZAÇÃO_ Lamego, Portugal PRETAROUCA DAM CLIENT_ Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro BEGINING_ 2003 SERVICES_ Preliminary Design Final Design Technical Assistance CONCLUSION_ 2006 LOCATION_ Lamego, Portugal Barragem para abastecimento urbano, de betão gravidade clássico, com 28,5m de altura máxima acima da fundação, 305m de desenvolvimento do coroamento e 37.000m³ de volume de betão. Descarregador de Cheias dimensionado para um caudal máximo de 194m³/s, constituído por soleira descarregadora livre (tipo Creager), por canal de descarga em degraus, sobre o paramento de jusante da barragem, e por bacia de dissipação de energia do tipo III do USBR. Descarga de fundo (Ø1.300mm) inserida no corpo da barragem e dimensionada para um caudal máximo de 8,80m³/s. Três tomadas de água para abastecimento (Ø800mm) sobre o paramento de montante da barragem. Concrete gravity dam, for urban water supply and hydropower, with 28,5m of maximum height above foundation, 305m of crest length and 37.000m³ of concrete volume. The uncontrolled spillway was designed for a maximum flow of 194m³/s and it is located on the dam body. A Ø1.300 bottom outlet is embedded in the dam body, its maximum output being of 8,80m³/s. Three Ø800 water intakes are located on the dam upstream face. PROJ #ECT 22 432 02 PT 32 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES PROJECTO 22.432.02 EN BARRAGEM DA FERRADOSA CLIENTE_ Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro INÍCIO_ 2003 SERVIÇOS_ Estudo Prévio Projecto de Execução Assistência Técnica CONCLUSÃO_ 2005 LOCALIZAÇÃO_ Freixo de Espada-à-Cinta, Trás-os-Montes, Portugal FERRADOSA DAM CLIENT_ Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro BEGINING_ 2003 SERVICES_ Preliminary Design Final Design Technical Assistance CONCLUSION_ 2005 LOCATION_ Freixo de Espada-à-Cinta, Trás-os-Montes, Portugal Barragem para abastecimento urbano, de betão gravidade clássico, com 33,4m de altura máxima acima da fundação, 121m de desenvolvimento do coroamento e 34.200m³ de volume de betão. Descarregador de Cheias dimensionado para um caudal máximo de 50,1m³/s, constituído por soleira descarregadora livre (tipo Creager), canal de descarga em degraus, sobre o paramento de jusante da barragem, e bacia de dissipação do tipo III do USBR. Descarga de fundo (Ø800mm), inserida no corpo da barragem e dimensionada para um caudal máximo de 2,42m³/s. Torre de tomada de água na albufeira, com estação de bombagem no seu interior e com 4 orifícios (Ø300mm) para captação de água a diferentes níveis. Concrete gravity dam for urban water supply, with 33,4 of maximum height above foundation, a crest with 121m and 34.200m³ of concrete volume. Flood spillway designed for a maximum flow of 50,1m³/s, with a Creager spillway sill. Bottom outlet (Ø800mm) included in the Dam’s body and designed for a maximum flow of 2,42m³/s. Water intake tower in the reservoir, with a pumping station inside and with 4 holes (Ø300mm) to water collection at different levels. REGA IRRIGATION PT EN PROJ #ECT 22 560 01 PT 36 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES PROJECTO 22.560.01 BARRAGEM DE SERRINHA E REDE DE REGA DE NAVALHO CLIENTE_ Município de Mirandela INÍCIO_ 2007 SERVIÇOS_ Estudo Prévio CONCLUSÃO_ Em curso LOCALIZAÇÃO_ Mirandela, Trás-os-Montes, Portugal EN SERRINHA DAM AND NAVALHO IRRIGATION NETWORK CLIENT_ Município de Mirandela BEGINING_ 2007 SERVICES_ Preliminary Design CONCLUSION_ In course LOCATION_ Mirandela, Trás-os-Montes, Portugal Barragem para rega. Barragem de aterro com núcleo argiloso com cerca de 30m de altura máxima acima da fundação. O escoamento médio anual afluente à secção da barragem, que domina uma bacia hidrográfica com 7km², é de 1,4Mm³. A albufeira criada pela barragem de Serrinha inundará uma área com 20ha e terá uma capacidade de armazenamento de 2Mm³. A área a regar com a água captada na albufeira da barragem de Serrinha é próxima de 300 ha, sendo o correspondente consumo da ordem de 900.000m³/ano. Earth dam with central clay core for irrigation purposes, with 30m of maximum height above foundation. The annual medium load of the influent to the dam, which has an hydrographic basin of 7km², is of about 1,4Mm³. The reservoir created by Serrinha’s dam will flood a 20ha area and will have about 2Mm³ of storage capacity. The irrigation area is approximately 300ha, with an estimated annual consumption of 900.000m³/year. PROJ #ECT 22 325 07 PT 38 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES PROJECTO 22.325.07 BARRAGEM E REDE DE REGA DE RIO SECO CLIENTE_ DRABI – Direcção Regional de Agricultura da Beira Interior SERVIÇOS_ Estudo Base Estudo Prévio Projecto de Execução Assistência Técnica EN INÍCIO_ 2006 CONCLUSÃO_ 2009 LOCALIZAÇÃO_ Guarda, Beira Alta, Portugal RIO SECO DAM AND IRRIGATION NETWORK CLIENT_ DRABI – Direcção Regional de Agricultura da Beira Interior SERVICES_ Draft Design Preliminary Design Final Design Technical Assistance BEGINING_ 2006 CONCLUSION_ 2009 LOCATION_ Guarda, Beira Alta, Portugal Barragem de aterro zonado, com núcleo central impermeável, com cerca de 20m de altura máxima acima da fundação, 750m de desenvolvimento do coroamento e 350.000m³ de volume de aterro. Descarregador de cheias dimensionado para um caudal máximo de 39m³/s. Torre de tomada de água na albufeira, com captações localizadas a 3 níveis. Perímetro de rega com 380ha / consumo médio anual de 6.250m³/ha. Modelo cultural: predominância de milho (50%) e de lameiros (20%). Earth dam with central clay core, with 20m of maximum height above foundation, 750m of crest length and 350.000m³ of landfill volume. Spillway designed for maximum discharge of 39m³/s. Water intake tower in the reservoir with entrance holes at 3 different levels. 380ha irrigation network, with an estimated annual consumption of 6.250m³/ha. DIVERSOS MISCELLANEOUS PT EN PROJ #ECT 22 467 01 PT 42 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES PROJECTO 22.467.01 EN AÇUDE INSUFLÁVEL DE ABRANTES CLIENTE_ Consórcio MSF | LENA | SETH INÍCIO_ 2004 SERVIÇOS_ Projecto Base Projecto para Licenciamento Projecto de Execução Assistência Técnica à Obra CONCLUSÃO_ 2006 LOCALIZAÇÃO_ Rio Tejo, Abrantes, Portugal ABRANTES RUBBER DAM WEIR CLIENT_ Consórcio MSF | LENA | SETH BEGINING_ 2004 SERVICES_ Construction Licensing Final Design Technical Assistance CONCLUSION_ 2006 LOCATION_ Tejo River, Abrantes, Portugal Açude móvel, destinado a criar um espelho de água permanente defronte da cidade de Abrantes, para fins cénicos e lúdicos. -- Este açude tem 6,5m de altura máxima acima do leito e 250m de extensão (comprimento de margem a margem). -- É constituído por 5 vãos, sendo 1 deles fixo com 40m de largura, sendo 3 deles móveis com comportas insufláveis de 45m de largura por 3,2m de altura e sendo o restante também móvel com comporta insuflável de 25,25m de largura por 1m de altura. -- Dispõe de um circuito para descarga de caudal ecológico, na margem direita, e de uma escada