winter 2012/13
Transcrição
winter 2012/13
WINTER 2012/13 INTRODUCING BRAND NEW COLLECTION CONTENTS STORY 08 INTRODUCING BRAND 12 WHERE YOU CAN FIND ZAJO 13 MEN’S APPAREL 24 WOMEN’S APPAREL 48 ACCESSORIES 68 HARDWARE 82 MATERIALS 96 SIZE CHART 106 COLORS 110 In the harsh conditions of the Himalayas, Buddhism often helps people overcome the day to day hardships. Colourful prayer flags flying in the wind are hanged along many Himalayan mountain ridges. They are meant to promote peace, compassion, strength, and wisdom. 8 / STORY Richard Vdovjak vyrastal na severnom Slovensku a častými foto potulkami po slovenských horách sa naučil mať rád divokú prírodu a zamiloval si pokoj, ktorý človek môže nájsť len v horách. Pravdepodobne práve to bolo jeho počiatočnou motiváciou na jeho prvú cestu do odľahlých častí Nepálu v roku 2005. Nepál mu učaroval a po prvej ceste nasledovali ďalšie… „Majestátne Himalájske štíty určite zapôsobia na každého. S odstupom času sa ale dá povedať, že na mňa najviac zapôsobili príbehy obyčajných ľudí, ktorí v tejto jedinečnej a krásnej krajine plnej nehostinných dní a v tvrdých podmienkach žijú. Napriek primitívnym podmienkam a každodennej drine, ktorou je popretkávaný ich život, sú zjavne šťastnejší, ako my so všetkými výdobytkami modernej doby. Ich šťastie možno pramení z toho, že si nadovšetko cenia tradičné hodnoty ako sú rodina, priateľstvo a viera. Vždy keď sa vraciam do Nepálu, mám pocit, že sa od nich učím dôležitým lekciám života.“ Richard Vdovjak grew up and spent a good part of his youth roaming and photographing the mountain areas of the northern part of Slovakia. That period left him with a deep affinity for outdoor pursuits, for wilderness and serenity that only mountains can offer. This was perhaps the initial motivation that has drawn him to travel for the first time to remote regions of Nepal back in 2005. Nepal has charmed him and other travels to these remote regions soon followed… “While being overwhelmed and fascinated by the mighty Himalayan peaks, there was something that left yet a much deeper mark on my soul. I was moved by the people living in that unique, beautiful and harsh landscape, by their amazing life stories. Despite all the hardship that they have to endure, they seem to live their lives in many ways happier than we do in the West, despite our access to all the advances of the modern age. It is perhaps the recognition and the genuine appreciation of universal values such as family, friendship, and one’s faith that fuel their happiness. Each time I return to Nepal, I have the feeling that they teach me important lessons about life. “ Vdovjak Richard wuchs in der nördlichen Slowakei und häufige Foto Reise rund um die slowakischen Berge haben gelernt, die Natur lieben und geliebt den Frieden, den man nur in den Bergen finden kann. Vielleicht war es gerade seine ursprüngliche Motivation für seine erste Reise in entlegene Teile von Nepal im Jahr 2005. Nepal fasziniert ihn, und nach der ersten Reise wurde von anderen gefolgt ... "Majestic Himalaya-Gipfel wird sicherlich jedermanns Sache. Im Nachhinein können wir jedoch sagen, dass ich die meisten von den Geschichten der einfachen Leute in dieser einzigartigen und schönen Land voller düster Tage und harte Lebensbedingungen beeindruckt. Trotz der primitiven Bedingungen und die tägliche Plackerei, die in ihrem Leben verwoben ist, sind anscheinend glücklicher als wir mit all den Vorteilen der Neuzeit sind. Ihr Glück können aus der Tatsache, dass vor allem durch traditionelle Werte wie Familie, Freundschaft und Glauben geschätzt Stammzellen. Immer wenn ich nach Nepal zurückkehren, glaube ich, dass, da sie wichtige Lektionen des Lebens zu lehren. " © Richard Vdovjak www.photocay.com STORY / 9 Shoes are rare; they are often not worn and saved for the really cold times. 10 / STORY “Stmieva sa tu rýchlo. Svetlo máš?“ pýta sa ma Sonam Lama, pastier, farmár a otec dvoch synov a troch dcér. “Nemám“. Ostalo v stane. Veď cez deň to vyzeralo len kúsok – dva možno tri kilometre z nášho tábora cez most ponad skoro-zamrznutú horskú rieku do dedinky Phu. Táto Nepálska dedinka je od najbližšej civilizácie vzdialená pekných pár dní namáhavého pochodu. Vzdušnou čiarou to je odtiaľto už len pár kilometrov do Tibetu. Tú čiaru ale blokujú zasnežené Himalájske štíty, niktoré stúpajúc do výšok nad 7000m. Keď som doobeda prichádzal na návštevu do tejto dedinky, netušil som, že sa zdržím do noci. Netušil som, že sa vrátim až na druhý deň a spriatelím sa s touto rodinou tak, že myšlienkami odtiaľ vlastne nikdy neodídem. Otvorím dvere von a ovalí ma čierno-čierna tma. Snažím sa presvedčiť Sonama ale hlavne sám seba, že tú cestu do tábora nájdem aj potme. Našťastie moje odhodlanie pustiť sa do hľadania tábora bez akéhokoľvek svetla nevyznelo príliš presvedčivo a Sonam mi na cestu dáva ich malý lampáš na baterky, ktorým si doma večer svietia. Cez deň slnko nabije baterky, večer majú pár hodín svetla. Zdráham sa prijať túto ponuku a nechať ich potme. Sonam mi ale s úsmevom naznačuje, že oni majú ešte oheň v piecke, z ktorej sa do útulnej izbietky okrem tepla rozlieva aj upokojujúce oranžové svetlo. Dohodneme sa, že lampáš mu hneď ráno prinesiem späť. V hlbokej tme sa most cez rieku hrá so mnou na skrývačku a len vďaka tomu požičanému lampášu ho nehľadám až do rána. Noc je pomerne chladná, odhadujem tak -15 stupňov. Hviezdy jasno svietia, ale mesiac je stále schovaný za vrcholmi hôr. V tábore ešte urobím pár dlhých expozícií zo statívu, využívajúc minúty čakania na písanie denníka. V hrubých rukaviciach sa nepíše ľahko, no stránky zážitkov sa zapĺňajú pomerne rýchlo. Teším sa na zajtra. “ Údolia horských bystrín Phu a Nar v ktorých sa nachádzajú rovnomenné dedinky boli až donedávna uzavreté pre turistov. Aj dnes je ich návštevnosť prísne regulovaná Nepálskymi úradmi, ktoré vydávajú len obmedzený počet povolení na prístup do týchto odľahlých oblastí. Samozrejme značnú časť potenciálnych návštevníkov ešte pred tým odradí fakt, že tieto usadlosti sú na hony vzdialené od populárnych trekových destinácií a dostať sa k nim znamená vynaložiť nemalé cestovateľské úsilie. Ľudia v týchto osadách stále žijú pôvodným spôsobom života a sú úzko spätí s drsnou prírodou. Obrábanie drobných terasovitých políčok a pastierstvo sú hlavnými zdrojmi obživy. Jaky sú tu asi najdôležitejšie hospodárske zvieratá prinášajúce mnohonásobný úžitok - od mlieka, cez jačiu vlnu, až po jačí trus, ktorý sa tu po vysušení používa ako palivo, skrátka obnoviteľný zdroj tepla. Pastieri jakov počas teplejších mesiacov, kedy je tu minimálne množstvo zrážok, musia so svojim stádom hľadať trávnaté pasienky vo vyšších nadmorských výškach (4500-5000m), kde vlahu dodáva voda z topiaceho sa snehu. Pastieri žijú počas tohoto obdobia spolu so svojimi rodinami v stanoch , ktoré sú postavené na drevených konštrukciách a obtiahnuté látkou z jačej vlny. S príchodom prvého snehu nastáva veľké sťahovanie a pastierske rodiny sa vracajú s čriedami jakov nazad do osady, kde prečkajú tvrdú zimu. Vo vysokých nadmorských výškach ostáva krúžiť už len lammergeier, najväčší nepálsky dravý vták. S rozpätím krídel až 3 metre dokáže lammergeier plachtiť vo vzduchu bez námahy celé hodiny. "It's getting dark quickly. Do you have a flashlight with you? " Sonam Lama asked me, a shepherd, farmer and father of two sons and three daughters. "No, I have not." The lamp has remained in the tent. At daylight I thought it’s close - two maybe three kilometers from our camp across the bridge over the nearly frozen mountain stream in the village of Phu. This Nepalese village is distant about ten-twelve days away from the nearest civilization by foot. Off road to Tibet, it is only a few miles from here. However, this line is blocked by snow-capped Himalayas, some of these peaks rise above 7,000 m up in the air. When I arrived in the morning on a visit to this village, I couldn’t know that I stay up until the night. Little did I know that I will return the next day and make friends with this family, so in my mind that I really never leave this place. When I opened the door, pitch-black darkness enveloped me. I want to convince Sonam and myself that I can find the way to camp in the darkness. Fortunately, my determination to seek the camp without any light never seemed convincing to Sonam and he gave me his little lantern with a battery that uses his family in the evening at home as a lamp. By day, the battery is recharged by the sun, so the family can enjoy a few hours of light at the evening. I hesitate to accept this offer and therefore all of them to leave in the dark. But Sonam shows me with a smile, that the fire is still burning in the stoves, inundating small cozy room with warmth and soothing amber. I agree to bring the lantern back in the morning. Entrance to the Nar Village ...these settlements are far from the popular trekking routes and to reach them travelers need to spend considerable effort. STORY / 11 In the deep darkness the bridge over the river plays hide & seek with me and only because it borrowed lantern I do not seek it until the morning. The night is quite cold, - 15 degrees Celsius, I guess. The stars shine clear, but the moon is still hidden behind the mountain tops. Later in the camp I am making a few long exposures on a tripod, using the minutes waiting for diary writing. It’s not easy to write in the thick gloves, but the experiences and stories are filling up my diary quickly. I look forward to tomorrow. The valleys Nar and Phu were closed to tourists until the recent time. Even today, the traffic is strictly controlled by the Nepalese authorities by issue a limited number of permits access to these remote areas. A significant proportion of potential visitors are, of course, also discouraged by the fact that these settlements are a world away from the popular trekking destinations and to get there means to spend considerable effort of traveler. People in these settlements are still living former way of life, closely linked with the harsh nature. Cultivating of small terraced fields and grazing are the main sources of livelihood. Yaks are also probably the most important livestock bringing multiple benefits - from milk, through yak wool, yak dung, which, after drying, is used as a fuel, a renewable source of heat. During the warmer months, when there is minimal rainfall, Yak shepherds with their flocks must look for a grass pastures at higher altitudes (4500-5000 m), where moisture is supplied by water from melting snow. Shepherds live during this period, together with their families in tents that are built on wooden structures and stroked by thick fabric made from Yak wool. With the arrival of the first big snow, shepherd families returns with their flocks back to the village where they ride out the harsh winter. At high altitudes only lammergeier, the biggest Nepalese bird of prey, remains circling. With a wing span up to 3 meters, lammergeier can glide effortlessly in the air for hours. „Hier ist es schnell dunkel. Hast du eine Taschenlampe dabei?“ fragt mich Sonam Lama, ein Hirt, Bauer und Vater von zwei Söhnen und drei Töchter. „Nein, habe ich keine.“ Die Lampe ist im Zelt geblieben. Am Tageslicht dachte ich es ist nur ein Stück weg – zwei vielleicht drei Kilometer weit von unserem Camp über die Brücke den fast gefrorenen Bergstrom über in das Dörfchen Phu. Dieses nepalesisches Dorf ist von der nächsten Zivilisation etwa zehn-zwölf Tage zu Fuß entfernt. Per Luftlinie ist es nach Tibet nur ein paar Kilometer von hier. Allerdings diese Linie wird von schneebedeckten Himalaya blockiert, manche von diesen Bergspitzen steigen über 7.000 m in die Höhe hinauf. Wenn ich am Vormittag zu Besuch in dieses Dörfchen kam, konnte ich nicht wissen, dass ich bis Nacht bleibe. Ich ahnte nicht, dass ich am nächsten Tag nochmals kommen werde und mich mit dieser Familie so anfreunden werde, dass ich in meinen Gedanken eigentlich nie von hier wegkomme. Als ich die Tür öffnete, umschloss mich stockfinstere Dunkelheit. Ich wollte den Sonam, aber vor allem mich selbst davon überzeugen, dass ich den Weg ins Camp auch in dieser Dunkelheit finden kann. Zum Glück klang meine Entschlossenheit den Camp ohne jegliches Licht zu suchen gar nicht überzeugend und Sonam gab mir seine kleine Laterne mit Batterie, die die Familie am Abend zu Hause als Lampe benutzt. Tagsüber wird die Batterie von der Sonne aufgeladen, damit die Familie am Abend ein paar Stunden Licht geniessen kann. Ich weigere mich dieses Angebot anzunehmen und dadurch sie alle im Dunkeln zu lassen. Aber der Sonam zeigt mir mit einem Lächeln, dass das Feuer im Öfchen noch brennt, wodurch ins gemütliche Zimmerchen ausser Wärme auch beruhigendes oranges Licht fliesst. Wir einigen uns daran, dass ich die Laterne gleich am Morgen zurückbringen werde. In der tieferen Finsternis spielt die Brücke über den Fluss das Verstecken mit mir und nur dank dieser geliehene Laterne werde ich die Brücke nicht bis in der Früh suchen. Die Nacht ist ziemlich kalt, ich vermute etwa -15 Grad Celsius. Die Sterne leuchten ganz hell, aber der Mond bleibt immernoch hinter den Bergen versteckt. Ich führe noch ein paar lange Expositionen vom Stativ durch, das Warten nutze ich um ins Tagebuch zu schreiben. In diesen dicken Handschuhen geht das Schreiben nicht einfach, aber die Seiten werden ziemlich schnell mit Abenteuer befüllt. Ich freue mich schon aufs Morgen. Small terraced fields: Some are used to grow potatoes, while others serve as pastures. Preparing for the tough winter entails the making of traditional fur clothing. 12 / INTRODUCING BRAND Introducing brand ZAJO Brand ZAJO was founded in 1996. Throughout its 15 year existence, we have dressed many nature lovers, tourists, travelers, adventurers and expeditions. Logo with the tiny rabbit reached, perhaps, all continents of the world. In Zajo we believe that functional clothing and equipment is essential. It is the core thanks which you can follow your goals and get to know new places easier than ever before. Die Marke ZAJO Die Marke ZAJO wurde im Jahr 1996 entwickelt. Während seiner 15-jährige Existenz kleiden wir viele Naturliebhaber, Turisten, Reisenden, Abenteuer und Expeditionen. Auf diese Weise hat das Logo mit kleinem Häschen alle Kontinente bereist. Wir im Zajo glauben, dass funktionelle Bekleidung und Ausrüstung das wichtigste ist. Es ist eine Basis dank denen wir unsere Ziele verfolgen und neue Orte viel einfacher als je zuvor kennenlernen können. Predstavenie znacky ZAJO Značka ZAJO vznikla v roku 1996. Počas celej svojej 15 ročnej existencie obliekla veľa milovníkov prírody, turistov, cestovateľov, dobrodruhov aj expedícií. Logo s malým zajačikom sa takto dostalo snáď na všetky kontinenty sveta. V Zajo veríme, že funkčné oblečenie a vybavenie je základ. Základ vďaka ktorému môžete nasledovať svoje ciele a spoznať nové miesta ľahšie ako kedykoľvek predtým. WHERE YOU CAN FIND ZAJO / 13 SLOVAKIA BULGARIA ICELAND SERBIA HEAD OFFICE Juraj Kralik - ZAJO 29. Augusta 1646/6 924 36 Galanta Slovakia Tel./Fax: +421 31 780 3754 E-mail: [email protected] Web: www.zajo.net VERTICAL EXPRES, Ltd. (REDROCK) Makgahan 55G Street 1510 Sofia Bulgaria Tel.: +359 28 403 486 GSM: +359 887 970 516 E-mail: [email protected] ProSport ehf Faxafen 8 108 Reykjavik Iceland Tel.: +354 534 2727 GSM: +354 663 0707 E-mail: [email protected] Gora Bulevar Dr. Zorana Djindjica 123V lokal 4 110 70 Novi Beograd Serbia Tel.: +381 11 31 21 513 GSM: +381 658 848 001 E-mail: [email protected] Web: www.gora-i.com SALES WITHIN SLOVAKIA CROATIA LITHUANIA SPAIN Milan Toth GSM: +421 905 669 264 E-mail: [email protected] VRHUNAC d.o.o. Vlaska 78 10000 Zagreb Croatia Tel.: +385 989 160 118 E-mail: [email protected] Web: www.vrhunac.hr UAB “Montis magia” Kalvariju g. 6 09309 Vilnius Lithuania Tel.: +370 699 12400 GSM: +370 699 53900 E-mail: [email protected] Web: www.montismagia.lt GIRO180 SL C/ Michelena no 1, 4o AB 36001 Pontevedra Spain Tel./Fax.: +34 986 841 680 GSM: +34 607 511 685 E-mail: [email protected] Web: www.giro180.es SALES OTHER COUNTRIES MACEDONIA TURKEY GREECE Roman Zitniak GSM: + 421 905 520 238 E-mail: [email protected] Pro Sport Dooel Nevena Georgieva Dunja 5 1000 Skopje +389 2 2700 514 [email protected] Adrenalin Necatibey cad. No:66/1 34425 Istanbul/ Karakoy Turkey GSM: +905 324 342 224 E-mail: [email protected] Web: www.adrenalin.com.tr SKI AND SPORTS GIOVANNI 60 kil Dramas-Prosotsanis 66100 Drama Greece Tel.: +30 697 22 58 128 E-mail: [email protected] GERMANY ZAJO Denis Hatnancik Falkenhagener str. 38 13585 Berlin Germany Tel.: +49 17 666 864 751 E-mail: [email protected] A buddhist monk and his disciple on their way to the monastery in the village of Phu. People here have a strong bond with their animals. No wonder, it is these animals that help them survive in these harsh conditions. INTRODUCING POLARTEC - RANGE OF PRODUCTS / 17 These materials offer a new concept for performance fabrics. Based on a knitted thread-mix construction, they allow different materials to be utilized on the front and back sides. They are are dense, low cut and connected to a shorn interior. They provide better durability, wind protection and better ratio of weight to warming ability. The possible applications are widespread. Materiály Polartec ponúkajú nový koncept materiálov. Sú založené na princípe spájaní štruktúr látok, čím umožňujú že rôzne materiály môžu byť použité na vrchnú a spodnú stranu látky. Sú veľmi husto tkané a krátko strihané. Ponúkajú výnimočne dlhú životnosť, vetruodolnosť a sú ľahšie. Možných aplikácií týchto materiálov je pre funkčné oblečenie bezpočet. Materialien Polartec stellen ein neues Konzept an Materialien dar. Das Grundprinzip besteht davon, dass Gewebestrukturen abketteln werden wodurch verschiedene Materialien für Außen- und Innenseite der Textilie benutzt werden können. Sie sind sehr dicht gewebt und kurz geschnitten. Diese Materialien verfügen über außergewöhnlich lange Dauerhaftigkeit, Windfestigkeit und leichem Gewicht. Es gibt unzählige Applikationen dieser Materialien für Funktionsbekleidung. 18 / INTRODUCING OUTDARE ZAJO is introducing lightweight, although very durable softshell jackets Air LT with technical fit. ZAJO stellt leichte, aber zugleich stark wetterfeste Softshelljacke Air LT mit technischer Schnitt. ZAJO predstavuje ľahké, ale zároveň veľmi odolné sofshellové bundy Air LT technického strihu. “...I really like versatile equipment. This jacket is very universal, it protects against wind chill and allows you full performance thanks to it’s breathability and ability to stretch in every direction. But it looks good in the city streets as well, so when you don’t expect the rain, you are ready to go.” Robert Erhardt speleologist and chairman of Croatian Mountain Rescue Service “...this jacket is going to become the best seller item. It’s comfortable, light, stretch, durable...and all that in many attractive colors, so everybody can choose.” Dimitar Krastev former rock climber, now representing ZAJO in Bulgaria INTRODUCING OUTDARE / 19 Abrasion resistant face Abriebbeständige Oberfläche Oderuvzdorný povrch Air LT JKT Moving enhancement by fabric stretching Erhöhte Beweglichkeit durch Elastizität Zvýšenie pohyblivosti vďaka elastickosti Durable water repellency Dauerhafte wasserabstoßende Behandlung Trvalá vodoodpudivá úprava Air LT Lady JKT Air LT Pants Excellent wicking ability helps fabric to absorb sweat, diffuse it and dry quickly Exzellente Resorbierbarkeit des Materials hilft den Schweiß zu absorbieren und zu zerstreuen, es trocknet schnell Výborná nasiakavosť materiálu pomáha absorbovať a rozptylovať pot, rýchlo schne Air LT Lady Pants OUT DARE fabric is designed for active outdoor use and styled for relaxed everyday living. It is an extremely durable noninsulated softshell textile with a soft inner face. Fabric is with DWR finish (Durable Water Repellent) helps bead water from fabric surface. TECHNICAL FEATURES: - WEATHER RESISTANT - MOISTURE-RESISTANT OUTER FACE FABRIC - BREATHABLE - HIGHLY DURABLE - WIND RESISTANT Das Material OUT DARE is für aktive Outdooraktivitäten sowie tagtägliches Tragen bestimmt. Es ist ein extrem resistentes, nicht wärmeisoliertes Softshellmaterial mit angenehmer Innenseite. Dieses Material hat eine DWR Behandlung (dauerhafte wasserabweisende Beschichtung), die den Regentropfen von der Oberfläche abzufliessen ermöglichen. TECHNISCHE MERKMALE: WETTERFEST WASSERDAMPFUNDURCHLÄSSIGE AUßENSEITE ATMUNGSAKTIV HOHE DAUERHAFTIGKEIT WINDFEST OUT DARE materiál je určený pre aktívne outdoorové použitie, ako aj na každodenné nosenie. Je to extrémne odolný, nezateplený, softshellový materiál s príjemnou vnútornou stranou. Materiál je s DWR úpravou (Trvalá vodoodpudivá úprava), ktorá napomáha kvapkám vody stekať po povrchu. TECHNICKÉ VLASTNOSTI: - ODOLNÁ PROTI POVETERNOSTNÝM VPLYVOM - VONKAJŠIA STRANA ODOLNÁ VOČI VLHKOSTI - PRIEDUŠNÁ - VYSOKO ODOLNÁ - ODOLNÁ VOČI VETRU 20 / INTRODUCING 360 VERTIGO Moisture (rain, snow) Vlhkosť (dážď, sneh) Feuchtigkeit (Regen, Schnee) Water vapor (sweat) Vodná para (pot) Wasserdampf (Schweiß) Outer fabric Vonkajší materiál Außenmaterial 360VertiGO membrane membrána membrane Lining Vnútorný materiál Innenmaterial 360 VERTIGO_2 fabrics are made of premium textiles with quality polyurethane based lamination. The special PU membrane allows water vapour molecules from body side to diffuse outward, while being impervious to liquid water droplets on the outside are kept from penetrating inwards. Very high level of breathability is reached. Waterproofness