BEVErAGES - InterContinental Lisbon Hotel
Transcrição
BEVErAGES - InterContinental Lisbon Hotel
F L AVOU R S O F L I SB O N SABORES DE L ISBOA BEM-V I ND O AO I NT ERCO NT I NENTAL L I SBO N ÍNDICE CONTENTS INTRODUÇÃO Introductions 1 PEQUENO ALMOÇO BREAKFASTs 2 PEQUENO ALMOÇO À LA CARTE À LA CARTEs 4 ALMOÇO/JANTAR LUNCH/DINNERs 4 SERVIÇO 24 HORAS 24 HOURS SERVICEs 6 BEBIDAS BEVERAGESs sauce 8 Colocamos à disposição dos nossos clientes a arte portuguesa de bem receber propondo um leque variado de escolhas para que, durante a sua estadia, tenha acesso a produtos frescos, confecção adequada, boa apresentação e serviço rápido. Uma seleção rigorosa dos melhores for necedores locais,garante-nos a oferta de frutas e vegetais frescos e car nes, peixes e mariscos da melhor qualidade. Não perca a oportunidade de experimentar as nossas propostas de gastronomia local, seja ao pequeno-almoço, almoço, lanche, jantar ou mesmo durante a noite. A qualquer hora do dia as nossas refeições ou snacks são sempre uma óptima opção. Se pretender um prato que não conste da nossa lista de sugestões contacte-nos pois teremos imenso gosto em satisfazer o seu pedido. Infor me-nos também se tiver algum condicionamento alérgico à oferta do menu para que rapidamente possamos encontrar uma solução alter nativa. Depois de efectuar a sua escolha contacte o room service para efectuar o seu pedido. Welc om e to the InterC ontinental Lisbon We want to put the Portuguese art of hospitality at the disposal of our Guests and thus we propose a wide range of menu options so that during your stay, you may hav e: g reat sug gestions, fresh products, proper pre paration, good presentation, fast ser vice. T he careful selection from the best local suppliers guarantees the freshest fr uit and v e getables as well as the finest meat, fish and seafood, all of the highest quality. Do not miss out on the opportunity to tr y our sug gestions of local cuisine, be it at breakfast, lunch, light snack, dinner or e v en late night meals. Our meals and snacks are al ways a g reat option at any time of day or night. If you fancy tasting a dish which we do not hav e on of fer, do contact us, as we will be v er y pleased to pre pare something especiall y made to your preferences. Pleas e infor m us if you hav e an aller gic reaction to any product(s) listed on the menu so we may s wiftl y find and alter nativ e solution. Once you hav e made your selection, please contact room ser vice to place your request. PEQUENO ALMOÇO * BREAKFAST * CONTINENTAL Continental 2 3 ,0 0 € Café, descafeinado, chá, chocolate e leite, cesto de viennoiserie, manteiga, doces e mel, sumo de laranja natural, iogurte, fruta fresca Coffee, decaff coffee, tea, chocolate and milk, basket of danish pastries, butter, preserves and honey, fresh orange juice, yoghurt and fresh fruits Americano American 2 5 ,0 0 € Inclui o pequeno almoço Continental, acrescido da sua escolha de: ovos estrelados, mexidos, cozidos ou omelete, servidos com fiambre, bacon ou salsichas Includes the Continental breakfast, plus your choice of: fried eggs, scrambled eggs, soft-boiled eggs or omelette, served with ham, bacon or sausages BAIXAS CALORIAS (260-300 calorias) Low calories (260/300 calories) 2 6 ,0 0 € Sumo