quick start guide - Timex.com assets
Transcrição
quick start guide - Timex.com assets
Cycle Trainer ™ 2.0 GPS NA/EU W280 242-095004 W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3 QUICK START GUIDE 1/19/12 9:15 AM Table of Contents Get Started Using Your Cycle Trainer™................................................................... 4 Charge the Cycle Trainer........................................................................................ 5 Basic Operation...................................................................................................... 6 Button Functions.................................................................................................... 7 Icon Descriptions................................................................................................... 8 Install the Cycle Trainer Computer...................................................................... 9 ™ Turn the Power On and Off.................................................................................. 10 Set Display Units.................................................................................................. 10 Set Up Your User Profile....................................................................................... 11 W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3 Connect the Heart Rate Sensor to the Cycle Trainer™ ....................................... 12 About Heart Rate Zones....................................................................................... 12 Connecting Other ANT+ Sensors......................................................................... 13 Get a GPS Satellite Fix.......................................................................................... 13 Take a Ride........................................................................................................... 14 Reviewing Rides................................................................................................... 15 Choosing Rides and Viewing Data....................................................................... 15 Review Workout Online........................................................................................ 16 Installing the Timex® Device Agent...................................................................... 17 Warranty & Service.............................................................................................. 17 Declaration of Conformity.................................................................................... 22 1/19/12 9:15 AM Get Started Using Your Cycle Trainer™ Charge the Cycle Trainer Timex Cycle Trainer™ 2.0 bike computer adds a dashboard to your handlebars. Five screens of real-time cycling data provided by GPS, the included heart rate sensor and optional ANT+™ power sensors let you track your performance and finely tune your ride. This guide contains all you need to know to get started using your Cycle Trainer™ computer including the basic functions of each button and how to configure required settings. You’ll also learn how to record your first ride, and how to create and follow a route. For a full list of features and in-depth instructions, get the complete User Manual at: www.timex.com/manuals For Training videos go to: www.youtube.com/timexusa Before you use the Cycle Trainer™ computer for the first time, charge the battery for at least 4 hours. Plug the large end of the USB cable into a powered USB port on your computer, and plug the small end into the port on the back of the device covered by the rubber cap. A fully charged battery will run for 18 hours in full GPS mode. 4 W280_NA_EU_BOOK.indb 4-5 5 1/19/12 9:15 AM Basic Operation back/ /Enter 6 W280_NA_EU_BOOK.indb 6-7 Button Functions p /Start/Stop Lap/reset/q BACK/ Hold for 2 seconds to turn the Cycle Trainer™ computer on or off. Press to turn the night-light on or off. In menus, press to go back to the previous page. /ENTER Press to cycle through screens in Speedometer mode. Hold to enter the main /ENTER to select the highlighted choice. menus. In menus, press p/START/STOP Press to highlight the previous item in a list. Press to start or stop the timer in Speedometer mode. Press to zoom out in Map mode. LAP/RESET/ q Press to highlight the next item in a list. While timer is running in Speedometer mode, press to record a lap and start to time a new lap. While timer is stopped in Speedometer mode, press to save the ride and clear the timer. 7 1/19/12 9:15 AM Icon Descriptions Install the Cycle Trainer™ Computer These icons can appear on the Time and menu screens. Use the two zip ties to attach the mounting bracket to your bike, and then slide the device into the mounting bracket. The four holes in the bracket and repositionable base allow your computer to be mounted to your handlebars in any orientation. GPS status Solid: GPS has a satellite fix. More bars indicate a stronger signal. Blinking: GPS is seeking a satellite fix. Timer Solid: Timer is running. Blinking: Timer is stopped, but has not been reset. Cadence sensor Solid: Device is receiving data from a cadence sensor. Blinking: Device is searching for a cadence sensor. Alarm An alarm is set and will sound at the specified time. Heart rate sensor Solid: Device is receiving data from a heart rate sensor. Blinking: Device is searching for a heart rate sensor. Battery Indicates the remaining battery power. More lit segments indicate a higher charge. 8 W280_NA_EU_BOOK.indb 8-9 Press back on the release tab to remove the device from the bracket. 9 1/19/12 9:15 AM Turn the Power On and Off Hold for about 2 seconds to turn the device on or off. Set Display Units Note: all of the following settings can also be done on your computer with the Timex® Device Agent. See “Installing the Device Agent” in the online User Manual. Choose the system of measurement in which your user, ride, and navigation data will display. You can display distance and weight units in ENGLISH, METRIC, or NAUTICAL measurements. You can display map coordinates as DEFAULT (degrees and minutes), GOOGLE (degrees, minutes, and seconds), or UTM (x- and y- values of the Universal Transverse Mercator system). 1.Press and hold ENTER to bring up the Main Menu. Highlight CONFIGURATION, then press ENTER. 10 W280_NA_EU_BOOK.indb 10-11 2. 3. 4. 5. 6. Highlight SET SYSTEM, then press ENTER. Highlight DISPLAY, then press ENTER. Highlight UNITS, then press ENTER. Highlight the UNIT or COORDINATION field, then press ENTER. Highlight the units to display, then press ENTER. Set Up Your User Profile Enter your name, gender, birth date, height, and weight to ensure accurate heart rate zone and calorie calculations. 1.Press and hold ENTER to bring up the Main Menu. Highlight CONFIGURATION, then press ENTER. 2. Highlight USER PROFILE, then press ENTER. 3. Highlight the setting to change, then press ENTER. 4. Highlight a letter, number, gender, or month, then press ENTER. 11 1/19/12 9:15 AM Connect the Heart Rate Sensor to the Cycle Trainer™ 1.Make sure you are at least 30 feet away from other heart rate sensors. 2.Wet the heart rate sensor pads, and fasten the sensor firmly to your chest, just below your sternum. 3.Press and hold ENTER to bring up the Main Menu. Highlight CONFIGURATION, then press ENTER. 4. Highlight ACCESSORIES, then press ENTER. 5. Highlight SENSORS, then press ENTER. 6. Highlight HEART RATE, then press ENTER. 7. Highlight SCAN, then press ENTER. Note: When SCAN changes to ON, the computer has connected with the sensor. About Heart Rate Zones A good heart rate for increasing aerobic endurance is 70-80% of your maximum heart rate. Higher or lower values will help you achieve different goals. 12 W280_NA_EU_BOOK.indb 12-13 The Cycle Trainer™ automatically calculates your maximum heart rate and heart rate zones based on your gender and age. However, you can set up custom heart rate zones if you choose. See Setting Up Heart Rate Zones in the complete User Manual available at: www.timex.com/manuals Connecting Other ANT+ Sensors You can pair to ANT+ Power Meters, Speed, Cadence, and combination Speed/ Cadence Sensors. Please reference the online user manual for this. Get a GPS Satellite Fix To get the most out of the Cycle Trainer™ computer, you need to get a good satellite fix with the GPS. icon on the Time screen indicates how strong the GPS fix is. When the The icon is blinking, the GPS is still seeking a fix. When the icon is solid, the GPS has a satellite fix. More bars indicate a stronger signal. 13 1/19/12 9:15 AM In order to obtain a GPS fix: 1.Go outdoors. 2.Move away from buildings and tall trees. 3.Make sure the face of the Cycle Trainer™ computer is pointed at the sky. 4.Stand still until the satellite fix is obtained. Take a Ride Start the timer in Speedometer mode to begin timing a ride. While the timer is running, the Cycle Trainer™ computer records speed, distance, route, heart rate, and other data. 1. Press START to begin timing. 2.While the timer is running, press to cycle through the display screens to view ride data. 3. Press STOP to pause the timer and stop recording. 4.While the timer is stopped, press RESET, highlight YES, and press ENTER to 14 W280_NA_EU_BOOK.indb 14-15 reset the timer and save the ride. 5. Highlight CONFIRM?, then press ENTER. Reviewing Rides Every time you reset the timer in Speedometer mode (and in the Trainer Function, if you chose to record data), the ride is saved. You can view it from the ACTIVITY INFO screens. Compare these saved rides against one another to track your progress, or follow the routes of your favorite rides on the map. Choosing Rides and Viewing Data View the list of rides from the ACTIVITY INFO screen, and select a ride to view in more detail. 1.Press and hold ENTER to bring up the Main Menu. Highlight ACTIVITY, then press ENTER. 2. Highlight ACTIVITY INFO, then press ENTER. 3. Highlight TRAINING INFO, then press ENTER. 15 1/19/12 9:15 AM Saved rides are listed by date and time displays. The time, distance, average speed, average pace, calories burned, and average heart rate for the ride are displayed at the bottom of the screen. 4.To view ride details, press p or q to choose a ride, then press ENTER. The ride details screen is displayed. You can view all of the data saved from Speedometer mode. Review Workout Online A free Timex® Trainer account powered by Training Peaks™ provides useful tools for saving and viewing ride data and organizing your training schedule based on your goals. 1. In a Web browser, navigate to timexironman.com/deviceagent 2.Click Create Account link at top. 3. Enter your information and click Submit. 16 W280_NA_EU_BOOK.indb 16-17 Installing the Timex® Device Agent The Device Agent is software that runs on your computer. It allows you to connect the Cycle Trainer™ device to your computer so you can upgrade firmware, customize settings and download workouts. 1.In a Web browser, navigate to www.timexironman.com/deviceagent 2. Click the download link for the Cycle Trainer™ 2.0. 3. Follow the prompts to install the Device Agent. See Uploading Rides to Training Peaks in the Online User Manual for more information on this. Warranty & Service Timex International Warranty (U.S. Limited Warranty) Your Timex® GPS product is warranted against manufacturing defects by Timex for a period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex Group USA, Inc. and its worldwide affiliates will honor this International Warranty. 17 1/19/12 9:15 AM Please note that Timex may, at its option, repair your Timex® product by installing new or thoroughly reconditioned and inspected components or replace it with an identical or similar model. IMPORTANT: PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGES TO YOUR PRODUCT: 1. after the warranty period expires; 2. if the product was not originally purchased from an authorized Timex retailer; 3. from repair services not performed by Timex; 4. from accidents, tampering or abuse; and 5.lens or crystal, mounting bracket, sensor case, attachments or battery. Timex may charge you for replacing any of these parts. THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and states do not allow limitations on implied 18 W280_NA_EU_BOOK.indb 18-19 warranties and do not allow exclusions or limitations on damages, so these limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from country to country and state to state. To obtain warranty service, please return your GPS product to Timex, one of its affiliates or the Timex retailer where the GPS product was purchased, together with a completed original Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only, the completed original Repair Coupon or a written statement identifying your name, address, telephone number and date and place of purchase. Please include the following with your GPS watch to cover postage and handling (this is not a repair charge): a US$ 8.00 check or money order in the U.S.; a CAN$7.00 cheque or money order in Canada; and a UK£2.50 cheque or money order in the U.K. In other countries, Timex will charge you for postage and handling. NEVER INCLUDE ANY ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT. For the U.S., please call 1-800-328-2677 for additional warranty information. For Canada, call 1-800-263-0981. For Brazil, call +55 (11) 5572 9733. For Mexico, call 01-800-01-060-00. For Central America, the Caribbean, Bermuda and the 19 1/19/12 9:15 AM Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). For Asia, call 852-2815-0091. For the U.K., call 44 208 687 9620. For Portugal, call 351 212 946 017. For France, call 33 3 81 63 42 00. Germany/Austria: +43 662 88921 30. For the Middle East and Africa, call 971-4-310850. For other areas, please contact your local Timex retailer or Timex distributor for warranty information. In Canada, the U.S. and in certain other locations, participating Timex retailers can provide you with a postagepaid, Repair Mailer for your convenience in obtaining factory service. TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY REPAIR COUPON Original Purchase Date:_________________________________________________ (attach a copy of sales receipt, if available) Purchased by: _______________________________________________________ (name, address, telephone number) Place of Purchase:____________________________________________________ (name and address) Reason for Return:____________________________________________________ __________________________________________________________________ 20 W280_NA_EU_BOOK.indb 20-21 21 1/19/12 9:15 AM Declaration of Conformity Manufacturers Name: Timex Group USA, Inc. Manufacturers Address:555 Christian Road Middlebury, CT. 06762 United States of America Declares that the product: Product Name:Timex Cycle Trainer 2.0 GPS Computer with Heart Rate Model Number: M242, M503 Conforms to the following specifications: R&TTE: 1999/05/EC Standards: EN 300 440-1 V1. 6.1 (2010-08) - M242 EN 300 440-2 V1. 4.1 (2010-08) - M242 EN 301 489-1 V1. 8.1 (2008-04) - M242 EN 301 489-3 V1. 4.1 (2002-08) - M242 EN 55022: 2006+A1: 2007, Class B - M242 22 W280_NA_EU_BOOK.indb 22-23 EN 61000-4-2: 2009 - M242 EN 61000-4-3: 2006+A1: 2008+A2: 2010 - M242 EN 300 440-1 – V1.4.1: 2008 – M503 EN 300 440-2 – V1.2.1: 2008 – M503 EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 – M503 EN 301 489-3 V1.4.1: 2002 – M503 Digital Device Emissions Standards: FCC Part 15, Subpart B, Class B - M242 CISPR 22: 1997, Class B - M242 ANSI C63.4: 2003 - M242 Immunity Standards: EN 55022: 2006+A1: 2007, Class B - M242 EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 - M242 & M503 IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0 - M242 IEC 61000-4-3: 2006+A1: 2007 ED. 3.0 - M242 IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0 - M242 23 1/19/12 9:15 AM LVD: 2006/95/EC Standards: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 - M242 EN 60950-1/A11: 2009 – M503 Supplemental Information: The product herewith carries the CE marking accordingly. ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX and CYCLE TRAINER are trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries. ANT+ and the ANT+ Logo are trademarks of Dynastream Innovations, Inc. 24 W280_NA_EU_BOOK.indb 24-25 25 1/19/12 9:15 AM Cycle Trainer ™ 2.0 GPS NA/EU W280 242-095004 W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3 QUICK START GUIDE 1/19/12 9:15 AM Inhoudsopgave Aan de slag met uw Cycle Trainer™................................................................... 158 De Cycle Trainer opladen................................................................................... 159 Werking.............................................................................................................. 160 Functie van de knoppen.................................................................................... 161 Beschrijving van pictogrammen........................................................................ 163 De Cycle Trainer computer installeren............................................................ 164 ™ Het apparaat aan- en uitzetten.......................................................................... 165 Weergegeven eenheden instellen..................................................................... 165 Uw gebruikersprofiel instellen........................................................................... 166 W280_NA_EU_BOOK.indb 156-157 De hartslagsensor op de Cycle Trainer™ aansluiten.......................................... 167 Informatie over hartslagzones........................................................................... 168 Andere ANT+ sensors aansluiten...................................................................... 168 Een satelliet gaan volgen met GPS.................................................................... 169 Gaan fietsen....................................................................................................... 170 Fietsritten doornemen....................................................................................... 170 Fietsritten kiezen en gegevens bekijken........................................................... 171 Training online bekijken..................................................................................... 172 De Timex® Device Agent installeren.................................................................. 173 Garantie en service............................................................................................ 173 Conformiteitsverklaring..................................................................................... 178 1/19/12 9:16 AM Aan de slag met uw Cycle Trainer™ De Cycle Trainer opladen De Cycle Trainer™ 2.0 fietscomputer van Timex voegt een dashboard aan uw stuur toe. Dankzij de vijf schermen met door GPS verstrekte, realtime fietsgegevens, de bijgeleverde hartslagsensor en optionele ANT+™ sensors voor in-/uitschakelen kunt u uw prestaties volgen en uw rit afstemmen. Deze gids bevat alles wat u moet weten om aan de slag te gaan met uw Cycle Trainer™ computer inclusief de basisfuncties van elke knop en de configuratie van de vereiste instellingen. U leert ook om uw eerste rit te registreren en een route aan te maken en te volgen. Voor een volledige lijst met functies en gedetailleerde instructies kunt u de volledige gebruikshandleiding verkrijgen bij: www.timex.com/manuals Ga voor trainingsvideo’s naar: www.youtube.com/timexusa Voordat u de Cycle Trainer™ computer voor de eerste keer gebruikt, moet u de batterij minstens 4 uur opladen. Sluit het grote einde van de USB-kabel aan op een ingeschakelde USB-poort op uw computer en sluit het kleine einde aan op de poort aan de achterkant van het apparaat die door het rubber dopje is afgedekt. Een volledig geladen batterij werkt 18 uur in de volledige GPS-modus. 158 W280_NA_EU_BOOK.indb 158-159 159 1/19/12 9:16 AM Werking Functie van de knoppen back (terug)/ /Enter 160 W280_NA_EU_BOOK.indb 160-161 p /Start/Stop Lap/reset (ronde/reset)/q BACK/ 2 seconden ingedrukt houden om de Cycle Trainer™ computer in of uit te schakelen. Indrukken om de nachtverlichting in of uit te schakelen. Indrukken in menu’s om terug te gaan naar de vorige pagina. /ENTER Indrukken om schermen in de snelheidsmetermodus te doorlopen. Ingedrukt /ENTER indrukken in menu’s om houden om naar de hoofdmenu’s te gaan. de gemarkeerde keuze te selecteren. p/START/STOP Indrukken om het vorige item in een lijst te markeren. Indrukken om de timer in de snelheidsmetermodus te starten of stoppen. Indrukken om in de kaartmodus uit te zoomen. 161 1/19/12 9:16 AM LAP/RESET/ q Indrukken om het volgende item in een lijst te markeren. Terwijl de timer in de snelheidsmetermodus loopt, indrukken om een ronde te registreren en de tijd van een nieuwe ronde te gaan opnemen. Terwijl de timer in de snelheidsmetermodus is gestopt, indrukken om de rit op te slaan en de timer op nul te stellen. Beschrijving van pictogrammen Deze pictogrammen kunnen op de tijd- en menuschermen verschijnen. GPS-status Continu aan: GPS volgt een satelliet. Meer staafjes duiden op een sterker signaal. Knippert: GPS zoekt naar een te volgen satelliet. Timer Continu aan: Timer loopt. Knippert: Timer is gestopt, maar is niet gereset. Cadanssensor Continu aan: Het apparaat ontvangt momenteel gegevens van een cadanssensor. Knippert: Het apparaat zoekt momenteel naar een cadanssensor. Alarm 162 W280_NA_EU_BOOK.indb 162-163 Een alarm is ingesteld en gaat op de opgegeven tijd af. Hartslagsensor Continu aan: Het apparaat ontvangt momenteel gegevens van een hartslagsensor. Knippert: Het apparaat zoekt momenteel naar een hartslagsensor. Batterij Geeft de resterende batterijlading aan. Meer verlichte segmenten duiden op een grotere lading. 163 1/19/12 9:16 AM De Cycle Trainer™ computer installeren Het apparaat aan- en uitzetten Bevestig de montagebeugel met de twee kabelbinders op uw fiets en schuif het apparaat dan in de montagebeugel. De vier gaten in de beugel en de verplaatsbare basis maken het mogelijk om de computer in elke richting op het stuur te monteren. Houd Druk de ontgrendelingslip naar achteren om het apparaat uit de beugel te verwijderen. 164 W280_NA_EU_BOOK.indb 164-165 ongeveer 2 seconden ingedrukt om het apparaat aan of uit te zetten. Weergegeven eenheden instellen Opmerking: alle volgende instellingen kunt u ook op uw computer uitvoeren met de Timex® Device Agent. Zie “Installing the Device Agent” (De Device Agent installeren) in de online gebruikshandleiding. Kies het maatstelsel waarin uw gebruikers-, rit- en navigatiegegevens zullen worden weergegeven. U kunt afstands- en gewichtseenheden in ENGLISH (Engelse), METRIC (metrische) of NAUTICAL (nautische) maateenheden weergeven. U kunt coördinaten op een kaart als DEFAULT (standaard) (graden en minuten), GOOGLE (graden, minuten en seconden) of UTM (x- en y- waarden van het Universal Transverse Mercator-stelsel) weergeven. 1.Houd ENTER ingedrukt om het hoofdmenu weer te geven. Markeer CONFIGURATION (configuratie) en druk op ENTER. 165 1/19/12 9:16 AM 2. Markeer SET SYSTEM (systeem instellen) en druk op ENTER. 3. Markeer DISPLAY en druk op ENTER. 4. Markeer UNITS (eenheden) en druk op ENTER. 5.Markeer het veld UNIT (eenheid) of COORDINATION (coördinatie) en druk op ENTER. 6. Markeer de weer te geven eenheden en druk op ENTER. Uw gebruikersprofiel instellen Voer uw naam, geslacht, geboortedatum, lengte en gewicht in om nauwkeurige berekeningen van hartslagzone en calorieën te verzekeren. 1.Houd ENTER ingedrukt om het hoofdmenu weer te geven. Markeer CONFIGURATION (configuratie) en druk op ENTER. 2. Markeer USER PROFILE (gebruikersprofiel) en druk op ENTER. 3. Markeer de te veranderen instelling en druk op ENTER. 4. Markeer een letter, getal, geslacht of maand en druk op ENTER. 166 W280_NA_EU_BOOK.indb 166-167 De hartslagsensor op de Cycle Trainer™ aansluiten 1.Zorg dat u minstens 9 meter van andere hartslagsensors vandaan bent. 2.Maak de kussentjes van de hartslagsensor nat en bevestig de sensor stevig op uw borst, vlak onder uw borstbeen. 3.Houd ENTER ingedrukt om het hoofdmenu weer te geven. Markeer CONFIGURATION (configuratie) en druk op ENTER. 4. Markeer ACCESSORIES (accessoires) en druk op ENTER. 5. Markeer SENSORS en druk op ENTER. 6. Markeer HEART RATE (hartslag) en druk op ENTER. 7. Markeer SCAN en druk op ENTER. Opmerking: Wanneer SCAN in ON (aan) verandert, is de computer op de sensor aangesloten. 167 1/19/12 9:16 AM Informatie over hartslagzones Een satelliet gaan volgen met GPS Een goede hartslag voor het opvoeren van aerobic uithoudingsvermogen is 70-80% van uw maximale hartslag. Hogere of lagere waarden helpen u andere doelen te bereiken. De Cycle Trainer™ berekent automatisch uw maximale hartslag en hartslagzones op grond van uw geslacht en leeftijd. U kunt echter desgewenst speciale hartslagzones instellen. Zie Setting Up Heart Rate Zones (Hartslagzones instellen) in de volledige gebruikshandleiding, beschikbaar bij: www.timex.com/manuals Om het meeste profijt te krijgen uit de Cycle Trainer™ computer moet u een satelliet goed volgen met de GPS. pictogram op het tijdscherm geeft aan hoe goed de GPS een satelliet Het volgt. Wanneer het pictogram knippert, zoekt de GPS nog naar een te volgen satelliet. Wanneer het pictogram continu aan is, volgt de GPS een satelliet. Meer staafjes duiden op een sterker signaal. Om een satelliet met GPS te volgen: 1. Ga naar buiten. 2. Blijf uit de buurt van gebouwen en hoge bomen. 3. Zorg dat de voorkant van de Cycle Trainer™ computer naar de hemel is gericht. 4. Sta stil totdat de satelliet wordt gevolgd. Andere ANT+ sensors aansluiten U kunt koppelen aan ANT+ vermogensmeters, snelheids-, cadansen gecombineerde snelheids/cadanssensors. Raadpleeg de online gebruikshandleiding hiervoor. 168 W280_NA_EU_BOOK.indb 168-169 169 1/19/12 9:16 AM Gaan fietsen Start de timer in de snelheidsmetermodus om de tijd van een rit te gaan opnemen. Terwijl de timer loopt, registreert de Cycle Trainer™ computer snelheid, afstand, route, hartslag en andere gegevens. 1. Druk op START om de tijdopname te beginnen. 2.Terwijl de timer loopt, drukt u op om de schermen te doorlopen en de ritgegevens te bekijken. 3. Druk op STOP om de timer te pauzeren en het opnemen te stoppen. 4.Terwijl de timer is gestopt, drukt u op RESET, markeert u YES (ja) en drukt u op ENTER om de timer te resetten en de rit op te slaan. 5. Markeer CONFIRM? (bevestigen?) en druk op ENTER. Fietsritten doornemen Steeds wanneer u de timer in de snelheidsmetermodus (en in de trainerfunctie, als u ervoor kiest om gegevens te registreren) reset, wordt de rit opgeslagen. U kunt het op de schermen ACTIVITY INFO (activiteitsinformatie) bekijken. Vergelijk 170 W280_NA_EU_BOOK.indb 170-171 deze opgeslagen ritten met elkaar om uw vorderingen te volgen of volg de routes van uw favoriete ritten op de kaart. Fietsritten kiezen en gegevens bekijken Bekijk de lijst met ritten op het scherm ACTIVITY INFO (activiteitsinformatie) en selecteer een rit die u in detail wilt bekijken. 1.Houd ENTER ingedrukt om het hoofdmenu weer te geven. Markeer ACTIVITY (activiteit) en druk op ENTER. 2. Markeer ACTIVITY INFO (activiteitsinformatie) en druk op ENTER. 3. Markeer TRAINING INFO (trainingsinformatie) en druk op ENTER. Opgeslagen ritten worden op datum en tijd weergegeven. De tijd, afstand, gemiddelde snelheid, gemiddeld tempo, verbrande calorieën en gemiddelde hartslag voor de rit worden onder aan het scherm weergegeven. 4.Om de details van de rit te bekijken drukt u op p of q om een rit te kiezen en druk dan op ENTER. 171 1/19/12 9:16 AM Het scherm met de details van de rit verschijnt. U kunt alle gegevens die in de snelheidsmetermodus zijn opgeslagen, bekijken. Training online bekijken Een gratis Timex® Trainer account van Training Peaks™ biedt handige middelen voor het opslaan en bekijken van ritgegevens en het organiseren van uw trainingsschema op grond van uw doelen. 1. Navigeer in een webbrowser naar timexironman.com/deviceagent 2. Klik op de link Create Account (account aanmaken) bovenaan. 3. Vul uw informatie in en klik op Submit (verzenden). De Timex® Device Agent installeren De Device Agent is software die op uw computer draait. Hiermee kunt u het Cycle Trainer™ apparaat met uw computer verbinden zodat u firmware kunt upgraden, instellingen kunt aanpassen en trainingen kunt downloaden. 1. Navigeer in een webbrowser naar www.timexironman.com/deviceagent 2. Klik op de download-link voor de Cycle Trainer™ 2.0. 3. Volg de prompts om de Device Agent te installeren. Zie Uploading Rides to Training Peaks (Fietsritten naar Training Peaks uploaden) in de online gebruikshandleiding voor meer informatie hierover. Garantie en service Internationale garantie van Timex (beperkte Amerikaanse garantie) Uw Timex® GPS product heeft een garantie van Timex voor gebreken in fabricage gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Timex Group USA, Inc. en gelieerde ondernemingen over de hele wereld erkennen deze internationale garantie. 172 W280_NA_EU_BOOK.indb 172-173 173 1/19/12 9:16 AM Timex mag, naar eigen keuze, het Timex® product repareren door nieuwe of grondig gereviseerde en geïnspecteerde componenten te installeren of het vervangen door een identiek of gelijksoortig model. BELANGRIJK: DEZE GARANTIE DEKT GEEN GEBREKEN OF SCHADE AAN HET PRODUCT: 1. nadat de garantietermijn is verlopen; 2.als het product oorspronkelijk niet bij een erkende Timex-winkelier is gekocht; 3. als gevolg van reparaties die niet door Timex zijn uitgevoerd; 4. als gevolg van ongelukken, knoeien of misbruik en 5.het glas, de montagebeugel, sensorbehuizing, accessoires of batterij. Timex kan het vervangen van deze onderdelen in rekening brengen. DEZE GARANTIE EN HET HIERIN UITEENGEZETTE VERHAAL ZIJN EXCLUSIEF EN KOMEN IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. 174 W280_NA_EU_BOOK.indb 174-175 TIMEX IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE. Sommige landen en staten staan geen beperkingen toe met betrekking tot impliciete garanties en staan geen uitsluitingen of beperkingen met betrekking tot schade toe, zodat deze beperkingen wellicht niet voor u van toepassing zijn. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt ook andere rechten hebben die van land tot land en van staat tot staat verschillen. Voor het verkrijgen van service onder de garantie dient u uw GPS-product naar Timex, een van de gelieerde ondernemingen of de Timex winkelier waar het product gekocht is, te retourneren, samen met een ingevulde, originele reparatiebon of, alleen in de VS en Canada, de ingevulde originele reparatiebon of een schriftelijke verklaring waarin uw naam, adres, telefoonnummer en datum en plaats van aankoop worden vermeld. Wilt u het volgende met uw GPS horloge sturen voor port en behandeling (dit zijn geen reparatiekosten): een cheque of postwissel voor US$ 8,00 in de VS; een cheque of postwissel voor CAN$ 7,00 in Canada; en een cheque of postwissel voor UK£ 2,50 in het VK. In andere landen zal Timex port en behandeling in rekening brengen. STUUR NOOIT EEN ARTIKEL VAN PERSOONLIJKE WAARDE MEE. 175 1/19/12 9:16 AM Voor de VS kunt u 1-800-328-2677 bellen voor meer informatie over de garantie. Voor Canada belt u 1-800-263-0981. Voor Brazilië +55 (11) 5572 9733. Voor Mexico 01-800-01-060-00. Voor Midden-Amerika, het Caribische gebied, Bermuda en de Bahamas (501) 370-5775 (VS). Voor Azië 852-2815-0091. Voor het VK 44 208 687 9620. Voor Portugal 351 212 946 017. Voor Frankrijk 33 3 81 63 42 00. Voor Duitsland/Oostenrijk: +43 662 88921 30. Voor het Midden-Oosten en Afrika 971-4-310850. Voor andere gebieden kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Timex-winkelier of -distributeur voor informatie over de garantie. In Canada, de VS en sommige andere locaties kunnen deelnemende Timex-winkeliers u een franco reparatie-enveloppe verschaffen voor het verkrijgen van service van de fabriek. REPARATIEBON INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX Oorspronkelijke aankoopdatum:__________________________________________ (een kopie van het ontvangstbewijs aanhechten, indien beschikbaar) Gekocht door: _______________________________________________________ (naam, adres, telefoonnummer) Plaats van aankoop:___________________________________________________ (naam en adres) Reden voor terugzending:_______________________________________________ __________________________________________________________________ 176 W280_NA_EU_BOOK.indb 176-177 177 1/19/12 9:16 AM Conformiteitsverklaring Naam van fabrikant: Timex Group USA, Inc. Adres van fabrikant: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 Verenigde Staten van Amerika verklaart dat het product: Productnaam: Timex Cycle Trainer 2.0 GPS computer met hartslag Modelnummer: M242, M503 voldoet aan de volgende specificaties: R&TTE: 1999/05/EG Normen: EN 300 440-1 V1. 