of these fabrics are from 15 000 mm up to 19 000 mm H2O. 360 VERTIGO_2 materiály sú vyrobené z prémiových textílií s kvalitnou polyuretánovou lamináciou. Laminácia zabezpečuje odvod vodných pár od tela na povrch materiálu, pričom zamedzuje prienik dažďových kvapiek dovnútra. Je zabezpečená vysoká úroveň priedušnosti. Vodeodolnosť týchto materiálov je od 15 000 mm do 19 000 mm H2O. 360 VERTIGO_2 Materialien sind aus Prämientextilien mit Polyuretanlamination hoher Qualität hergestellt. Die Lamination gewährt Wasserdampfabgabe vom Körper zur Materialoberfläche wobei die Regentropfen zum Körper nicht eindringen können. Dieses Material ist hoch atmungsaktiv. Wasserfestigkeit dieser Materialien ist vom 15.000 mm bis 19.000 H2O. Colourful prayer flags flying in the wind are hanged along many Himalayan mountain ridges. They are meant to promote peace, compassion, strength, and wisdom. Yak herders live during this period together with their families in tents that are made from wooden structures and covered by yak wool sheets. MEN’S APPAREL 26 / MEN’S APPAREL KARAKORUM JKT 100% Nylon with PTPE lamination BLACK >10 000 mm Technická outdoorová bunda z trojvrstvého materiálu s vysokopriedušnou PTFE membránou použiteľná po celý rok. Features: packable with minimum bulk, technical fit, all seams taped, fully adjustable and helmet compatible technical hood, spacious front pockets, waterproof YKK zippers Technické detaily: ľahko zbaliteľná, technický strih, všetky švy podlepené, nastaviteľná technická kapuca kompatibilná pre použitie s helmou, priestranné predné vrecká, vodeodolné YKK zipsy 100% Nylon with PTPE lamination FLAME >10 000 mm 30405 Technische Outdoorjacke aus 3-schichtigem Material mit hoch atmungsaktiver PTFE-Membrane kann das ganze Jahr über genutzt werden (Allroundmodell). Technische Merkmale: einfach zu verpacken, technischer Schnitt, alle Nähte getapet, verstellbare technische Kapuze kompatibel mit Schutzhelm, großzügige Taschen vorne, wasserfeste YKK-Reißverschlüsse >40 000 g / m2 / 24h 420 g 30406 BLUE All-round 3-layer technical outdoor jacket with highly breathable PTFE membrane. Technická outdoorová bunda z trojvrstvého materiálu s vysokopriedušnou PTFE membránou použiteľná po celý rok. Features: packable with minimum bulk, technical fit, all seams taped, fully adjustable and helmet compatible technical hood, spacious front pockets, waterproof YKK zippers Technické detaily: ľahko zbaliteľná, technický strih, všetky švy podlepené, nastaviteľná technická kapuca kompatibilná pre použitie s helmou, priestranné predné vrecká, vodeodolné YKK zipsy DARELL JKT 480 g CELERY All-round 3-layer technical outdoor jacket with highly breathable PTFE membrane. REYKJAVIK JKT >40 000 g / m2 / 24h 100% Nylon with PTPE lamination >10 000 mm Technische Outdoorjacke aus 3-schichtigem Material mit hoch atmungsaktiver PTFE-Membrane kann das ganze Jahr über genutzt werden (Allroundmodell). Technische Merkmale: einfach zu verpacken, technischer Schnitt, alle Nähte getapet, verstellbare technische Kapuze kompatibel mit Schutzhelm, großzügige Taschen vorne, wasserfeste YKK-Reißverschlüsse >40 000 g / m2 / 24h 520 g 30407 BLACK All-round 3-layer technical outdoor parka with highly breathable PTFE membrane. Features: packable with minimum bulk, technical fit, all seams taped, fully adjustable technical hood packable into collar, spacious front pockets, spacious inner zipper pocket, waterproof YKK zippers Technická outdoorová bunda predĺženého strihu z trojvrstvého materiálu s vysokopriedušnou PTFE membránou použiteľná po celý rok. Technické detaily: ľahko zbaliteľná, technický strih, všetky švy podlepené, nastaviteľná technická kapuca zbaliteľná do límca, priestranné predné vrecká, priestranné vnútorné vrecko, vodeodolné YKK zipsy Technische Outdoorjacke aus 3-schichtigem Material mit verlängertem Schnitt und hoch atmungsaktiver PTFEMembrane kann das ganze Jahr über genutzt werden (Allroundmodell). Technische Merkmale: einfach zu verpacken, technischer Schnitt, alle Nähte getapet, verstellbare technische Kapuze einfach ins Kragen verpackbar, großzügige Taschen vorne, großzügige Innentasche, wasserfeste YKK-Reißverschlüsse MEN’S APPAREL / 27 ALPAMAYO JKT 100% Nylon with PTPE lamination BLACK >10 000 mm BLUE Technická outdoorová bunda softshellového typu z trojvrstvého materiálu s vysokopriedušnou PTFE membránou vhodná skôr na zimné športy. Dokonale sa prispôsobí pohybu tela. Features: technical fit, all seams taped, fully adjustable technical hood compatible with helmet, spacious front pockets, spacious inner elastic mesh pockets, skipas pocket onto sleeve, waterproof YKK zippers Technické detaily: technický strih, všetky švy podlepené, nastaviteľná technická kapuca kompatibilná pre použitie s helmou, priestranné predné vrecká, priestranné vnútorné vrecká z elastickej sieťky, rukávové vrecko na skipas, vodeodolné YKK zipsy 100% Nylon with PTPE lamination All-round 3-layer technical outdoor pants with highly breathable PTFE membrane. Features: easy packable, technical ergonomical fit, 3/4 side zippers with thigh venting, all seams taped, metal hook for boot attaching, reinforced instep and bottom hem for extra durable protection, adjustable bottom hem, front pockets under the flap, elastic waist, integrated belt, waterproof YKK zippers 30408 690 g GREEN LIME Technical 3-layer softshell-like outdoor jacket with highly breathable PTFE membrane suitable especially for winter season. Perfectly adapts to all body movements. KARAKORUM PANTS >40 000 g / m2 / 24h >10 000 mm Technische Outdoor-Softshelljacke aus 3-schichtigem Material mit hoch atmungsaktiver PTFE-Membrane geeignet mehr für Wintersportarten. Diese Jacke wird sich perfekt an Körperbewegungen anpassen. Technische Merkmale: technischer Schnitt, alle Nähte getapet, verstellbare technische Kapuze kompatibel mit Schutzhelm, großzügige Taschen vorne, großzügige Innentaschen aus elastischem Netz, Ärmeltasche für Skipass, wasserfeste YKKReißverschlüsse >40 000 g / m2 / 24h Technické outdoorové nohavice z trojvrstvého materiálu s vysokopriedušnou PTFE membránou použiteľné po celý rok. Technické detaily: ľahko zbaliteľné, technický strih, výrazné tvarovanie, 3/4 bočné zipsy slúžiace zároveň ako odvetranie, všetky švy podlepené, kovový háčik pre uchytenie na topánku, výrazné spevnenie vnútorných nohavíc a dolného kraja nohavíc, nastaviteľný dolný kraj, predné vrecká pod klopou, elastický pás, integrovaný opasok, vodeodolné YKK zipsy 480 g 30409 Technische Outdoorhose aus 3schichtigem Material mit hoch atmungsaktiver PTFE-Membrane kann das ganze Jahr über genutzt werden (Allroundmodell). Technische Merkmale: einfach zu verpacken, technisches Schnitt, ausgeprägt geformt, 3/4Seitenreißverschlüsse, die zugleich als Ventilation dienen, alle Nähte getapet, Metallhacken zum Schuh befestigen, ausgeprägt verstärkte Innenhose und unteres Hosensaum, verstellbare Unterkante, Taschen vorne unter Klappe, elastischer Gurt, integrierter Gürtel, wasserfeste YKK-Reißverschlüsse BLACK REYKJAVIK PANTS 100% Nylon with PTPE lamination All-round 3-layer technical outdoor pants with highly breathable PTFE membrane. Features: easy packable, technical ergonomical fit, all seams taped, metal hook for boot attaching, reinforced instep and bottom hem for extra durable protection, elastic waist, integrated belt, waterproof YKK zippers CELERY BLACK >10 000 mm >40 000 g / m2 / 24h Technické outdoorové nohavice z trojvrstvého materiálu s vysokopriedušnou PTFE membránou použiteľné po celý rok. Technické detaily: ľahko zbaliteľné, technický strih, výrazné tvarovanie, všetky švy podlepené, kovový háčik pre uchytenie na topánku, výrazné spevnenie vnútorných nohavíc a dolného kraja nohavíc, elastický pás, integrovaný opasok, vodeodolné YKK zipsy 460 g 30410 Technische Outdoorhose aus 3schichtigem Material mit hoch atmungsaktiver PTFE-Membrane kann das ganze Jahr über genutzt werden (Allroundmodell). Technische Merkmale: einfach zu verpacken, technisches Schnit, ausgeprägt geformt, alle Nähte getapet, Metallhacken zum Schuh befestigen, ausgeprägt verstärkte Innenhose und unteres Hosensaum, elastischer Gurt, integrierter Gürtel, wasserfeste YKKReißverschlüsse 28 / MEN’S APPAREL NUUK JKT 100% Nylon with TPU lamination BLACK Superior warm, fully waterproof and lighweight jacket, all in one, provides uncompromised comfort in every kind of weather. Underarm ventings for more active use. Features: technical fit, insulated fully adjustable and helmet compatible hood, all seams taped, spacious front pockets, outside chest pocket, spacious inner mesh pockets, underarm air ventings, waterproof YKK zippers BLACK 10 000 g / m2 / 24h TOBACCO 650 g 30905 BLUE Veľmi teplá, plne vodeodolná a zároveň ľahká zimná bunda, poskytuje nekompromiskný komfort aj za veľmi nepríjemného počasia. Vetranie v podpaží pomôže pri použití na aktívnejší šport. Technické detaily: technický strih, zateplená plnenastaviteľná kapuca kompatibilná pre použitie s helmou, všetky švy podlepené, priestranné predné vrecká, nápresné vrecko, priestranné vnútorná vrecká, vetranie v podpaží, vodeodolné YKK zipsy Shell: 100% Nylon / Lining: 100% Polyester / Filling: 100% Polyester CHAMONIX JKT 20 000 mm Sehr warme voll wasserfeste und zugleich leichte Winterjacke bietet kompromissloses Komfort auch beim schlechten Wetter. Unterärmeventilation hilft beim aktiven Sport. Technische Merkmale: technisches Schnitt, isolierte voll verstellbare Kapuze kompatibel mit Schutzhelm, alle Nähte getapet, großzügige Taschen vorne, Brusttasche, großzügige Innentaschen, Unterärmeventilation, wasserfeste YKKReißverschlüsse 10 000 mm 10 000 g / m2 / 24h VETIVER 950 g 30607 JELLY BEAN Insulated 2-layer jacket suitable for less active sports or casual wear. Zateplená dvojvrstvá bunda s podšívkou je vhodná pre menej aktívne športovanie alebo do mesta. Warm Double-Layer-Jacke mit Innenfutter ist für weniger aktive oder Sportzentrum geeignet. Features: all seams taped, detachable fully adjustable hood, underarm venting, spacious inner mesh pocket, inner zipper pocket, YKK zippers Technické detaily: všetky švy podlepené, odopínacia nastaviteľná kapuca, vetranie v podpaží, veľké vnútorné sieťové vrecko, zipsové vnútorné vrecko, YKK zipsy Technische Merkmale: alle Nähte getapet, voll verstellbare Kapuze, Unterarmventilation, ein großes Innentasche, Reißverschluss Innentasche, YKK-Reißverschlüsse Shell: 100% Nylon / Lining: 100% Polyester / Filling: 100% Polyester TUX JKT BLACK VETIVER 10 000 mm 10 000 g / m2 / 24h JELLY BEAN 930 g 30608 CHILLI Insulated 2-layer jacket suitable for less active sports or casual wear. Zateplená dvojvrstvá bunda s podšívkou je vhodná pre menej aktívne športovanie alebo do mesta. Warm Double-Layer-Jacke mit Innenfutter ist für weniger aktive oder Sportzentrum geeignet. Features: all seams taped, detachable fully adjustable hood, underarm venting, spacious inner mesh pocket, inner zipper pocket, skipass sleeve pocket, YKK zippers Technické detaily: všetky švy podlepené, odopínacia nastaviteľná kapuca, vetranie v podpaží, veľké vnútorné sieťové vrecko, zipsové vnútorné vrecko, rukávové vrecko na skipas, YKK zipsy Technische Merkmale: alle Nähte getapet, voll verstellbare Kapuze, Unterarmventilation, ein großes Innentasche, Reißverschluss Innentasche, YKK-Reißverschlüsse MEN’S APPAREL / 29 TUX PANTS Shell: 100% Nylon / Lining: 100% Polyester Fully lined pants, suitable mainly for skiing. Features: thigh venting, fully adjustable anti-snow cuffs, integrated belt, detachable suspenders, YKK zippers BLACK 10 000 mm 10 000 g / m2 / 24h 30609 650 g Nohavice s podšívkou, vhodné najmä na lyžovanie. Hose mit Futter, besonders geeignet für den Skisport. Technické detialy: vetranie na stehnách, vnútorná nastaviteľná protisnehová manžeta, integrovaný opasok, odopínateľné traky, YKK zipsy Technische Merkmale: Lüftung auf den Oberschenkeln, Innen verstellbarer Schneefang, einen integrierten Gürtel Hosenträger, YKK-Reißverschlüsse JELLY BEAN GARMISH PANTS Shell: 92% Nylon + 8% Spandex / Membrane: TPU; Lining: 100% Nylon 10 000 mm 10 000 g / m2 / 24h 620 g 30313 Technical fully stretchable lined outdoor pants suitable for majority of outdoor activities. Technické celostrečové outdoorové nohavice s podšívkou vhodné pre široký okruh horských športov. Technische gefütterte Outdoorstretchhose geeignet für Grossteil der Outdooraktivitäten. Features: all seams taped, fully adjustable anti-snow cuffs, detachable, suspenders, reinforced instep, YKK zippers Technické detaily: všetky švy podlepené, nastaviteľné rozopínacie protisnehové manžety, odopínateľné traky, spevnenie na vútornej strane nohavíc, YKK zipsy Technische Merkmale: alle Nähte getapet, verstellbare schneesichere Abschlüsse, abnehmbare Hosenträger, verstärkte Innenseite der Hose, YKKReißverschlüsse BLACK MERAN LT JKT Shell: 100% Nylon; Lining: 100% Polyester; Filling: 100% Goose down BLACK 670 g 30610 BLUE Very light and warm jacket filled with real goose down. Veľmi ľahká a pritom teplá je bunda plnená husacím perím. Sehr leichte, aber warme Jacke ist mit Entenfedern gefüllt. Features: inner zipper pocket, YKK zippers Technické detaily: vnútorné zipsové vrecko, YKK zipsy Technische Merkmale: , YKK-Reißverschlüsse 30 / MEN’S APPAREL ANDES JKT 100% Nylon; Membrane: TPU BLACK Four-season 3-layer technical outdoor jacket with highly breathable polyurethane membrane. Features: packable with minimum bulk, technical fit, all seams taped, fully adjustable hood, underarm venting, spacious front pockets, waterproof YKK zippers ANDES PANTS PEPPER 12 000 g / m2 / 24h 590 g 30309 VETIVER Technická outdoorová bunda z trojvrstvého materiálu s vysokopriedušnou polyuretánovou membránou je použiteľná po celý rok. Technische Outdoorjacke aus 3-schichtigem Material mit hoch atmungsaktiver Polyurethanmembrane kann das ganze Jahr über genutzt werden (Allroundmodell). Technické detaily: ľahko zbaliteľná, minimálny objem, technický strih, všetky švy podlepené, nastaviteľná kapuca, vetranie v podpaží, priestanné predné vrecká, vodeodolné YKK zipsy Technische Merkmale: einfach zu verstauen, minimales Packmaß, technischer Schnit, alle Nähte getapet, voll verstellbare Kapuze, Unterarmventilation, großzügige Taschen vorne, wasserfeste YKK-Reißverschlüsse 100% Nylon; Membrane: TPU Four season technical pants are made of 3-layer fabric with highly breathable polyurethane membrane. Features: easy packable with minimum bulk, technical fit, all seams taped, long side zipper with thigh venting, fully adjustable anti-snow cuff, integrated belt, reinforced instep, waterproof YKK zippers BLACK 15 000 mm 15 000 mm 12 000 g / m2 / 24h Technické outdoorové nohavice z trojvrstvého materiálu s vysokopriedušnou polyuretánovou membránou, použiteľné po celý rok. Technické detaily: ľahko zbaliteľné, minimálny objem, technický strih, všetky švy podlepené, rozopínanie po sed s odvetraním na stehnách, rozopínacia a nastaviteľná protisnehová manžeta, integrovaný opasok, spevnenie na vnútronej strane nohavíc, vodeodolné YKK zipsy 540 g 30311 Technische Outdoorhose aus 3schichtigem Material mit hoch atmungsaktiver Polyurethanmembrane kann das ganze Jahr über genutzt werden (Allroundmodell). Technische Merkmale: einfach zu verstauen, minimales Packmaß, technisches Schnit, alle Nähte getapet, Reißverschluss auf der Längseite mit Oberschenkelventilation, verstellbare schneesichere Abschlüsse, integrierter Gürtel, verstärkte Innenseite der Hose, wasserfeste YKK-Reißverschlüsse PEPPER HIGHLANDER JKT Shell: 90% Polyester + 10% Spandex Membrane: TPU; Lining: 100% Polyester 10 000 mm 6 000 g / m2 / 24h 850 g 30133 BLACK Wind, water and snowproof winter sofshell jacket with high hair inside. Zimná softshellová bunda ochráni pred vetrom, dažďom alebo snehom. Features: fully adjustable hood, elastic cuffs, inner zipper pocket, YKK zippers Technické detaily: nastaviteľná kapuca, elastické manžety, vnútorné zipsové vrecko, YKK zipsy Winter-Softshell-Jacke schützt vor Wind, regen und Schnee. Technische Merkmale: verstellbare Kapuze, elastische Bündchen, YKK-Reißverschlüsse MEN’S APPAREL / 31 VOLCANO TECH JKT Shell: 83% Polyester / 10% PU / 7% Spandex BLACK Technical windproof jacket made of Polartec Power Shield. Features: inner flap from hypalon, waist adjustment, fully adjustable hood, elastic sleeve cuffs, YKK zippers HAVN JKT BLUE TOBACCO Technická, vetruodolná bunda vyrobená z materiálu Polartec Power Shield. Technické detaily: technický strih, krycia léga pod zipsom z hypalonu, nastaviteľný pás, nastaviteľná kapuca, elastické manžety rukávov, YKK zipsy 50% Polyester, 28% Nylon, 12% PU, 10% Spandex BLACK 30116 720 g Technische wetterfeste Jacke aus Polartec Power Shield. Technische Merkmale: technischer Schnitt, Abdeckband unter Reißverschluss aus Hypalon, verstellbarer Bund, verstellbare Kapuze, elastische Ärmelabschlüsse, YKK-Reißverschlüsse 720 g 30136 GREEN LIME Technical softshell jacket with superior windproofness. Elasticity of the fabric provides perfect adaptation for all body movements. Technická softshellová bunda vyniká skvelou vetruodolnosťou materiálu pri zachovaní vysokej elasticity výrobku vďaka čomu sa plne prispôsobí pohybu tela. Technische Softshelljacke mit außergewöhnlichem windfestem Material bei hoher Elastizität. Dank diesen Eigenschaften wird sich das Produkt perfekt den Körperbewegungen anpassen. Features: technical fit, fullz adjustable helmet compatible hood, spacious front pockets, elastic sleeve cuffs with thumb opening, inner chest pocket, waterproof YKK zippers Technické detaily: technický strih, plne nastaviteľná kapuca kompatibilná pre použitie s helmou, priestranné predné vrecká, elastické manžety s úchytom pre palec, vnútorné vrecko, vodeodolné YKK zipsy Technische Merkmale: technischer Schnitt, voll verstellbare Kapuze kompatibel mit Schutzhelm, großzügige Taschen vorne, Elastikbund mit Daumenbefestigung, Innentasche, wasserfeste YKK-Reißverschlüsse HYBRID JKT 50% Polyester, 28% Nylon, 12% PU, 10% Spandex / 53% Polyester, 38% Nylon, 9% Spandex 620 g 30139 BLACK Jacket for active outdoor activities in dry weather conditions, where perfect moisture management is crucial. Front part is made of windproof but breathable softshell fabric. Back and underarm panels are made of Polartec Power Stretch to ensure optimal fit and full breathability. Bunda pre aktívny šport za suchého počasia, kde je perfektné odvetranie kľúčové. Predný diel je z neprefúkavého a priedušného softshellu, zadný diel a podpazušné diely sú z materiálu Polartec Power Stretch, ktorý zabezpečí rýchly transport vlhkosti od tela a perfektné padnutie na postavu. Features: technical slim fit, 2 front pockets, chest pocket, elastic sleeve cuffs, YKK zippers Technické detaily: priliehavý technický strih, dve predné vrecká, náprsné vrecko, elastické manžety, YKK zipsy Jacke für aktiven Sport beim trockenen Wetter, wo perfekte Ventilation der Schlüssel zum Komfort ist. Vorderteil bildet windfestes und atmungsaktives Softshell, den hinteren Teil und Unterärmeteile bildet das Material Polartec Power Stretch, der schnellen Feuchtigkeitstransport weg von dem Körper und perfekte Anpassung an Körper sichert. Technische Merkmale: passender technische Schnitt, zwei Taschen vorne, Brusttasche, Elastikbund, YKKReißverschlüsse 32 / MEN’S APPAREL HYBRID PANTS 50% Polyester, 28% Nylon, 12% PU, 10% Spandex / 100% Nylon with TPU membrane 10 000 mm 15 000 g / m2 / 24h Technical pants combines positives of Pontetorto windproof and breathable softshell and waterproof 360 Vertigo fabric. Suitable for active use in wet weather or snowy conditions. Technické nohavice kombinujú vlastnosti vetruodolného a priedušného softshellu od firmy Pontetorto s vodeodolnosťou materiálu 360 Vertigo. Vhodné na aktívne športy aj do snehu. Features: technical ergonomical fit, taped seams in lower part of pants, metal hook for boot attaching, adjustable bottom hem, instep and bottom hem reinforcement, elastic waist, YKK zippers Technické detaily: technický strih, výrazné tvarovanie, podlepené švy v dolnej časti nohavíc, kovový háčik pre uchytenie na topánku, nastaviteľný dolný kraj nohavíc, spevnenie vnútorných nohavíc a dolného kraja nohavíc, elastický pás, YKK zipsy 690 g 30138 Technische Hose kombinieren Eigenschaften von windfestem und atmungsaktivem Softshell der Firma Pontetorto mit Wasserfestigkeit des Materials 360 Vertigo. Geeignet für aktive Sportarten und auch ins Schnee. Technische Merkmale: technischer Schnitt, ausgeprägt geformt, getapte Nähte im unteren Teil der Hose, Metallhacken zum Schuh befestigen, verstellbares Untersaum der Hose, verstärkte Innenhose und Unterkante der Hose, elastischer Gurt, YKK-Reißverschlüsse BLACK The village of Nar is situated right under the giant Himalayan peaks. In order to reach the nearest instance of modern civilization one needs to undergo strenuous hikes of quite a few days. MEN’S APPAREL / 33 SPHERE JKT Shell: 84% Polyester/ 16% Spandex BLACK Casual softshell jacket with contrast zippers. Features: straight fit, adjustable hood, elasic sleeve cuffs, YKK zippers AIGER JKT 10 000 mm 6 000 g / m2 / 24h 740 g 30130 LEGION BLUE Mestská softshellová bunda voľnejšieho strihu s kontrastnými zipsami. Softshelljacke für City einfacherer Schnitt mit Kontrastreißverschluss. Technické detaily: nastaviteľná kapuca, elastické manžety, YKK zipsy Technische Merkmale: verstellbare Kapuze, elastische Ärmelabschlüsse, YKK-Reißverschlüsse Shell: 84% Polyester/ 16% Spandex 10 000 mm 6 000 g / m2 / 24h 620 g 30132 BLACK Functional waterproof and windproof jacket has slimmer, alpinist