de laranja natural ou toranja, cesto de pão, tostas integrais e bolo baixas calorias, margarina e doces baixas calorias, ovos escalfados sobre tosta de pão integral ou muesli, puré de fruta dietética, sinecafé, descafeinado, chá ou leite magro Orange or grapefruit juice, basket of wholewheat rolls, rye toast and low calories cake, margarine and low calories jams, poached eggs on rye toast or muesli, low calories fruit purée, low calories coffee, decaff coffee, tea or skimmed milk Japonês Japanese Sopa miso, arroz, omeleta japonesa, peixe grelhado, algas nori, oshinko tsukemono, natto, chá verde japonês Miso soup, rice, japanese omelette, grilled fish, nori seaweed, oshinko tsukemono, natto, japanese green tea 3 0 ,0 0 € PEQUENO ALMOÇO À LA CARTE ** À LA CARTE ** Sumos Juices Maçã ou tomate Apple or tomato 6 ,0 0 € Laranja natural Freshly squeezed orange 6 ,5 0 € Cenoura Carrot 6 ,5 0 € Toranja Grapefruit 6 ,5 0 € Ovos (Dois ovos à sua escolha) Eggs (Your choice of two eggs) Ovos cozidos, estrelados, mexidos ou omelete simples Boiled, fried, scrambled, omelette 8 ,5 0 € Padaria Fresh from Bakery Torradas Toasts 4 ,2 5 € Panquecas ou crepes (Acompanhados de maple syrup) Pancakes or crepes (served with maple syrup) 6 ,5 0 € Cesto de Viennoiserie (5 peças) Basket of danish pastries (5 pieces) 7 ,7 5 € * No seu quarto das 06h00 às 12h00 (Por favor ligue a ext. 53) / In your room from 6 am to 12 noon (Please call ext. 53) PEQUENO ALMOÇO À LA CARTE ** À LA CARTE ** Fruta Fruit Salada de fruta natural Fresh fruit salad 8,50€ Fruta laminada Sliced fruit 9,00€ CEREAIS E LACTICÍNIOS Cereals and Dairy Products Cornflakes Cornflakes 5,50€ Ricekrispies Ricekrispies 5,50€ Muesli Muesli 5,50€ Iogurte natural Plain yoghurt 5,25€ Iogurte de fruta Fruit yoghurt 5,25€ BEBIDAS QUENTES Hot Beverages Café expresso Expresso coffee 3,50€ Café descafeinado Decaff coffee 3,50€ Leite quente Hot milk 3,50€ Chá (com limão ou natas) Tea (with lemon or cream) 4,00€ Cappuccino Cappuccino 4,00€ Café com leite Coffee with milk 4,00€ Chocolate quente Hot chocolate 4,00€ PRATO DE Plate of Queijo Flamengo OU FIAMBRE OU BACON OU SALSICHAS Flamengo cheese or ham or bacon or sausages 5,75€ SALMÃO FUMADO Smoked salmon 7,75€ ** Taxa de serviço €5,50 por pedido (Por favor ligue a ext. 53) / Room service charge €5,50, per order (Please call ext. 53) ALMOÇO/JANTAR* LUNCH/DINNER * ALMOÇO/JANTAR* LUNCH/DINNER * Entradas Starters Sobremesas Desserts Ao jantar, consulte a nossa sugestão do dia / For dinner, please ask for the day’s specials Sopa do dia Soup of the day 6,50€ Doce do dia Dessert of the day 1 0 ,0 0 € Creme de batata-doce e gengibre Ginger and sweet potatoes cream soup 7,50€ Pudim de Abade de Priscos, sorbet de pimentos e framboesa “Abade de Priscos” pudding, raspberry and bell pepper sorbet 1 1 ,0 0 € Selecção de charcutarias Portuguesa Selection of Portuguese cold cuts 19,00€ Mousse de chocolate e menta com gruet de cacau Chocolate and mint mousse with cacao gruet 1 1 ,0 0 € Tartar de salmão fumado marinado Smoked salmon tartar 15,50€ Pastéis de nata Custard cream pie 1 1 ,0 0 € Salada de tomate e mozzarella com azeite de manjericão (Caprezzi) Tomato and mozzarella salad with basil olive oil 14,50€ Farófias com molho de baunilha