vwr.com
Transcrição
vwr.com
vwr.com Inovações essenciais da VWR Número 11 Primavera de 2010 Centrífuga Eppendorf 5430 R - refrigeração versátil página 6 Correcção espectral e rendimento quântico Espectrofotómetro F-2700 da Hitachi página 9 Data loggers afinal o que são? página 14 Está registado para receber a nossa e-Newsletter mensal? Aceda às últimas novidades e ofertas em http://eu.vwr.com/e-newsletter Inovações essenciais da VWR editorial Bem-vindo à primeira edição de Equip de 2010! Equipamentos vários, novidades e acima tudo esperamos que aprecie a nossa presença neste novo ano que se inicia. Boa leitura! Se tiver sugestões ou comentários sobre o conteúdo, não hesite em partilhá-los connosco. Passatempo! Tem boa memória? Veja se consegue ser o mais rápido no nosso passatempo em http://pt.vwr.com/equip - clique em Equip e habilite-se a ganhar este peluche. Os 10 mais rápidos ganham. Participe em http://pt.vwr.com/equip Cumprimentos da “equip” da VWR Depois de ter concluído o jogo, clique no botão para enviar e introduza o seu nome e e-mail para participar no nosso passatempo. Data-limite das entradas a 31/07/2010 Novo catálogo sobre cromatografia da VWR Índice Editor VWR International Europe bvba Haasrode Researchpark Zone 3 Geldenaaksebaan 464 3001 Leuven Bélgica Direitos de autor Artigo VWR International Europe bvba Rotulador portátil LABXPERT™ 2.0 da Brady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Layout e composição Azurlab da VWR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Serviços de marketing VWR Impressão Stork, Bruchsal, Alemanha Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou copiada sem autorização prévia por escrito da VWR International Europe. Tiragem 68 000 cópias Data de publicação: Fev. 2010 Devido aos elevados volumes de vendas dos artigos em promoção, pode suceder que alguns dos artigos se encontrem temporariamente indisponíveis São aplicáveis as Condições Comerciais Gerais da VWR. 2 Página número Centrífuga Eppendorf 5430 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Consumíveis com baixa ligação proteica da Eppendorf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Solvente para colunas capilares para CG da BDH Prolabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Espectrofotómetro de fluorescência Hitachi F-2700, autónomo e exclusivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Colorímetros Merck Spectroquant® Picco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 YSI ProODO™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Haver Ro-Top. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Câmara climática constante da Memmert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Homogeneizadores Kinematica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Data loggers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 E q u i p d a VWR Número 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10 Equipamento essencial Para mais informações sobre estes produtos preencha o formulário na contracapa e envie-o por fax ou e-mail ([email protected]) ou visite o nosso site http://pt.vwr.com/equip Rotulador portátil LABXPERT™ 2.0 da Brady Com o sistema de rotulagem LABXPERT™ da Brady pode rotular frascos, respectivas tampas, lâminas, microplacas e muito mais, de forma rápida e fácil. Utiliza materiais concebidos especificamente para o ambiente laboratorial. Os rótulos não se descolam nem ficam ilegíveis, e têm espaço para muita informação • Recomendada para imprimir 25 a 100 rótulos de uma vez • Para rótulos de tipo contínuo ou destacável • O cartucho com sistema inteligente de encaixe Drop, Lock & Go combina rótulos e fitas, para uma substituição fácil e rápida • Aplicações de laboratório integradas, incluindo modelos de frascos e carimbo com o dia e a hora • Permite a utilização de códigos de barras – 2D (apenas disponível se estiver ligado ao software) • Compatível com o software Labelmark™ • Cabeça de impressão de 300 dpi com uma resolução mais nítida de tamanhos de letra pequenos e códigos de barras • Memória para armazenar rótulos • 140 símbolos gregos e específicos do laboratório • Pilha AA ou fonte de alimentação AC Descrição Ref.ª Rotulador portátil LABXPERT™ (incluindo 116-0278EQ software Labelmark™) E q u i p d a V W R N ú m e r o 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10 3 Inovações essenciais da VWR AzurLab - A NOVA solução eficaz para Ao projectar um laboratório novo, existem várias necessidades, ideias, regulamentos e requisitos distintos a ter em consideração para criar o espaço de trabalho perfeito. Azurlab da VWR oferece uma equipa de designers inovadora, que trabalha com precisão e garante a concretização das suas ideias. Posteriormente, executamos os seus planos com a máxima precisão e fiabilidade. Estes são os nossos pontos fortes. 