6.1 (2010-08) - M242 EN 300 440-2 V1. 4.1 (2010-08) - M242 EN 301 489-1 V1. 8.1 (2008-04) - M242 EN 301 489-3 V1. 4.1 (2002-08) - M242 EN 55022: 2006+A1: 2007, klasse B - M242 178 W280_NA_EU_BOOK.indb 178-179 EN 61000-4-2: 2009 - M242 EN 61000-4-3: 2006+A1: 2008+A2: 2010 - M242 EN 300 440-1 – V1.4.1: 2008 – M503 EN 300 440-2 – V1.2.1: 2008 – M503 EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 – M503 EN 301 489-3 V1.4.1: 2002 – M503 Emissies van digitale apparaten Normen: FCC deel 15, subdeel B, klasse B - M242 CISPR 22: 1997, klasse B - M242 ANSI C63.4: 2003 - M242 Immuniteit Normen: EN 55022: 2006+A1: 2007, klasse B - M242 EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 - M242 en M503 IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0 - M242 IEC 61000-4-3: 2006+A1: 2007 ED. 3.0 - M242 IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0 - M242 179 1/19/12 9:16 AM LVD: 2006/95/EG Normen: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 - M242 EN 60950-1/A11: 2009 – M503 Aanvullende informatie: Het product draagt hierbij dienovereenkomstig de CE-markering. ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX en CYCLE TRAINER zijn handelsmerken van Timex Group B.V. en zijn dochterondernemingen. ANT+ en het ANT+ logo zijn handelsmerken van Dynastream Innovations, Inc. 180 W280_NA_EU_BOOK.indb 180-181 1/19/12 9:16 AM Cycle Trainer ™ 2.0 GPS NA/EU W280 242-095004 W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3 QUICK START GUIDE 1/19/12 9:15 AM Sommaire Commencer à utiliser votre Cycle Trainer™......................................................... 28 Charger le Cycle Trainer....................................................................................... 29 Fonctionnement de base..................................................................................... 30 Fonctions des boutons........................................................................................ 31 Description des icônes......................................................................................... 32 Installer l’ordinateur Cycle Trainer ..................................................................... 34 ™ Mise en marche et mise à l’arrêt......................................................................... 35 Régler les unités d’affichage................................................................................ 35 Régler votre profil d’utilisateur............................................................................ 36 W280_NA_EU_BOOK.indb 26-27 Connecter le cardiofréquencemètre au Cycle Trainer™...................................... 37 À propos des zones de fréquence cardiaque...................................................... 38 Connecter d’autres capteurs ANT+..................................................................... 38 Caler le GPS sur un satellite................................................................................. 39 Faire un tour......................................................................................................... 40 Consulter les données des tours......................................................................... 41 Choisir les tours et consulter les données.......................................................... 41 Consultation de séances d’exercice en ligne...................................................... 42 Installer le dispositif de suivi Timex® Device Agent............................................. 43 Garantie et réparation.......................................................................................... 44 Déclaration de conformité................................................................................... 48 1/19/12 9:15 AM Commencer à utiliser votre Cycle Trainer™ Charger le Cycle Trainer L’ordinateur GPS de vélo Cycle Trainer™ 2.0 ajoute un tableau de bord à votre guidon. Cinq écrans de données de cyclisme en temps réel fournies par le GPS, le cardiofréquencemètre inclus et les capteurs ANT+™ en option vous permettent de suivre vos performances et d’ajuster plus précisément vos séances de cyclisme. Ce guide contient tout ce que vous devez savoir pour commencer à utiliser votre ordinateur Cycle Trainer™ y compris les fonctions de base de chaque bouton et comment configurer les réglages nécessaires. Vous apprendrez également comment enregistrer votre premier tour et comment créer et suivre un itinéraire. Pour une liste complète des caractéristiques et des instructions plus détaillées, vous pouvez obtenir le mode d’emploi détaillé sur : www.timex.com/manuals Pour des vidéos d’entraînement visitez : www.youtube.com/timexusa Avant d’utiliser votre Cycle Trainer™ pour la première fois, chargez la batterie pendant au moins 4 heures. Branchez la grande fiche du cable USB dans un port USB sous tension sur l’ordinateur et branchez la petite fiche dans le port à l’arrière de votre appareil protégé par un capuchon en caoutchouc. Une batterie complètement chargée fonctionnera pendant 18 heures en plein mode GPS. 28 W280_NA_EU_BOOK.indb 28-29 29 1/19/12 9:15 AM Fonctionnement de base back/ /Enter 30 W280_NA_EU_BOOK.indb 30-31 Fonctions des boutons p /Start/Stop Lap/reset/ q BACK/ Tenez enfoncé pendant 2 secondes pour mettre en marche ou éteindre votre ordinateur Cycle Trainer™. Appuyez pour activer ou désactiver la veilleuse. Dans les menus, appuyez pour revenir à la page précédente. /ENTER Appuyez pour afficher successivement les écrans en mode Speedometer (Indicateur de vitesse). Tenez enfoncé pour accéder aux menus principaux. /ENTER pour sélectionner un choix. Dans les menus, appuyez sur p /START/STOP Appuyez pour sélectionner l’élément précédent dans une liste. Appuyez pour démarrer ou arrêter la minuterie en mode Speedometer (Indicateur de vitesse). Appuyez pour faire un zoom arrière en mode Map (Carte). 31 1/19/12 9:15 AM LAP/RESET/ q Appuyez pour sélectionner l’élément suivant dans une liste. Durant la marche du mode Speedometer (Indicateur de vitesse), appuyez pour enregistrer un tour et commencer à mesurer un nouveau tour. Pendant l’arrêt de la minuterie en mode Speedometer (Indicateur de vitesse), appuyez pour enregistrer le tour et effacer la minuterie. Description des icônes Capteur de cadence Continue : L’appareil reçoit des données du capteur de cadence. Clignotante : L’appareil recherche un capteur de cadence. Alarme Une alarme est réglée et sonnera à l’heure choisie. Cardiofré quencemètre Continue : L’appareil reçoit des données du cardiofréquencemètre. Clignotante : L’appareil recherche un cardiofréquencemètre. Batterie Indique le niveau de batterie restant. Plus il y a de segments allumés, plus la batterie est chargée. Ces icônes peuvent apparaître dans les écrans de temps et de menu. État GPS Continue : Le GPS est calé sur un satellite. Un nombre de barres plus élevé indique un signal plus fort. Clignotante : Le point GPS est en cours. Minuterie Continue : Minuterie en marche Clignotante : La minuterie est à l’arrêt, mais n’a pas été remise à zéro. 32 W280_NA_EU_BOOK.indb 32-33 33 1/19/12 9:15 AM Installer l’ordinateur Cycle Trainer™ Mise en marche et mise à l’arrêt Utilisez les deux attaches autobloquantes pour attacher le support de montage à votre vélo puis faites glisser l’appareil dans le support de montage. Les quatre trous dans le support et la base réglable permettent de monter votre ordinateur à votre guidon dans n’importe quelle position. Tenir enfoncé ou à l’arrêt. Appuyez sur le loquet de dégagement pour dégager l’appareil du support. 34 W280_NA_EU_BOOK.indb 34-35 pendant environ 2 secondes pour mettre l’appareil en marche Régler les unités d’affichage Remarque : tous les réglages suivant peuvent aussi être faits sur votre ordinateur avec le dispositif de suivi Timex® Device Agent. Consultez « Installer le dispositif de suivi » dans le mode d’emploi en ligne. Choisissez le système de mesure dans lequel vos données d’utilisateur, au tour et de navigation seront affichées. Vous pouvez afficher les unités de mesure de distance et de poids ANGLAISES, MÉTRIQUES ou MARINES. Vous pouvez afficher les coordonnées cartographiques par DEFAULT/DÉFAUT (degrés et minutes), GOOGLE (degrés, minutes et secondes) ou UTM (valeurs x- et y- du système de projection de Mercator transverse). 35 1/19/12 9:15 AM 1.Appuyez et tenir ENTER enfoncé pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez CONFIGURATION puis appuyez sur ENTER. 2. Sélectionnez SET SYSTEM puis appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez DISPLAY puis appuyez sur ENTER. 4. Sélectionnez UNITS puis appuyez sur ENTER. 5. Sélectionnez le champ UNIT ou COORDINATION, puis appuyez sur ENTER. 6. Sélectionnez les unités à afficher puis appuyez sur ENTER. Régler votre profil d’utilisateur Saisissez votre nom, sexe, date de naissance, taille et poids pour assurer un calcul précis de la zone de fréquence cardiaque et des calories. 1.Appuyez et tenir ENTER enfoncé pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez CONFIGURATION puis appuyez sur ENTER. 2. Sélectionnez USER PROFILE puis appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez le paramètre à modifier puis appuyez sur ENTER. 4. Sélectionnez une lettre, nombre, sexe ou mois puis appuyez sur ENTER. 36 W280_NA_EU_BOOK.indb 36-37 Connecter le cardiofréquencemètre au Cycle Trainer™ 1.Assurez-vous d’être à au moins 30 pieds d’autres cardiofréquencemètres. 2.Humectez les coussinets du cardiofréquencemètre et attachez-le fermement sur la poitrine, juste sous le sternum. 3.Appuyez et tenir ENTER enfoncé pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez CONFIGURATION puis appuyez sur ENTER. 4. Sélectionnez ACCESSORIES puis appuyez sur ENTER. 5. Sélectionnez SENSORS puis appuyez sur ENTER. 6. Sélectionnez HEART RATE puis appuyez sur ENTER. 7. Sélectionnez SCAN puis appuyez sur ENTER. Remarque : Lorsque SCAN passe à ON, l’ordinateur est connecté au capteur. 37 1/19/12 9:15 AM À propos des zones de fréquence cardiaque Caler le GPS sur un satellite Une bonne fréquence cardiaque pour accroître votre capacité aérobique correspond à 70-80 % de votre fréquence cardiaque maximale. Des valeurs plus élevées ou inférieures vous aideront à atteindre différents objectifs. Le Cycle Trainer™ calcule automatiquement votre fréquence cardiaque maximale et vos zones de fréquence cardiaque en fonction de votre sexe et votre âge. Cependant, vous pouvez régler des zones de fréquence cardiaque personnalisées si vous le désirez. Consultez Régler les zones de fréquence cardiaque dans le mode d’emploi disponible sur : www.timex.com/manuals Pour profiter au mieux de votre ordinateur Cycle Trainer™ vous devrez caler correctement le GPS à un satellite. sur l’écran d’heure indique l’intensité à laquelle le GPS est calé au L’icône satellite. Lorsque l’icône clignote, le GPS recherche toujours un satellite à caler. Lorsque l’icône est continue, le GPS est calé à un satellite. Un nombre de barre élevé indique un signal plus fort. Pour caler le GPS à un satellite : 1. Sortez dehors. 2. Tenez-vous à l’écart des immeubles et des grands arbres. 3. Assurez-vous que l’avant de l’ordinateur Cycle Trainer™ pointe vers le ciel. 4. Restez immobile jusqu’à ce que le GPS soit calé au satellite. Connecter d’autres capteurs ANT+ Vous pouvez associer aux mesureurs de puissance ANT+, aux capteurs de vitesse de cadence et à une combinaison capteurs vitesse/cadence. Veuillez consulter le mode d’emploi en ligne pour cela. 38 W280_NA_EU_BOOK.indb 38-39 39 1/19/12 9:15 AM Faire un tour Consulter les données des tours Démarrez la minuterie en mode Speedometer (Indicateur de vitesse) pour commencer le minutage d’un tour. Lorsque la minuterie est en marche, l’ordinateur Cycle Trainer™ enregistre la vitesse, distance, itinéraire, fréquence cardiaque et autres données. 1. Appuyez sur START pour démarrer le minutage. 2.Lorsque la minuterie est en marche, appuyez sur pour faire défiler les écrans d’affichage et voir les données du tour. 3. Appuyez sur STOP pour suspendre la minuterie et arrêter l’enregistrement. 4.Pendant que la minuterie est à l’arrêt, appuyez sur RESET, sélectionnez YES puis appuyez sur ENTER pour remettre la minuterie à zéro et enregistrer le tour. 5. Sélectionnez CONFIRM? puis appuyez sur ENTER. Chaque fois que vous remettez la minuterie à zéro en mode Speedometer (Indicateur de vitesse) (et dans la fonction entraînement, si vous choisissez d’enregistrer les données), le tour est enregistré. Vous pouvez le consulter à partir des écrans ACTIVITY INFO. Comparer les tours enregistrés entre eux pour suivre vos progrès ou pour suivre l’itinéraire de vos tours préférés sur la carte. 40 W280_NA_EU_BOOK.indb 40-41 Choisir les tours et consulter les données Consultez la liste des tours dans l’écran ACTIVITY INFO, et sélectionnez un tour à consulter plus en détail. 1.Appuyez et tenir ENTER enfoncé pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ACTIVITY puis appuyez sur ENTER. 2. Sélectionnez ACTIVITY INFO puis appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez TRAINING INFO puis appuyez sur ENTER. 41 1/19/12 9:15 AM Les tours enregistrés sont classés par date et heure. L’heure, la distance, la vitesse moyenne, l’allure moyenne, les calories brulées et la fréquence cardiaque moyenne du tour sont affichées au bas de l’écran. 4.Pour consulter les détails du tour, appuyez sur p ou sur q pour choisir un tour puis appuyez sur ENTER. L’écran de détails du tour s’affiche. Vous pouvez consulter toutes les données sauvegardées dans le mode Speedometer (Indicateur de vitesse). Consultation de séances d’exercice en ligne Un compte gratuit Timex® Trainer géré par Training Peaks™ propose un outil utile pour enregistrer et consulter vos données de tour et organiser votre calendrier de séances d’exercices selon vos objectifs. 1.Dans un navigateur Web, rendez-vous sur timexironman.com/deviceagent 2. Cliquer sur le lien Create Account (Créer un compte) en haut. 3.Saisissez vos renseignements et cliquez sur Submit (Soumettre). 42 W280_NA_EU_BOOK.indb 42-43 Installer le dispositif de suivi Timex® Device Agent Le dispositif de suivi est un logiciel qui fonctionne sur votre ordinateur. Il vous permet de connecter l’appareil Cycle Trainer™ à votre ordinateur afin de mettre à jour le micrologiciel, personnaliser vos réglages et télécharger des séances d’entraînement. 1.Dans un navigateur Web, rendez-vous sur www.timexironman.com/deviceagent 2. Cliquez sur le lien de téléchargement Cycle Trainer™ 2.0. 3.Suivez les instructions d‘installation du dispositif de suivi. Consultez Uploading Rides to Training Peaks (Télécharger des tours vers Training Peaks) dans le mode d’emploi en ligne pour de plus amples informations. 