Peças de Reposição Lista de repuestos Spare Parts List
Transcrição
Peças de Reposição Lista de repuestos Spare Parts List 036 (1125) A B C D E F G H J K Carcaça do virabrequim L Cárter Crankcase Cilindro, Silenciador M Cilindro, Silenciador Cylinder, Muffler Bomba de óleo, Dispositivo tensor da N corrente Bomba de aceite, Dispositivo tensor de la cadena Oil pump, Chain tensioner kit Freio da corrente, Embreagem Freno de cadena, Embrague Chain brake, Clutch Sistema de ignição Sistema de encendido Ignition system Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter Carcaça do tanque, Sistema AV Carcasa del depósito, Systema AV Tank housing, AV-System Filtro de ar Filtro de aire Air filter Carburador C3A-S31E, C3A-S27D, C3A-S65 Carburador C3A-S31E, C3A-S27D, C3A-S65 Carburetor C3A-S31E, C3A-S27D, C3A-S65 Carburador C3A-S39B Carburador C3A-S39B Carburetor C3A-S39B 2001-09 (2000-10) Cobertura, Tampa do filtro de ar Cubierta, Tapa de la caja del carburador Shroud, Carburetor box cover Aquecimento, Tubo do punho Calefacción, Manillar Heating, Handlebar Ferramentas, Acessórios especiais Herramientas, Accesorios extra Tools, Extras Illustration A Carcaça do virabrequim Cárter Crankcase 23 24 25 26 12 17 8 6 20 15 9 19 22 18 21 11 10 16 4 3 4 1 2 5 13 14 2 7 138ET042 SC 1 036 Illustration A Fig N° Carcaça do virabrequim Código Quant 1 1125 020 2103 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1120 1121 1121 9022 9371 1128 0000 9503 5200 5205 5200 1020 2610 9100 5211 0340 1 1 2 5 2 1 1 1 10 9523 003 4265 1 11 0000 974 1200 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 9416 1125 9022 1125 9640 9640 1122 1117 1125 1125 6531 1101 0660 2810 1600 1190 9400 3800 0500 0407 2 1 3 1 1 1 1 1 1 1 22 23 1120 036 8500 0000 350 0510 1 1 24 25 26 0000 0000 0000 1125 1 1 1 1 036 162 162 162 371 470 640 988 003 868 021 313 791 003 003 647 640 029 030 359 350 353 007 1210 0900 0600 1050 Cárter Crankcase Denominação Denominación Part Name Carcaça do virabrequim ) 2 - 12, 15 Pino Pino Pino Parafuso IS M5x20 Pino cilíndrico 5x18 Válvula Niple Rolamento de esferas 6202 Rolamento de esferas 15x35x13 Rebite cilíndrico 2,6x8 Rebite tubular 6,5x0,5x6,8 Tampa Parafuso IS M4x12 Amortecedor de encosto Retentor 15x29,6x4 Retentor 12x20x5 Mangueira Cabeçote de aspiração Junta de vedação Virabrequim ) 22 Chaveta 2x3,7 Tampa do tanque ) 24 - 26 Anel de vedação Cordão Gancho Jogo de juntas de vedação (ND) ) 16, 17, 20 Cárter ) 2 - 12, 15 Perno Perno Perno Tornillo cilíndrico IS M5x20 Perno cilíndrico 5x18 Válvula Empalme Rodamiento ranurado de bolas 6202 Rodamiento ranurado de bolas 15x35x13 Pasador cilíndrico estriado 2,6x8 Remache tubular 6,5x0,5x6,8 Tapa Tornillo cilíndrico IS M4x12 Tapón de tope Retén 15x29,6x4 Retén 12x20x5 Tubo flexible Cabezal de aspiración Junta Cigüeñal ) 22 Chaveta 2x3,7 Cierre del depósito ) 24 - 26 Anillo de junta Cordón Gancho Juego de juntas (ND) ) 16, 17, 20 Crankcase ) 2 - 12, 15 Pin Pin Pin Spline screw IS M5x20 Cylindrical pin 5x18 Valve Connector Grooved ball bearing 6202 Grooved ball bearing 15x35x13 Notched pin 2.6x8 Hollow rivet 6.5x0.5x6.8 Cover Spline screw IS M4x12 Stop buffer Oil seal 15x29.6x4 Oil seal 12x20x5 Hose Pickup body Gasket Crankshaft ) 22 Woodruff key 2x3.7 Filler cap ) 24 - 26 Sealing ring Rope Hook Set of gaskets (ND) ) 16, 17, 20 3 Illustration B Cilindro, Silenciador Cilindro, Silenciador Cylinder, Muffler 18 19 17 7 6 8 21 10 20 6 1 15 16 14 23 24 22 11 13 18 3 27 2 23 12 26 4 24 9 25 4 138ET060 SC 5 036 Illustration B Fig N° Cilindro, Silenciador Código Quant Cilindro, Silenciador Cylinder, Muffler Denominação Denominación Part Name Cilindro con pistón Ø 48 mm (ND) )2-7 Cilindro con pistón Ø 48 mm disponible únicamente en Brasil ) 2 - 5 Pistón Ø 48 mm )3-5 Segmento de compresión 1,2 mm Bulón del pistón Seguro anular 10 Espárrago M5 Cylinder with piston Ø 48 mm (ND) )2-7 Cylinder with piston Ø 48 mm available in Brazil only )2-5 Piston Ø 48 mm )3-5 Piston ring 1.2 mm Piston pin Snap ring 10 Stud M5 1 1125 020 1215 1 1 1125 020 1206 1 2 1125 030 2001 1 3 1125 034 3001 2 4 5 6 1125 034 1500 9463 650 1000 0000 953 0818 1 2 2 Cilindro com pistão Ø 48 mm (ND) )2-7 Cilindro com pistão Ø 48 mm Disponível somente no Brasil )2-5 Pistão Ø 48 mm )3-5 Anel de compressão 1,2 mm Pino do pistão Anel de retenção 10 Parafuso prisioneiro M5 7 ? 1122 025 2200 1 * X 32 622 639 (30.95) Bujão * X 32 622 639 (30.95) Tapón * X 32 622 639 (30.95) Plug Capa Gaiola de agulhas 10x14x13 Válvula de descompressão Junta do cilindro 0,5 mm Junta do cilindro 1 mm de baixa compressão (ND) Parafuso IS M5x20 Chapa de refrigeração Junta do silenciador Vela de ignição Bosch WSR 6F (ND) Vela de ignição NGK BPMR7A Silenciador (1,2,3) ) 18 Escapamento de saída Parafuso IS M5x6 Parafuso IS M5x16 Parafuso IS M5x25 Silenciador CDN, AUS ) 23, 24 (43.97) Silenciador EUA ) 23, 24 Escapamento de saída EUA, CDN, AUS (4) Tela EUA, CDN, AUS (4) Silenciador EUA, CDN, AUS (4) ) 23, 24 Junta de vedação (4) Silenciador Disponível somente no Brasil ) 18 Jogo de juntas de vedação (ND) ) 11, 15 Caperuza Jaula de agujas 10x14x13 Válvula de descompresión Junta del cilindro 0,5 mm Junta del cilindro 1 mm baja compressión (ND) Tornillo cilíndrico IS M5x20 Chapa de refregeracion Junta del silenciador Bujía Bosch WSR 6 F (ND) Bujía NGK BPMR7A Silenciador (1,2,3) ) 18 Cubierta superior Tornillo cilíndrico IS M5x6 Tornillo cilíndrico IS M5x16 Tornillo cilíndrico IS M5x25 Silenciador CDN, AUS ) 23, 24 (43.97) Silenciador EEUU ) 23, 24 Cubierta superior EEUU, CDN, AUS (4) Rejilla EEUU, CDN, AUS (4) Silenciador EEUU, CDN, AUS (4) ) 23, 24 Junta (4) Silenciador disponible únicamente en Brasil ) 18 Juego de juntas (ND) ) 11, 15 Cap Needle cage 10x14x13 Decompression valve Cylinder gasket 0.5 mm Cylinder gasket 1 mm low compression (ND) Spline screw IS M5x20 Cooling plate Exhaust gasket Spark plug Bosch WSR 6 F (ND) Spark plug NGK BPMR7A Muffler (1,2,3) ) 18 Exhaust casing Spline screw IS M5x6 Spline screw IS M5x16 Spline screw IS M5x25 Muffler CDN, AUS ) 23, 24 (43.97) Muffler USA ) 23, 24 Exhaust casing USA, CDN, AUS (4) Screen USA, CDN, AUS (4) Muffler USA, CDN, AUS (4) ) 23, 24 Gasket (4) Muffler available in Brazil only ) 18 Set of gaskets (ND) ) 11, 15 8 9 10 11 12 1121 9512 1128 1119 1125 084 535 020 029 029 7100 2340 9400 2301 2301 1 1 1 1 1 13 14 15 16 9022 1125 1125 1110 371 141 149 400 1020 3200 0601 7005 4 1 1 1 16 17 0000 400 7000 1125 140 0607 1 1 18 19 20 21 22 1125 9022 9022 9022 1125 0804 0910 0980 1050 0609 1 2 2 2 1 22 ? 