4 A nova gama AzurLab é um sistema flexível de mobiliário para o laboratório, certificado para estar em conformidade com as normas europeias EN 13150, e garantido pela GS TÜV, de forma a ir especificamente ao encontro das necessidades prementes dos ambientes de laboratório actuais, que estão em constante mudança. O conceito AzurLab confere ao seu laboratório a flexibilidade de acompanhar o ritmo da tecnologia. 2 sistemas AzurLab para optar pela solução mais moderna para o seu laboratório Sistema de painéis Os “módulos técnicos” são a base do sistema de painéis. Os painéis de serviços individuais permitem-lhe personalizar, adicionar ou remover serviços em qualquer local. Todos os serviços estão situados por cima ou na parte exterior da bancada, de modo a maximizar o espaço e a simplificar as reconfigurações. As prateleiras e os armários suspensos são ajustáveis na vertical, os móveis de instalar sob a bancada possuem rodízios e são fáceis de remover a fim de alojar equipamento. E q u i p d a V W R N ú m e r o 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10 Para mais informações sobre estes produtos preencha o formulário na contracapa e envie-o por fax ou e-mail ([email protected]) ou visite o nosso site http://pt.vwr.com/equip Equipamento essencial todos os laboratórios O sistema de blocos O sistema de blocos é um sistema modular com elevada flexibilidade para fácil personalização. Este sistema disponibiliza prateleiras modulares e saídas para fluidos, gás e serviços eléctricos dispostos em blocos, permitindo ao utilizador obter o máximo espaço possível, segurança e conforto no trabalho. Visit http://xx.vwr.com/azurlab* for solutions The efficient solution for every lab AzurLAB-brochure.indd 3 vwr.com 7/14/2009 11:50:01 AM Visite http://pt.vwr.com para mais informações sobre as soluções AzurLab AzurTech - Mais do que uma simples hotte de extracção de gases A hotte de extracção de gases AzurTech foi cuidadosamente concebida para garantir o máximo desempenho em termos de segurança, dando particular atenção ao controlo da turbulência do ar e à velocidade da eliminação de gases e vapores da área de utilização. Protecção activa do utilizador contra o risco de inalar substâncias químicas tóxicas, desempenhando, assim, um papel extremamente importante na segurança geral do laboratório. • Torneiras incorporadas de fácil acesso • Os lavatórios estão embutidos nas paredes laterais, maximizando o espaço de trabalho e assegurando toda a flexibilidade • Canal interno para a passagem de todos os cabos do equipamento através da parede lateral Posição ergonómica dos sistemas e painéis de controlo E q u i p d a V W R N ú m e r o 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10 5 Inovações essenciais da VWR Centrífuga 5430 R - Refrigeração versátil Manuseamento intuitivo e simples Centrífuga refrigerada 5430 R ..... uma adição valiosa à gama de microcentrífugas da Eppendorf. Caracteriza-se pelo design muito compacto, dimensões reduzidas e um manuseamento altamente intuitivo. Oito rotores diferentes e uma força centrífuga de mais de 30 000 xg garantem versatilidade e flexibilidade. O design do modelo 5430 R baseia-se num estudo ergonómico levado a cabo pelo Centro de Interacção Homem-Máquina no Centro de Investigação em Inteligência Artificial (ZMMI GmbH) em Kaiserslautern, na Alemanha. Capacidade para memorizar até 50 programas, 5 teclas que permitem o acesso fácil e rápido aos cinco programas mais usados. O menu da centrífuga 5430 R está disponível em quatro idiomas diferentes: inglês, alemão, francês e espanhol. Existem duas versões: uma com botões de ajuste rotativos, para o ajuste rápido de parâmetros tais como a velocidade e o tempo de centrifugação, ou com um teclado de membrana fácil de limpar. Oito rotores para uma ampla gama de aplicações Rotores de ângulo fixo para: • Tubos Eppendorf até 2,0 ml • Tubos para PCR de 0,2 ml ou tiras • Tubos de filtração/ spin columns • Tubos Falcon® de 15 e 50 ml • Tubos Oak Ridge de 10 a 50 ml • Criotubos • Tubos para colheita de sangue com a altura máx. de 124 mm Centrifugação em segurança com os tubos originais da Eppendorf As forças centrífugas superiores a 30 000 xg podem causar falhas ou ruptura do tubo e perdas da amostra. O tubo Safe-Lock de 0,5 e 1,5ml, e o tubo 3810X de 1,5 ml da Eppendorf podem resistir a estas elevadas forças “G” sem necessitarem de um adaptador adicional. 