fit, which allows total freedom of movement. Vetru a vode odolná softshellová bunda užšieho alpinistického strihu spoľahlivo ochráni a nebráni v pohybe. Features: technical fit, inner zip flap, bottom hem adjustment, collar adjustment, elastic sleeve cuffs, soft inner collar, reflective parts, YKK zippers Technické detaily: technický strih, krycia léga pod zipsom, nastaviteľný spodný lem, nastavovanie goliera, elastické manžety rukávov, reflexné prvky, YKK zipsy BRIXEN PANTS Shell: 84% Polyester/ 16% Spandex Comfortable windproof softshell pants for outdoor activities. Features: adjustable integrated belt, 6 zipper pockets, YKK zippers BLACK 10 000 mm Wind-und wasserabweisende Softshell-Jacke näher alpenländischen Stil zuverlässig zu schützen und zu verhindern, in Bewegung. Technische Merkmale: Technischer Redakteur, für die LegoReißverschluss, verstellbarer Bund, die Anpassung der Kragen, elastische Ärmelbündchen, reflektierende Elemente, YKKReißverschlüsse 6 000 g / m2 / 24h 650 g 30118 Pohodlné vetruodolné softshellové nohavice s dostatkom vreciek na všetky drobnosti. Bequeme wetterfeste Softshellhose mit genug Taschen um alle Kleinigkeiten zu verstauen. Technické detaily: zabudovaný opasok, 6 zipsových vreciek, YKK zipsy Technische Merkmale: integrierter Gürtel, 6 Taschen mit Reißverschluss, YKKReißsverschlüsse 34 / MEN’S APPAREL AIR LT JKT BLACK TAWNY 20207 530 g Shell: 46% Nylon/ 46% Polyester/ 8% Spandex VETIVER DILUTION BLUE Lightweight although very durable softshell jacket with technical fit. Ľahká ale zároveň veľmi odolná sofshellová bunda technického strihu. Leichte aber zugleich stark wetterfeste Softshelljacke technischer Schnitt. Features: technical fit, YKK zippers Technické detaily: technický strih, YKK zipsy Technische Merkmale: technischer Schnitt, YKKReißverschlüsse TRENTO PANTS BLACK Lightweight although very durable and stretch softshell pants with technical fit and reinforced inner legs. Ľahké ale zároveň veľmi odolné strečové sofshellové nohavice technického strihu so spevnením na vnútornej časti nohavíc. Features: technical fit, bottom adjustable cuff, YKK zippers Technické detaily: technický strih, spodná manžeta na sťahovanie, YKK zipsy 770 g 20206 Leichte aber zugleich stark wetterfeste Softshellhose aus Schretchmaterial technischer Schnitt mit Verstärkung der Innenseite. Technische Merkmale: technischer Schnitt, unterer Abschluss verstellbar, YKKReißverschlüsse DARK OLIVE AIR LT PANTS BLACK Shell: 46% Nylon/ 46% Polyester/ 8% Spandex; Reinforcement: 100% Nylon KHAKI Shell: 88% Nylon/ 12% Spandex 400 g 20205 Ultralight softshell pants with technical cut are great option during the summer outdoor activities. Ultraľahké sofshellové nohavice sú technického strihu a výborne poslúžia pre outdoorové aktivity v letnom počasí. Ultraleichte Softshellhose technischer Schnitt sehr gut geeignet für Outdooraktivitäten im Sommer. Features: technical-cut, bottom hem adjustment, YKK zippers, two front zipper pockets, two thigh zipper pockets, intergrated waistbelt Technické detaily: technický strih, spodná manžeta na sťahovanie, YKK zipsy, dve predné zipsové vrecká, dve zipsové stehenné vrecká, integrovaný opasok Technische Merkmale: technischer Schnitt, unterer Abschluss verstellbar, YKKReißverschlüsse, zwei Taschen vorne mit Reißverschluss, zwei Taschen am Oberschenkel mit Reißverschluss, integrierter Gürtel MEN’S APPAREL / 35 ARGON PANTS Shell: 96% Nylon/ 4% Roica; Reinforcement: 84,5% Nylon/ 15,5% Kevlar Durable stretch outdoor pants for hard use made of outstanding Schoeller fabric. Features: technical fit, side zipper pockets, welded thigh pocket, elastic waisband, integrated belt, instep Kevlar protection, bottom Kevlar cuff, YKK zippers Veľmi odolné elastické nohavice pre náročných vyrobené z vynikajúceho materiálu od spoločnosti Schoeller. Technické detaily: technický strih, bočné zipsové vrecká, natavené vrecko na stehne, elastický pás, integrovaný opasok, spevnenie vnútornej nohavice a vnútorná manžeta z Kevlaru, YKK zipsy 480 g 20205 Hochresistente Elastikhose für ansprüchsvolle Träger, hergestellt aus hervorragendem Material der Gesellschaft Schöller. Technische Merkmale: technischer Schnitt, Seitentaschen mit Reißverschluss, angeschweißte Tasche am Oberschenkel, Elastikbund, integrierter Gürtel, verstärkte Innenseite der Hose und Innenabschluss aus Kevlar, YKK-Reißverschlüsse BLACK TACTIC PANTS Shell: 100% Nylon 495 g Durable trek pants. Features: back zipper pocket, thigh zipper pocket, elastic cordura pants, elastic waistband, integrated waistbelt, YKK zippers GREY CHILLI Univerzálne strečové turistické nohavice z odolného a rýchloschnúceho materiálu 3XDRY. Universale Stretch-Wanderhose aus resistentem und schnelltrockendem Material 3XDRY. Technické detialy: integrovaný opsok, YKK zipsy Technische Merkmale: integrierter Gürtel, YKK-Reißverschlüsse OLIVE GRIVEL PANTS 93% Nylon, 7% Spandex Warm casual pants ideal for cold weather in the city. Features: waterrepellent fabric, YKK zippers BLACK 20115 TOBACCO 420 g 30907 Teplé zimné nohavice pre bežné nosenie. Warme Winterhose für tägliches Tragen. Technické detaily: vodoodpudivý materiál, YKK zipsy Technische Merkmale: wassserabweisendes Material, YKKReißverschlüsse 36 / MEN’S APPAREL BRENNER JKT BLACK CHILLI 20414 664 g Shell: 100% Polyester; Contrast: 100% Nylon + 100% Polyester TIMBER AMAZON Warm fleece jacket with reinforcement on shoulder, forearms and bottom part is not easy to destroy. Teplá fleesová bunda so spevnením na ramenách, predlaktiach sa len tak ľahko nezničí. Warme Fleecejacke mit Arm- und Unterarmverstärkung kann nicht so schnell abgenutzt werden. Features: technical fit, chest pocket, 2 side pockets, adjustable bottom hem and neck hem, YKK zippers Technické detaily: technický strih, náprsné vrecko, 2 bočné vrecká, sťahovanie v dolnom kraji a v límci, YKK zipsy Technische Merkmale: technischer Schnitt, Brusttasche, 2 Seitentaschen, verstellbarer Abschluss unten, verstellbarer Kragensaum, YKK-Reißverschlüsse MOLVENO JKT Shell: 100% Polyester; Contrast: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex WOODBINE LEGION BLUE 580 g 20415 TEAK Warm fleece jacket with contrast elastic parts. Teplá fleesová bunda s kontrastnými elastickými časťami. Warme Fleecejacke mit elastischen Kontrastteilen. Features: hypalon zipper flap, YKK zippers Technické detaily: léga pod zipsom z mäkkého hypalonu, YKK zipsy Technische Merkmale: Saum unter dem Reißverschluss aus weichem Hypalon, YKK-Reißverschlüsse GLACIER JKT Shell: 100% Polyester; Contrast: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex LYONS BLUE TOBACCO BLACK Fleece jacket in combination with power stretch parts and adjustable hood will perfectly follow movements of body. Flísová bunda s nastaviteľnou kapucou kombinovaná so strečovými časťami sa dokonale prisôsobí pohybu tela. Features: adjustable hood, welded chest pocket, flat seams, soft hypalon zipper flap, YKK zippers Technické detaily: natavené náprsné vrecko, ploché švy, léga pod zipsom z mäkkého hypalonu, YKK zipsy 500 g 20321 CHILLI Fleecejacke mit verstellbarer Kapuze kombiniert mit Stretchteilen wird sich perfekt an Ihre Körperbewegungen anpassen. Technische Merkmale: angeschweißte Brusttasche, Flachnähte, Saum unter dem Reißverschluss aus weichem Hypalon, YKK-Reißverschlüsse MEN’S APPAREL / 37 TORINO JKT Shell: 100% Polyester; Contrast: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex TOBACCO WOODBINE Flísová celozipsová mikina je vďaka kombinácii so strečom funkčnou izolačnou vrstvou. Features: welded chest pocket, flat seams, soft hypalon zipper flap, YKK zippers Technické detaily: natavené náprsné vrecko, ploché švy, léga pod zipsom z mäkkého hypalonu, YKK zipsy Fleecejacke mit Reißverschluss der gesamten Länge entlang bildet durch Kombination mit Stretch eine funktionsfähige Isolierschicht. Technische Merkmale: angeschweißte Brusttasche, Flachnähte, Saum unter Reißverschluss aus weichem Hypalon, YKK-Reißverschlüsse Shell: 100% Polyester; Contrast: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex BLACK 20320 BLACK Fleece full zipp jacket with power stretch parts is functional thermal layer. COMO VEST 350 g 340 g 20322 WOODBINE Practical and functional fleece vest with power stretch parts. Praktická a pohodlná flísová vesta so strečovými ramenami. Praktische und bequeme Fleeceweste mit Stretscharme. Features: chest zipper pocket, 2 front pockets, flat seams, soft hypalon zipper flap, YKK zippers Technické detaily: náprsné vrecko, 2 bočné vrecká, ploché švy, vnútorná zipsová léga z mäkkého hypalonu, YKK zipsy Technische Merkmale: Brusttasche, 2 Seitentaschen, Flachnähte, Innensaum am Reißverschluss aus weichem Hypalon, YKK-Reißverschlüsse YUKON PULL Shell: 100% Polyester; Contrast: 58% Polyester/ 30% Nylon/ 12% Spandex BLACK Zipp pull from structured fleece is thanks to combination with thin power stretch parts functional thermal layer. LAVA JELLY BEAN Tenký zipsový rolák zo štrukturovaného flísu je vďaka kombinácii s tenkým strečom vhodnou náhradou hrubšieho spodného prádla, ale nesklame aj ako vrchná vrstva. Features: flat seams, soft hypalon zipper flap, YKK zippers Technicke detaily: ploché švy, vnútorná zipsová léga z mäkkého hypalonu, YKK zipsy 320 g 20319 SULPHUR Dünner Pullover mit Reißverschluss aus strukturiertem Fleece ist dank Kombination mit dünnem Stretch als Ersatz für dicke Unterwäsche geeignet. Es ist jedoch auch als Oberschicht geeignet. Technische Merkmale: Flachnähte, Innensaum am Reißverschluss aus weichem Hypalon, YKK-Reißverschlüsse 38 / MEN’S APPAREL ZERO PULL WOODBINE 20327 280 g Shell: 100% Polyester LYONS BLUE BLACK Simple fleece zip pull with sleeve pocket. Jednoduchý fleesový rolák s rukávovým vreckom. Einfacher Fleecepullover mit Ärmeltasche. Features: flat seam, soft hypalon zipper flap, YKK zippers Technické detaily: ploché švy, vnútorná léga z mäkkého hypalonu, YKK zipsy Technische Merkmale: Flachnähte, Innensaum am Reißverschluss aus weichem Hypalon, YKK-Reißverschlüsse ALPINE PULL Shell: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex CELERY Warm stretch pull with prolonged zipper is ideal functional underwear during the winter. Thanks to the design with welded chest pocket is usable as a top layer if needed. Features: welded chest pocket, flat seams, soft hypalon zipper flap, YKK zippers ALPINE PANTS BLACK CANTEEN CELERY BLACK DARK SOIL 20722 380 g CHILLI CANTEEN Teplý strečový rolák priliehavého strihu s predĺženým zipsom je ideálny ako spodná vrstva počas zimného obdobia. Vďaka náprsnému vrecku je vhodný aj ako vrchná vrstva počas prechodného obdobia. Warmer Stretchpullover passender Schnitt mit verlängertem Reißverschluss ist ideal als untere Schicht im Winter. Dank Brusttasche eignet sich dieser Pullover auch als obere Schicht wenn es nötig ist. Technické detaily: natavené náprsné vrecko, ploché švy, léga pod zipsom z mäkkého hypalonu, YKK zipsy Technische Merkmale: angeschweißte Brusttasche, Flachnähte, Säume unter dem Reißverschluss aus weichem Hypalon, YKK-Reißverschlüsse Shell: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex 210 g 20723 Warm stretch underwear tights. Teplé strečové priliehavé nohavice. Warme passende Stretchhose. Features: flat seams Technické detaily: ploché švy Technische Merkmale: Flachnähte MEN’S APPAREL / 39 ALPINE BOOT CUT PANTS Shell: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex Warm underwear 3/4 tights. Suitable for use with high boots. 170 g Teplé strečové 3/4 spodné nohavice, vhodné pre použitie s vysokými topánkami. Features: flat seams 20736 Warme Dreiviertel-Stretch-Unterhose, passend zu hohen Schuhen. Technische Merkmale: Flachnähte Technické detaily: ploché švy BLACK BODEN JKT 560 g 100% Polyester BLACK 20734 GREY DEMITASSE Warm and superior soft fleece jacket is basic item for all outdoor lovers. Suitable for all seasons. Teplá a výnimočne mäkká flísová bunda je základom šatníka každého milovníka prírody. Vhodná na nosenie po celý rok. Features: soft hypalon zipper flap, YKK zippers Technické detaily: léga z mäkkého hypalonu, YKK zipsy PAPRIKA Warme und außergewöhnlich weiche Fleecejacke kann im Kleiderschrank eines Naturfreundes nicht fehlen. Es kann das ganze Jahr über genutzt werden. Technische Merkmale: Saum aus weichem Hypalon, YKKReißverschlüsse STOCKHOLM PULL BLACK 100% Polyester GREY 260 g POISON 20732 PAPRIKA Simple fleece zip pull with sleeve decoration. Jednoduchý flísový rolák so zaujímavou dekoráciou na rukáve. Features: YKK zippers, soft hypalon zipper flap Technické detaily: YKK zipsy, vnútroná léga s mäkkého hypalonu BLUE CELERY Einfacher Fleecepullover mit interessanter Dekoration am Ärmel. Technische Merkmale: YKK-Reißverschlüsse, Innensaum aus weichem Hypalon 40 / MEN’S APPAREL FROST PANTS 100% Polyester 296 g Comfortable, warm and functional fleece pants. Features: flat seams, elastic waistband, side pockets, waist adjustment by rope 20317 Pohodlné teplé fleesové nohavice. Bequeme und warme Fleecehose. Technické detaily: ploché švíky, elastický pás, bočné vrecká, sťahovanie pásu šnúrkou Technische Merkmale: Flachnähte, Elastikbund, Seitentaschen, mit Schnur verstellbarer Bund BLACK With a wing span up to 3m a lammergeier can glide effortlessly in the air for hours. MEN’S APPAREL / 41 NORMAN ZIP TOP BLACK Slim-fit superfunctional zip neck. Thanks to special inner fabric strucure ensures quick moisture evaporation and warm feel. 10631 210 g Shell: 92% Polyester/ 8% Spandex LEGION BLUE CANTEEN Priliehavý zipsový superfunkčný rolák zabezpečuje vďaka vnútornej štruktúrovanej väzbe rýchly odvod vlhkosti od tela a príjemný pocit tepla. Features: flat seams, YKK zippers Passender superfunktioneler Pullover mit Reißverschluss gewährt dank innerer strukturierte Textilie schnelle Verdampfung der Feuchtigkeit weg von dem Körper und sichert ein warmes Gefühl. Technické detaily: ploché švy, YKK zipsy. Technische Merkmale: Flachnähte, YKK-Reißverschlüsse NORMAN PANTS Shell: 92% Polyester/ 8% Spandex 360 g 10630 Slim-fit superfunctional underwear tights. Thanks to special inner fabric strucure ensures quick moisture evaporation and warm feel. Priliehavé superfunkčné nohavice zabezpečujú vďaka vnútornej štruktúrovanej väzbe rýchly odvod vlhkosti od tela a príjemný pocit tepla. Features: flat seams Technické detaily: ploché švy Passende superfunktionele Hose gewähren dank innerer strukturierte Textilie schnelle Verdampfung der Feuchtigkeit weg von dem Körper und sichern ein warmes Gefühl. Technische Merkmale: Flachnähte BLACK CANTEEN POWER T-SHIRT LS Shell: 59% Thermolite/ 41% Polyester BLACK Midweight underwear made of Thermolite fibers which ensures effective thermoregulation with Sanitized antiodor treatment. 234 g 10627 CANTEEN Spodné prádlo strednej gramáže vyrobené z účinného termoregulačného vlákna Thermolite. Úprava Sanitized minimalizuje tvorbu zápachu. Unterwäsche mittleres Gewicht aus effektiver thermoregulierende Faser Thermolite. Die Behandlung Sanitized minimaliziert Körpergeruchsbildung. Technické detaily: ploché švy Technische Merkmale: Flachnähte Features: flat seams 42 / MEN’S APPAREL POWER PANTS BLACK Shell: 59% Thermolite/ 41% Polyester 220 g 10626 Midweight underwear made of Thermolite fibers which ensures effective thermoregulation with Sanitized antiodor treatment. Spodné prádlo strednej gramáže vyrobené z účinného termoregulačného vlákna Thermolite. Úprava Sanitized minimalizuje tvorbu zápachu. Unterwäsche mittleres Gewicht aus effektiver thermoregulierende Faser Thermolite. Die Behandlung Sanitized minimaliziert Körpergeruchsbildung. Features: flat seams Technické detaily: ploché švy Technische Merkmale: Flachnähte CANTEEN These materials offer a new concept for performance fabrics. Based on a knitted thread-mix construction, they allow different materials to be utilized on the front and back sides. They are are dense, low cut and connected to a shorn interior. They provide better durability and better ratio of weight to warming ability. Materiály Polartec ponúkajú nový koncept materiálov. Sú založené na princípe spájaní štruktúr látok, čím umožňujú že rôzne materiály môžu byť použité na vrchnú a spodnú stranu látky. Sú veľmi husto tkané a krátko strihané. Ponúkajú výnimočne dlhú životnosť a sú ľahšie. Materialien Polartec stellen ein neues Konzept an Materialien dar. Das Grundprinzip besteht davon, dass Gewebestrukturen abketteln werden wodurch verschiedene Materialien für Außen- und Innenseite der Textilie benutzt werden können. Sie sind sehr dicht gewebt und kurz geschnitten. Diese Materialien verfügen über außergewöhnlich lange Dauerhaftigkeit und leichem Gewicht. Highly breathable Hoch atmungsaktiv Vysoká priedušnosť Spreads and evaporates Verteilung der Feuchtigkeit ermöglicht schnellere Verdampfung des Schweißes Rozptyl vlhkosti po povrchu umožní rýchlejšie odparovanie potu Dry zone, next-to-skin Haut bleibt trocken Udržiavanie suchej pokožky Sweat picked up off skin Schweißabweisende Wirkung Odvádzanie potu od pokožky MEN’S APPAREL / 43 XERIC T-SHIRT LS 122 g 10% Polyester BLACK 10622 CANTEEN Thermal underwear made of Polartec PowerDry. Termoregulačné spodné prádlo z materiálu Polartec PowerDry. Leichte Unterwäsche aus Polartec Powerdry Material. Features: flat seams. Technické detaily: ploché švy. Technische Merkmale: Flachnähte XERIC T-SHIRT SS 10% Polyester BLACK 150 g 10621 CANTEEN STORM Thermal underwear made of Polartec PowerDry. Termoregulačné spodné prádlo z materiálu Polartec PowerDry. Leichte Unterwäsche aus Polartec Powerdry Material. Features: flat seams. Technické detaily: ploché švy. Technische Merkmale: Flachnähte XERIC SHORTS 10% Polyester 74 g 10620 BLACK Thermal underwear made of Polartec PowerDry. Termoregulačné spodné prádlo z materiálu Polartec PowerDry. Leichte Unterwäsche aus Polartec Powerdry Material. Features: flat seams. Technické detaily: ploché švy. Technische Merkmale: Flachnähte 44 / MEN’S APPAREL SHOOTER ZIP TOP 350 g Shell: 40% MerinoWool/ 40% Acrylic/ 20% Polyester BLACK 10830 CANTEEN Underwear made of Merino wool for whole year wearing without odor Absorbing. Spodné prádlo z vlny Merino na celoročné nosenie. Nepohlcuje pachy. Unterwäsche aus Wolle Merino kann das ganze Jahr über genutzt werden (Allroundmodell). Absorbiert kein Geruch. Features: Flat seams, Elastic waistband, Tight cut Technické detaily: Ploché švíky, Priliehavý strih Technische Merkmale: Flachnähte, passender Schnitt SHOOTER PANTS BLACK 10831 320 g Shell: 40% MerinoWool/ 40% Acrylic/ 20% Polyester Underwear made of Merino wool for whole year wearing without odor Absorbing. Spodné prádlo z vlny Merino na celoročné nosenie. Nepohlcuje pachy. Features: Flat seams, Elastic waistband, Tight cut Technické detaily: Ploché švíky, Elastický pás, Priliehavý strih Unterwäsche aus Wolle Merino kann das ganze Jahr über genutzt werden (Allroundmodell). Absorbiert kein Geruch. Technische Merkmale: Flachnähte, Elastikbund, passender Schnitt CANTEEN MERINOWOOL 200 ZIP TOP BLACK Shell: 70% MerinoWool/ 30% Polyester STORM 190 g 10818 OLIVE Underwear made of merino wool and polyester blend. Fourseason usable. No odor absorbing. Spodné prádlo zo zmesi merino vlny a polyesteru. Vhodné na celoročné nosenie. Nepohlcuje pachy. Features: flat seams, Slim-cut Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih Unterwäsche hergestellt aus einer Mischung der Wolle Merino und Polyester. Dieses Modell kann das ganze Jahr über genutzt werden (Allroundmodell). Absorbiert kein Geruch. Technische Merkmale: Flachnähte, Elastikbund, passender Schnitt MEN’S APPAREL / 45 MERINOWOOL 200 T-SHIRT LS BLACK Shell: 70% MerinoWool/ 30% Polyester STORM 10816 180 g OLIVE Underwear made of merino wool and polyester blend. Fourseason usable. No odor absorbing. Spodné prádlo zo zmesi merino vlny a polyesteru. Vhodné na celoročné nosenie. Nepohlcuje pachy. Features: flat seams, Slim-cut Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih Unterwäsche hergestellt aus einer Mischung der Wolle Merino und Polyester. Dieses Modell kann das ganze Jahr über genutzt werden (Allroundmodell). Absorbiert kein Geruch. Technische Merkmale: Flachnähte, Elastikbund, passender Schnitt MERINOWOOL 200 PANTS Shell: 70% MerinoWool/ 30% Polyester 10817 210 g Underwear made of merino wool and polyester blend. Four-season usable. No odor absorbing. Spodné prádlo zo zmesi merino vlny a polyesteru. Vhodné na celoročné nosenie. Nepohlcuje pachy. Features: flat seams, Slim-cut Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih Unterwäsche hergestellt aus einer Mischung der Wolle Merino und Polyester. Dieses Modell kann das ganze Jahr über genutzt werden (Allroundmodell). Absorbiert kein Geruch. Technische Merkmale: Flachnähte, Elastikbund, passender Schnitt BLACK OLIVE MERINOWOOL 150 T-SHIRT SS BLACK Lightweight underwear made of merino wool and Thermocool fiber blend. No odor absorbing, great moisture management. 150 g Shell: 50% MerinoWool/ 50% Thermocool DILUTION BLUE 10815 PAPRIKA Ľahké spodné prádlo zo zmesi vlny merino a technického vlákna Thermocool. Nepohlcuje pachy, vynikajúco odvádza vlhkosť. Leichte Unterwäsche aus einer Mischung aus Merino-Wolle und technischem Gewebe Thermocool. Absorbiert kein Geruch, schnelle Feuchteableitung. Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih Technische Merkmale: Flachnähte, passender Schnitt Features: flat seams, Slim-fit 46 / MEN’S APPAREL MERINOWOOL 150 UNDERSHIRT BLACK Lightweight underwear made of merino wool and Thermocool fiber blend. No odor absorbing, great moisture management. 