1125 140 0609 1 23 1125 145 0805 1 24 25 1125 141 9001 1125 140 0614 1 1 26 27 1125 149 0500 1125 140 0611 1 1 1125 007 1050 1 145 341 341 341 140 (1) 036, (2) 036 W, (3) 036 WVH, (4) 036 PRO 036 5 Illustration C Bomba de óleo, Dispositivo tensor da corrente Bomba de aceite, Dispositivo tensor de la cadena Oil pump, Chain tensioner kit 32 30 31 31 2 16 17 19 1 4 6 5 3 10 5 11 8 9 7 12 20 18 15 21 13 14 22 24 22 23 27 25 28 26 6 138ET056 SC 29 036 Illustration C Fig N° 1 Bomba de óleo, Dispositivo tensor da corrente Código Quant 1125 640 3201 1 1124 007 1010 1 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0000 1125 0000 1125 1128 9380 9646 9022 1125 1125 997 647 958 647 647 620 945 313 647 640 0629 0602 0611 7002 4806 1090 0160 0660 7800 7110 1 1 2 1 1 1 2 2 1 1 13 14 15 16 17 1125 0000 0000 1125 1125 1125 647 993 953 664 640 007 2400 0510 6605 1400 1900 1021 1 1 2 1 1 1 18 19 20 21 22 9646 945 0490 1122 664 2200 9041 216 0630 1 1 1 1 2 23 24 25 26 1122 1122 1122 1125 664 664 664 640 4500 1000 1001 1701 1 1 1 1 27 28 29 30 30 1121 1125 0000 1110 1128 648 656 955 664 664 6610 1501 0801 0501 0500 2 1 2 1 1 31 32 9022 341 0960 9214 320 0700 2 1 036 Denominação Bomba de aceite, Dispositivo tensor de la cadena Denominación Bomba de óleo Bomba de aceite )2-9 )2-9 Jogo mangueira de óleo Juego tubo flexible de aceite )2 )2 Mangueira de óleo 74 mm Tubo flexible de aceite 74 mm (D) (D) Mola de pressão Resorte de presión Êmbolo da bomba Embolo Arruela Arandela Bujão Tapón Pino de regulagem Perno de ajuste Pino tensor 2x10 Pasador tensor 2x10 Anel de vedação redondo 4x2 Anillo de junta circular 4x2 Parafuso IS M4x12 Tornillo cilíndrico IS M4x12 Arruela Arandela Sem-fim Sinfín ) 13 ) 13 Mola Resorte Anel Anillo Parafuso com colar M8 Tornillo con collar M8 Peça de pressão Pieza de apriete Corrediça tensora Pasador tensor Jogo roda dentada / Juego engranaje / parafuso tensor tornillo tensor ) 18 - 20 ) 18 - 20 Roda dentada (D) Engranaje recto (D) Parafuso tensor (D) Tornillo tensor (D) Anel de vedação redondo 7x1 Anillo de junta circular 7x1,5 Chapa defletora (ND) Chapa de protección (ND) Parafuso cilíndrico com fenda Tornillo cilíndrico M4x8 M4x8 Apoio Soporte Chapa lateral interna Chapa lateral interior Chapa lateral interna (B) (ND) Chapa lateral interior (B) (ND) Tampa do pinhão da corrente Tapa del piñon de cadena ) 27, 28 ) 27, 28 Prisma deslizante Listón de deslizamiento Peça de sujeição Protector Porca sextavada M8 Tuerca hexagonal M8 Batente de garras (ND) Garra de tope (ND) Batente de garras Garra de tope Disponível somente no disponible únicamente en Brasil Brasil Parafuso IS M5x12 Tornillo cilíndrico IS M5x12 Porca de segurança M5 Tuerca de seguridad M 5 Oil pump, Chain tensioner kit Part Name Oil pump )2-9 Oil hose kit )2 Oil hose 74 mm (D) Compression spring Pump piston Washer Plug Control bolt Roll pin 2x10 O-ring 4x2 Spline screw IS M4x12 Washer Worm ) 13 Spring Ring Collar screw M8 Thrust pad Tensioner slide Spur gear / chain adjusting screw kit ) 18 - 20 Spur gear (D) Adjusting screw (D) O-ring 7x1.5 Cover plate (ND) Pan head screw M4x8 Support Inner side plate Inner side plate (B) (ND) Chain sprocket cover ) 27, 28 Bumper strip Guard Collar nut M8 Bumper spike (ND) Bumper spike available in Brazil only Spline screw IS M5x12 Lock nut M5 7 Illustration D Freio da corrente, Embreagem 3 2 4 Freno de cadena, Embrague 1 Chain brake, Clutch 27 4 18 6 10 7 9 11 26 17 28 5 12 8 25 14 13 15 16 22,24 30 18,20 21,23 8 29 138ET057 SC 17,19 036 Illustration D Fig N° Freio da corrente, Embreagem Código Quant 1 2 3 4 5 6 1121 1121 0000 9460 1125 1121 160 162 997 624 160 160 5000 5010 0628 0400 5400 5500 1 1 1 2 1 1 7 1125 162 8002 1125 160 2005 1 1 8 9 10 11 12 1125 1128 1128 0000 1128 1125 3202 3000 0806 5815 1000 1041 1 3 3 3 1 1 13 0000 642 1223 1 14 15 16 17 0000 958 1022 9460 624 0801 9512 933 2380 1 1 1 1 162 162 162 997 162 007 18 ? 9512 933 2260 1 19 9512 933 2381 1 20 ? 9512 003 2260 1 Freno de cadena, Embrague Chain brake, Clutch Denominação Denominación Part Name Alavanca Alavanca Mola Arruela de segurança 4 Cinta do freio Mola de tração )7 Mangueira 20 mm Embreagem ) 8 - 11 Arrastador Suporte Contrapeso centrífugo Mola de tração Arruela de cobertura Jogo de rolete anular 3/8” 7d ) 13 - 17 Rolete do pinhão 3/8” 7d Tambor da embreagem (D) Arruela Ø 27 mm Arruela de segurança 8x1,3 Gaiola de agulhas 10x16x12 (1,2,4) Palanca Palanca Resorte Arandela de seguridad 4 Cinta del freno Resorte de tracción )7 Tubo flexible 20 mm Embrague ) 8 - 11 Pieza de arrastre Soporte Peso centrífugo Resorte de tracción Arandela de cubierta Juego piñón de cadena tipo anillo 3/8” 7d ) 13 - 17 Piñón de cadena tipo anillo 3/8” 7d Tambor del embrague (D) Arandela Ø 27 mm Arandela de seguridad 8x1,3 Jaula de agujas 10x16x12 (1,2,4) Lever Lever Spring E-clip 4 Brake band Tension spring )7 Hose 20 mm Clutch ) 8 - 11 Carrier Retainer Clutch shoe Tension spring Cover washer