1:1 naum 1 capítulo 1 capítulo 2
Transcrição
1:1 naum 1 capítulo 1 capítulo 2
1:1 N A U M 3588 1199 CAPÍTULO 1 1:1 * ¢ lhmma os 975 1:2 ¢ Elkesaiou Elcosita. da visão de Naum o tou Deus é zeloso, e está punindo, o senhor; 5087 ¢ zhlwthV ¢ kurioV ¢ ekdikwn kai 2372 1556—2962 3588 ¢ qumou¢ ekdikwn ¢ kurioV ¢ meta 2532 1808 oponentes Seus, e touV está punindo, o senhor, aos vigor; 1473 ¢ ¢ upenantiouV autou¢ kai exairwn 3588 ¢ autoV 2190—1473 ¢ autou¢ touV ecqrouV removendo Ele mesmo os 3115.1 2532 3173 2962 inimigos Seus. 3588 2479—1473 ¢ ¢ makroqumoV kai megalh h senhor longânimo, e grande a força Sua; 1722 4930 e, absolvendo 2532 1722 4952.2 3588 2532 3507 2868 ¢ kai nefelai 4228—1473 546 1:4 ¢ podwn ¢ autou¢ koniortoV as nuvens são poeira dos pés Seus. ¢ apeilwn 1842 ¢ orh 1515 2097 pés 1858 Celebra, ó Judá, as 2532 3583—1473 2532 3956 3588 4215 1830.2 o mar e 4369 e os rios desolando, 3588 * ¢ wligwqh h são diminuídos 2532 3588 * Pois jamais continuarão ainda o ¢ ¢ KarmhloV kai ta exanqounta Basan Carmelo, e 1587 do Líbano falhou. 3588 e as 1015 ¢ orh ta 575 ¢ eseisqhsan ap 2532 colinas são abaladas, 3588 4840.2 388.1 3588 2532 3956 3588 2730 e 1093 h soergue-se a 1722—1473 ¢ ¢ katoikounteV en auth dela. 4383 3709—1473 Na presença do furor Seu quem permanecerá, e 436 5307.2 resistirá 746 3709 2372—1473 ¢ arcaV 3588 no furor do ânimo Seu? O ¢ qumou¢ autou¢ orgh 2532 3588 4073 2532 5080 ¢ autou¢ thkei ¢ qumoV o 1242.1 quem 2372—1473 ânimo Seu 575 1473 derrete 5543 ¢ 1:7 crhstoV ¢ ¢ petrai dieqrubhsan ap autou¢ kai ai 5100 ¢ uposthsetai kai tiV 1722 ¢ antisthsetai en apo¢ terra diante todos os habitantes 5100 575 gh 575 ¢ ¢ autou¢ tiV apo¢ proswpou orghV autou¢ após Ele, e ¢ ¢ sumpasa kai panteV oi da presença Sua, ela inteira, 1473 Gracioso é principados, e as 2962 3588 5278 1473 1722 2250 2347 aos que esperam Nele em dia de aflição; e ¢ kurioV o senhor ¢ toiV 1097 ¢ upomenousin 3588 ¢ ginwskwn rochas foram partidas por Ele. ¢ auton 2125 1473 1:8 ¢ ¢ touV eulaboumenouV auton conhecedor dos adoradores 4197 4930 ¢ poreiaV Seus. 4160 ¢ sunteleian ¢ hmera en ¢ qliyewV 2532 kai 2532 1722 2627 ¢ kataklusmw kai en Mas em inundação 3588 1892 2532 3588 ¢ ¢ poihsetai touV epegeiromenouV kai touV de maldição, uma consumação executará dos que se elevam; e 2190—1473 1377 ¢ autou¢ ecqrouV 4655 ¢ diwxetai 1:9 ¢ skotoV aos inimigos Seus, perseguirá a escuridão. 3588 2962 4930 1473 5100 ti 3049 1909 ¢ logizesqe epi¢ Que projetais 4160 acerca 3756 1556 ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ton kurion sunteleian autoV poihsetai ouk ekdikhsei do senhor? Uma consumação Ele próprio fará; não punirá 1364 1909—3588 1473 epi¢ to diV 1722 2347 auto¢ mesmo, em aflição. 