79 g Shell: 50% MerinoWool/ 50% Thermocool DILUTION BLUE 10839 PAPRIKA Ľahké spodné prádlo zo zmesi vlny merino a technického vlákna Thermocool. Nepohlcuje pachy, vynikajúco odvádza vlhkosť. Leichte Unterwäsche aus einer Mischung aus Merino-Wolle und technischem Gewebe Thermocool. Absorbiert kein Geruch, schnelle Feuchteableitung. Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih Technische Merkmale: Flachnähte, passender Schnitt Features: flat seams, Slim-fit MERINOWOOL 150 PANTS Shell: 50% MerinoWool/ 50% Thermocool Lightweight underwear made of merino wool and Thermocool fiber blend. No odor absorbing, great moisture management. 150 g 10840 Ľahké spodné prádlo zo zmesi vlny merino a technického vlákna Thermocool. Nepohlcuje pachy, vynikajúco odvádza vlhkosť. Leichte Unterwäsche aus einer Mischung aus Merino-Wolle und technischem Gewebe Thermocool. Absorbiert kein Geruch, schnelle Feuchteableitung. Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih Technische Merkmale: Flachnähte, passender Schnitt Features: flat seams, Slim-fit BLACK PAPRIKA MERINOWOOL 150 SHORTS Shell: 50% MerinoWool/ 50% Thermocool 110 g 10814 BLACK Lightweight underwear made of merino wool and Thermocool fiber blend. No odor absorbing, great moisture management. Ľahké spodné prádlo zo zmesi vlny merino a technického vlákna Thermocool. Nepohlcuje pachy, vynikajúco odvádza vlhkosť. Leichte Unterwäsche aus einer Mischung aus Merino-Wolle und technischem Gewebe Thermocool. Absorbiert kein Geruch, schnelle Feuchteableitung. Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih Technische Merkmale: Flachnähte, passender Schnitt Features: flat seams, Slim-fit Yaks constitute the most important livestock in this area. With their many roles they are irreplaceable in people's lives. WOMEN’S APPAREL 50 / WOMEN’S APPAREL ACONKAGUA LADY JKT >10 000 mm 100% Nylon with PTPE lamination BLACK PANSY Technická outdoorová bunda z trojvrstvého materiálu s vysokopriedušnou PTFE membránou použiteľná po celý rok. Features: packable with minimum bulk, technical fit, all seams taped, fully adjustable and helmet compatible technical hood, spacious front pockets, waterproof YKK zippers Technické detaily: ľahko zbaliteľná, technický strih, všetky švy podlepené, nastaviteľná technická kapuca kompatibilná pre použitie s helmou, priestranné predné vrecká, vodeodolné YKK zipsy 100% Nylon with PTPE lamination BLACK All-round 3-layer technical outdoor jacket with highly breathable PTFE membrane. Features: packable with minimum bulk, technical fit, all seams taped, fully adjustable technical hood packable into collar, spacious front pockets, spacious inner zipper pocket, waterproof YKK zippers PURE LADY JKT 30411 >10 000 mm Technische Outdoorjacke aus 3-schichtigem Material mit hoch atmungsaktiver PTFE-Membrane kann das ganze Jahr über genutzt werden (Allroundmodell). Technische Merkmale: einfach zu verpacken, technischer Schnitt, alle Nähte getapet, verstellbare technische Kapuze kompatibel mit Schutzhelm, großzügige Taschen vorne, wasserfeste YKK-Reißverschlüsse >40 000 g / m2 / 24h 430 g 30412 CELERY Technická outdoorová bunda predĺženého strihu z trojvrstvého materiálu s vysokopriedušnou PTFE membránou použiteľná po celý rok. Technické detaily: ľahko zbaliteľná, technický strih, všetky švy podlepené, nastaviteľná technická kapuca zbaliteľná do límca, priestranné predné vrecká, priestranné vnútorné vrecko, vodeodolné YKK zipsy 100% Nylon with PTPE lamination BLACK 410 g MAGENTA All-round 3-layer technical outdoor jacket with highly breathable PTFE membrane. DARYL LADY JKT >40 000 g / m2 / 24h >10 000 mm CERAMIC Technical 3-layer softshell-like outdoor jacket with highly breathable PTFE membrane suitable especially for winter season. Perfectly adapts to all body movements. Technická outdoorová bunda softshellového typu z trojvrstvého materiálu s vysokopriedušnou PTFE membránou vhodná skôr na zimné športy. Dokonale sa prispôsobí pohybu tela. Features: technical fit, all seams taped, fully adjustable technical hood compatible with helmet, spacious front pockets, spacious inner elastic mesh pockets, skipas pocket onto sleeve, waterproof YKK zippers Technické detaily: technický strih, všetky švy podlepené, nastaviteľná technická kapuca kompatibilná pre použitie s helmou, priestranné predné vrecká, priestranné vnútorné vrecká z elastickej sieťky, rukávové vrecko na skipas, vodeodolné YKK zipsy Technische Outdoorjacke aus 3-schichtigem Material mit verlängertem Schnitt und hoch atmungsaktiver PTFEMembrane kann das ganze Jahr über genutzt werden (Allroundmodell). Technische Merkmale: einfach zu verpacken, technischer Schnitt, alle Nähte getapet, verstellbare technische Kapuze einfach ins Kragen verpackbar, großzügige Taschen vorne, großzügige Innentasche, wasserfeste YKK-Reißverschlüsse >40 000 g / m2 / 24h 590 g 30413 GREEN LIME Technische Outdoor-Softshelljacke aus 3-schichtigem Material mit hoch atmungsaktiver PTFE-Membrane geeignet mehr für Wintersportarten. Diese Jacke wird sich perfekt an Körperbewegungen anpassen. Technische Merkmale: technischer Schnitt, alle Nähte getapet, verstellbare technische Kapuze kompatibel mit Schutzhelm, großzügige Taschen vorne, großzügige Innentaschen aus elastischem Netz, Ärmeltasche für Skipass, wasserfeste YKKReißverschlüsse WOMEN’S APPAREL / 51 ACONKAGUA LADY PANTS 100% Nylon with PTPE lamination All-round 3-layer technical outdoor pants with highly breathable PTFE membrane. Features: easy packable, technical ergonomical fit, 3/4 side zippers with thigh venting, all seams taped, metal hook for boot attaching, reinforced instep and bottom hem for extra durable protection, adjustable bottom hem, elastic waist, integrated belt, waterproof YKK zippers FLAME >40 000 g / m2 / 24h Technické outdoorové nohavice z trojvrstvého materiálu s vysokopriedušnou PTFE membránou použiteľné po celý rok. Technické detaily: ľahko zbaliteľné, technický strih, výrazné tvarovanie, 3/4 bočné zipsy slúžiace zároveň ako odvetranie, všetky švy podlepené, kovový háčik pre uchytenie na topánku, výrazné spevnenie vnútorných nohavíc a dolného kraja nohavíc, nastaviteľný dolný kraj, elastický pás, integrovaný opasok, vodeodolné YKK zipsy 420 g 30414 Technische Outdoorhose aus 3schichtigem Material mit hoch atmungsaktiver PTFE-Membrane kann das ganze Jahr über genutzt werden (Allroundmodell). Technische Merkmale: einfach zu verpacken, technisches Schnitt, ausgeprägt geformt, 3/4Seitenreißverschlüsse, die zugleich als Ventilation dienen, alle Nähte getapet, Metallhacken zum Schuh befestigen, ausgeprägt verstärkte Innenhose und unteres Hosensaum, verstellbare Unterkante, Taschen vorne unter Klappe, elastischer Gurt, integrierter Gürtel, wasserfeste YKK-Reißverschlüsse CELERY DARYL LADY PANTS 100% Nylon with PTPE lamination All-round 3-layer technical outdoor pants with highly breathable PTFE membrane. Features: easy packable, technical ergonomical fit, all seams taped, metal hook for boot attaching, reinforced instep and bottom hem for extra durable protection, elastic waist, integrated belt, waterproof YKK zippers BLACK >10 000 mm >10 000 mm >40 000 g / m2 / 24h Technické outdoorové nohavice z trojvrstvého materiálu s vysokopriedušnou PTFE membránou použiteľné po celý rok. Technické detaily: ľahko zbaliteľné, technický strih, výrazné tvarovanie, všetky švy podlepené, kovový háčik pre uchytenie na topánku, výrazné spevnenie vnútorných nohavíc a dolného kraja nohavíc, elastický pás, integrovaný opasok, vodeodolné YKK zipsy 440 g 30415 Technische Outdoorhose aus 3schichtigem Material mit hoch atmungsaktiver PTFE-Membrane kann das ganze Jahr über genutzt werden (Allroundmodell). Technische Merkmale: einfach zu verpacken, technisches Schnit, ausgeprägt geformt, alle Nähte getapet, Metallhacken zum Schuh befestigen, ausgeprägt verstärkte Innenhose und unteres Hosensaum, elastischer Gurt, integrierter Gürtel, wasserfeste YKKReißverschlüsse MAGENTA With the arrival of the first snow, the shepherd families and their herds of yaks start their descent back to the village where they stay during the harsh winter months. 52 / WOMEN’S APPAREL NUUK LADY JKT 100% Nylon with TPU lamination BLACK Superior warm, fully waterproof and lighweight jacket, all in one, provides uncompromised comfort in every kind of weather. Underarm ventings for more active use. Features: technical fit, insulated fully adjustable and helmet compatible hood, all seams taped, spacious front pockets, outside chest pocket, spacious inner mesh pockets, underarm air ventings, waterproof YKK zippers MARMOLADA LADY JKT EGRET 20 000 mm GRENADINE 10 000 g / m2 / 24h Technické detaily: technický strih, zateplená plnenastaviteľná kapuca kompatibilná pre použitie s helmou, všetky švy podlepené, priestranné predné vrecká, nápresné vrecko, priestranné vnútorná vrecká, vetranie v podpaží, vodeodolné YKK zipsy GREEN LIME 30906 GREEN LIME Veľmi teplá, plne vodeodolná a zároveň ľahká zimná bunda, poskytuje nekompromiskný komfort aj za veľmi nepríjemného počasia. Vetranie v podpaží pomôže pri použití na aktívnejší šport. Shell: 100% Nylon; Lining: 100% Polyester; Filling: 100% Polyester 620 g Sehr warme voll wasserfeste und zugleich leichte Winterjacke bietet kompromissloses Komfort auch beim schlechten Wetter. Unterärmeventilation hilft beim aktiven Sport. Technische Merkmale: technisches Schnitt, isolierte voll verstellbare Kapuze kompatibel mit Schutzhelm, alle Nähte getapet, großzügige Taschen vorne, Brusttasche, großzügige Innentaschen, Unterärmeventilation, wasserfeste YKKReißverschlüsse 10 000 mm 10 000 g / m2 / 24h DEEP ORCHID 860 g 30612 BLACK Insulated 2-layer jacket suitable for less active sports or casual wear. Zateplená dvojvrstvá bunda s podšívkou je vhodná pre menej aktívne športovanie alebo do mesta. Warm Double-Layer-Jacke mit Innenfutter ist für weniger aktive oder Sportzentrum geeignet. Features: all seams taped, detachable fully adjustable hood, underarm venting, spacious inner mesh pocket, inner zipper pocket, skipass sleeve pocket, YKK zippers Technické detaily: všetky švy podlepené, odopínacia nastaviteľná kapuca, vetranie v podpaží, veľké vnútorné sieťové vrecko, zipsové vnútorné vrecko, rukávové vrecko na skipas, YKK zipsy Technische Merkmale: alle Nähte verklebt, odopínacia verstellbare Kapuze, Unterarm-Belüftung, ein großes Netzwerk Innentasche, Innentasche mit Reißverschluss, Ärmeltasche für Skipass, YKK-Reißverschlüsse Shell: 100% Nylon; Lining: 100% Polyester; Filling: 100% Polyester VALLE LADY JKT EGRET 10 000 mm BEET 10 000 g / m2 / 24h 820 g 30611 BLACK Insulated 2-layer jacket suitable for less active sports or casual wear. Zateplená dvojvrstvá bunda s podšívkou je vhodná pre menej aktívne športovanie alebo do mesta. Warm Double-Layer-Jacke mit Innenfutter ist für weniger aktive oder Sportzentrum geeignet. Features: all seams taped, detachable fully adjustable hood, underarm venting, spacious inner mesh pocket, inner zipper pocket, YKK zippers Technické detaily: všetky švy podlepené, odopínacia nastaviteľná kapuca, vetranie v podpaží, veľké vnútorné sieťové vrecko, zipsové vnútorné vrecko, YKK zipsy Technische Merkmale: alle Nähte verklebt, odopínacia verstellbare Kapuze, Unterarm-Belüftung, ein großes Netzwerk Innentasche, Reißverschluss-Innentasche, YKKReißverschlüsse WOMEN’S APPAREL / 53 MARMOLADA LADY PANTS Shell: 100% Nylon; Lining: 100% Polyester Fully lined pants, suitable mainly for skiing. Features: thigh venting, fully adjustable anti-snow cuffs, integrated belt, detachable suspenders, YKK zippers BLACK 10 000 mm 10 000 g / m2 / 24h 570 g 30613 Nohavice s podšívkou, vhodné najmä na lyžovanie. Hose mit Futter, besonders geeignet für den Skisport. Technické detialy: vetranie na stehnách, vnútorná nastaviteľná protisnehová manžeta, integrovaný opasok, odopínateľné traky, YKK zipsy Technische Merkmale: Lüftung auf den Oberschenkeln, Innen verstellbarer Schneefang, einen integrierten Gürtel odopínateľné Hosenträger, YKK EGRET GARMISH LADY PANTS Shell: 92% Nylon + 8% Spandex / Membrane: TPU; Lining: 100% Nylon 10 000 mm 10 000 g / m2 / 24h 540 g 30314 Technical fully stretchable lined outdoor pants suitable for majority of outdoor activities. Technické celostrečové outdoorové nohavice s podšívkou vhodné pre široký okruh horských športov. Technische gefütterte Outdoorstretchhose geeignet für Grossteil der Outdooraktivitäten. Features: all seams taped, fully adjustable anti-snow cuffs, detachable, suspenders, reinforced instep, YKK zippers Technické detaily: všetky švy podlepené, nastaviteľné rozopínacie protisnehové manžety, odopínateľné traky, spevnenie na vútornej strane nohavíc, YKK zipsy Technische Merkmale: alle Nähte getapet, verstellbare schneesichere Abschlüsse, abnehmbare Hosenträger, verstärkte Innenseite der Hose, YKKReißverschlüsse BLACK MAGENTA LT LADY JKT Shell: 100% Nylon; Lining: 100% Polyester; Filling: 100% Goose down BLACK 520 g 30614 BERRY Very light and warm jacket filled with real goose down. Veľmi ľahká a pritom teplá je bunda plnená husacím perím. Sehr leichte, aber warme Jacke ist mit Entenfedern gefüllt. Features: inner zipper pocket, YKK zippers Technické detaily: vnútorné zipsové vrecko, YKK zipsy Technische Merkmale: , YKK-Reißverschlüsse 54 / WOMEN’S APPAREL ANTILA LADY JKT Shell: 100% Nylon; Membrane: TPU BLACK Four-season 3-layer technical outdoor jacket with highly breathable polyurethane membrane. Features: packable with minimum bulk, technical fit, all seams taped, fully adjustable hood, underarm venting, spacious front pockets, waterproof YKK zippers ANTILA LADY PANTS 12 000 g / m2 / 24h LAVA 540 g 30310 PURPLE Technická outdoorová bunda z trojvrstvého materiálu s vysokopriedušnou polyuretánovou membránou je použiteľná po celý rok. Technische Outdoorjacke aus 3-schichtigem Material mit hoch atmungsaktiver Polyurethanmembrane kann das ganze Jahr über genutzt werden (Allroundmodell). Technické detaily: ľahko zbaliteľná, minimálny objem, technický strih, všetky švy podlepené, nastaviteľná kapuca, vetranie v podpaží, priestanné predné vrecká, vodeodolné YKK zipsy Technische Merkmale: einfach zu verstauen, minimales Packmaß, technischer Schnit, alle Nähte getapet, voll verstellbare Kapuze, Unterarmventilation, großzügige Taschen vorne, wasserfeste YKK-Reißverschlüsse 100% Nylon; Membrane: TPU Four season technical pants are made of 3-layer fabric with highly breathable polyurethane membrane. Features: easy packable with minimum bulk, technical fit, all seams taped, long side zipper with thigh venting, fully adjustable anti-snow cuff, integrated belt, reinforced instep, waterproof YKK zippers BLACK 15 000 mm 15 000 mm 12 000 g / m2 / 24h Technické outdoorové nohavice z trojvrstvého materiálu s vysokopriedušnou polyuretánovou membránou, použiteľné pocelý rok. Technické detaily: ľahko zbaliteľné, minimálny objem, technický strih, všetky švy podlepené, rozopínanie po sed s odvetraním na stehnách, rozopínacia a nastaviteľná protisnehová manžeta, integrovaný opasok, spevnenie na vnútronej strane nohavíc, vodeodolné YKK zipsy 540 g 30312 Technische Outdoorhose aus 3schichtigem Material mit hoch atmungsaktiver Polyurethanmembrane kann das ganze Jahr über genutzt werden (Allroundmodell). Technische Merkmale: einfach zu verstauen, minimales Packmaß, technisches Schnit, alle Nähte getapet, Reißverschluss auf der Längseite mit Oberschenkelventilation, verstellbare schneesichere Abschlüsse, integrierter Gürtel, verstärkte Innenseite der Hose, wasserfeste YKK-Reißverschlüsse PURPLE HIGHLANDER LADY JKT Shell: 90% Polyester + 10% Spandex Membrane: TPU; Lining: 100% Polyester 10 000 mm 6 000 g / m2 / 24h 750 g 30134 BLACK Wind, water and snowproof winter sofshell jacket with high hair inside. Zimná softshellová bunda ochráni pred vetrom, dažďom alebo snehom. Features: fully adjustable hood, elastic cuffs, inner zipper pocket with headphones opening, YKK zippers Technické detaily: nastaviteľná kapuca, elastické manžety, vnútorné zipsové vrecko s priechodkou na slúchadlá, YKK zipsy Winter-Softshell-Jacke schützt vor Wind, regen und Schnee. Technische Merkmale: verstellbare Kapuze, elastische Bündchen, RV mit Kopfhörer Tülle, YKK-Reißverschlüsse WOMEN’S APPAREL / 55 VOLCANO TECH LADY JKT BLACK Technical windproof jacket made of Polartec Power Shield. Features: inner flap from hypalon, fully adjustable hood, elastic sleeve cuffs, YKK zippers MIWA LADY JKT 650 g Shell: 83% Polyester / 10% PU / 7% Spandex PANSY GREEN LIME Technická, vetruodolná bunda vyrobená z materiálu Polartec Power Shield. Technické detaily: technický strih, krycia léga pod zipsom s hypalonu, nastaviteľná kapuca, elastické manžety rukávov, YKK zipsy 50% Polyester, 28% Nylon, 12% PU, 10% Spandex BLACK 30117 Technische wetterfeste Jacke aus Polartec Power Shield. Technische Merkmale: technischer Schnitt, Abdeckband unter Reißverschluss aus Hypalon, verstellbarer Bund, verstellbare Kapuze, elastische Ärmelabschlüsse, YKK-Reißverschlüsse 670 g 30137 GREEN LIME Technical softshell jacket with superior windproofness. Elasticity of the fabric provides perfect adaptation for all body movements. Technická softshellová bunda vyniká skvelou vetruodolnosťou materiálu pri zachovaní vysokej elasticity výrobku vďaka čomu sa plne prispôsobí pohybu tela. Technische Softshelljacke mit außergewöhnlichem windfestem Material bei hoher Elastizität. Dank diesen Eigenschaften wird sich das Produkt perfekt den Körperbewegungen anpassen. Features: technical fit, fullz adjustable helmet compatible hood, spacious front pockets, elastic sleeve cuffs with thumb opening, inner chest pocket, waterproof YKK zippers Technické detaily: technický strih, plne nastaviteľná kapuca kompatibilná pre použitie s helmou, priestranné predné vrecká, elastické manžety s úchytom pre palec, vnútorné vrecko, vodeodolné YKK zipsy Technische Merkmale: technischer Schnitt, voll verstellbare Kapuze kompatibel mit Schutzhelm, großzügige Taschen vorne, Elastikbund mit Daumenbefestigung, Innentasche, wasserfeste YKK-Reißverschlüsse HYBRID LADY JKT 50% Polyester, 28% Nylon, 12% PU, 10% Spandex / 53% Polyester, 38% Nylon, 9% Spandex 580 g 30140 BLACK Jacket for active outdoor activities in dry weather conditions, where perfect moisture management is crucial. Front part is made of windproof but breathable softshell fabric. Back and underarm panels are made of Polartec Power Stretch to ensure optimal fit and full breathability. Bunda pre aktívny šport za suchého počasia, kde je perfektné odvetranie kľúčové. Predný diel je z neprefúkavého a priedušného softshellu, zadný diel a podpazušné diely sú z materiálu Polartec Power Stretch, ktorý zabezpečí rýchly transport vlhkosti od tela a perfektné padnutie na postavu. Features: technical slim fit, 2 front pockets, chest pocket, elastic sleeve cuffs, YKK zippers Technické detaily: priliehavý technický strih, dve predné vrecká, náprsné vrecko, elastické manžety, YKK zipsy Jacke für aktiven Sport beim trockenen Wetter, wo perfekte Ventilation der Schlüssel zum Komfort ist. Vorderteil bildet windfestes und atmungsaktives Softshell, den hinteren Teil und Unterärmeteile bildet das Material Polartec Power Stretch, der schnellen Feuchtigkeitstransport weg von dem Körper und perfekte Anpassung an Körper sichert. Technische Merkmale: passender technische Schnitt, zwei Taschen vorne, Brusttasche, Elastikbund, YKKReißverschlüsse 56 / WOMEN’S APPAREL SPHERE LADY JKT Shell: 84% Polyester/ 16% Spandex 10 000 mm BLACK Casual softshell jacket with contrast zippers. Features: straight fit, adjustable hood, elasic sleeve cuffs, YKK zippers AIR LT LADY JKT BLACK 6 000 g / m2 / 24h 30131 582 g BERRY Mestská softshellová bunda voľnejšieho strihu s kontrastnými zipsami. Softshelljacke für City einfacherer Schnitt mit Kontrastreißverschluss. Technické detaily: nastaviteľná kapuca, elastické manžety, YKK zipsy Technische Merkmale: verstellbare Kapuze, elastische Ärmelabschlüsse, YKK-Reißverschlüsse Shell: 46% Nylon/ 46% Polyester/ 8% Spandex FUCHSIA 400 g 20210 CERAMIC BIRCH Lightweight although very durable softshell jacket with technical slim-fit. Ľahká ale zároveň veľmi odolná sofshellová bunda technického priliehavého strihu. Leichte zugleich aber hoch resistente Softshelljacke technischer passende Schnitt. Features: technical fit, YKK zippers Technické detaily: technický strih, YKK zipsy Technische Merkmale: technischer Schnitt, YKKReißverschlüsse TRENTO LADY PANTS BLACK Shell: 46% Nylon/ 46% Polyester/ 8% Spandex; Reinforcement: 100% Nylon Lightweight although very durable softshell pants with technical fit. Ľahké ale zároveň veľmi odolné sofshellové nohavice technického strihu. Features: technical fit, bottom adjustable cuff, YKK zippers Technické detaily: technický strih, spodná manžeta na sťahovanie, YKK zipsy 600 g 20209 Leichte zugleich aber hoch resistente Softshellhose aus Stretchstoff mit Innenverstärkung und technischer Schnitt. Technische Merkmale: technischer Schnitt, verstellbarer Abschluss unten, YKKReißverschlüsse WOMEN’S APPAREL / 57 AIR LT LADY PANTS BLACK 350 g Shell: 88% Nylon/ 12% Spandex 20208 Ultralight softshell pants with technical cut are great option during the summer outdoor activities. Ultraľahké sofshellové nohavice sú technického strihu a výborne poslúžia pre outdoorové aktivity v letnom počasí. Ultraleichte Softshellhose technischer Schnitt geeignet für Outdooraktivitäten im Sommer. Technical details: technical-cut, bottom hem adjustment, YKK zippers, two front zipper pockets, two thigh zipper pockets, intergrated waistbelt Technické detaily: technický strih, spodná manžeta na sťahovanie, YKK zipsy, dve predné zipsové