winter 2012/13

Transcrição

winter 2012/13
WINTER 2012/13
INTRODUCING BRAND NEW COLLECTION
CONTENTS
STORY
08
INTRODUCING BRAND
12
WHERE YOU CAN FIND ZAJO
13
MEN’S APPAREL
24
WOMEN’S APPAREL
48
ACCESSORIES
68
HARDWARE
82
MATERIALS
96
SIZE CHART
106
COLORS
110
In the harsh conditions of the Himalayas,
Buddhism often helps people overcome the day to day hardships.
Colourful prayer flags flying in the wind are hanged along many Himalayan mountain ridges.
They are meant to promote peace, compassion, strength, and wisdom.
8 / STORY
Richard Vdovjak vyrastal na severnom Slovensku a častými foto potulkami po slovenských horách sa naučil mať rád divokú prírodu a zamiloval si pokoj,
ktorý človek môže nájsť len v horách. Pravdepodobne práve to bolo jeho počiatočnou motiváciou na jeho prvú cestu do odľahlých častí Nepálu v roku
2005. Nepál mu učaroval a po prvej ceste nasledovali ďalšie…
„Majestátne Himalájske štíty určite zapôsobia na každého. S odstupom času sa ale dá povedať, že na mňa najviac zapôsobili príbehy obyčajných ľudí,
ktorí v tejto jedinečnej a krásnej krajine plnej nehostinných dní a v tvrdých podmienkach žijú. Napriek primitívnym podmienkam a každodennej drine,
ktorou je popretkávaný ich život, sú zjavne šťastnejší, ako my so všetkými výdobytkami modernej doby. Ich šťastie možno pramení z toho, že si
nadovšetko cenia tradičné hodnoty ako sú rodina, priateľstvo a viera. Vždy keď sa vraciam do Nepálu, mám pocit, že sa od nich učím dôležitým lekciám
života.“
Richard Vdovjak grew up and spent a good part of his youth roaming and photographing the mountain areas of the northern part of Slovakia. That period
left him with a deep affinity for outdoor pursuits, for wilderness and serenity that only mountains can offer. This was perhaps the initial motivation that has
drawn him to travel for the first time to remote regions of Nepal back in 2005. Nepal has charmed him and other travels to these remote regions soon
followed…
“While being overwhelmed and fascinated by the mighty Himalayan peaks, there was something that left yet a much deeper mark on my soul. I was
moved by the people living in that unique, beautiful and harsh landscape, by their amazing life stories. Despite all the hardship that they have to endure,
they seem to live their lives in many ways happier than we do in the West, despite our access to all the advances of the modern age. It is perhaps the
recognition and the genuine appreciation of universal values such as family, friendship, and one’s faith that fuel their happiness. Each time I return to
Nepal, I have the feeling that they teach me important lessons about life. “
Vdovjak Richard wuchs in der nördlichen Slowakei und häufige Foto Reise rund um die slowakischen Berge haben gelernt, die Natur lieben und geliebt
den Frieden, den man nur in den Bergen finden kann. Vielleicht war es gerade seine ursprüngliche Motivation für seine erste Reise in entlegene Teile
von Nepal im Jahr 2005. Nepal fasziniert ihn, und nach der ersten Reise wurde von anderen gefolgt ...
"Majestic Himalaya-Gipfel wird sicherlich jedermanns Sache. Im Nachhinein können wir jedoch sagen, dass ich die meisten von den Geschichten der
einfachen Leute in dieser einzigartigen und schönen Land voller düster Tage und harte Lebensbedingungen beeindruckt. Trotz der primitiven
Bedingungen und die tägliche Plackerei, die in ihrem Leben verwoben ist, sind anscheinend glücklicher als wir mit all den Vorteilen der Neuzeit sind. Ihr
Glück können aus der Tatsache, dass vor allem durch traditionelle Werte wie Familie, Freundschaft und Glauben geschätzt Stammzellen. Immer wenn
ich nach Nepal zurückkehren, glaube ich, dass, da sie wichtige Lektionen des Lebens zu lehren. "
© Richard Vdovjak www.photocay.com
STORY / 9
Shoes are rare; they are often not worn and saved for the really cold times.
10 / STORY
“Stmieva sa tu rýchlo. Svetlo máš?“ pýta sa ma Sonam Lama, pastier, farmár a otec dvoch synov a troch dcér. “Nemám“. Ostalo v stane. Veď cez deň to
vyzeralo len kúsok – dva možno tri kilometre z nášho tábora cez most ponad skoro-zamrznutú horskú rieku do dedinky Phu. Táto Nepálska dedinka je
od najbližšej civilizácie vzdialená pekných pár dní namáhavého pochodu. Vzdušnou čiarou to je odtiaľto už len pár kilometrov do Tibetu. Tú čiaru ale
blokujú zasnežené Himalájske štíty, niktoré stúpajúc do výšok nad 7000m. Keď som doobeda prichádzal na návštevu do tejto dedinky, netušil som, že
sa zdržím do noci. Netušil som, že sa vrátim až na druhý deň a spriatelím sa s touto rodinou tak, že myšlienkami odtiaľ vlastne nikdy neodídem.
Otvorím dvere von a ovalí ma čierno-čierna tma. Snažím sa presvedčiť Sonama ale hlavne sám seba, že tú cestu do tábora nájdem aj potme. Našťastie
moje odhodlanie pustiť sa do hľadania tábora bez akéhokoľvek svetla nevyznelo príliš presvedčivo a Sonam mi na cestu dáva ich malý lampáš na
baterky, ktorým si doma večer svietia. Cez deň slnko nabije baterky, večer majú pár hodín svetla. Zdráham sa prijať túto ponuku a nechať ich potme.
Sonam mi ale s úsmevom naznačuje, že oni majú ešte oheň v piecke, z ktorej sa do útulnej izbietky okrem tepla rozlieva aj upokojujúce oranžové svetlo.
Dohodneme sa, že lampáš mu hneď ráno prinesiem späť.
V hlbokej tme sa most cez rieku hrá so mnou na skrývačku a len vďaka tomu požičanému lampášu ho nehľadám až do rána. Noc je pomerne chladná,
odhadujem tak -15 stupňov. Hviezdy jasno svietia, ale mesiac je stále schovaný za vrcholmi hôr. V tábore ešte urobím pár dlhých expozícií zo statívu,
využívajúc minúty čakania na písanie denníka. V hrubých rukaviciach sa nepíše ľahko, no stránky zážitkov sa zapĺňajú pomerne rýchlo. Teším sa na
zajtra. “
Údolia horských bystrín Phu a Nar v ktorých sa nachádzajú rovnomenné dedinky boli až donedávna uzavreté pre turistov. Aj dnes je ich návštevnosť
prísne regulovaná Nepálskymi úradmi, ktoré vydávajú len obmedzený počet povolení na prístup do týchto odľahlých oblastí. Samozrejme značnú časť
potenciálnych návštevníkov ešte pred tým odradí fakt, že tieto usadlosti sú na hony vzdialené od populárnych trekových destinácií a dostať sa k nim
znamená vynaložiť nemalé cestovateľské úsilie.
Ľudia v týchto osadách stále žijú pôvodným spôsobom života a sú úzko spätí s drsnou prírodou. Obrábanie drobných terasovitých políčok a pastierstvo
sú hlavnými zdrojmi obživy. Jaky sú tu asi najdôležitejšie hospodárske zvieratá prinášajúce mnohonásobný úžitok - od mlieka, cez jačiu vlnu, až po jačí
trus, ktorý sa tu po vysušení používa ako palivo, skrátka obnoviteľný zdroj tepla.
Pastieri jakov počas teplejších mesiacov, kedy je tu minimálne množstvo zrážok, musia so svojim stádom hľadať trávnaté pasienky vo vyšších
nadmorských výškach (4500-5000m), kde vlahu dodáva voda z topiaceho sa snehu. Pastieri žijú počas tohoto obdobia spolu so svojimi rodinami v
stanoch , ktoré sú postavené na drevených konštrukciách a obtiahnuté látkou z jačej vlny. S príchodom prvého snehu nastáva veľké sťahovanie a
pastierske rodiny sa vracajú s čriedami jakov nazad do osady, kde prečkajú tvrdú zimu.
Vo vysokých nadmorských výškach ostáva krúžiť už len lammergeier, najväčší nepálsky dravý vták. S rozpätím krídel až 3 metre dokáže lammergeier
plachtiť vo vzduchu bez námahy celé hodiny.
"It's getting dark quickly. Do you have a flashlight with you? " Sonam Lama asked me, a shepherd, farmer and father of two sons and three daughters.
"No, I have not." The lamp has remained in the tent. At daylight I thought it’s close - two maybe three kilometers from our camp across the bridge over the
nearly frozen mountain stream in the village of Phu. This Nepalese village is distant about ten-twelve days away from the nearest civilization by foot. Off
road to Tibet, it is only a few miles from here. However, this line is blocked by snow-capped Himalayas, some of these peaks rise above 7,000 m up in the
air. When I arrived in the morning on a visit to this village, I couldn’t know that I stay up until the night. Little did I know that I will return the next day and
make friends with this family, so in my mind that I really never leave this place.
When I opened the door, pitch-black darkness enveloped me. I want to convince Sonam and myself that I can find the way to camp in the darkness.
Fortunately, my determination to seek the camp without any light never seemed convincing to Sonam and he gave me his little lantern with a battery that
uses his family in the evening at home as a lamp. By day, the battery is recharged by the sun, so the family can enjoy a few hours of light at the evening. I
hesitate to accept this offer and therefore all of them to leave in the dark. But Sonam shows me with a smile, that the fire is still burning in the stoves,
inundating small cozy room with warmth and soothing amber. I agree to bring the lantern back in the morning.
Entrance to the Nar Village ...these settlements are far from the popular
trekking routes and to reach them travelers need to spend considerable effort.
STORY / 11
In the deep darkness the bridge over the river plays hide & seek with me and only because it borrowed lantern I do not seek it until the morning. The night
is quite cold, - 15 degrees Celsius, I guess. The stars shine clear, but the moon is still hidden behind the mountain tops. Later in the camp I am making a
few long exposures on a tripod, using the minutes waiting for diary writing. It’s not easy to write in the thick gloves, but the experiences and stories are
filling up my diary quickly. I look forward to tomorrow.
The valleys Nar and Phu were closed to tourists until the recent time. Even today, the traffic is strictly controlled by the Nepalese authorities by issue a
limited number of permits access to these remote areas. A significant proportion of potential visitors are, of course, also discouraged by the fact that
these settlements are a world away from the popular trekking destinations and to get there means to spend considerable effort of traveler.
People in these settlements are still living former way of life, closely linked with the harsh nature. Cultivating of small terraced fields and grazing are the
main sources of livelihood. Yaks are also probably the most important livestock bringing multiple benefits - from milk, through yak wool, yak dung, which,
after drying, is used as a fuel, a renewable source of heat.
During the warmer months, when there is minimal rainfall, Yak shepherds with their flocks must look for a grass pastures at higher altitudes (4500-5000
m), where moisture is supplied by water from melting snow. Shepherds live during this period, together with their families in tents that are built on wooden
structures and stroked by thick fabric made from Yak wool. With the arrival of the first big snow, shepherd families returns with their flocks back to the
village where they ride out the harsh winter.
At high altitudes only lammergeier, the biggest Nepalese bird of prey, remains circling. With a wing span up to 3 meters, lammergeier can glide
effortlessly in the air for hours.
„Hier ist es schnell dunkel. Hast du eine Taschenlampe dabei?“ fragt mich Sonam Lama, ein Hirt, Bauer und Vater von zwei Söhnen und drei Töchter.
„Nein, habe ich keine.“ Die Lampe ist im Zelt geblieben. Am Tageslicht dachte ich es ist nur ein Stück weg – zwei vielleicht drei Kilometer weit von
unserem Camp über die Brücke den fast gefrorenen Bergstrom über in das Dörfchen Phu. Dieses nepalesisches Dorf ist von der nächsten Zivilisation
etwa zehn-zwölf Tage zu Fuß entfernt. Per Luftlinie ist es nach Tibet nur ein paar Kilometer von hier. Allerdings diese Linie wird von schneebedeckten
Himalaya blockiert, manche von diesen Bergspitzen steigen über 7.000 m in die Höhe hinauf. Wenn ich am Vormittag zu Besuch in dieses Dörfchen
kam, konnte ich nicht wissen, dass ich bis Nacht bleibe. Ich ahnte nicht, dass ich am nächsten Tag nochmals kommen werde und mich mit dieser Familie
so anfreunden werde, dass ich in meinen Gedanken eigentlich nie von hier wegkomme.
Als ich die Tür öffnete, umschloss mich stockfinstere Dunkelheit. Ich wollte den Sonam, aber vor allem mich selbst davon überzeugen, dass ich den Weg
ins Camp auch in dieser Dunkelheit finden kann. Zum Glück klang meine Entschlossenheit den Camp ohne jegliches Licht zu suchen gar nicht
überzeugend und Sonam gab mir seine kleine Laterne mit Batterie, die die Familie am Abend zu Hause als Lampe benutzt. Tagsüber wird die Batterie
von der Sonne aufgeladen, damit die Familie am Abend ein paar Stunden Licht geniessen kann. Ich weigere mich dieses Angebot anzunehmen und
dadurch sie alle im Dunkeln zu lassen. Aber der Sonam zeigt mir mit einem Lächeln, dass das Feuer im Öfchen noch brennt, wodurch ins gemütliche
Zimmerchen ausser Wärme auch beruhigendes oranges Licht fliesst. Wir einigen uns daran, dass ich die Laterne gleich am Morgen zurückbringen
werde.
In der tieferen Finsternis spielt die Brücke über den Fluss das Verstecken mit mir und nur dank dieser geliehene Laterne werde ich die Brücke nicht bis in
der Früh suchen. Die Nacht ist ziemlich kalt, ich vermute etwa -15 Grad Celsius. Die Sterne leuchten ganz hell, aber der Mond bleibt immernoch hinter
den Bergen versteckt. Ich führe noch ein paar lange Expositionen vom Stativ durch, das Warten nutze ich um ins Tagebuch zu schreiben. In diesen
dicken Handschuhen geht das Schreiben nicht einfach, aber die Seiten werden ziemlich schnell mit Abenteuer befüllt. Ich freue mich schon aufs
Morgen.
Small terraced fields: Some are used to grow potatoes, while others serve as pastures.
Preparing for the tough winter entails the making of traditional fur clothing.
12 / INTRODUCING BRAND
Introducing brand ZAJO
Brand ZAJO was founded in 1996. Throughout its 15 year existence, we have dressed many nature lovers, tourists, travelers,
adventurers and expeditions. Logo with the tiny rabbit reached, perhaps, all continents of the world. In Zajo we believe that
functional clothing and equipment is essential. It is the core thanks which you can follow your goals and get to know new places
easier than ever before.
Die Marke ZAJO
Die Marke ZAJO wurde im Jahr 1996 entwickelt. Während seiner 15-jährige Existenz kleiden wir viele Naturliebhaber, Turisten,
Reisenden, Abenteuer und Expeditionen. Auf diese Weise hat das Logo mit kleinem Häschen alle Kontinente bereist. Wir im Zajo
glauben, dass funktionelle Bekleidung und Ausrüstung das wichtigste ist. Es ist eine Basis dank denen wir unsere Ziele verfolgen
und neue Orte viel einfacher als je zuvor kennenlernen können.
Predstavenie znacky ZAJO
Značka ZAJO vznikla v roku 1996. Počas celej svojej 15 ročnej existencie obliekla veľa milovníkov prírody, turistov, cestovateľov,
dobrodruhov aj expedícií. Logo s malým zajačikom sa takto dostalo snáď na všetky kontinenty sveta. V Zajo veríme, že funkčné
oblečenie a vybavenie je základ. Základ vďaka ktorému môžete nasledovať svoje ciele a spoznať nové miesta ľahšie ako
kedykoľvek predtým.
WHERE YOU CAN FIND ZAJO / 13
SLOVAKIA
BULGARIA
ICELAND
SERBIA
HEAD OFFICE
Juraj Kralik - ZAJO
29. Augusta 1646/6
924 36 Galanta
Slovakia
Tel./Fax: +421 31 780 3754
E-mail: [email protected]
Web: www.zajo.net
VERTICAL EXPRES, Ltd.
(REDROCK)
Makgahan 55G Street
1510 Sofia
Bulgaria
Tel.: +359 28 403 486
GSM: +359 887 970 516
E-mail: [email protected]
ProSport ehf
Faxafen 8
108 Reykjavik
Iceland
Tel.: +354 534 2727
GSM: +354 663 0707
E-mail: [email protected]
Gora
Bulevar Dr. Zorana Djindjica 123V lokal 4
110 70 Novi Beograd
Serbia
Tel.: +381 11 31 21 513
GSM: +381 658 848 001
E-mail: [email protected]
Web: www.gora-i.com
SALES WITHIN SLOVAKIA
CROATIA
LITHUANIA
SPAIN
Milan Toth
GSM: +421 905 669 264
E-mail: [email protected]
VRHUNAC d.o.o.