de peixes, na margem esquerda, dimensionada para um caudal da ordem de 2m³/s. Weir designed to create a permanent impounding in front of Abrantes’ Town, for scenic and leisure purposes. The weir comprises: -- One fish ladder; -- One spillway span 21,75m wide, equipped with a rubber inflatable gate 1m high; -- Three spillway spans, each 46m wide and equipped with 3,2m high rubber inflatable; -- One 40m wide concrete ogee crest spillway span; -- One Ecological Flow Outlet. This is a mobile weir, whose rubber gates will remain inflated for river flows between up to 750m³/s. Above this, the gate will automatically deflate. PROJ #ECT 25 506 01 PT 44 | OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES PROJECTO 25.506.01 DESVIO DOS RIOS CHICAPA E LUÓ CLIENTE_ LUÓ – Sociedade Mineira do Camachia INÍCIO_ 2004 SERVIÇOS_ Revisão do Projecto de Execução CONCLUSÃO_ 2006 LOCALIZAÇÃO_ Luanda Norte, Angola EN CHICAPA AND LUÓ RIVERS DIVERSION CLIENT_ LUÓ – Sociedade Mineira do Camachia BEGINING_ 2004 SERVICES_ Hydraulic Design Geological, Geotechnical Investigation Construction Design CONCLUSION_ 2006 LOCATION_ Luanda Norte, Angola Concepção geral: Desvio dos rios por meio de três barragens de terra e de um canal escavado, com 1.700m³/s de capacidade máxima. General Layout: River diversion by means of three earth cofferdams and an excavated channel, with a 1.700m³/s maximum capacity. Finalidade: Permitir a abertura de uma mina a céu aberto sob o actual leito do rio. Purpose: To allow deep mining excavation of the natural river bed. Características técnicas: -- Canal: -- Comprimento: 2.700m; -- Declive longitudinal: 0.00152; -- Profundidade máxima: 10m; -- Largura superficial: 20m; -- Revestimento: Colchões -- Reno; Volume de escavação: 2x106m3; -- Barragens: -- Comprimento total: 1.700m; -- Tipo: Terra com perfil zonado; -- Altura maxima acima da fundação: 14m; -- Largura do coroamento: 10m; -- Volume de aterro: 0,45x106m³. Technical Data: -- Channel: -- Length: 2.700m; -- Longitudinal slope: 0.00152; -- Maximum depth: 10m; -- Top width: 20m; -- Lining: 0.30m thick Reno mattresses; -- Excavation volume: 2x106m³; -- Dams : -- Total length: 1.700m; -- Type: zoned earth dams with clay core; -- Maximum height above foundation: 14m; -- Crest width: 10m; -- Landfill volume: 0,45x106m³. Empresas Grupo CENOR_ C ENOR Group companies_ ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda. [Madeira, Portugal_ Madeira, Portugal_] CENOR, Açores, Lda. [Açores, Portugal_ Azores, Portugal_] CENOR, Consultores Angola, Lda. [Luanda, Angola_ Luanda, Angola_] CENOR, Argélia [Argel, Argélia_ Alger, Algeria_] CENOR, Colômbia [Bogotá, Colômbia_ Bogotá, Colômbia_] CENOR, Iraque [Bagdá, Iraque_ Baghdad, Iraq_] Empresas Participadas_ S ubsidiary Companies_ NVIST [Lisboa, Portugal_ Lisbon, Portugal_] CENORVIA MZ [Maputo, Moçambique_ Maputo, Mozambique_] SCCONSULT [Belo Horizonte, Brasil_ Belo Horizonte, Brazil_] DALAN [Díli, Timor Leste_ Díli, East Timor_] www.cenor.pt CENOR Consultores, S.A. Rua das Vigias, 2 . Piso 1 Parque das Nações 1990-506 Lisboa LISBOA . PORTUGAL CO-FINANCIAMENTO T. +351 218 437 300 F. +351 218 437 301 E. [email protected] www.cenor.pt NOVEMBRO 2013
Documentos relacionados
obras hidráulicas, hidráulica urbana e energias renováveis
com 1.100m de extensão, que liga à ETA de S.Jorge. Reservatório de água tratada com duas células e 15.000m³ de capacidade, situado imediatamente a jusante da ETA. Water intake located on Touvedo da...
Leia mais