5502.3 2532 5613 ¢ cerswqhsetai kai wV 4665.3 2562 4045.1 3583 3324 1537 1473 1831 ¢ ¢ ¢ kalamh xhranqhsetai mesth ¢ logismoV 2596 977 como um teixo sendo retorcido será devorado, tal como restolho ressecará 3053 ¢ ¢ autou¢ ewV qemeliou Pois até a fundação sua ¢ ¢ ¢ smilax periplekomenh brwqhsetai kai wV será feita terra seca, e 2532 5613 3754 2193 2310—1473 1:10 oti¢ ¢ en qliyei duas vezes pelo de todo. 3588 2962 4190 1:11 ek ¢ sou exeleusetai De ti virá 1011 1727 ¢ tou kuriou ¢ ¢ ¢ ¢ kata ponhra bouleuomenoV enantia senhor, malignidades planejando, contrárias. um projeto contra o 1:12 3592 ¢ tade 3004 2962 2677.1 5204—4183 2532 3779 ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ legei kurioV katarcwn udatwn pollwn kai outwV senhor, que rege Assim diz águas muitas: -"E assim 1291 2532 3588 189 ¢ diastalhsontai kai h serão rasgados, 2089 ¢ eti não mais. 1:13 e o 2532 3568 kai nun E 1473 ¢ sou akoh 3756—1723.1 relato sobre ti não se ouvirá com atenção, 4937 3588 4464—1473 575 1473 2532 de ti, ¢ ¢ suntriyw thn rabdon autou¢ apo¢ sou kai agora quebrarei a vara dele e propagando 591 3588 2171—1473 3588 ¢ eti os votos teus! 1330 1223 entrar através de ti para 1473 ¢ dia ¢ dielqein tou 1519 sou eiV que te sobrepujem." CAPÍTULO 2 A Destruição de Nínive 4931 2:1 355 1720 1807 tua face, sendo levantado da 1537 2347 ¢ ¢ sou exairoumenoV ¢ proswp on 3751 407 Segura os lombos! Sê varonil na 654—2962 3588 ¢ ¢ apestreye kurioV desviou o senhor 3588 2479 3598 Observa o caminho! 4970 * 2531 ¢ Iakwb de Israel; pois os pilhadores, 1621 ¢ dioti ¢ ektinassonteV 2814—1473 1311 suas videiras arruinaram. 3588 e as As armas do poder seu ¢ opla 1415 ¢ autou¢ dunasteiaV são de homens, homens poderosos, brincando 1702 ¢ dunatouV 2258.1 as rédeas dos carros seus, 2532 3588 2460 e os cavaleiros, serão tumultuados. 2250 2091—1473 dia das preparações suas, ¢ ¢ autou¢ hmera etoimasiaV 2:4 ¢ qorubhqhsontai 3588 ¢ sugcuqhsontai ta estarão em confusão os carros, e estarão apertados ¢ plateiaiV h ¢ ¢ autwn wV orasiV praças; a visão deles como lâmpadas E 3588 lembrar-se- ão, os 2250 2532 770 fugirão de dia; e serão fracos ¢ autwn ¢ ¢ poreia kai speusousin 2532 4692 nas saídas deles; e 2090 3588 4399.1 1473 aprestarão as vanguardas suas. 1909 ¢ asqenhsousin 3588 5038 epi¢ 2532 3588 933 2:6 601 4439 3588 ¢ pulai 4172 ¢ twn polewn Portões das cidades 1276.3 2532 1473 kai muralhas, e ¢ ¢ kai ta basileia diepese os palácios 2532 ¢ teich ta apressar-se-ão para as ¢ ¢ autwn ¢ etoimasousi taV profulakaV foram escancarados, e como ¢ kai mnhsqhsontai oi ¢ ¢ feuxontai hmeraV kai en th 3588 5287 kai wV de fogo, e 5343 1722—3588 4197 ¢ dihnoicqhsan nas 2532 5613 2532 3403 2:5 relâmpagos correndo de ponta a ponta. 