e laranja Floating island with orange and vanilla sauce 1 1 ,0 0 € Salada de quinoa, pérolas de queijo fresco e tomate cereja Quinoa salad, fresh cheese pearls and cherry tomatoes 14,00€ Fruta laminada Sliced seasonal market fruits 1 3 ,0 0 € Carpaccio de novilho com rúcula e queijo parmesão, quenelle de cogumelos selvagens e vinagrete de citrinos Beef carpaccio with rocket and Par migiano Reggiano, wild mushroom quenelle and citrus sauce 22,00€ Crème brulée de baunilha Vanilla crème brulée 1 1 ,0 0 € Selecção de queijos Portuguese cheese selection 1 6 ,0 0 € Menu Infantil ** Children Menu ** 1 5 ,0 0 € Peixe Sea Bacalhau à Lagareiro Cod with roasted potatoes, spinach and extra virgin first press olive oil 24,50€ Lombo de atum, alcachofras, tomate, azeitonas e espargos Tuna loin with artichokes, tomato, olives and green asparagus 25,00€ Creme de legumes à Hagrid ou Canja de galinha Quidditch Hagrid’s cream of vegetables or Quidditch chicken broth Dourada braseada, estufado de batata e alho francês, tomate chucha bébe Braised sea bream with leek and potatoes stew, baby tomato 27,00€ Omelette de fiambre e queijo Hermione ou Hamburguer ou Cheeseburguer à Gryffin Her mione’s ham and cheese omelette or Gryffindor hamburger or cheeseburger Camarão tigre salteado com cannelloni de ratatouille de legumes Sautéed shrimps with vegetables ratatouille cannelloni 23,00€ Salada de fruta à Hogwarts ou Mousse de chocolate à Hufflepuff Hogwarts fruit salad or Hufflepuff chocolate mousse Canapés *** Canapes *** Carne Land Receba os seus convidados com a nossa selecção / Entertain your guests with our selection Lombo de porco Belota com kumquat confitado e quinoa de legumes Iberian pork loin with kumquat confit and vegetable quinoa 26,00€ Tornedó de novilho, crocante de presunto, ovo estrelado e molho à Portuguesa Beef tournedos, crispy cured ham, fried eggs and Portuguese sauce 29,50€ Costeleta de borrego com puré de aipo, espinafres salteados, molho de iogurte grego, pepino e hortelã Lamb cutlet with celery purée, sautéed spinach, fresh yogurt, cucumber and mint 27,00€ Vegetariano Vegetarian Tagliolini tartufi, queijo ricotta, azeitonas e puré de courgettes Tagliolini tartufi, ricotta cheese, olives and zuchini purée 16,00€ Risotto de lima com espargos, beterraba e pinhão torrado Lime risotto with asparagus, beetroot and toasted pine nuts 15,50€ ELEGANCE (10 peças) Elegance Flor de salmão fumado, Juliana de queijo com nozes, mousse de ovos sobre tomate cereja, espargos com presunto de Parma e corneto de salami Smoked salmon flower, shredded cheese and walnuts, cherry tomato and egg mousse, asparagus and Parma ham and salami cornucópia 2 8 ,0 0 € Prestige (12 peças) Prestige Caviar Rosé, Bleu d’Auvergne ao Porto sobre pumpernickel, flor de salmão marinado em Aquavit sobre pão de centeio, mini tartelettes de camarão, peito de pato fumado sobre salada Waldorf, Carpaccio de vitela com alcaparras Caviar Rosé, Bleu d’Auvergne with Port wine on pumpernickel bread, marinated salmon in Aquavit on rye bread, shrimps tartlets smoked duck breast with Waldorf salad and beef carpaccio with capers 3 5 ,0 0 € * Almoço das 12h30 às 15h00; Jantar das 19h30 às 23h00 (Por favor ligue a ext. 53) Lunch from 12:30 pm to 3:00 pm; Dinner