Rim sprocket kit 3/8” 7T ) 13 - 17 Rim sprocket 3/8” 7T Clutch drum (D) Washer Ø 27 mm E-clip 8x1.3 Needle cage 10x16x12 (1,2,4) * 1 49 398 334, 3 48 245 (55.2000) Gaiola de agulhas 10x13x10 (1,2,4) * 1 49 398 334, 3 48 245 (55.2000) Jaula de agujas 10x13x10 (1,2,4) * 1 49 398 334, 3 48 245 (55.2000) Needle cage 10x13x10 (1,2,4) Gaiola de agulhas 10x16x12 (B) (3) Jaula de agujas 10x16x12 (B) (3) Needle cage 10x16x12 (B) (3) * 1 49 398 334 (55.2000) Gaiola de agulhas 10x13x10 (B) (3) * 1 49 398 334 (55.2000) Jaula de agujas10x13x10 (B) (3) * 1 49 398 334 (55.2000) Needle cage 10x13x10 (B) (3) (1) 036, (2) 036 W, (3) 036 WVH, (4) 036 PRO 036 9 Illustration D Freio da corrente, Embreagem 3 2 4 Freno de cadena, Embrague 1 Chain brake, Clutch 27 4 18 6 10 7 9 11 26 17 28 5 12 8 25 14 13 15 16 22,24 30 18,20 21,23 10 29 138ET057 SC 17,19 036 Illustration D Fig N° Código Freio da corrente, Embreagem Quant ? 1125 007 1002 1 21 ? 0000 642 1231 1 22 ? 1 Freno de cadena, Embrague Chain brake, Clutch Denominação Denominación Part Name * 1 49 398 334, 3 48 245 041 (55.2000) Jogo de rolete anular 3/8” 7d ) 15 - 16, 21, 22 Rolete do pinhão 3/8” 7d Tambor da embreagem (D) * 1 49 398 334, 3 48 245 041 (55.2000) Juego piñón de cadena tipo anillo 3/8” 7d ) 15 - 16, 21, 22 Piñón de cadena tipo anillo 3/8” 7d Tambor del embrague (D) * 1 49 398 334, 3 48 245 041 (55.2000) Rim sprocket kit 3/8” 7T ) 15 - 16, 21, 22 Rim sprocket 3/8” 7T Clutch drum (D) * 1 49 398 334 (55.2000) Set rim sprocket 3/8” 7T ) 15, 16, 23, 24 Rim sprocket 3/8” 7T (ND) Clutch drum (D) ? 1125 007 1040 1 23 ? 0000 642 1249 1 * 1 49 398 334 (55.2000) Jogo de rolete anular 3/8” 7d ) 15, 16, 23, 24 Rolete do pinhão 3/8” 7d (ND) 24 ? 1 Tambor da embreagem (D) * 1 49 398 334 (55.2000) Juego piñón de cadena tipo anillo 3/8” 7d ) 15, 16, 23, 24 Piñón de cadena tipo anillo 3/ 8” 7d (ND) Tambor del embrague (D) 1125 007 1003 1 25 0000 642 1239 1 26 1125 640 2006 1 Jogo de rolete anular 0.325” 9d ) 14 - 17, 25 Rolete do pinhão 0.325” 9d (ND) Pinhão da corrente 3/8” 7d Juego piñon de cadena tipo anillo 0.325” 9d ) 14 - 17, 25 Piñón de cadena tipo anillo 0.325” 9d (ND) Piñón de cadena 3/8” 7d Rim sprocket kit 0.325” 9T ) 14 - 17, 25 Rim sprocket 0.325” 9T (ND) Chain sprocket 3/8” 7T 27 ? 1125 640 2000 1 * 1 49 398 334 (55.2000) Pinhão da corrente 3/8” 7d (ND) * 1 49 398 334 (55.2000) Piñón de cadena 3/8” 7d (ND) * 1 49 398 334 (55.2000) Chain sprocket 3/8” 7T (ND) 28 0000 958 1021 1 Arruela Ø 33 mm Arandela Ø 33 mm Washer Ø 33 mm ? 1125 007 1000 1 29 ? 0000 642 1234 1 ? 1125 007 1001 1 30 ? 0000 642 1236 1 * 1 49 398 334 (55.2000) Jogo de rolete anular 0.325” 8d (ND) ) 15, 16, 24, 29 Rolete do pinhão 0.325” 8d (ND) Jogo de rolete anular 0.325” 7d (ND) ) 15, 16, 24, 30 Rolete do pinhão 0.325” 7d (ND) * 1 49 398 334 (55.2000) Juego piñon de cadena tipo anillo 0.325” 8d (ND) ) 15, 16, 24, 29 Piñón de cadena tipo anillo 0.325” 8d (ND) Juego piñon de cadena tipo anillo 0.325” 7d (ND) ) 15, 16, 24, 30 Piñón de cadena tipo anillo 0.325” 7d (ND) * 1 49 398 334 (55.2000) Rim sprocket kit 0.325” 8T (ND) ) 15, 16, 24, 29 Rim sprocket 0.325” 8T (ND) Rim sprocket kit 0.325” 7T (ND) ) 15, 16, 24, 30 Rim sprocket 0.325” 7T (ND) 036 11 Illustration E Sistema de ignição Sistema de encendido Ignition system 24 21 25 23 8 22 20 14 2 11 7 12 1 15 5 9 17 6 18 3 19 26 27 12 10 138ET053 SC 13 4 036 Illustration E Fig N° Sistema de ignição Código Quant 1 2 3 1125 400 1202 0000 955 0802 0000 400 1300 1 1 1 4 5 0000 989 1010 6 7 0000 0000 0000 1125 0600 2251 1250 1100 1 1 1 1 1 1 8 9 1119 442 7000 0751 030 8953 1 1 10 1117 442 0905 1 11 1125 442 0400 1 12 1125 440 2200 1 13 0751 030 8961 1 14 15 17 18 19 20 0751 1125 1125 9022 0000 1128 1118 1110 7500 8900 1019 0604 1000 4000 1 1 1 2 1 1 1 21 22 1118 431 6600 9041 216 0540 1 3 23 24 1125 400 1208 1121 442 0402 1 1 25 ? 1121 405 1900 1 26 ? 0000 998 0603 27 ? 1106 405 1000 1 1 405 930 448 440 010 123 084 341 998 405 400 Sistema de encendido Ignition system Denominação Denominación Part Name Volante (1,4) Porca com colar M8x1 Módulo de ignição )4-6 Luva de proteção Cabo de ignição 195 mm Cabo de ignição 1 m (B) (ND) Cabo de ignição 10 m Porta-cabos Cabo curto-circuito 270 mm ) 8, 9 Luva de contato Terminal de encaixe 4,8-1 (ND) Mangueira de isolamento 110 mm Mangueira de isolamento 120 mm Cabo de massa ) 8, 13 Terminal do cabo A5-2,5 (ND) Cabo de ligação 10 m (B) Luva Luva Parafuso IS M5x20 Mola com haste Terminal da vela Gerador (2,3) ) 21 Pino de encaixe (ND) (2,3) Parafuso cilíndrico com fenda M3,5x12 (2,3) Volante (2,3) Mangueira de isolamento 35 mm (ND) (2,3) Volante (1,4) Tuerca con collar M8x1 Módulo de ignición )4-6 Boquilla de protección Cable de bujía 195 mm Cable de bujía 1 m (B) (ND) Cable de bujia 10 m Soporte del cable Cable de cortocircuito 270 mm ) 8, 9 Casquillo de contacto Casquillo de enchufe 4,8-1 (ND) Tubo flexible de aislamiento 110 mm Tubo flexible de aislamiento 120 mm Cable de masa ) 8, 13 Terminal de cable A5-2,5 (ND) Cable 10 m (B) Boquilla Boquilla Tornillo cilíndrico IS M5x20 Resorte con patas Enchufe de bujía Generador (2,3) ) 21 Pasador estriado (ND) (2,3) Tornillo cilíndrico M3,5x12 (2,3) Volante (2,3) Tubo flexible de aislamiento 35 mm (ND) (2,3) Flywheel (1,4) Collar nut M8x1 Ignition module )4-6 Grommet Ignition lead 195 mm Ignition lead 1 m (B) (ND) Ignition lead 10 m Lead retainer Short circuit wire 270 mm ) 8, 9 Contact sleeve Terminal socket 4.8-1 (ND) Insulating hose 110 mm Insulating hose 120 mm Ground wire ) 8, 13 Terminal socket A5-2.5 (ND) Lead 10 m (B) Grommet Grommet Spline screw IS M5x20 Torsion spring Spark plug boot Generator (2,3) ) 21 Terminal pin (ND) (2,3) Pan head screw M3.5x12 (2,3) Flywheel (2,3) Insulating hose 