1272 4442 ¢ ¢ lampadeV puroV 1303.6 kai 1722—3588 2985 ¢ astrapai¢ diatrecousai 2532 ¢ odoiV ¢ ¢ armata kai sumplakhsontai en taiV 5613 grandes homens seus, e caminhos, 4844.3 1473 ¢ ¢ megistaneV autwn 3598 Nos en taiV 2532 3588 3706 3175—1473 1722—3588 716 4113 796 puri¢ com fogo; no 2350 4797 4442 en 1722 ¢ ¢ twn armatwn autwn en ¢ ippeiV 1722 ¢ empaizontaV 3588 kai oi ta 1412.1—1473 ¢ andraV 716—1473 kai 3696 ¢ anqrwpwn 3588 435 2532 pilharam-nos, ¢ exetinaxan autouV 2:3 ¢ diefqeiran 1621—1473 444 ¢ hniai Pois 5196 ¢ ubrin ¢ kaqwV 1537 ai ¢ dioti insolência de Jacó, tal como a insolência a 1360 ex 1360 2:2 força sobejamente! 5196 * ¢ ¢ klhmata autwn 4648 ¢ sfodra ¢ iscui ¢ ubrin thn 3588 ¢ Israhl aflição. ¢ andrisai th ¢ ¢ krathson osfuoV eiV respirando para ¢ ¢ ¢ odon qliyewV skopeuson ek 2902 1519 ¢ ¢ anebh emfuswn Está terminado, está consumado, subiu 4383—1473 tou 305 ¢ ¢ †suntetelestai anhlwtai fizeram-se em ruínas, 2:7 305 2532 3588 1399—1473 subia, e 2532 kai e h ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ upostasiV apekalufqh kai auth anebaine kai ai doulai authV o alicerce 71 ¢ ouk enakousqhsetai ta ¢ palaiwsin florir As montanhas tremem 4531 ¢ proswpou autou¢ h o 4579 ¢ ¢ bounoi¢ esaleuqhsan kai anestalh 4383—1473 1:6 o 3588 3735 1:5 ¢ ¢ tou Libanou exelipe kai oi e 3588 3822.4 2532 3588 1816.1 ¢ BasanitiV kai o 3588 * 2532 todos 2089 ¢ prosqwsin ¢ ¢ ¢ kai pantaV ¢ ¢ exerhmwn ¢ qalassh kai xhrainwn authn touV potamouV secando-o, sobre as ¢ kai apaggellontoV festas tuas! Paga 3364 Contendo 2281 Eis ¢ sou apodoV ¢ ¢ sou taV eortaV taV eucaV 1360 ¢ dioti ou mh 1909 2532 518 3588 1859—1473 ¢ Iouda fundições. 2400 idou¢ epi¢ anunciando boas novas, e * ¢ ¢ eirhnhn eortaze ¢ kai cwneuta 1:15 ¢ ¢ oti taceiV ¢ ¢ podeV euaggelizomenou oi montanhas os 2532 5560.8 esculturas, e Estabelecerei o enterro teu, isto rapidamente. 3588 4228 ex ¢ ta glupta 3754 5036 ¢ sou tafhn 3735 1537 3588 1099.3 ¢ exoloqreusw 5027—1473 ¢ qhsomai paz. 2532 121 ¢ autou kai aqwon ¢ iscuV ¢ ¢ ¢ ¢ h ouk aqwwsei kurioV en sunteleia kai en susseismw não absolverá, o senhor; em consumação e em comoção, o 3642.1 não mais, desde a do deus teu; destruirei cabalmente as ¢ qeoV caminho Seu, e 2089 nome teu, 2316—1473 5227—1473 ¢ autou odoV 3686—1473 casa está punindo, o senhor, com 3598—1473 3588 3624 ¢ oikou qeou¢ sou ¢ sou kurioV ¢ ¢ sou eti tou onomat oV ek 1556—2962 3326 3756 121.1 1537 ¢ sparhsetai -"Não se disseminará sobre o 2532 ¢ kurioV ¢ ekdikwn 2962 3588 1473 2962 peri¢ deu encargo acerca de ti o senhor: 2207 1556—2962 ¢ 1:3 kurioV 4687 ou * 4012 E 2316 Encargo sobre Nínive. Livro * 2532 1781 ¢ 1:14 †kai enteleitai grilhões rasgarei". 