Vlaska 78
10000 Zagreb
Croatia
Tel.: +385 989 160 118
E-mail: [email protected]
Web: www.vrhunac.hr
UAB “Montis magia”
Kalvariju g. 6
09309 Vilnius
Lithuania
Tel.: +370 699 12400
GSM: +370 699 53900
E-mail: [email protected]
Web: www.montismagia.lt
GIRO180 SL
C/ Michelena no 1, 4o AB
36001 Pontevedra
Spain
Tel./Fax.: +34 986 841 680
GSM: +34 607 511 685
E-mail: [email protected]
Web: www.giro180.es
SALES OTHER COUNTRIES
MACEDONIA
TURKEY
GREECE
Roman Zitniak
GSM: + 421 905 520 238
E-mail: [email protected]
Pro Sport Dooel
Nevena Georgieva Dunja 5
1000 Skopje
+389 2 2700 514
[email protected]
Adrenalin
Necatibey cad. No:66/1
34425 Istanbul/ Karakoy
Turkey
GSM: +905 324 342 224
E-mail: [email protected]
Web: www.adrenalin.com.tr
SKI AND SPORTS GIOVANNI
60 kil Dramas-Prosotsanis
66100 Drama
Greece
Tel.: +30 697 22 58 128
E-mail: [email protected]
GERMANY
ZAJO
Denis Hatnancik
Falkenhagener str. 38
13585 Berlin
Germany
Tel.: +49 17 666 864 751
E-mail: [email protected]
A buddhist monk and his disciple on their way to the monastery in the village of Phu.
People here have a strong bond with their animals.
No wonder, it is these animals that help them survive in these harsh conditions.
INTRODUCING POLARTEC - RANGE OF PRODUCTS / 17
These materials offer a new concept for performance fabrics. Based on a
knitted thread-mix construction, they allow different materials to be utilized on
the front and back sides. They are are dense, low cut and connected to a
shorn interior. They provide better durability, wind protection and better ratio
of weight to warming ability. The possible applications are widespread.
Materiály Polartec ponúkajú nový koncept materiálov. Sú založené na
princípe spájaní štruktúr látok, čím umožňujú že rôzne materiály môžu byť
použité na vrchnú a spodnú stranu látky. Sú veľmi husto tkané a krátko
strihané. Ponúkajú výnimočne dlhú životnosť, vetruodolnosť a sú ľahšie.
Možných aplikácií týchto materiálov je pre funkčné oblečenie bezpočet.
Materialien Polartec stellen ein neues Konzept an Materialien dar. Das
Grundprinzip besteht davon, dass Gewebestrukturen abketteln werden
wodurch verschiedene Materialien für Außen- und Innenseite der Textilie
benutzt werden können. Sie sind sehr dicht gewebt und kurz geschnitten.
Diese Materialien verfügen über außergewöhnlich lange Dauerhaftigkeit,
Windfestigkeit und leichem Gewicht. Es gibt unzählige Applikationen dieser
Materialien für Funktionsbekleidung.
18 / INTRODUCING OUTDARE
ZAJO is introducing lightweight,
although very durable softshell
jackets Air LT with technical fit.
ZAJO stellt leichte, aber zugleich
stark wetterfeste Softshelljacke Air
LT mit technischer Schnitt.
ZAJO predstavuje ľahké, ale zároveň
veľmi odolné sofshellové bundy Air
LT technického strihu.
“...I really like versatile equipment. This jacket is very universal, it protects against
wind chill and allows you full performance thanks to it’s breathability and ability to
stretch in every direction. But it looks good in the city streets as well, so when you
don’t expect the rain, you are ready to go.”
Robert Erhardt
speleologist and chairman of Croatian Mountain Rescue Service
“...this jacket is going to become the best seller item.
It’s comfortable, light, stretch, durable...and all that in
many attractive colors, so everybody can choose.”
Dimitar Krastev
former rock climber, now representing ZAJO in Bulgaria
INTRODUCING OUTDARE / 19
Abrasion resistant face
Abriebbeständige Oberfläche
Oderuvzdorný povrch
Air LT
JKT
Moving enhancement by fabric stretching
Erhöhte Beweglichkeit durch Elastizität
Zvýšenie pohyblivosti vďaka elastickosti
Durable water repellency
Dauerhafte wasserabstoßende Behandlung
Trvalá vodoodpudivá úprava
Air LT Lady
JKT
Air LT
Pants
Excellent wicking ability helps fabric
to absorb sweat, diffuse it and dry quickly
Exzellente Resorbierbarkeit des Materials
hilft den Schweiß zu absorbieren und zu
zerstreuen, es trocknet schnell
Výborná nasiakavosť materiálu pomáha
absorbovať a rozptylovať pot, rýchlo schne
Air LT Lady
Pants
OUT DARE fabric is designed for active outdoor use
and styled for relaxed everyday living. It is an extremely
durable noninsulated softshell textile with a soft inner
face. Fabric is with DWR finish (Durable Water
Repellent) helps bead water from fabric surface.
TECHNICAL FEATURES:
- WEATHER RESISTANT
- MOISTURE-RESISTANT OUTER FACE FABRIC
- BREATHABLE
- HIGHLY DURABLE
- WIND RESISTANT
Das Material OUT DARE is für aktive
Outdooraktivitäten sowie tagtägliches Tragen
bestimmt.
Es ist ein extrem resistentes, nicht wärmeisoliertes
Softshellmaterial mit angenehmer Innenseite.
Dieses Material hat eine DWR Behandlung
(dauerhafte wasserabweisende Beschichtung), die
den Regentropfen von der Oberfläche abzufliessen
ermöglichen.
TECHNISCHE MERKMALE:
WETTERFEST
WASSERDAMPFUNDURCHLÄSSIGE AUßENSEITE
ATMUNGSAKTIV
HOHE DAUERHAFTIGKEIT
WINDFEST
OUT DARE materiál je určený pre aktívne outdoorové
použitie, ako aj na každodenné nosenie. Je to
extrémne odolný, nezateplený, softshellový materiál s
príjemnou vnútornou stranou. Materiál je s DWR
úpravou (Trvalá vodoodpudivá úprava), ktorá
napomáha kvapkám vody stekať po povrchu.
TECHNICKÉ VLASTNOSTI:
- ODOLNÁ PROTI POVETERNOSTNÝM VPLYVOM
- VONKAJŠIA STRANA ODOLNÁ VOČI VLHKOSTI
- PRIEDUŠNÁ
- VYSOKO ODOLNÁ
- ODOLNÁ VOČI VETRU
20 / INTRODUCING 360 VERTIGO
Moisture (rain, snow)
Vlhkosť (dážď, sneh)
Feuchtigkeit (Regen, Schnee)
Water vapor (sweat)
Vodná para (pot)
Wasserdampf (Schweiß)
Outer fabric
Vonkajší materiál
Außenmaterial
360VertiGO
membrane
membrána
membrane
Lining
Vnútorný materiál
Innenmaterial
360 VERTIGO_2 fabrics are made of premium textiles with quality
polyurethane based lamination. The special PU membrane allows water
vapour molecules from body side to diffuse outward, while being impervious
to liquid water droplets on the outside are kept from penetrating inwards. Very
high level of breathability is reached. Waterproofness of these fabrics are
from 15 000 mm up to 19 000 mm H2O.
360 VERTIGO_2 materiály sú vyrobené z prémiových textílií s kvalitnou
polyuretánovou lamináciou. Laminácia zabezpečuje odvod vodných pár od
tela na povrch materiálu, pričom zamedzuje prienik dažďových kvapiek
dovnútra. Je zabezpečená vysoká úroveň priedušnosti.
Vodeodolnosť týchto materiálov je od 15 000 mm do 19 000 mm H2O.
360 VERTIGO_2 Materialien sind aus Prämientextilien mit
Polyuretanlamination hoher Qualität hergestellt. Die Lamination gewährt
Wasserdampfabgabe vom Körper zur Materialoberfläche wobei die
Regentropfen zum Körper nicht eindringen können. Dieses Material ist hoch
atmungsaktiv. Wasserfestigkeit dieser Materialien ist vom 15.000 mm bis
19.000 H2O.
Colourful prayer flags flying in the wind are hanged along many Himalayan mountain ridges.
They are meant to promote peace, compassion, strength, and wisdom.
Yak herders live during this period together with their families in tents
that are made from wooden structures and covered by yak wool sheets.
MEN’S APPAREL
26 / MEN’S APPAREL
KARAKORUM JKT
100% Nylon with PTPE lamination
BLACK
>10 000 mm
Technická outdoorová bunda z trojvrstvého materiálu s
vysokopriedušnou PTFE membránou použiteľná po celý rok.
Features: packable with minimum bulk, technical fit, all seams
taped, fully adjustable and helmet compatible technical hood,
spacious front pockets, waterproof YKK zippers
Technické detaily: ľahko zbaliteľná, technický strih, všetky švy
podlepené, nastaviteľná technická kapuca kompatibilná pre
použitie s helmou, priestranné predné vrecká, vodeodolné YKK
zipsy
100% Nylon with PTPE lamination
FLAME
>10 000 mm
30405
Technische Outdoorjacke aus 3-schichtigem Material mit hoch
atmungsaktiver PTFE-Membrane kann das ganze Jahr über
genutzt werden (Allroundmodell).
Technische Merkmale: einfach zu verpacken, technischer
Schnitt, alle Nähte getapet, verstellbare technische Kapuze
kompatibel mit Schutzhelm, großzügige Taschen vorne,
wasserfeste YKK-Reißverschlüsse
>40 000 g / m2 / 24h
420 g
30406
BLUE
All-round 3-layer technical outdoor jacket with highly breathable
PTFE membrane.
Technická outdoorová bunda z trojvrstvého materiálu s
vysokopriedušnou PTFE membránou použiteľná po celý rok.
Features: packable with minimum bulk, technical fit, all seams
taped, fully adjustable and helmet compatible technical hood,
spacious front pockets, waterproof YKK zippers
Technické detaily: ľahko zbaliteľná, technický strih, všetky švy
podlepené, nastaviteľná technická kapuca kompatibilná pre
použitie s helmou, priestranné predné vrecká, vodeodolné YKK
zipsy
DARELL JKT
480 g
CELERY
All-round 3-layer technical outdoor jacket with highly breathable
PTFE membrane.
REYKJAVIK JKT
>40 000 g / m2 / 24h
100% Nylon with PTPE lamination
>10 000 mm
Technische Outdoorjacke aus 3-schichtigem Material mit hoch
atmungsaktiver PTFE-Membrane kann das ganze Jahr über
genutzt werden (Allroundmodell).
Technische Merkmale: einfach zu verpacken, technischer
Schnitt, alle Nähte getapet, verstellbare technische Kapuze
kompatibel mit Schutzhelm, großzügige Taschen vorne,
wasserfeste YKK-Reißverschlüsse
>40 000 g / m2 / 24h
520 g
30407
BLACK
All-round 3-layer technical outdoor parka with highly breathable
PTFE membrane.
Features: packable with minimum bulk, technical fit, all seams
taped, fully adjustable technical hood packable into collar,
spacious front pockets, spacious inner zipper pocket,
waterproof YKK zippers
Technická outdoorová bunda predĺženého strihu z trojvrstvého
materiálu s vysokopriedušnou PTFE membránou použiteľná po
celý rok.
Technické detaily: ľahko zbaliteľná, technický strih, všetky švy
podlepené, nastaviteľná technická kapuca zbaliteľná do límca,
priestranné predné vrecká, priestranné vnútorné vrecko,
vodeodolné YKK zipsy
Technische Outdoorjacke aus 3-schichtigem Material mit
verlängertem Schnitt und hoch atmungsaktiver PTFEMembrane kann das ganze Jahr über genutzt werden
(Allroundmodell).
Technische Merkmale: einfach zu verpacken, technischer
Schnitt, alle Nähte getapet, verstellbare technische Kapuze
einfach ins Kragen verpackbar, großzügige Taschen vorne,
großzügige Innentasche, wasserfeste YKK-Reißverschlüsse
MEN’S APPAREL / 27
ALPAMAYO JKT
100% Nylon with PTPE lamination
BLACK
>10 000 mm
BLUE
Technická outdoorová bunda softshellového typu z trojvrstvého
materiálu s vysokopriedušnou PTFE membránou vhodná skôr
na zimné športy. Dokonale sa prispôsobí pohybu tela.
Features: technical fit, all seams taped, fully adjustable
technical hood compatible with helmet, spacious front pockets,
spacious inner elastic mesh pockets, skipas pocket onto
sleeve, waterproof YKK zippers
Technické detaily: technický strih, všetky švy podlepené,
nastaviteľná technická kapuca kompatibilná pre použitie s
helmou, priestranné predné vrecká, priestranné vnútorné
vrecká z elastickej sieťky, rukávové vrecko na skipas,
vodeodolné YKK zipsy
100% Nylon with PTPE lamination
All-round 3-layer technical outdoor pants
with highly breathable PTFE membrane.
Features: easy packable, technical
ergonomical fit, 3/4 side zippers with thigh
venting, all seams taped, metal hook for
boot attaching, reinforced instep and
bottom hem for extra durable protection,
adjustable bottom hem, front pockets
under the flap, elastic waist, integrated
belt, waterproof YKK zippers
30408
690 g
GREEN LIME
Technical 3-layer softshell-like outdoor jacket with highly
breathable PTFE membrane suitable especially for winter
season. Perfectly adapts to all body movements.
KARAKORUM PANTS
>40 000 g / m2 / 24h
>10 000 mm
Technische Outdoor-Softshelljacke aus 3-schichtigem Material
mit hoch atmungsaktiver PTFE-Membrane geeignet mehr für
Wintersportarten. Diese Jacke wird sich perfekt an
Körperbewegungen anpassen.
Technische Merkmale: technischer Schnitt, alle Nähte getapet,
verstellbare technische Kapuze kompatibel mit Schutzhelm,
großzügige Taschen vorne, großzügige Innentaschen aus
elastischem Netz, Ärmeltasche für Skipass, wasserfeste YKKReißverschlüsse
>40 000 g / m2 / 24h
Technické outdoorové nohavice z
trojvrstvého materiálu s vysokopriedušnou
PTFE membránou použiteľné po celý rok.
Technické detaily: ľahko zbaliteľné,
technický strih, výrazné tvarovanie, 3/4
bočné zipsy slúžiace zároveň ako
odvetranie, všetky švy podlepené, kovový
háčik pre uchytenie na topánku, výrazné
spevnenie vnútorných nohavíc a dolného
kraja nohavíc, nastaviteľný dolný kraj,
predné vrecká pod klopou, elastický pás,
integrovaný opasok, vodeodolné YKK
zipsy
480 g
30409
Technische Outdoorhose aus 3schichtigem Material mit hoch
atmungsaktiver PTFE-Membrane kann
das ganze Jahr über genutzt werden
(Allroundmodell).
Technische Merkmale: einfach zu
verpacken, technisches Schnitt,
ausgeprägt geformt, 3/4Seitenreißverschlüsse, die zugleich als
Ventilation dienen, alle Nähte getapet,
Metallhacken zum Schuh befestigen,
ausgeprägt verstärkte Innenhose und
unteres Hosensaum, verstellbare
Unterkante, Taschen vorne unter Klappe,
elastischer Gurt, integrierter Gürtel,
wasserfeste YKK-Reißverschlüsse
BLACK
REYKJAVIK PANTS
100% Nylon with PTPE lamination
All-round 3-layer technical outdoor pants
with highly breathable PTFE membrane.
Features: easy packable, technical
ergonomical fit, all seams taped, metal
hook for boot attaching, reinforced instep
and bottom hem for extra durable
protection, elastic waist, integrated belt,
waterproof YKK zippers
CELERY
BLACK
>10 000 mm
>40 000 g / m2 / 24h
Technické outdoorové nohavice z
trojvrstvého materiálu s vysokopriedušnou
PTFE membránou použiteľné po celý rok.
Technické detaily: ľahko zbaliteľné,
technický strih, výrazné tvarovanie, všetky
švy podlepené, kovový háčik pre
uchytenie na topánku, výrazné spevnenie
vnútorných nohavíc a dolného kraja
nohavíc, elastický pás, integrovaný
opasok, vodeodolné YKK zipsy
460 g
30410
Technische Outdoorhose aus 3schichtigem Material mit hoch
atmungsaktiver PTFE-Membrane kann
das ganze Jahr über genutzt werden
(Allroundmodell).