vrecká, dve zipsové stehenné vrecká, integrovaný opasok Technische Merkmale: technischer Schnitt, verstellbarer Abschluss unten, YKKReißverschlüsse, zwei Taschen vorne mit Reißverschluss, zwei Taschen am Oberschenkel mit Reißverschluss, integrierter Gürtel BEIGE ARGON LADY PANTS Shell: 96% Nylon/ 4% Roica; Reinforcement: 84,5% Nylon/ 15,5% Kevlar Durable stretch outdoor pants for hard use made of outstanding Schoeller fabric. Features: technical fit, side zipper pockets, welded thigh pocket, integrated belt, instep Kevlar protection, bottom Kevlar cuff, YKK zippers Veľmi odolné elastické nohavice pre náročných vyrobené z vynikajúceho materiálu od spoločnosti Schoeller. Technické detaily: technický strih, bočné zipsové vrecká, natavené vrecko na stehne, integrovaný opasok, spevnenie vnútornej nohavice a vnútorná manžeta z Kevlaru, YKK zipsy 410 g 20118 Hochresistente Elastikhose für ansprüchsvolle Träger, hergestellt aus hervorragendem Material der Gesellschaft Schöller. Technische Merkmale: technischer Schnitt, Seitentaschen mit Reißverschluss, angeschweißte Tasche am Oberschenkel, integrierter Gürtel, verstärkte Innenseite der Hose und Innenabschluss aus Kevlar, YKK-Reißverschlüsse BLACK GRIVEL LADY PANTS 93% Nylon, 7% Spandex Warm casual pants ideal for cold weather in the city. Features: waterrepellent fabric, YKK zippers GREY TOBACCO 390 g 30908 Teplé zimné nohavice pre bežné nosenie. Warme Winterhose für tägliches Tragen. Technické detaily: vodoodpudivý materiál, YKK zipsy Technische Merkmale: wassserabweisendes Material, YKKReißverschlüsse 58 / WOMEN’S APPAREL MOLVENO LADY JKT SCARLET Shell: 100% Polyester; Contrast: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex EGRET 20416 460 g SUNNY LIME Warm fleece jacket with contrast elastic parts. Teplá fleesová bunda s kontrastnými elastickými časťami. Warme Fleecejacke mit elastischen Kontrastteilen. Features: hypalon zipper flap, YKK zippers Technické detaily: léga pod zipsom z mäkkého hypalonu, YKK zipsy Technische Merkmale: Saum unter dem Reißverschluss aus weichem Hypalon, YKK-Reißverschlüsse CORTINA LADY JKT Shell: 100% Polyester; Contrast: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex BLACK FUCHSIA GRENADINE 20324 340 g TARRAGON Fleece jacket in combination with power stretch parts and adjustable hood will perfectly follow movements of body. Dámska flísová bunda kombinovaná so strečovými časťami. Kapuca je nastaviteľná. Fleecejacke für Damen kombiniert mit Stretchteilen. Verstellbare Kapuze. Features: adjustable hood, flat seams, soft hypalon zipper flap, YKK zippers Technické detaily: ploché švy, vnútorná zipsová léga z mäkkého hypalonu, nastaviteľná kapuca, YKK zipsy Technische Merkmale: Flachnähte, Innensaum am Reißverschluss aus weichem Hypalon, verstellbare Kapuze, YKK-Reißverschlüsse AOSTA LADY JKT Shell: 100% Polyester; Contrast: 58% Nylon/ 30% Polyester/ 12% Spandex BLACK ORCHID CORAL Full zipp jacket from structured fleece is thanks to combination with thin power stretch parts functional thermal layer. Celozipsová mikina z tenkého štrukturovaného flísu je vďaka kombinácii so strečovými časťami funkčnou izolačnou vrstvou. Features: flat seams, soft hypalon zipper flap, YKK zippers Technické detaily: ploché švy, vnútorná zipsová léga z mäkkého hypalonu, YKK zipsy 20323 260 g MINT Fleecejacke mit Reißverschluss der gesamten Länge entlang hergestellt aus dünnem strukturierbarem Fleece. Durch Kombination mit Stretchteilen bildet diese Jacke eine funktionsfähige Isolierschicht. Technische Merkmale: Flachnähte, Innensaum unter Reißverschluss aus weichem Hypalon, YKK-Reißverschlüsse WOMEN’S APPAREL / 59 COMO LADY VEST Shell: 100% Polyester; Contrast: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex BLACK 20326 300 g FUCHSIA Practical and functional fleece vest with power stretch parts. Praktická a pohodlná flísová vesta so strečovými ramenami. Praktische und bequeme Fleeceweste mit Stretscharme. Features: 2 front pockets, flat seams, soft hypalon zipper flap, YKK zippers Technické detaily: 2 bočné vrecká, ploché švy, vnútorná zipsová léga z mäkkého hypalonu, YKK zipsy Technische Merkmale: 2 Seitentaschen, Flachnähte, Innensaum am Reißverschluss aus weichem Hypalon, YKKReißverschlüsse DIVA LADY PULL Shell: 100% Polyester; Contrast: 58% Nylon/ 30% Polyester/ 12% Spandex BLACK Zipp pull from structured fleece is thanks to combination with thin power stretch parts functional thermal layer. ORCHID MINT Tenký zipsový rolák zo štrukturovaného flísu je vďaka kombinácii s tenkým strečom vhodnou náhradou hrubšieho spodného prádla, ale nesklame aj ako vrchná vrstva. Features: flat seams, soft hypalon zipper flap, YKK zippers Technicke detaily: ploché švy, vnútorná zipsová léga z mäkkého hypalonu, YKK zips MOLINA LADY PULL EGRET Shell: 100% Polyester 200 g ORCHID 220 g 20325 CORAL Dünner Pullover mit Reißverschluss aus strukturiertem Fleece ist dank Kombination mit dünnem Stretch als Ersatz für dicke Unterwäsche geeignet. Es ist jedoch auch als Oberschicht geeignet. Technische Merkmale: Flachnähte, Innensaum am Reißverschluss aus weichem Hypalon, YKK-Reißverschlüsse 20328 SUNNY LIME FUCHSIA Simple fleece zip pull with sleeve pocket. Jednoduchý fleesový rolák s rukávovým vreckom. Einfacher Fleecepullover mit Ärmeltasche. Features: flat seam, soft hypalon zipper flap, YKK zippers Technické detaily: ploché švy, vnútorná léga z mäkkého hypalonu, YKK zipsy Technische Merkmale: Flachnähte, Innensaum am Reißverschluss aus weichem Hypalon, YKK-Reißverschlüsse 60 / WOMEN’S APPAREL ARTICA LADY PULL BLACK Warm stretch pull with prolonged zipper is ideal functional underwear during the winter. Thanks to the design with welded pocket is usable as a top layer if needed. Features: welded pocket, flat seams, soft hypalon zipper flap, YKK zippers ARTICA LADY PANTS BLACK BEET 250 g Shell: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex CORAL BEET Teplý strečový rolák priliehavého strihu s predĺženým zipsom je ideálny ako spodná vrstva počas zimného obdobia. Vďaka nalepenému vrecku je vhodný aj ako vrchná vrstva počas prechodného obdobia. Warmer Stretchpullover passender Schnitt mit verlängertem Reißverschluss ist ideal als untere Schicht im Winter. Dank Brusttasche eignet sich dieser Pullover auch als obere Schicht wenn es nötig ist. Technické detaily: natavené vrecko, ploché švy, léga pod zipsom z mäkkého hypalonu, YKK zipsy Technische Merkmale: angeschweißte Brusttasche, Flachnähte, Säume unter dem Reißverschluss aus weichem Hypalon, YKK-Reißverschlüsse Shell: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex 200 g 20725 Warm stretch pants. Teplé strečové priliehavé nohavice. Warme passende Stretchhose. Features: flat seams Technické detaily: ploché švy Technische Merkmale: Flachnähte CELERY ARTICA BOOT CUT LADY PANTS Shell: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex Warm underwear 3/4 tights. Suitable for use with high boots. Teplé strečové 3/4 spodné nohavice, vhodné pre použitie s vysokými topánkami. Features: flat seams 150 g 20737 Warme Dreiviertel-Stretch-Unterhose, passend zu hohen Schuhen. Technische Merkmale: Flachnähte Technické detaily: ploché švy BLACK 20724 WOMEN’S APPAREL / 61 FAROE LADY JKT 100% Polyester BLACK 490 g GRENADINE 20735 ORCHID EGRET Warm and superior soft fleece jacket is basic item for all outdoor lovers. Suitable for all seasons. Teplá a výnimočne mäkká priliehavá flísová bunda je základom šatníka. Vhodná na nosenie po celý rok. Features: soft hypalon zipper flap, elastic sleeve cuffs, YKK zippers Technické detaily: léga z mäkkého hypalonu, elastické manžety. YKK zipsy AYLA LADY PULL BLACK 100% Polyester DEEP ORCHID 230 g PEACOCK MAGENTA Jednoduchý flísový rolák so zaujímavou dekoráciou na rukáve. Features: YKK zippers, soft hypalon zipper flap Technické detaily: YKK zipsy, vnútroná léga s mäkkého hypalonu 100% Polyester Comfortable, warm and functional fleece pants. Features: flat seams, elastic waistband, side pockets, waist adjustment by rope BLACK Technische Merkmale: Saum aus weichem Hypalon, YKKReißverschlüsse 20733 Simple fleece zip pull with sleeve decoration. FROST LADY PANTS Warme und außergewöhnlich weiche Fleecejacke kann im Kleiderschrank eines Naturfreundes nicht fehlen. Es kann das ganze Jahr über genutzt werden. 240 g EGRET CELERY Einfacher Fleecepullover mit interessanter Dekoration am Ärmel. Technische Merkmale: YKK-Reißverschlüsse, Innensaum aus weichem Hypalon 30908 Pohodlné teplé fleesové nohavice. Bequeme und warme Fleecehose. Technické detaily: ploché švíky, elastický pás, bočné vrecká, sťahovanie pásu šnúrkou Technische Merkmale: Flachnähte, Elastikbund, Seitentaschen, mit Schnur verstellbarer Bund CAROLINA LADY ZIP TOP BLACK Slim-fit superfunctional zip neck. Thanks to special inner fabric strucure ensures quick moisture evaporation and warm feel. 360 g Shell: 92% Polyester/ 8% Spandex 10633 PURPLE Priliehavý zipsový superfunkčný rolák zabezpečuje vďaka vnútornej štruktúrovanej väzbe rýchly odvod vlhkosti od tela a príjemný pocit tepla. Features: flat seams, YKK zippers Passender superfunktioneler Pullover mit Reißverschluss gewährt dank innerer strukturierte Textilie schnelle Verdampfung der Feuchtigkeit weg von dem Körper und sichert ein warmes Gefühl. Technické detaily: ploché švy, YKK zipsy. Technische Merkmale: Flachnähte, YKK-Reißverschlüsse CAROLINA LADY PANTS Shell: 92% Polyester/ 8% Spandex 360 g 10633 Slim-fit superfunctional underwear tights. Thanks to special inner fabric strucure ensures quick moisture evaporation and warm feel. Priliehavé superfunkčné nohavice zabezpečujú vďaka vnútornej štruktúrovanej väzbe rýchly odvod vlhkosti od tela a príjemný pocit tepla. Features: flat seams Technické detaily: ploché švy Passende superfunktionele Hose gewähren dank innerer strukturierte Textilie schnelle Verdampfung der Feuchtigkeit weg von dem Körper und sichern ein warmes Gefühl. Technische Merkmale: Flachnähte BLACK POWER LADY T-SHIRT LS 59% Thermolite + 41% Polyester BLACK Midweight underwear made of Thermolite fibers which ensures effective thermoregulation with Sanitized antiodor treatment. 176 g 10629 JACARANDA Spodné prádlo strednej gramáže vyrobené z účinného termoregulačného vlákna Thermolite. Úprava Sanitized minimalizuje tvorbu zápachu. Unterwäsche mittleres Gewicht aus effektiver thermoregulierende Faser Thermolite. Die Behandlung Sanitized minimaliziert Körpergeruchsbildung. Technické detaily: ploché švy Technische Merkmale: Flachnähte Features: flat seams POWER LADY PANTS BLACK JACARANDA 59% Thermolite + 41% Polyester 140 g 10628 Midweight underwear made of Thermolite fibers which ensures effective thermoregulation with Sanitized antiodor treatment. Spodné prádlo strednej gramáže vyrobené z účinného termoregulačného vlákna Thermolite. Úprava Sanitized minimalizuje tvorbu zápachu. Unterwäsche mittleres Gewicht aus effektiver thermoregulierende Faser Thermolite. Die Behandlung Sanitized minimaliziert Körpergeruchsbildung. Features: flat seams Technické detaily: ploché švy Technische Merkmale: Flachnähte 64 / WOMEN’S APPAREL XERIC LADY T-SHIRT LS BLACK 10% Polyester 122 g MAUVE 10625 GRENADINE LIME Thermal underwear made of Polartec PowerDry. Termoregulačné spodné prádlo z materiálu Polartec PowerDry. Leichte Unterwäsche aus Polartec Powerdry Material. Features: flat seams. Technické detaily: ploché švy. Technische Merkmale: Flachnähte XERIC LADY T-SHIRT SS BLACK 10% Polyester 94 g MAUVE 10624 GRENADINE LIME Thermal underwear made of Polartec PowerDry. Termoregulačné spodné prádlo z materiálu Polartec PowerDry. Leichte Unterwäsche aus Polartec Powerdry Material. Features: flat seams. Technické detaily: ploché švy. Technische Merkmale: Flachnähte XERIC LADY BRIEFS BLACK 10% Polyester MAUVE 34 g 10623 GRENADINE LIME Thermal underwear made of Polartec PowerDry. Termoregulačné spodné prádlo z materiálu Polartec PowerDry. Leichte Unterwäsche aus Polartec Powerdry Material. Features: flat seams. Technické detaily: ploché švy. Technische Merkmale: Flachnähte These materials offer a new concept for performance fabrics. Based on a knitted threadmix construction, they allow different materials to be utilized on the front and back sides. They are are dense, low cut and connected to a shorn interior. They provide better durability, wind protection and better ratio of weight to warming ability. The possible applications are widespread. Materiály Polartec ponúkajú nový koncept materiálov. Sú založené na princípe spájaní štruktúr látok, čím umožňujú že rôzne materiály môžu byť použité na vrchnú a spodnú stranu látky. Sú veľmi husto tkané a krátko strihané. Ponúkajú výnimočne dlhú životnosť, vetruodolnosť a sú ľahšie. Možných aplikácií týchto materiálov je pre funkčné oblečenie bezpočet. MERINOWOOL 200 LADY ZIP TOP BLACK Materialien Polartec stellen ein neues Konzept an Materialien dar. Das Grundprinzip besteht davon, dass Gewebestrukturen abketteln werden wodurch verschiedene Materialien für Außen- und Innenseite der Textilie benutzt werden können. Sie sind sehr dicht gewebt und kurz geschnitten. Diese Materialien verfügen über außergewöhnlich lange Dauerhaftigkeit, Windfestigkeit und leichem Gewicht. Es gibt unzählige Applikationen dieser Materialien für Funktionsbekleidung. Shell: 70% MerinoWool/ 30% Polyester FUCHSIA Underwear made of merino wool and polyester blend. Fourseason usabe. No odor absorbing. Spodné prádlo zo zmesi merino vlny a polyesteru. Vhodné na celoročné nosenie. Nepohlcuje pachy. Features: flat seams, Slim-cut Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih 150 g 10826 CORAL Unterwäsche hergestellt aus einer Mischung der Wolle Merino und Polyester. Dieses Modell kann das ganze Jahr über genutzt werden (Allroundmodell). Absorbiert kein Geruch. Technische Merkmale: Flachnähte, Elastikbund, passender Schnitt 66 / WOMEN’S APPAREL MERINOWOOL 200 LADY T-SHIRT LS lady M Shell: 70% MerinoWool/ 30% Polyester lady BLACK M lady FUCHSIA 140 g 10825 M CORAL Underwear made of merino wool and polyester blend. Fourseason usabe. No odor absorbing. Spodné prádlo zo zmesi merino vlny a polyesteru. Vhodné na celoročné nosenie. Nepohlcuje pachy. Features: flat seams, Slim-cut Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih Unterwäsche hergestellt aus einer Mischung der Wolle Merino und Polyester. Dieses Modell kann das ganze Jahr über genutzt werden (Allroundmodell). Absorbiert kein Geruch. Technische Merkmale: Flachnähte, Elastikbund, passender Schnitt MERINOWOOL 200 LADY PANTS Shell: 70% MerinoWool/ 30% Polyester Underwear made of merino wool and polyester blend. Four-season usabe. No odor absorbing. Spodné prádlo zo zmesi merino vlny a polyesteru. Vhodné na celoročné nosenie. Nepohlcuje pachy. Features: flat seams, Slim-cut Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih 170 g 10824 Unterwäsche hergestellt aus einer Mischung der Wolle Merino und Polyester. Dieses Modell kann das ganze Jahr über genutzt werden (Allroundmodell). Absorbiert kein Geruch. Technische Merkmale: Flachnähte, Elastikbund, passender Schnitt BLACK MERINOWOOL 150 LADY T-SHIRT SS lady M lady BLACK Lightweight underwear made of merino wool and Thermocool fiber blend. No odor absorbing, great moisture management. Shell: 50% MerinoWool/ 50% Thermocool M LEVENDER 110 g lady 10823 M MINT Ľahké spodné prádlo zo zmesi vlny merino a technického vlákna Thermocool. Nepohlcuje pachy, vynikajúco odvádza vlhkosť. Leichte Unterwäsche aus einer Mischung aus Merino-Wolle und technischem Gewebe Thermocool. Absorbiert kein Geruch, schnelle Feuchteableitung. Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih Technische Merkmale: Flachnähte, passender Schnitt Features: flat seams, Slim-fit WOMEN’S APPAREL / 67 MERINOWOOL 150 LADY TOP BLACK Lightweight underwear made of merino wool and Thermocool fiber blend. No odor absorbing, great moisture management. Shell: 50% MerinoWool/ 50% Thermocool LEVENDER 69 g 10841 MINT Ľahké spodné prádlo zo zmesi vlny merino a technického vlákna Thermocool. Nepohlcuje pachy, vynikajúco odvádza vlhkosť. Leichte Unterwäsche aus einer Mischung aus Merino-Wolle und technischem Gewebe Thermocool. Absorbiert kein Geruch, schnelle Feuchteableitung. Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih Technische Merkmale: Flachnähte, passender Schnitt Features: flat seams, Slim-fit MERINOWOOL 150 LADY PANTS Lightweight underwear made of merino wool and Thermocool fiber blend. No odor absorbing, great moisture management. Shell: 50% MerinoWool/ 50% Thermocool 130 g 10838 Ľahké spodné prádlo zo zmesi vlny merino a technického vlákna Thermocool. Nepohlcuje pachy, vynikajúco odvádza vlhkosť. Leichte Unterwäsche aus einer Mischung aus Merino-Wolle und technischem Gewebe Thermocool. Absorbiert kein Geruch, schnelle Feuchteableitung. Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih Technische Merkmale: Flachnähte, passender Schnitt Features: flat seams, Slim-fit BLACK MINT MERINOWOOL 150 LADY BRIEFS BLACK Lightweight underwear made of merino wool and Thermocool fiber blend. No odor absorbing, great moisture management. Shell: 50% MerinoWool/ 50% Thermocool LEVENDER 80 g 10822 MINT Ľahké spodné prádlo zo zmesi vlny merino a technického vlákna Thermocool. Nepohlcuje pachy, vynikajúco odvádza vlhkosť. Leichte Unterwäsche aus einer Mischung aus Merino-Wolle und technischem Gewebe Thermocool. Absorbiert kein Geruch, schnelle Feuchteableitung. Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih Technische Merkmale: Flachnähte, passender Schnitt Features: flat seams, Slim-fit ACCESSORIES 70 / ACCESSORIES BJORN CAP 100% Polyester 42 g 20833 BLACK Cap protecting from the cold and wind, made of a combination of fabrics: Polartec® Windbloc® and Polartec® Thermal Pro® BEAR CAP Táto čiapka vás ochráni pred chladom a vetrom. Je vyrobená z kombinácie materiálov: Polartec® Windbloc® and Polartec® Thermal Pro®. 100% Polyester 40 g Mütze, die vor Kälte und Wind schützt, hergestellt aus Kombination von Polartec® Windbloc® und Polartec® Thermal Pro® 20834 BLACK A cap with extra ear coverage, insulating from the cold and wind, made of a combination of fabrics: Polartec® Windbloc® and Polartec® Thermal Pro®. A two-layer, breathable membrane in the earflap part keeps out the cold on windy and chilly days. The upper thermal layer facilitates sweat evaporation during intensive exercise. The Lycra® spandex trim encircles the base of the cap, providing a close fit that forms comfortably to your head. HELMET CAP Čiapka s prekrutím uší vyrobená z kombinácie materiálov: Polartec® Windbloc® a Polartec® Thermal Pro®. Dvoj-vrstvová membrána v častiach uší chráni proti vetru a chladu, zatial čo horná tepelná vrstva umožňuje odparovanie potu pri aktivitách. Lem čiapky je vyrobený z materiálu Lycra®, čím je zabezpečené tesné priliehanie na hlavu. Shell: 90% Polyester,10% PU 40 g Mütze mit zusätzlichen Ohrenschützern schützt vor Kälte und Wind, hergestellt aus Kombination von Polartec® Windbloc® und Polartec® Thermal Pro®. Die zweischichtige, atmungsaktive Membrane der Ohrenschützer schützt hervorragend vor Wind und Kälte, die thermische Oberfläche ermöglicht bei intensiven Sportübungen noch besser Schweiß zu verdunsten. Die elastische Randumnähung aus Lycra bietet ideale Passform. 20835 BLACK Windproof and waterproof cap made of outstanding fabrics Pontetorto No Wind® for full coverage of your head in freezing temperatures. Ideal for mountaineering in extremely unfavourable atmospheric conditions. The Lycra® spandex trim guarantees a close fit, keeping the elements at bay. Čiapka vyrobená z materiálu Pontetorto No Wind® je odolná voči vetru a dažďu. Dokonale pokrýva povrch hlavy a je vhodná do extrémne nepriaznivých podmienok pod helmu. Čiapka pevne prilieha na leme vďaka materialu Lycra®. Winddichte und wasserfeste Mütze aus vortrefflichem Stirnband in spezieller Passform aus zweischichtigem Wirkstoff Pontetorto No Wind® mit atmungsaktiver, wind- und wasserdichter Membrane. Die angewendete beidseitige, elastische Umnähung des Stirnbandes Lycra bildet eine Barriere gegen den durchdringenden Wind und Kälte und bietet auch wunderbare Passform., gewährt wunderbarer Kälteschutz. Ideal für Trekking bei meist ungünstigen Wetterverhältnissen. Die elastische Umrandung aus Lycra ermöglicht wunderbare Passform, die vor dem Zugang der Wetterverhältnisse schützt. ACCESSORIES / 71 POWERSTRETCH CAP Shell: 53% Polyester + 38% Nylon + 9% Spandex 52 g 20727 BLACK Warm stretch cap suitable under the helmet. POWER LT CAP Teplá strečová čiapka vhodná aj pod helmu. Shell: 90% Polyester + 10% Spandex Warm Stretch Mütze unter dem Helm geeignet. 44 g 20719 BLACK Very light, stretch cap suitable under the helmet. POWER LT LADY CAP Ľahká strečová čiapka vhodná aj pod helmu. Shell: 90% Polyester + 10% Spandex Lightweight Stretch-Kappe unter dem Helm geeignet. 44 g 20720 BLACK Very light, stretch cap with ladies decoration. Suitable under the helmet. Ľahká strečová čiapka s dámskou dekoráciou. Vhodná aj pod helmu. Leichte Stretch-Kappe mit einem femininen Dekor. Geeignet unter dem Helm. 72 / ACCESSORIES ALPINE CAP Shell: 90% Polyester, 10% PU; Contrast: 53% Polyester, 38% Nylon,9% Spandex 36 g 20836 BLACK A cap perfectly fitting under a helmet with extra ear coverage, insulating from the cold and wind, made of a combination of fabrics: No Wind® and Polartec® Power Stretch®. A breathable membrane in the earflap part keeps out the cold on windy and chilly days. The upper thermal layer facilitates sweat evaporation during intensive exercise. The Lycra® spandex trim encircles the base of the cap, providing a close fit that forms comfortably to your head. OSLO CAP Shell: 53% Polyester, 38% Nylon, 9% Spandex BLACK Warm stretch cap suitable under the helmet. Elastische Mütze ideal unterm Helm mit zusätzlichen Ohrenschützern schützt vor Kälte und Wind, hergestellt aus Kombination von No Wind® und Polartec® Power Stretch®. Die zweischichtige, atmungsaktive Membrane der Ohrenschützer schützt hervorragend vor Wind und Kälte, die thermische Oberfläche ermöglicht bei intensiven Sportübungen noch besser Schweiß zu verdunsten. Die elastische Randumnähung aus Lycra bietet ideale Passform. 