3756 3706 ¢ ¢ ¢ orasewV biblion Naoum Nineu+ 1284 ¢ diarrhxw ¢ touV desmouV SENHOR pune Seus adversários 3024.1 1 foi exposto; e 2531 ¢ hgonto ela 4058 foram levadas como pombas, 2:8 2532 * E Nínive, como tanque kai as servas suas 5350 1722 2588—1473 gemendo nos corações seus. ¢ peristerai¢ fqeggomenai ¢ kaqwV en Nineu+ 5613 wV 2861 5204 ¢ kolumbhqra udatoV A Bíblia Apostólica Poliglota ISBN 0-9632301-2-3 www.apostolicbible.com/port/index.htm 26 Dez 2006 Revisão 1 3588 ta de águas as 1:14 †Ver Bos para variantes dos versos 14-15. 2:1 †Ver Bos para variantes. ¢ ¢ kardiaiV autwn 5204—1473 ¢ ¢ udata authV águas suas 2 2:9 N A O U M 2532 5343 3756 também, eles, 1473 fugindo, não resistiram, e 2476 2532 1914 1283 3588 694 1283 3588 5553 2532 2532 932 3588 819—1473 Pilharam a pilharam o e e a reinos a desonra tua. ¢ ¢ autoi¢ feugonteV ouk esthsan kai ¢ 2:9 dihrpazon to ¢ epiblepwn atentasse. 3756—1510.7.3 4009 3756—1510.7.3 3588 1909—3588 4383—1473 epi¢ to ¢ ¢ proswpon sou kai deixw 2532 1166 não houve quem na face tua, e kai ouk hn ¢ ¢ argurion dihrpazon to ¢ kai crusion prata, ouro, 3588 2889—1473 925 5228 ¢ ¢ ¢ bebaruntai ¢ peraV tou kosmou authV ouk hn o ¢ uper 946.1 2596 ¢ bdelugmon 3588 ¢ kata 3956 ¢ panta ta 3588 4632 ¢ ta skeuh ¢ epiqumhmata authV todas as coisas as desejadas suas. 394.1 2532 1546.2 ¢ anatinagmoV 2:10 1620.3 2532 3855.2 Comoção e exemplo. 2532 2588 2351.6 ¢ kai kardiaV ¢ kai ekbrasmoV comoção violenta, e tumulto, 2532 5277.2 1119 e de joelhos, e afrouxar [2 de coração 1quebrantar], e 2532 5604 ¢ ¢ kai upolusiV gonatwn ¢ qrausmoV 1909 3956 3751 2532 3588 em cada lombo, e ¢ ¢ ¢ kai wdineV epi¢ pasan osfun kai to 5613 dores 4383 3956 4343.2 face de todos como [2queimado 1pote de barro]. ¢ ¢ proswpon pantwn wV 5559.4 2:11 ¢ ¢ proskauma cutraV está a cova dos leões, pasto que é 4661.1 4226 4198 ¢ skumnoiV pou para os filhotes? 4661.1 3023 1525 2532 3756—1510.7.3 3588 1629 o filhotes de leão, e quem os amedrontasse? não havia 3588 2425 ¢ hrpase ¢ ta ikana arrebatou o 2532 ¢ leousin autou¢ leõezinhos seus, e e 2339 encheu com caça o ninho seu, 2732—1473 724 casa sua de despojos. ¢ autou¢ nossian 2400 1473 1722 2586 3023—1473 2719 4501 os leões teus devorarei pela espada trácia, e ek thV ¢ ¢ eti ¢ ghV thn qhran sou kai ou mh akousqh da terra a e caça tua, 191 ajudadores dela. 5584 2339 3:2 ¢ ¢ yhlafhqhsetai qhra será encontrada a presa. 5164 2532 ¢ trocwn 2462 ¢ se legei ¢ ta erga sou 2532 kai e 1377 305 ¢ ippewV 2532 2532 reluzentes escudos, e ¢ ptwsewV 311.1 carros saltando, 4501 4128 ¢ plhqouV kai ¢ traumatiwn 3588 2532 kai e 1484—1473 ¢ ¢ eqnesin authV ¢ peraV toiV kai ouk hn não houve limite para as nações dela, 2532 770 1722—3588 4983—1473 575 4128 e serão fracas nos corpos seus pela multidão kai ¢ asqenhsousin 4202 ¢ porneiaV de prostituições; 5332.2 3588 ¢ farmakwn h em poções; a 5443 1722 ¢ en fulaV 3588 