35 mm (ND) (2,3) (21.96) Suporte (2,3) (30.95) Mola com haste Terminal da vela (21.96) Soporte (2,3) (30.95) Resorte con patas Enchufe de bujía (21.96) Support (2,3) (30.95) Torsion spring Spark plug boot (1) 036, (2) 036 W, (3) 036 WVH, (4) 036 PRO 036 13 Illustration F Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter 19 14 15 16 20 17 5 4 1,2 3 6 7 18 9 22 10 21 11 12 13 138ET045 SC 8 14 036 Illustration F Fig N° Sistema de arranque Código Quant Mecanismo de arranque Rewind starter Denominação Denominación Part Name Carcaça do ventilador c / disp. arranque (ND) ) 1, 3 - 15 Carcaça do ventilador c / disp. arranque Disponível somente no Brasil ) 2 - 13, 16, 17 Carcaça do ventilador (ND) )3-8 Carcaça do ventilador Disponível somente no Brasil )3-9 Bucha Arruela Rebite tubular 6,5x0,5x6,8 Logotipo Eixo )8 Arruela Segmento Mola de recuo Polia Peça de engate Grampo elástico Carcasa del ventilador con mecanismo de arranque (ND) ) 1, 3 - 15 Carcasa del ventilador con mecanismo de arranque disponible únicamente en Brasil ) 2 - 13, 16, 17 Carcasa del ventilador (ND) )3-8 Carcasa del ventilador disponible únicamente en Brasil )3-9 Casquillo Arandela Remache tubular 6,5x0,5x6,8 Emblema Eje )8 Arandela Segmento Resorte de retracción Tambor del cordón Trinquete Resorte Fan housing with rewind starter (ND) ) 1, 3 - 15 Fan housing with rewind starter available in Brazil only ) 2 - 13, 16, 17 Fan housing (ND) )3-8 Fan housing available in Brazil only )3-9 Bushing Washer Hollow rivet 6.5x0.5x6.8 Nameplate Axle )8 Washer Segment Rewind spring Rope rotor Pawl Spring Manípulo ”ElastoStart” ) 15 Cordao de arranque Ø 3,5 mm Cordão de arranque Ø 3,5 mm / 28 peças (B) Empuñadura ”ElastoStart” ) 15 Cordón de arranque Ø 3,5 mm Cordón de arranque Ø 3,5 mm / 28 piezas (B) Starter grip ”ElastoStart” ) 15 Starter rope Ø 3.5 mm Starter rope Ø 3.5 mm / 28 pieces (B) 1125 080 2101 1 1125 080 2103 1 1 1125 080 1816 1 2 1125 080 1818 1 3 4 5 6 7 1110 0000 9416 0000 1128 084 958 868 967 080 9102 0601 6530 2035 6500 1 1 1 1 1 8 9 10 11 12 13 0000 1125 1129 1128 1125 1128 958 084 190 195 195 195 0923 7801 0601 0400 7200 3500 1 1 1 1 2 1 14 1128 190 3400 1 15 1128 190 2900 0000 930 2267 1 1 16 ? 1121 195 3400 1 Manipulo de arranque Empuñadura Starter grip 17 ? 1113 195 8200 1 Cordão de arranque Ø 3,5x960 mm Cordón de arranque Ø 3,5x960 mm Starter rope Ø 3.5x960 mm 0000 930 2203 1 9022 371 1020 1125 792 9100 0000 790 6103 3 1 1 Cordão de arranque Ø 3,5 mm x 30,5 m (B) Parafuso IS M5x20 Proteção da mão Parafuso combinado M5 Cordón de arranque Ø 3,5 mm x 30,5 m (B) Tornillo cilíndrico IS M5x20 Protector salvamanos Tornillo universal M5 Starter rope Ø 3.5 mm x 30.5 m (B) Spline screw IS M5x20 Hand guard Screw assy. M5 21 ? 0000 963 0809 22 ? 1125 084 6400 4 1 * 1 46 288 927 (08.2000) Bucha Luva * 1 46 288 927 (08.2000) Casquillo Casquillo * 1 46 288 927 (08.2000) Bushing Sleeve 18 19 20 036 15 Illustration G Carcaça do tanque, Sistema AV Carcasa del depósito, Systema AV Tank housing, AV-System 25 32 8 34 9 33 35 21 24 30 20 14,16,17 31 29 28 10 19 8 11 6 7 5 12 2 1 13 15,16,17 4 18 22 23 18 14,16,17 20 26 16 21 27 138ET052 SC 3 036 Illustration G Fig N° Carcaça do tanque, Sistema AV Código Quant 1 1125 350 0813 1 2 3 4 5 6 7 8 4116 0000 1110 1122 1121 1120 9099 6600 3662 1600 1800 5802 8105 2770 2 1 1 1 1 1 1 9 10 1127 358 7705 0000 350 0520 1 1 11 12 13 0000 359 1220 0000 350 0900 0000 353 0600 1 1 1 14 15 1125 790 9904 1125 790 9906 2 1 14 15 1125 790 9910 1125 790 9904 2 1 16 17 18 1125 790 9906 1121 790 9920 9074 478 4435 3 3 2 19 20 21 22 23 23 1125 1125 1125 1125 1119 1125 2805 6200 7306 7300 7705 7700 1 2 2 1 1 1 24 25 26 0000 350 3504 1121 791 0600 9074 478 3076 1 1 1 27 9104 003 3065 1 28 ? 1121 358 1800 29 ? 1121 358 2500 30 ? 1125 358 1000 1 1 1 31 ? 4114 353 1600 32 ? 1119 358 7700 1 1 33 ? 1125 122 6600 2 34 ? 1121 350 5800 1 35 ? 1120 358 8105 1 036 122 967 353 358 350 358 021 791 791 791 791 656 656 Carcasa del depósito, Systema AV Tank housing, AV-System Denominação Denominación Part Name Carcaça do tanque )2-8 Parafuso com colar Etiqueta auto-adesiva Válvula Filtro Respiro do tanque Elemento do respiro do tanque Parafuso auto-atarraxante 3,9x13 Mangueira Tampa do tanque ) 11 - 13 Anel de vedação Cordão Gancho Sistema AV normal: Amortecedor 1125/04 Amortecedor 1125/06 Sistema AV duro: Amortecedor 1125/10 Amortecedor 1125/04 Sistema AV macio: Amortecedor 1125/06 Amortecedor, macio (ND) Parafuso IS P6x19 Amortecedor de encosto Parafuso Bujão Bujão Segurança da corrente Segurança da corrente Disponível somente no Brasil Cabeçote de aspiração Carcaça do punho Parafuso IS P4x19 Parafuso allen PT6,3x18 Disponível somente no Brasil Carcasa del deposito )2-8 Tornillo con collar Pegatina de aviso de peligro Valvula Filtro Aireación del depósito Elemento de aireación Tornillo para chapa 3,9x13 Tubo flexible Cierre del depósito ) 11 - 13 Anillo de junta Cordón Gancho Systema AV normal: Silentblock 1125/04 Silentblock 1125/06 Systema AV duro: Silentblock 1125/10 Silentblock 1125/04 Systema AV blando: Silentblock 1125/06 Silentblock, blando (ND) Tornillo para chapa IS P6x19 Tapón de tope Tornillo Tapon Tapón Pieza retenida de cadena Pieza retenida de cadena disponible únicamente en Brasil Cabezal de aspiración Carcasa de la empuñadura Tornillo para chapa IS P4x19 Tornillo para chapa PT6,3x18 disponible únicamente en Brasil Tank housing )2-8 Collar screw Instruction label Valve Filter Tank vent Vent insert Self-tapping screw 3.9x13 Hose Filler cap ) 11 - 13 Sealing ring Rope Hook AV system normal: Annular buffer 1125/04 Annular buffer 1125/06 AV system hard: Annular buffer 1125/10 Annular buffer 1125/04 AV system soft: Annular buffer 1125/06 Annular buffer, soft (ND) Pan head self-tapping screw IS P6x19 Stop buffer Screw Plug Plug Chain catcher Chain catcher available in Brazil only Pickup body Handle molding Pan head self-tapping screw IS P4x19 Self-tapping screw PT6,3x18 available in Brazil only * 1 47 472 308 (34.2000) Filtro Capa Grampo * X 39 108 849 (11.98) Válvula Mangueira * X 32 622 639 (30.95) Parafuso com colar * X 32 185 625 (28.95) Respiro do tanque ) 8, 35 Elemento do respiro do tanque * 1 47 472 308 (34.2000) Filtro Caperuza Abrazadera * X 39 108 849 (11.98) Válvula Tubo flexible * X 32 622 639 (30.95) Tornillo con collar * X 32 185 625 (28.95) Aireación del depósito ) 8, 35 Elemento de aireación * 1 47 472 308 (34.2000) Filter Cap Clip * X 39 108 849 (11.98) Valve Hose * X 32 622 639 (30.95) Collar screw * X 32 185 625 (28.95) Tank vent ) 8, 35 Vent insert 17 Illustration H Filtro de ar Filtro de aire Air filter 25 3 26 1 24 2 5 13,18 6,7 27 12 9 4 14 22 16 17 15,19 21 23 8 20 10 11 28,29 138ET063 SC 30,31 18 036 Illustration H Fig N° Filtro de ar Código Quant Filtro de aire Air filter Denominação Denominación Part Name Codo Casquillo Abrazadera Ø 34x7 Tubo flexible Arandela Carburador C3A-S31E (ND) (1,2) Carburador C3A-S31E disponible únicamente en Brasil Carburador C3A-S65 BR Carburador C3A-S27D (3) Boquilla BR (1,2,3) Carburador C3A-S39B (4) Boquilla (4) Tuerca hexagonal M5 Filtro de aire BR (1,2,3) ) 13 - 17 Mitad del filtro de aire BR (1,2,3) ) 14 Manguito Mitad del filtro de aire BR (1,2,3) ) 16 Cartucho filtrante Tuerca con ranura Filtro de aire, velo (B) (4) ) 14, 16 - 19 Mitad del filtro de aire, Vlies (B) (4) ) 14 Mitad del filtro de aire, velo (B) (4) ) 16 Acelerador Resorte con patas Perno cilíndrico 5x24 Varillaje del acelerador Varillaje del cebador Resorte de contacto Eje de mando Palanca de bloqueo Manifold Sleeve Hose clip Ø 34x7 Hose Washer Carburetor C3A-S31E (ND) (1,2) Carburetor C3A-S31E available in Brazil only Carburetor CA-S65 BR Carburetor C3A-S27D (3) Grommet BR (1,2,3) Carburetor C3A-S39B (4) Grommet (4) Hexagon nut M5 Air filter BR (1,2,3) ) 13 - 17 Air filter BR (1,2,3) ) 14 Bushing Air filter BR (1,2,3) ) 16 Filter insert Slotted nut Air filter, felt (B) (4) ) 14, 16 - 19 Air filter, felt (B) (4) ) 14 Air filter, felt (B) (4) ) 16 Throttle trigger Torsion spring Cylindrical pin 5x24 Throttle rod Choke rod Contact spring Switch shaft Trigger interlock * X 32 622 639 (30.95) Mitad del filtro de aire Mitad del filtro de aire, velo (B) Mitad del filtro de aire Mitad del filtro de aire, velo (B) * X 32 622 639 (30.95) Air filter Air filter, felt (B) Air filter Air filter, felt (B) 1 2 3 1125 141 2200 1119 141 1800 9771 021 2580 1 1 1 4 5 6 1129 141 8600 1119 121 8600 1125 120 0651 1 1 1 6 1125 120 0613 1 7 1125 120 0614 1 8 9 1125 120 0609 1125 123 7506 1 1 10 11 12 1125 1125 9210 1125 0615 7501 0700 1612 1 1 2 1 13 1125 120 1602 1 14 15 1125 121 9100 1125 120 1607 1 1 16 17 1125 122 4900 1125 141 8300 1125 120 1626 1 2 1 18 1125 120 1617 1 19 1125 120 1622 1 20 21 22 23 24 25 26 27 1118 1117 9371 1125 1125 1125 1125 1117 182 182 470 182 185 442 182 182 1006 4500 2640 1502 2002 1600 0901 0805 1 1 1 1 1 1 1 1 Cotovelo Luva Braçadeira da mangueira Ø 34x7 Mangueira Arruela Carburador C3A-S31E (ND) (1,2) Carburador C3A-S31E Disponível somente no Brasil Carburador C3A-S65 BR Carburador C3A-S27D (3) Luva BR (1,2,3) Carburador C3A-S39B (4) Luva (4) Porca sextavada M5 Filtro de ar BR (1,2,3) ) 13 - 17 Parte do filtro de ar BR (1,2,3) ) 14 Luva Parte do filtro de ar BR (1,2,3) ) 16 Elemento do filtro Porca de fenda Filtro de ar, Vlies (B) (4) ) 14, 16 - 19 Parte do filtro de ar, Vlies (B) (4) ) 14 Parte do filtro de ar, Vlies (B) (4) ) 16 Alavanca do acelerador Mola com haste Pino cilíndrico 5x24 Tirante do acelerador Tirante do afogador Mola de contato Interruptor combinado Trava do acelerador 1125 1125 1125 1125 120 120 120 120 1600 1615 1605 1620 1 1 1 1 * X 32 622 639 (30.95) Parte do filtro de ar Parte do filtro de ar, Vlies (B) Parte do filtro de ar Parte do filtro de ar, Vlies (B) 28 29 30 31 ? ? ? ? 120 123 260 120 (1) 036, (2) 036 W, (3) 036 WVH, (4) 036 PRO 036 19 Illustration J Carburador C3A-S31E, C3A-S27D, C3A-S65 7 Carburador C3A-S31E, C3A-S27D, C3A-S65 Carburetor C3A-S31E, C3A-S27D, C3A-S65 1 2 8 9 14 10 28 15 11 27 16 26 12 31 29 30 34 32 39 33 22 40 4,5,6,43,46 17 20 21 18 19 35 36 38,45 36 37,44 23 13 20 3 25 42 138ET061 SC 41 24 036 Illustration J Fig N° Carburador C3A-S31E, C3A-S27D, C3A-S65 Código Quant 1125 120 0651 1 1 1120 122 7800 1 2 3 1125 121 0802 1125 121 0804 1 1 4 1125 121 5408 1 5 1125 121 5409 1 1125 120 0613 1 1125 120 0614 1 6 1125 121 5410 1125 120 0609 1 1 7 1128 122 7700 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1128 1128 1125 1128 1125 1125 1125 1128 1123 4116 1120 1125 122 122 430 122 121 121 129 121 121 121 122 121 1502 9301 0500 1501 0807 0805 0900 4802 7800 5100 3004 5000 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1120 1120 1123 1125 1125 1120 1125 1125 1125 1125 1125 121 122 121 129 121 122 122 121 122 122 120 9200 6600 0700 0901 4700 6601 4200 3301 7402 3202 7101 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 Carburador C3A-S31E, C3A-S27D, C3A-S65 Carburetor C3A-S31E, C3A-S27D, C3A-S65 Denominação Denominación Part Name Carburador C3A-S31E (ND) (1,2) ) 1 - 4, 14 - 42 Parafuso escareado cabeça lentilha (1,2) Tampa de fechamento (1,2) Tampa de fechamento BR (1,2) Injetor da válvula 0.58 BR (1,2,3) Injetor da válvula 0.56 Injetor altitude alta (B) Carburador C3A-S31E Disponível somente no Brasil ) 1 - 4, 14 - 40 Carburador C3A-S65 BR ) 1 - 3, 6, 14 - 40 Injetor da válvula 0.65 BR Carburador C3A-S27D (3) ) 4, 7 - 40 Parafuso cabeca lentilha (3) Arruela (3) Grampo (3) Interruptor