from 7:30 pm to 11:00 pm (Please call ext. 53) ** Das 12h30 às 23h00 (Por favor ligue a ext. 53) / From 12:30 am to 11:00 pm (Please call ext. 53) *** Das 12h00 às 20h00 (deverá contar com cerca de 1 hora de espera, para preparação) From 12:00 pm to 8:00 pm (please allow one hour for preparation) SERVIÇO 24 HORAS 24 HOURS SERVICE ENTRADAS Starters SOPA DO DIA Soup of the day 6 ,5 0 € Salada de salmão fumado Marinated Atlantic smoked salmon salad 1 5 ,9 0 € Salada do Chefe (salada mista, queijo, fiambre, frango e maçã) Chef´s signature salad (mixed salad, cheese, ham, chicken and apple) 1 3 ,0 0 € Carpaccio de vitela com rúcula e Parmigiano Reggiano, quenelle de cogumelos selvagens e molho de citrinos Beef carpaccio with rocket and Par migiano Reggiano, wild mushroom quenelle and citrus sauce 1 6 ,5 0 € Salada Caesar Classic Caesar salad 1 1 ,5 0 € Com frango grelhado / with grilled chicken 4,00€ Com gambas grelhadas / with grilled prawns 6,00€ SANduíches E Hambúrguers Sandwiches and Burgers Servidos com salada ou batatas fritas / Served with your choice of salad or French fries Bife em bolo caco com queijo Flamengo Sliced sirloin and Flamengo cheese in “caco” bread 1 6 ,5 0 € HambúrgUer à sua escolha de queijo e bacon Beef burger with your choice of cheese and bacon 1 5 ,5 0 € Sanduíche Club com frango grelhado Club sandwich with smoked chicken 1 4 ,5 0 € Sanduíche de Rosbife Roast beef sandwich 1 4 ,0 0 € Sanduíche de Presunto Portuguese cured ham sandwich 1 4 ,0 0 € Tosta Mista Traditional ham and cheese toasted sandwich 1 3 ,5 0 € MASSA E OVOS Pasta and Eggs Spaghetti ou Fettuccini com molho de tomate, pesto ou carbonara Spaghetti or Fettuccini with your choice of tomato sauce, pesto sauce or carbonara 1 5 ,5 0 € Lasanha à Bolonhesa Bolognese lasagna 1 7 ,0 0 € Omelete à sua escolha: queijo, fiambre, cogumelos e ervas finas Your choice of eggs with ham, cheese, onion, mushroom or herbs 1 3 ,5 0 € SERVIÇO 24 HORAS 24 HOURS SERVICE PRATOS PRINCIPAIS Mains Entrecôte com molho de pimenta ou manteiga Maître d’hotel Sirloin steak with peppercorn sauce or Maitre d’hotel butter 24,50€ Peixe grelhado do dia com legumes do mercado Grilled fish “catch of the day” with fresh market vegetables 25,50€ SOBREMESAS Desserts Doce do dia Dessert of the day 10,00€ Pudim de Abade de Priscos, sorbet de pimentos e framboesa “Abade de Priscos” pudding, raspberry and bell pepper sorbet 11,00€ Mousse de chocolate e menta com gruet de cacau Chocolate and mint mousse with cacao gruet 11,00€ Pastéis de nata Custard cream pie 11,00€ Farófias com molho de baunilha e laranja Floating Island with orange and vanilla sauce 11,00€ Fruta laminada Sliced seasonal market fruits 13,00€ Crème brulée de baunilha Vanilla crème brulée 11,00€ Selecção de queijos Portuguese cheese selection 16,00€ BEBIDAS * BEVERAGES * BEBIDAS * BEVERAGES * BEBIDAS ESPIRITUOSAS Alcoholic Beverages BEBIDAS ESPIRITUOSAS Alcoholic Beverages APERITIVOS Aperitifs Martini (Bianco, Rosso, Seco) Martini (Bianco, Rosso, Dry) Dubonnet (Branco, Tinto) Dubonnet (Blanc, Rouge) Campari Campari Pernod Pernod Ricard Ricard 8,50€ 8,50€ 10,75€ 10,75€ 10,75€ Bacardi Carta Blanca Bacardi Carta Blanca Bacardi Limón Bacardi Limón Bacardi Reserva Bacardi Reserva Bacardi 8 Anos