2962 4204 2570 ¢ pornh ¢ pwlousa 1484 ¢ eqnh 1722—3588 en th que vende nações na 5332.2—1473 poções suas. 3841 2532 ¢ plhqouV 2233 ¢ hgoumenh ¢ kai epicarhV prostituta das boas, e 4453 apo¢ 2532 2020.2 ¢ kalh ¢ ¢ toiV farmakoiV authV tribos com as 3004 3:4 ¢ ¢ swmasin autwn en toiV 3:5 601 graciosa, liderando 4202—1473 ¢ authV ¢ porneia 2532 kai prostituição sua, e 2400 1473 1909 ¢ idou¢ egw epi¢ 1473 3588 E ela para deslocamento irá 3598—1473 2532 1909 ¢ authV ¢ odwn 3956 kai epi¢ caminhos dela; e 4198 ¢ ¢ metoikesian† poreusetai 3694—1473 ¢ opisw sou traseiro teu 746 3956 3588 ¢ paswn ¢ arcaV twn 3588 1741—1473 906 2819 ¢ ¢ ¢ ¢ endoxa authV balousi klhrouV ¢ panta ta sobre tudo o de honorável dela lançarão sortes, 2532 3956 ¢ kai panteV oi 3588 3175—1473 ¢ ¢ megistaneV authV e os grandes homens dela serão amarrados com algemas. todos 2532 1473 3184 3:11 kai E 4572 tu para ser olhada sem atenção, 1537 2190—1473 3:12 ¢ ecqrwn buscarás para ti posição com inimigos. 5613 1473 2590 2192 3956 3588 Todas as ¢ †panta ta 1437 4531 ¢ ecousa ¢ sou karpouV ¢ ean saleuqwsi estão como tu, de frutos carregadas, e se sacudidas, 4098 1519 4750 cairão na boca dos que comem. 1135 ¢ ceiropedaiV ¢ parewramenh serás 4714 ¢ ¢ stasin ¢ kai su zhthseiV seauth ex e 5498.1 ¢ deqhsontai ¢ kai esh tu serás intoxicada, e 2532 1473 2212 1210 2532 1510.8.2 3948.1 ¢ su mequsqhsh 2068 1722 2400 3588 2992—1473 5613 3:13 idou¢ o ¢ sou wV laoV teu povo é como Vê, o 1473 3588 2190—1473 ¢ gunaikeV en 455 455 ¢ sou anoigomenai ¢ ¢ soi toiV ecqroiV anoicqhsontai mulheres no meio de ti; aos inimigos teus se abrindo serão abertos 4439 3449.2 3588 1093—1473 ¢ pulai 5204 ¢ udwr 4442 3588 ¢ katafagetai pur thV ghV sou os portões da 3:14 2719 4042 1986 ¢ periochV ¢ epispasai 1684 1519 4081 Pisa no pilão, e ferrolhos teus. 4572 2629.2 para ti! Reforça ¢ seauth Água para o sítio tira 2532 4841.1 5228 Fortalece sobremaneira com tijolos! 4501 2719—1473 ¢ romfaia 4141.4 ¢ plinqon 5613 ¢ katafagetai se wV a espada trácia; devorar-te-á 1027.2 as 1722 pelo gafanhoto. ¢ 3:16 †eplhqunaV 3729 1027.2 do Gafanhoto avançou e 5613 wV 825.1 ¢ atteleboV Ali devorar-te-á 200 ¢ akriV 5228 2532 1600 espalhou-se . ¢ sou summiktoV 3588 798 5613 wV 3:17 1814 ¢ exhlato Pululou 200 ¢ akriV populacho agregado†; como o gafanhoto 3:9 †Compl. & Six. omitem Foud. ¢ – cativeiro. 3:10 †Compl. aicmalwsia 3:16 †Ver Bos para variantes. 3:17 †ou povo misturado. wV serás oprimida como comércio teu além das estrelas 3588 4830.4—1473 o 5613 ¢ kai barunqhsh ¢ ¢ wrmhse kai exepetasqh como a locusta pequena o A Bíblia Apostólica Poliglota ISBN 0-9632301-2-3 www.apostolicbible.com/port/index.htm 26 Dez 2006 Revisão 1 2532 925 ¢ taV emporiaV sou uper ta astra 3588 3772 céu. ¢ acuroiV 1563 2719—1473 3588 1711—1473 Multiplicaste o ¢ tou ouranou broucoV 892 ¢ 3:15 ekei¢ katafagetai se como locusta, e 4129 ¢ broucoV twn mistura junto com palha! 