30 g CELERY Shell: 53% Polyester, 38% Nylon, 9% Spandex BLACK GRENADINE Dámska teplá elastická čiapka s ozdobnou výšivkou. 20839 CANTEEN Teplá strečová čiapka vhodná aj pod helmu. ARTICA LADY CAP Ladies superior warm elastic cap with decorative logo embroidery. Čiapka s prekrutím uší vyrobená z kombinácie materiálov: Pontetorto No Wind® a Polartec® Power Stretch®, je vhodná najmä pod helmu. Priedušná membrána v častiach uší chráni proti vetru a chladu, zatial čo horná tepelná vrstva umožňuje odparovanie potu pri aktivitách. Lem čiapky je vyrobený z materiálu Lycra®, čím je zabezpečené tesné priliehanie na hlavu. Warm Stretch Mütze unter dem Helm geeignet. 30 g 20842 DARK SOIL Damen warme elastische Kappe mit dekorativer Stickerei. ACCESSORIES / 73 MEOW LADY SET Shell: 100% Polyester 116 g 20838 BLACK Anatomically shaped fleece hat with a bobble and a classic scarf made of Polartec® Thermal Pro®, providing excellent neck coverage on cold and windy days. With stitched edges for additional stabilization of the fabric. ALPINE GLOVES Anatomicky tvarovaná flísová čiapka s brmbolcom a klasický šál. Sú vyrobené z materiálu Polartec® Thermal Pro®. Dokonale ochránia vašu hlavu a krk v chladných a veterných dňoch. Okraje šálu sú obnitkované. Shell: 53% Polyester, 38% Nylon, 9% Spandex Anatomisch geformte Fleece Zipfelmütze und einem klassischen Schal. Aus Polartec ® Thermal Pro ®. Perfekt schützen Sie Kopf und Nacken in kalten und windigen Tagen. 34 g 20830 BLACK Five-finger gloves with a cuff, made from innovative fabrics Polartec® Power Stretch®, ideal for all activities requiring great strength, resistance to abrasion, rapid moisture transmission and freedom of movement. This product features a construction with two unique surfaces: the wind- and abrasion resistant outer layer and the soft inner layer which maintains a dry, warm and comfortable microclimate. Amazingly stretchy, the gloves ensure a snug fit, moulding to the shape of your hand. A favourite sportswear item for intensive exercise. ARTICA LADY GLOVES BLACK Ladies elastic gloves with decorative logo embroidery. Päť-prstové rukavice s manžetou sú vyrobené z materiálu Polartec® Power Stretch®. Sú vhodné na všetky aktivity, kde sa vyžaduje oderuvzdornosť, odvádzanie potu, pevnosť a voľnosť pohybu. Vonkajšia vrstva je odolná a vetruvzdorná, pričom vnútorná vrstva je mäkká, udržuje ruky suché a v teple. Rukavice sú špeciálne upravené na tvar ruky a dokonale elastické. Shell: 53% Polyester, 38% Nylon, 9% Spandex GRENADINE Dámske elastické rukavice s ozdobnou výšivkou. Elastische Fünffingerhandschuhe mit Band aus neuartigem Polartec® Power Stretch® - ideal dort, wo hohe Widerstands-, Strapazierbeständigkeit, Bewegungsfreiheit erfordert werden. Sie sind auch schnell feuchtigkeitsabweisbar. Im Aufbau aus zwei außergewöhnlichen Schichten besteht ihr Wunder: ihre Außenseite ist wind- und strapazierbeständig, und die Innenseite hält Trockenzustand, Wärme und den höchsten Tragekomfort aufrecht. Dank ihrer wunderbaren Elastizität haben diese Handschuhe ideale Passform. Dieses Produkt ist von Sportlern bei intensiven Sportübungen besonders beliebt. 34 g 20840 DARK SOIL Damen elastischer Handschuh mit dekorativer Stickerei. 74 / ACCESSORIES TROLL GLOVES 42 g Shell: 53% Polyester, 38% Nylon, 9% Spandex; Contrast: 100% Polyester BLACK Fully elastic gloves with reifoced palms. CANTEEN Elastické rukavice zo spevnenými dlaňovými časťami. SILICONE GLOVES Power Stretch five-finger gloves with antislip print, produced from innovative fabrics Polartec ® Power Stretch®. FREERIDE MASK 20844 52 g CELERY CANTEEN Päť-prstové rukavice s manžetou sú vyrobené z materiálu Polartec® Power Stretch®. Dlaňová strana obsahuje silikónové protišmykové zóny. Rukavice sú špeciálne upravené na tvar ruky a dokonale elastické. Shell: 53% Polyester, 38% Nylon, 9% Spandex BLACK Stretchy balaclava with a fully adjustable opening. Due to its special cut, it offers generous coverage of the head and neck. The elongated, contoured lower part completely covers your neck, so you can wear it without an additional scarf or shawl. Elastische Handschuhe aus verstärktem Handfläche. Shell: 53% Polyester, 38% Nylon, 9% Spandex BLACK 20841 56 g CANTEEN Elastická kukla s plne nastaviteľným otvorom. Ponúka veľkorysé pokrytie hlavy a krku, vďaka svojmu stihu. Predĺžená, tvarovaná spodná časť dokonale zakrýva krk, takže ju môžete nosiť aj bez ďalšej šatky, či šálu. Elastische Fünffingerhandschuhe mit Band aus neuartigem Polartec® Power Stretch® 20832 CELERY Elastische Kopfhaube mit umfangreicher Öffnungsregelung. Der ausgewählte Schnitt versichert viele Möglichkeiten, das Gesicht zu schützen. Der verlängerte, speziell gestaltete Unterteil schützt ideal den Hals, und ermöglicht auf zusätzliche Halstücher oder Tücher zu verzichten. ACCESSORIES / 75 ICED GRIN MASK BLACK Anatomical full face cover. Front part is made of windproof fabric. 50 g Shell: 90% Polyester, 10% PU; Contrast: 53% Polyester, 38% Nylon,9% Spandex CANTEEN CELERY Anatomická kukla pre ochranu celej tváre. Predná časť z neprefúkavého materiálu. POWDERSNOW MASK 20843 Anatomische Haube auf das gesamte Gesicht zu schützen. Der vordere Teil des winddichte Material. 30 g Shell: 100% Polyester 20837 BLACK Protective skiing mask, made of a combination of fabrics: Polartec® Windbloc®, Polartec® Thermal Pro®. Ochranná lyžiarska maska vyrobená z kombinácie materiálov Polartec® Windbloc® a Polartec® Thermal Pro®. SHOOTER CAP Shell: 100% Polyester + PU; Contrast: 100% Polyester BLACK Waterproof cap liíned with soft polyester fleece. Features: adjustable bottom hem, detachable additional ears protection Skisturmhaube aus Kombination von Polartec® Windbloc® und Polartec® Power Stretch® 90 g 20845 CANTEEN Nepremokavá čiapka so šiltom s teplou podšívkou z flísu. Technické detaily: nastaviteľný obvod, klapky na uši, ktoré je možné schovať do čiapky. Waterproof Cap mit Schirm mit warmem Fleece-Innenfutter. Technische Details: einstellbare Schaltung, Ohrenschützer, die in Kapseln versteckt werden kann. 76 / ACCESSORIES PRIMALOFT SKI SOCKS 75% PrimaLoft yarn (50% PrimaLoft polyester, 50% merino wool), 15% nylon, 10% Lycra BLUE Lightweight ski socks are thanks to Primaloft fibers exceptionaly warm without bulk. Dank Primaloft-Gewebe sind diese leichte Schi-Kniestrümpfe außergewöhnlich warm auch ohne Dicke. 75% PrimaLoft yarn (50% PrimaLoft polyester, 50% merino wool), 15% nylon, 10% Lycra GRENADINE 60 g Dank dem Primaloft-Gewebe sind diese Socken für tägliches Tragen außergewöhnlich warm auch ohne Dicke. 35% Merino wool, 35% Acrylic, 25% Nylon, 5% Cordura SIENNA 10517 POISON Ponožky na každodenné použitie sú vďaka vláknu Primaloft mimoriadne teplé aj bez objemu. TREKKING SOCKS CORDURA Thanks to Cordura fiber, these socks are suitable for heavy use and trekking. 10518 FUCHSIA Ľahké lyžiarske podkolienky sú vďaka vláknu Primaloft mimoriadne teplé aj bez objemu. PRIMALOFT SOCKS CREW Crew socks for everyday use are thanks to Primaloft fibers exceptionaly warm without bulk. 84 g 78 g 10519 GREY Ponožky sú vďaka obsahu vlákna Cordura vhodné na turistiku a vysokú záťaž. Dank Beimischung von Cordura-Gewebe sind diese Socken geeignet für Turistik und hohe Belastung. ACCESSORIES / 77 TIBET SOCKS HEAVYWEIGHT Shell: 50% Polyester + 30% Cotton + 20% Nylon 10512 86 g NATURAL Warm trekking socks. Teplé ponožky vhodné na turistiku. Warme fürs Wandern geeignete Socken. Features: quick moisture transport and quick dry Technické detaily: rýchly odvod potu a schnutie Technische Merkmale: schnelle Schweißableitung und schnelles Trocknen SHERPA SOCKS HEAVYWEIGHT Shell: 40% Wool + 40% Acrylic + 20% Nylon 10513 98 g GREY Warm trekking socks. Teplé ponožky vhodné na turistiku. Warme fürs Wandern geeignete Socken. Features: quick moisture transport and quick dry Technické detaily: rýchly odvod potu a schnutie Technische Merkmale: schnelle Schweißableitung und schnelles Trocknen TREKKING SOCKS MIDWEIGHT Shell: 36% Thermolite + 50% Wool + 12% Nylon + 2% Lycra 64 g 10509 GREY Warm functional trekking socks made of Thermolite fibers. Features: quick moisture transport, heat-regulation material, antibackerial finish Teplé funkčné ponožky vhodné na turistiku vyrobené z vlákna Thermolite. Warme funktionelle Socken geeignet fürs Wandern. Hergestellt aus Thermolite Fasern. Technické detaily: rýchly odvod potu, termoregulačný materiál, antibakteriálna úprava Technische Merkmale: schnelle Schweißableitung, thermoregulierendes Material, antibakterielle Behandlung 78 / ACCESSORIES THERMOLITE SOCKS MIDWEIGHT 10508 64 g Shell: 35% Thermolite + 50% Wool + 13% Nylon + 2% Lycra BROWN Warm trekking socks made of Thermolite fibers. Features: quick moisture transport, heat-regulation material, antibackerial finish Teplé ponožky vhodné na turistiku vyrobené z vlákna Thermolite. Warme Socken geeignet fürs Wandern. Hergestellt aus Thermolite Fasern. Technické detaily: rýchly odvod potu, termoregulačný materiál, antibakteriálna úprava Technische Merkmale: schnelle Schweißableitung, thermoregulierendes Material, antibakterielle Behandlung MOUNTAIN SOCKS MIDWEIGHT 82 g Shell: 42,5% Coolmax + 42,5% Cotton + 13% Nylon + 2% Lycra OLIVE 10504 GREY Classic trekking socks made of Coolmax fibers. Klasické turistické ponožky vyrobené z vlákna Coolmax. Klassische Wandersocken hergestellt aus Fasern Coolmax. Features: quick moisture transport, medium foot cushion, antibackerial finish Technické detaily: rýchly odvod potu, stredné spevnenie chodidlovej časti, antibakteriálna úprava Technische Merkmale: schnelle Schweißableitung, mittlere Fußverstärkung, antibakterielle Behandlung HUNTER SOCKS MIDWEIGHT Shell: 75% Wool + 20% Nylon + 5% Elastan 120 g 10516 OLIVE Heavy socks for all mountain use. Merino wool regulates body temperature and is more comfortable to wear than synthetics fibers. Features: lighter cushion leg, heavy cushion foot Univerzálne ponožky do hôr. Merino vlna reguluje teplesnú teplotu a je príjemnejšia na nosenie ako syntetické vlákna. Technické detialy: silné spevenenie chodidla, stredné spevnenie členkovej časti Universale Socken in die Berge. Merino Wolle reguliert Körpertemperatur und ist bequemer als synthetische Materialien. Technische Merkmale: erhebliche Fußverstärkung, mittlere Knöchelverstärkung ACCESSORIES / 79 HUNTER SOCKS HEAVYWEIGHT Shell: 75% Wool + 20% Nylon + 5% Elastan 10515 98 g NATURAL Heavy, warm and cushioned socks in camouflage design. Merino wool regulates body temperature and is more comfortable to wear than synthetics fibers. Výnimočne teplé ponožky, ktoré zabezpečujú úplnú podporu chodidla aj nohy. Maskáčový dizajn. Merino vlna reguluje telesnú teplotu a je komfortnejšia na nosenie ako syntetické vlákna. Extrem warme Socken die dem Fuß und Bein volle Förderung bieten. Camouflage design. Merino Wolle reguliert Körpertemperatur und ist bequemer als synthetische Materialien. Technické detaily: silné spevnenie chodidla aj členkovej časti Technische Merkmale: hohe Fuß- und Knöchelverstärkung Features: heavy cushion of leg and foot COOLMAX SOCKS XTRALIFE Shell: 85% Coolmax + 13% Nylon + 2% Lycra 10510 67 g GREY Extra long life trekking socks made of Coolmax fibers with extra foot and heel cushion. Odolné ponožky so spevnením chodidla a päty pre náročnú turistiku. Resistente Socken mit Fuß- und Fersenverstärkung geeignet fürs Trekking. Hergestellt aus Coolmax Fasern. Features: quick moisture transport, heat-regulation material, long life material thanks to Cordura fibers, antibackerial finish Technické detaily: rýchly odvod potu, termoregulačný materiál, dlhá životnosť materiálu vďaka prímesi vlákna Cordura, antibakteriálna úprava Technische Merkmale: schnelle Schweißableitung, thermoregulierendes Material, lange Dauerfestigkeit durch Beimischung von Cordura Fasern, antibakterielle Behandlung COOLMAX SOCKS LOW Shell: 60% Coolmax + 35% Nylon + 5% Lycra BLACK Light low boot socks made of Coolmax fibers are suitable for casual, everyday wear. Economy 2 pair packing. Ľahké ponožky z Coolmaxového vlákna do nízkej topánky na bežné nosenie. Dodávané v ekonomickom dvojbalení. Features: quick dry, heatregulation material, antibacterial finish Technické detaily: rýchly odvod potu, termoregulačný materiál, antibakteriálna úprava 32 g 10514 WHITE Leichte Socken aus Coolmax Fasern geeignet in tiefere Schuhe für tagtägliches Tragen. Geliefert in zwei Paaren als Sparverpackung. Technische Merkmale: schnelle Schweißableitung, thermoregulierendes Material, antibakterielle Behandlung Glacier - rock avalanche just broke off the foot of the Dhaulagiri massif. The sound that accompanies this spectacle is like a thunder, which echoes through the valley. HARDWARE 84 / HARDWARE GROENLAND Shell: 100% Polyester Ripstop 40D 290T / Lining: 100% Polyester; Filling: 100% Polyester hollowfiber Dimensions: Regular: 205 x 80 cm, Long: 220 x 85 cm Construction: Triple layer: 3x100g 2500 g 40604 Comfort -9 °C groenland Limit -16 °C Extrem -37 °C BLUE Winter mummy cut sleeping bag with premium Primaloft filling. Shingled construction ensures high loft and maximum warmth control. Zimný spacák múmiového tvaru. Šindľová konštrukcia s výplňou Primaloft zabezpečuje vysoký loft výplne a maximálny tepelný komfort a to aj po navlhnutí. Technical features: adjustable hood hem, warmth collar with adjustment, 2-way zipper, antislippery dot print on the bottom, compression pack sack Technické detaily: sťahovanie kapuce, vnútorný golier do sťahovaním, obojstranný zips, protisklzová úprava na spodnej strane, kompresný obal LOFOTEN Shell: 100% Polyester Ripstop 40D 290T / Lining: 100% Polyester; Filling: 100% Polyester hollowfiber Mumienförmiger Winterschlafsack. Schindelkonstruktion mit Füllung Primaloft gewährt hohes Komfort auch wenn nass. Technische Merkmale: verstellbare Kapuze, verstellbarer Innenkragen, 2-Wege-Reißverschluss, antirutschbeschichtete Unterseite, Kompressionspacksack Dimensions: Regular: 205 x 80 cm, Long: 220 x 85 cm Construction: Double layer: 2x200 g n te fo lo 1850 g 40603 Comfort 0 °C Limit 5 °C Extrem -22 °C BLACK Three-seasons mummy cut sleeping bag with Thermolite Quallo filling. Trojsezónny spacák múmiového tvaru s kvalitnou výplňou Thermolite Quallo. Mumienförmiger Schlafsack für Frühjahr und Herbst mit Füllung Thermolite Quallo. Technical features: adjustable hood hem, warmth collar with adjustment, 2-way zipper, antislippery dot print on the bottom, compression pack sack Technické detaily: sťahovanie kapuce, vnútorný golier do sťahovaním, obojstranný zips, protisklzová úprava na spodnej strane, kompresný obal Technische Merkmale: verstellbare Kapuze, verstellbarer Innenkragen, 2-Wege-Reißverschluss, antirutschbeschichtete Unterseite, Kompressionspacksack COCOON LADY Shell: 100% Polyester Ripstop 40D 290T / Lining: 100% Polyester; Filling: 100% Polyester hollowfiber Dimensions: Regular: 190 x 77 cm, Long: 201 x 80 cm Construction: double layer: 2x200 g + 240 g bottom feet 1950 g 40605 Comfort 0 °C dy on la coco Limit -5 °C Extrem -22 °C PANSY Three-seasons mummy cut sleeping bag specially designed for women body shape with extra-filled foot section. Thermolite Quallo filling. Trojsezónny spacák konštrukčne prisbôsobený pre anatómiu ženského tela z výplňou Thermolite Quallo. Spodná časť pri nohách je špeciálne zateplená. Frühjahr- und Herbstschlafsack speziell konstruiert für Frauenkörper mit Füllung Thermolite Quallo. Unten bei Füßen extrawarme Füllung. Technical features: adjustable hood hem, warmth collar with adjustment, 2-way zipper, antislippery dot print on the bottom, compression pack sack Technické detaily: sťahovanie kapuce, vnútorný golier do sťahovaním, obojstranný zips, protisklzová úprava na spodnej strane, kompresný obal Technische Merkmale: verstellbare Kapuze, verstellbarer Innenkragen, 2-Wege-Reißverschluss, antirutschbeschichtete Unterseite, Kompressionspacksack HARDWARE / 85 SUOMI Shell: 100% Polyester Ripstop 40D 290T / Lining: 100% Polyester; Filling: 100% Polyester hollowfiber Dimensions: Regular: 205 x 80 cm, Long: 220 x 85 cm Construction: Double layer: 2x100 g 40602 1300 g Comfort 8 °C i suom Limit 4 °C Extrem -12 °C BLACK Lighter mummy cut sleeping bag ensures optimal heat management for trekking and trips in mild climate. With Thermolite Quallo filling. Technical features: adjustable hood hem, warmth collar with adjustment, 2-way zipper, antislippery dot print on the bottom, compression pack sack FOX LIGHT x fo Ľahší dvoj až trojsezónny spacák múmiového strihu pre výlety v miernom klimatickom pásme. Leichteres mumienförmiger Schlafsack für Ausflüge im mildes Klima. Füllung Thermolite Quallo. Technické detaily: sťahovanie kapuce, vnútorný golier do sťahovaním, obojstranný zips, protisklzová úprava na spodnej strane, kompresný obal Technische Merkmale: verstellbare Kapuze, verstellbarer Innenkragen, 2-Wege-Reißverschluss, antirutschbeschichtete Unterseite, Kompressionspacksack Shell: 100% Polyester Ripstop 40D 290T / Lining: 100% Polyester; Filling: 100% Polyester hollowfiber ht lig x fo Dimensions: Regular: 205 x 80 cm, Long: 220 x 85 cm Construction: Single layer: 1x100 g 40601 900 g ht lig Comfort 16 °C Limit 13 °C Extrem 1 °C BLACK CELERY Light and easy packable summer sleeping bag. Mummy cut for optimal heat management. Letný spacák múmiového strihu pre nenáročné výlety a kemping je ľahký a nezaberie veľa miesta v batohu. Mumienförmiger Sommerschlafsack für Ausflüge und Campen. Leichtes Gewicht und leicht zu verstaunen. Technical features: adjustable hood hem, 2-way zipper, antislippery dot print on the bottom Technické detaily: sťahovanie kapuce, obojstranný zips, protisklzová úprava na spodnej strane Technische Merkmale: verstellbare Kapuze, 2-WegeReißverschluss, antirutschbeschichtete Unterseite BASIC 2.5 MATT Shell: Polyester Ripstop 75D / Filling: high density polyurethane foam Dimensions: 183 x 51 x 2.5 cm 900 g GRENADINE Essential self-inflating sleeping mattress suitable for trekking and camping. Technical features: repair kit, compression stuff sack Samonafukovacia karimatka vhodná pre turistiku a kemping. Technické detaily: sada na opravu, obal s kompresnými popruhmi Selbstaufblasende Isomatte geeignet fürs Wandern und Campen. Technische Merkmale: Reparaturset, Packsack mit Kompressionsriemen 40701 86 / HARDWARE BASIC 3.8 MATT Shell: Polyester Ripstop 75D / Filling: high density polyurethane foam Dimensions: 183 x 51 x 3.8 cm 960 g 40702 WOODBINE Essential self-inflating sleeping mattress suitable for trekking and camping. Technical features: repair kit, compression stuff sack ULTRA LT MATT Samonafukovacia karimatka vhodná pre turistiku a kemping. Technické detaily: sada na opravu, obal s kompresnými popruhmi Shell: Nylon Ripstop + Polyester Ripstop 75D Filling: high density polyurethane foam Selbstaufblasende Isomatte geeignet fürs Wandern und Campen. Technische Merkmale: Reparaturset, Packsack mit Kompressionsriemen Dimensions: 183 x 51 x 2.5 cm 690 g 40703 CELERY Compact, lightweight mummy-shaped self-inflating mattress suitable for backpacking and cyclotrekking. Odľahčená karimatka múmiového tvaru vhodná pre turistické výlety a cyklotúry. Leichte mumienförmige Isomatte geeignet für Wanderausflüge und Radtouren. Technical features: antislippery bottom with dot print, repair kit, compression stuff sack Technické detaily: sada na opravu, obal s kompresnými popruhmi, spodná strana s protisklzovým povrchom Technische Merkmale: Reparaturset, Packsack mit Kompressionsriemen, antirutsch beschichtete Unterseite CAMPING MATT Shell: Polyester 75D Filling: high density polyurethane foam Dimensions: 183 x 51 x 5 cm 1800 g 40704 GREY Self-inflating sleeping mattress suitable for camping offers comfort sleeping. Samonafukovacia karimatka so zvýšeným okrajom a zaoblením vo vrchnej časti pre pohodlný spánok vhodná predovšetkým pre kemping. Technical features: repair kit, compression sack Technické detaily: sada na opravu, obal s kompresnými popruhmi Selbstaufblasende Isomatte mit hochgezogenem Rand oben abgerundet für guten Schlaf. Am besten geeignet fürs Campen. Technische Merkmale: Reparaturset, Packsack mit Kompressionsriemen “In the camp I made a couple of long exposures off the tripod, using the long minutes for diary writing. Writing is difficult in the thick gloves, but the pages of site experiences are filling up quickly. I look forward to tomorrow. " 88 / HARDWARE CITY SPIDER 20 BLACK Shell: 100% Polyester Dobby Mestský batoh. Rucksack für City. Technical features: one main compartment with laptop pocket and front pocket, modular sternum strap, key holder, top grab handle Technické detaily: jedna hlavná komora s priečinkom na notebook, predné zipsové vrecko, nastaviteľný hrudný popruh, karabína na kľúče, rukoväť Technische Merkmale: ein Hauptfach mit Notebooktasche, Außenfach vorne mit Reißverschluss, verstellbares Brusttragegestell, Schlüsselring, Griff oben Shell: 100% Polyester Dobby Features: air-permeable back system, anatomically shaped shoulder straps, modular sternum strap, front