térmico (3) Arruela (3) Tampa de fechamento (3) Tampa de fechamento (3) Junta de vedação Membrana da bomba Tela Agulha de admissão Mola Alavanca de regulagem de admissão Eixo Parafuso com colar Placa de fechamento Junta de vedação Membrana de regulagem Parafuso com colar Esfera Borboleta de estrangulamento Parafuso cabeça redonda Mola com haste Eixo de estrangulamento com alavanca Carburador C3A-S31E (ND) (1,2) ) 1 - 4, 14 - 42 Tornillo avellanado de cabeza lenticular (1,2) Tapa de cierre (1,2) Tapa de cierre BR (1,2) Surtidor 0.58 BR (1,2,3) Surtidor 0.56 Surtidor de alturas (B) Carburador C3A-S31E disponible únicamente en Brasil ) 1 - 4, 14 - 40 Carburador C3A-S65 BR ) 1 - 3, 6, 14 - 40 Surtidor 0.65 BR Carburador C3A-S27D (3) ) 4, 7 - 40 Tornillo de cabeza lenticular (3) Arandela (3) Abrazadera (3) Interruptor térmico (3) Arandela (3) Tapa de cierre (3) Tapa de cierre (3) Junta Membrana de la bomba Filtro Aguja de admision Resorte Palanca reguladora de admlsión Eje Tornillo con collar Placa de cierre Junta Membrana reguladora Tornillo con collar Bola Válvula de estrangulación Tornillo de cabeza redonda Resorte con patas Eje de estrangulación con palanca Carburetor C3A-S31E (ND) (1,2) ) 1 - 4, 14 - 42 Oval head screw (1,2) End cover (1,2) End cover BR (1,2) Valve jet 0.58 BR (1,2,3) Valve jet 0.56 High altitude (B) Carburetor C3A-S31E available in Brazil only ) 1 - 4, 14 - 40 Carburetor CA-S65 BR ) 1 - 3, 6, 14 - 40 Valve jet 0.65 BR Carburetor C3A-S27D (3) ) 4, 7 - 40 Oval head screw (3) Washer (3) Clip (3) Switch (3) Washer (3) End cover (3) End cover (3) Gasket Pump diaphragm Strainer Inlet needle Spring Inlet control lever Spindle Collar screw Cup plug Gasket Metering diaphragm Collar screw Ball Throttle shutter Round head screw Torsion spring Throttle shaft with lever (1) 036, (2) 036 W, (3) 036 WVH, (4) 036 PRO 036 21 Illustration J Carburador C3A-S31E, C3A-S27D, C3A-S65 7 Carburador C3A-S31E, C3A-S27D, C3A-S65 Carburetor C3A-S31E, C3A-S27D, C3A-S65 1 2 8 9 14 10 28 15 11 27 16 26 12 31 29 30 34 32 39 33 22 40 4,5,6,43,46 17 20 21 18 19 35 36 38,45 36 37,44 23 13 22 3 25 42 138ET061 SC 41 24 036 Illustration J Carburador C3A-S31E, C3A-S27D, C3A-S65 Fig N° Código 31 32 33 1125 122 9001 1125 122 3203 1125 120 7201 1 1 1 34 35 1125 122 9003 1125 122 6200 1 1 36 37 1120 122 3005 1125 122 6702 2 1 38 1125 122 6802 1 39 40 1125 121 2901 1125 122 7403 1 1 1125 4132 1125 1125 0803 6600 5402 6701 1 4 1 1 45 ? 1125 122 6801 1 46 ? 1125 121 5404 1 1128 007 1065 1 41 42 43 44 036 ? ? ? ? Quant 121 122 121 122 Carburador C3A-S31E, C3A-S27D, C3A-S65 Carburetor C3A-S31E, C3A-S27D, C3A-S65 Denominação Denominación Part Name Arruela de segurança Mola com haste Eixo do afogador com alavanca Arruela de segurança Parafuso de encosto da marcha lenta Mola Parafuso de regulagem principal Parafuso de regulagem da marcha lenta Borboleta do afogador Parafuso cabeça redonda Arandela de seguridad Resorte con patas Eje del cebador con palanca Arandela de seguridad Tornillo de tope del ralenti Resorte Tornillo regulador principal Tornillo regulador del ralentí Cebador Tornillo de cabeza redonda E-clip Torsion spring Choke shaft with lever E-clip Idle speed adjustment screw Spring High speed adjustment screw Low speed adjustment screw Choke shutter Round head screw * X 35 047 483 (32.96) Tampa de fechamento Parafuso com colar Injetor da válvula Parafuso de regulagem principal Parafuso de regulagem da marcha lenta * X 35 047 483 (32.96) Tapa de cierre Tornillo con collar Surtidor Tornillo regulador principal Tornillo regulador del ralentí * X 35 047 483 (32.96) End cover Collar screw Valve jet High speed adjustment screw Low speed adjustment screw * X 37 391 587 (33.97) Injetor da válvula * X 37 391 587 (33.97) Surtidor * X 37 391 587 (33.97) Valve jet Jogo peças do carburador ) 14 - 19, 23, 24 Juego de piezas del carburador ) 14 - 19, 23, 24 Set of carburetor parts ) 14 - 19, 23, 24 23 Illustration K Carburador C3A-S39B Carburador C3A-S39B Carburetor C3A-S39B 1 2 3 22 4 21 5 17 20 18 19 25 23 26 14 27 36, 13 6 7 8 24 33 28 29 11 12 30 29 32 35 9 10 15 24 30 29 31 16 34 138ET038 SC 29 036 Illustration K Fig N° Carburador C3A-S39B Código Quant 1125 120 0615 1 1 1120 122 7800 1 2 3 4 5 6 7 8 1125 1125 1128 1123 4116 1120 1125 121 129 121 121 121 122 121 0802 0900 4802 7800 5100 3004 5000 1 1 1 1 1 1 1 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1125 1125 1120 1120 1125 1123 1125 1120 1125 1125 1125 129 121 121 122 121 121 121 122 122 122 120 0901 4700 9200 6600 5408 0700 0804 6601 4200 3202 7101 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 20 21 22 23 24 1125 1125 1125 1125 1125 122 121 122 122 120 9001 3301 7402 3203 7201 1 1 1 1 1 25 26 27 28 1125 1125 1125 1125 122 121 122 122 9003 2901 7403 6200 1 1 1 1 29 30 31 4135 121 8600 1125 122 3000 1125 122 6703 4 2 1 32 1125 122 6803 1 33 34 35 36 1125 1125 1125 1125 4600 2700 2701 5409 1 1 1 1 1128 007 1065 1 122 121 121 121 Carburador C3A-S39B Carburetor C3A-S39B Denominação Denominación Part Name Carburador C3A-S39B (4) ) 1 - 35 Parafuso escareado cabeça lentilha Tampa de fechamento Junta de vedação Membrana da bomba Tela Agulha de admissão Mola Alavanca de regulagem de admissão Junta de vedação Membrana de regulagem Eixo Parafuso com colar Injetor da válvula 0.58 Placa de fechamento Tampa de fechamento Parafuso com colar Esfera Mola com haste Eixo de estrangulamento com alavanca Arruela de segurança Borboleta de estrangulamento Parafuso cabeça redonda Mola com haste Eixo do afogador com alavanca Arruela de segurança Borboleta do afogador Parafuso cabeça redonda Parafuso de encosto da marcha lenta Arruela Mola Parafuso de regulagem principal Parafuso de regulagem da marcha lenta