Technische Merkmale: einfach zu
verpacken, technisches Schnit,
ausgeprägt geformt, alle Nähte getapet,
Metallhacken zum Schuh befestigen,
ausgeprägt verstärkte Innenhose und
unteres Hosensaum, elastischer Gurt,
integrierter Gürtel, wasserfeste YKKReißverschlüsse
28 / MEN’S APPAREL
NUUK JKT
100% Nylon with TPU lamination
BLACK
Superior warm, fully waterproof and lighweight jacket, all in one,
provides uncompromised comfort in every kind of weather.
Underarm ventings for more active use.
Features: technical fit, insulated fully adjustable and helmet
compatible hood, all seams taped, spacious front pockets,
outside chest pocket, spacious inner mesh pockets, underarm
air ventings, waterproof YKK zippers
BLACK
10 000 g / m2 / 24h
TOBACCO
650 g
30905
BLUE
Veľmi teplá, plne vodeodolná a zároveň ľahká zimná bunda,
poskytuje nekompromiskný komfort aj za veľmi nepríjemného
počasia. Vetranie v podpaží pomôže pri použití na aktívnejší
šport.
Technické detaily: technický strih, zateplená plnenastaviteľná
kapuca kompatibilná pre použitie s helmou, všetky švy
podlepené, priestranné predné vrecká, nápresné vrecko,
priestranné vnútorná vrecká, vetranie v podpaží, vodeodolné
YKK zipsy
Shell: 100% Nylon / Lining: 100%
Polyester / Filling: 100% Polyester
CHAMONIX JKT
20 000 mm
Sehr warme voll wasserfeste und zugleich leichte Winterjacke
bietet kompromissloses Komfort auch beim schlechten Wetter.
Unterärmeventilation hilft beim aktiven Sport.
Technische Merkmale: technisches Schnitt, isolierte voll
verstellbare Kapuze kompatibel mit Schutzhelm, alle Nähte
getapet, großzügige Taschen vorne, Brusttasche, großzügige
Innentaschen, Unterärmeventilation, wasserfeste YKKReißverschlüsse
10 000 mm
10 000 g / m2 / 24h
VETIVER
950 g
30607
JELLY BEAN
Insulated 2-layer jacket suitable for less active sports or casual
wear.
Zateplená dvojvrstvá bunda s podšívkou je vhodná pre menej
aktívne športovanie alebo do mesta.
Warm Double-Layer-Jacke mit Innenfutter ist für weniger aktive
oder Sportzentrum geeignet.
Features: all seams taped, detachable fully adjustable hood,
underarm venting, spacious inner mesh pocket, inner zipper
pocket, YKK zippers
Technické detaily: všetky švy podlepené, odopínacia
nastaviteľná kapuca, vetranie v podpaží, veľké vnútorné
sieťové vrecko, zipsové vnútorné vrecko, YKK zipsy
Technische Merkmale: alle Nähte getapet, voll verstellbare
Kapuze, Unterarmventilation, ein großes Innentasche,
Reißverschluss Innentasche, YKK-Reißverschlüsse
Shell: 100% Nylon / Lining: 100%
Polyester / Filling: 100% Polyester
TUX JKT
BLACK
VETIVER
10 000 mm
10 000 g / m2 / 24h
JELLY BEAN
930 g
30608
CHILLI
Insulated 2-layer jacket suitable for less active sports or casual
wear.
Zateplená dvojvrstvá bunda s podšívkou je vhodná pre menej
aktívne športovanie alebo do mesta.
Warm Double-Layer-Jacke mit Innenfutter ist für weniger aktive
oder Sportzentrum geeignet.
Features: all seams taped, detachable fully adjustable hood,
underarm venting, spacious inner mesh pocket, inner zipper
pocket, skipass sleeve pocket, YKK zippers
Technické detaily: všetky švy podlepené, odopínacia
nastaviteľná kapuca, vetranie v podpaží, veľké vnútorné
sieťové vrecko, zipsové vnútorné vrecko, rukávové vrecko na
skipas, YKK zipsy
Technische Merkmale: alle Nähte getapet, voll verstellbare
Kapuze, Unterarmventilation, ein großes Innentasche,
Reißverschluss Innentasche, YKK-Reißverschlüsse
MEN’S APPAREL / 29
TUX PANTS
Shell: 100% Nylon /
Lining: 100% Polyester
Fully lined pants, suitable mainly for skiing.
Features: thigh venting, fully adjustable
anti-snow cuffs, integrated belt,
detachable suspenders, YKK zippers
BLACK
10 000 mm
10 000 g / m2 / 24h
30609
650 g
Nohavice s podšívkou, vhodné najmä na
lyžovanie.
Hose mit Futter, besonders geeignet für
den Skisport.
Technické detialy: vetranie na stehnách,
vnútorná nastaviteľná protisnehová
manžeta, integrovaný opasok,
odopínateľné traky, YKK zipsy
Technische Merkmale: Lüftung auf den
Oberschenkeln, Innen verstellbarer
Schneefang, einen integrierten Gürtel
Hosenträger, YKK-Reißverschlüsse
JELLY BEAN
GARMISH PANTS
Shell: 92% Nylon + 8% Spandex /
Membrane: TPU; Lining: 100% Nylon
10 000 mm
10 000 g / m2 / 24h
620 g
30313
Technical fully stretchable lined outdoor
pants suitable for majority of outdoor
activities.
Technické celostrečové outdoorové
nohavice s podšívkou vhodné pre široký
okruh horských športov.
Technische gefütterte Outdoorstretchhose
geeignet für Grossteil der
Outdooraktivitäten.
Features: all seams taped, fully adjustable
anti-snow cuffs, detachable, suspenders,
reinforced instep, YKK zippers
Technické detaily: všetky švy podlepené,
nastaviteľné rozopínacie protisnehové
manžety, odopínateľné traky, spevnenie
na vútornej strane nohavíc, YKK zipsy
Technische Merkmale: alle Nähte getapet,
verstellbare schneesichere Abschlüsse,
abnehmbare Hosenträger, verstärkte
Innenseite der Hose, YKKReißverschlüsse
BLACK
MERAN LT JKT
Shell: 100% Nylon; Lining: 100% Polyester; Filling: 100% Goose down
BLACK
670 g
30610
BLUE
Very light and warm jacket filled with real goose down.
Veľmi ľahká a pritom teplá je bunda plnená husacím perím.
Sehr leichte, aber warme Jacke ist mit Entenfedern gefüllt.
Features: inner zipper pocket, YKK zippers
Technické detaily: vnútorné zipsové vrecko, YKK zipsy
Technische Merkmale: , YKK-Reißverschlüsse
30 / MEN’S APPAREL
ANDES JKT
100% Nylon; Membrane: TPU
BLACK
Four-season 3-layer technical outdoor jacket with highly
breathable polyurethane membrane.
Features: packable with minimum bulk, technical fit, all seams
taped, fully adjustable hood, underarm venting, spacious front
pockets, waterproof YKK zippers
ANDES PANTS
PEPPER
12 000 g / m2 / 24h
590 g
30309
VETIVER
Technická outdoorová bunda z trojvrstvého materiálu s
vysokopriedušnou polyuretánovou membránou je použiteľná po
celý rok.
Technische Outdoorjacke aus 3-schichtigem Material mit hoch
atmungsaktiver Polyurethanmembrane kann das ganze Jahr
über genutzt werden (Allroundmodell).
Technické detaily: ľahko zbaliteľná, minimálny objem, technický
strih, všetky švy podlepené, nastaviteľná kapuca, vetranie v
podpaží, priestanné predné vrecká, vodeodolné YKK zipsy
Technische Merkmale: einfach zu verstauen, minimales
Packmaß, technischer Schnit, alle Nähte getapet, voll
verstellbare Kapuze, Unterarmventilation, großzügige Taschen
vorne, wasserfeste YKK-Reißverschlüsse
100% Nylon; Membrane: TPU
Four season technical pants are made of
3-layer fabric with highly breathable
polyurethane membrane.
Features: easy packable with minimum
bulk, technical fit, all seams taped, long
side zipper with thigh venting, fully
adjustable anti-snow cuff, integrated belt,
reinforced instep, waterproof YKK zippers
BLACK
15 000 mm
15 000 mm
12 000 g / m2 / 24h
Technické outdoorové nohavice z
trojvrstvého materiálu s vysokopriedušnou
polyuretánovou membránou, použiteľné
po celý rok.
Technické detaily: ľahko zbaliteľné,
minimálny objem, technický strih, všetky
švy podlepené, rozopínanie po sed s
odvetraním na stehnách, rozopínacia a
nastaviteľná protisnehová manžeta,
integrovaný opasok, spevnenie na
vnútronej strane nohavíc, vodeodolné YKK
zipsy
540 g
30311
Technische Outdoorhose aus 3schichtigem Material mit hoch
atmungsaktiver Polyurethanmembrane
kann das ganze Jahr über genutzt werden
(Allroundmodell).
Technische Merkmale: einfach zu
verstauen, minimales Packmaß,
technisches Schnit, alle Nähte getapet,
Reißverschluss auf der Längseite mit
Oberschenkelventilation, verstellbare
schneesichere Abschlüsse, integrierter
Gürtel, verstärkte Innenseite der Hose,
wasserfeste YKK-Reißverschlüsse
PEPPER
HIGHLANDER JKT
Shell: 90% Polyester + 10% Spandex
Membrane: TPU; Lining: 100% Polyester
10 000 mm
6 000 g / m2 / 24h
850 g
30133
BLACK
Wind, water and snowproof winter sofshell jacket with high hair
inside.
Zimná softshellová bunda ochráni pred vetrom, dažďom alebo
snehom.
Features: fully adjustable hood, elastic cuffs, inner zipper
pocket, YKK zippers
Technické detaily: nastaviteľná kapuca, elastické manžety,
vnútorné zipsové vrecko, YKK zipsy
Winter-Softshell-Jacke schützt vor Wind, regen und Schnee.
Technische Merkmale: verstellbare Kapuze, elastische
Bündchen, YKK-Reißverschlüsse
MEN’S APPAREL / 31
VOLCANO TECH JKT
Shell: 83% Polyester / 10% PU / 7% Spandex
BLACK
Technical windproof jacket made of Polartec Power Shield.
Features: inner flap from hypalon, waist adjustment, fully
adjustable hood, elastic sleeve cuffs, YKK zippers
HAVN JKT
BLUE
TOBACCO
Technická, vetruodolná bunda vyrobená z materiálu Polartec
Power Shield.
Technické detaily: technický strih, krycia léga pod zipsom z
hypalonu, nastaviteľný pás, nastaviteľná kapuca, elastické
manžety rukávov, YKK zipsy
50% Polyester, 28% Nylon, 12% PU, 10% Spandex
BLACK
30116
720 g
Technische wetterfeste Jacke aus Polartec Power Shield.
Technische Merkmale: technischer Schnitt, Abdeckband unter
Reißverschluss aus Hypalon, verstellbarer Bund, verstellbare
Kapuze, elastische Ärmelabschlüsse, YKK-Reißverschlüsse
720 g
30136
GREEN LIME
Technical softshell jacket with superior windproofness. Elasticity
of the fabric provides perfect adaptation for all body
movements.
Technická softshellová bunda vyniká skvelou vetruodolnosťou
materiálu pri zachovaní vysokej elasticity výrobku vďaka čomu
sa plne prispôsobí pohybu tela.
Technische Softshelljacke mit außergewöhnlichem windfestem
Material bei hoher Elastizität. Dank diesen Eigenschaften wird
sich das Produkt perfekt den Körperbewegungen anpassen.
Features: technical fit, fullz adjustable helmet compatible hood,
spacious front pockets, elastic sleeve cuffs with thumb opening,
inner chest pocket, waterproof YKK zippers
Technické detaily: technický strih, plne nastaviteľná kapuca
kompatibilná pre použitie s helmou, priestranné predné vrecká,
elastické manžety s úchytom pre palec, vnútorné vrecko,
vodeodolné YKK zipsy
Technische Merkmale: technischer Schnitt, voll verstellbare
Kapuze kompatibel mit Schutzhelm, großzügige Taschen vorne,
Elastikbund mit Daumenbefestigung, Innentasche, wasserfeste
YKK-Reißverschlüsse
HYBRID JKT
50% Polyester, 28% Nylon, 12% PU, 10% Spandex
/ 53% Polyester, 38% Nylon, 9% Spandex
620 g
30139
BLACK
Jacket for active outdoor activities in dry weather conditions,
where perfect moisture management is crucial. Front part is
made of windproof but breathable softshell fabric. Back and
underarm panels are made of Polartec Power Stretch to ensure
optimal fit and full breathability.
Bunda pre aktívny šport za suchého počasia, kde je perfektné
odvetranie kľúčové. Predný diel je z neprefúkavého a
priedušného softshellu, zadný diel a podpazušné diely sú z
materiálu Polartec Power Stretch, ktorý zabezpečí rýchly
transport vlhkosti od tela a perfektné padnutie na postavu.
Features: technical slim fit, 2 front pockets, chest pocket, elastic
sleeve cuffs, YKK zippers
Technické detaily: priliehavý technický strih, dve predné vrecká,
náprsné vrecko, elastické manžety, YKK zipsy
Jacke für aktiven Sport beim trockenen Wetter, wo perfekte
Ventilation der Schlüssel zum Komfort ist. Vorderteil bildet
windfestes und atmungsaktives Softshell, den hinteren Teil und
Unterärmeteile bildet das Material Polartec Power Stretch, der
schnellen Feuchtigkeitstransport weg von dem Körper und
perfekte Anpassung an Körper sichert.
Technische Merkmale: passender technische Schnitt, zwei
Taschen vorne, Brusttasche, Elastikbund, YKKReißverschlüsse
32 / MEN’S APPAREL
HYBRID PANTS
50% Polyester, 28% Nylon, 12% PU, 10%
Spandex / 100% Nylon with TPU membrane
10 000 mm
15 000 g / m2 / 24h
Technical pants combines positives of
Pontetorto windproof and breathable
softshell and waterproof 360 Vertigo fabric.
Suitable for active use in wet weather or
snowy conditions.
Technické nohavice kombinujú vlastnosti
vetruodolného a priedušného softshellu od
firmy Pontetorto s vodeodolnosťou
materiálu 360 Vertigo. Vhodné na aktívne
športy aj do snehu.
Features: technical ergonomical fit, taped
seams in lower part of pants, metal hook
for boot attaching, adjustable bottom hem,
instep and bottom hem reinforcement,
elastic waist, YKK zippers
Technické detaily: technický strih, výrazné
tvarovanie, podlepené švy v dolnej časti
nohavíc, kovový háčik pre uchytenie na
topánku, nastaviteľný dolný kraj nohavíc,
spevnenie vnútorných nohavíc a dolného
kraja nohavíc, elastický pás, YKK zipsy
690 g
30138
Technische Hose kombinieren
Eigenschaften von windfestem und
atmungsaktivem Softshell der Firma
Pontetorto mit Wasserfestigkeit des
Materials 360 Vertigo. Geeignet für aktive
Sportarten und auch ins Schnee.
Technische Merkmale: technischer Schnitt,
ausgeprägt geformt, getapte Nähte im
unteren Teil der Hose, Metallhacken zum
Schuh befestigen, verstellbares
Untersaum der Hose, verstärkte
Innenhose und Unterkante der Hose,
elastischer Gurt, YKK-Reißverschlüsse
BLACK
The village of Nar is situated right under the giant Himalayan peaks. In order to reach the nearest
instance of modern civilization one needs to undergo strenuous hikes of quite a few days.
MEN’S APPAREL / 33
SPHERE JKT
Shell: 84% Polyester/ 16% Spandex
BLACK
Casual softshell jacket with contrast zippers.
Features: straight fit, adjustable hood, elasic sleeve cuffs, YKK
zippers
AIGER JKT
10 000 mm
6 000 g / m2 / 24h
740 g
30130
LEGION BLUE
Mestská softshellová bunda voľnejšieho strihu s kontrastnými
zipsami.
Softshelljacke für City einfacherer Schnitt mit
Kontrastreißverschluss.
Technické detaily: nastaviteľná kapuca, elastické manžety, YKK
zipsy
Technische Merkmale: verstellbare Kapuze, elastische
Ärmelabschlüsse, YKK-Reißverschlüsse
Shell: 84% Polyester/ 16% Spandex
10 000 mm
6 000 g / m2 / 24h
620 g
30132
BLACK
Functional waterproof and windproof jacket has slimmer,
alpinist fit, which allows total freedom of movement.
Vetru a vode odolná softshellová bunda užšieho alpinistického
strihu spoľahlivo ochráni a nebráni v pohybe.
