Language: English to Português do Brasil Translated

Transcrição

Language: English to Português do Brasil Translated
Language: English to Português do Brasil
Translated by: Marcelo
BL-017 • 5 More Licks
Translation of the video lesson
This is lesson 7 of the Blues Lead Guitar series. We are going to be looking at five “licks”
(phrases) that come from Position 2. They are mostly based around the Minor
Pentatonic, in fact I think they are all based around the Minor Pentatonic. No additional
notes used. They will get you used to the feeling of what notes you can bend and where
the curls should come.
(Esta é a lição 7 da série guitarra solo de blues. Nós veremos cinco "licks" (frases) que
se originam na posição 2. Eles são baseados principalmente em torno da Pentatônica
Menor, na verdade eu acho que eles são todos baseados em torno da Pentatônica
Menor. Nenhuma nota adicional será utilizada. Eles farão você se acostumar com a
percepção de quais notas você pode usar o bend e onde as acentuações devem vir)
Again, as I have explained in previous lessons, you want to get the “lick” (phrase)
down, then you want to practice incorporating that lick as much as you can. Just using
one or two licks for a whole five minute backing track making sure you get all of those
things sounding “sweet” (good), and experiment with the variations of those licks, as I
explained earlier. It is very important that you learn the lick and then you learn how to
twist the licks around so they become your own creations if you like.
(Novamente, como já expliquei em lições anteriores, você quer dominar o “lick”
(frase), então você deve praticar incorporando o lick tanto quanto você puder. Usando
apenas um ou dois licks pelos 5 minutos inteiros da faixa de apoio
(playback), certificando-se de que eles soam bem e experimentando as variações
destes licks, como expliquei anteriormente. É muito importante que você aprenda o
lick e depois aprenda a juntar os licks, assim eles se tornam suas próprias criações, se
quiser.)
So, before we go to a close up and I show you each lick I am just going to go through
and play them all for you one at a time. The first lick that we have got here, those of
you using my Really Useful Blues Solos pack might recognise this one. It's an Albert
King style lick. And it sounds like this . . . Very nice little lick. Pretty straight forward.
Just using that really common little box at the top there . . . So with that one we are
using a bend, we are having to use a curl and a bit of vibrato. It's a good one. That's
number one.
(Então, antes de mostrar em detalhes cada um dos licks eu os mostrarei de uma forma
geral e tocarei todos eles para você um por um. O primeiro lick que veremos, aqueles
de vocês que utilizam meu pacote Solos de Blues Realmente Úteis devem reconhecê-lo.
É um lick no estilo Albert King. E ele soa assim… Um pequeno lick muito bacana.
Bastante atual. Apenas utilizando este pequeno desenho muito comum… Então com este
lick nós estamos usando um bend, nós temos que utilizar um acento e um pouco de
vibrato. Este é dos bons. O Número 1)
Number two, again might be recognised from the Really Useful Blues Solos pack, in the
style of Eric Clapton. It's in a different key on that pack. It works as a really nice little
starter for your solo . . . And again . . . Nice little slide up, using an unusual finger for
the slide, which is a good thing. And working your vibrato. Like I said it's a nice one to
kick off your solo or to move positions, which is also another lesson.
(Número dois, novamente pode ser reconhecidono pacote Solos de Blues Realmente
Úteis, no estilo de Eric Clapton. Elem está em um tom diferente no pacote. Este lick
funciona mujito bem como um pequeno início para os seus solos... e, de novo...um slide
para cima suave, usando um dedo pouco usual para isso, o que é uma coisa boa. E
trabalhando seu vibrato. Como eu disse, é um bom começo para seus solos ou transpor
posições, que também será abordado em outra lição.)
OK, number three. You can play this one lots of different ways. This one incorporates a
roll. So we end up with this . . . So we get a big bend . . . Then we have got a . . . little
roll there at the end and finishing with a curl . . . Very tasty little lick that one.