Suporte Capa Capa Injetor da válvula 0.56 Injetor altitude alta (B) Jogo peças do carburador ) 3 - 10 Carburador C3A-S39B (4) ) 1 - 35 Tornillo avellanado de cabeza lenticular Tapa de cierre Junta Membrana de la bomba Filtro Aguja de admision Resorte Palanca reguladora de admlsión Junta Membrana reguladora Eje Tornillo con collar Surtidor 0.58 Placa de cierre Tapa de cierre Tornillo con collar Bola Resorte con patas Eje de estrangulación con palanca Arandela de seguridad Válvula de estrangulación Tornillo de cabeza redonda Resorte con patas Eje del cebador con palanca Arandela de seguridad Cebador Tornillo de cabeza redonda Tornillo de tope del ralenti Carburetor C3A-S39B (4) ) 1 - 35 Oval head screw Arandela Resorte Tornillo regulador principal Tornillo regulador del ralentí Soporte Caperuza Caperuza Surtidor 0.56 Surtidor de alturas (B) Juego de piezas del carburador ) 3 - 10 End cover Gasket Pump diaphragm Strainer Inlet needle Spring Inlet control lever Gasket Metering diaphragm Spindle Collar screw Valve jet 0.58 Cup plug End cover Collar screw Ball Torsion spring Throttle shaft with lever E-clip Throttle shutter Round head screw Torsion spring Choke shaft with lever E-clip Choke shutter Round head screw Idle speed adjustment screw Washer Spring High speed adjustment screw Low speed adjustment screw Support Cap Cap Valve jet 0.56 High altitude (B) Set of carburetor parts ) 3 - 10 (1) 036, (2) 036 W, (3) 036 WVH, (4) 036 PRO 036 25 Illustration L Cobertura, Tampa do filtro de ar Cubierta, Tapa de la caja del carburador 21 23 24 Shroud, Carburetor box cover 5 6 22 3 12 4 1 16 15 16 2 11 20 10 17 8 7 9 17 18 19 26 25 29 30 18 26 14 138ET058 SC 27 28 13 036 Illustration L Fig N° Cobertura, Tampa do filtro de ar Código Quant 1 1125 080 1617 1 1 1125 080 1618 1 2 3 4 5 6 7 9298 1122 1128 1121 1121 1125 2007 7100 0900 7000 6900 8000 1 1 1 1 1 1 8 9 9646 945 0590 9099 021 3760 1 1 10 11 12 1122 084 1405 1121 084 7100 1125 967 1508 1 1 1 13 ? 1125 967 1505 14 ? 0000 974 1000 1 2 15 1125 140 1903 1 16 17 18 19 1121 1130 1125 1125 1125 2900 2300 7700 7701 1042 1 1 1 1 1 20 1125 140 1907 1 21 22 1125 084 8202 9041 216 0650 1 2 ? 1125 007 1037 1 23 ? 1125 084 8201 24 ? 9099 021 2360 1 2 25 ? 1125 140 1904 1 26 27 28 29 30 1 1 1 1 1 036 ? ? ? ? ? 1125 1121 0000 1125 9099 929 084 792 084 084 080 141 141 121 121 007 120 141 997 141 021 1501 2300 1335 2101 2790 Cubierta, Tapa de la caja del carburador Shroud, Carburetor box cover Denominação Denominación Part Name Cobertura (ND) )3-9 Cobertura Disponível somente no Brasil ) 2, 3 Arruela 11x5x2 Capa Chapa defletora Porca de fenda Peça isolante Corrediça giratória ) 8, 9 Anel de vedação redondo 8x2 Parafuso auto-atarraxante 4,8x13 Cobertura Capa Plaqueta de identificação 036 (21.96) Plaqueta de identificação 036 Rebite especial 3x6 Tampa do filtro ) 16, 17 Tampa Botão do fecho Peça guia (1,2,3) Peça guia (ND) Jogo préaquecimento ar de aspiração (B) (ND) ) 16, 17, 20 - 22 Tampa do filtro (B) (ND) ) 16, 17 Placa de cobertura (B) Parafuso cilíndrico com fenda M4x10 (B) (03.2001) Jogo préaquecimento ar de aspiração (B) (ND) ) 16, 17, 20, 23, 24 Placa de cobertura (B) (ND) Parafuso auto-atarraxante 3,5x9,5 (B) Cubierta (ND) )3-9 Cubierta disponible únicamente en Brasil ) 2, 3 Arandela 11x5x2 Caperuza Lámina deflectora Tuerca con ranura Pieza de aislamiento Pasador giratorio ) 8, 9 Anillo de junta circular 8x2 Tornillo para chapa 4,8x13 Cubierta Caperuza Placa de tipo 036 (21.96) Placa de tipo 036 Remache de cabeza redonda 3x6 Tapa de la caja del carburador ) 16, 17 Tapa Cierre Pieza de guia (1,2,3) Pieza de guía (ND) Juego de acople precalentamiento del aire de aspiracion (B) (ND) ) 16, 17, 20 - 22 Tapa de la caja del carburador (B) (ND) ) 16, 17 Placa protectora (B) Tornillo cilíndrico M4x10 (B) (03.2001) Juego de acople precalentamiento del aire de aspiracion (B) (ND) ) 16, 17, 20, 23, 24 Placa protectora (B) (ND) Tornillo para chapa 3,5x9,5 (B) Shroud (ND) )3-9 Shroud available in Brazil only ) 2, 3 Washer 11x5x2 Cap Reflector foil Slotted nut Insulator Shutter ) 8, 9 O-ring 8x2 Self-tapping screw 4.8x13 Cover Cap Model plate 036 (21.96) Model plate 036 Round head rivet 3x6 Carburetor box cover ) 16, 17 Cover Twist lock Guide piece (1,2,3) Guide piece (ND) Intake air preheating kit (B) (ND) ) 16, 17, 20 - 22 Carburetor box cover (B) (ND) ) 16, 17 Cover plate (B) Pan head screw M4x10 (B) (03.2001) Intake air preheating kit (B) (ND) ) 16, 17, 20, 23, 24 Cover plate (B) (ND) Self-tapping screw 3.5x9.5 (B) * X 32 622 639 (30.95) * X 32 622 639 (30.95) Tampa do filtro Tapa de la caja del carburador ) 18, 26 - 30 ) 18, 26 - 30 Pré-filtro Antefiltro Botão do fecho Cierre Mola de pressão Resorte de presión Peça de arraste Fiador Parafuso auto-atarraxante Tornillo para chapa 3,9x16 3,9x16 (1) 036, (2) 036 W, (3) 036 WVH, (4) 036 PRO * X 32 622 639 (30.95) Carburetor box cover ) 18, 26 - 30 Prefilter Twist lock Compression spring Detent Self-tapping screw 3.9x16 27 Illustration M Aquecimento, Tubo do punho Calefacción, Manillar Heating, Handlebar 27 7 19 23 18 22,30 20 14 26 28 29 15 21 24 17 6 5 16 25 26 11 5 9 8 7 10 13 6 5 12 2 3 1 6 5 31 6 28 138ET050 SC 4 036 Illustration M Fig N° Aquecimento, Tubo do punho Código Quant 1 2 3 4 1121 1110 1110 1128 440 432 430 434 2201 9200 0202 5000 1 1 1 1 5 6 7 1118 431 6700 1118 431 6600 1121 442 0402 1 1 3 8 9 1125 442 0401 1121 442 0406 1 1 10 11 1121 791 9000 0000 989 0815 1 1 12 1128 434 5101 1 13 14 1125 121 9900 1125 440 3000 1 1 15 16 17 18 19 1123 0751 0751 1119 0751 0400 8957 8969 7000 8373 1 1 1 2 1 20 1125 442 0400 1 21 22 1125 123 7500 1125 790 1702 1 1 23 1124 442 0400 1 24 1110 442 7000 1 25 9074 478 4435 2 26 9074 478 4475 2 27 1125 790 1750 1 28 9074 478 4675 2 29 1125 084 8900 1 30 ? 