Bacardi 8 Years Havana Club Añejo 7 Anos Havana Club Añejo 7 Years Havana Club Añejo Havana Club Añejo 7 Years COCKTAILS Cocktails S. Francisco (sem álcool) S. Francisco (no alcohol) Bloody Mary Bloody Mary Martini Seco Dry Martini White Lady White Lady Alexander Alexander Whisky Sour Whisky Sour Margarita Margarita 9,75€ 14,00€ 14,00€ 14,00€ 14,00€ 14,00€ 14,00€ Gran Reserva 15 Anos Grand Reserva 15 Years VODKA Vodka Wyborowa Wyborowa Finlandia Finlandia Smirnoff Smirnoff Absolut Absolut Moskovskaya Moskovskaya Grey Goose Grey Goose VINHOS DO PORTO Port wines Ferreira Extra Seco Ferreira Extra Dry Offley Extra Seco Offley Extra Dry Ferreira Tawny Ferreira Tawny Offley Tawny Offley Tawny Ferreira Duque de Bragança 20 Anos Ferreira Duque de Bragança 20 Years Offley Barão de Forrester 20 Anos Offley Barão de Forrester 20 Years 8,50€ 8,50€ 10,00€ 10,00€ 24,50€ 24,50€ SHERRY Sherry Tio Pepe Tio Pepe Bosford’s Bosford’s Beefeater Beefeater Gordon’s Gordon’s Larios Larios Tanqueray Tanqueray Bombay Sapphire Bombay Sapphire 10,75€ 13,25€ 13,25€ 13,25€ 13,25€ 14,00€ Havana Club Añejo Especial Havana Club Añejo Especial Havana Club Añejo Reserva Havana Club Añejo Reserva Cointreau / Cointreau Drambuie / Drambuie Mozart / Mozart AGUARDENTES White alcohols Adega Velha / Adega Velha Alvarinho Palácio da Brejoeira / Alvarinho Palácio da Brejoeira 1 1 ,5 0 € 1 6 ,5 0 € 1 6 ,5 0 € 1 7 ,2 5 € COGNACS Cognacs Remy Martin V.S.O.P. / Remy Martin V.S.O.P. Courvoisier / Courvoisier Martell V.S.O.P / Martell V.S.O.P Armagnac V.S.O.P. / Ar magnac V.S.O.P. 11,50€ 11,50€ 11,50€ Copo / Glass Nacionais / Local Sem Álcool / Non Alcoholic Importadas / Imported * Por favor ligue a ext. 53 / Please call ext. 53 9 ,5 0 € 1 2 ,5 0 € 1 2 ,5 0 € 1 2 ,5 0 € 1 3 ,2 5 € 1 3 ,2 5 € 1 5 ,7 5 € 1 5 ,7 5 € CERVEJAS Beers RUM Rhum Havana Club Bianco Havana Club Bianco Beirão / Beirão Ramos Pinto / Ramos Pinto GIN Gin 1 1 ,7 5 € 1 1 ,7 5 € 1 1 ,7 5 € 1 3 ,5 0 € 1 3 ,5 0 € 1 7 ,5 0 € LICORES Liqueurs C.R.F. Reserva / C.R.F. Reserva 10,00€ 1 3 ,0 0 € 1 3 ,0 0 € 1 3 ,0 0 € 1 4 ,2 5 € 1 5 ,2 5 € 3 0 ,5 0 € 3 2 ,0 0 € * Por favor ligue a ext. 53 / Please call ext. 53 5 ,7 5 € 7 ,2 5 € 7 ,2 5 € 7 ,7 5 € BEBIDAS * BEVERAGES * BEBIDAS * BEVERAGES * BEBIDAS ESPIRITUOSAS Alcoholic Beverages VINHOS Wines WHISKIES NOVOS Scotch whiskies VINHOS VERDES Primeur white wines Ballantines / Ballantines Dewar’s White Label / Dewar’s White Label Famous Grouse / Famous Grouse J. Walker Red Label / J. Walker Red Label William Lawson’s / William Lawson’s Cutty Sark / Cutty Sark J&B / J&B 14,25€ 14,25€ 14,25€ 14,25€ 14,25€ 15,00€ 15,00€ WHISKIES VELHOS Old scotch whiskies Ballantines 12 Anos / Ballantines 12 Years Chivas Regal 12 Anos / Chivas Regal 12 Years Dewar’s 12 Anos / Dewar’s 12 Years J. Walker Black Label 12 Anos / J. Walker Black Label 12 Years William Lawson’s 12 Anos / William Lawson’s 12 Years J&B 15 Anos / J&B 15 Years William Lawson’s 18 Anos / William Lawson’s 18 Years James Martin’s 20 Anos / James Martin’s 20 Years Glenmorangie / Glenmorangie Cardhu / Cardhu J. Walker 15 Anos / J. Walker 15 Years Glenlivet 12 Anos / Glenlivet 12 Years Quinta da Aveleda 1/1 / Quinta da Aveleda 1/1 Muros de Melgaço 1/1 / Muros de Melgaço 1/1 14,25€ 14,25€ 14,25€ 