2629.2 ¢ ¢ katakrathson uper 3588 ¢ katakrathson ¢ ¢ ¢ kai sumpathqhti ¢ ocurwmatwn sou embhqi eiV phlon en fortalezas tuas! 1473 ¢ sou touV moclouV o fogo, os terra tua; devorará, 3:12 †Ver Bos para variantes. 2:13 †Compl. macaira – espada. ¢ egenonto 3350 ¢ eiV kai auth se Vê, EU estou contra ti, ¢ ¢ ¢ ¢ legei kurioV pantokratwr kai apokaluyw ta diz o senhor todo-poderoso. E descobrirei o os Líbios tornaram-se 1519 as crias suas 3794—1473 espadas trácias, 5134.1 multidão de mortos, 2532 3756—1510.7.3 4009 de pesadas calamidades; e de ranger 716 também brilhantes 3696 ¢ oplwn 4431 4578 ¢ ¢ stilboushV romfaiaV ¢ exastraptontwn ¢ bareiaV som 4744 ¢ anabainontoV kai cavaleiro erguendo 926 2532 5456 não ¢ ¢ kai armatoV anabrassontoV 2532 1823 3756 ¢ plhrhV ou Ruído de chicote, e cavalo perseguindo, e 2460 4134 de iniqüidade cheia, 3148 e ¢ Foud† kai LibueV 1473 ¢ ¢ ¢ esqontoV pesountai eiV stoma ¢ mastigwn ¢ ¢ seismou¢ fwnh kai fwnh ¢ ¢ kai ippou diwkontoV de rodas, e 3:3 5456 1096 2532 ¢ ¢ ¢ edafiousin ¢ aicmalwtoV kai ta nhpia authV ep fortalezas tuas Ó cidade de sangue, toda falsa, não houve * pelos cantos de todos os 3588 2041—1473 ¢ ¢ adikiaV ¢ olh yeudhV E 2532 1909 Nínive está cheia de Iniqüidade ¢ ¢ poliV aimatwn Egito. correrão CAPÍTULO 3 3:1 w 2532 3756—2476 ¢ ¢ kai AiguptoV kai ouk esth e 1473 2532 93 2532 * * ¢ ocurwmata sou wV 3650 5571 ta cativa, jamais ouvir-se-á ainda das obras tuas. 129 é a força sua, e seu fugir para exílio. Pute 3794—1473 5599 4172 2479—1473 Etiópia 3:10 3588 são águas as e a exterminarei 2089 * ¢ ¢ sou peraV thV fughV ¢ bohqoi¢ authV 2532 5204 ¢ ¢ qalassa kai udwr governa o mar, 5437—1473 998—1473 Águas 2281 ¢ arch e ¢ kai exoloqreusw 2532 3364 3588 746 h 5204 em rios! 1474 2532 1842 1537—3588 1093 3588 2339—1473 3588 habitante 2532 3588 3516—1473 4128 ¢ ¢ sou katafagetai ¢ ¢ touV leont aV romfaia† 3739 a corda da lira! 1722 4215 ¢ ¢ udwr ¢ katoikousa en potamoiV h ¢ iscuV ¢ authV ¢ 3:9 Aiqiopia ¢ authV ¢ teich 5523.1 Afina 164 to ¢ ¢ ¢ ¢ plhqoV ¢ kurioV pantokratwr kai ekkausw en kapnw sou kai o senhor todo-poderoso, e incinerarei na fumaça a multidão tua, e 3588 718 3588 Vê, Eu estou sobre ti, diz 2532 1572 1473 ¢ stenaxei¢ authn 2532 1473 3004 epi¢ 4727 tiV 3588 2730 ¢ hV authV muralhas suas. toiV ¢ katabhsetai ¢ ¢ 3:8 armosai cordhn por ela?" ¢ Ammwn 1473 ¢ kuklw limite ao kai 1909 2:13 idou¢ egw¢ ¢ ¢ katoikhthrion autou¢ arpaghV 3841 3555—1473 ¢ qhraV 2945 5038—1473 estrangulou para os 4130 ¢ eplhse kai 1473 * ¢ ¢ etoimasai meriV O leão 5100 Nineu+ 3874 ali 3588 ¢ ¢ toiV skumnoiV autou¢ kai apepnixe