zipper pocket, trekking poles keeper, water reservoir compatibile, top grab handle com pact 15 BLACK Volume: 15 l 780 g Batoh vhodný do mesta a na jednodňové túry. Technické detaily: odvetraný chrbtový systém, anatomicky tvarované ramenné popruhy, nastaviteľný hrudný popruh, predné zipsové vrecko, popruhy na uchytenie trekingových paličiek, kompatibilný pre vodný rezervoár, rokoväť 40326 Rucksack für City und kurze Ausflüge. Technische Merkmale: luftdurchlässiges Rückensystem, anatomisch vorgeformtes Tragegestell, verstellbares Brusttragegestell, Außenfach vorne mit Reißverschluss, Riemen für Trekkingstöcke, kompatibel mit Wasserbehälter, Griff oben 15 TAWNY TERRA 45 terr a 40325 City backpack. Backpack suitable for one-day trips but also to the city. pact 500 g BLUE COMPACT 15 com Volume: 20 l 45 BLUE Shell: 100% Polyester Dobby Volume: 45 l 1600 g 40327 Backpack suitable for multi-days trekking or trips. Dvojkomorový batoh vhodný na viacdenné túry a cestovanie. Zweifachrucksack für längere Ausflüge und Reisen. Features: air-permeable back system, anatomically shaped shoulder straps and hipbelt, modular sternum strap, separated bottom compartment, big front compartment, top lid with zipper compartment, side pockets, side compression straps, water reservoir compatibile, top grab handle Technické detaily: odvetraný chrbtový systém, anatomicky tvarované ramenné popruhy a bedrový popruh, nastaviteľný hrudný popruh, priestranná spodná komora batohu, priestranná predné zipsové vrecko, zipsové vrecko na vrchlíku, postranné vrecká, postranné kompresné popruhy, kompatibilný pre vodný rezervoár, rukoväť Technische Merkmale: luftdurchlässiges Rückensystem, anatomisch vorgeformtes Tragegestell und Hüftengestell, verstellbares Brusttragegestell, geräumiges Fach unten, geräumiges Außenfach vorne mit Reißverschluss, Außentasche oben mit Reißverschluss, Seitentaschen, Kompressionsriemen an den Seiten, kompatibel mit Wasserbehälter, Griff oben HARDWARE / 89 TERRA 65 Shell: 100% Polyester Dobby Volume: 65 l 2100 g 40328 Backpack suitable for multi-days trekking or trips. Dvojkomorový batoh vhodný na viacdenné túry a cestovanie. Zweifachrucksack für längere Ausflüge und Reisen. Features: air-permeable back system, anatomically shaped shoulder straps and hipbelt, modular sternum strap, separated bottom compartment, big front compartment, top lid with zipper compartment, side pockets, side compression straps, water reservoir compatibile, top grab handle Technické detaily: odvetraný chrbtový systém, anatomicky tvarované ramenné popruhy a bedrový popruh, nastaviteľný hrudný popruh, priestranná spodná komora batohu, priestranná predné zipsové vrecko, zipsové vrecko na vrchlíku, postranné vrecká, postranné kompresné popruhy, kompatibilný pre vodný rezervoár, rukoväť Technische Merkmale: luftdurchlässiges Rückensystem, anatomisch vorgeformtes Tragegestell, verstellbarer Hüftgurt, verstellbares Brusttragegestell, geräumiges Fach unten, geräumiges Außenfach vorne mit Reißverschluss, Außentasche oben mit Reißverschluss, Seitentaschen, Kompressionsriemen an den Seiten, kompatibel mit Wasserbehälter, Griff oben terr a 65 TAWNY FJORD LT 35 Shell: 100% Polyester Dobby Lightweight backpack suitable for multidays fast trekking or mountaineering. Features: anatomically shaped shoulder straps and hipbelt, extendable and detabachle top lid with zipper pocket, modular sternum strap, side compression straps, trekking pole or ice axe keepers, biner loops on hipbelt, water reservoir compatibile, top grab handle Volume: 35 l 1300 g Odľahčený batoh vhodný na viacdenné túry. Technické detaily: anatomicky tvarované ramenné popruhy a bedrový popruh, nastaviteľný a odnímateľný vrchlík so zipsovým vreckom, nastaviteľný hrudný popruh, postranné kompresné popruhy, popruhy na uchytenie trekingových paliček alebo cepínov, úchyt na karabíny, kompatibilný pre vodný rezervoár, rukoväť na vrchnej časti 40329 Leichter Rucksack für längere Ausflüge. Technische Merkmale: anatomisch vorgeformtes Tragegestell, verstellbarer Huftgurt, verstellbare und abnehmbare Klappe und Außentasche oben mit Reißverschluss, verstellbares Brusttragegestell, Kompressionsriemen an den Seiten, Riemen für Trekkingstöcke oder Eispickel, Schlaufen am Gürtel, kompatibel mit Wasserbehälter, Griff oben fjord LT 35 POISON ...these settlements are far from the popular trekking routes and to reach them travelers need to spend considerable effort. 90 / HARDWARE TREKKING POLES CARBON Carbon composite 440 g Light telescopic trekking poles for extreme hiking. Ľahké trekkingové teleskopické paličky pre náročnú turistiku. Features: carbide tip, 3-parts with rotating lock system, anti-slip rubber handle Technické detaily: karbidový hrot, 3-dielna konštrukcia s rotačným zámkom, protisklzová rukoväť TREKKING POLES PRO LIGHT Lighter telescopic trekking poles for basic hiking. Features: tungsten tip, 3-part with rotating lock system, antishock system, anti-slip rubber handle Telescopic trekking poles designed specially for ladies. Leichte Trekkingstöcke teleskopisch verstellbar für Extremhiking. Technische Merkmale: Spitze aus Carbid, 3-teilige Konstruktion mit rotierendem Verstellsystem, antirutsch beschichteter Griff 7075 tempered aluminium alloy (mechanic resistance 150 HB) 548 g 40407 Odľahčené trekkingové teleskopické paličky z hliníku pre bežnú turistiku. Ultraleichte Trekkingstöcke teleskopisch verstellbar fürs Hiking. Hergestellt aus Aluminium. Technické detaily: volfrámový hrot, 3-dielna koštrukcia s rotačným zámkom, antišokový systém, protisklzová rukoväť Technische Merkmale: Spitze aus Wolfram, 3-teilige Konstruktion mit rotierendem Verstellsystem, Stoßdämpfer, antirutsch beschichteter Griff TREKKING POLES PRO LADY Features: tungsten tip, 3-parts with rotating lock system, antishock system, anti-slip rubber handle 40410 7075 tempered aluminium alloy (mechanic resistance 150 HB) 552 g 40408 Trekkingové teleskopické paličky z hliníku v dizajne vyvinutom špeciálne pre dámy. Trekkingstöcke teleskopisch verstellbar aus Aluminium. Design wurde speziell für Frauen konstruiert. Technické detaily: volfrámový hrot, 3-dielna konštrukcia s rotačným zámkom, antišokový systém, protisklzová rukoväť Technische Merkmale: Spitze aus Wolfram, 3-teilige Konstruktion mit rotierendem Verstellsystem, Stoßdämpfer, antirutsch beschichteter Griff HARDWARE / 91 TREKKING POLES BAMBOO Aluminium / Bamboo composite (natural bamboo wood tube with aluminium core) 480 g 40412 Telescopic trekking poles for advanced hiking made from aluminium alloy. Upper part surface is covered with bamboo wood. Trekkingové teleskopické paličky z hliníku pre pokročilú turistiku. Povrch hornej časti je potiahnutý pravým bambusovým drevom. Trekkingstöcke teleskopisch verstellbar fürs Extremhiking. Hergestellt aus Aluminium. Oberteil mit echtem Bambusholz überzogen. Features: tungsten tip, 3-parts with rotating lock system, antishock system, anti-slip rubber handle Technické detaily: volfrámový hrot, 3-dielna konštrukcia s rotačným zámkom, antišokový systém, protisklzová rukoväť Technische Merkmale: Spitze aus Wolfram, 3-teilige Konstruktion mit rotierendem Verstellsystem, Stoßdämpfer, antirutsch beschichteter Griff TREKKING POLES CLIP CARBON Carbon composite Light telescopic trekking poles for extreme hiking. Ľahké trekkingové teleskopické paličky pre náročnú turistiku. Features: carbide tip, 3-parts with clip system lock, anti-slip rubber handle Technické detaily: karbidový hrot, 3-dielna konštrukcia s klip systémom uzamykania, protisklzová rukoväť TREKKING POLES CLIP 460 g 40411 Leichte Trekkingstöcke teleskopisch verstellbar für Extremhiking. Technische Merkmale: Spitze aus Carbid, 3-teilige Konstruktion mit Klammerverstellsystem, antirutsch beschichteter Griff 7075 tempered aluminium alloy (mechanic resistance 150 HB) 652 g 40409 Telescopic trekking poles for advanced hiking made from aluminium alloy. Trekkingové teleskopické paličky z hliníkovej zlatiny pre pokročilú turistiku. Leichte Trekkingstöcke teleskopisch verstellbar fürs Hiking. Hergestellt aus Aluminiumlegierung. Features: tungsten tip, 3-parts with clip system lock Technické detaily: volfrámový hrot, 3-dielna konštrukcia s klip systémom uzamykania Technische Merkmale: Spitze aus Wolfram, 3-teilige Konstruktion mit Klammerverstellsystem 92 / HARDWARE TREKKING POLES BASIC 6061 tempered aluminium alloy (mechanic resistance 95 HB) 688 g 40406 Telescopic trekking poles for lite hiking. Trekkingové teleskopické paličky z hliníku pre bežnú turistiku. Trekkingstöcke aus Aluminium fürs Wandern. Features: Hard steel tip, 3-parts with rotating lock system, antishock system Technické detaily: oceľový hrot, 3-dielna konštrukcia s rotačným zámkom, antišokový systém Technische Merkmale: Spitze aus Stahl, 3-teilige Konstruktion mit rotierendem Verstellsystem, Stoßdämpfer TREKKING POLES ACCESSORIES 1 Removable universal spare parts for trekking poles. TREKKING POLES ACCESSORIES 2 Removable spare parts for trekking poles, intended for snow conditions. TREKKING POLES ACCESSORIES 3 Removable spare parts for trekking poles, intended for nordic walking. 34 g 40413 Vymeniteľné univerzálne košíky pre trekkingové paličky. 42 g 40414 Vymeniteľné košíky pre trekkingové paličky vhodné do snehu. 46 g Universale austauschbare Teller für Trekkingstöcke. Austauschbare Teller für Trekkingstöcke konstruiert für Schneeverhältnisse. 40415 Vymeniteľná koncovka na trekkingové paličky vhodná pre nordic walking. Austauschbare Spitze für Trekkingstöcke geeignet für Nordic Walking. HARDWARE / 93 PONCHO 3 000 mm 100% Nylon with PU coating GREY 30203 496 g OLIVE CHILLI Optimal protection against rain. Optimálna ochrana voči dažďu. Optimaler Regenschutz. Technical features: chest pocket, doubled front flap, reinforced hood peak, taped seams, reflection parts, easy to pack Technické detaily: náprsné vrecko, dvojitá predná klopa, vystužený štít kapuce, podlepené švíky, reflexné prvky, zbaliteľné Technische Merkmale: Brusttasche, verdoppelte Klappe vorne, verstärkte Kapuzenspitze, wasserfest verklebte Nähte, reflexive Teile, leicht zu verpacken GAITERS SHERPA 50% Nylon, 50% Polyester, Lining: 100% Nylon Close fitting, half lined, boot-cut gaiters. Features: base of sole made of hypalon strap, steel hook fastener, full zipper opening covered with velcro, one hand drawstring, YKK zipper 208 g 40504 Priliehavé podšité návleky s vytvarovaním na topánku. Angepasste Gamaschen mit Futter. Vorgeformt für Schuhe. Technické detaily: spodný popruh z hypalonu so zapínaním na oceľovú pracku, zips zakrytý légou so suchým zipsom, YKK zips Technische Merkmale: Gurt unten aus Hypalon mit Stahlklammerverschluss, Saum am Reißverschluss bedeckt mit Klettverschluss, mit einer Hand zu bunden, YKK-Reißverschluss GREY/BLACK GAITERS PRO 50% Nylon, 50% Polyester 205 g 40505 Slim, straight cut gaiters. Priliehavé rovné návleky. Angepasste gerade Gamaschen. Features: base of sole made of hypalon strap, steel hook fastener, one hand drawstring, YKK zipper Technické detaily: hypalonový spodný popruh so zapínaním na oceľovú pracku, predný zips prekrytý légou so suchým zipsom, sťahovanie jednou rukou, YKK zips Technische Merkmale: Gurt unten aus Hypalon mit Stahlklammerverschluss, Saum am Reißverschluss vorne bedeckt mit Klettverschluss, mit einer Hand zu bunden, YKK-Reißverschluss GREY/BLACK GAITERS BASIC BLACK LIME 100% Polyester 160 g 40503 Simple and practical gaiters. Full zipper at front. Jednoduché a praktické návleky. Rozopínanie vpredu na zips. Einfache und praktische Gamaschen verschließbar mit Reißverschluss vorne. Features: base of sole is made from hypalon material with elastic band, YKK zipper Technické detaily: spodný popruh z hypalonu, YKK zips Technische Merkmale: Gurt unten aus Hypalon, YKK-Reißverschluss “The night is quite cold - I guess around -15 degrees. The stars shine bright, but the moon is still hidden behind the mountain tops. " 96 / MATERIALS We all sweat. A lot. Humans simply walking produce 0,25 to 0,5 liters of sweat per hour, and up to 1,5 liters during strenuous activity. eVent fabric allow sweat to quickly evaporate to the outside, keep you dry on the inside. Simply said, eVent fabric let the sweat out. Všetci sa potíme. Riadne. Ľudia pri jednoduchej chôdzi vyprodukujú 0,25 až 0,5 litra potu za hodinu, a až 1,5 litra pri namáhavej činnosti. eVent látky umožňujú rýchle odvádzanie potu smerom von a udržujú sucho vo vnútri. Jednoducho povedané: v eVent materiáloch sa môžete kľudne potiť. eVent materials are laminated with PTFE membrane, which, unlike other "competing" PTFE membrane has a coating of PU, so there are no restrictions on its high breathability. eVent materiály majú laminovanú PTFE membránu, ktorá na rozdiel od iných „konkurenčných“ PTFE membrán nemá povrchovú úpravu z PU, takže nie je nijako obmedzená jej vysoká priedušnosť. Rain Dážď Regen eVent Materialien laminiert mit PTFE-Membran, die im Gegensatz zu anderen "konkurrierenden" PTFE-Membran hat eine Beschichtung aus PU, so gibt es keine Einschränkungen auf die hohe Permeabilität. Ultrathin, nonporous Dermizax membrane demonstrates excellent waterproofness and moisture permeability Ultratenká neporézna DERMIZAX membrána zabezpečuje prvotriednu vodeodolnosť a priepustnosť vodných pár Wind Vietor Wind Improved water-repellent fabric better supports the membrane’s performance Zdokonalený vodeodpudivý materiál zvyšuje účinnosť membrány Extremely high waterproofness no matter how strenght the activity is Exceptional breathability thanks to a highly efficient membrane structure Minimal condensation Highly durable, flexible, nonporous membrane Soft and quiet hand feel Enhanced water repellency Waterproofness: 20 000 mm H2O or higher Moisture Permeability: 10 000 g/m2/24 hrs. or higher (JIS L1099 B-1) Water Repellency: 80 points or higher (after 20 wash cycles) Wir alle schwitzen. Und zwar viel. Schon allein beim Wandern produzieren wir einen halben bis einen Liter Schweiß pro Stunde. Und bis zu eineinhalb Liter während anstrengenderer Aktivitäten. eVent fabric erlaubt es dem Schweiß, schnell nach aussen zu verdampfen und hält das Bekleidung trocken. Im Klartext: eVent fabric lässt den Schweiß raus. Extrémne vysoká vodeodolnosť v akejkoľvek náročnej aktivite Výnimočná priedušnosť vďaka vysoko účinnej štruktúre membrány Minimálne kondenzovanie Vysoko odolná, prispôsobivá, neporézna membrána Materiál je jemný a nehlučný na dotyk Zvýšená odpudivosť vody Vodeodolnosť: 20 000 mm H2O alebo viac Priedyšnosť: 10 000 g/m2/24 hodín alebo viac (JIS L1099 B-1) Voduodpudivosť: 80 bodov alebo viac (po 20 pracích cykloch) Moisture (rain, snow) Vlhkosť (dážď, sneh) Feuchtigkeit (Regen, Schnee) Adhesive layer enhances durability when encountering perspiration and seawater Lepiaca vrstva zvyšuje odolnosť voči potu a slanej vode Extrem wasserdicht bei jeder sportlichen Aktivitaet Exzellente Atmungsaktivitaet durch effiziente Membranstruktur Minimale Kondensation Extreme Haltbarkeit dank der dehnbaren, nich-poroesen Mambn Weicher und geraeuscharmer Griff Wasserdichtigkeit: 20 000 mm H2O oder höher Feuchtigkeits-Permeabilität: 10 000 g/m2/24 Uhr. oder höher (JIS L1099 B-1) Wasserabweisung: 80 Punkte oder mehr (nach 20 Waschgängen) Water vapor (sweat) Vodná para (pot) Wasserdampf (Schweiß) Outer fabric Vonkajší materiál Außenmaterial 360VertiGO membrane membrána membrane Lining Vnútorný materiál Innenmaterial 360 VERTIGO_2 fabrics are made of premium textiles with quality polyurethane based lamination. The special PU membrane allows water vapour molecules from body side to diffuse outward, while being impervious to liquid water droplets on the outside are kept from penetrating inwards. Very high level of breathability is reached. Waterproofness of these fabrics are from 15 000 mm up to 19 000 mm H2O. 360 VERTIGO_2 materiály sú vyrobené z prémiových textílií s kvalitnou polyuretánovou lamináciou. Laminácia zabezpečuje odvod vodných pár od tela na povrch materiálu, pričom zamedzuje prienik dažďových kvapiek dovnútra. Je zabezpečená vysoká úroveň priedušnosti. Vodeodolnosť týchto materiálov je od 15 000 mm do 19 000 mm H2O. 360 VERTIGO_2 Materialien sind aus Prämientextilien mit Polyuretanlamination hoher Qualität hergestellt. Die Lamination gewährt Wasserdampfabgabe vom Körper zur Materialoberfläche wobei die Regentropfen zum Körper nicht eindringen können. Dieses Material ist hoch atmungsaktiv. Wasserfestigkeit dieser Materialien ist vom 15.000 mm bis 19.000 H2O. MATERIALS / 97 Outer fabric Vonkajší materiál Außenmaterial Wind Vietor Wind Moisture (rain, snow) Vlhkosť (dážď, sneh) Feuchtigkeit (Regen, Schnee) Water vapor (sweat) Vodná para (pot) Wasserdampf (Schweiß) PU membrane membrána membrane > 10 000 > 10 000 5 000 - 10 000 5 000 - 10 000 > 10 000 < 5 000 Waterproofness [mmH2O] Breathability [g/m2/24 hrs.] Lining Vnútorný materiál Innenmaterial - Bonded fabrics - DWR finish - Extremely breathable - PU membrane - Outstanding waterproofness - Outstanding breathability - PU membrane - Excellent waterproofness - Excellent breathability - Lepené vrstvy - DWR úprava - Extrémna priedušnosť - PU membrána - Veľmi dobrá vodeodolnosť - Veľmi dobrá priedušnosť - PU membrána - Vynikajúca vodeodolnosť - Vynikajúca priedušnosť VENTUREX_2 is durable soft shell fabric, uniquely developed by ZAJO. It incorporates the system of shell and insulation in one fabric. It has durable, wind resistant construction, highly breathable, as well as snow and water shedding thanks to the DWR finish and TPU membrane. The soft knit back offers next-to-skin comfort with low friction. Main properties of this fabric are reducing the effects of wind chill and enhancing the user’s warmth and comfort. VENTUREX_2 je odolný softshell-ový materiál vyvinutý spoločnosťou ZAJO. Zahŕňa systém vonkajšej ochrannej vrstvy a izolačnej vrstvy v jednom. Vetruodolná konštrukcia je vysoko priedušná, ako aj odolná voči snehu či dažďu, vďaka povrchovej vodeodolnej úprave a TPU membráne. Vnútorná strana materiálu je príjemne mäkká. Hlavnými vlastnosťami tohto materiálu sú zníženie ochladzovania účinkom vetra a zvýšenie komfortu užívateľa. VENTUREX_2 ist eine resistente Softshellmaterialie entwickelt durch in der Gesellschaft ZAJO. Es beinhaltet ein Außenschutzbeschichtungs- und Isolierbeschichtungssystem in einem Material. Windfeste Konstruktion is hoch atmungsaktiv sowie schnee- und regenfest dank wasserdichte Oberflächenbehandlung und der TPU Membrane. Innenseite des Materials ist angenehm weich. Reduktion der Kühlung durch Wind und Erhöhung des Komforts für den Benutzer sind die Grundeigenschaften dieses Materials. Rain Dážď Regen Water vapor (sweat) Vodná para (pot) Wasserdampf (Schweiß) Outer fabric Vonkajší materiál Außenmaterial Microporous coating Mikroporézny záter Mikroporöse beschichtung RainXpert technology combines top-class weather protection and a high level of climate controlled comfort. The core of the system is a coating with microscopic pores that is durably laminated to the face fabric. The pores allow water vapour (sweat) to escape swiftly and effectively yet are totally imprevious to rain. Technológia RainXpert kombinuje najvyššiu úroveň ochrany voči počasiu a vysokú úroveň tepelného komfortu. Hlavný princíp spočíva v zátere s mikroskopickými pórmi, ktorá je pevne laminovaná na vrchný materiál. Póry umožňujú vodnej pare rýchlo uniknúť a pritom neprepustiť dažďové kvapky. Die Technologie RainXpert kombiniert Wetterschutz höchster Qualität und hohes Niveau an Wärmekomfort. Das Grundprinzip bildet eine Beschichtung mit mikroskopischen Poren, die fest am Außenmaterial laminiert wird. Diese Poren ermöglichen dem Wasserdampf schnell zu entweichen wobei die Regentropfen nicht eindringen können. 