6 Rotor basculante para: • Placas até 29 mm de altura • Lâminas Tecnologia de refrigeração patenteada A centrífuga trabalha com tecnologia de refrigeração patenteada com baixo consumo energético, para uma refrigeração rápida e precisa entre -11 °C e +40 °C. É fácil manter a temperatura a 4 °C mesmo à velocidade máxima. A função “Fast Temp” permite o arrefecimento rápido do rotor e da câmara do rotor. Ao mesmo tempo, a função de arranque automático “FastTemp pro” permite a programação da centrífuga, para que esteja pronta quando chegar de manhã ao laboratório! Descrição Centrífuga 5430 R, teclado de membrana, sem rotor Centrífuga 5430 R, teclado de membrana, com rotor FA-45-30-11 Centrífuga 5430 R, com botões rotativos, sem rotor Centrífuga 5430 R, com botões rotativos , com rotor FA-45-30-11 Descrição Rotor FA-45-30-11, incl. tampa antiaerossol revestida a PTFE Rotor F-45-30-11, incl. tampa revestida a PTFE Rotor FA-45-24-11-HS , incl. tampa antiaerossol revestida a PTFE Kit de rotor FA-45-24-11, incl. tampa antiaerossol Rotor F-45-18-17 para tubos criogénicos, incl. tampa e adaptadores Rotor de PCR F-45-64-5, incl. tampa e adaptador Rotor F-35-6-30, incl. tampa e adaptador Rotor A-2-MTP, incl. 2 recipientes para MTP e tampa do rotor E q u i p d a VWR Número 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10 Ficha EU EU EU EU Capacidade do rotor Rotor Standard, 30 microtubos de 1,5/2,0 ml Rotor Standard, 30 microtubos de 1,5/2,0 ml Rotor de alta velocidade, 24 microtubos de 1,5/2,0 ml 24 tubos de filtração/spin columns Rotor para 18 tubos criogénicos de 1,0/2,0 ml Ref.ª 521-1173EQ 521-1172EQ 521-1175EQ 521-1174EQ Ref.ª 521-2009EQ 521-2008EQ 521-2039EQ 521-2011EQ 521-2013EQ Rotor para tiras de tubos PCR, 8 tiras de 5/8 tubos para PCR 521-2016EQ Rotor de tubos Falcon, 6 tubos cónicos de 15 ml ou 6 de 50 ml 521-2017EQ 521-2010EQ Rotor MTP, placas de PCR Para mais informações sobre estes produtos preencha o formulário na contracapa e envie-o por fax ou e-mail ([email protected]) ou visite o nosso site http://pt.vwr.com/equip Equipamento essencial Tubos e placas LoBind da Eppendorf Protecção contra perdas de amostra para resultados melhorados L oBind marca a diferença! Quando as amostras biológicas são armazenadas ou incubadas em recipientes de reacção padrão, pode-se perder mais de 90 % do material de amostra no espaço de 24 horas devido à adsorção à superfície de plástico. Os tubos e as placas LoBind da Eppendorf maximizam a recuperação da amostra, reduzindo significativamente a sua aderência à superfície, sem utilizar nenhum tipo de revestimento. A tecnologia especialmente desenvolvida, aliada ao polipropileno ultrapuro seleccionado, assegura as melhores taxas de recuperação das amostras. Assim, é possível obter melhores resultados nos ensaios, pois toda a amostra está disponível e pode ser utilizada na experiência. As placas e os tubos DNA LoBind são normalmente utilizados em protocolos de biologia molecular que testam amostras valiosas de ADN ou ARN, p.ex. análises forenses, detecção de microarrays ou sequenciação de nova geração. que para todos os formatos se utiliza o mesmo material cuidadosamente seleccionado. Todos os tubos e placas LoBind são optimizados para a máxima estabilidade dimensional, tornando-os especialmente adequados para todos os protocolos de preparação de amostras. Características do produto • O material LoBind garante taxas de recuperação até 97 % para resultados de ensaio melhorados • Sem revestimento superficial (p.ex. com silicone). Elimina o risco de interferências na amostra • Disponíveis em tubos e placas para ser mais fácil aumentar e variar os números de amostras • Elevada estabilidade na utilização em todos os protocolos de preparação de amostras Cada lote é testado quanto à ausência de inibidores de ADN, DNase, RNase e PCR e são certificados individualmente como estando limpos para PCR Inúmeros estudos provaram que os tubos e as placas Protein LoBind melhoram os resultados em ensaios de proteínas, péptidos, anticorpos ou vírus. Para ser mais fácil aumentar ou variar os números de amostras, todos os consumíveis LoBind estão disponíveis em tubos simples ou em placas de 96 ou 384 poços. Não é preciso reoptimizar as experiências para um formato novo, visto Descrição Protein LoBind da Eppendorf, PCR clean Tubo Safe-Lock, de 0,5 ml Tubo Safe-Lock, de 1,5 ml Tubo Safe-Lock, de 2,0 ml Placa de 96 poços Deepwell* de 2000 µl Placa de 96 poços Deepwell* de 1000 µl Placa de 96 poços Deepwell* de 500 µl Placa de 384 poços Deepwell* de 200 µl Microplacas de 384 poços de120 µl (de fundo em V) DNA LoBind da Eppendorf, de PCR clean Tubo Safe-Lock, de 0,5 ml Tubo Safe-Lock, de 1,5 ml Tubo Safe-Lock, de 2,0 ml Placa de 96 poços Deepwell* de 1000 µl Placa de 96 poços Deepwell* de 500 µl Placa de 384 poços Deepwell* de 200 µl Microplacas de 384 poços de120 µl (de fundo em V) Emb. Ref.ª 100 tubos 525-0132EQ 525-0133EQ 525-0134EQ 737-0161EQ 737-2544EQ 737-2540EQ 737-2564EQ 737-0163EQ 20 placas 40 placas 80 placas 100 tubos 20 placas 40 placas 80 placas 525-0129EQ 525-0130EQ 525-0131EQ 737-2535EQ 737-2530EQ 737-2559EQ 737-0162EQ *Placas com poços transparentes e rebordo em branco OptiTrack . Estão disponíveis rebordos noutras cores. ® E q u i p d a V W R N ú m e r o 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10 7 Inovações essenciais da VWR Produtos químicos BDH Prolabo A marca de produtos químicos da VWR International Pestinorm® Solventes de elevada pureza para análises para GC em colunas capilares A detecção de vestígios de substâncias orgânicas no ambiente requer a utilização de solventes altamente purificados para todas as fases de análise, começando com a preparação de amostras. Os solventes