Features: technical fit, inner zip flap, bottom hem adjustment,
collar adjustment, elastic sleeve cuffs, soft inner collar,
reflective parts, YKK zippers
Technické detaily: technický strih, krycia léga pod zipsom,
nastaviteľný spodný lem, nastavovanie goliera, elastické
manžety rukávov, reflexné prvky, YKK zipsy
BRIXEN PANTS
Shell: 84% Polyester/ 16% Spandex
Comfortable windproof softshell pants for
outdoor activities.
Features: adjustable integrated belt, 6
zipper pockets, YKK zippers
BLACK
10 000 mm
Wind-und wasserabweisende Softshell-Jacke näher
alpenländischen Stil zuverlässig zu schützen und zu
verhindern, in Bewegung.
Technische Merkmale: Technischer Redakteur, für die LegoReißverschluss, verstellbarer Bund, die Anpassung der Kragen,
elastische Ärmelbündchen, reflektierende Elemente, YKKReißverschlüsse
6 000 g / m2 / 24h
650 g
30118
Pohodlné vetruodolné softshellové
nohavice s dostatkom vreciek na všetky
drobnosti.
Bequeme wetterfeste Softshellhose mit
genug Taschen um alle Kleinigkeiten zu
verstauen.
Technické detaily: zabudovaný opasok, 6
zipsových vreciek, YKK zipsy
Technische Merkmale: integrierter Gürtel,
6 Taschen mit Reißverschluss, YKKReißsverschlüsse
34 / MEN’S APPAREL
AIR LT JKT
BLACK
TAWNY
20207
530 g
Shell: 46% Nylon/ 46% Polyester/ 8% Spandex
VETIVER
DILUTION BLUE
Lightweight although very durable softshell jacket with technical
fit.
Ľahká ale zároveň veľmi odolná sofshellová bunda technického
strihu.
Leichte aber zugleich stark wetterfeste Softshelljacke
technischer Schnitt.
Features: technical fit, YKK zippers
Technické detaily: technický strih, YKK zipsy
Technische Merkmale: technischer Schnitt, YKKReißverschlüsse
TRENTO PANTS
BLACK
Lightweight although very durable and
stretch softshell pants with technical fit and
reinforced inner legs.
Ľahké ale zároveň veľmi odolné strečové
sofshellové nohavice technického strihu so
spevnením na vnútornej časti nohavíc.
Features: technical fit, bottom adjustable
cuff, YKK zippers
Technické detaily: technický strih, spodná
manžeta na sťahovanie, YKK zipsy
770 g
20206
Leichte aber zugleich stark wetterfeste
Softshellhose aus Schretchmaterial
technischer Schnitt mit Verstärkung der
Innenseite.
Technische Merkmale: technischer Schnitt,
unterer Abschluss verstellbar, YKKReißverschlüsse
DARK OLIVE
AIR LT PANTS
BLACK
Shell: 46% Nylon/ 46% Polyester/ 8% Spandex; Reinforcement: 100% Nylon
KHAKI
Shell: 88% Nylon/ 12% Spandex
400 g
20205
Ultralight softshell pants with technical cut
are great option during the summer
outdoor activities.
Ultraľahké sofshellové nohavice sú
technického strihu a výborne poslúžia pre
outdoorové aktivity v letnom počasí.
Ultraleichte Softshellhose technischer
Schnitt sehr gut geeignet für
Outdooraktivitäten im Sommer.
Features: technical-cut, bottom hem
adjustment, YKK zippers, two front zipper
pockets, two thigh zipper pockets,
intergrated waistbelt
Technické detaily: technický strih, spodná
manžeta na sťahovanie, YKK zipsy, dve
predné zipsové vrecká, dve zipsové
stehenné vrecká, integrovaný opasok
Technische Merkmale: technischer Schnitt,
unterer Abschluss verstellbar, YKKReißverschlüsse, zwei Taschen vorne mit
Reißverschluss, zwei Taschen am
Oberschenkel mit Reißverschluss,
integrierter Gürtel
MEN’S APPAREL / 35
ARGON PANTS
Shell: 96% Nylon/ 4% Roica; Reinforcement: 84,5% Nylon/ 15,5% Kevlar
Durable stretch outdoor pants for hard use
made of outstanding Schoeller fabric.
Features: technical fit, side zipper pockets,
welded thigh pocket, elastic waisband,
integrated belt, instep Kevlar protection,
bottom Kevlar cuff, YKK zippers
Veľmi odolné elastické nohavice pre
náročných vyrobené z vynikajúceho
materiálu od spoločnosti Schoeller.
Technické detaily: technický strih, bočné
zipsové vrecká, natavené vrecko na
stehne, elastický pás, integrovaný opasok,
spevnenie vnútornej nohavice a vnútorná
manžeta z Kevlaru, YKK zipsy
480 g
20205
Hochresistente Elastikhose für
ansprüchsvolle Träger, hergestellt aus
hervorragendem Material der Gesellschaft
Schöller.
Technische Merkmale: technischer Schnitt,
Seitentaschen mit Reißverschluss,
angeschweißte Tasche am Oberschenkel,
Elastikbund, integrierter Gürtel, verstärkte
Innenseite der Hose und Innenabschluss
aus Kevlar, YKK-Reißverschlüsse
BLACK
TACTIC PANTS
Shell: 100% Nylon
495 g
Durable trek pants.
Features: back zipper pocket, thigh zipper
pocket, elastic cordura pants, elastic
waistband, integrated waistbelt, YKK
zippers
GREY
CHILLI
Univerzálne strečové turistické nohavice z
odolného a rýchloschnúceho materiálu
3XDRY.
Universale Stretch-Wanderhose aus
resistentem und schnelltrockendem
Material 3XDRY.
Technické detialy: integrovaný opsok, YKK
zipsy
Technische Merkmale: integrierter Gürtel,
YKK-Reißverschlüsse
OLIVE
GRIVEL PANTS
93% Nylon, 7% Spandex
Warm casual pants ideal for cold weather
in the city.
Features: waterrepellent fabric, YKK
zippers
BLACK
20115
TOBACCO
420 g
30907
Teplé zimné nohavice pre bežné nosenie.
Warme Winterhose für tägliches Tragen.
Technické detaily: vodoodpudivý materiál,
YKK zipsy
Technische Merkmale:
wassserabweisendes Material, YKKReißverschlüsse
36 / MEN’S APPAREL
BRENNER JKT
BLACK
CHILLI
20414
664 g
Shell: 100% Polyester; Contrast: 100% Nylon + 100% Polyester
TIMBER
AMAZON
Warm fleece jacket with reinforcement on shoulder, forearms
and bottom part is not easy to destroy.
Teplá fleesová bunda so spevnením na ramenách, predlaktiach
sa len tak ľahko nezničí.
Warme Fleecejacke mit Arm- und Unterarmverstärkung kann
nicht so schnell abgenutzt werden.
Features: technical fit, chest pocket, 2 side pockets, adjustable
bottom hem and neck hem, YKK zippers
Technické detaily: technický strih, náprsné vrecko, 2 bočné
vrecká, sťahovanie v dolnom kraji a v límci, YKK zipsy
Technische Merkmale: technischer Schnitt, Brusttasche, 2
Seitentaschen, verstellbarer Abschluss unten, verstellbarer
Kragensaum, YKK-Reißverschlüsse
MOLVENO JKT
Shell: 100% Polyester; Contrast: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex
WOODBINE
LEGION BLUE
580 g
20415
TEAK
Warm fleece jacket with contrast elastic parts.
Teplá fleesová bunda s kontrastnými elastickými časťami.
Warme Fleecejacke mit elastischen Kontrastteilen.
Features: hypalon zipper flap, YKK zippers
Technické detaily: léga pod zipsom z mäkkého hypalonu, YKK
zipsy
Technische Merkmale: Saum unter dem Reißverschluss aus
weichem Hypalon, YKK-Reißverschlüsse
GLACIER JKT
Shell: 100% Polyester; Contrast: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex
LYONS BLUE
TOBACCO
BLACK
Fleece jacket in combination with power stretch parts and
adjustable hood will perfectly follow movements of body.
Flísová bunda s nastaviteľnou kapucou kombinovaná so
strečovými časťami sa dokonale prisôsobí pohybu tela.
Features: adjustable hood, welded chest pocket, flat seams,
soft hypalon zipper flap, YKK zippers
Technické detaily: natavené náprsné vrecko, ploché švy, léga
pod zipsom z mäkkého hypalonu, YKK zipsy
500 g
20321
CHILLI
Fleecejacke mit verstellbarer Kapuze kombiniert mit
Stretchteilen wird sich perfekt an Ihre Körperbewegungen
anpassen.
Technische Merkmale: angeschweißte Brusttasche,
Flachnähte, Saum unter dem Reißverschluss aus weichem
Hypalon, YKK-Reißverschlüsse
MEN’S APPAREL / 37
TORINO JKT
Shell: 100% Polyester; Contrast: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex
TOBACCO
WOODBINE
Flísová celozipsová mikina je vďaka kombinácii so strečom
funkčnou izolačnou vrstvou.
Features: welded chest pocket, flat seams, soft hypalon zipper
flap, YKK zippers
Technické detaily: natavené náprsné vrecko, ploché švy, léga
pod zipsom z mäkkého hypalonu, YKK zipsy
Fleecejacke mit Reißverschluss der gesamten Länge entlang
bildet durch Kombination mit Stretch eine funktionsfähige
Isolierschicht.
Technische Merkmale: angeschweißte Brusttasche,
Flachnähte, Saum unter Reißverschluss aus weichem Hypalon,
YKK-Reißverschlüsse
Shell: 100% Polyester; Contrast: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex
BLACK
20320
BLACK
Fleece full zipp jacket with power stretch parts is functional
thermal layer.
COMO VEST
350 g
340 g
20322
WOODBINE
Practical and functional fleece vest with power stretch parts.
Praktická a pohodlná flísová vesta so strečovými ramenami.
Praktische und bequeme Fleeceweste mit Stretscharme.
Features: chest zipper pocket, 2 front pockets, flat seams, soft
hypalon zipper flap, YKK zippers
Technické detaily: náprsné vrecko, 2 bočné vrecká, ploché švy,
vnútorná zipsová léga z mäkkého hypalonu, YKK zipsy
Technische Merkmale: Brusttasche, 2 Seitentaschen,
Flachnähte, Innensaum am Reißverschluss aus weichem
Hypalon, YKK-Reißverschlüsse
YUKON PULL
Shell: 100% Polyester; Contrast: 58% Polyester/ 30% Nylon/ 12% Spandex
BLACK
Zipp pull from structured fleece is thanks to combination with
thin power stretch parts functional thermal layer.
LAVA
JELLY BEAN
Tenký zipsový rolák zo štrukturovaného flísu je vďaka
kombinácii s tenkým strečom vhodnou náhradou hrubšieho
spodného prádla, ale nesklame aj ako vrchná vrstva.
Features: flat seams, soft hypalon zipper flap, YKK zippers
Technicke detaily: ploché švy, vnútorná zipsová léga z mäkkého
hypalonu, YKK zipsy
320 g
20319
SULPHUR
Dünner Pullover mit Reißverschluss aus strukturiertem Fleece
ist dank Kombination mit dünnem Stretch als Ersatz für dicke
Unterwäsche geeignet. Es ist jedoch auch als Oberschicht
geeignet.
Technische Merkmale: Flachnähte, Innensaum am
Reißverschluss aus weichem Hypalon, YKK-Reißverschlüsse
38 / MEN’S APPAREL
ZERO PULL
WOODBINE
20327
280 g
Shell: 100% Polyester
LYONS BLUE
BLACK
Simple fleece zip pull with sleeve pocket.
Jednoduchý fleesový rolák s rukávovým vreckom.
Einfacher Fleecepullover mit Ärmeltasche.
Features: flat seam, soft hypalon zipper flap, YKK zippers
Technické detaily: ploché švy, vnútorná léga z mäkkého
hypalonu, YKK zipsy
Technische Merkmale: Flachnähte, Innensaum am
Reißverschluss aus weichem Hypalon, YKK-Reißverschlüsse
ALPINE PULL
Shell: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex
CELERY
Warm stretch pull with prolonged zipper is ideal functional
underwear during the winter. Thanks to the design with welded
chest pocket is usable as a top layer if needed.
Features: welded chest pocket, flat seams, soft hypalon zipper
flap, YKK zippers
ALPINE PANTS
BLACK
CANTEEN
CELERY
BLACK
DARK SOIL
20722
380 g
CHILLI
CANTEEN
Teplý strečový rolák priliehavého strihu s predĺženým zipsom je
ideálny ako spodná vrstva počas zimného obdobia. Vďaka
náprsnému vrecku je vhodný aj ako vrchná vrstva počas
prechodného obdobia.
Warmer Stretchpullover passender Schnitt mit verlängertem
Reißverschluss ist ideal als untere Schicht im Winter. Dank
Brusttasche eignet sich dieser Pullover auch als obere Schicht
wenn es nötig ist.
Technické detaily: natavené náprsné vrecko, ploché švy, léga
pod zipsom z mäkkého hypalonu, YKK zipsy
Technische Merkmale: angeschweißte Brusttasche,
Flachnähte, Säume unter dem Reißverschluss aus weichem
Hypalon, YKK-Reißverschlüsse
Shell: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex
210 g
20723
Warm stretch underwear tights.
Teplé strečové priliehavé nohavice.
Warme passende Stretchhose.
Features: flat seams
Technické detaily: ploché švy
Technische Merkmale: Flachnähte
MEN’S APPAREL / 39
ALPINE BOOT CUT PANTS
Shell: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex
Warm underwear 3/4 tights. Suitable for
use with high boots.
170 g
Teplé strečové 3/4 spodné nohavice,
vhodné pre použitie s vysokými
topánkami.
Features: flat seams
20736
Warme Dreiviertel-Stretch-Unterhose,
passend zu hohen Schuhen.
Technische Merkmale: Flachnähte
Technické detaily: ploché švy
BLACK
BODEN JKT
560 g
100% Polyester
BLACK
20734
GREY
DEMITASSE
Warm and superior soft fleece jacket is basic item for all
outdoor lovers. Suitable for all seasons.
Teplá a výnimočne mäkká flísová bunda je základom šatníka
každého milovníka prírody. Vhodná na nosenie po celý rok.
Features: soft hypalon zipper flap, YKK zippers
Technické detaily: léga z mäkkého hypalonu, YKK zipsy
PAPRIKA
Warme und außergewöhnlich weiche Fleecejacke kann im
Kleiderschrank eines Naturfreundes nicht fehlen. Es kann das
ganze Jahr über genutzt werden.
Technische Merkmale: Saum aus weichem Hypalon, YKKReißverschlüsse
STOCKHOLM PULL
BLACK
100% Polyester
GREY
260 g
POISON
20732
PAPRIKA
Simple fleece zip pull with sleeve decoration.
Jednoduchý flísový rolák so zaujímavou dekoráciou na rukáve.
Features: YKK zippers, soft hypalon zipper flap
Technické detaily: YKK zipsy, vnútroná léga s mäkkého
hypalonu
BLUE
CELERY
Einfacher Fleecepullover mit interessanter Dekoration am
Ärmel.
Technische Merkmale: YKK-Reißverschlüsse, Innensaum aus
weichem Hypalon
40 / MEN’S APPAREL
FROST PANTS
100% Polyester
296 g
Comfortable, warm and functional fleece
pants.
Features: flat seams, elastic waistband,
side pockets, waist adjustment by rope
20317
Pohodlné teplé fleesové nohavice.
Bequeme und warme Fleecehose.
Technické detaily: ploché švíky, elastický
pás, bočné vrecká, sťahovanie pásu
šnúrkou
Technische Merkmale: Flachnähte,
Elastikbund, Seitentaschen, mit Schnur
verstellbarer Bund
BLACK
With a wing span up to 3m a lammergeier can glide effortlessly in the air for hours.
MEN’S APPAREL / 41
NORMAN ZIP TOP
BLACK
Slim-fit superfunctional zip neck. Thanks to special inner fabric
strucure ensures quick moisture evaporation and warm feel.
10631
210 g
Shell: 92% Polyester/ 8% Spandex
LEGION BLUE
CANTEEN
Priliehavý zipsový superfunkčný rolák zabezpečuje vďaka
vnútornej štruktúrovanej väzbe rýchly odvod vlhkosti od tela a
príjemný pocit tepla.
Features: flat seams, YKK zippers
Passender superfunktioneler Pullover mit Reißverschluss
gewährt dank innerer strukturierte Textilie schnelle
Verdampfung der Feuchtigkeit weg von dem Körper und sichert
ein warmes Gefühl.
Technické detaily: ploché švy, YKK zipsy.
Technische Merkmale: Flachnähte, YKK-Reißverschlüsse
NORMAN PANTS
Shell: 92% Polyester/ 8% Spandex
360 g
10630
Slim-fit superfunctional underwear tights.
Thanks to special inner fabric strucure
ensures quick moisture evaporation and
warm feel.
