Detetor de Movimento
Transcrição
Detetor de Movimento
Detetor de Movimento MOTION DETECTOR DÉTECTEUR DE MOUVEMENT DETECTOR DE MOVIMIENTO Descrição – Funcionamento como comando automático de circuitos elétricos em função da deteção de movimento e da luminosidade envolvente. Compatível com qualquer tipo de carga elétrica. Caraterísticas: Alimentação: 230V~ ± 10%; 50/60Hz Poder de Corte: Ref.ª 21402 - 400W. Ref.ª 21401 - 1000W. Regulação da Sensibilidade. Regulação da Temporização - 5 seg. a 5 min. Alcance - 8 metros. Contacto Livre de Potencial. Description – Controls the connection of electrical circuit according to the detection of motion and the ambient light. Compatible with electric load. Characteristics: Rated Voltage: 230V~ ± 10%; 50/60Hz. Maximum Load: Ref. 21402 - 400W. Ref. 21401 - 1000W. Sensibility Regulation. Operating Time Regulation: from 5 sec. to 5 min. Range of Detection: 8 metres. Inverter Contact (NO+NC), Voltage Free. Description – Fonctionne comme commandem automatique des circuits électriques selon la détection de mouvement et de luminosité environnante. Compatible avec tous les de charge électrique. Caractéristiques Alimentation : 230V~ ±10%, 50/60Hz. Charge Maximale: Réf. 21402 - 400W. Réf. 21401 - 1000W. Règlement de la Sensibilité. Règlement de Temporisation - 5 sec. à 5 min. Portée - 8 mètres. Sortie par Contact Non Alimenté. Folheto Informativo n.º 36/2011 (291 187) Descripción – Permiten comandar automáticamente circuitos eléctricos en función de la detección de movimiento y de la luminosidad ambiente. Compatibles con cualquier tipo de carga eléctrica. Características Alimentación: 230V~ ± 10%, 50/60Hz. Carga Máxima: Ref.ª 21402 - 400W. Ref.ª 21401 - 1000W. Regulación de la Sensibilidad Luminosa. Regulación del Tiempo de Operación: desde 5 seg. hasta 5 min. Alcance: 8 metros. Contacto Inversor (NA+NC), Libre Potencial. Serpins, Apartado 3 3200-959 SERPINS Portugal PORTUGAL Tel: +351 239 970 136 Fax: 800 202 344 [email protected] EXPORT Tel: +351 239 970 135 Fax: +351 239 970 139 [email protected] SAT Tel: +351 239 970 132 [email protected] www.efapel.pt Esquema de Ligação Wiring Diagram Schéma de Connexion Esquema de Conexión Operação – 1. Retirar o centro do mecanismo para aceder aos potenciómetros de ajuste. 2. Proceder aos ajustes necessários. Adjustments – 1. Remove the cover of the mechanism for reach the potentiometers of the adjustments of time and sensibility. 2. Proceed to make the necessary adjustments. Opération – 1. Enlever le centre du mécanisme pour accéder aux potentiomètres de règlement. 2. Procéder aux ajustements nécessaires. Ajustes – 1. Retirar el centro del mecanismo para acceder a los potenciómetros de ajuste. 2. Proceder a realizar los ajustes necesarios. Regulação da Temporização Regulação de Sensibilidade Operating Time Regulation Règlement de Temporisation Regulación del Tiempo de Operación Sensibility Regulation Règlement de la Sensibilité Regulación de la Sensibilidad Luminosa. Alcance e Ângulo de Deteção Range of Detection and Detecting Angle Portée et Angle de Détection Alcance y Angulo de Detección A EFAPEL reserva o direito de modificar este documento ou os produtos nele contidos sem aviso prévio. Em caso de dúvida, contacte a EFAPEL. EFAPEL reserves the right to amend this document or the products contained in it without notice. If in doubt please contact EFAPEL. EFAPEL se réserve le droit de modifier ce document ou les produits ci-inclus sans préavis. En cas de doute, s’il vous plaît contactez EFAPEL. EFAPEL se reserva el derecho de modificar este documento o los productos contenidos en él sin previo aviso. En caso de dudas, por favor póngase en contacto con EFAPEL.
Documentos relacionados
TELERRUPTOR ELETRÓNICO DE 16A (Ref. 55017)
Maximum Recommended Load Charge Maximum Recommandée Carga Máxima Recomendada
Leia mais