específicos para colunas capilares Pestinorm® da BDH Prolabo apresentam garantidamente um teor extremamente baixo de compostos orgânicos e derivados halogenados, a fim de evitar a contaminação. • Resíduo de evaporação inferior a 5 ppm • As impurezas que causam picos de interferência em cromatogramas de gás não são superiores a: -- 5 ng l-1 de lindano, por detecção de captura de electrões -- 10 ng ml-1 de octanol, por detecção de ionização de chama Purificados a partir de matérias-primas seleccionadas sob as condições previstas na norma ISO 9001, estes solventes são: • Filtrados a 0,2 µm • Embalados sob atmosfera de azoto • Com tampas com discos de PTFE para prevenir a contaminação Embalados em frascos standard de vidro de 2,5 l, com tampas DIN 45 A melhor qualidade a preços competitivos Descrição Ensaio Acidez Resíduos mín.% máx. máx. % meq/g Acetona 99,9 0,0005 0,0005 Diclorometano (MB estab.*) 99,9 0,0005 0,0005 N-hexano 99,0 0,0005 0,0005 Acetato de etilo 99,8 0,0005 0,0005 N-pentano 99,0 0,0005 0,0005 Essência de petróleo a 40-60 °C 0,0005 0,0005 Metanol 99,9 0,0005 0,0005 Os certificados de análises estão disponíveis no site da VWR. 8 E q u i p d a VWR Número 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10 Água máx. % 0,20 0,05 0,01 0,05 0,01 0,05 0,10 Resíduos Resíduos Ref.ª orgânicos halogenados máx. ng ml-1 máx. ng l-1 10 5 83960.320EQ 10 5 83961.320EQ 10 5 83962.320EQ 10 5 83963.320EQ 10 5 83964.320EQ 10 5 83965.320EQ 10 5 83966.320EQ * estabilizado com 50 ppm de 2-metil-2-buteno Para mais informações sobre estes produtos preencha o formulário na contracapa e envie-o por fax ou e-mail ([email protected]) ou visite o nosso site http://pt.vwr.com/equip Equipamento essencial Espectrofotómetro de fluorescência F-2700 Um desempenho extraordinário NOVO O único fluorómetro de varrimento autónomo que proporciona a correcção espectral e o cálculo do rendimento quântico* O espectrofotómetro de fluorescência F-2700 da Hitachi oferece um desempenho, funcionalidade e flexibilidade ao mais alto nível. Num só instrumento pode escolher entre funções autónomas para medições de rotina e para fins educacionais e funções controladas por PC para aplicações avançadas como cálculos do rendimento quântico e a correcção espectral completa. A largura variável da fenda e uma ampla gama dinâmica proporcionam um desempenho excepcional. A sensibilidade ultra-elevada (S/N: 800 RMS), aliada à velocidade de varrimento de 3000 nm/min (versão autónoma) ou 12 000 nm/min (versão controlada por PC), é exclusiva dos instrumentos desta classe. O instrumento tem também um vasto número de acessórios, incluindo a opção de calcular o rendimento quântico das amostras. Sensibilidade superior a 800 RMS Descrição Espectrofluorímetro F-2700 incl. suporte para uma cuvete • Em versão autónoma ou controlado por PC (o controlo por PC requer um pacote de software FL Solutions opcional) • Sensibilidade excelente, duas vezes superior à fornecida pelo modelo convencional (S/N > 800, RMS) • Fenda múltipla de 2,5 to 20 nm, para uma grande variedade de aplicações • Controlo por PC utilizando o software FL Solutions® que inclui funções versáteis de análise quantitativa, função de exportação de dados, cálculo do rendimento quântico, correcção espectral e uma velocidade de varrimento de 12 000 nm/min • Correcção espectral de gama completa (opcional) para espectros verdadeiros e comparáveis • Os feixes horizontais permitem calcular vestígios de amostras Todas estas funcionalidades estão disponíveis em dimensões compactas, não ocupando muito do precioso espaço na bancada (620 mm L x 503 mm P x 343 A mm), e são ainda acompanhadas por um teclado duradouro, fácil de usar e pronto a funcionar assim que é retirado da caixa! *Este método exige que o instrumento seja controlado por PC e requer soluções PC e FL. Ficha EU Ref.ª 634-0600EQ E q u i p d a V W R N ú m e r o 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10 9 Inovações essenciais da VWR Versátil, resistente e fácil de usar: o colorímetro Spectroquant® Picco Cl2/O3/ClO2/CyA/pH e Os colorímetros Spectroquant® Picco da Merck primam pelo design ergonómico e pela facilidade de utilização. Dois novos colorímetros proporcionam ainda mais comodidade e flexibilidade: o colorímetro Spectroquant® Picco Cl2/O3/ClO2/CyA/ pH e o colorímetro Spectroquant® Picco COD/CSB. Mais versatilidade e flexibilidade 10 Ozono: • Potente desinfectante, virucida e bactericida • Gama de medição: 0,02 mg/l – 3,40 mg/l O novo colorímetro Spectroquant® Picco Cl2/O3/ ClO2/CyA/pH mede mais dois parâmetros: o dióxido de cloro e o ácido cianúrico. Além disso, é também possível determinar a existência de cloro utilizando os reagentes líquidos. Apenas um dispositivo monitoriza cinco parâmetros básicos da qualidade da água para aplicações nas indústrias de produtos alimentares e produtos químicos, laboratórios de investigação e laboratórios de prestação de serviços, em análises no terreno e na produção. Dióxido de cloro: • Pré-oxidante comum, utilizado na água potável para destruir impurezas naturais que produzam trialometanos sob exposição ao cloro livre • Funciona como um biocida em muitas aplicações de tratamento de águas industriais encontradas em torres de arrefecimento, água processada e processamento de alimentos • Gama de medição: 0,05 mg/l – 9,50 mg/l Colorímetro Spectroquant® Picco Cl2/O3/ClO2/CyA/pH em resumo Ácido cianúrico: • Estabiliza o cloro na água de piscinas • Evita a perda de cloro causada pela radiação UV • Gama de medição: 2,0 mg/l - 160 mg/l Cloro: • Com aprovação USEPA para a determinação de cloro na água potável e em águas residuais • Gama de medição: 0,02 mg/l – 5,00 mg/l (cloro total e livre) pH: • O pH desempenha um papel importante para permitir que o cloro e o dióxido de cloro actuem como desinfectantes • Gama de medição: pH 6,4 – 8,8 E q u i p d a VWR Número 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10 Para mais informações sobre estes produtos preencha o formulário na contracapa e envie-o por fax ou e-mail ([email protected]) ou visite o nosso site http://pt.vwr.com/equip Equipamento essencial o colorímetro Spectroquant® Picco COD/CSB Características para aplicações inócuas: • Construção à prova de água • Desliga automáticamente • Data e hora em tempo real • Modo de calibração • Display retroiluminado • Memória de dados A Merck complementou as capacidades existentes do colorímetro Spectroquant® Picco COD/CSB com quatro gamas para medir a carência química de oxigénio (CQO): entre 10 mg/l e 10 g/l. Estas novas gamas de medição são vantajosas para especialistas na área da indústria, em particular os que trabalham com águas residuais e em fábricas de tratamento de esgotos. O colorímetro Spectroquant® Picco CQO/CSB continua a ser o parceiro perfeito para testes em cuvetes Spectroquant® CQO prontos a usar. Os testes Spectroquant® CQO/CSB têm aprovação USEPA e estão em conformidade total com a norma ISO 15705. Fabricado com capacidade de resistência a diferentes ambientes Ambos os colorímetros foram concebidos para, medições sempre que envolva água - processos de monitorização de água potável e águas residuais, piscinas, e até mesmo a produção de bebidas. Por este motivo, estes dois modelos são à prova de água e são fornecidos equipados com um display retroiluminado. A bateria de 9 V tem autonomia que chega às 40 horas, o suficiente para quase 600 ciclos de medição com 4 minutos cada - perfeita para a utilização in loco. Kits Spectroquant® Teste de determinação de cloro livre Teste de determinação de cloro livre Teste de determinação de cloro total Teste de determinação de cloro total Teste de determinação de cloro livre e total Reagente 1 para teste de determinação de cloro (líquido) Reagente 3 para teste de determinação de cloro (líquido) Reagente 2 para teste de determinação de cloro (líquido) Teste de determinação de ozono Teste de determinação de ozono Teste de determinação do dióxido de cloreto Teste de determinação de ácido cianúrico Teste de pH em cuvete Teste de CQO em cuvete Teste de CQO em cuvete Teste de CQO em cuvete Teste de CQO em cuvete Colorímetro Spectroquant® Picco Cl2/O3/ClO2/CyA/pH Colorímetro Spectroquant® Picco CQO/CSB Facilidade de utilização testada e comprovada Os colorímetros Spectroquant® Picco encontram-se programados para funcionar com os kits de teste Spectroquant®. São tão fáceis de usar que não é preciso obter formação adicional para efectuar as suas próprias análises. Os novos parâmetros de qualidade da água e o teste de CQO mais sensível são apenas mais duas razões para os utilizadores, quer estejam no laboratório ou no terreno, continuarem a confiar na Merck e nos seus instrumentos práticos e flexíveis que produzem resultados incrivelmente fiáveis. Para mais informações sobre a gama completa de produtos, kits de teste, instrumentos e acessórios, solicite-nos o catálogo da Merck sobre Análise de água e alimentos (W286102 04/09, número 3) Gama de medição em mg l -1 0,02 - 5,00 0,02 - 5,00 0,02 - 5,00 0,02 - 5,00 0,02 - 5,00 0,02 - 5,00 0,02 - 5,00 0,02 - 5,00 0,02 - 3,40 0,02 - 3,40 0,05 - 9,50 2 - 160 pH 6,4 - 8,8 10 - 150 25 - 1500 300 - 3500 0,50 - 10,00 g/l Número de testes 200 1200 200 1200 200 200 400 600 200 1200 200 100 280 25 25 25 25 Ref.ª 1.00598.0002EQ 1.00598.0001EQ 1.00602.0001EQ 1.00602.0002EQ 1.00599.0001EQ 1.00086.0001EQ 1.00087.0001EQ 1.00088.0001EQ 1.00607.0001EQ 1.00607.0002EQ 1.00608.0001EQ 1.19250.0001EQ 1.01744.0001EQ 1.14540.0001EQ 1.14541.0001EQ 1.14691.0001EQ 1.14555.0001EQ 1.73607.0001EQ 1.73608.0001EQ E q u i p d a V W R N ú m e r o 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10 11 Inovações essenciais da VWR ProODOTM, a tecnologia mais avançada para OD (oxigénio dissolvido) NOVO • Com tecnologia óptica luminescente aumenta a precisão da medição e elimina a obstrução da sonda • Sensor digital “SMART” armazena os dados de calibração • Basta substituir o elemento sensor uma vez por ano, não sendo necessário limpar os eléctrodos nem mudar as soluções • Em conformidade com as GLP (armazena os últimos 500 dados de calibração), pode ser usado como medidor de bancada • Armazena 5000 conjuntos de dados (dados do sensor, data, hora, local e informação definida pelo utilizador) ligação ao software Data Descrição Pro ODO™ portátil Estojo maleável Estojo rígido Clip para o cinto Tripé pequeno para superfície plana Peso do cabo, 140 g OD (%) OD (mg/l) Temperatura (°C) Barómetro (mmHg) Ref.