(Ok, número três. Você pode tocá-lo de várias formas diferentes. Este incorpora um
movimento de rolagem com o dedo. Então nós terminaremos assim… então temos um
grande bend… Daí teremos um… pequeno movimento de rolagem aqui no final e
finalizamos com uma acentuação... Este é um lick com muito tempero)
Number four, we have got a little repeating pattern. Good for working on your hammer
ons and flick offs. I will play it slowly, but this lick also works quite fast once you get it
down. Let me just play it for you nice and slow . . . As I said this one can go pretty
quick . . . It works as a very nice repeating lick which is always a good thing to have in
your “repertoire” (skills).
(Número quatro, nós temos um pequeno padrão de repetição. Bom para trabalhar suas
marteladas (hammer-ons) e puxadas de corda (flick/pull-offs). Eu o tocarei lentamente,
mas este lick também funciona tocado rapidamente uma vez que você o domine. Deixeme tocá-lo para você calmamente… como eu disse ele pode ser tocado bem rápido... ele
funciona como um lick de repetição bem legal o que sempre é uma boa coisa para ter
em seu repertório (habilidades).)
And number five, again using a hammer on and pull off thing. But also an interesting
twist on the old bending trick here. We have got . . . So this time we have got little
hammer ons . . . Which we have to learn to roll with the first finger. And to finish we
have got quite an interesting bend, where we bend it up, release it, and then bend it
back up again. Bend it up, release it, and up.
So that's the five licks that we are going to be checking out. Let's get to a close up and
make sure you have got them exactly down.
(E número cinco, novamente utilizando marteladas e puxadas de corda. Mas também
aqui uma interessante mistura da velha dica do bend. Nós teremos...então, neste
momento nós teremos pequenas marteladas... que teremos que aprender a rolar com o
primeiro dedo. E para finalizar um bend muito interessante, onde faremos o bend
relaxaremos e faremos o bend novamente. bend, relaxa e bend
Então, estes são os cinco licks que estaremos vendo. Vamos dar uma olhada neles em
detalhes e ter certeza que você os domine perfeitamente)
OK, lick number one is starting here with the third finger on the tenth fret. We play up
the scale three notes . . . And then we do a full tone bend with the third finger at the
tenth fret . . . Making sure that we then mute the note while it is still bent up. Release
it, then we are playing the eighth fret with the first finger with a curl . . . And then
finishing back on the root note . . . And we play that lick nice and slow . . . And again . .
. Full speed . . . Try and get a nice vibrato on the end there using our standard form
vibrato.
(Muito bem, lick número um começa aqui com o dedo três na décima casa. Nós
tocaremos três notas subindo na escala... e depois faremos um bend de tom inteiro com
o terceiro dedo na décima casa... nos assegurando de abafar/emudecer a nota enquanto
ainda estiver no bend. Relaxamos o bend e então tocamos a oitava casa com o dedo um
acentuando a nota... e então finalizamos de volta na nota tônica... e tocamos este lick
devagar e suavemente... e novamente... velocidade total... tente e consiga um
agradável vibrato no final usando nosso vibrato padrão.)
OK, straight into lick number two. We are going to be starting here with the second
finger on the ninth fret. Now this is interesting because you are going to slide up to that
note. You don't need to think about where you slide from because it does not matter. It
is not a specific slide. You can start from two frets before, or three, or just one. It
doesn't really matter. I am going to start from two frets behind now, just so you can get
an idea but it doesn't really matter where you slide from.
(Certo, direto entrando no lick número dois. Começaremos com o dedo dois na nona
casa. Agora isso é interessante porque estaremos deslizando (slide) com o dedo até a
nota. Você não precisa pensar de onde começar a deslizar porque isso não importa. Não
é um slide específico. Você pode começar duas casas antes, ou três, ou apenas uma.
Isso realmente não importa. Eu começarei duas casas antes, apenas para você ter uma
idéia, mas realmente não importa onde começa o slide)