98 / MATERIALS Abrasion resistant face Abriebbeständige Oberfläche Oderuvzdorný povrch Moving enhancement by fabric stretching Erhöhte Beweglichkeit durch Elastizität Zvýšenie pohyblivosti vďaka elastickosti Durable water repellency Dauerhafte wasserabstoßende Behandlung Trvalá vodoodpudivá úprava Excellent wicking ability helps fabric to absorb sweat, diffuse it and dry quickly Exzellente Resorbierbarkeit des Materials hilft den Schweiß zu absorbieren und zu zerstreuen, es trocknet schnell Výborná nasiakavosť materiálu pomáha absorbovať a rozptylovať pot, rýchlo schne Durable water repellency Trvalá vodoodpudivá úprava Dauerhafte wasserabstoßende Behandlung OUT DARE fabric is designed for active outdoor use and styled for relaxed everyday living. It is an extremely durable noninsulated softshell textile with a soft inner face. Fabric is with DWR finish (Durable Water Repellent) helps bead water from fabric surface. OUT DARE materiál je určený pre aktívne outdoorové použitie, ako aj na každodenné nosenie. Je to extrémne odolný, nezateplený, softshellový materiál s príjemnou vnútornou stranou. Materiál je s DWR úpravou (Trvalá vodoodpudivá úprava), ktorá napomáha kvapkám vody stekať po povrchu. Das Material OUT DARE is für aktive Outdooraktivitäten sowie tagtägliches Tragen bestimmt. Es ist ein extrem resistentes, nicht wärmeisoliertes Softshellmaterial mit angenehmer Innenseite. Dieses Material hat eine DWR Behandlung (dauerhafte wasserabweisende Beschichtung), die den Regentropfen von der Oberfläche abzufliessen ermöglichen. TECHNICAL FEATURES - WEATHER RESISTANT - MOISTURE-RESISTANT OUTER FACE FABRIC - BREATHABLE - HIGHLY DURABLE - WIND RESISTANT TECHNICKÉ VLASTNOSTI - ODOLNÁ PROTI POVETERNOSTNÝM VPLYVOM - VONKAJŠIA STRANA ODOLNÁ VOČI VLHKOSTI - PRIEDUŠNÁ - VYSOKO ODOLNÁ - ODOLNÁ VOČI VETRU TECHNISCHE MERKMALE - WETTERFEST - WASSERDAMPFUNDURCHLÄSSIGE AUßENSEITE - ATMUNGSAKTIV - HOHE DAUERHAFTIGKEIT - WINDFEST Schoeller® dynatec is a hard wearing fabric with good protective properties and a high level of stability. It is pleasant to the touch, can cope with heavy demands and has an attractive appearance. This is why it is used not only in clothing but also in luggage and office seating. Schoeller® dynatec je odolný materiál s dobrými ochrannými vlastnosťami a vysokou stabilitou. Je príjemný na dotyk, zvláda ťažké nároky a má atraktívny vzhľad. Toto je dôvod, prečo sa používa nielen na odevoch, ale i na batožine, či kancelárskych kreslách. Schoeller® dynatec ist ein resistentes Material mit guten Schutzeigenschaften und hoher Stabilität. Es ist angenehm zu berühren, trifft hohe Erwartungen und ist atraktiv. Dies ist ein Grund um dieses Material nicht nur für Herstellung der Bekleidung zu benutzen sonder auch für Herstellung von Gepäck und Bürostühlen. - Good protective properties - Abrasion proof - Hardwearing - Pleasant feel - Attractive appearance - Dobré ochranné vlastnosti - Oderuvzdorný - Pevný - Príjemný na dotyk - Atraktívny vzhľad - Gute Schutzeigenschaften - Abriebfest - Widerstandsfähig - Angenehm zu berühren - Attraktiv This extreme protective fabric was originally developed for motorcycle racing. High-tensile aramide fibres, such as Kevlar, ensure high durability as well as temperature stability in combination with a high level of clothing comfort. Tento extrémne odolný materiál bol pôvodne vyvinutý pre motocyklové športy. Vysoko odolné aramidové vlákna, ako je Kevlar, zaručujú vysokú pevnosť, ako aj tepelnú stabilitu v kombinácii so zachovaním vysokého komfortu oblečenia. Dieses extrem resistentes Material wurde ursprünglich für Motorradsporte entwickelt. Hochresistente Aramidfasern, wie Kevlar, gewähren hohe Festigkeit sowie Wärmestabilität beim Erhalten hoher Bequemlichkeit der Bekleidung. - Highest protective properties - Extremely abrasion proof and fall proof - Tear resistant - Temperature resistant - High level of comfort - Najlepšie ochranné vlastnosti - Extrémna odolnosť voči oderu a pádu - Odolná voči trhaniu - Odolná voči teplu - Vysoká úroveň komfortu - Beste Schutzeigenschaften - Extreme Abrieb- und Fallfestigkeit - Weiterreißfestigkeit - Wärmebeständig - Hohes Komfort Schoeller ® keprotec ® for maximum protection MATERIALS / 99 CORDURA® is a high-performance, super-durable nylon fabric. It is a certified fabric from INVISTA used in a range of products from backpacks, pants to gaithers. CORDURA® is resistant to abrasions, tears and scuffs. Although lightweight, the garment remains extremely strong, durable, yet comfortable for any activity 3XDRY treatments combine two technologies into one textile: on the out-side the textile is finished with a water- repellent function, whereas on the fabric’s inside it absorbs perspiration. The treatment does not affect the appearance, hand or the air permeability features of the fabric. Cordura je špeciálna polyamidová tkanina, ktorá je vysoko odolná proti oderu, pevná v ťahu a strihu. Tieto vlastnosti sa dosahujú pomocou teplovzdušnej texturizácie povrchu materiálu (teplým vzduchom sa spojí tenká povrchová vláknina tkaniny na silnejšiu a vytvorí tak povrch na dotyk podobný hrubým bavlneným tkaninám). 3XDRY úprava je kombináciou 2 technológii na 1 materiály: na vonkajšej strane materiálu je vodoodpudivá úprava a vnútorná strana pohlcuje pot. Úprava nemá žiadny vplyv na vzhľad, pocit na dotyk, alebo vzdušnosť materiálu. Minimizes perspiration marks Minimalizuje škvrny pri potení Minimiert Schweissflecken Stimulates a cooling effect Stimuluje efekt chladenia Stimuliert Kühlungseffekt The outside of the textile is water,dirt and stain repellent. Vonkajšia strana materiálu je odolná voči vode, špine a fľakom. Außenseite des Materials ist wasser-, schmutz- und fleckenbeständig. Cordura ist spezielle Polyamidtextilie die hoch abrieb- und reißfest ist womit eine dauerhafte Nutzung gewährt wird. Diese Eigenschaften erreicht man mit Hilfe von Heißlufttexturieren der Materialoberfläche (heiße Luft verarbeitet dünne Oberflächenfasern der Textilie zu einer stärkeren wodurch eine Oberfläche, die den rauen und stärkeren Baumwollentextilien ähnlich ist, erschaffen wird). 3XDRY-Behandlung kombiniert 2 Technologien in 1 Material: die Außenseite des Materials eine wasserabweisende Beschichtung hat und Innenseite absorbiert den Schweiß. Diese Beschichtung beeinflusst das äußere Aussehen des Materials, das Gefühl beim Berühren oder die Atmungsfähigkeit des Materials überhaupt nicht. Repels water and stains Odpudzuje vodu a nečistoty Wasser - und schmutzabstoßend On the inside any moisture is quickly absorbed and distributed over a large surface area, accelerating the evaporation process. Na vnútornej strane je pot rýchlo pohltený a odvedený na povrch; rýchle odparovanie. Auf der Innenseite wird Schweiß schnell absorbiert und zur Oberfläche geleitet; schnelles Schweißabdampfen. Outer fabric Vonkajší materiál Außenmaterial Water vapor (sweat) Vodná para (pot) Wasserdampf (Schweiß) Lining Vnútorný materiál Innenmaterial Brand new developed polyester fleece made of highly technical threads. ZEROtherm fleece has a long life span and high pile, making it lofty and comfortable. It provides perfect warming ability and it looks good even after numerous wash cycles Úplne novo-vyvinutý polyesterový flís vyrobený z technických vlákien. ZEROtherm flís má dlhú životnosť a vysoký vlas, čo ho robí nadýchaným a pohodlným. Poskytuje perfektnú tepelnú izoláciu a vyzerá dobre aj po opakovanom praní. Brandneu entwickeltes Material - Polyesterfleece - aus technischen Fasern hergestellt. Der Flausch ZEROtherm verfügt über dauerhafte Nutzungsmöglichkeiten, es hat hohe Haare was ihn lüftig und bequem macht. Es bietet perfekte Wärmeisolierung und gutes Aussehen auch nach vielen Waschzyklen. - High quality - Comfortable - Quick drying - Soft and light - Heat insulating - Highly breathable - Vysoká kvalita - Komfortný - Rýchloschnúci - Mäkký a ľahký- Tepelnoizolačný - Vysoká priedušnosť - Ľahké ošetrovanie - Hohe Qualität - Bequem - Schnelltrockend - Weich und leicht - Wärmeisolierend - Hoch atmungsaktiv - Pflegeleicht 100 / MATERIALS These materials offer a new concept for performance fabrics. Based on a knitted thread-mix construction, they allow different materials to be utilized on the front and back sides. They are are dense, low cut and connected to a shorn interior. They provide better durability, wind protection and better ratio of weight to warming ability. The possible applications are widespread. Materiály Polartec ponúkajú nový koncept materiálov. Sú založené na princípe spájaní štruktúr látok, čím umožňujú že rôzne materiály môžu byť použité na vrchnú a spodnú stranu látky. Sú veľmi husto tkané a krátko strihané. Ponúkajú výnimočne dlhú životnosť, vetruodolnosť a sú ľahšie. Možných aplikácií týchto materiálov je pre funkčné oblečenie bezpočet. Materialien Polartec stellen ein neues Konzept an Materialien dar. Das Grundprinzip besteht davon, dass Gewebestrukturen abketteln werden wodurch verschiedene Materialien für Außen- und Innenseite der Textilie benutzt werden können. Sie sind sehr dicht gewebt und kurz geschnitten. Diese Materialien verfügen über außergewöhnlich lange Dauerhaftigkeit, Windfestigkeit und leichem Gewicht. Es gibt unzählige Applikationen dieser Materialien für Funktionsbekleidung. Highly breathable Hoch atmungsaktiv Vysoká priedušnosť Highly breathable Hoch atmungsaktiv Vysoká priedušnosť Spreads and evaporates Rozptyl vlhkosti po povrchu umožní rýchlejšie odparovanie potu Verteilung der Feuchtigkeit ermöglicht schnellere Verdampfung des Schweißes Dry zone, next-to-skin Udržiavanie suchej pokožky Haut bleibt trocken Sweat picked up off skin Odvádzanie potu od pokožky Schweißabweisende Wirkung Spreads and evaporates Rozptyl vlhkosti umožní rýchlejšie odparovanie potu Verteilung der Feuchtigkeit ermöglicht schnellere Verdampfung des Schweißes Sweat picked up off skin Odvádzanie potu od pokožky Schweißabweisende Wirkung Highly breathable Hoch atmungsaktiv Vysoká priedušnosť Highly breathable Hoch atmungsaktiv Vysoká priedušnosť Lofted fibers trap air, retaining body heat. Hustý vlas zadržuje vzduch, čím udržiava telesnú teplotu. Dichte Fasern behalten die Luft, wobei die Körpertemperatur beibehalten wird. Breathable Priedušná Atmungsaktiv 4-way stretch Elastický vo všetkých 4 smeroch Elastisch in allen 4 Richtungen Lofted fibers trap air, retaining body heat Hustý vlas zadržuje vzduch, čím udržiava telesnú teplotu Dichte Fasern behalten die Luft, wobei die Körpertemperatur beibehalten wird. Wind resistant Vetruodolnosť Windfest Breathable Priedušná Atmungsaktiv Stretch Elastickosť Elastizität Durable water repellency Trvalá vodoodpudivá úprava Dauerhafte wasserabstoßende Behandlung Abrasion resistant face Oderuvzdorná úprava povrchu látky Abriebbeständige Beschichtung der Textilienoberfläche Perforated membrane: blocks wind, enhances breathability Perforovaná membrána: vetruodolná, zvýšená priedušnosť Perforierte Membrane: windfest, erhöhte Atmungsfähigkeit Wind resistant Vetruodolnosť Windfest Durable water repellency Trvalá vodoodpudivá úprava Dauerhafte wasserabstoßende Behandlung Abrasion resistant face Oderuvzdorná úprava povrchu látky Abriebbeständige Beschichtung der Textilienoberfläche Lofted fibers trap air, retaining body heat Hustý vlas zadržuje vzduch, čím udržiava telesnú teplotu Dichte Fasern behalten die Luft, wobei die Körpertemperatur beibehalten wird. MATERIALS / 101 1. common wool / klasická vlna / klassische wolle 2. merino wool / merino vlna / wolle merino 3. synthetic yarn / syntetické vlákno / synthetische fasern Merino wool is 100% natutal, breathable, complex proteinaceous yarn with adaptation of big thermal differences. It is Cool in summer and warm in winter. Naturally odor resistant thanks to creatine composition. Vlna Merino je 100% prírodné, priedušné, komplexné proteínové vlákno, ktoré sa dokáže prispôsobiť veľkým teplotným rozdielom. V lete chladí, v zime hreje a vďaka svojmu keratínovému základu neabsorbuje telesné pachy. Wolle Merino ist eine 100 % natürliche, atmungsaktive, komplex Proteinfaser, die sich großen Temperaturunterschieden anpassen kann. Es kühlt im Sommer, wärmt im Winter und dank der Keratinbasis absorbiert keine Körpergerüche. Wool performance characteristics: - 100% merino wool is the ideal natural fiber for Performance Baselayers - Regulates body temperature by controlling the rate of evaporative cooling - Soft next to skin - Naturally moves moisture away from skin - Naturally odor resistant - Machine washable Vlastnosti vlny: - 100% merino vlna je ideálne prírodné vlákno na funkčné spodné prádlo - Reguluje teplotu tela pomocou riadenej straty/udržania tepla - Príjemná na tele - Pot je prirodzene odvádzaný od pokožky - Prirodzené pohlcovanie pachov - Možnosť ošetrovania v práčke Eigenschaften der Wolle: - 100 % Merino Wolle ist die ideale natürliche Faser für Funktionsunterwäsche. - Es reguliert die Körpertemperatur mit Hilfe von kontrolliertem Verlust/Erhalten der Wärme. - Angenehm für Körper - Der Schweiß wird natürlich vom Körper abweist - Natürlich Gerüchabweisend - Maschinelles Waschen Sanitized® hygiene function for outdoor clothing. Bacteria grow best on sweaty, moist and warm textiles, increasing perspiration odors as they reproduce. Sanitized® hygiene function works like a built-in “deodorant” - it inhibits the development of unpleasant odors on textiles. Sanitized ® lets you feel comfortable and confident all the time. Sanitized® hygienická úprava pre outdoorové oblečenie. Baktérie sa množia na spotenom, vlhkom, teplom materiály a zvyšujú zápach potu. Sanitized® hygienická funkcia je ako vstavaný „dezorodant“ - spomaľuje vznik nepríjemného zápachu na materiály. Sanitized® vám umožní cítiť sa komfortne a v pohode, po celý čas. Sanitized® hygienische Behandlung für Outdoorbekleidung. Bakterien verbreiten sich am besten in durchgeschwitzten, feuchten und warmen Textilien wobei der Geruch stärker wird. Hygienische Funktion Sanitized® arbeitet als ein eingebautes “Deodorant” - Entwicklung von unangenehmen Gerüchen auf Textilien wird verhindert. Sanitized® ermöglicht Ihnen sich die ganze Zeit bequem und sicher zu fühlen. - Effective built-in “deodorant” - Long-lasting freshness - Improved comfort - Efektívny vstavaný „dezodorant“ - Dlho-trvajúca sviežosť - Väčšie pohodlie - Effektiv eingebautes “Deodorant”. - Dauerhafte Frische - Besserer Komfort Unprotected textile. Unhindered spread of bacteria Neošetrená textília. Ungeschütztes Gewebe. Die Verbreitung von Bakterien wird nicht verhindert. Textiles with Sanitized® hygiene function. No bacterial odors Textiília s úpravou Sanitized®. Žiadne rozmnožovanie baktérií. Gewebe mit Beschichtung Sanitized ®. Keine Verbreitung von Bakterien durch hygienische Funktion. 102 / MATERIALS Coolmax fabrics are light weight, high breathable and quick drying, thanks to Coomax fibre, these fabrics are on of the most effective fabrics of present days. For better moisture vaporize, it is made of special water-repellent 4-channel yarns. Coolmax fabric is by 30% better in moisture vaporize and by 50% better in drying as common cotton fabric. The garments made ofthis fabric are easy to clean, are still soft and durable. They are immune against shrinkage, odor and funguses. It was designed for all activities in warm weather conditions or for any extensive sweating (year-round). Základné charakteristiky Coolmax materiálov, ktoré patria medzi najefektívnejsie materiály súčasnosti, sú nízka hmotnosť, vysoká priedušnosť a rýchle schnutie. Sú vyrobené z unikátneho hydrofóbneho 4-kanálového vlákna pre lepšie odvádzanie vlhkosti. Coolmax materiály odvádzajú vlhkosť o 30 % a schnú o 50 % rýchlejšie ako bavlna. Odevy vyrobené z Coolmax materiálov sa ľahko udržiavajú, ostávajú jemné a neodierajú sa. Sú odolné proti zrážaniu, pachom a plesniam. Vhodné na akékoľvek aktivity v teplých klimatických podmienkach, v lete a pri zvýšenej tvorbe potu (celoročne). Grundmerkmale von Coolmax Materialien, die zu den effektivsten Materialien von heute gehören, sind leichtes Gewicht, hohe Atmungsfähigkeit und schnelles Trocknen. Diese Materialien wurden aus einzigartiger 4-Gerinne Hydrophobierfaser für bessere Feuchtigkeitsabweisung hergestellt. Coolmax Materialien abweisen Feuchtigkeit um 30 % schneller und trocknen um 50 % schneller als Baumwolle. Bekleidung, die aus Coolmax Materialien hergestellt wird, ist pflegeleicht, bleibt sanft und es abreibt nicht. Diese Kleidung ist schrumpfbeständig, es abweist das Geruch, Schimmel und Pilze. Geeignet für jede Aktivität bei warmen Wetterbedingungen, im Sommer und bei erhöhter Schweißbildung (den ganzen Jahr über). COOLMAX® XtraLife fabric for legwear delivers the combined 3-in-1 benefit of the three INVISTA innovations (COOLMAX, CORDURA, LYCRA), which is a unique concept in itself. Wear and tear is minimized while dryness and comfort are maximized. Materiál COOLMAX® XtraLife, určený na ponožky, poskytuje jedinečný koncept kombinácie výhod troch materiálov spoločnosti INVISTA (COOLMAX, CORDURA, LYCRA). Opotrebenie a trhanie je minimalizované, pričom schnutie a komfort maximalizované. Material COOLMAX® XtraLife, entwickelt für Socken, bietet eine einzigartige Kombination aus drei verschiedenen Materialien vom Hersteller INVISTA (COOLMAX, CORDURA, LYCRA). Abnützung und Verschleiß wird minimiert, wobei das Trocknen und Komfort garantiert wird. PrimaLoft® – the down alternative™ is the first and only microfibre which can seriously compete with down in terms of warmth, lightness and softness. In one respect, Primaloft® even exceeds down: The material is, in addition, particularly water-repellent and dries extremely fast. Moisture does not affect the insulation properties. PrimaLoft® – náhrada peria™ je prvý a jediné mikrovlákno , ktoré môže konkurovať periu v tepelnej izolácii, ľahkosti a jemnosti. PrimaLoft® perie v niektorých ohľadoch dokonca prevyšuje: Materiál odpudzuje vodu a schne veľmi rýchlo. Vlhkosť nemá vplyv na izolačné vlastnosti. PrimaLoft® ist die perfekte Kombination aus leistungsstarker Wärmeisolation und hoher Qualität. Dank einer patentierten Herstellungs-Technologie und den feinen Fasern ist PrimaLoft® außergewöhnlich weich und bietet starken Wärmerückhalt gepaart mit wasserabweisenden Eigenschaften – ideal für die Herstellung von qualitativ hochwertiger Bekleidung für kalte Temperaturen. PrimaLoft® ist besonders pflegeleicht, das Material ist unglaublich langlebig und wärmt im trockenen wie auch im nassen Zustand. MATERIALS / 103 Air Außenmaterial Vrchný materiál Skin Haut Pokožka Moisture Feuchtigkeit Vlhkosť THERMOLITE® fabric provides lightweight insulation for cold weather warmth and comfort. Thermolite® provides warmth and comfort without weight, even when wet. It’s the lightweight fabric that provides heavy-duty performance. Hollow-core fibre technology provides the most warmth at the lightest weight. Wearers stay drier because it dries 20% faster than other insulating fabrics, and 50% faster than cotton. Thermolite® is the perfect layering fabric because it’s comfortable and lightweight, allowing more freedom of movement. Materiál THERMOLITE® poskytuje tepelnú izoláciu a komfort za chladného počasia aj pri jeho nízkej hmotnosti. Thermolite® zabezpečuje teplo a pohodlie aj pri zachovaní si nízkej hmotnosti za sucha i vlhka. Je to ľahká tkanina, ktorá poskytuje extrémny výkon. Technológia vlákna s dutým jadrom poskytuje najlepšie izolačné vlastnosti pri zachovaní si najmenšej hmotnosti. Používateľ zostáva suchý, pretože schne o 20% rýchlejšie ako iné izolačné tkaniny a o 50% rýchlejšie ako bavlna. Thermolite® je dokonalý materiál pre systém obliekania sa do vrstiev, pretože je pohodlný a ľahký, čím umožňuje väčšiu pohyblivosť. Das Material THERMOLITE® gewährt trotz leichtem Gewicht Wärmeisolation und Komfort auch beim kalten und nassen Wetter. Termolite® gewährt Wärme und Komfort trotz leichtes Gewicht sogar wenn es drausen kalt und nass ist. Es ist ein leichtes Gewebe mit extrem hoher Leistung. Faltkerntechnologie bietet die beste Isoliereigenschaften beim Erhalten niedrigstes Gewicht. Man bleibt trocken dank um 20 % schnellerem Trocknen als bei anderen Isolationsgeweben und um 50 % schnellerem Trocknen als bei der Baumwolle. Thermolite® ist ein perfektes Material wenn man sich in Schichten kleiden möchte, weil es bequem und leicht ist, wodurch bessere Beweglichkeit ermöglicht wird. Microfiber insulation for down-like softness and warmth without bulk. Izolácia z mikrovlákien s jemnosťou a teplom peria, bez zbytočného objemu. Mikrofaser-Isolierung für Daunen Wie Weichheit und Wärme, ohne aufzutragen. Patented microfiber technology provides a natural, softer feel for comfort Warmest insulation compared to other insulations at same thickness Ultimate compactibility Ease of care Patentovaná technológia mikrovlákien poskytuje prirodzený pocit pohodlia Najteplejšia izolácia v porovnaní s inými izoláciami rovnakej hrúbky Vynikajúca skladnosť Jednoduchá starostlivosť Patentierte Mikrofaser-Technologie bietet eine natürliche, weicheres Gefühl für Komfort Warm Isolation zu anderen Isolierungen bei gleicher Dicke im Vergleich Ultimate Verdichtbarkeit Pflege Ease YKK fastenings can be found in every environment known to man. YKK produces large variety of zips, snaps, buttons and fastening products and they are famous for its durability and outstanding quality. We are proud to say, that we use only YKK zippers for our apparel. YKK produkty môžte nájsť vo všetkých oblastiach priemyslu. YKK vyrába široký sortiment zipsov, gombíkov, spôn a doplnkov na zapínanie a tieto sú celosvetovo známe pre ich výnimočnú kvalitu a životnosť. Sme hrdí na to, že používame výhradne YKK zipsy a spony na všetkých našich odevoch. Sie können YKK Produkte in allen Bereichen der Industrie finden. YKK produziert breites Sortiment der Reißverschlüsse, Knöpfe, Druckknöpfe und Befestigungsmittel, die weltweit für ihre außergewöhnliche Qualität und Nutzungsdauer bekannt sind. Wir sind stolz darauf, dass wir bei allen unseren Bekleidungsstücken ausschließlich Reißverschlüsse und Druckknöpfe der Marke YKK benutzen. Glacier - rock avalanche just broke off the foot of the Dhaulagiri massif. The sound that accompanies this spectacle is like a thunder, which echoes through the valley. "Human ants" crossing the French pass (5360m) on their way to the Hidden valley. The majestic Dhaulagiri - "The White mountain" (8167) in the background. 106 / SIZE CHARTS NOTES / 107 108 / NOTES NOTES / 109 110 / COLORS BLACK GREY WHITE EGRET BIRCH BEIGE TIMBER TEAK CANTEEN DARK OLIVE OLIVE VETIVER WOODBINE KHAKI TAWNY SULPHUR CELERY GREEN LIME LIME TARRAGON POISON PEPPER AMAZON JELLY BEAN LAVENDER JACARANDA ORCHID DEEP ORCHID PANSY AMETHYST COLORS / 111 MAUVE PURPLE BEET BERRY FUCHSIA MAGENTA STORM STORM BLUE LYONS BLUE LEGION BLUE DEEP BLUE DILUTION BLUE BLUE CERAMIC MINT PEACOCK CORAL FLAME GRENADINE SCARLET CHILLI LAVA PAPRIKA DARK SOIL SIENNA TOBACCO Juraj Králik - ZAJO all right reserved. Informations in this workbook was assembled with greatest possible care, nonethless no liability can be assumed for the correctness of the contents. Publisher and media owner: Juraj Králik - ZAJO, Sídl. Jas 943/3, 924 01 Galanta, Slovakia. Concept: Marcela Čanakyová. Photos/Story: © Richard Vdovjak www.photocay.com. Product photography: Peter Juhas. Date of information: November 2011. www.zajo.net