FACIM hj
Transcrição
FACIM hj
29 DE AGOSTO - 4 DE SETEMBRO DE 2016 29th OF AUGUST - 4th OF SEPTEMBER OF 2016 RICATLA | MARRACUENE REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE MINISTÉRIO DA INDÚSTRIA E COMÉRCIO 29 DE AGOSTO - 4 DE SETEMBRO DE 2016 29 OF AUGUST - 4th OF SEPTEMBER OF 2016 th RICATLA | MARRACUENE TABELA DE PREÇOS / PRICE I. ORGANIZAÇÃO / ORGANIZATION INSCRIÇÕES ABERTAS / OPEN REGISTRATION Março até 31 de Julho / From March until 31th July MONTAGEM / STAND BUILDING 17 a 28 de Agosto / From 17 th to the 28th of August DATA DE REALIZAÇÃO / VENUE DATE 29 de Agosto a 04 de Setembro / From 29 th of August to the 08 th of September DESMONTAGEM / DISMANTING 05 a 08 de Setembro / From 05th to the 08th of September ABERTURA OFICIAL / OFFICIAL OPENING (Só Expositores e Convidados Oficiais) 29 de Agosto / th (Only Exhibitors and Official Guests) 29 of August HORÁRIO / TIME TABLE II. PROGRAMAÇÃO OFICIAL / OFFICIAL SCHEDULE Segunda a Quinta-Feira - 09:00h - 18:00h Sexta-Feira a Domingo - 09:00h - 19:00h Monday to Thusday - 09:00am - 18:00pm Friday to Sunday - 09:00am - 19:00pm III. PREÇÁRIOS / PRICE: Opção/Option 1: Só espaço / Space only EXPOSITOR / EXHIBITOR INDOOR OUTDOOR ESTRANGEIRO / FOREIGNER USD 165,00 por m2 / per sqm USD 105,00 por m2 / per sqm NACIONAL / NATIONAL 2.910,00MT por m / per sqm 1.780,00MT por m2 / per sqm 2 Opção / Option 2: Espaço com Stand Moldurado / Rental of space with stands EXPOSITOR / EXHIBITOR Área mínima 9m / Minimum area 9sqm Ínclui divisórias com perfis de alumínium, alcatifa, iluminação técnica, 1 mesa, 2 cadeiras, nome da emprasa na testa do stand e uma tomada, / Includes aluminium profiles with the partition, carpet, 3 spotlights, 1 table, 2 chairs, company name on his forehead and a jack stand. NACIONAL / NATIONAL 3.965,00MT por m2 / per sqm ESTRANGEIRO / FOREIGNER USD 175,00 por m2 / per sqm P.S. - Durante o evento, outros materiais ou equipamentos poderão ser alugados ao organizador / Other exhibition material and equipament can be rented during the event. FACIM - Feira Internacional de Maputo BOLETIM DE INSCRIÇÃO APPLICATION FORM A preencher pelo organizador / To be filled by organizer Bolentim de Inscrição / Application form Nº ...................................../ 2016 Data ........... / ................................................... / ............................... Pav. Nº...................Stand Nº................. 1. DADOS DA EMPRESA / COMPANY DATAS Nome da Empresa / Name of the company: ...................................................................................................... Morada / Address: ......................................................................................................................................................... Código Postal / Post code: ................................................................ Sector de Actividade / Sector of activity: ............................................................................................................ Nº Contribuinte / Tax payer nº .................................................................... Telefone / Phone .................................................................... Email: ...................................................................................................... Outro contacto / Other contact: ...................................................... Site: .............................................................. 2. STAND Sem stand / No stand 2 M / Sqm ...................... Stand modular / Modular stand M / Sqm ...................... 2 Stand personalizado / Personalized stand M / Sqm ...................... 2 Exterior / Zona / Area ...................... Outdoor 3. EMPRESA CONTRATADA PARA MONTAGEM E DESMONTAGEM DO STAND / COMPANY RESPONSIBLE FOR ASSEMBLING ANG DEASSEMBLING THE STAND Nome da Empresa / Name of the company: ...................................................................................................... Morada / Address: ......................................................................................................................................................... NUIT: ........................................... Contacto / Contact: .........................................Tel: ............................................. Emai: .................................................................................................................................. Nome da empresa a figurar na parte frontal do stand ( máx. 30 caracteres) / Name of the company that will figure at stand front maximum 30 characters: ...................................................................................................................................................................................... IV. TAXAS ADICIONAIS / ADDITIONAL FEE´S DESCRIÇÃO / DESCRIPTION Valor