Priliehavé superfunkčné nohavice
zabezpečujú vďaka vnútornej
štruktúrovanej väzbe rýchly odvod vlhkosti
od tela a príjemný pocit tepla.
Features: flat seams
Technické detaily: ploché švy
Passende superfunktionele Hose
gewähren dank innerer strukturierte
Textilie schnelle Verdampfung der
Feuchtigkeit weg von dem Körper und
sichern ein warmes Gefühl.
Technische Merkmale: Flachnähte
BLACK
CANTEEN
POWER T-SHIRT LS
Shell: 59% Thermolite/ 41% Polyester
BLACK
Midweight underwear made of Thermolite fibers which ensures
effective thermoregulation with Sanitized antiodor treatment.
234 g
10627
CANTEEN
Spodné prádlo strednej gramáže vyrobené z účinného
termoregulačného vlákna Thermolite. Úprava Sanitized
minimalizuje tvorbu zápachu.
Unterwäsche mittleres Gewicht aus effektiver
thermoregulierende Faser Thermolite. Die Behandlung
Sanitized minimaliziert Körpergeruchsbildung.
Technické detaily: ploché švy
Technische Merkmale: Flachnähte
Features: flat seams
42 / MEN’S APPAREL
POWER PANTS
BLACK
Shell: 59% Thermolite/ 41% Polyester
220 g
10626
Midweight underwear made of Thermolite
fibers which ensures effective
thermoregulation with Sanitized antiodor
treatment.
Spodné prádlo strednej gramáže vyrobené
z účinného termoregulačného vlákna
Thermolite. Úprava Sanitized minimalizuje
tvorbu zápachu.
Unterwäsche mittleres Gewicht aus
effektiver thermoregulierende Faser
Thermolite. Die Behandlung Sanitized
minimaliziert Körpergeruchsbildung.
Features: flat seams
Technické detaily: ploché švy
Technische Merkmale: Flachnähte
CANTEEN
These materials offer a new concept for performance fabrics.
Based on a knitted thread-mix construction, they allow
different materials to be utilized on the front and back sides.
They are are dense, low cut and connected to a shorn interior.
They provide better durability and better ratio of weight to
warming ability.
Materiály Polartec ponúkajú nový koncept materiálov.
Sú založené na princípe spájaní štruktúr látok, čím umožňujú
že rôzne materiály môžu byť použité na vrchnú a spodnú
stranu látky. Sú veľmi husto tkané a krátko strihané.
Ponúkajú výnimočne dlhú životnosť a sú ľahšie.
Materialien Polartec stellen ein neues Konzept an
Materialien dar.
Das Grundprinzip besteht davon, dass Gewebestrukturen
abketteln werden wodurch verschiedene Materialien für
Außen- und Innenseite der Textilie benutzt werden können.
Sie sind sehr dicht gewebt und kurz geschnitten. Diese
Materialien verfügen über außergewöhnlich lange
Dauerhaftigkeit und leichem Gewicht.
Highly breathable
Hoch atmungsaktiv
Vysoká priedušnosť
Spreads and evaporates
Verteilung der Feuchtigkeit ermöglicht
schnellere Verdampfung des Schweißes
Rozptyl vlhkosti po povrchu umožní
rýchlejšie odparovanie potu
Dry zone, next-to-skin
Haut bleibt trocken
Udržiavanie suchej pokožky
Sweat picked up off skin
Schweißabweisende Wirkung
Odvádzanie potu od pokožky
MEN’S APPAREL / 43
XERIC T-SHIRT LS
122 g
10% Polyester
BLACK
10622
CANTEEN
Thermal underwear made of Polartec PowerDry.
Termoregulačné spodné prádlo z materiálu Polartec PowerDry.
Leichte Unterwäsche aus Polartec Powerdry Material.
Features: flat seams.
Technické detaily: ploché švy.
Technische Merkmale: Flachnähte
XERIC T-SHIRT SS
10% Polyester
BLACK
150 g
10621
CANTEEN
STORM
Thermal underwear made of Polartec PowerDry.
Termoregulačné spodné prádlo z materiálu Polartec PowerDry.
Leichte Unterwäsche aus Polartec Powerdry Material.
Features: flat seams.
Technické detaily: ploché švy.
Technische Merkmale: Flachnähte
XERIC SHORTS
10% Polyester
74 g
10620
BLACK
Thermal underwear made of Polartec PowerDry.
Termoregulačné spodné prádlo z materiálu Polartec PowerDry.
Leichte Unterwäsche aus Polartec Powerdry Material.
Features: flat seams.
Technické detaily: ploché švy.
Technische Merkmale: Flachnähte
44 / MEN’S APPAREL
SHOOTER ZIP TOP
350 g
Shell: 40% MerinoWool/ 40% Acrylic/ 20% Polyester
BLACK
10830
CANTEEN
Underwear made of Merino wool for whole year wearing without
odor Absorbing.
Spodné prádlo z vlny Merino na celoročné nosenie. Nepohlcuje
pachy.
Unterwäsche aus Wolle Merino kann das ganze Jahr über
genutzt werden (Allroundmodell). Absorbiert kein Geruch.
Features: Flat seams, Elastic waistband, Tight cut
Technické detaily: Ploché švíky, Priliehavý strih
Technische Merkmale: Flachnähte, passender Schnitt
SHOOTER PANTS
BLACK
10831
320 g
Shell: 40% MerinoWool/ 40% Acrylic/ 20% Polyester
Underwear made of Merino wool for whole
year wearing without odor Absorbing.
Spodné prádlo z vlny Merino na celoročné
nosenie. Nepohlcuje pachy.
Features: Flat seams, Elastic waistband,
Tight cut
Technické detaily: Ploché švíky, Elastický
pás, Priliehavý strih
Unterwäsche aus Wolle Merino kann das
ganze Jahr über genutzt werden
(Allroundmodell). Absorbiert kein Geruch.
Technische Merkmale: Flachnähte,
Elastikbund, passender Schnitt
CANTEEN
MERINOWOOL 200 ZIP TOP
BLACK
Shell: 70% MerinoWool/ 30% Polyester
STORM
190 g
10818
OLIVE
Underwear made of merino wool and polyester blend. Fourseason usable. No odor absorbing.
Spodné prádlo zo zmesi merino vlny a polyesteru. Vhodné na
celoročné nosenie. Nepohlcuje pachy.
Features: flat seams, Slim-cut
Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih
Unterwäsche hergestellt aus einer Mischung der Wolle Merino
und Polyester. Dieses Modell kann das ganze Jahr über
genutzt werden (Allroundmodell). Absorbiert kein Geruch.
Technische Merkmale: Flachnähte, Elastikbund, passender
Schnitt
MEN’S APPAREL / 45
MERINOWOOL 200 T-SHIRT LS
BLACK
Shell: 70% MerinoWool/ 30% Polyester
STORM
10816
180 g
OLIVE
Underwear made of merino wool and polyester blend. Fourseason usable. No odor absorbing.
Spodné prádlo zo zmesi merino vlny a polyesteru. Vhodné na
celoročné nosenie. Nepohlcuje pachy.
Features: flat seams, Slim-cut
Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih
Unterwäsche hergestellt aus einer Mischung der Wolle Merino
und Polyester. Dieses Modell kann das ganze Jahr über
genutzt werden (Allroundmodell). Absorbiert kein Geruch.
Technische Merkmale: Flachnähte, Elastikbund, passender
Schnitt
MERINOWOOL 200 PANTS
Shell: 70% MerinoWool/ 30% Polyester
10817
210 g
Underwear made of merino wool and
polyester blend. Four-season usable. No
odor absorbing.
Spodné prádlo zo zmesi merino vlny a
polyesteru. Vhodné na celoročné nosenie.
Nepohlcuje pachy.
Features: flat seams, Slim-cut
Technické detaily: ploché švy, priliehavý
strih
Unterwäsche hergestellt aus einer
Mischung der Wolle Merino und Polyester.
Dieses Modell kann das ganze Jahr über
genutzt werden (Allroundmodell).
Absorbiert kein Geruch.
Technische Merkmale: Flachnähte,
Elastikbund, passender Schnitt
BLACK
OLIVE
MERINOWOOL 150 T-SHIRT SS
BLACK
Lightweight underwear made of merino wool and Thermocool
fiber blend. No odor absorbing, great moisture management.
150 g
Shell: 50% MerinoWool/ 50% Thermocool
DILUTION BLUE
10815
PAPRIKA
Ľahké spodné prádlo zo zmesi vlny merino a technického
vlákna Thermocool. Nepohlcuje pachy, vynikajúco odvádza
vlhkosť.
Leichte Unterwäsche aus einer Mischung aus Merino-Wolle und
technischem Gewebe Thermocool. Absorbiert kein Geruch,
schnelle Feuchteableitung.
Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih
Technische Merkmale: Flachnähte, passender Schnitt
Features: flat seams, Slim-fit
46 / MEN’S APPAREL
MERINOWOOL 150 UNDERSHIRT
BLACK
Lightweight underwear made of merino wool and Thermocool
fiber blend. No odor absorbing, great moisture management.
79 g
Shell: 50% MerinoWool/ 50% Thermocool
DILUTION BLUE
10839
PAPRIKA
Ľahké spodné prádlo zo zmesi vlny merino a technického
vlákna Thermocool. Nepohlcuje pachy, vynikajúco odvádza
vlhkosť.
Leichte Unterwäsche aus einer Mischung aus Merino-Wolle und
technischem Gewebe Thermocool. Absorbiert kein Geruch,
schnelle Feuchteableitung.
Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih
Technische Merkmale: Flachnähte, passender Schnitt
Features: flat seams, Slim-fit
MERINOWOOL 150 PANTS
Shell: 50% MerinoWool/ 50% Thermocool
Lightweight underwear made of merino
wool and Thermocool fiber blend. No odor
absorbing, great moisture management.
150 g
10840
Ľahké spodné prádlo zo zmesi vlny merino
a technického vlákna Thermocool.
Nepohlcuje pachy, vynikajúco odvádza
vlhkosť.
Leichte Unterwäsche aus einer Mischung
aus Merino-Wolle und technischem
Gewebe Thermocool. Absorbiert kein
Geruch, schnelle Feuchteableitung.
Technické detaily: ploché švy, priliehavý
strih
Technische Merkmale: Flachnähte,
passender Schnitt
Features: flat seams, Slim-fit
BLACK
PAPRIKA
MERINOWOOL 150 SHORTS
Shell: 50% MerinoWool/ 50% Thermocool
110 g
10814
BLACK
Lightweight underwear made of merino wool and Thermocool
fiber blend. No odor absorbing, great moisture management.
Ľahké spodné prádlo zo zmesi vlny merino a technického
vlákna Thermocool. Nepohlcuje pachy, vynikajúco odvádza
vlhkosť.
Leichte Unterwäsche aus einer Mischung aus Merino-Wolle und
technischem Gewebe Thermocool. Absorbiert kein Geruch,
schnelle Feuchteableitung.
Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih
Technische Merkmale: Flachnähte, passender Schnitt
Features: flat seams, Slim-fit
Yaks constitute the most important livestock in this area.
With their many roles they are irreplaceable in people's lives.
WOMEN’S APPAREL
50 / WOMEN’S APPAREL
ACONKAGUA LADY JKT
>10 000 mm
100% Nylon with PTPE lamination
BLACK
PANSY
Technická outdoorová bunda z trojvrstvého materiálu s
vysokopriedušnou PTFE membránou použiteľná po celý rok.
Features: packable with minimum bulk, technical fit, all seams
taped, fully adjustable and helmet compatible technical hood,
spacious front pockets, waterproof YKK zippers
Technické detaily: ľahko zbaliteľná, technický strih, všetky švy
podlepené, nastaviteľná technická kapuca kompatibilná pre
použitie s helmou, priestranné predné vrecká, vodeodolné YKK
zipsy
100% Nylon with PTPE lamination
BLACK
All-round 3-layer technical outdoor jacket with highly breathable
PTFE membrane.
Features: packable with minimum bulk, technical fit, all seams
taped, fully adjustable technical hood packable into collar,
spacious front pockets, spacious inner zipper pocket,
waterproof YKK zippers
PURE LADY JKT
30411
>10 000 mm
Technische Outdoorjacke aus 3-schichtigem Material mit hoch
atmungsaktiver PTFE-Membrane kann das ganze Jahr über
genutzt werden (Allroundmodell).
Technische Merkmale: einfach zu verpacken, technischer
Schnitt, alle Nähte getapet, verstellbare technische Kapuze
kompatibel mit Schutzhelm, großzügige Taschen vorne,
wasserfeste YKK-Reißverschlüsse
>40 000 g / m2 / 24h
430 g
30412
CELERY
Technická outdoorová bunda predĺženého strihu z trojvrstvého
materiálu s vysokopriedušnou PTFE membránou použiteľná po
celý rok.
Technické detaily: ľahko zbaliteľná, technický strih, všetky švy
podlepené, nastaviteľná technická kapuca zbaliteľná do límca,
priestranné predné vrecká, priestranné vnútorné vrecko,
vodeodolné YKK zipsy
100% Nylon with PTPE lamination
BLACK
410 g
MAGENTA
All-round 3-layer technical outdoor jacket with highly breathable
PTFE membrane.
DARYL LADY JKT
>40 000 g / m2 / 24h
>10 000 mm
CERAMIC
Technical 3-layer softshell-like outdoor jacket with highly
breathable PTFE membrane suitable especially for winter
season. Perfectly adapts to all body movements.
Technická outdoorová bunda softshellového typu z trojvrstvého
materiálu s vysokopriedušnou PTFE membránou vhodná skôr
na zimné športy. Dokonale sa prispôsobí pohybu tela.
Features: technical fit, all seams taped, fully adjustable
technical hood compatible with helmet, spacious front pockets,
spacious inner elastic mesh pockets, skipas pocket onto
sleeve, waterproof YKK zippers
Technické detaily: technický strih, všetky švy podlepené,
nastaviteľná technická kapuca kompatibilná pre použitie s
helmou, priestranné predné vrecká, priestranné vnútorné
vrecká z elastickej sieťky, rukávové vrecko na skipas,
vodeodolné YKK zipsy
Technische Outdoorjacke aus 3-schichtigem Material mit
verlängertem Schnitt und hoch atmungsaktiver PTFEMembrane kann das ganze Jahr über genutzt werden
(Allroundmodell).
Technische Merkmale: einfach zu verpacken, technischer
Schnitt, alle Nähte getapet, verstellbare technische Kapuze
einfach ins Kragen verpackbar, großzügige Taschen vorne,
großzügige Innentasche, wasserfeste YKK-Reißverschlüsse
>40 000 g / m2 / 24h
590 g
30413
GREEN LIME
Technische Outdoor-Softshelljacke aus 3-schichtigem Material
mit hoch atmungsaktiver PTFE-Membrane geeignet mehr für
Wintersportarten. Diese Jacke wird sich perfekt an
Körperbewegungen anpassen.
Technische Merkmale: technischer Schnitt, alle Nähte getapet,
verstellbare technische Kapuze kompatibel mit Schutzhelm,
großzügige Taschen vorne, großzügige Innentaschen aus
elastischem Netz, Ärmeltasche für Skipass, wasserfeste YKKReißverschlüsse
WOMEN’S APPAREL / 51
ACONKAGUA LADY PANTS
100% Nylon with PTPE lamination
All-round 3-layer technical outdoor pants
with highly breathable PTFE membrane.
Features: easy packable, technical
ergonomical fit, 3/4 side zippers with thigh
venting, all seams taped, metal hook for
boot attaching, reinforced instep and
bottom hem for extra durable protection,
adjustable bottom hem, elastic waist,
integrated belt, waterproof YKK zippers
FLAME
>40 000 g / m2 / 24h
Technické outdoorové nohavice z
trojvrstvého materiálu s vysokopriedušnou
PTFE membránou použiteľné po celý rok.
Technické detaily: ľahko zbaliteľné,
technický strih, výrazné tvarovanie, 3/4
bočné zipsy slúžiace zároveň ako
odvetranie, všetky švy podlepené, kovový
háčik pre uchytenie na topánku, výrazné
spevnenie vnútorných nohavíc a dolného
kraja nohavíc, nastaviteľný dolný kraj,
elastický pás, integrovaný opasok,
vodeodolné YKK zipsy
420 g
30414
Technische Outdoorhose aus 3schichtigem Material mit hoch
atmungsaktiver PTFE-Membrane kann
das ganze Jahr über genutzt werden
(Allroundmodell).