ª 664-0036EQ 664-0025EQ 664-0024EQ 664-0000EQ 665-0069EQ 664-0026EQ Gama 0 a 500 0 a 50 5 a 70 375 a 825 Manager via USB • Menú disponível em vários idiomas - inglês, francês, alemão, espanhol, italiano, e português • Amplitude expandida do OD de 0 a 500% com um tempo de resposta de T90 em aproximadamente 25 segundos • Concebido para utilizar com frascos padrão para CBO, de 300 ml • Conectores e caixa IP-67 à prova de água, display retroiluminado Garantia de 3 anos do instrumento/garantia de 2 anos dos cabos e da sonda Descrição Comprimento do cabo (m) 1 4 Sonda de substituição/ 10 cabo de 4 m, 20 inclui kit de 30 gestão de cabos 40 e elemento 50 sensor de substituição 60 100 Resolução 0,1 0,01 ou 0,1 (auto) 0,01 0,1 Ref.ª 664-0027EQ 664-0032EQ 664-0028EQ 664-0030EQ 664-0031EQ 664-0033EQ 664-0034EQ 664-0035EQ 664-0029EQ Exactidão +/-1% da leitura +/-1% da leitura +/-0,2 +/-1,5 TYLER Ro-Tap RX 8” (RX-29) - o original Pack promoção inclui um prato de peneiro e peneiros grátis O agitador de peneiros Tyler Ro-Tap RX-29 reproduz o movimento circular e de batimento próprios do peneiramento manual, mas com uma acção mecânica regular. Com aprovação para a análise de material abrasivo e de moagem, de acordo com várias normas nacionais e internacionais. Para 6 peneiros de teste standard ou 13 peneiros de meia altura e um prato de peneiro com 203 mm (8 pol.) ou 200 mm de Ø. Especificações técnicas Tensão de funcionamento Temporizador Batimentos/min. Rotações/min Emissão sonora Peso (kg) Dimensões, (L x P x A), mm Volume de alimentação 12 E q u i p d a VWR Número 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10 230 V, 50 Hz 0 - 99 minutos - digital 150 278 ≤ 70 dBA Aprox. 124 1110 x 610 x 710 Máx. 3 kg (em função do peso aparente e do volume máx. de resíduos) Os peneiros estão incluídos no pack promocional Peneiro de teste, 200 mm de Ø, 50 mm de altura. Tamanho da malha (μm) 45 63 125 250 500 1000 2000 Prato de peneiro N.º ref.ª* 510-0706EQ 510-0710EQ 510-0718EQ 510-0726EQ 510-0734EQ 510-0742EQ 510-0750EQ 510-3673EQ * para troca de encomendas/extras Agitador de peneiros Ro-Tap, pack promocional Ref.ª TYLER Ro-Tap RX 88” (RX-29) 510-0946EQ Ficha EU Para mais informações sobre estes produtos preencha o formulário na contracapa e envie-o por fax ou e-mail ([email protected]) ou visite o nosso site http://pt.vwr.com/equip Equipamento essencial Nova câmara climática constante HPP 749 da Memmert O melhor clima, mais qualidade, melhor ambiente! • Câmaras climáticas constantes com tecnologia Peltier. • Sem compressor - silenciosas, compactas e sem vibrações • Precisão e estabilidade a longo prazo para testes a materiais na indústria e investigação • Gama de temperaturas entre 5 e 70 °C e humidificação e a desumidificação activa • Humidade relativa de 10 % a 90 % adapta-se na perfeição aos requisitos para testes contínuos de estabilidade Volume (l) • Características: 749 • Software “Celsius” para controlo e documentação da temperatura e da humidade relativa • MEMoryCard XL para programação e registo de até 40 rampas • Programador semanal/em tempo real com função de grupo (p.ex. de segunda a sexta) • Memória interna em anel para documentação a longo prazo e que não pode ser manipulada Função de Segurança Automática exclusiva da Memmert “Automatic Safety Function” (ASF) Interior, l x p x a, (mm) Exterior, lxpxa, (mm) 1040 x 1200 x 600 1190 x 1620 x 825 Ref.ª 390-6231EQ Está disponível um software opcional em conformidade com a FDA NOVO POLYTRON® PT 2500 E O POLYTRON® PT 2500 E é uma adição valiosa à linha da KINEMATICA - um potente homogeneizador de bancada para 0,1 - 2 000 ml. NOVO O POLYTRON® PT 10-35 GT actualizado, com display digital de velocidade cria um novo padrão para tarefas de mistura e homogeneização em aplicações com volumes entre os 0,1 e os 10 000 ml. Características: motor com potência de 500 Watt, regulação e estabilização electrónicas integradas da velocidade com botão de controlo, indicação da velocidade diplay LED, gama de velocidades do rotor de 500 a 30 000 rpm. Características: motor com potência de 1 200 Watt, baixo nível de ruído e display digital de velocidade. Unidades dispersoras intercambiáveis com Ø de 5 a 36 mm. Design com homologação CE Unidades dispersoras intercambiáveis com Ø de 3 a 25 mm .Design com homologação CE. Modelo PT 2500 E, 210-250 V, ficha EU ST-P11/600 - suporte para placa Suporte de recipientes com noz para ST-P11/600 Anel de posicionamento de segurança para ST-P11/600 PT-DA 07/2EC-E107 – unidade dispersora PT-DA 12/2EC-E123 – unidade dispersora PT-DA 20/2EC-E170 – unidade dispersora Preços especiais Ref.