a pagar / Ammount to pay PARQUEAMENTO / PARKING 100,00 MT (por dia / per day BILHETE INGRESSO / TICKETS 100,00MT (por dia / per day) ENERGIA ELÉTRICA / ELETRECITY 1.200,00MT (período da feira / during all Fair) QUADRO ELÉTRICO / ELETRICAL PANEL 2.259,00MT / 75,00USD (todo período da feira / during all Fair) Público alvo / Payed audience População no geral e expositores (utentes de viaturas) / General public and exhibitiors (car users) Todos expositores / All Exhibitors Apenas para parte do espaço descoberto / Exterior e espaço sem stand modular e com base no produto, equipamento e / ou serviço a expor / only for the outdoor space, with no modular stand and based on the product, eqipmnt and / or service V. INFORMAÇÕES BANCÁRIAS / BANKING INFORMATION BCI ( METICAL) BCI ( USD) NIB 00080000764214610080 00080000764214610277 NÚMERO DE CONTA / BANK ACCOUNT 7642146101 7642146110002 IBAN MZ 59 SWIFT CGDIMZMA INFORMAÇAO IMPORTANTE / IMPORTANT NOTICE 1. Os cancelamentos ou desistências de reserva de espaço devem ser anunciadas oficialmente, 30 dias antes do início do evento e será apenas admitido o reembolso de 50% do valor pago. / The cancellations or withdrawals must be officialy reported within 30 days prior to the event and only is admitted the reimbursement of 50% of the total amount paid. 2. Os cancelamentos ou desistências de reservas de espaço devem ser anunciados por escrito, 30 dias antes do início da feira e será apenas admitido o reembolso de 50% do valor pago. / All cancellantions or withdrawals mustbe reported in writing within 30 days prior to the event and only is admitted the reimbursement of 50% of the tatol amount paid. 3. Os cancelamentos ou desistências de reserva de espaço requeridos 20 dias antes do início da feira não dão direito ao reembolso do valor pago. / Cancellations or withdrawals up to 20 days before the date of the event are not entitled to reimbursement of the value that has already been paid. 4. A construção de stands personalizados por terceiros deve, ser oficialmente comunicada a entidade organizadora, 25 dias antes da data do início do certame. O mesmo ofício, deverá ser acompanhado pelo respectivo desenho gráfico para a devida aprovação. Uma vez aprovada, a actividades será sugeita a uma taxa de 15% sobre o custo total do espaço, na falta deste pagamento a construção do stand será interdita pelo organizador. / The construction of the personalized stands by the third parties must be communicated to the organizer through sending the layout of the stand for approval. This will need an added 15% fare that shall be paid to the organizer. In case this payment fails to occur, stand construction will be prohibited. 5. A ornamentação de stands por terceiros deve ser comunicada ao organizador e não é permitido a perfuração e colocação de material publicitário nos suportes de stands e estragos na alcatifa. Aos estragos causados será aplicada uma taxa de reparação até 100% do valor do stand. / The stand decoration by external services of the organizer must be communicated and it’s not allowed to place vinyl, drill holes, place heavy things on the stands supports and damage the carpet. For the damage caused there will be a 100% of the stand value reparation fee applied. 6. Os cartões de acesso para montagem, exposição e desmontagem devem ser adquiridos juntos aos escritórios da FACIM em Marracuene, a partir de 10 de Agosto 2016. / The access card for exhibitor, assembly and disassembly must be acquired at FACIM Office in Marracuene from 10th August 2016. 7. A entrada de viaturas ao recinto de exposição será permitida apenas durante a fase da montagem e desmontagem de materiais e produtos de exposição sendo depois parqueadas nos parques de estacionamento. / The access of vehicles at exhibition area will be allowed during the assembly and disassembly periods only for unloading and loading of exhibition material and products then must be parked in the parking zones. 8. O organizador do evento disponibilizará aos expositores 2 cartões de livre trânsito e estacionamento nos parques. / The organizer of the event will provide to exhibitors 2 access cards for vehicles to be parked in the parking zones. 9. O organizador do evento disponibilizará aos expositores 2 cartões de acesso ao recinto da feira a cada 9m2 reservados. / The organizer of the event will provide to exhibitors 2 access cards to each reserved stand of 9sqm. 10. A retirada do material durante a feira só será possível, mediante a permissão do responsável do pavilhão. / The removal of exposure material during the event will be allowed only with the permission of the person responsible for the pavilion. 