Fráze: Osobní | Všechno nejlepší (dánsky-portugalsky)
Transcrição
Fráze: Osobní | Všechno nejlepší (dánsky-portugalsky)
bab.la Fráze: Osobní | Všechno nejlepší dánsky-portugalsky Všechno nejlepší : Manželství Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Používá se pro pogratulování novomanželům Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres bryllupsdag. Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Používá se pro pogratulování novomanželům Tillykke med at I er blevet gift. Parabéns por juntar as escovas de dente! Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které známe celkem dobře Tillykke med at I har sagt ja til hinanden! Parabéns por dizer o "Sim"! Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které znáte celkem dobře Tillykke til bruden og gommen og deres lykkelige ægteskab. Parabéns à noiva e ao noivo por sua união. Používá se pro pogratulování novomanželům Tillykke med jeres forlovelse. Parabéns pelo noivado! Standardní fráze používaná pro gratulaci ohledně zásnub Jeg ønsker jer begge held og lykke med jeres forlovelse og alt hvad der ligger forude. Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente. Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů Tillykke med jeres forlovelse. Jeg håber I begge vil være meget lykkelige sammen. Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos. Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů Tillykke med jeres forlovelse. Jeg håber I vil gøre hinanden ovenud lykkelige. Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz. Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů Tillykke med jeres forlovelse. Har I besluttet jer for en dato endnu? Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia? Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů, které znáte dobře, a kterých se potřebujete zeptat, kdy bude pořádaná jejich svatba Všechno nejlepší : Zasnoubení Všechno nejlepší : Narozeninové oslavy a výročí Fødselsdagshilsner! Parabéns! Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám Tillykke med fødselsdagen! Feliz Aniversário! Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám Tillykke med dagen! Muitos anos de vida! Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám Jeg ønsker dig al lykke på din specielle dag. Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial. Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám Må alle dine ønsker gå i opfyldelse. Tillykke med fødselsdagen! Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário! Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám Jeg ønsker dig al den lykke denne specielle dag kan bringe. Have en vidunderlig fødselsdag! Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso! Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám 1/5 bab.la Fráze: Osobní | Všechno nejlepší dánsky-portugalsky Tillykke med jubilæet! Feliz aniversário! (ex.de casamento) Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám Tillykke... bryllup! Feliz ...! Blahopřání k výročí, které se používá při oslavách specifických výročí (např. stříbrná svatba) ... år og stadig i fuld vigør. Have et fantastisk jubilæum! .. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns! Používá se pro zdůraznění délka manželství a přání k výročí Tillykke med Porcelænsbrylluppet! Parabéns pelas Bodas de Porcelana! Používá se k oslavě 20tého výročí svatby Tillykke med Sølvbrylluppet! Parabéns pelas Bodas de Prata! Používá se k oslavě 25tého výročí svatby Tillykke med Rubinbrylluppet! Parabéns pelas Bodas de Rubi! Používá se k oslavě 40tého výročí svatby Tillykke med Perlebrylluppet! Parabéns pelas Bodas de Pérola! Používá se k oslavě 30tého výročí svatby Tillykke med Koralbrylluppet! Parabéns pelas Bodas de Coral! Používá se k oslavě 35tého výročí svatby Tillykke med Guldbrylluppet! Parabéns pelas Bodas de Ouro! Používá se k oslavě 50tého výročí svatby Tillykke med Diamantbrylluppet! Parabéns pelas Bodas de Diamantes! Používá se k oslavě 60tého výročí svatby Všechno nejlepší : Přání k uzdravení Bliv rask snart. Melhore logo. Standardní přání k uzdravení, běžně používané na blahopřáních Jeg håber du kommer dig hurtigt og snarligt. Eu espero que você tenha uma recuperação rápida. Standardní přání k uzdravení Vi håber du på benene igen snart. Nós esperamos que você se recupere logo. Standardní přání k uzdravení od více než jedné osoby Tænker på dig. Håber du får det bedre snart. Pensando em você. Que você se sinta melhor logo. Standardní přání k uzdravení Fra alle på..., Få det bedre snart. De todos do /da..., melhoras. Přání k narozeninám od pár lidí z práce Få det bedre snart. Alle tænker på dig her. Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho. Přání k narozeninám od pár lidí z práce Všechno nejlepší : Obecné blahopřání Tillykke med... Parabéns por... Standardní fráze k blahopřání Jeg ønsker dig al held og lykke og succes i... Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na.... Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna Jeg ønsker dig al succes i... Desejo-lhe todo sucesso em /no /na.... Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna Vi vil gerne ønske dig tillykke med... Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por... Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc Godt gået med.... Parabéns por... Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc, méně blahopřejné Tillykke med din bestået køreprøve! Parabéns por passar no seu exame de condução! Parabéns por tirar a carta de Používá se k pogratulování za udělení řidičského průkazu 2/5 bab.la Fráze: Osobní | Všechno nejlepší dánsky-portugalsky motorista! Parabéns por tirar a carteira de motorista! Godt gået. Vi vidste du kunne gøre det. Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria. Používá se k pogratulování, obvykle blízkému kamarádovi či členu rodiny Tillykke! Congrats! (inglês) Neformální, relativně méně časté, zkratka pro gratulaci a používá se k blahopřání Všechno nejlepší : Akademické úspěchy Tillykke med din dimission! Parabéns por sua graduação! Parabéns por sua formatura! Používá se pro blahopřání k absolvování vysoké školy Tillykke med beståelsen af eksamen! Parabéns por passar nos exames! Používá se pro blahopřání ke složení zkoušek ve škole Hvem er en klog kanin? Topkarakter, godt gået. Arrasou! Parabéns! Neformální fráze, používaná pro někoho, kdo ve zkouškách exceluje Tillykke med kandidaten og held og lykke i arbejdsverdenen. Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho. Používá se, když gratulujete někomu k dokončení jejich magisterského titulu a přejete jim hodně štěstí v budoucnu Tillykke med de fantastiske eksamensresultater og held og lykke i fremtiden. Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro. Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), ale není jisté, zda jde na univerzitu, anebo pracovat. Tillykke med eksamensresultaterne. Jeg ønsker dig held og lykke i din fremtidige karriere. Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira. Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), když víte, že poté začne hledat práci Tillykke med universitetspladsen. Have det fantastisk! Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite! Používá se pro gratulaci k dostání se na vysokou školu Vi er alle dybt chokeret over at høre om... pludselige død og vi vil gerne vise vores dybeste sympati. Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar. Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého. Smrt mohla, ale nemusela být očekávána Vi er så kede af at høre om dit tab. Nós sentimos muito por sua perda. Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého Jeg byder dig min dybeste kondolencer på denne mørke dag. Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste. Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého Vi var forstyrret og kede af at høre om din søns/datters/mands/kones alt for tidlig død,... Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, .... Používá se pro kondolenci člověka, kterému mu zemřel(a) syn/dcera/manžel/manželka (zahrnuji jméno zesnulého) Modtag venligst vores dybeste og mest dybtfølte Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký Vores tanker er med dig og din familie i denne svære tid. Nossos pensamentos estão com você e sua família neste Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký Všechno nejlepší : Kondolence 3/5 bab.la Fráze: Osobní | Všechno nejlepší dánsky-portugalsky kondolencer på dette vanskelige tidspunkt. neste momento tão difícil. zemřelého difícil momento de perda. zemřelého Všechno nejlepší : Kariérní úspěchy Vi ønsker dig al held og lykke med dit nye arbejde hos... Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na... Používá se při přání úspěchu v novém zaměstnání Fra alle hos..., vi ønsker dig al held og lykke i dit nye arbejde. De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego. Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové práci Vi ønsker dig al held og lykke i din nye stilling som... Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo. Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici Vi ønsker dig al succes i dit seneste karriere træk. Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira. Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici Tillykke med arbejdet! Parabéns por conseguir o emprego! Používá se, když někomu gratulujete k nové práci Held og lykke på din første dag hos... Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na... Používá se, když někomu přejete štěstí na první den v práci Vi var henrykte over at høre om fødslen af jeres nye baby. Tillykke. Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns. Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte Tillykke med jeres nyankomne! Parabéns pela chegada do bebê! Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte Til den nye mor. De bedste ønsker til dig og din søn/datter. Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha. Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte Tillykke med ankomsten af jeres nye smukke baby! Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê! Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte Til de meget stolte forældre... . Tillykke med jeres nyankomne. Jeg er sikker på I vil være vidunderlige forældre. Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos. Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte Mange tak for... Muito obrigado(a) por... Používá se jako obecná děkovná zpráva Jeg vil gerne takke dig på vegne af min mand/kone og mig selv... Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa... Používá se při poděkování jménem svým nebo někoho jiného Jeg ved virkelig ikke hvordan jeg skal takke dig for... Eu realmente não sei como lhe agradecer por... Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás Som et lille symbol på vores taknemmelighed... Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ... Používá se při dávání dárku jako poděkování Všechno nejlepší : Narození Všechno nejlepší : Díky 4/5 bab.la Fráze: Osobní | Všechno nejlepší dánsky-portugalsky udělal Vi vil gerne vise vores varmeste tak til... for... Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ... Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal Vi er dig meget taknemmelige for at... Nós estamos muito gratos a você por... Používá se, když chceš někomu upřímně poděkovat za to, co pro tebe udělal Ingen årsag. Tværtimod: vi burde takke dig! Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo! Používá se, když někdo děkuji někomu za něco, z čehož ale on/ona také měl(a) určitý prospěch Glædelig Jul fra... Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo Používá se v USA během Vánoc a oslav k Novému roku Glædelig Jul og Godt Nytår! Feliz Natal e próspero Ano Novo! Používá se ve Velké Británii během Vánoc a oslav k Novému roku God Påske! Feliz Páscoa! Používá se v tradičně křesťanských zemí při slavení Velikonoc Glædelig Thanksgiving! Feliz dia de Ação de Graças! Používá se v USA v období díkuvzdání Godt Nytår! Feliz Ano Novo! Používá se při slavení Nového roku God Jul og Godt Nytår! Boas Festas! Používá se v USA a Kanadě během svátků (zejména Vánoce a chanuka) Glædelig Hanukkah! Feliz Hanukkah! Používá se při slavení chanuky Glædelig Diwali til dig. Må denne Diwali være ligeså strålende som altid. Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre. Používá se při oslavě Diwali Glædelig Jul! / God Jul! Feliz Natal! Používá v tradičně křesťanských zemí během Vánoc God Jul og et Godt Nytår! Feliz Natal e próspero Ano Novo! Používá se v tradičně křesťanských zemí během Vánoc a oslav k Novému roku Všechno nejlepší : Vánoční svátky 5/5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Documentos relacionados
Fráze: Osobní | E-mail (portugalsky
bab.la Fráze: Osobní | E-mail
portugalsky-dánsky
Fiquei satisfeito ao saber que
Fraser: Personlig | hilsen (Portugisisk-Tyrkisk)
Parabéns por concluir o seu
mestrado e boa sorte no
mundo do trabalho.
Fraser: Personlig | hilsen (Portugisisk-Ungarsk)
Brugt når man ønsker en
tillykke med eksamen, men er
usikker på om de har planlagt
at fortsætte på universitetet
eller får et arbejde