43 1/19/12 9:15 AM Garantie et réparation Garantie internationale Timex (États-Unis – garantie limitée) Votre montre GPS Timex® est garantie contre les défauts de fabrication par Timex pendant une durée d’UN AN à compter de la date d’achat originale. Timex Group USA, Inc. ainsi que ses filiales du monde entier honoreront cette garantie internationale. Veuillez noter que Timex se réserve le droit de réparer votre produit Timex® en y installant des composants neufs ou reconditionnés avec soin, ou bien de le remplacer par un modèle identique ou similaire. IMPORTANT : VEUILLEZ NOTER QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU DOMMAGES DE VOTRE PRODUIT : 1.après l’expiration de la période de garantie ; 2. si le produit n’a pas été acheté initialement chez un revendeur Timex agréé ; 3. si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ; 4. suite à un accident, une falsification ou un emploi abusif ; et 44 W280_NA_EU_BOOK.indb 44-45 5.s’il s’agit du verre ou cristal, du support de montage, du boîtier du capteur, des accessoires ou de la pile. Le remplacement de ces pièces peut vous être facturé par Timex. CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS DANS LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TIMEX N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains pays ou États n’autorisent pas les limitations de garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions ou limitations pour des dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner. Cette garantie vous confère des droits légaux précis. Il se peut que vous bénéficiez d’autres droits, lesquels varient d’un pays à un autre ou d’un état à un autre. Pour obtenir le service de garantie, retournez votre produit GPS à Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où le produit GPS a été acheté avec un coupon de réparation original dûment rempli ou, aux É.-U. et au Canada, le coupon original ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse, 45 1/19/12 9:15 AM numéro de téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat. Veuillez inclure la somme suivante avec votre montre GPS pour couvrir les frais de port et de manutention (ce ne sont pas des frais de réparation) : un chèque ou mandat de 8,00 $ US aux États-Unis, de 7,00 $ CAN au Canada et de 2,50 £ au Royaume-Uni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les frais d’envoi et de manutention. N’INCLUEZ JAMAIS D’ARTICLES DE VALEUR PERSONNELLE DANS VOTRE ENVOI. Aux É.-U. veuillez composer le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements sur la garantie. Au Canada, composez le 1-800-263-0981. Au Brésil, composez le +55 (11) 5572 9733. Au Mexique, composez le 01-800-01-060-00. Pour l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et les Bahamas, composez le (501) 370-5775 (É.-U.). En Asie, composez le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni, composez le 44 208 687 9620. Au Portugal, composez le 351 212 946 017. En France, composez le 33 3 81 63 42 00. En Allemagne/Autriche : +43 662 88921 30. Pour le Moyen-Orient et l’Afrique, composez le 971-4-310850. Pour les autres régions, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour toute information sur la garantie. Au Canada, aux États-Unis et dans certains 46 W280_NA_EU_BOOK.indb 46-47 autres endroits, les détaillants Timex participants peuvent vous faire parvenir un emballage pré-adressé et préaffranchi pour vous faciliter l’envoi de la montre à l’atelier de réparation. GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX – COUPON DE RÉPARATION Date d’achat initiale :__________________________________________________ (si possible, joindre une copie du reçu) Acheté par : _________________________________________________________ (nom, adresse et numéro de téléphone) Lieu d’achat :________________________________________________________ (nom et adresse) Raison du renvoi :_____________________________________________________ __________________________________________________________________ 47 1/19/12 9:15 AM Déclaration de conformité Nom du fabricant : Timex Group USA, Inc. Adresse du fabricant : 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 États-Unis d’Amérique Déclare que le produit suivant : Nom du produit :Ordinateur GPS Timex Cycle Trainer 2.0 avec Cardiofréquencemètre Numéro de modèle : M242, M503 est conforme aux spécifications suivantes : R&TTE : 1999/05/EC Normes :EN 300 440-1 V1. 6.1 (2010-08) - M242 EN 300 440-2 V1. 4,1 (2010-08) - M242 EN 301 489-1 V1. 8.1 (2008-04) - M242 EN 301 489-3 V1. 4,1 (2002-08) - M242 EN 55022 : 2006+A1 : 2007, Class B - M242 48 W280_NA_EU_BOOK.indb 48-49 EN 61000-4-2 : 2009 - M242 EN 61000-4-3 : 2006+A1 : 2008+A2 : 2010 - M242 EN 300 440-1 – V1.4.1 : 2008 – M503 EN 300 440-2 – V1.2.1 : 2008 – M503 EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008 – M503 EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002 – M503 Normes d’émissions d’appareils numériques Normes : FCC Partie 15, Sous-partie B, Classe B - M242 CISPR 22 : 1997, Classe B - M242 ANSI C63.4 : 2003 - M242 Immunité Normes : EN 55022 : 2006+A1 : 2007, Classe B - M242 EN 55024 : 1998+A1 : 2001+A2 : 2003 - M242 & M503 IEC 61000-4-2 : 2008 ED. 2.0 - M242 IEC 61000-4-3 : 2006+A1 : 2007 ED. 3,0 - M242 IEC 61000-4-8 : 2009 ED. 2.0 - M242 49 1/19/12 9:15 AM LVD : 2006/95/EC Normes : EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 - M242 EN 60950-1/A11 : 2009 – M503 Information supplémentaire : Le produit ci-dessus porte un marquage CE conforme. ©2011 Timex Group USA, Inc., TIMEX et CYCLE TRAINER sont des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses filiales. ANT+ et le Logo ANT+ sont des marques déposées par Dynastream Innovations, Inc. 50 W280_NA_EU_BOOK.indb 50-51 51 1/19/12 9:15 AM Cycle Trainer ™ 2.0 GPS NA/EU W280 242-095004 W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3 QUICK START GUIDE 1/19/12 9:15 AM Inhaltsverzeichnis Erste Schritte mit Ihrem Cycle Trainer™............................................................. 132 Den Cycle Trainer aufladen................................................................................ 133 Grundfunktion.................................................................................................... 134 Knopffunktionen................................................................................................. 135 Symbol-Beschreibungen.................................................................................... 137 Den Cycle Trainer Computer installieren......................................................... 138 ™ Ein- und ausschalten.......................................................................................... 139 Anzeigeeinheiten einstellen............................................................................... 139 Ihr Benutzerprofil einrichten.............................................................................. 140 W280_NA_EU_BOOK.indb 130-131 Den Herzfrequenzsensor an den Cycle Trainer™ anschließen........................... 141 Informationen über Herzfrequenzzonen........................................................... 142 Andere ANT+ Sensoren anschließen................................................................. 142 Eine GPS Satellitenortung durchführen............................................................. 143 Auf eine Fahrt begeben..................................................................................... 144 Fahrten zurückverfolgen.................................................................................... 144 Fahrten auswählen und Daten anzeigen........................................................... 145 Trainingseinheitsdaten online einsehen............................................................ 146 Den Timex® Device Agent installieren............................................................... 147 Garantie & Service............................................................................................. 147 Konformitätserklärung ...................................................................................... 152 1/19/12 9:16 AM Erste Schritte mit Ihrem Cycle Trainer™ Den Cycle Trainer aufladen Der Cycle Trainer™ 2.0 Fahrradcomputer ist ein Dashboard für Ihren Lenker. Displays mit Echtzeit-Tourendaten via GPS, dem integrierten Herzfrequenzsensor sowie drahtlosen ANT+™ Power-Sensoren ermöglichen das Nachverfolgen Ihrer Leistung und das gezielte Abstimmung Ihrer Fahrten. In dieser Anleitung finden Sie alles, was Sie für die ersten Schritte mit Ihrem Cycle Trainer™ wissen müssen, einschließlich der grundlegenden Funktionen der verschiedenen Knöpfe und wie die erforderlichen Einstellungen zu konfigurieren sind. Sie werden auch lernen, wie Sie Ihre erste Fahrt aufzeichnen können und wie Sie eine Route erstellen und dieser folgen können. Eine vollständige Auflistung aller Funktionen und weitergehende Anleitungen finden Sie im Benutzerhandbuch unter: www.timex.com/manuals Schulungsvideos finden Sie unter: www.youtube.com/timexusa Vor der ersten Verwendung des Cycle Trainer™ Computers muss die Batterie mindestens 4 Stunden lang aufgeladen werden. Das große Ende des USB-Kabels dafür in einen USB-Anschluss mit Versorgung auf Ihrem Computer einstecken und das kleine Ende in den Anschluss auf der Rückseite des Geräts, das von einer Gummikappe abgedeckt ist. Eine vollständig aufgeladene Batterie reicht für 18 Stunden im vollen GPS-Modus. 132 W280_NA_EU_BOOK.indb 132-133 133 1/19/12 9:16 AM Grundfunktion back (Zurück)/ /Enter (Eingabe) 134 W280_NA_EU_BOOK.indb 134-135 Knopffunktionen p /Start/Stop Lap/reset/ q (Runde/ Zurücksetzen) BACK (ZURÜCK)/ 2 Sekunden lang halten, um den Cycle Trainer™ Computer ein- oder auszuschalten. Drücken, um Beleuchtung ein- oder auszuschalten. In Menüs drücken, um zur vorherigen Seite zurückzukehren. /ENTER (EINGABE) Drücken, um die Displays im Tachometer-Modus zu durchlaufen. Halten, um /ENTER drücken, um eines der Hauptmenüs zu öffnen. Innerhalb der Menüs die markierte Option auszuwählen. p /START/STOP Drücken, um die vorherige Option in einer Liste zu markieren. Drücken, um den Timer im Tachometer-Modus zu starten oder zu stoppen. Drücken, um im Kartenmodus zu verkleinern. 135 1/19/12 9:16 AM LAP/RESET (RUNDE/ZURÜCKSETZEN) / q Drücken, um die nächste Option in einer Liste zu markieren. Drücken, wenn sich der Timer in Tachometer-Modus befindet, um eine Runde aufzuzeichnen und um die Zeit einer neuen Runde zu nehmen. Drücken, wenn der Timer im Tachometer-Modus gestoppt wird, um die Fahrt zu speichern und den Timer zu löschen. Symbol-Beschreibungen Diese Symbole können auf den Zeit- und Menüdisplays angezeigt werden. GPS-Status Ausgefüllt: GPS verfügt über eine Satellitenortung. Je mehr Balken, desto stärker das Signal. Blinkt: GPS sucht nach einer Satellitenortung. Timer Ausgefüllt: Timer läuft. Blinkt: Timer wurde gestoppt, aber noch nicht zurückgesetzt. Kadenzsensor Ausgefüllt: Gerät empfängt Daten von einem Kadenzsensor. Blinkt: Gerät sucht nach einem Kadenzsensor. Wecker 136 W280_NA_EU_BOOK.indb 136-137 Ein Weckruf wurde eingestellt, der zur festgelegten Zeit ertönt. Herzfrequenzsensor Ausgefüllt: Gerät empfängt Daten von einem Herzfrequenzsensor. Blinkt: Gerät sucht nach einem Herzfrequenzsensor. Batterie Zeigt die verbleibende Batterieladung an. Je mehr beleuchtete Segmente, desto höher die Ladung. 137 1/19/12 9:16 AM Den Cycle Trainer™ Computer installieren Mit den beiden Kabelbindern Aufhängung an Ihr Fahrrad anbringen und dann das Gerät auf die Aufhängung schieben. Durch die vier Bohrungen auf der Aufhängung und der verstellbaren Grundplatte kann Ihr Computer auf Ihrem Lenker in beliebiger Ausrichtung montiert werden. Die Freigabevorrichtung zurückdrücken, um das Gerät von der Aufhängung zu entfernen. 138 W280_NA_EU_BOOK.indb 138-139 Ein- und ausschalten 2 Sekunden lang halten, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Anzeigeeinheiten einstellen Hinweis: Alle der folgenden Einstellungen können auch auf Ihrem Computer mithilfe des Timex® Device Agent vorgenommen werden. Siehe „Installation des Device Agent:“ im Online-Benutzerhandbuch. Wählen Sie das Maßsystem aus, in dem Ihre Benutzer-, Fahrt- und Navigationsdaten angezeigt werden sollen. Sie können Entfernungs- und Gewichtseinheiten in englischen, metrischen oder nautischen Maßeinheiten anzeigen. Sie können Kartenkoordinaten als DEFAULT (STANDARD) (Grad und Minuten), GOOGLE (Grad, Minuten und Sekunden) oder UTM (x- und y-Werte des Systems Universal Transverse Mercator) anzeigen. 1.ENTER (EINGABE) drücken und halten, um das Hauptmenü aufzurufen. CONFIGURATION (KONFIGURATION) markieren und dann ENTER drücken. 139 1/19/12 9:16 AM 2. SET SYSTEM (SYSTEM EINSTELLEN) markieren und dann ENTER drücken. 3. DISPLAY markieren und dann ENTER drücken. 4. UNITS (EINHEITEN) markieren und dann ENTER drücken. 5.Das Feld UNIT (EINHEIT) oder COORDINATION (KOORDINIERUNG) markieren und dann ENTER drücken. 6.Die anzuzeigenden Einheiten markieren und dann ENTER drücken. Ihr Benutzerprofil einrichten Namen, Geschlecht, Geburtsdatum, Größe, und Gewicht eingeben, um korrekte Berechnungen von Herzfrequenzzone und Kalorienverbrauch zu gewährleisten. 1.ENTER (EINGABE) drücken und halten, um das Hauptmenü aufzurufen. CONFIGURATION (KONFIGURATION) markieren und dann ENTER drücken. 2. USER PROFILE (BENUTZERPROFIL) markieren und dann auf ENTER drücken. 3. Die zu ändernde Einstellung markieren und dann ENTER drücken. 4.Buchstaben, Zahl oder Monat markieren und dann ENTER drücken. 140 W280_NA_EU_BOOK.indb 140-141 Den Herzfrequenzsensor an den Cycle Trainer™ anschlieSSen 1.Sicherstellen, dass Sie mindestens 10 m Abstand zu anderen Herzfrequenzsensoren haben. 2.Die Herzfrequenz-Sensorkissen anfeuchten und sicher unterhalb des Brustbeins direkt auf Ihrem Brustkorb anlegen. 3.ENTER (EINGABE) drücken und halten, um das Hauptmenü aufzurufen. CONFIGURATION (KONFIGURATION) markieren und dann ENTER drücken. 4. ACCESSORIES (ZUBEHÖR) markieren und dann ENTER drücken. 5. SENSORS (SENSOREN) markieren und dann ENTER drücken. 6. HEART RATE (HERZFREQUENZ) markieren und ENTER drücken. 7.SCAN (ABTASTEN) markieren und dann ENTER drücken. Hinweis: Wenn SCAN auf ON gesetzt wird, ist der Computer mit dem Sensor verbunden. 141 1/19/12 9:16 AM Informationen über Herzfrequenzzonen Eine GPS Satellitenortung durchführen Eine gute Herzfrequenz zur Steigerung des Aerobic-Durchhaltevermögens beträgt 70-80 % Ihrer maximalen Herzfrequenz. Höhere oder niedrigere Werte helfen Ihnen, verschiedene Ziele zu erreichen. Der Cycle Trainer™ berechnet automatisch Ihre maximale Herzfrequenz und Ihre maximalen Herzfrequenzzonen auf Basis Ihres Geschlechts und Alters. Sie können bei Bedarf aber auch benutzerdefinierte Herzfrequenzzonen einrichten. Weitere Informationen finden Sie unter „Setting Up Heart Rate Zones (Herzfrequenzzonen einrichten)“ im vollständigen Benutzerhandbuch unter: www.timex.com/manuals Um das Optimum aus dem Cycle Trainer™ Computer herauszuholen, müssen Sie eine stabile Satellitenortung für den GPS aufbauen. auf dem Zeit-Display zeigt die Stärke der GPS-Ortung an. Wenn Das Symbol das Symbol blinkt, sucht der GPS noch nach einer Ortung. Wenn das Symbol ausgefüllt ist, verfügt der GPS über eine Satellitenortung. Je mehr Balken, desto stärker das Signal. So richten Sie eine GPS-Satellitenortung ein: 1. Gehen Sie nach draußen. 2. Entfernen Sie sich von Gebäuden und hohen Bäumen. 3. Sicherstellen, dass die Oberseite des Cycle Trainer™ Computers gen Himmel zeigt. 4. Nicht bewegen, bis die Satellitenortung abgerufen wurde. Andere ANT+ Sensoren anschlieSSen Sie können ANT+ Leistungsmesser bzw. Geschwindigkeits-, Kadenz- und eine Kombination von Geschwindigkeits-/Kadenzsensoren koppeln. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Online-Benutzerhandbuch. 142 W280_NA_EU_BOOK.indb 142-143 143 1/19/12 9:16 AM Auf eine Fahrt begeben Der Timer im Tachometer-Modus starten, um mit der Fahrt zu beginnen. Bei laufendem Timer zeichnet der Cycle Trainer™ Computer Geschwindigkeit, Entfernung, Route, Herzfrequenz und andere Daten auf. 1. START drücken, um den Timer zu starten. 2.Bei laufendem Timer drücken, um zur Anzeige der Fahrtdaten die verschiedenen Displays zu durchlaufen. 3. STOP drücken, um den Timer anzuhalten und die Aufzeichnung abzubrechen. 4.Bei angehaltenem Timer RESET (ZURÜCKSETZEN) drücken, YES (JA) markieren und ENTER (EINGABE) drücken, um den Timer zurückzusetzen und die Fahrt zu speichern. 