11. A retirada do material depois da feira terá lugar 48 horas depois do término desta. Findo este período os organizadores não se responsabilizam porqualquer extravio ou danos. / The removal of exposure material in the trade fair will take place 48 hours after the end of the fair. After this period, the Directorate of FACIM is not responsible f or any damage or lost. 12. Todos e quaisquer stands modulares presentes na FACIM deverão por obrigatoriedade ser decorados em exclusivo pela organização. A contratação de terceiros é sugeita ao pagamento de uma taxa de 15000 MZN por Stand 3x3m | 20 000 MZN por Stand 6x3 | 25 000 MZN por Stand 9x3 sem IVA incluido. Os valores apresentados para decoração de Stand incluem a taxa IPEX de 15%. Para pagamento em EUR / USD será utilizado o câmbio de venda do Banco de Moçambique à data de facturação. / All modular stands present at FACIM should be decorated by the organizer. Hiring suppliers external of FACIM’s organization plies the payment of a 15.000 MZN fee for a 3x3 m stand | 20.000 MZN for a 6x3 m stand | 25.000 MZN for a 9x3 m stand with VAT not included. The present amounts for stand decoration include 15% IPEX fee. For payments in EUR/USD there will be used Banco de Moçambique’s exchange rate in place at invoice’s date. REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE MINISTÉRIO DA INDÚSTRIA E COMÉRCIO TERMOS DE PAGAMENTO / TERMS OF PAYMENT De acordo com o regulamento Geral da FACIM, junto enviarmos ................................................................. a favor do IPEX referente a 100% da área solicitada. In accordance with FACIM´S General regulation, herewith find ................................................................. the order to IPEX equivalent to 100% for the total cost of the requested area Nota importante / Important note: *Sobre os valores apresentados aumenta a taxa de electricidade e água *Ao valor total da factura acresce o IVA de 17%, taxa legal em vigor em Moçambique Important Note: *About the values presented increases the rate of electrecity and water *In total invoce value added VAT of 17% the legal rate in Mozambique 6. DADOS PARA PAGAMENTOS / PAYMENT DETAILS FORMA DE PAGAMENTO / TERMS OF PAYMENT Cheque Nº ........................................................ Banco / Bank ................................................................................... Or .......................................................... Transferêcia bancária via Swift a ser efectuada para / Swift transfer to the accout of IPEX Mozambique: Titular / Holder: Instituto para a Promoção de Exportações - IPEX NIB: CONTA / ACCOUNT BCI ( METICAIS) 00080000764214610080 7642146101 Publicidade no catálogo oficial / Advertising in the Official Catalogue BCI ( USD 00080000764214610277 7642146102 Swift Code CGDIMZMA Publicidade em ecrãs multimédia internos / Advertising in the Indoor media screems Verso da capa / Inside fronte conver Sim / Yes ............ Não / No ............ Contracapa / Back conver Sim / Yes ............ Não / No ............ Verso da contracapa / Back conver Sim / Yes ............ Não / No ............ Publicidade no recinto da feira / Advertising on the fair 1 Página / 1 Page Sim / Yes ............ Não / No ............ 1/2 Páginas/ 1/2 Page Sim / Yes ............ Não / No ............ Pavilhão / Inside Pavillion Área descoberta / Outside area Publicidade no catálogo oficial / Advertising in the Official Catalogue Por dia / Per day Pelo período da FACIM / For all event Publicidade em ecrãs multimédia internos / Advertising in the Indoor media screems Decoração todo stand / Stand decoration Palco / Stage Sim / Yes ............ Não / No ............ Sim / Yes ............ Ecrã LED / LED Screem Sim / Yes ............ Não / No ............ Produção / Prodution Sim / Yes ............ Não / No ............ Decoração em venil / Vinyl Decoration Sim / Yes ............ Não / No ............ M2 / Stm ............ Decoração personalizada / Custom decoration Sim / Yes ............ Dimensões / Admeasurement ........................................ Data / Date /........... /...................................../ 2016 Nota: A entrega das artes finais é da responsabilidade do expositor / The delivery of artworks is exhinitor responsibility Nenhuma reserva será aceite sem que esta seja acompanhada pela ficha de registo ........... /............................................. / ................... Data / Date .......................................................................................... Assinatura e carimbo / Signature and stamp REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE MINISTÉRIO DA INDÚSTRIA E COMÉRCIO
Documentos relacionados
ficha de inscricao
Opção/Option 2 - Espaço com Stand Modular/Rental of space with stands
EXPOSITORES/
EXHIBITOR
Descarregar Ficheiro - Ministério do Ambiente
Declaramos querer participar na Ambiente Angola 2011, de acordo com as condições da presente Requisição e do
Regulamento Geral da FIL, pelo que junto se envia o comprovativo relativo ao pagamento d...