Technische Merkmale: einfach zu
verpacken, technisches Schnitt,
ausgeprägt geformt, 3/4Seitenreißverschlüsse, die zugleich als
Ventilation dienen, alle Nähte getapet,
Metallhacken zum Schuh befestigen,
ausgeprägt verstärkte Innenhose und
unteres Hosensaum, verstellbare
Unterkante, Taschen vorne unter Klappe,
elastischer Gurt, integrierter Gürtel,
wasserfeste YKK-Reißverschlüsse
CELERY
DARYL LADY PANTS
100% Nylon with PTPE lamination
All-round 3-layer technical outdoor pants
with highly breathable PTFE membrane.
Features: easy packable, technical
ergonomical fit, all seams taped, metal
hook for boot attaching, reinforced instep
and bottom hem for extra durable
protection, elastic waist, integrated belt,
waterproof YKK zippers
BLACK
>10 000 mm
>10 000 mm
>40 000 g / m2 / 24h
Technické outdoorové nohavice z
trojvrstvého materiálu s vysokopriedušnou
PTFE membránou použiteľné po celý rok.
Technické detaily: ľahko zbaliteľné,
technický strih, výrazné tvarovanie, všetky
švy podlepené, kovový háčik pre
uchytenie na topánku, výrazné spevnenie
vnútorných nohavíc a dolného kraja
nohavíc, elastický pás, integrovaný
opasok, vodeodolné YKK zipsy
440 g
30415
Technische Outdoorhose aus 3schichtigem Material mit hoch
atmungsaktiver PTFE-Membrane kann
das ganze Jahr über genutzt werden
(Allroundmodell).
Technische Merkmale: einfach zu
verpacken, technisches Schnit,
ausgeprägt geformt, alle Nähte getapet,
Metallhacken zum Schuh befestigen,
ausgeprägt verstärkte Innenhose und
unteres Hosensaum, elastischer Gurt,
integrierter Gürtel, wasserfeste YKKReißverschlüsse
MAGENTA
With the arrival of the first snow, the shepherd families and their herds of yaks
start their descent back to the village where they stay during the harsh winter months.
52 / WOMEN’S APPAREL
NUUK LADY JKT
100% Nylon with TPU lamination
BLACK
Superior warm, fully waterproof and lighweight jacket, all in one,
provides uncompromised comfort in every kind of weather.
Underarm ventings for more active use.
Features: technical fit, insulated fully adjustable and helmet
compatible hood, all seams taped, spacious front pockets,
outside chest pocket, spacious inner mesh pockets, underarm
air ventings, waterproof YKK zippers
MARMOLADA LADY JKT
EGRET
20 000 mm
GRENADINE
10 000 g / m2 / 24h
Technické detaily: technický strih, zateplená plnenastaviteľná
kapuca kompatibilná pre použitie s helmou, všetky švy
podlepené, priestranné predné vrecká, nápresné vrecko,
priestranné vnútorná vrecká, vetranie v podpaží, vodeodolné
YKK zipsy
GREEN LIME
30906
GREEN LIME
Veľmi teplá, plne vodeodolná a zároveň ľahká zimná bunda,
poskytuje nekompromiskný komfort aj za veľmi nepríjemného
počasia. Vetranie v podpaží pomôže pri použití na aktívnejší
šport.
Shell: 100% Nylon; Lining: 100%
Polyester; Filling: 100% Polyester
620 g
Sehr warme voll wasserfeste und zugleich leichte Winterjacke
bietet kompromissloses Komfort auch beim schlechten Wetter.
Unterärmeventilation hilft beim aktiven Sport.
Technische Merkmale: technisches Schnitt, isolierte voll
verstellbare Kapuze kompatibel mit Schutzhelm, alle Nähte
getapet, großzügige Taschen vorne, Brusttasche, großzügige
Innentaschen, Unterärmeventilation, wasserfeste YKKReißverschlüsse
10 000 mm
10 000 g / m2 / 24h
DEEP ORCHID
860 g
30612
BLACK
Insulated 2-layer jacket suitable for less active sports or casual
wear.
Zateplená dvojvrstvá bunda s podšívkou je vhodná pre menej
aktívne športovanie alebo do mesta.
Warm Double-Layer-Jacke mit Innenfutter ist für weniger aktive
oder Sportzentrum geeignet.
Features: all seams taped, detachable fully adjustable hood,
underarm venting, spacious inner mesh pocket, inner zipper
pocket, skipass sleeve pocket, YKK zippers
Technické detaily: všetky švy podlepené, odopínacia
nastaviteľná kapuca, vetranie v podpaží, veľké vnútorné
sieťové vrecko, zipsové vnútorné vrecko, rukávové vrecko na
skipas, YKK zipsy
Technische Merkmale: alle Nähte verklebt, odopínacia
verstellbare Kapuze, Unterarm-Belüftung, ein großes Netzwerk
Innentasche, Innentasche mit Reißverschluss, Ärmeltasche für
Skipass, YKK-Reißverschlüsse
Shell: 100% Nylon; Lining: 100%
Polyester; Filling: 100% Polyester
VALLE LADY JKT
EGRET
10 000 mm
BEET
10 000 g / m2 / 24h
820 g
30611
BLACK
Insulated 2-layer jacket suitable for less active sports or casual
wear.
Zateplená dvojvrstvá bunda s podšívkou je vhodná pre menej
aktívne športovanie alebo do mesta.
Warm Double-Layer-Jacke mit Innenfutter ist für weniger aktive
oder Sportzentrum geeignet.
Features: all seams taped, detachable fully adjustable hood,
underarm venting, spacious inner mesh pocket, inner zipper
pocket, YKK zippers
Technické detaily: všetky švy podlepené, odopínacia
nastaviteľná kapuca, vetranie v podpaží, veľké vnútorné
sieťové vrecko, zipsové vnútorné vrecko, YKK zipsy
Technische Merkmale: alle Nähte verklebt, odopínacia
verstellbare Kapuze, Unterarm-Belüftung, ein großes Netzwerk
Innentasche, Reißverschluss-Innentasche, YKKReißverschlüsse
WOMEN’S APPAREL / 53
MARMOLADA LADY PANTS
Shell: 100% Nylon; Lining:
100% Polyester
Fully lined pants, suitable mainly for skiing.
Features: thigh venting, fully adjustable
anti-snow cuffs, integrated belt,
detachable suspenders, YKK zippers
BLACK
10 000 mm
10 000 g / m2 / 24h
570 g
30613
Nohavice s podšívkou, vhodné najmä na
lyžovanie.
Hose mit Futter, besonders geeignet für
den Skisport.
Technické detialy: vetranie na stehnách,
vnútorná nastaviteľná protisnehová
manžeta, integrovaný opasok,
odopínateľné traky, YKK zipsy
Technische Merkmale: Lüftung auf den
Oberschenkeln, Innen verstellbarer
Schneefang, einen integrierten Gürtel
odopínateľné Hosenträger, YKK
EGRET
GARMISH LADY PANTS
Shell: 92% Nylon + 8% Spandex /
Membrane: TPU; Lining: 100% Nylon
10 000 mm
10 000 g / m2 / 24h
540 g
30314
Technical fully stretchable lined outdoor
pants suitable for majority of outdoor
activities.
Technické celostrečové outdoorové
nohavice s podšívkou vhodné pre široký
okruh horských športov.
Technische gefütterte Outdoorstretchhose
geeignet für Grossteil der
Outdooraktivitäten.
Features: all seams taped, fully adjustable
anti-snow cuffs, detachable, suspenders,
reinforced instep, YKK zippers
Technické detaily: všetky švy podlepené,
nastaviteľné rozopínacie protisnehové
manžety, odopínateľné traky, spevnenie
na vútornej strane nohavíc, YKK zipsy
Technische Merkmale: alle Nähte getapet,
verstellbare schneesichere Abschlüsse,
abnehmbare Hosenträger, verstärkte
Innenseite der Hose, YKKReißverschlüsse
BLACK
MAGENTA LT LADY JKT
Shell: 100% Nylon; Lining: 100% Polyester; Filling: 100% Goose down
BLACK
520 g
30614
BERRY
Very light and warm jacket filled with real goose down.
Veľmi ľahká a pritom teplá je bunda plnená husacím perím.
Sehr leichte, aber warme Jacke ist mit Entenfedern gefüllt.
Features: inner zipper pocket, YKK zippers
Technické detaily: vnútorné zipsové vrecko, YKK zipsy
Technische Merkmale: , YKK-Reißverschlüsse
54 / WOMEN’S APPAREL
ANTILA LADY JKT
Shell: 100% Nylon; Membrane: TPU
BLACK
Four-season 3-layer technical outdoor jacket with highly
breathable polyurethane membrane.
Features: packable with minimum bulk, technical fit, all seams
taped, fully adjustable hood, underarm venting, spacious front
pockets, waterproof YKK zippers
ANTILA LADY PANTS
12 000 g / m2 / 24h
LAVA
540 g
30310
PURPLE
Technická outdoorová bunda z trojvrstvého materiálu s
vysokopriedušnou polyuretánovou membránou je použiteľná po
celý rok.
Technische Outdoorjacke aus 3-schichtigem Material mit hoch
atmungsaktiver Polyurethanmembrane kann das ganze Jahr
über genutzt werden (Allroundmodell).
Technické detaily: ľahko zbaliteľná, minimálny objem, technický
strih, všetky švy podlepené, nastaviteľná kapuca, vetranie v
podpaží, priestanné predné vrecká, vodeodolné YKK zipsy
Technische Merkmale: einfach zu verstauen, minimales
Packmaß, technischer Schnit, alle Nähte getapet, voll
verstellbare Kapuze, Unterarmventilation, großzügige Taschen
vorne, wasserfeste YKK-Reißverschlüsse
100% Nylon; Membrane: TPU
Four season technical pants are made of
3-layer fabric with highly breathable
polyurethane membrane.
Features: easy packable with minimum
bulk, technical fit, all seams taped, long
side zipper with thigh venting, fully
adjustable anti-snow cuff, integrated belt,
reinforced instep, waterproof YKK zippers
BLACK
15 000 mm
15 000 mm
12 000 g / m2 / 24h
Technické outdoorové nohavice z
trojvrstvého materiálu s vysokopriedušnou
polyuretánovou membránou, použiteľné
pocelý rok.
Technické detaily: ľahko zbaliteľné,
minimálny objem, technický strih, všetky
švy podlepené, rozopínanie po sed s
odvetraním na stehnách, rozopínacia a
nastaviteľná protisnehová manžeta,
integrovaný opasok, spevnenie na
vnútronej strane nohavíc, vodeodolné YKK
zipsy
540 g
30312
Technische Outdoorhose aus 3schichtigem Material mit hoch
atmungsaktiver Polyurethanmembrane
kann das ganze Jahr über genutzt werden
(Allroundmodell).
Technische Merkmale: einfach zu
verstauen, minimales Packmaß,
technisches Schnit, alle Nähte getapet,
Reißverschluss auf der Längseite mit
Oberschenkelventilation, verstellbare
schneesichere Abschlüsse, integrierter
Gürtel, verstärkte Innenseite der Hose,
wasserfeste YKK-Reißverschlüsse
PURPLE
HIGHLANDER LADY JKT
Shell: 90% Polyester + 10% Spandex
Membrane: TPU; Lining: 100% Polyester
10 000 mm
6 000 g / m2 / 24h
750 g
30134
BLACK
Wind, water and snowproof winter sofshell jacket with high hair
inside.
Zimná softshellová bunda ochráni pred vetrom, dažďom alebo
snehom.
Features: fully adjustable hood, elastic cuffs, inner zipper
pocket with headphones opening, YKK zippers
Technické detaily: nastaviteľná kapuca, elastické manžety,
vnútorné zipsové vrecko s priechodkou na slúchadlá, YKK zipsy
Winter-Softshell-Jacke schützt vor Wind, regen und Schnee.
Technische Merkmale: verstellbare Kapuze, elastische
Bündchen, RV mit Kopfhörer Tülle, YKK-Reißverschlüsse
WOMEN’S APPAREL / 55
VOLCANO TECH LADY JKT
BLACK
Technical windproof jacket made of Polartec Power Shield.
Features: inner flap from hypalon, fully adjustable hood, elastic
sleeve cuffs, YKK zippers
MIWA LADY JKT
650 g
Shell: 83% Polyester / 10% PU / 7% Spandex
PANSY
GREEN LIME
Technická, vetruodolná bunda vyrobená z materiálu Polartec
Power Shield.
Technické detaily: technický strih, krycia léga pod zipsom s
hypalonu, nastaviteľná kapuca, elastické manžety rukávov, YKK
zipsy
50% Polyester, 28% Nylon, 12% PU, 10% Spandex
BLACK
30117
Technische wetterfeste Jacke aus Polartec Power Shield.
Technische Merkmale: technischer Schnitt, Abdeckband unter
Reißverschluss aus Hypalon, verstellbarer Bund, verstellbare
Kapuze, elastische Ärmelabschlüsse, YKK-Reißverschlüsse
670 g
30137
GREEN LIME
Technical softshell jacket with superior windproofness. Elasticity
of the fabric provides perfect adaptation for all body
movements.
Technická softshellová bunda vyniká skvelou vetruodolnosťou
materiálu pri zachovaní vysokej elasticity výrobku vďaka čomu
sa plne prispôsobí pohybu tela.
Technische Softshelljacke mit außergewöhnlichem windfestem
Material bei hoher Elastizität. Dank diesen Eigenschaften wird
sich das Produkt perfekt den Körperbewegungen anpassen.
Features: technical fit, fullz adjustable helmet compatible hood,
spacious front pockets, elastic sleeve cuffs with thumb opening,
inner chest pocket, waterproof YKK zippers
Technické detaily: technický strih, plne nastaviteľná kapuca
kompatibilná pre použitie s helmou, priestranné predné vrecká,
elastické manžety s úchytom pre palec, vnútorné vrecko,
vodeodolné YKK zipsy
Technische Merkmale: technischer Schnitt, voll verstellbare
Kapuze kompatibel mit Schutzhelm, großzügige Taschen vorne,
Elastikbund mit Daumenbefestigung, Innentasche, wasserfeste
YKK-Reißverschlüsse
HYBRID LADY JKT
50% Polyester, 28% Nylon, 12% PU, 10% Spandex
/ 53% Polyester, 38% Nylon, 9% Spandex
580 g
30140
BLACK
Jacket for active outdoor activities in dry weather conditions,
where perfect moisture management is crucial. Front part is
made of windproof but breathable softshell fabric. Back and
underarm panels are made of Polartec Power Stretch to ensure
optimal fit and full breathability.
Bunda pre aktívny šport za suchého počasia, kde je perfektné
odvetranie kľúčové. Predný diel je z neprefúkavého a
priedušného softshellu, zadný diel a podpazušné diely sú z
materiálu Polartec Power Stretch, ktorý zabezpečí rýchly
transport vlhkosti od tela a perfektné padnutie na postavu.
Features: technical slim fit, 2 front pockets, chest pocket, elastic
sleeve cuffs, YKK zippers
Technické detaily: priliehavý technický strih, dve predné vrecká,
náprsné vrecko, elastické manžety, YKK zipsy
Jacke für aktiven Sport beim trockenen Wetter, wo perfekte
Ventilation der Schlüssel zum Komfort ist. Vorderteil bildet
windfestes und atmungsaktives Softshell, den hinteren Teil und
Unterärmeteile bildet das Material Polartec Power Stretch, der
schnellen Feuchtigkeitstransport weg von dem Körper und
perfekte Anpassung an Körper sichert.
Technische Merkmale: passender technische Schnitt, zwei
Taschen vorne, Brusttasche, Elastikbund, YKKReißverschlüsse
56 / WOMEN’S APPAREL
SPHERE LADY JKT
Shell: 84% Polyester/ 16% Spandex
10 000 mm
BLACK
Casual softshell jacket with contrast zippers.
Features: straight fit, adjustable hood, elasic sleeve cuffs, YKK
zippers
AIR LT LADY JKT
BLACK
6 000 g / m2 / 24h
30131
582 g
BERRY
Mestská softshellová bunda voľnejšieho strihu s kontrastnými
zipsami.
Softshelljacke für City einfacherer Schnitt mit
Kontrastreißverschluss.
Technické detaily: nastaviteľná kapuca, elastické manžety, YKK
zipsy
Technische Merkmale: verstellbare Kapuze, elastische
Ärmelabschlüsse, YKK-Reißverschlüsse
Shell: 46% Nylon/ 46% Polyester/ 8% Spandex
FUCHSIA
400 g
20210
CERAMIC
BIRCH
Lightweight although very durable softshell jacket with technical
slim-fit.
Ľahká ale zároveň veľmi odolná sofshellová bunda technického
priliehavého strihu.
Leichte zugleich aber hoch resistente Softshelljacke
technischer passende Schnitt.
Features: technical fit, YKK zippers
Technické detaily: technický strih, YKK zipsy
Technische Merkmale: technischer Schnitt, YKKReißverschlüsse
TRENTO LADY PANTS
BLACK
Shell: 46% Nylon/ 46% Polyester/ 8% Spandex; Reinforcement: 100% Nylon
Lightweight although very durable softshell
pants with technical fit.