5. CONFIRM? (BESTÄTIGEN?) markieren und dann ENTER drücken. Fahrten zurückverfolgen Jedes Mal, wenn der Timer in den Tachometer-Modus zurückgesetzt wird (und in der Trainer-Funktion, wenn Sie die Aufzeichnung von Daten wählen), wird die 144 W280_NA_EU_BOOK.indb 144-145 Fahrt gespeichert. Sie können die Informationen über die Displays AKTIVITY INFO (AKTIVITÄTSINFO) einsehen. Sie können zur Nachverfolgung Ihres Fortschritts die gespeicherten Fahrten miteinander vergleichen oder den Routen Ihrer Lieblingsfahrten auf der Karte folgen. Fahrten auswählen und Daten anzeigen Sie können die Aufführung der Fahrten auf dem Display ACTIVITY INFO (AKTIVITÄTSINFO) anzeigen und eine Fahrt für weitere Details auswählen. 1.ENTER (EINGABE) drücken und halten, um das Hauptmenü aufzurufen. ACYIVITY (AKTIVITÄT) markieren und dann ENTER drücken. 2. ACTIVITY INFO markieren und dann ENTER drücken. 3. TRAINING INFO (TRAININGSINFO) markieren und dann ENTER drücken. Gespeicherte Fahrten werden nach Datum und Zeit angezeigt. Die Zeit, Entfernung, Durchschnittsgeschwindigkeit, Durchschnitts-Pace, verbrauchte Kalorien und Durchschnittsherzfrequenz für die Fahrt werden unten auf dem Display angezeigt. 145 1/19/12 9:16 AM 4. Zur Anzeige der Fahrtendetails p oder q drücken, um eine Fahrt auszuwählen und dann ENTER (EINGABE) drücken. Die detaillierten Fahrteninformationen werden angezeigt. Sie können alle Daten einsehen, die im Tachometer-Modus gespeichert wurden. Trainingseinheitsdaten online einsehen Ein gratis Timex® Trainer Konto powered by Training Peaks™ bietet hilfreiche Möglichkeiten zur Speicherung und Anzeige von Fahrtendaten und zur Organisation Ihres Trainingszeitplans auf der Basis der von Ihnen gesteckten Ziele. 1. Öffnen Sie in einem Webbrowser timexironman.com/deviceagent 2. Klicken Sie oben auf den Link Create Account (Konto erstellen) 3.Geben Sie Ihre Informationen ein und klicken Sie dann auf „Submit (Einreichen)“. 146 W280_NA_EU_BOOK.indb 146-147 Den Timex® Device Agent installieren Der Device Agent ist Software für Ihren Computer. Sie können damit das Cycle Trainer™ Gerät an Ihren Computer anschließen, um Firmware zu aktualisieren, Einstellungen anzupassen und Trainingseinheiten herunterzuladen. 1. Öffnen Sie in einem Webbrowser www.timexironman.com/deviceagent 2. Klicken Sie auf den Download-Link für den Cycle Trainer™ 2.0. 3. Folgen Sie den Aufforderungen zur Installation des Device Agent. Unter „Uploading Rides to Training Peaks (Fahrten zu Training Peaks hochladen)“ im Online-Benutzerhandbuch finden Sie weitere Informationen. Garantie & Service Timex Internationale Garantie (beschränkte Garantie für die USA) Die Timex Group USA, Inc. garantiert, dass Ihr Timex® GPS-Produkt für die Dauer EINES JAHRES vom Original-Verkaufsdatum frei von Herstellermängeln ist. Timex Group USA, Inc. und ihre Partner weltweit erkennen diese internationale Garantie an. 147 1/19/12 9:16 AM Bitte beachten Sie, dass Timex® nach eigenem Ermessen Ihr Gerät durch Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter Komponenten reparieren bzw. durch ein identisches oder ähnliches Modell ersetzen kann. WICHTIG: BITTE BEACHTEN SIE, DASS SICH DIESE GARANTIE NICHT AUF MÄNGEL ODER SCHÄDEN IHRES PRODUKTS BEZIEHT: 1. wenn die Garantiezeit abgelaufen ist; 2. wenn das Produkt nicht bei einem Timex-Vertragshändler gekauft worden ist; 3.wenn Reparaturen von anderen Parteien und nicht von Timex ausgeführt worden sind; 4.Mängel oder Schäden infolge von Unfällen, unbefugten Eingriffen oder unsachgemäßer Behandlung; 5.Schäden oder Mängel an Glas, Aufhängung, Sensorengehäuse, Zubehör oder Batterie Timex kann den Ersatz solcher Teile in Rechnung stellen. DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHILFEN GELTEN AUSSCHLIESSLICH UND ANSTATT ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH JEDER STILLSCHWEIGENDEN 148 W280_NA_EU_BOOK.indb 148-149 GARANTIE HANDELSÜBLICHER QUALITÄT ODER EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR BEILÄUFIG ENTSTANDENE, MITTELBARE ODER FOLGESCHÄDEN. In manchen Ländern oder Staaten sind keine Einschränkungen stillschweigender Garantien bzgl. Fehlerfreiheit, sowie Ausnahmen oder Einschränkungen des Schadenersatzes erlaubt. Daher gelten die Einschränkungen u. U. nicht für Sie. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus haben Sie u. U. weitere Rechte, die je nach Land unterschiedlich sind. Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre GPS-Uhr an Timex, einen Timex-Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die GPS-Uhr gekauft haben, mit ausgefülltem Original-Reparaturschein als Anlage. Ausschließlich für USA und Kanada: legen Sie den ausgefüllten Original-Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse, Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei. Schicken Sie bitte zusammen mit Ihrer GPS-Uhr folgenden Betrag für Porto- und Verpackungskosten ein (hierbei handelt es sich nicht um Reparaturkosten): in den USA, Scheck oder Zahlungsanweisung 149 1/19/12 9:16 AM über US$ 8,00; in Kanada, Scheck oder Zahlungsanweisung über CAN$ 7,00 und in GB, Scheck oder Zahlungsanweisung über UK£ 2,50. In allen anderen Ländern stellt Timex die Porto- und Verpackungskosten in Rechnung. FÜGEN SIE DER SENDUNG KEINE ARTIKEL MIT PERSÖNLICHEM WERT BEI. Für die USA erhalten Sie zusätzliche Garantieinformationen unter der Nummer 1 800 328 2677. Für Kanada wählen Sie 1-800-263-0981, für Brasilien +55 (11) 5572 9733, für Mexiko 01-800-01-060-00, für Zentralamerika, die Karibik, Bermuda und die Bahamas (501) 370 5775 (USA). Für Asien wählen Sie 852-2815-0091, für GB 44 208 687 9620, für Portugal 351 212 946 017, für Frankreich 33 3 81 63 42 00, Deutschland/Österreich: +43 662 88921 30. Für den mittleren Osten und Afrika 971-4-310850. Für alle anderen Länder wenden Sie sich für Garantieinformation bitte an Ihren örtlichen TimexEinzelhändler oder Timex-Generalvertreter In Kanada, den USA und anderen bestimmten Standorten können teilnehmende Timex-Händler Ihnen einen frankierten und adressierten Versandumschlag für die Rücksendung der Uhr zur Verfügung stellen. 150 W280_NA_EU_BOOK.indb 150-151 INTERNATIONALER TIMEX-GARANTIEREPARATURSCHEIN Ursprüngliches Kaufdatum:______________________________________________ (Fügen Sie eine Kopie der Kaufunterlagen bei, falls verfügbar) Käufer: _____________________________________________________________ (Name, Adresse und Telefonnummer) Kaufort:____________________________________________________________ (Name und Adresse) Rückgabegrund:______________________________________________________ __________________________________________________________________ 151 1/19/12 9:16 AM Konformitätserklärung Herstellername: Timex Group USA, Inc. Herstelleranschrift: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 USA erklärt, dass das Produkt: Produktname:Timex Cycle Trainer 2.0 GPS Computer mit Herzfrequenz Modellnummer: M242, M503 den folgenden Produktspezifikationen entspricht: R&TTE: 1999/05/EG Normen: EN 300 440-1 V1. 6,1 (2010-08) - M242 EN 300.440-2 V1. 4.1 (2010-08) - M242 EN 301 489-1 V1. 8.1 (2008-04) - M242 EN 301 489-3 V1. 4.1 (2002-08) - M242 EN 55022: 2006+A1: 2007, Klasse B - M242 152 W280_NA_EU_BOOK.indb 152-153 EN 61000-4-2: 2009 - M242 EN 61000-4-3: 2006+A1: 2008+A2: 2010 - M242 EN 300 440-1 – V1.4.1: 2008 – M503 EN 300 440-2 – V1.2.1: 2008 – M503 EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 – M503 EN 301 489-3 V1.4.1: 2002 – M503 Emissionsnormen für digitale Geräte Normen: FCC Teil 15, Unterteil B, Klasse B - M242 CISPR 22: 1997, Klasse B - M242 ANSI C63.4: 2003 - M242 Störfestigkeitsnormen Normen: EN 55022: 2006+A1: 2007, Klasse B - M242 EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 - M242 & M503 IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0 - M242 IEC 61000-4-3: 2006+A1: 2007 ED. 3,0 - M242 IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0 - M242 153 1/19/12 9:16 AM NSR: 2006/95/EG Normen: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 - M242 EN 60950-1/A11: 2009 – M503 Ergänzende Informationen: Das Produkt trägt entsprechend die CE-Kennzeichnung. ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX und CYCLE TRAINER sind Marken der Timex Group B.V. und ihren angeschlossenen Unternehmen. ANT+ und das ANT+ Logo sind Marken von Dynastream Innovations, Inc. 154 W280_NA_EU_BOOK.indb 154-155 155 1/19/12 9:16 AM Cycle Trainer ™ 2.0 GPS NA/EU W280 242-095004 W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3 QUICK START GUIDE 1/19/12 9:15 AM Indice analitico Avviamento all’uso del Cycle Trainer™............................................................... 106 Carica del Cycle Trainer..................................................................................... 107 Funzionamento basilare.................................................................................... 108 Funzioni dei pulsanti.......................................................................................... 109 Descrizioni delle icone....................................................................................... 110 Installazione del computer Cycle Trainer ......................................................... 112 ™ Accensione e spegnimento............................................................................... 113 Impostazione delle unità di misura del display................................................. 113 Impostazione del proprio profilo di utente........................................................ 114 W280_NA_EU_BOOK.indb 104-105 Collegamento del sensore della frequenza cardiaca al Cycle Trainer™............ 115 Informazioni sulle zone della frequenza cardiaca............................................. 116 Collegamento di altri sensori ANT+................................................................... 116 Contatto fra il GPS ed i satelliti.......................................................................... 117 Uscita in bicicletta.............................................................................................. 118 Revisione dei dati sulle corse ........................................................................... 118 Scelta delle corse e visualizzazione dei dati..................................................... 119 Esame dell’allenamento online.......................................................................... 120 Installazione del Timex® Device Agent.............................................................. 121 Garanzia e assistenza........................................................................................ 122 Dichiarazione di conformità............................................................................... 126 1/19/12 9:16 AM Avviamento all’uso del Cycle Trainer™ Carica del Cycle Trainer Il computer per bicicletta Timex Cycle Trainer™ 2.0 aggiunge un cruscotto al tuo manubrio. Cinque schermi di dati ciclistici in tempo reale forniti da GPS, il sensore della frequenza cardiaca incorporato ed i sensori opzionali di potenza ANT+™ ti permettono di monitorare le tue prestazioni e di perfezionare le tue corse in bicicletta.Questa guida contiene tutto quello che ti serve sapere per iniziare a usare il computer Cycle Trainer™, incluse le funzioni basilari di ogni pulsante e come configurare le impostazioni richieste. Imparerai anche come registrare la tua prima corsa in bicicletta e come creare e seguire un percorso. Per un elenco completo delle funzioni e istruzioni approfondite, scarica il Manuale dell’utente completo all’indirizzo: www.timex.com/manuals Per filmati di addestramento, vai al sito: www.youtube.com/timexusa Prima di usare per la prima volta il computer Cycle Trainer™, caricare la batteria per almeno 4 ore. Inserire l’estremità grande del cavo USB in una porta USB alimentata sul proprio computer, e inserire l’estremità piccola nella porta sul retro del dispositivo, coperta dal cappuccio di gomma. Una batteria completamente carica dura 18 ore in piena modalità GPS. 106 W280_NA_EU_BOOK.indb 106-107 107 1/19/12 9:16 AM Funzionamento basilare back/ /Enter 108 W280_NA_EU_BOOK.indb 108-109 Funzioni dei pulsanti p /Start/Stop Lap/reset/ q BACK (indietro)/ Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere il computer Cycle Trainer™. Premere per accendere o spegnere l’illuminazione del quadrante. Nei menu, premere per ritornare alla pagina precedente. /ENTER (invio) Premere per passare in rassegna le schermate in modalità Speedometer (Tachimetro). Tenere premuto per entrare nei menu principali. Nei menu, /ENTER per selezionare la scelta evidenziata. premere p /START/STOP (avvio/stop) Premere per evidenziare la voce precedente in un elenco. Premere per avviare o fermare il timer in modalità Speedometer (Tachimetro). Premere per ridurre la visualizzazione in modalità Map (Mappa). 109 1/19/12 9:16 AM LAP/RESET (giro/azzera)/ q Premere per evidenziare la voce successiva in un elenco. Mentre il timer sta scorrendo in modalità Speedometer (Tachimetro), premere per registrare un giro e per avviare il cronometraggio di un nuovo giro. Mentre il timer è fermo in modalità Speedometer (Tachimetro), premere per salvare la corsa e azzerare il timer. Descrizioni delle icone Queste icone possono apparire nelle schermate Time (ora) e in quelle dei menu. Stato del GPS Icona fissa: il GPS ha stabilito il contatto con i satelliti. Un maggior numero di barre indica un segnale più forte. Lampeggiante: il GPS sta cercando di stabilire il contatto con i satelliti. Timer Icona fissa: il timer sta scorrendo. Lampeggiante: il timer si è fermato, ma non è stato azzerato. 110 W280_NA_EU_BOOK.indb 110-111 Sensore di cadenza Icona fissa: il dispositivo sta ricevendo dati da un sensore di cadenza. Lampeggiante: il dispositivo sta cercando un sensore di cadenza. Sveglia Una sveglia è impostata e suonerà all’ora specificata. Sensore della Frequenza cardiaca Icona fissa: il dispositivo sta ricevendo dati da un sensore della frequenza cardiaca. Lampeggiante: il dispositivo sta cercando un sensore della frequenza cardiaca. Batteria Indica la carica di batteria restante. Più segmenti accesi indicano una carica superiore. 111 1/19/12 9:16 AM Installazione del computer Cycle Trainer™ Accensione e spegnimento Usare i due tiranti dentati per fissare alla bicicletta la staffa di montaggio, e poi far scivolare nella staffa il dispositivo. I quattro fori nella staffa e la base spostabile permettono il montaggio del computer sul manubrio in qualsiasi orientamento. Tenere premuto Premere indietro la linguetta di rilascio per togliere il dispositivo dalla staffa. 112 W280_NA_EU_BOOK.indb 112-113 per circa 2 secondi per accendere o spegnere il dispositivo. Impostazione delle unità di misura del display Nota: tutte le impostazioni seguenti possono essere fatte sul proprio computer usando il Timex® Device Agent. Vedere “Installazione del Device Agent” nel Manuale dell’utente online. Scegliere il sistema di misura in cui verranno visualizzati i dati su utente, corsa e navigazione. Si possono visualizzare le unità di misura di distanza e peso in formato BRITANNICO, METRICO o NAUTICO. Si possono visualizzare le coordinate geografiche PREDEFINITE (gradi e minuti), GOOGLE (gradi, minuti e secondi) o UTM (valori x ed y del sistema Universal Transverse Mercator, ovvero della proiezione universale trasversa di Mercatore). 1.Premere e tenere premuto ENTER per fare apparire il Menu principale. Evidenziare CONFIGURATION (configurazione) e poi premere ENTER. 113 1/19/12 9:16 AM 2. Evidenziare SET SYSTEM (imposta sistema) e poi premere ENTER. 3. Evidenziare DISPLAY e poi premere ENTER. 4. Evidenziare UNITS (unità di misura) e poi premere ENTER. 5.Evidenziare il campo UNIT (unità di misura) o COORDINATION (coordinazione) e poi premere ENTER. 6.Evidenziare le unità di misura da visualizzare e poi premere ENTER. Impostazione del proprio profilo di utente Inserire i propri nome, sesso, data di nascita, altezza e peso per assicurare calcoli accurati di zona della frequenza cardiaca e calorie bruciate. 1.Premere e tenere premuto ENTER per fare apparire il Menu principale. Evidenziare CONFIGURATION (configurazione) e poi premere ENTER. 2. Evidenziare USER PROFILE (profilo utente) e poi premere ENTER. 