ª 431-1268EQ 431-1272EQ 431-1455EQ 431-1304EQ 431-0054EQ 431-0058EQ 431-1271EQ Modelo PT 10-35GT, 210-250V, ficha EU ST-P10/600 - suporte para placa para PT 10-35 GT Suporte de recipientes para ST-P10/600 Anel de posicionamento de segurança para ST-P10/600 PT-DA 07/2EC-B101 – unidade dispersora PT-DA 12/2EC-B154 – unidade dispersora PT-DA 20/2EC-B193 – unidade dispersora Ref.ª 432-0300EQ 432-0302EQ 431-0019EQ 431-1256EQ 431-1231EQ 431-0056EQ 431-0060EQ E q u i p d a V W R N ú m e r o 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10 13 Inovações essenciais da VWR Sistema de monitorização de dados - soluções VWR Por norma, os data loggers são pequenos, portáteis e alimentados por bateria. Estão equipados com uma memória interna controlada por microprocessador, para recolher dados automaticamente durante 24 horas. Ao serem activados, os data loggers são normalmente utilizados e deixados sem supervisão para a medição e o registo de informações durante todo o período de monitorização. Os data loggers podem ser utilizados em muitas aplicações laboratoriais, tais como o controlo da temperatura de frigoríficos, congeladores, incubadoras, autoclaves, lavadores e câmaras climáticas. Servem também para medir outros parâmetros como a humidade de C02 em incubadoras de C02, pressão, etc. 14 Estão disponíveis dois tipos de data loggers: • Os data loggers com fios que têm de ser ligado a um computador via cabo ou USB, como o EBI 20 • Os rádio data loggers com transmissão de dados sem fios, permitindo a gravação simultânea de dados em vários pontos, tal como o EBI 25 Gama de loggers EBI 20 para temperatura, humidade e pressão • Gravação automática de 8000 leituras de temperatura e humidade ou 12 000 leituras de temperatura, humidade e pressão • Classe de protecção: IP 67 para loggers de temperatura e IP 52 para loggers de temp./ humidade e temp/humidade/pressão • Função de alarme (LED e display) • Taxas de medição: 1 min. a 24 h para loggers de temperatura, temperatura/humidade e temperatura/humidade/pressão Os starter sets incluem um data logger EBI 20, software de avaliação, interface EBI 20 e cabo USB. Descrição Starter set EBI 20 T para registo da temperatura Starter set EBI 20 TE com sonda externa para registo da temperatura Starter set EBI 20 TH para registo da temperatura e da humidade Starter set EBI 20 THP para registo da temperatura, da humidade e da pressão Ref.ª 620-0237EQ Descrição Data logger de temperatura EBI 100T100 Data logger de temperatura/pressão EBI 100-TP230 Conjunto de interface EBI IF 200 Software de avaliação Winlog.pro Ref.ª 620-1680EQ Descrição Data logger de temperatura EBI 11 T240, 1 canal, diâm.: 3 mm, comprimento: 20 mm Interface EBI IF300 Software de avaliação Winlog.pro Ref.ª 620-1576EQ 620-1464EQ 620-0238EQ 620-1493EQ Data loggers EBI 100 de aço inoxidável, para temperatura/pressão • Data loggers de temperatura, série EBI 100-T100, de temperatura e pressão, EBI 100-TP230 • Monitorizam as tarefas em aplicações farmacêuticas e químicas • Monitorizam a temperatura e a pressão em autoclaves • Monitorizam a pressão nos circuitos de aquecimento • Gamas de medição: temperatura: - 40 a + 150 °C, pressão: 1 … 4000 mbar • Excelente exactidão • Medição sem modo rádio • À prova de água e vapor • Certificado de calibração de fábrica 620-1681EQ 620-1682EQ 620-1572EQ Mini data loggers EBI 11 • Novo data logger muito pequeno para medições no interior de recipientes, contentores e garrafas • Precisão elevada (± 0,1 °C) numa gama de medição de 0 – 150 °C • Tamanho: Ø de 16 mm, comprimento 20 mm (sem sonda) • Elevada resistência a altas temperaturas até 150 °C, com grau de protecção IP68 E q u i p d a VWR Número 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10 620-1683EQ 620-1572EQ Para mais informações sobre estes produtos preencha o formulário na contracapa e envie-o por fax ou e-mail ([email protected]) ou visite o nosso site http://pt.vwr.com/equip Equipamento essencial Rádio loggers EBI 25 Para outros modelos: data loggers de botão, data loggers com ligação USB, etc., contacte-nos. • Data logger de temperatura ou de temperatura/ humidade • Interface IF 400 (com capacidade para até 50 data loggers) • Software de monitorização/avaliação: o Winlog. wave é o software para o PC local. O software Winlog.web, por sua vez, permite ao utilizador ver os dados relativos à temperatura ou à temperatura/humidade em qualquer local desde que possua acesso à Internet. Ambas as versões do software incluem uma gestão de alarmes. O utilizador pode ser avisado por correio electrónico ou por uma mensagem de texto SMS. • Função de alarme cómoda e extensa, definível pelo utilizador, com sinais via e-mail/sms, acústicos, visuais… • Geração automática de relatórios, definível pelo utilizador • Monitorização em tempo real dos pontos de medição (data loggers) • O software não funciona apenas como solução autónoma, mas também como uma solução para Intranet ou Internet Descrição Data logger de temp. sem fios EBI 25-T Data logger de temp. sem fios EBI 25-TE (com sonda externa) Data logger de temp./humidade sem fios EBI 25-TH Interface IF 400 com antena Software Winlog.wave para o modelo EBI 25 Software Winlog.web para o modelo EBI 25 Ref.