Ľahké ale zároveň veľmi odolné
sofshellové nohavice technického strihu.
Features: technical fit, bottom adjustable
cuff, YKK zippers
Technické detaily: technický strih, spodná
manžeta na sťahovanie, YKK zipsy
600 g
20209
Leichte zugleich aber hoch resistente
Softshellhose aus Stretchstoff mit
Innenverstärkung und technischer Schnitt.
Technische Merkmale: technischer Schnitt,
verstellbarer Abschluss unten, YKKReißverschlüsse
WOMEN’S APPAREL / 57
AIR LT LADY PANTS
BLACK
350 g
Shell: 88% Nylon/ 12% Spandex
20208
Ultralight softshell pants with technical cut
are great option during the summer
outdoor activities.
Ultraľahké sofshellové nohavice sú
technického strihu a výborne poslúžia pre
outdoorové aktivity v letnom počasí.
Ultraleichte Softshellhose technischer
Schnitt geeignet für Outdooraktivitäten im
Sommer.
Technical details: technical-cut, bottom
hem adjustment, YKK zippers, two front
zipper pockets, two thigh zipper pockets,
intergrated waistbelt
Technické detaily: technický strih, spodná
manžeta na sťahovanie, YKK zipsy, dve
predné zipsové vrecká, dve zipsové
stehenné vrecká, integrovaný opasok
Technische Merkmale: technischer Schnitt,
verstellbarer Abschluss unten, YKKReißverschlüsse, zwei Taschen vorne mit
Reißverschluss, zwei Taschen am
Oberschenkel mit Reißverschluss,
integrierter Gürtel
BEIGE
ARGON LADY PANTS
Shell: 96% Nylon/ 4% Roica; Reinforcement: 84,5% Nylon/ 15,5% Kevlar
Durable stretch outdoor pants for hard use
made of outstanding Schoeller fabric.
Features: technical fit, side zipper pockets,
welded thigh pocket, integrated belt, instep
Kevlar protection, bottom Kevlar cuff, YKK
zippers
Veľmi odolné elastické nohavice pre
náročných vyrobené z vynikajúceho
materiálu od spoločnosti Schoeller.
Technické detaily: technický strih, bočné
zipsové vrecká, natavené vrecko na
stehne, integrovaný opasok, spevnenie
vnútornej nohavice a vnútorná manžeta z
Kevlaru, YKK zipsy
410 g
20118
Hochresistente Elastikhose für
ansprüchsvolle Träger, hergestellt aus
hervorragendem Material der Gesellschaft
Schöller.
Technische Merkmale: technischer Schnitt,
Seitentaschen mit Reißverschluss,
angeschweißte Tasche am Oberschenkel,
integrierter Gürtel, verstärkte Innenseite
der Hose und Innenabschluss aus Kevlar,
YKK-Reißverschlüsse
BLACK
GRIVEL LADY PANTS
93% Nylon, 7% Spandex
Warm casual pants ideal for cold weather
in the city.
Features: waterrepellent fabric, YKK
zippers
GREY
TOBACCO
390 g
30908
Teplé zimné nohavice pre bežné nosenie.
Warme Winterhose für tägliches Tragen.
Technické detaily: vodoodpudivý materiál,
YKK zipsy
Technische Merkmale:
wassserabweisendes Material, YKKReißverschlüsse
58 / WOMEN’S APPAREL
MOLVENO LADY JKT
SCARLET
Shell: 100% Polyester; Contrast: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex
EGRET
20416
460 g
SUNNY LIME
Warm fleece jacket with contrast elastic parts.
Teplá fleesová bunda s kontrastnými elastickými časťami.
Warme Fleecejacke mit elastischen Kontrastteilen.
Features: hypalon zipper flap, YKK zippers
Technické detaily: léga pod zipsom z mäkkého hypalonu, YKK
zipsy
Technische Merkmale: Saum unter dem Reißverschluss aus
weichem Hypalon, YKK-Reißverschlüsse
CORTINA LADY JKT
Shell: 100% Polyester; Contrast: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex
BLACK
FUCHSIA
GRENADINE
20324
340 g
TARRAGON
Fleece jacket in combination with power stretch parts and
adjustable hood will perfectly follow movements of body.
Dámska flísová bunda kombinovaná so strečovými časťami.
Kapuca je nastaviteľná.
Fleecejacke für Damen kombiniert mit Stretchteilen.
Verstellbare Kapuze.
Features: adjustable hood, flat seams, soft hypalon zipper flap,
YKK zippers
Technické detaily: ploché švy, vnútorná zipsová léga z
mäkkého hypalonu, nastaviteľná kapuca, YKK zipsy
Technische Merkmale: Flachnähte, Innensaum am
Reißverschluss aus weichem Hypalon, verstellbare Kapuze,
YKK-Reißverschlüsse
AOSTA LADY JKT
Shell: 100% Polyester; Contrast: 58% Nylon/ 30% Polyester/ 12% Spandex
BLACK
ORCHID
CORAL
Full zipp jacket from structured fleece is thanks to combination
with thin power stretch parts functional thermal layer.
Celozipsová mikina z tenkého štrukturovaného flísu je vďaka
kombinácii so strečovými časťami funkčnou izolačnou vrstvou.
Features: flat seams, soft hypalon zipper flap, YKK zippers
Technické detaily: ploché švy, vnútorná zipsová léga z mäkkého
hypalonu, YKK zipsy
20323
260 g
MINT
Fleecejacke mit Reißverschluss der gesamten Länge entlang
hergestellt aus dünnem strukturierbarem Fleece. Durch
Kombination mit Stretchteilen bildet diese Jacke eine
funktionsfähige Isolierschicht.
Technische Merkmale: Flachnähte, Innensaum unter
Reißverschluss aus weichem Hypalon, YKK-Reißverschlüsse
WOMEN’S APPAREL / 59
COMO LADY VEST
Shell: 100% Polyester; Contrast: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex
BLACK
20326
300 g
FUCHSIA
Practical and functional fleece vest with power stretch parts.
Praktická a pohodlná flísová vesta so strečovými ramenami.
Praktische und bequeme Fleeceweste mit Stretscharme.
Features: 2 front pockets, flat seams, soft hypalon zipper flap,
YKK zippers
Technické detaily: 2 bočné vrecká, ploché švy, vnútorná zipsová
léga z mäkkého hypalonu, YKK zipsy
Technische Merkmale: 2 Seitentaschen, Flachnähte,
Innensaum am Reißverschluss aus weichem Hypalon, YKKReißverschlüsse
DIVA LADY PULL
Shell: 100% Polyester; Contrast: 58% Nylon/ 30% Polyester/ 12% Spandex
BLACK
Zipp pull from structured fleece is thanks to combination with
thin power stretch parts functional thermal layer.
ORCHID
MINT
Tenký zipsový rolák zo štrukturovaného flísu je vďaka
kombinácii s tenkým strečom vhodnou náhradou hrubšieho
spodného prádla, ale nesklame aj ako vrchná vrstva.
Features: flat seams, soft hypalon zipper flap, YKK zippers
Technicke detaily: ploché švy, vnútorná zipsová léga z mäkkého
hypalonu, YKK zips
MOLINA LADY PULL
EGRET
Shell: 100% Polyester
200 g
ORCHID
220 g
20325
CORAL
Dünner Pullover mit Reißverschluss aus strukturiertem Fleece
ist dank Kombination mit dünnem Stretch als Ersatz für dicke
Unterwäsche geeignet. Es ist jedoch auch als Oberschicht
geeignet.
Technische Merkmale: Flachnähte, Innensaum am
Reißverschluss aus weichem Hypalon, YKK-Reißverschlüsse
20328
SUNNY LIME
FUCHSIA
Simple fleece zip pull with sleeve pocket.
Jednoduchý fleesový rolák s rukávovým vreckom.
Einfacher Fleecepullover mit Ärmeltasche.
Features: flat seam, soft hypalon zipper flap, YKK zippers
Technické detaily: ploché švy, vnútorná léga z mäkkého
hypalonu, YKK zipsy
Technische Merkmale: Flachnähte, Innensaum am
Reißverschluss aus weichem Hypalon, YKK-Reißverschlüsse
60 / WOMEN’S APPAREL
ARTICA LADY PULL
BLACK
Warm stretch pull with prolonged zipper is ideal functional
underwear during the winter. Thanks to the design with welded
pocket is usable as a top layer if needed.
Features: welded pocket, flat seams, soft hypalon zipper flap,
YKK zippers
ARTICA LADY PANTS
BLACK
BEET
250 g
Shell: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex
CORAL
BEET
Teplý strečový rolák priliehavého strihu s predĺženým zipsom je
ideálny ako spodná vrstva počas zimného obdobia. Vďaka
nalepenému vrecku je vhodný aj ako vrchná vrstva počas
prechodného obdobia.
Warmer Stretchpullover passender Schnitt mit verlängertem
Reißverschluss ist ideal als untere Schicht im Winter. Dank
Brusttasche eignet sich dieser Pullover auch als obere Schicht
wenn es nötig ist.
Technické detaily: natavené vrecko, ploché švy, léga pod
zipsom z mäkkého hypalonu, YKK zipsy
Technische Merkmale: angeschweißte Brusttasche,
Flachnähte, Säume unter dem Reißverschluss aus weichem
Hypalon, YKK-Reißverschlüsse
Shell: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex
200 g
20725
Warm stretch pants.
Teplé strečové priliehavé nohavice.
Warme passende Stretchhose.
Features: flat seams
Technické detaily: ploché švy
Technische Merkmale: Flachnähte
CELERY
ARTICA BOOT CUT LADY PANTS
Shell: 53% Polyester/ 38% Nylon/ 9% Spandex
Warm underwear 3/4 tights. Suitable for
use with high boots.
Teplé strečové 3/4 spodné nohavice,
vhodné pre použitie s vysokými
topánkami.
Features: flat seams
150 g
20737
Warme Dreiviertel-Stretch-Unterhose,
passend zu hohen Schuhen.
Technische Merkmale: Flachnähte
Technické detaily: ploché švy
BLACK
20724
WOMEN’S APPAREL / 61
FAROE LADY JKT
100% Polyester
BLACK
490 g
GRENADINE
20735
ORCHID
EGRET
Warm and superior soft fleece jacket is basic item for all
outdoor lovers. Suitable for all seasons.
Teplá a výnimočne mäkká priliehavá flísová bunda je základom
šatníka. Vhodná na nosenie po celý rok.
Features: soft hypalon zipper flap, elastic sleeve cuffs, YKK
zippers
Technické detaily: léga z mäkkého hypalonu, elastické manžety.
YKK zipsy
AYLA LADY PULL
BLACK
100% Polyester
DEEP ORCHID
230 g
PEACOCK
MAGENTA
Jednoduchý flísový rolák so zaujímavou dekoráciou na rukáve.
Features: YKK zippers, soft hypalon zipper flap
Technické detaily: YKK zipsy, vnútroná léga s mäkkého
hypalonu
100% Polyester
Comfortable, warm and functional fleece
pants.
Features: flat seams, elastic waistband,
side pockets, waist adjustment by rope
BLACK
Technische Merkmale: Saum aus weichem Hypalon, YKKReißverschlüsse
20733
Simple fleece zip pull with sleeve decoration.
FROST LADY PANTS
Warme und außergewöhnlich weiche Fleecejacke kann im
Kleiderschrank eines Naturfreundes nicht fehlen. Es kann das
ganze Jahr über genutzt werden.
240 g
EGRET
CELERY
Einfacher Fleecepullover mit interessanter Dekoration am
Ärmel.
Technische Merkmale: YKK-Reißverschlüsse, Innensaum aus
weichem Hypalon
30908
Pohodlné teplé fleesové nohavice.
Bequeme und warme Fleecehose.
Technické detaily: ploché švíky, elastický
pás, bočné vrecká, sťahovanie pásu
šnúrkou
Technische Merkmale: Flachnähte,
Elastikbund, Seitentaschen, mit Schnur
verstellbarer Bund
CAROLINA LADY ZIP TOP
BLACK
Slim-fit superfunctional zip neck. Thanks to special inner fabric
strucure ensures quick moisture evaporation and warm feel.
360 g
Shell: 92% Polyester/ 8% Spandex
10633
PURPLE
Priliehavý zipsový superfunkčný rolák zabezpečuje vďaka
vnútornej štruktúrovanej väzbe rýchly odvod vlhkosti od tela a
príjemný pocit tepla.
Features: flat seams, YKK zippers
Passender superfunktioneler Pullover mit Reißverschluss
gewährt dank innerer strukturierte Textilie schnelle
Verdampfung der Feuchtigkeit weg von dem Körper und sichert
ein warmes Gefühl.
Technické detaily: ploché švy, YKK zipsy.
Technische Merkmale: Flachnähte, YKK-Reißverschlüsse
CAROLINA LADY PANTS
Shell: 92% Polyester/ 8% Spandex
360 g
10633
Slim-fit superfunctional underwear tights.
Thanks to special inner fabric strucure
ensures quick moisture evaporation and
warm feel.
Priliehavé superfunkčné nohavice
zabezpečujú vďaka vnútornej
štruktúrovanej väzbe rýchly odvod vlhkosti
od tela a príjemný pocit tepla.
Features: flat seams
Technické detaily: ploché švy
Passende superfunktionele Hose
gewähren dank innerer strukturierte
Textilie schnelle Verdampfung der
Feuchtigkeit weg von dem Körper und
sichern ein warmes Gefühl.
Technische Merkmale: Flachnähte
BLACK
POWER LADY T-SHIRT LS
59% Thermolite + 41% Polyester
BLACK
Midweight underwear made of Thermolite fibers which ensures
effective thermoregulation with Sanitized antiodor treatment.
176 g
10629
JACARANDA
Spodné prádlo strednej gramáže vyrobené z účinného
termoregulačného vlákna Thermolite. Úprava Sanitized
minimalizuje tvorbu zápachu.
Unterwäsche mittleres Gewicht aus effektiver
thermoregulierende Faser Thermolite. Die Behandlung
Sanitized minimaliziert Körpergeruchsbildung.
Technické detaily: ploché švy
Technische Merkmale: Flachnähte
Features: flat seams
POWER LADY PANTS
BLACK
JACARANDA
59% Thermolite + 41% Polyester
140 g
10628
Midweight underwear made of Thermolite
fibers which ensures effective
thermoregulation with Sanitized antiodor
treatment.
Spodné prádlo strednej gramáže vyrobené
z účinného termoregulačného vlákna
Thermolite. Úprava Sanitized minimalizuje
tvorbu zápachu.
Unterwäsche mittleres Gewicht aus
effektiver thermoregulierende Faser
Thermolite. Die Behandlung Sanitized
minimaliziert Körpergeruchsbildung.
Features: flat seams
Technické detaily: ploché švy
Technische Merkmale: Flachnähte
64 / WOMEN’S APPAREL
XERIC LADY T-SHIRT LS
BLACK
10% Polyester
122 g
MAUVE
10625
GRENADINE
LIME
Thermal underwear made of Polartec PowerDry.
Termoregulačné spodné prádlo z materiálu Polartec PowerDry.
Leichte Unterwäsche aus Polartec Powerdry Material.
Features: flat seams.
Technické detaily: ploché švy.
Technische Merkmale: Flachnähte
XERIC LADY T-SHIRT SS
BLACK
10% Polyester
94 g
MAUVE
10624
GRENADINE
LIME
Thermal underwear made of Polartec PowerDry.
Termoregulačné spodné prádlo z materiálu Polartec PowerDry.
Leichte Unterwäsche aus Polartec Powerdry Material.
Features: flat seams.
Technické detaily: ploché švy.
Technische Merkmale: Flachnähte
XERIC LADY BRIEFS
BLACK
10% Polyester
MAUVE
34 g
10623
GRENADINE
LIME
Thermal underwear made of Polartec PowerDry.
Termoregulačné spodné prádlo z materiálu Polartec PowerDry.
Leichte Unterwäsche aus Polartec Powerdry Material.
Features: flat seams.
Technické detaily: ploché švy.
Technische Merkmale: Flachnähte
These materials offer a new concept for
performance fabrics. Based on a knitted threadmix construction, they allow different materials
to be utilized on the front and back sides. They
are are dense, low cut and connected to a
shorn interior. They provide better durability,
wind protection and better ratio of weight to
warming ability. The possible applications are
widespread.
Materiály Polartec ponúkajú nový koncept
materiálov. Sú založené na princípe spájaní
štruktúr látok, čím umožňujú že rôzne materiály
môžu byť použité na vrchnú a spodnú stranu
látky. Sú veľmi husto tkané a krátko strihané.