To start with, just focus on where you are sliding to. So second finger, ninth fret, third
string . . . And then we have got the first finger . . . Roll . . . That's a nice roll there
going from the eighth fret of the second string to eighth fret of the first string. And then
third finger coming over to the root note . . . To end.
(para começar, apenas concentre-se onde o slide vai terminar. Então dedo dois, nona
casa, terceira corda... e então teremos o dedo um... rolando... é uma rolagem leve que
inicia na oitava casa da segunda para a primeira corda. E então, dedo três voltando para
a nota tônica... até o fim.)
So slide . . . Normally this ten here falls on the beat. One, two, three . . . So that one
falls right on the beat. It is going three and, four and, one. That would be the count out,
as you will probably see from the sheet music if you look at the tab on the site.
(Ao deslizar... normalmente é aqui que se perde a contagem da batida... então, ele tem
que estar correto na contagem. Está vindo o três e, quatro e, um. Esta deveria ser a
contagem, como você provavelmente verá nas partituras se olhar para as tablaturas no
site.)
Number three is starting here with a big bend starting on the tenth fret. A big bend
meaning a full bend. A full tone bend here on the tenth fret . . . Then we are muting it
of course, letting go to our first finger at the eighth fret . . . Then third finger goes
down. Now put it down a little flatter than usual, here on the tenth fret of the thinnest
string because we are going to roll it over to play the tenth fret on the second string . . .
If you are not familiar with the rolling technique you want to check that on the website .
..
(Número três começa com um grande bend na décima casa. Um grande bend significa
um bend de tom inteiro. um bend de tom inteiro aqui na décima casa... então
abafaremos a nota claro, deixando o dedo um na oitava casa... depois o dedo três volta.
Agora coloque um pouco mais de tempero que o usual, aqui na décima casa na primeira
corda porque estaremos rolando de volta para tocar a segunda corda na décima casa...
se você não estiver familiarizado com essa técnica de rolagem de dedo, você deve
verificar no website)
Here we go for lick number four. Lick number four is very “scalular” (??? leave as
English if needs be). Using the second finger down on the ninth fret there when we
come to it. We are starting here with the third finger on the tenth fret of the second
string. And we are going to flick that third finger off and play the note G with the first
finger on the same string . . . Then second finger is going to come over and play the
note E at the ninth fret . . . Back to the note G which is the eighth fret of the second
string, and then we hammer on the third finger . . . Eighth fret on the thinnest string . .
. Then ten, flick off to eight on the second string . . .
(Aqui vamos nós para o lick número quatro. O lick número quatro é muito “escalador”
(???). Usando o dedo dois na nona casa quando chegarmos a ela. Nós começaremos
com o dedo três na décima casa da segunda corda. Faremos uma puxada de corda com
o ddo três e tocaremos a nota sol (G) com o dedo um na mesma corda... então o dedo
dois virá e tocará a nota mi (E) na nona casa da terceira corda... de volta para a nota
sol que está na oitava casa da segunda corda, e então martelar o dedo três... oitava
casa da corda mais fina...depois, puxada de corda da décima para a oitava casa da
segunda corda.)
And this works as a continuous patter. So I am just going to start doing this now really
slow . . . And again . . . Once you get it going and you are comfortable with that you
can start repeating it . . .
(E isso funciona como um padrão contínuo. Então começarei fazendo isso realmente
lento... e de novo... uma vez que ele esteja fluindo e você esteja confortável com ele,
você pode começar as repetições...)
And the last lick we are checking out here is number five. Starting at the eighth fret,
second string, first finger. Hammering on the third finger into the tenth fret and then
letting your first finger roll over onto the eighth fret of the first string. The reason we
have to use a roll there is because after that note it is rolling back onto the second