1125 790 1707 1 31 ? 1125 434 5000 1 442 030 030 442 030 Calefacción, Manillar Heating, Handlebar Denominação Denominación Part Name Cabo de massa (ND) Luva Chave do interruptor Lâmina de aquecimento (ND) ) 5, 6 Terminal de encaixe (ND) Pino de encaixe (ND) Mangueira de isolamento 35 mm (ND) Mangueira 15 mm (ND) Mangueira de isolamento 40 mm (ND) Peça de pressão (ND) Passador de borracha Elemento de aquecimento (3) )6 Placa de aquecimento (3) Cabo de ligação (ND) ) 5, 6, 15 - 21 Mangueira isolante (ND) Terminal de encaixe 4,8-1/0,8 Terminal do cabo A5-1,5 Luva de contato Luva de contato 1-2,5 (ND) Mangueira de isolamento 120 mm Luva Tubo do punho (2,3) ) 5, 23, 24 Mangueira de isolamento 160 mm (ND) (2,3) Luva de contato (ND) (2,3) Parafuso IS P6x19 (2,3) Parafuso IS P6x21,5 Tubo do punho (1,4) ) 26, 28 Parafuso IS P6x32,5 (1,4) Luva Cable de masa (ND) Boquilla Interruptor de Stop Lámina de calefacción (ND) ) 5, 6 Casquillo enchufable (ND) Pasador estriado (ND) Tubo flexible de aislamiento 35 mm (ND) Tubo flexible 15 mm (ND) Tubo flexible de aislamiento 40 mm (ND) Pieza de apriete (ND) Boquilla protectora contra lluvia Elemento de calefacción (3) )6 Placa de calefacción (3) Mazo de cable (ND) ) 5, 6, 15 - 21 Tubo flexible encogible (ND) Casquillo de enchufe 4,8-1/0,8 Terminal de cable A5-1,5 Casquillo de contacto Casquillo de contacto 1-2,5 (ND) Tubo flexible de aislamiento 120 mm Boquilla Manillar tubular (2,3) ) 5, 23, 24 Tubo flexible de aislamiento 160 mm (ND) (2,3) Casquillo de contacto (ND) (2,3) Tornillo para chapa IS P6x19 (2,3) Tornillo para chapa IS P6x21,5 Manillar tubular (1,4) ) 26, 28 Tornillo para chapa IS P6x32,5 (1,4) Boquilla Ground wire (ND) Grommet Stop switch Heating element (ND) ) 5, 6 Terminal socket (ND) Terminal pin (ND) Insulating hose 35 mm (ND) Hose 15 mm (ND) Insulating hose 40 mm (ND) Clamp (ND) Grommet Heating element (3) )6 Heater plate (3) Wiring harness (ND) ) 5, 6, 15 - 21 Hose (ND) Terminal socket 4.8-1/0.8 Terminal socket A5-1.5 Contact sleeve Terminal socket 1-2.5 (ND) Insulating hose 120 mm Grommet Handlebar (2,3) ) 5, 23, 24 Insulating hose 160 mm (ND) (2,3) Contact sleeve (ND) (2,3) Pan head self-tapping screw IS P6x19 (2,3) Pan head self-tapping screw IS P6x21.5 Handlebar (1,4) ) 26, 28 Pan head self-tapping screw IS P6x32.5 (1,4) Grommet (28.95) Tubo do punho (2,3) ) 5, 23, 24 Lâmina de aquecimento (2,3) ) 5, 6 (28.95) Manillar tubular (2,3) ) 5, 23, 24 Lámina de calefacción (2,3) ) 5, 6 (28.95) Handlebar (2,3) ) 5, 23, 24 Heating element (2,3) ) 5, 6 (1) 036, (2) 036 W, (3) 036 WVH, (4) 036 PRO 036 29 Illustration N Ferramentas, Acessórios especiais Herramientas, Accesorios extra Tools, Extras 4 6 3 2 1 7 138ET062 SC 5 30 036 Illustration N Fig N° Ferramentas, Acessórios especiais Código Quant 1121 890 1400 1 1 2 3 4 5 1129 0812 0000 0000 0000 3401 1000 2300 0801 9129 1 1 1 1 1 6 0000 792 9132 1 7 1110 893 4000 1121 900 5004 1 1 036 890 370 890 891 792 Herramientas, Accesorios extra Tools, Extras Denominação Denominación Part Name Jogo de ferramentas )1-4 Chave combinada Chave de fenda T27x120x70 Chave de fenda (ND) Bolsa de ferramentas (ND) Proteção da corrente Acessório especial: Prolongador da prot. da corrente a 63 cm Calibrador da corrente Jogo para conserto STIHL ”ElastoStart” (A) (ND) Juego de herramientas )1-4 Llave universal Destornillador T27x120x70 Destornillador (ND) Bolsa para heramientas (ND) Guardacadena Accesoríes extra: Prolongación del guardacadena a 63 cm Plantilla de limado Juego de reparación STIHL Pannenfix (A) (ND) Tool kit )1-4 Combination wrench Screwdriver T27x120x70 Screwdriver (ND) Tool roll (ND) Chain scabbard Extras: Chain scabbard extension up to 63 cm Filing gauge STIHL repair kit ”ElastoStart” (A) (ND) 31 0452 138 2523. M1,5. J1. T. Printed in Germany p Impresso em papel branqueado sem cloro Impreso en papel blanqueado sin cloro Printed on chlorine-free paper © 2001 Andreas Stihl AG & Co., Waiblingen b Explicação dos símbolos ) = inclusive fig. n. ? = máquinas antigas (A) = não ilustrado (B) = somente acessórios especiais (C) = não mais fornecido pela fábrica (D) = não fornecida separadamente (1,2...)= diferentes versões (ND)= não disponível no Brasil E Explicatión de los símbolos ) = contiene fig.-N° ? = Máquinas de ejecución anterior (A) = sin ilustración (B) = sólo accesorio extra (C) = ya no se suministra desde fábrica (D) = la pieya suelta no es pieya de repuesto (1.2...)= tipos je ejecucion (ND)= no disponible en Brasil G Key to symbols ) = including item No. ? = previous Models (A) = not illustrated (B) = option (C) = no longer available ex factory (D) = not available as separate item (1,2...) = versions available (ND)= not available in Brazil
Documentos relacionados
STIHL MS 260, 260 C (1121)
(1) MS 260, (2) MS 260 C-B, (3) MS 260 C-B W, (4) MS 260 C-B Z, (5) MS 260-D, (6) MS 260-DW, (7) MS 260-N, (8) MS 260-VW, (9) MS 260-VWZ Arctic, (10) MS 260-W, (11) MS 260-Z, (12) MS 26...
Leia maisFS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX
Engrenagem FS 80, 80 R, 85, 85 R Caja reductora FS 80, 80 R, 85, 85 R Gear head FS 80, 80 R, 85, 85 R
Leia maisUntitled - Go Menu
FUENTE RECTANGULAR CHOCOLATE ELITE CHOCOLATE RECTANG DISH ELITE PLAT RECTANG. CHOCOLAT ELITE 25x15x2cm
Leia maisstihl 08 s - Hospedagemdesites.Ws
Ignition lead 320mm Ignition lead 1m Ignition lead 10m Short circuit wire Flywheel Spline screw IS-M4x16 Washer 4.3 Hexagon nut M10x1 Fanwheel
Leia maisstihl fs 220, 220 k, 280, 280 k, 290
Tubo flexible 3,1x5,7x53 mm (D) Mangueira 3,1x5,7x27 mm Tubo flexible 3,1x5,7x27 mm Carburador C1S-S3E (D) Carburador C1S-S3CE (D) Mangueira 3,1x5,7x22 mm Tubo flexible 3,1x5,7x22 mm Carburador WT-...
Leia mais