3. Evidenziare l’impostazione da cambiare e poi premere ENTER. 4.Evidenziare una lettera, un numero, il sesso o il mese e poi premere ENTER. 114 W280_NA_EU_BOOK.indb 114-115 Collegamento del sensore della frequenza cardiaca al Cycle Trainer™ 1.Assicurarsi di trovarsi ad una distanza di almeno dieci metri circa da eventuali altri sensori della frequenza cardiaca. 2.Inumidire le piastre del sensore della frequenza cardiaca e chiudere saldamente sul petto il sensore, subito sotto lo sterno. 3.Premere e tenere premuto ENTER per fare apparire il Menu principale. Evidenziare CONFIGURATION (configurazione) e poi premere ENTER. 4. Evidenziare ACCESSORIES (accessori) e poi premere ENTER. 5. Evidenziare SENSORS (sensori) e poi premere ENTER. 6. Evidenziare HEART RATE (frequenza cardiaca) e poi premere ENTER. 7. Evidenziare SCAN (scansione) e poi premere ENTER. Nota: quando la dicitura SCAN diventa ON, il computer è collegato con il sensore. 115 1/19/12 9:16 AM Informazioni sulle zone della frequenza cardiaca Contatto fra il GPS ed i satelliti Una buona frequenza cardiaca per migliorare la resistenza aerobica corrisponde al 70-80% della propria frequenza cardiaca massima. Valori superiori o inferiori aiuteranno gli atleti a raggiungere mete diverse. Il Cycle Trainer™ calcola automaticamente la frequenza cardiaca massima e le zone di frequenza cardiaca dell’utente, in base al suo sesso e alla sua età. L’utente può tuttavia impostare le proprie zone di frequenza cardiaca personalizzata, se lo desidera. Vedere la sezione Impostazione delle zone di frequenza cardiaca nel Manuale dell’utente completo, disponibile all’indirizzo: www.timex.com/manuals Per ottenere le massime prestazioni dal computer Cycle Trainer™, occorre ottenere un buon contatto satellitare con il GPS. sulla schermata dell’ora indica quanto è forte il contatto del GPS L’icona con i satelliti. Quando l’icona lampeggia, il GPS sta ancora cercando di ottenere il contatto. Quando l’icona è fissa, il GPS ha ottenuto il contatto con i satelliti. Un maggior numero di barre indica un segnale più forte. Ecco come ottenere il contatto del GPS con i satelliti. 1. Uscire all’aperto. 2. Allontanarsi da edifici e alberi alti. 3. Assicurarsi che la parte anteriore del computer Cycle Trainer™ sia rivolta verso il cielo. 4. Restare fermi fino all’ottenimento del contatto satellitare. Collegamento di altri sensori ANT+ L’utente può abbinare al dispositivo i misuratori di potenza, velocità, cadenza ed una combinazione di sensori velocità/cadenza ANT+. Per informazioni in merito, consultare il Manuale dell’utente online. 116 W280_NA_EU_BOOK.indb 116-117 117 1/19/12 9:16 AM Uscita in bicicletta Per iniziare a cronometrare un’uscita in bicicletta, avviare il timer in modalità Speedometer (Tachimetro). Mentre il timer scorre, il computer Cycle Trainer™ registra velocità, distanza, percorso, frequenza cardiaca e altri dati. 1. Premere START per iniziare il cronometraggio. 2.Mentre il timer scorre, premere per passare in rassegna le schermate del display al fine di visualizzare i dati relativi alla corsa. 3. Premere STOP per interrompere il timer e fermare la registrazione. 4.Mentre il timer è fermo, premere RESET (azzera), evidenziare YES (sì) e premere ENTER per azzerare il timer e salvare i dati sulla corsa. 5. Evidenziare CONFIRM? (conferma?) e poi premere ENTER. Revisione dei dati sulle corse Ogni volta che si azzera il timer in modalità Speedometer (Tachimetro) (e nella funzione Trainer, se si scegliere di registrare i dati), i dati della corsa ciclistica vengono salvati. Si possono visualizzare dalle schermate ACTIVITY INFO 118 W280_NA_EU_BOOK.indb 118-119 (informazioni sull’attività). Gli utenti possono confrontare queste corse salvate con altre per monitorare i loro progressi, oppure per seguire i percorsi delle loro corse preferite sulla mappa. Scelta delle corse e visualizzazione dei dati Visualizzare l’elenco delle corse dalla schermata ACTIVITY INFO (informazioni sull’attività) e selezionare una corsa per visualizzarla in maggior dettaglio. 1.Premere e tenere premuto ENTER per fare apparire il Menu principale. Evidenziare ACTIVITY (attività) e poi premere ENTER. 2. Evidenziare ACTIVITY INFO (informazioni sull’attività) e poi premere ENTER. 3.Evidenziare TRAINING INFO (informazioni sull’allenamento) e poi premere ENTER. Le corse salvate vengono elencate in base alle visualizzazioni di data e ora. Le informazioni su tempo, distanza, velocità media, calorie bruciate e frequenza cardiaca media per la corsa sono visualizzate in fondo alla schermata. 119 1/19/12 9:16 AM 4.Per visualizzare i dettagli su una corsa, premere p o q per scegliere una corsa, e poi premere ENTER. Viene visualizzata la schermata dei dettagli sulla corsa. Si possono visualizzare tutti i dati salvati dalla modalità Speedometer (Tachimetro). Esame dell’allenamento online Un conto Timex® Trainer gratuito, gestito da Training Peaks™, offre utili strumenti per salvare ed esaminare i dati sulla corsa, e per organizzare i programmi di allenamento in base alle proprie mete. 1.In un browser per Web, andare all’indirizzo timexironman.com/deviceagent 2. Fare clic sul collegamento Create Account (Crea un conto) in alto. 3. Inserire le proprie informazioni e fare clic su Submit (Invia). 120 W280_NA_EU_BOOK.indb 120-121 Installazione del Timex® Device Agent Il Device Agent è software eseguito sul proprio computer. Permette all’utente di collegare il dispositivo Cycle Trainer™ al suo computer, in modo da poter aggiornare il firmware, personalizzare le impostazioni e scaricare allenamenti. 1.In un browser per Web, andare all’indirizzo www.timexironman.com/deviceagent 2. Fare clic sul collegamento per scaricare il Cycle Trainer™ 2.0. 3. Seguire le istruzioni per installare il Device Agent. Per ulteriori informazioni in merito, consultare la sezione Caricare corse su Training Peaks, nel Manuale dell’utente online. 121 1/19/12 9:16 AM Garanzia e assistenza Garanzia internazionale Timex (U.S.A - Garanzia limitata) Il prodotto GPS Timex® è garantito da Timex contro difetti di fabbricazione per un periodo di UN ANNO dalla data di acquisto originaria. Timex Group USA, Inc. e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno questa Garanzia Internazionale. Si prega di notare che Timex potrà, a sua discrezione, riparare il prodotto Timex® installando componenti nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un modello identico o simile. IMPORTANTE: SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O I DANNI AL PRODOTTO: 1. dopo la scadenza del periodo di garanzia; 2.se il prodotto non era stato acquistato originariamente presso un dettagliante autorizzato Timex; 3. causati da servizi di riparazione non eseguiti da Timex; 4. causati da incidenti, manomissione o abuso; e 122 W280_NA_EU_BOOK.indb 122-123 5.a lente o cristallo, staffa di montaggio, cassa del sensore, periferiche o batteria. Timex potrebbe addebitare al cliente la sostituzione di una qualsiasi di queste parti. QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UN USO PARTICOLARE. LA TIMEX NON È RESPONSABILE DI NESSUN DANNO SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati non permettono limitazioni su garanzie implicite e non permettono esclusioni o limitazioni sui danni; pertanto queste limitazioni potrebbero non pertenere al cliente. Questa garanzia dà al cliente diritti legali specifici, e il cliente potrebbe avere anche altri diritti, che variano da Paese a Paese e da Stato a Stato. Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire il prodotto GPS a Timex, ad una delle sue affiliate o al rivenditore Timex dove è stato acquistato il prodotto GPS, insieme al Buono di riparazione originale compilato o, solo negli U.S.A. e nel Canada, insieme al Buono di riparazione originale compilato o una 123 1/19/12 9:16 AM dichiarazione scritta indicante nome, indirizzo, numero di telefono e data e luogo dell’acquisto. Si prega di includere quanto segue con l’orologio con GPS al fine di coprire le spese di spedizione e gestione (non si tratta di addebiti per la riparazione): un assegno o un vaglia da US$ 8,00 negli U.S.A.; un assegno o vaglia da CAN$ 7,00 in Canada; un assegno o vaglia da UK£ 2,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi, la Timex addebiterà il cliente per le spese di spedizione e la gestione. NON ALLEGARE MAI ALLA SPEDIZIONE ARTICOLI DI VALORE PERSONALE. Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-328-2677 per ulteriori informazioni sulla garanzia. Per il Canada, chiamare l’1-800-263-0981. Per il Brasile, chiamare il +55 (11) 5572 9733. Per il Messico, chiamare lo 01-800-01-060-00. Per l’America Centrale, i Caraibi, le Isole Bermuda e le Isole Bahamas, chiamare il (501) 370-5775 (U.S.A.). Per l’Asia, chiamare l’852-2815-0091. Per il Regno Unito, chiamare il 44 208 687 9620. Per il Portogallo, chiamare il 351 212 946 017. Per la Francia, chiamare il 33 3 81 63 42 00. Germania/Austria: +43 662 88921 30. Per Medio Oriente ed Africa, chiamare il 971-4-310850. Per altre aree, si prega di contattare il rivenditore o distributore Timex di zona per ottenere informazioni sulla garanzia. In Canada, negli Stati Uniti ed in certe altre località, i dettaglianti Timex partecipanti possono fornire al cliente una busta di spedizione preaffrancata per la riparazione, per facilitare al cliente l’ottenimento del servizio in fabbrica. GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX - BUONO DI RIPARAZIONE Data dell’acquisto originario:_____________________________________________ (se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto) Acquistato da: _______________________________________________________ (nome, indirizzo e numero di telefono) Luogo dell’acquisto:___________________________________________________ (nome e indirizzo) Ragione della restituzione:______________________________________________ __________________________________________________________________ 124 W280_NA_EU_BOOK.indb 124-125 1/19/12 9:16 AM Dichiarazione di conformità Nome del fabbricante: Timex Group USA, Inc. Indirizzo del fabbricante: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 Stati Uniti d’America Dichiara che il prodotto: Nome del prodotto:computer Timex Cycle Trainer 2.0 GPS con frequenza cardiaca Numero di modello: M242, M503 è conforme alle seguenti specifiche di prodotto: R&TTE: 1999/05/CE Norme: EN 300 440-1 V1. 6.1 (2010-08) - M242 EN 300 440-2 V1. 4.1 (2010-08) - M242 EN 301.489-1 V1. 8.1 (2008-04) - M242 EN 301.489-3 V1. 4.1 (2002-08) - M242 EN 55022: 2006+A1: 2007, Classe B - M242 126 W280_NA_EU_BOOK.indb 126-127 EN 61000-4-2: 2009 - M242 EN 61000-4-3: 2006+A1: 2008+A2: 2010 - M242 EN 300 440-1 – V1.4.1: 2008 – M503 EN 300 440-2 – V1.2.1: 2008 – M503 EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 – M503 EN 301 489-3 V1.4.1: 2002 – M503 Emissioni dei dispositivi digitali Norme: FCC Parte 15, Sottoparte B, Classe B - M242 CISPR 22: 1997, Classe B - M242 ANSI C63.4: 2003 - M242 Immunità Norme: EN 55022: 2006+A1: 2007, Classe B - M242 EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 - M242 & M503 IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0 - M242 IEC 61000-4-3: 2006+A1: 2007 ED. 3.0 - M242 IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0 - M242 127 1/19/12 9:16 AM LVD: 2006/95/CE Norme: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 - M242 EN 60950-1/A11: 2009 – M503 Informazioni supplementari: il presente prodotto porta i contrassegni CE relativi. ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX e CYCLE TRAINER sono marchi commerciali del Timex Group B.V. e delle sue sussidiarie. ANT+ e il logo ANT+ sono marchi commerciali di Dynastream Innovations, Inc. 128 W280_NA_EU_BOOK.indb 128-129 129 1/19/12 9:16 AM Cycle Trainer ™ 2.0 GPS NA/EU W280 242-095004 W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3 QUICK START GUIDE 1/19/12 9:15 AM Índice Comece a usar o seu Cycle Trainer™................................................................... 80 Para carregar a bateria do Cycle Trainer............................................................. 81 Operações básicas............................................................................................... 82 Funções dos botões............................................................................................. 83 Descrição dos ícones........................................................................................... 84 Instalação do computador Cycle Trainer ........................................................... 86 ™ Ligar e desligar o aparelho................................................................................... 87 Configuração das unidades................................................................................. 87 Configure o seu perfil de usuário........................................................................ 88 W280_NA_EU_BOOK.indb 78-79 Conecte o sensor de frequência cardíada ao Cycle Trainer™.............................. 89 Sobre as zonas de frequência cardíaca............................................................... 90 Conexão dos outros sensores ANT+................................................................... 90 Conectar o GPS com o satélite............................................................................ 91 Faça um trajeto.................................................................................................... 92 Revisão dos trajetos............................................................................................. 92 Escolhendo trajetos e vendo dados.................................................................... 93 Revisão dos exercícios online.............................................................................. 94 Instalando o Device Agent Timex® ...................................................................... 95 Garantia e serviço................................................................................................ 95 Declaração de conformidade............................................................................. 100 1/19/12 9:16 AM Comece a usar o seu Cycle Trainer™ Para carregar a bateria do Cycle Trainer O computador para bicicleta Timex Cycle Trainer™ 2.0 com painel de visores no guidom. Cinco visores de informação sobre ciclismo em tempo real fornecida por GPS, que inclui um sensor de frequência cardíaca e sensores de potência ANT+™ opcionais permitem-lhe acompanhar a sua performance e ajustar o seu trajeto nos mínimos detalhes. Este guia contém tudo o que você necessita para começar a utilizar o seu computador Cycle Trainer™ incluindo as funções básicas de cada botão e com os requerimentos necessários para a sua configuração. Você também aprende como gravar o seu primeiro trajeto e como criar, e seguir um itinerário. Para uma lista completa de funções e instruções detalhadas, consulte o manual do usuário em: www.timex.com/manuals Para ver vídeos de treinamento visite: www.youtube.com/timexusa Antes de usar o computador Cycle Trainer™ pela primeira vez, carregue a bateria durante pelo menos 4 horas. Conecte a extremidade do cabo de USB com o conector maior a uma entrada USB do seu computador, com este ligado e, conecte a extremidade menor do cabo na entrada que está na traseira do seu aparelho coberta com uma tampa de borracha. Uma bateria totalmente carregada funciona durante 18 horas no modo de GPS completo. 