14,25€ 14,25€ 18,25€ 20,50€ 23,00€ Quinta do Cabriz Col. Sel. ½ - Dão / Quinta do Cabriz Col. Sel. ½ - Dão Quinta do Cabriz Col. Sel. 1/1 - Dão / Quinta do Cabriz Col. Sel. 1/1 - Dão Marquês de Borba ½ - Alentejo / Marquês de Borba ½ - Alentejo Qta. Alorna Chardonnay 1/1 - Ribatejo / Qta. Alorna Chardonnay 1/1 - Ribatejo CARM Reserva 1/1 - Douro / CARM Reserva 1/1 - Douro 1 1 ,0 0 € 1 5 ,0 0 € 1 2 ,0 0 € 2 1 ,0 0 € 2 6 ,0 0 € 3 1 ,0 0 € VINHOS TINTOS Red wines Quinta Sá de Baixo 1/1 - Douro / Quinta Sá de Baixo 1/1 - Douro Quinta do Cabriz Col. Sel. ½ - Dão / Quinta do Cabriz Col. Sel. ½ - Dão Quinta do Cabriz Col. Sel. 1/1 - Dão / Quinta do Cabriz Col. Sel. 1/1 - Dão Marquês de Borba ½ - Alentejo / Marquês de Borba ½ - Alentejo Marquês de Borba 1/1 - Alentejo / Marquês de Borba 1/1 - Alentejo Quinta Alorna Reserva 1/1 - Ribatejo / Quinta Alorna Reserva 1/1 - Ribatejo 14,50€ 14,50€ 14,50€ 18,50€ 20,25€ 1 1 ,2 5 € 1 7 ,0 0 € 4 3 ,2 5 € VINHOS BRANCOS White wines Marquês de Borba 1/1 - Alentejo / Marquês de Borba 1/1 - Alentejo WHISKIES DE MALTE Malt whiskies Glenfiddich / Glenfiddich Quinta da Aveleda ½ / Quinta da Aveleda ½ 1 9 ,0 0 € 1 2 ,7 5 € 2 0 ,5 0 € 1 7 ,5 0 € 2 4 ,0 0 € 2 6 ,0 0 € VINHOS Rosé Rosé wines Mateus ½ / Mateus ½ Mateus 1/1 / Mateus 1/1 Quinta da Alorna 1/1 / Quinta da Alorna 1/1 1 3 ,0 0 € 2 1 ,5 0 € 2 4 ,0 0 € CHAMPANHES E ESPUMANTES Champagnes and sparkling wines WHISKIES IRLANDESES Irish whiskies Jameson / Jameson Bushmills / Bushmills Jameson 12 Anos / Jameson 12 Years Black Bushmills / Black Bushmills Bushmills 21 Anos / Bushmills 21 Years Quinta do Encontro Bruto 1/1 / Quinta do Encontro Bruto 1/1 12,50€ 12,50€ 18,50€ 18,50€ 30,00€ Jim Beam / Jim Beam Jack Daniel’s / Jack Daniel’s Ruinart Brut 1/1 / Ruinart Brut 1/1 Möet & Chandon Brut 1/1 / Möet & Chandon Brut 1/1 Ruinart - Blanc de Blancs 1/1 / Ruinart - Blanc de Blancs 1/1 Ruinart - Brut Rosé 1/1 / Ruinart - Brut Rosé 1/1 Cuvée Dom Perignon 1/1 / Cuvée Dom Perignon 1/1 BOURBON WHISKIES Bourbon whiskies Four Roses / Four Roses Quinta do Encontro Bruto Tinto 1/1 / Quinta do Encontro Bruto Red 1/1 13,25€ 13,25€ 15,50€ * Por favor ligue a ext. 53 / Please call ext. 53 * Por favor ligue a ext. 53 / Please call ext. 53 Nota: / Note: 1/1 = 0,75L, ½ = 0,375 L 5 7 ,0 0 € 5 7 ,0 0 € 1 2 5 ,0 0 € 1 2 5 ,0 0 € 1 7 0 ,0 0 € 1 7 0 ,0 0 € 3 0 5 ,0 0 € BEBIDAS * BEVERAGES * REFRIGERANTES Soft drinks Coca-Cola / Coca-Cola Coca-Cola light / Coca-Cola light Ginger Ale / Ginger Ale Ice Tea / Ice Tea Seven Up / Seven Up Tónica Schweppes / Schweppes 5,25€ 5,25€ 5,25€ 5,25€ 5,25€ 5,25€ SUMOS DE FRUTA Fruit juices Sumo de tomate / Tomato juice Sumo de laranja natural / Freshly squeezed orange juice Sumo de limão natural / Freshly squeezed lemon 6,00€ 6,50€ 6,50€ ÁGUA MINERAL Mineral water Nacionais 1/4L / Local ¼ L Nacionais 1/2L / Local ½ L Nacionais 1 L / Local 1 L Perrier 1/4L / Perrier ¼ L 4,00€ 4,50€ 5,00€ 6,00€ BEBIDAS QUENTES Hot drinks Café expresso / Coffee Café descafeinado / Decaff Coffee Chá (com limão ou natas) / Tea (with lemon or cream) Cappuccino / Cappuccino Café com leite / Coffee with milk Chocolate / Chocolate * Por favor ligue a ext. 53 / Please call ext. 53 I.V.A. incluído / VAT included 3,50€ 3,50€ 4,00€ 4,00€ 4,00€ 4,00€