ª 620-1562EQ 620-1563EQ 620-1564EQ 620-1565EQ 620-1561EQ 620-1536EQ Tudo o que precisa para Cromatografia Novo catálogo VWR - Catálogo de Cromatografia A equipa de cromatografia da VWR empenha-se em fornecer uma solução perfeita para todas as tarefas analíticas ou preparativas realizadas no laboratório de cromatografia. Solicite o seu exemplar! E q u i p d a V W R N ú m e r o 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10 15 Necessita de mais informações? Assinale os artigos que são do seu interesse e envie-nos por fax (nº 21 3600798/9) ou por e-mail com o assunto “Solicito informação Equip” Página Artigo Envie-me N.º mais informações sobre (assinale) 3 Rotulador portátil LABXPERT™ 2.0 da Brady 4 AzurLab da VWR 6 Centrífuga 5430/5430 R da Eppendorf 7 Consumíveis com baixa ligação proteica da Eppendorf 8 Solventes para colunas capilares para CG, BDH Prolabo 9 Espectrofotómetro de fluorescência F-2700, 10 Colorímetros Merck Spectroquant® Picco 12 YSI ProODO™ Preencha em maiúsculas Nome: ___________________________________________________ Empresa/Instituto: __________________________________________ Departamento: _ ___________________________________________ Endereço: _ _______________________________________________ Página Artigo Envie-me N.º mais informações sobre (assinale) 12 Haver Ro-Top 13 Câmara climática constante da Memmert 13 Homogeneizadores Kinematica 14 Data loggers 15 Novo catálogo de cromatografia da VWR Assinale para subscrever a nossa Newsletter mensal enviada por e-mail recheada com ofertas e novidades País: _ ___________________________________________________ Código postal: _____________________________________________ E-mail: ___________________________________________________ Telefone: _________________________________________________ N.º de fax: ________________________________________________ O seu parceiro europeu de distribuição VWR International GmbH Graumanngasse 7 1150 Wien Tel.: 01 97 002 0 Fax: 01 97 002 600 E-mail: [email protected] Bélgica VWR International BVBA Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B - 3001 Leuven Tel.: 016 385 011 Fax: 016 385 385 E-mail: [email protected] Dinamarca VWR - Bie & Berntsen Transformervej 8 2730 Herlev Tel.: 43 86 87 88 Fax: 43 86 87 90 E-mail: [email protected] Finlândia VWR International Oy Pihatörmä 1 C 1 02240 Espoo Tel.: 09 80 45 51 Fax: 09 80 45 52 00 E-mail: [email protected] França Irlanda do Norte Alemanha Itália VWR International S.A.S. Le Périgares – Bâtiment B 201, rue Carnot 94126 Fontenay-s/s-Bois cedex Tel.: 0 825 02 30 30 (0,15 € TTC/min) Fax: 0 825 02 30 35 (0,15 € TTC/min) E-mail: [email protected] VWR International GmbH Hilpertstraße 20a D - 64295 Darmstadt Tel.: 0180 570 20 00* Fax: 0180 570 22 22 * E-Mail: [email protected] (*0,14 €/Min. da rede fixa alemã, da rede móvel máx. 0,42 €/Min.) Hungria Spektrum-3D Ltd A VWR International Company Simon László u. 4. 4034 Debrecen Tel.: (52) 521 131 Fax: (52) 470 069 E-mail: [email protected] Irlanda VWR International Ltd Orion Business Campus Northwest Business Park Ballycoolin Dublin 15 Tel.: 01 88 22 222 Fax: 01 88 22 333 E-mail: [email protected] Visite-nos em http://pt.vwr.com para conhecer as últimas novidades, ofertas especiais e informações detalhadas. VWR International Ltd A10 Harbour Court, 7 Heron Rd Sydenham Business Park Belfast BT3 9HB Tel.: 028 9058 5800 Fax: 028 9080 7812 E-mail: [email protected] VWR International s.r.l. Via Stephenson 94 20157 Milano (MI) Tel.: 02 332 03 11 Fax: 800 152 999 E-mail: [email protected] Países Baixos VWR International B.V. Postbus 8198 1005 AD Amsterdam Tel.: 020 4808 400 Fax: 020 4808 480 E-mail: [email protected] Noruega VWR International AS Haavard Martinsensvei 30 0978 Oslo Tel.: 02290 Fax: 815 00 940 E-mail: [email protected] Portugal VWR International - Material de Laboratório, Lda Edifício Neopark Rua Tomás Ribeiro, 43- 3 D 2790-221 Carnaxide Tel.: 21 3600 770 Fax: 21 3600 798/9 E-mail: [email protected] Espanha VWR International Eurolab S.L. Ronda Can Fatjó, nº 11 Edifi ci Tecnopark, III Parc Tecnològic del Vallès 08290 Cerdanyola del Vallès (Barcelona) Tel.: 902 222 897 Fax: 902 430 657 E-mail: [email protected] Suécia VWR International AB Fagerstagatan 18a 163 94 Stockholm Tel.: 08 621 34 00 Fax: 08 621 34 66 E-mail: [email protected] Suíça VWR International AG Lerzenstrasse 16/18 8953 Dietikon Tel.: 044 745 13 13 Fax: 044 745 13 10 E-mail: [email protected] RU VWR International Ltd Customer Service Centre Hunter Boulevard Magna Park Lutterworth Leicestershire LE17 4XN Tel.: 0800 22 33 44 Fax: 01455 55 85 86 E-mail: [email protected] VTD.AS 11/2009 Áustria