80 W280_NA_EU_BOOK.indb 80-81 81 1/19/12 9:16 AM Operações básicas back/ /Enter 82 W280_NA_EU_BOOK.indb 82-83 Funções dos botões p /Start/Stop Lap/reset/q BACK/ Mantenha pressionado durante 2 segundos para ligar e desligar o computador Cycle Trainer™. Pressione para ligar ou desligar a luz noturna. Nos menus, pressione para retornar a página anterior. /ENTER Pressione para passar pelas diferentes telas no modo de Speedometer (velocímetro). Mantenha pressionado para entrar nos menus principais. Nos /ENTER para selecionar a opção destacada. menus, pressione p/START/STOP Pressione para destacar o item anterior em uma lista. Pressione para iniciar ou parar o cronógrafo no modo de Speedometer (velocímetro). Pressione para diminuir a imagem em modo de Mapa. 83 1/19/12 9:16 AM LAP/RESET/ q Pressione para destacar o item seguinte em uma lista. Quando o cronógrafo está marcando em modo de Speedometer, pressione para gravar uma volta e começar a contar o tempo de uma nova volta. Quando o cronógrafo estiver parado no modo de Speedometer, pressione para salvar o trajeto e zerar o cronógrafo. Descrição dos ícones Sensor de cadência Alarme Sólido: o GPS captou um satélite. Mais barras indicam um sinal mais forte. Piscando: o GPS está buscando um satélite. Timer Sólido: o cronógrafo está em funcionamento. Piscando: o cronógrafo está parado mas não foi zerado. 84 W280_NA_EU_BOOK.indb 84-85 Um alarme está configurado e tocará na hora especificada. Sensor de frequência cardíaca Sólido: o aparelho está recebendo informação de um sensor de frequência cardíaca. Piscando: o aparelho está buscando um sensor de frequência cardíaca. Bateria Indica a carga da bateria disponível. Um maior número de segmentos iluminados indica uma maior carga. Estes ícones podem aparecer nas telas da Hora e nos menus. Status do GPS Sólido: o aparelho está recebendo informação de um sensor de cadência. Piscando: o aparelho está buscando um sensor de cadência. 85 1/19/12 9:16 AM Instalação do computador Cycle Trainer™ Ligar e desligar o aparelho Use as duas braçadeiras de plástico (zip ties) para prender o suporte de montagem a sua bicicleta e, em seguida, faça deslizar o aparelho no suporte de montagem. Os quatro furos no suporte permitem posicionar a base em qualquer posição, permitindo que o seu computador seja montado no guidom em qualquer direção. Manter pressionado Pressione para trás na tecla de soltar para retirar o aparelho do suporte. 86 W280_NA_EU_BOOK.indb 86-87 cerca de 2 segundos para ligar e desligar o aparelho. Configuração das unidades Observação – as configurações seguintes também podem ser feitas no seu computador com o Timex® Device Agent. Consulte a “Instalação do Device Agent” no manual do usuário online. Escolha o sistema de medida no qual os seus dados de usuário, trajeto e navegação serão mostrados. Você pode visualizar as unidades de distância e peso em unidades INGLESAS, MÉTRICAS ou NÁUTICAS. Você pode visualizar as coordenadas do mapa na configuração padrão (DEFAULT) (graus e minutos), GOOGLE (graus, minutos e segundos) ou UTM (valores x- e y- do sistema Universal Transverso de Mercator). 1.Mantenha ENTER pressionado para abrir o menu principal. Destaque CONFIGURATION (configuração); depois, pressione ENTER. 87 1/19/12 9:16 AM 2.Destaque SET SYSTEM (configurar o sistema); depois, pressione ENTER. 3. Destaque DISPLAY; depois, pressione ENTER. 4. Destaque UNITS (unidades); depois, pressione ENTER. 5.Destaque o campo de UNIT (unidade) ou COORDINATION (coordenação); depois, pressione ENTER. 6. Destaque as unidades que serão mostradas; depois, pressione ENTER. Configure o seu perfil de usuário Digite o seu nome, sexo, data de nascimento, peso e altura para garantir a precisão dos cálculos da zona de frequência cardíaca e calorias. 1.Mantenha ENTER pressionado para abrir o menu principal. Destaque CONFIGURATION (configuração); depois, pressione ENTER. 2. Destaque USER PROFILE (perfil do usuário); depois, pressione ENTER. 3. Destaque a configuração a ser modificada; depois, pressione ENTER. 4. Destaque uma letra, número, sexo ou mês; depois, pressione ENTER. 88 W280_NA_EU_BOOK.indb 88-89 Conecte o sensor de frequência cardíada ao Cycle Trainer™ 1.Certifique-se de manter uma distância de pelo menos 9,1 m de outros sensores de frequência cardíaca. 2.Umedeça os coxins do sensor de frequência cardíaca e prenda firmemente o sensor no peito, logo abaixo do esterno. 3.Mantenha ENTER pressionado para abrir o menu principal. Destaque CONFIGURATION (configuração); depois, pressione ENTER. 4. Destaque ACCESSORIES (acessórios); depois, pressione ENTER. 5. Destaque SENSORS (sensores); depois, pressione ENTER. 6. Destaque HEART RATE (frequência cardíaca); depois, pressione ENTER. 7. Destaque SCAN (escaneamento); depois, pressione ENTER. Observação – Quando SCAN (escaneamento) muda para ON (ligado), o computador conectou-se com o sensor. 89 1/19/12 9:16 AM Sobre as zonas de frequência cardíaca Conectar o GPS com o satélite Uma boa frequência cardíaca para aumentar a resistência aeróbica é 70 a 80% da sua frequência cardíaca máxima. Valores mais altos ou mais baixos o ajudarão a atingir objetivos diferentes. O Cycle Trainer™ calcula automaticamente a sua frequência cardíaca máxima e as zonas de frequência cardíaca baseadas no seu sexo e idade. Contudo, você pode configurar zonas de frequência cardíaca personalizadas que você escolher. Consulte a Configuração das zonas de frequência cardíaca no manual do usuário completo disponível em: www.timex.com/manuals Para obter a maior quantidade de informação possível do computador Cycle Trainer™, você necessita de ter o GPS conectado a um bom sinal de satélite. ícone na tela da hora indica o quanto forte é o sinal de GPS captado. O Quando o ícone está piscando, o GPS está buscando um satélite. Quando o ícone está sólido, o GPS captou um satélite. Quanto mais barras tiver, mais forte é o sinal. Para captar um sinal de GPS: 1. Vá para fora. 2. Afaste-se de construções e árvores altas. 3. Certifique-se de que o mostrador do computador Cycle Trainer™ está virado para o céu. 4. Fique parado até que o satélite tenha sido captado. Conexão dos outros sensores ANT+ Você pode vincular os sensores combinados de velocidade e cadência, e os sensores de cadência, velocidade e potência com o ANT+. Consulte o manual do usuário online para obter maiores informações. 90 W280_NA_EU_BOOK.indb 90-91 91 1/19/12 9:16 AM Faça um trajeto Inicie o cronógrafo no modo de Speedometer para começar a cronometrar o trajeto. Enquanto o cronógrafo está trabalhando, o computador Cycle Trainer™ grava a velocidade, distância, trajeto, frequência cardíaca e outros dados. 1. Pressione START para iniciar a cronometragem. 2.Enquanto o cronógrafo está marcando, pressione para passar através das telas para ver os dados do trajeto. 3. Pressione STOP para parar o cronógrafo e parar a gravação. 4.Enquanto o cronógrafo está parado, pressione RESET, destaque YES e pressione ENTER para zerar o cronógrafo e salvar o trajeto. 5. Destaque CONFIRM? (confirmar); depois, pressione ENTER. Revisão dos trajetos Cada vez que você zera o cronógrafo no modo de Speedometer (e na função de treinamento, se você selecionar para gravar os dados), o trajeto é salvo. Você pode vê-lo nas telas ACTIVITY INFO (informação de atividade). Compare estes 92 W280_NA_EU_BOOK.indb 92-93 trajetos salvos, para seguir o seu progresso ou seguir as rotas dos seus trajetos preferidos no mapa. Escolhendo trajetos e vendo dados Veja a lista de trajetos na tela de ACTIVITY INFO (informação da atividade) e selecione o trajeto que quer ver com mais detalhe. 1.Mantenha ENTER pressionado para abrir o menu principal. Destaque ACTIVITY (atividade); depois, pressione ENTER. 2. Destaque ACTIVITY INFO (informação da atividade); depois, pressione ENTER. 3.Destaque TRAINING INFO (informação do treinamento); depois, pressione ENTER. Os trajetos salvos estão relacionados por data e hora. A hora, distância, velocidade média, passo médio, calorias queimadas e frequência cardíaca média do trajeto são mostrados no fundo da tela. 4.Para ver os detalhes do trajeto, pressione p ou q para escolher um trajeto; depois, pressione ENTER. 93 1/19/12 9:16 AM A tela com os detalhes do trajeto aparece. Você pode ver todos os dados guardados a partir do modo de Speedometer. Revisão dos exercícios online Uma conta de instrutor Timex® grátis patrocinada por Training Peaks™ oferece ferramentas úteis para salvar e ver os dados do trajeto, e organizar o seu programa de treinamento baseado nos seus objetivos. 1. No seu browser da Web, navegue para timexironman.com/deviceagent 2. Clique no link Create Account (criar conta) no topo. 3. Digite a sua informação e clique em Submit. Instalando o Device Agent Timex® O Device Agent é um software que você instala no seu computador. Ele permite-lhe conectar o aparelho Cycle Trainer™ ao seu computador para que você possa fazer a atualização do firmware, personalizar as configurações e baixar os exercícios. 1.No seu browser da Web, navegue para www.timexironman.com/deviceagent 2. Clique no link para baixar o Cycle Trainer™ 2.0. 3. Siga as instruções para instalar o Device Agent. Consulte Como transferir trajetos para o Training Peaks no manual do usuário online para maiores informações sobre esta seção. Garantia e serviço Garantia Internacional Timex (garantia limitada para os EUA) O seu produto GPS Timex® é garantido contra defeitos de fabricação pela Timex, por um período de UM ANO a partir da data original da compra. 94 W280_NA_EU_BOOK.indb 94-95 95 1/19/12 9:16 AM A Timex Group USA, Inc. e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta Garantia Internacional. Observe que a Timex poderá, por sua própria opção, consertar o seu produto Timex® instalando componentes novos ou totalmente recondicionados e inspecionados ou substituí-lo por um modelo idêntico ou similar. IMPORTANTE – OBSERVE QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE DEFEITOS OU DANOS OCASIONADOS AO SEU PRODUTO: 1. após vencer o período de garantia; 2.se o produto não foi comprado originalmente de um revendedor Timex autorizado; 3. se for por consertos não executados pela Timex; 4. se for devido a acidentes, adulteração ou abuso e 5.se o defeito for no cristal, no suporte de montagem, na caixa do sensor, nos acessórios ou na bateria. A Timex poderá cobrar o custo de substituição de qualquer uma dessas peças. 96 W280_NA_EU_BOOK.indb 96-97 ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUSIVE QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM FIM PARTICULAR. A TIMEX NÃO ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE QUANTO A DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS. Alguns países e Estados não permitem limitações sobre garantias implícitas nem permitem exclusões ou limitações de danos, por isso, essas limitações poderão não se aplicar ao seu caso. Esta garantia lhe confere direitos legais específicos, bem como outros direitos os quais variam de um país para outro e de um Estado para outro. Para obter o serviço de garantia, devolva o produto com GPS à Timex, a uma das filiais ou ao revendedor autorizado Timex onde o produto com GPS foi comprado, juntamente com o Cupom de Conserto original devidamente preenchido ou, somente nos EUA e no Canadá, o Cupom de Conserto original devidamente preenchido ou uma declaração por escrito identificando o seu nome, endereço, número de telefone, data e local da compra. Inclua com o relógio GPS o seguinte pagamento para cobrir as despesas de envio 97 1/19/12 9:16 AM (não se refere a custos de consertos): nos EUA, um cheque ou vale postal no valor de 8,00 dólares americanos; no Canadá, um cheque ou vale postal no valor de 7 dólares canadenses; no Reino Unido, um cheque ou vale postal no valor de 2,50 libras esterlinas. Nos outros países, a Timex lhe cobrará as despesas de envio. NUNCA INCLUA NENHUM ARTIGO DE VALOR PESSOAL NA SUA ENCOMENDA. Nos EUA, ligue para 1-800-328-2677 para obter informações adicionais sobre a garantia. No Canadá, ligue para 1-800-263-0981. No Brasil, ligue para +55 (11) 5572 9733. No México, ligue para 01-800-01-060-00. Na América Central, no Caribe, nas Bermudas e nas Bahamas, ligue para (501) 370-5775 (EUA). Na Ásia, ligue para 852-2815-0091. No Reino Unido, ligue para 44 208 687 9620. Em Portugal, ligue para 351 212 946 017. Na França, ligue para 33 3 81 63 42 00. Na Alemanha e Áustria: +43 662 88921 30. No Oriente Médio e a África, ligue para 971-4-310850. Para outras regiões, entre em contato com o representante autorizado ou distribuidor Timex para obter informações sobre garantia. Para facilitar a obtenção do serviço de fábrica, os revendedores participantes autorizados Timex no Canadá, nos EUA e em outros lugares podem fornecer um envelope pré-endereçado e pré-pago do local de consertos. 98 W280_NA_EU_BOOK.indb 98-99 CUPOM DE CONSERTO DA GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX Data original da compra:________________________________________________ (se possível, anexe uma cópia do recibo de venda) Dados do comprador: __________________________________________________ (nome, endereço e número de telefone) Local da compra:_____________________________________________________ (nome e endereço) Motivo da devolução:__________________________________________________ __________________________________________________________________ 99 1/19/12 9:16 AM Declaração de conformidade Nome do fabricante: Timex Group USA, Inc. Endereço do fabricante:555 Christian Road Middlebury, CT. 06762 Estados Unidos da América Declara que o produto: Nome do produto:Computador Timex Cycle Trainer 2.0 GPS com frequência cardíaca Modelo número: M242, M503 Está em conformidade com as seguintes especificações: R&TTE: 1999/05/EC Padrões: EN 300 440-1 V1. 6.1 (2010-08) - M242 EN 300 440-2 V1. 4,1 (2010-08) - M242 EN 301.489-1 V1. 8.1 (2008-04) - M242 EN 301.489-3 V1. 4,1 (2002-08) - M242 EN 55022: 2006+A1: 2007, Class B - M242 100 W280_NA_EU_BOOK.indb 100-101 EN 61000-4-2: 2009 - M242 EN 61000-4-3: 2006+A1: 2008+A2: 2010 - M242 EN 300 440-1 – V1.4.1: 2008 – M503 EN 300 440-2 – V1.2.1: 2008 – M503 EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 – M503 EN 301 489-3 V1.4.1: 2002 – M503 Emissões do aparelho digital Padrões: FCC Part 15, Subpart B, Class B - M242 CISPR 22: 1997, Class B - M242 ANSI C63.4: 2003 - M242 Imunidade Padrões: EN 55022: 2006+A1: 2007, Class B - M242 EN 55024: 1998+A1: 2008+A2: 2003 - M242 & M503 IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0 - M242 IEC 61000-4-3: 2006+A1: 2007 ED. 3,0 - M242 IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0 - M242 101 1/19/12 9:16 AM LVD: 2006/95/EC Padrões: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 - M242 EN 60950-1/A11: 2009 – M503 Informações complementares: Este produto leva a marca CE obrigatória. ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX e CYCLE TRAINER são nomes comerciais da Timex Group B.V. e suas subsidiárias. ANT+ e o Logo ANT+ são marcas comerciais resgistradas da Dynastream Innovations, Inc. 102 W280_NA_EU_BOOK.indb 102-103 103 1/19/12 9:16 AM Cycle Trainer ™ 2.0 GPS NA/EU W280 242-095004 W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3 QUICK START GUIDE 1/19/12 9:15 AM Índice de contenidos Comience a usar su Cycle Trainer™..................................................................... 54 Cargar el Cycle Trainer......................................................................................... 55 Operación básica................................................................................................. 56 Funciones de los botones.................................................................................... 57 Descripción de símbolos...................................................................................... 59 Instale la computadora Cycle Trainer ................................................................ 60 ™ Encendido y apagado........................................................................................... 61 Configurar unidades de pantalla.......................................................................... 61 Configure su perfil de usuario.............................................................................. 62 W280_NA_EU_BOOK.indb 52-53 Conecte el medidor de ritmo cardíaco al Cycle Trainer™ ................................... 63 Acerca de zonas cardíacas.................................................................................. 64 Conexión a otros sensores ANT+........................................................................ 64 Obtenga la señal GPS del satélite........................................................................ 