string. I am just going to cycle now the first six notes of this lick which is the main “gist”
(idea) of it. And you can repeat this in the real world as many times as you like. So it
will be . . .
(E o último lick que estaremos vendo aqui é o número cinco. Iniciando na oitava casa,
segunda corda, dedo um. Martelando com o dedo três a décima casa e então deixando o
dedo um rolar até a oitava casa da primeira corda. A razão para usar a rolagem é
porque retornaremos para a segunda corda na oitava casa com o dedo um após
tocarmos a nota da primeira corda. Eu apenas estou tocando em círculos agora as seis
primeiras deste lick que são a essência (idéia) principal dele. E você pode repetir isso no
mundo real quantas vezes quiser. Então será assim...)
I was exaggerating the roll there so you can see what I mean. Just a little faster . . .
Definitely worth practising that a little bit. Then we are finishing with our double bend.
So we are bending, relaxing then bending again. But without muting and without picking
it twice. Just one pick . . . Bend it up, relax it and then back up again . . .
(Eu exagerei a rolagem para que você possa ver o que eu quero dizer. Só um pouco
mais rápido... definitivamente vale a pena praticar isso um pouco. Então fechamos com
nosso bend duplo. Faremos o bend, relaxamos ele e o executamos novamente. Porém
sem abafá-lo e sem palhetarmos duas vezes. Apenas uma palhetada... bend na nota,
relaxar e bend na nota novamente... )
Don't worry about the picking. The picking doesn't really matter, whether you are
picking up or down for those things. Don't be stressing “oh he didn't tell me whether to
pick with a down or an up” because it doesn't matter. Just play the licks. If you have
been practising your scale with alternate picking it should come out the right way.
(Não se preocupe com a palhetada. A palhetada realmente não importa, se for para
cima ou para baixo. Não se estresse com “oh, ele não me disse como palhetar, se para
cima ou para baixo” porque isso realmente não importa. Apenas toque os licks. Se você
tem praticado suas escalas com palhetadas alternadas, essa será a forma correta.)
Make sure again you take each lick one at a time and put it into a solo and practice
using it. Don't let it be a lick that you just learn as an individual thing. Try and work it
into your playing so hopefully it will come out naturally. Really important. I already
explained that before in a previous lesson.
(Se assegure novamente de praticar um lick de cada vez e colocá-lo em um solo
praticando seu uso. Não deixe isso ser apenas um lick que você aprendeu
individualmente. Tente e trabalhe ele dentro do que você toca então, certamente, ele
sairá naturalmente. Realmente importante. Eu já expliquei isso antes em uma lição
anterior)
Get “cracking” (working). Get those licks down. And when you are cool with all of those
licks I am going to show you how to join up Position One and Position Two.
Cool.
(Trabalhe duro. Domine esses licks. E quando voce estiver indo bem com esses licks eu
mostrarei para você como unir as posição um e posição dois.
Legal)

Documentos relacionados

Language: Portuguese Translated by: Romeu and

Language: Portuguese Translated by: Romeu and que se consegue um vibrato e é parte da técnica... um lick curto e bem legal. Esse é o lick número dois.

Leia mais

Language: Portuguese Translated by: Pedro BL

Language: Portuguese Translated by: Pedro BL have got here first finger playing the note D on the tenth fret, thinnest string. Second finger playing the twelfth fret of the thinnest string. Then this is followed by the third finger going bac...

Leia mais

BL-023 • Position 4 Scales Translation of the video

BL-023 • Position 4 Scales Translation of the video going to use your third finger, which takes a tone bend . . . (Agora, quando chega o próximo, nós estaremos usando os dedos um e três. Essa notga aqui que eu estou tocando com o dedo um é muito boa...

Leia mais

Language: Portuguese Translated by: Raphael BL

Language: Portuguese Translated by: Raphael BL errada. Ok, vamos lá. Aqui está o nosso primeiro lick, que era esse… Certo? Então continue usando, como… And can you believe it now my phone is going. OK phone call finished. Hopefully you got a bi...

Leia mais