necessário aos filhotes seus, 3023—1473 2962 2532 638 ¢ deilaia De onde buscarei consolo 1563 ¢ 2:12 lewn ¢ ekfobwn 3588 4661.1—1473 o ¢ ¢ ¢ zhthsw paraklhsin auth 4009 1473 2597 ¢ orwn se dirão: "-Desgraçada Nínive, quem lamentará por ela? 2212 3023 3708 * estão em torno dela, de quem ¢ ekei¢ eiselqein tou ¢ ¢ skumnoV leontoV kai ouk hn 726 ¢ ousa o leão, pois entravam Aonde foi 3023 3588 ¢ ¢ eporeuqh lewn 3588 1510.6 3588 paV uma parte para Amon, o ¢ h nomh o de 3956 Prepara 3588 se 1519 Onde ¢ ¢ katoikhthrion twn leontwn kai h 1473 far-te-ei 3310 to e e sobre ti 5087—1473 2090 pou 1510.2.3 3588 2732 toiV 2532 3588 3542 ti, ¢ poqen lançarei e 1166.1 apo¢ sou kai erei¢ 4159 1909 E 2532 4226 ¢ esti 3588 3023 a de 1977 ¢ kai epirriyw epi¢ será que todos os que virem a ti se afastarão E 1473 2532 2046 tua vergonha, 2532 tuas imundícies, ¢ kai estai 575 ¢ thn aiscunhn sou 167—1473 2532 1510.8.3 3:7 ¢ paradeigma 3588 152—1473 ¢ sou kai qhsoma ¢ taV akaqarsiaV i¢ se eiV abominação conforme as ¢ kai ektinagmoV 3:6 ¢ ¢ sou kai basileiaiV thn atimian não houve limite nos despojos seus; foram recompensados além de 3588 1938.1—1473 1484 ¢ eqnesi mostrarei às nações a 3:17 N A U M 1910 1909 subiu sobre cerca ¢ epi¢ epibebhkuia 2532 kai 851.1 5418 1722 2250 3803.1 3588 2246 393 em dia frio, o sobe, ¢ en fragmon 2532 3756 1097 ¢ ¢ afhlato kai ouk egnw então ele salta, e ¢ ¢ hmera pagouV o 3588 5117—1473 ¢ ¢ hlioV aneteile sol lugar seu. 3573 ¢ enustaxan 3588 4166—1473 oi 935 * 1473 3588 1413—1473 Ai deles! os poderosos teus, partiu ¢ touV dunastaV sou 3756—1510.7.3 3588 ouk hn o 522 o 2532 ¢ sou epi¢ ta laoV ¢ orh povo teu para as montanhas, e 1551 ¢ ekdecomenoV 5392.1 ¢ ekoimise dos Assírios, descansam 3588 2992—1473 1909 3588 3735 ¢ aphren o não houve quem tomasse cuidado. 4936.1—1473 2838.1 ¢ ¢ AssurioV ¢ poimeneV sou basileuV Dormitaram os pastores teus, Ó rei 3759 ¢ ¢ ouai¢ autoiV ¢ ton topon authV não conhece o 3:18 3 3:19 3588 4127—1473 kai 3756—1510.2.3 2392 ¢ ouk estin ¢ iasiV th 3588 Não há cura para a 3956 3588 191 3588 ¢ sou eflegmanen ¢ suntribh h ¢ sou panteV ¢ plhgh oi destruição tua; inflamou-se a ferida tua; todos os que ouvem a 31 1473 5495 notícia sobre ti batem 2924.8 ¢ aggelian sou 3756 1904 1909 ¢ ¢ krothsousi ceiraV epi¢ 3588 2549—1473 1473 se 1360 1909 ¢ epi¢ dioti 5100 ¢ tina palmas acerca de ti. Pois sobre quem 1275 ¢ ouk ephlqen h ¢ sou kakia não sobreveio a maldade tua continuamente? ¢ diapantoV A Bíblia Apostólica © 0-9632301-2-3 18-Jan-2005 A Bíblia Apostólica Poliglota ISBN 0-9632301-2-3 www.apostolicbible.com/port/index.htm 26 Dez 2006 Revisão 1 ¢ akouonteV thn
Documentos relacionados
1:1 H A B A C U Q U E 1 CAPÍTULO 1 CAPÍTULO 2
superabundante em desejo de riquezas malignas