65 Monte en bicicleta............................................................................................... 66 Revisando viajes................................................................................................... 66 Elegir trayectos y ver información....................................................................... 67 Revisión del ejercicio en Internet........................................................................ 68 Instalación del Timex® Device Agent................................................................... 69 Garantía y servicio............................................................................................... 70 Declaración de cumplimiento.............................................................................. 74 1/19/12 9:15 AM Comience a usar su Cycle Trainer™ Cargar el Cycle Trainer El computador de bicicleta Timex Cycle Trainer™ 2.0 agrega un tablero de instrumentos a los manubrios. Cinco pantallas con datos en tiempo real de ciclismo entregados por el GPS, el medidor de ritmo cardiaco incluido y los medidores de potencia ANT+™, le permiten rastrear su desempeño y sincronizar su viaje. Esta guía contiene todo lo que se necesita saber para comenzar a usar el computador Cycle Trainer™ incluidas las funciones básicas de cada botón y cómo realizar las programaciones requeridas. También aprenderá cómo grabar su primer trayecto, y cómo crear y seguir una ruta. Para tener una lista de todas las funciones e instrucciones más detalladas, obtenga el manual completo de: www.timex.com/manuals Para videos de instrucciones ir a: www.youtube.com/timexusa Antes de usar la computadora Cycle Trainer™ por primera vez, cargue la batería durante al menos 4 horas. Enchufe el terminal grande del cable USB en un puerto USB alimentado por su computadora, y enchufe el terminal pequeño en el puerto al reverso del dispositivo cubierto por la tapa de caucho. Una batería con carga completa funcionará durante 18 horas en pleno modo GPS. 54 W280_NA_EU_BOOK.indb 54-55 55 1/19/12 9:15 AM Operación básica back (volver)/ /Enter (confirmar) 56 W280_NA_EU_BOOK.indb 56-57 Funciones de los botones p /Start/Stop (iniciar/parar) Lap/reset/ q (vuelta/reinicio) BACK/ Sostenga durante 2 segundos para encender o apagar la computadora Cycle Trainer™. Pulse para encender o apagar la luz nocturna. En menús, oprima para regresar a la página anterior. /ENTER Pulse para pasar por distintas pantallas en el modo velocímetro. Sostenga para /ENTER para escoger la entrar a los menús principales. En los menús, pulse elección resaltada. p/START/STOP Pulse para resaltar el elemento anterior en una lista. Pulse para iniciar o parar el contador en el modo velocímetro. Pulse para alejar la imagen en el modo de mapa. 57 1/19/12 9:15 AM LAP/RESET/ q Pulse para resaltar el siguiente elemento en una lista. Mientras el contador funciona en el modo velocímetro, pulse para grabar una vuelta y empezar a cronometrar una nueva vuelta. Con el contador detenido en el modo velocímetro, pulse para guardar el trayecto y dejar el contador a cero. Descripción de símbolos Estos símbolos aparecen en las pantallas de hora y de menú. Estatus del GPS Sólido: GPS conectado a un satélite. Más barras indican una señal fuerte. Centelleando: GPS buscando conexión con un satélite. Contador Sólido: Cronómetro funcionando. Centelleando: Contador detenido pero no reiniciado. Medidor de cadencia Sólido: Dispositivo recibiendo datos de un medidor de cadencia. Centelleando: Dispositivo buscando un medidor de cadencia. Alarma 58 W280_NA_EU_BOOK.indb 58-59 Hay una alarma armada que sonará a la hora fijada. Medidor de ritmo cardíaco Sólido: Dispositivo recibiendo datos de un medidor de ritmo cardíaco. Centelleando: Dispositivo buscando medidor de ritmo cardíaco. Pila Indica la corriente que queda. Más segmentos iluminados indican mayor carga. 59 1/19/12 9:16 AM Instale la computadora Cycle Trainer™ Encendido y apagado Use los dos sujetadores corredizos para fijar el soporte de montaje a la bicicleta; luego, deslice el dispositivo sobre el soporte. Los cuatro huecos en el soporte y la base movible permiten montar la computadora sobre el manubrio en cualquier orientación. Sostenga Pulse hacia atrás en la lengüeta de liberación para soltar el dispositivo del soporte. 60 W280_NA_EU_BOOK.indb 60-61 durante 2 segundos para encender o apagar el dispositivo. Configurar unidades de pantalla Nota: todas las siguientes programaciones también pueden ser hechas en su computadora mediante el Administrador de Dispositivos Timex®. Ver «Instalar Administrador de Dispositivos» en el manual del usuario en línea. Elija el sistema de medidas en el cual quiere que aparezcan los datos de usuario, trayecto y navegación. Se pueden mostrar unidades de distancia y peso en medidas IMPERIALES, MÉTRICAS o NÁUTICAS. Se pueden mostrar las coordenadas de mapa como PREFIJADAS (grados y minutos), GOOGLE (grados, minutos y segundos) o UTM (los valores x-, y-, del sistema de coordenadas universal transversal). 1.Pulse y sostenga ENTER para traer el menú principal. Resalte CONFIGURATION, luego pulse ENTER. 61 1/19/12 9:16 AM 2. 3. 4. 5. 6. Resalte SET SYSTEM, luego pulse ENTER. Resalte DISPLAY, luego pulse ENTER. Resalte UNITS, luego pulse ENTER. Resalte el campo UNIT o COORDINATION, luego pulse ENTER. Resalte las unidades de pantalla, luego pulse ENTER. Configure su perfil de usuario Ingrese el nombre, género, fecha de nacimiento, estatura y peso para asegurar cálculos exactos de zona cardíaca y calorías. 1.Pulse y sostenga ENTER para traer el menú principal. Resalte CONFIGURATION, luego pulse ENTER. 2. Resalte USER PROFILE, luego pulse ENTER. 3. Resalte la configuración a cambiar, luego pulse ENTER. 4. Resalte una letra, número, género o mes, luego pulse ENTER. 62 W280_NA_EU_BOOK.indb 62-63 Conecte el medidor de ritmo cardíaco al Cycle Trainer™ 1.Asegúrese de estar al menos a 30 pies (9 metros) de otros medidores cardíacos. 2.Humedezca las almohadillas del medidor cardíaco, y ajústelo firmemente a su pecho, apenas debajo del esternón. 3.Pulse y sostenga ENTER para traer el menú principal. Resalte CONFIGURATION, luego pulse ENTER. 4. Resalte ACCESSORIES, luego pulse ENTER. 5. Resalte SENSORS, luego pulse ENTER. 6. Resalte HEART RATE, luego pulse ENTER. 7. Resalte SCAN, luego pulse ENTER. Nota: Cuando SCAN cambia a ON, la computadora está conectada al medidor. 63 1/19/12 9:16 AM Acerca de zonas cardíacas Obtenga la señal GPS del satélite. Un buen pulso cardíaco para aumentar la resistencia aeróbica es el 70-80% de su pulso máximo. Valores más altos o más bajos ayudarán a lograr distintas metas. El Cycle Trainer™ automáticamente calcula su zona cardíaca y pulso máximos basándose en el género y edad. Sin embargo, se puede programar zonas cardíacas personalizadas si se desea. Ver Configuración de zonas cardíacas en el manual completo del usuario disponible en: www.timex.com/manuals Para aprovechar al máximo la computadora Cycle Trainer™ se necesita obtener una buena señal GPS del satélite. en la pantalla horaria indica qué tan fuerte es la señal GPS. El símbolo Cuando el símbolo está centelleando, todavía está buscando la señal GPS. Cuando el símbolo es sólido, se ha conseguido señal GPS del satélite. Más barras indican una señal fuerte. Para obtener señal GPS: 1. Salga al aire libre. 2. Aléjese de edificios y árboles altos. 3. Asegúrese que la cara de la computadora Cycle Trainer™ apunta al cielo. 4. Quédese quieto hasta que se obtenga la señal satelital. Conexión a otros sensores ANT+ Se puede acoplar a medidores ANT+ de potencia, velocidad, cadencia, y sensores combinados de velocidad/cadencia. Por favor consulte los manuales de usuario en la red para esto. 64 W280_NA_EU_BOOK.indb 64-65 65 1/19/12 9:16 AM Monte en bicicleta Inicie el contador en el modo velocímetro para comenzar a cronometrar un trayecto. Mientras se está cronometrando, la computadora Cycle Trainer™ graba información de velocidad, distancia, ruta, pulso cardíaco y otros datos. 1. Pulse START para empezar el cronometraje. 2.Mientras se está cronometrando, pulse para explorar las diversas pantallas y ver datos de viaje. 3. Pulse STOP para pausar el cronometraje y parar de grabar. 4.Con el cronometraje detenido, pulse RESET, resalte YES, y pulse ENTER para poner el contador en cero y guardar el viaje. 5. Resalte CONFIRM? (confirmar), y pulse ENTER. Revisando viajes Cada vez que se reinicie el contador en el modo velocímetro (y en la función Entrenador, si elije grabar datos), el viaje se guarda. Usted puede revisarlo en cualquiera de las pantallas ACTIVITY INFO. Compare estos viajes guardados 66 W280_NA_EU_BOOK.indb 66-67 entre sí para registrar su progreso, o siga las rutas de sus trayectos favoritos en el mapa. Elegir trayectos y ver información Vea la lista de trayectos de la pantalla ACTIVITY INFO, y seleccione un trayecto para verlo más en detalle. 1.Pulse y sostenga ENTER para traer el menú principal. Resalte ACTIVITY, luego pulse ENTER. 2. Resalte ACTIVITY INFO, luego pulse ENTER. 3. Resalte TRAINING INFO, luego pulse ENTER. Los trayectos guardados aparecen por fecha y hora. El tiempo, distancia, velocidad promedio, paso promedio, calorías consumidas y pulso promedio del trayecto aparecen abajo de la pantalla. 4.Para ver detalles del trayecto, pulse p oq para elegir un trayecto, luego pulse ENTER. 67 1/19/12 9:16 AM Los detalles del trayecto aparecen en la pantalla. Puede consultar todos estos datos guardados en el modo velocímetro. Revisión del ejercicio en Internet Una cuenta gratuita de Timex® Trainer activada por Training Peaks™ da recursos útiles para guardar y revisar datos de viaje y organizar su programa de entrenamiento de acuerdo a sus metas. 1. En su navegador de Internet, vaya a timexironman.com/deviceagent 2. Haga clic en Create Account arriba. 3. Ingrese su información y cliquee en Submit. 68 W280_NA_EU_BOOK.indb 68-69 Instalación del Timex® Device Agent El Administrador de Dispositivos es un software que funciona en su computadora. Este le permite conectar su dispositivo Cycle Trainer™ a su computadora, de suerte que pueda actualizar el firmware, personalizar configuraciones y descargar ejercicios. 1.En su navegador de Internet, vaya a www.timexironman.com/deviceagent 2. Haga clic en el enlace de descarga de Cycle Trainer™ 2.0. 3. Siga las instrucciones para instalar el Administrador de Dispositivos. Ver Cargando trayectos a Training Peaks en la guía del usuario en Internet para más información sobre esto. 69 1/19/12 9:16 AM Garantía y servicio Garantía Internacional de Timex (Garantía limitada en EUA) Timex garantiza su producto GPS Timex® por defectos de fabricación, durante un período de UN AÑO a partir de la fecha original de compra. Timex Group USA, Inc. y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta garantía internacional. Recuerde que Timex, a su entera discreción, podría reparar su producto Timex® mediante la instalación de componentes nuevos o totalmente reacondicionados e inspeccionados, o bien reemplazarlo con un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE: POR FAVOR OBSERVE QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS A SU PRODUCTO: 1. después de que vence el plazo de la garantía; 2.si el producto inicialmente no se compró a un distribuidor autorizado de Timex; 3. si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex; 4. si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso, y 5. en el cristal, soporte de montaje, caja del sensor, los accesorios o la pila. 70 W280_NA_EU_BOOK.indb 70-71 Timex podría cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas. ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. TIMEX NO SE RESPONSABILIZA DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTO. En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños, por lo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted también podría estar amparado por otros derechos, que varían según el país y el estado donde viva. Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el producto GPS a Timex, a una de sus sucursales o al distribuidor de Timex adonde se compró el producto GPS, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene con éste o, en EUA y Canadá unicamente, se puede adjuntar el original del cupón de reparación del reloj o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir el costo de envío, por favor 71 1/19/12 9:16 AM adjunte el siguiente importe (este importe no es para el pago de la reparación): En EUA, un cheque o giro por valor de US $ 8,00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque o giro por valor de CAN $7,00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 2,50 (libras). En otros países, Timex se encargará· de cobrarle el importe por el franqueo y el manejo. NUNCA INCLUYA NINGÚN ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN SU ENVÍO En EUA puede llamar al número 1-800-328-2677 para obtener información adicional sobre la garantía. En Canadá, llamar al número 1-800-263-0981. En Brasil, al +55 (11) 5572 9733. En México, al 01-800-01-060-00. En América Central, países del Caribe, Bermudas y Bahamas, al (501) 370-5775 (EUA). En Asia, llamar al 852-2815-0091. En el Reino Unido., al 44 208 687 9620. En Portugal, al 351 212 946 017. En Francia, al 33 3 81 63 42 00. Para Alemania/ Austria: +43 662 88921 30. Para el Medio Este y África, llamar al 971-4-310850. Para otras zonas, sírvase comunicarse con el vendedor local de Timex o el distribuidor de Timex para información de garantía. En Canadá, EUA y algunos otros lugares, algunos distribuidores de Timex podrían proporcionarle un sobre con la dirección y el franqueo prepago para que envíe el reloj a reparación. 72 W280_NA_EU_BOOK.indb 72-73 CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL TIMEX Fecha de compra original:_______________________________________________ (si está disponible, adjunte el recibo de compra) Comprado por: _______________________________________________________ (nombre, dirección y número de teléfono) Sitio de compra:______________________________________________________ (Nombre y dirección) Razón de devolución:__________________________________________________ __________________________________________________________________ 73 1/19/12 9:16 AM Declaración de cumplimiento Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc. Dirección del fabricante:555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of America declara que el producto: Nombre del producto:Timex Cycle Trainer 2.0 GPS Computer with Heart Rate Número del modelo: M242, M503 cumple con las siguientes especificaciones del producto: R&TTE: 1999/05/EC Normas: EN 300.440-1 V1. 6,1 (2010-08) - M242 EN 300 440-2 V1. 4,1 (2010-08) - M242 EN 301.489-1 V1. 8.1 (2008-04) - M242 EN 301.489-3 V1. 4,1 (2002-08) - M242 EN 55022: 2006+A1: 2007, Class B - M242 74 W280_NA_EU_BOOK.indb 74-75 EN 61000-4-2: 2009 - M242 EN 61000-4-3: 2006+A1: 2008+A2: 2010 - M242 EN 300 440-1 – V1.4.1: 2008 – M503 EN 300 440-2 – V1.2.1: 2008 – M503 EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 – M503 EN 301 489-3 V1.4.1: 2002 – M503 Emisiones de dispositivos digitales Normas: FCC Part 15, Subpart B, Class B - M242 CISPR 22: 1997, Class B - M242 ANSI C63.4: 2003 - M242 Inmunidad: Normas: EN 55022: 2006+A1: 2007, Class B - M242 EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 - M242 & M503 IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0 - M242 IEC 61000-4-3: 2006+A1: 2007 ED. 3,0 - M242 IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0 - M242 75 1/19/12 9:16 AM LVD: 2006/95/EC Normas: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 - M242 EN 60950-1/A11: 2009 – M503 Información complementaria: El producto adjunto lleva la marca CE en concordancia. ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, y CYCLE TRAINER son marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados. ANT+ y el logo de ANT+ son marcas registradas de Dynastream Innovations, Inc. 76 W280_NA_EU_BOOK.indb 76-77 77 1/19/12 9:16 AM