Ponúkajú výnimočne dlhú životnosť,
vetruodolnosť a sú ľahšie. Možných aplikácií
týchto materiálov je pre funkčné oblečenie
bezpočet.
MERINOWOOL 200 LADY ZIP TOP
BLACK
Materialien Polartec stellen ein neues Konzept
an Materialien dar. Das Grundprinzip besteht
davon, dass Gewebestrukturen abketteln
werden wodurch verschiedene Materialien für
Außen- und Innenseite der Textilie benutzt
werden können. Sie sind sehr dicht gewebt und
kurz geschnitten. Diese Materialien verfügen
über außergewöhnlich lange Dauerhaftigkeit,
Windfestigkeit und leichem Gewicht. Es gibt
unzählige Applikationen dieser Materialien für
Funktionsbekleidung.
Shell: 70% MerinoWool/ 30% Polyester
FUCHSIA
Underwear made of merino wool and polyester blend. Fourseason usabe. No odor absorbing.
Spodné prádlo zo zmesi merino vlny a polyesteru. Vhodné na
celoročné nosenie. Nepohlcuje pachy.
Features: flat seams, Slim-cut
Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih
150 g
10826
CORAL
Unterwäsche hergestellt aus einer Mischung der Wolle Merino
und Polyester. Dieses Modell kann das ganze Jahr über
genutzt werden (Allroundmodell). Absorbiert kein Geruch.
Technische Merkmale: Flachnähte, Elastikbund, passender
Schnitt
66 / WOMEN’S APPAREL
MERINOWOOL 200 LADY T-SHIRT LS
lady
M
Shell: 70% MerinoWool/ 30% Polyester
lady
BLACK
M
lady
FUCHSIA
140 g
10825
M
CORAL
Underwear made of merino wool and polyester blend. Fourseason usabe. No odor absorbing.
Spodné prádlo zo zmesi merino vlny a polyesteru. Vhodné na
celoročné nosenie. Nepohlcuje pachy.
Features: flat seams, Slim-cut
Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih
Unterwäsche hergestellt aus einer Mischung der Wolle Merino
und Polyester. Dieses Modell kann das ganze Jahr über
genutzt werden (Allroundmodell). Absorbiert kein Geruch.
Technische Merkmale: Flachnähte, Elastikbund, passender
Schnitt
MERINOWOOL 200 LADY PANTS
Shell: 70% MerinoWool/ 30% Polyester
Underwear made of merino wool and
polyester blend. Four-season usabe. No
odor absorbing.
Spodné prádlo zo zmesi merino vlny a
polyesteru. Vhodné na celoročné nosenie.
Nepohlcuje pachy.
Features: flat seams, Slim-cut
Technické detaily: ploché švy, priliehavý
strih
170 g
10824
Unterwäsche hergestellt aus einer
Mischung der Wolle Merino und Polyester.
Dieses Modell kann das ganze Jahr über
genutzt werden (Allroundmodell).
Absorbiert kein Geruch.
Technische Merkmale: Flachnähte,
Elastikbund, passender Schnitt
BLACK
MERINOWOOL 150 LADY T-SHIRT SS
lady
M
lady
BLACK
Lightweight underwear made of merino wool and Thermocool
fiber blend. No odor absorbing, great moisture management.
Shell: 50% MerinoWool/ 50% Thermocool
M
LEVENDER
110 g
lady
10823
M
MINT
Ľahké spodné prádlo zo zmesi vlny merino a technického
vlákna Thermocool. Nepohlcuje pachy, vynikajúco odvádza
vlhkosť.
Leichte Unterwäsche aus einer Mischung aus Merino-Wolle und
technischem Gewebe Thermocool. Absorbiert kein Geruch,
schnelle Feuchteableitung.
Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih
Technische Merkmale: Flachnähte, passender Schnitt
Features: flat seams, Slim-fit
WOMEN’S APPAREL / 67
MERINOWOOL 150 LADY TOP
BLACK
Lightweight underwear made of merino wool and Thermocool
fiber blend. No odor absorbing, great moisture management.
Shell: 50% MerinoWool/ 50% Thermocool
LEVENDER
69 g
10841
MINT
Ľahké spodné prádlo zo zmesi vlny merino a technického
vlákna Thermocool. Nepohlcuje pachy, vynikajúco odvádza
vlhkosť.
Leichte Unterwäsche aus einer Mischung aus Merino-Wolle und
technischem Gewebe Thermocool. Absorbiert kein Geruch,
schnelle Feuchteableitung.
Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih
Technische Merkmale: Flachnähte, passender Schnitt
Features: flat seams, Slim-fit
MERINOWOOL 150 LADY PANTS
Lightweight underwear made of merino
wool and Thermocool fiber blend. No odor
absorbing, great moisture management.
Shell: 50% MerinoWool/ 50% Thermocool
130 g
10838
Ľahké spodné prádlo zo zmesi vlny merino
a technického vlákna Thermocool.
Nepohlcuje pachy, vynikajúco odvádza
vlhkosť.
Leichte Unterwäsche aus einer Mischung
aus Merino-Wolle und technischem
Gewebe Thermocool. Absorbiert kein
Geruch, schnelle Feuchteableitung.
Technické detaily: ploché švy, priliehavý
strih
Technische Merkmale: Flachnähte,
passender Schnitt
Features: flat seams, Slim-fit
BLACK
MINT
MERINOWOOL 150 LADY BRIEFS
BLACK
Lightweight underwear made of merino wool and Thermocool
fiber blend. No odor absorbing, great moisture management.
Shell: 50% MerinoWool/ 50% Thermocool
LEVENDER
80 g
10822
MINT
Ľahké spodné prádlo zo zmesi vlny merino a technického
vlákna Thermocool. Nepohlcuje pachy, vynikajúco odvádza
vlhkosť.
Leichte Unterwäsche aus einer Mischung aus Merino-Wolle und
technischem Gewebe Thermocool. Absorbiert kein Geruch,
schnelle Feuchteableitung.
Technické detaily: ploché švy, priliehavý strih
Technische Merkmale: Flachnähte, passender Schnitt
Features: flat seams, Slim-fit
ACCESSORIES
70 / ACCESSORIES
BJORN CAP
100% Polyester
42 g
20833
BLACK
Cap protecting from the cold and wind, made of a combination
of fabrics:
Polartec® Windbloc® and Polartec® Thermal Pro®
BEAR CAP
Táto čiapka vás ochráni pred chladom a vetrom. Je vyrobená z
kombinácie materiálov: Polartec® Windbloc® and Polartec®
Thermal Pro®.
100% Polyester
40 g
Mütze, die vor Kälte und Wind schützt, hergestellt aus
Kombination von Polartec® Windbloc® und Polartec® Thermal
Pro®
20834
BLACK
A cap with extra ear coverage, insulating from the cold and
wind, made of a combination of fabrics: Polartec® Windbloc®
and Polartec® Thermal Pro®. A two-layer, breathable
membrane in the earflap part keeps out the cold on windy and
chilly days. The upper thermal layer facilitates sweat
evaporation during intensive exercise. The Lycra® spandex
trim encircles the base of the cap, providing a close fit that
forms comfortably to your head.
HELMET CAP
Čiapka s prekrutím uší vyrobená z kombinácie materiálov:
Polartec® Windbloc® a Polartec® Thermal Pro®. Dvoj-vrstvová
membrána v častiach uší chráni proti vetru a chladu, zatial čo
horná tepelná vrstva umožňuje odparovanie potu pri aktivitách.
Lem čiapky je vyrobený z materiálu Lycra®, čím je
zabezpečené tesné priliehanie na hlavu.
Shell: 90% Polyester,10% PU
40 g
Mütze mit zusätzlichen Ohrenschützern schützt vor Kälte und
Wind, hergestellt aus Kombination von Polartec® Windbloc®
und Polartec® Thermal Pro®. Die zweischichtige,
atmungsaktive Membrane der Ohrenschützer schützt
hervorragend vor Wind und Kälte, die thermische Oberfläche
ermöglicht bei intensiven Sportübungen noch besser Schweiß
zu verdunsten. Die elastische Randumnähung aus Lycra bietet
ideale Passform.
20835
BLACK
Windproof and waterproof cap made of outstanding fabrics
Pontetorto No Wind® for full coverage of your head in freezing
temperatures. Ideal for mountaineering in extremely
unfavourable atmospheric conditions. The Lycra® spandex trim
guarantees a close fit, keeping the elements at bay.
Čiapka vyrobená z materiálu Pontetorto No Wind® je odolná
voči vetru a dažďu. Dokonale pokrýva povrch hlavy a je vhodná
do extrémne nepriaznivých podmienok pod helmu. Čiapka
pevne prilieha na leme vďaka materialu Lycra®.
Winddichte und wasserfeste Mütze aus vortrefflichem Stirnband
in spezieller Passform aus zweischichtigem Wirkstoff Pontetorto
No Wind® mit atmungsaktiver, wind- und wasserdichter
Membrane. Die angewendete beidseitige, elastische
Umnähung des Stirnbandes Lycra bildet eine Barriere gegen
den durchdringenden Wind und Kälte und bietet auch
wunderbare Passform., gewährt wunderbarer Kälteschutz. Ideal
für Trekking bei meist ungünstigen Wetterverhältnissen. Die
elastische Umrandung aus Lycra ermöglicht wunderbare
Passform, die vor dem Zugang der Wetterverhältnisse schützt.
ACCESSORIES / 71
POWERSTRETCH CAP
Shell: 53% Polyester + 38% Nylon + 9% Spandex
52 g
20727
BLACK
Warm stretch cap suitable under the helmet.
POWER LT CAP
Teplá strečová čiapka vhodná aj pod helmu.
Shell: 90% Polyester + 10% Spandex
Warm Stretch Mütze unter dem Helm geeignet.
44 g
20719
BLACK
Very light, stretch cap suitable under the helmet.
POWER LT LADY CAP
Ľahká strečová čiapka vhodná aj pod helmu.
Shell: 90% Polyester + 10% Spandex
Lightweight Stretch-Kappe unter dem Helm geeignet.
44 g
20720
BLACK
Very light, stretch cap with ladies decoration. Suitable under the
helmet.
Ľahká strečová čiapka s dámskou dekoráciou. Vhodná aj pod
helmu.
Leichte Stretch-Kappe mit einem femininen Dekor. Geeignet
unter dem Helm.
72 / ACCESSORIES
ALPINE CAP
Shell: 90% Polyester, 10% PU; Contrast: 53% Polyester, 38% Nylon,9% Spandex
36 g
20836
BLACK
A cap perfectly fitting under a helmet with extra ear coverage,
insulating from the cold and wind, made of a combination of
fabrics: No Wind® and Polartec® Power Stretch®. A breathable
membrane in the earflap part keeps out the cold on windy and
chilly days. The upper thermal layer facilitates sweat
evaporation during intensive exercise. The Lycra® spandex trim
encircles the base of the cap, providing a close fit that forms
comfortably to your head.
OSLO CAP
Shell: 53% Polyester, 38% Nylon, 9% Spandex
BLACK
Warm stretch cap suitable under the helmet.
Elastische Mütze ideal unterm Helm mit zusätzlichen
Ohrenschützern schützt vor Kälte und Wind, hergestellt aus
Kombination von No Wind® und Polartec® Power Stretch®. Die
zweischichtige, atmungsaktive Membrane der Ohrenschützer
schützt hervorragend vor Wind und Kälte, die thermische
Oberfläche ermöglicht bei intensiven Sportübungen noch
besser Schweiß zu verdunsten. Die elastische Randumnähung
aus Lycra bietet ideale Passform.
30 g
CELERY
Shell: 53% Polyester, 38% Nylon, 9% Spandex
BLACK
GRENADINE
Dámska teplá elastická čiapka s ozdobnou výšivkou.
20839
CANTEEN
Teplá strečová čiapka vhodná aj pod helmu.
ARTICA LADY CAP
Ladies superior warm elastic cap with decorative logo
embroidery.
Čiapka s prekrutím uší vyrobená z kombinácie materiálov:
Pontetorto No Wind® a Polartec® Power Stretch®, je vhodná
najmä pod helmu. Priedušná membrána v častiach uší chráni
proti vetru a chladu, zatial čo horná tepelná vrstva umožňuje
odparovanie potu pri aktivitách. Lem čiapky je vyrobený z
materiálu Lycra®, čím je zabezpečené tesné priliehanie na
hlavu.
Warm Stretch Mütze unter dem Helm geeignet.
30 g
20842
DARK SOIL
Damen warme elastische Kappe mit dekorativer Stickerei.
ACCESSORIES / 73
MEOW LADY SET
Shell: 100% Polyester
116 g
20838
BLACK
Anatomically shaped fleece hat with a bobble and a classic
scarf made of Polartec® Thermal Pro®, providing excellent
neck coverage on cold and windy days. With stitched edges for
additional stabilization of the fabric.
ALPINE GLOVES
Anatomicky tvarovaná flísová čiapka s brmbolcom a klasický
šál. Sú vyrobené z materiálu Polartec® Thermal Pro®.
Dokonale ochránia vašu hlavu a krk v chladných a veterných
dňoch. Okraje šálu sú obnitkované.
Shell: 53% Polyester, 38% Nylon, 9% Spandex
Anatomisch geformte Fleece Zipfelmütze und einem
klassischen Schal. Aus Polartec ® Thermal Pro ®. Perfekt
schützen Sie Kopf und Nacken in kalten und windigen Tagen.
34 g
20830
BLACK
Five-finger gloves with a cuff, made from innovative fabrics
Polartec® Power Stretch®, ideal for all activities requiring great
strength, resistance to abrasion, rapid moisture transmission
and freedom of movement. This product features a construction
with two unique surfaces: the wind- and abrasion resistant outer
layer and the soft inner layer which maintains a dry, warm and
comfortable microclimate. Amazingly stretchy, the gloves
ensure a snug fit, moulding to the shape of your hand. A
favourite sportswear item for intensive exercise.
ARTICA LADY GLOVES
BLACK
Ladies elastic gloves with decorative logo embroidery.
Päť-prstové rukavice s manžetou sú vyrobené z materiálu
Polartec® Power Stretch®. Sú vhodné na všetky aktivity, kde
sa vyžaduje oderuvzdornosť, odvádzanie potu, pevnosť a
voľnosť pohybu. Vonkajšia vrstva je odolná a vetruvzdorná,
pričom vnútorná vrstva je mäkká, udržuje ruky suché a v teple.
Rukavice sú špeciálne upravené na tvar ruky a dokonale
elastické.
Shell: 53% Polyester, 38% Nylon, 9% Spandex
GRENADINE
Dámske elastické rukavice s ozdobnou výšivkou.
Elastische Fünffingerhandschuhe mit Band aus neuartigem
Polartec® Power Stretch® - ideal dort, wo hohe Widerstands-,
Strapazierbeständigkeit, Bewegungsfreiheit erfordert werden.
Sie sind auch schnell feuchtigkeitsabweisbar. Im Aufbau aus
zwei außergewöhnlichen Schichten besteht ihr Wunder: ihre
Außenseite ist wind- und strapazierbeständig, und die
Innenseite hält Trockenzustand, Wärme und den höchsten
Tragekomfort aufrecht. Dank ihrer wunderbaren Elastizität
haben diese Handschuhe ideale Passform. Dieses Produkt ist
von Sportlern bei intensiven Sportübungen besonders beliebt.
34 g
20840
DARK SOIL
Damen elastischer Handschuh mit dekorativer Stickerei.
74 / ACCESSORIES
TROLL GLOVES
42 g
Shell: 53% Polyester, 38% Nylon, 9% Spandex; Contrast: 100% Polyester
BLACK
Fully elastic gloves with reifoced palms.
CANTEEN
Elastické rukavice zo spevnenými dlaňovými časťami.
SILICONE GLOVES
Power Stretch five-finger gloves with antislip print, produced
from innovative fabrics Polartec ® Power Stretch®.
FREERIDE MASK
20844
52 g
CELERY
CANTEEN
Päť-prstové rukavice s manžetou sú vyrobené z materiálu
Polartec® Power Stretch®. Dlaňová strana obsahuje silikónové
protišmykové zóny. Rukavice sú špeciálne upravené na tvar
ruky a dokonale elastické.
Shell: 53% Polyester, 38% Nylon, 9% Spandex
BLACK
Stretchy balaclava with a fully adjustable opening. Due to its
special cut, it offers generous coverage of the head and neck.
The elongated, contoured lower part completely covers your
neck, so you can wear it without an additional scarf or shawl.
Elastische Handschuhe aus verstärktem Handfläche.
Shell: 53% Polyester, 38% Nylon, 9% Spandex
BLACK
20841
56 g
CANTEEN
Elastická kukla s plne nastaviteľným otvorom. Ponúka
veľkorysé pokrytie hlavy a krku, vďaka svojmu stihu. Predĺžená,
tvarovaná spodná časť dokonale zakrýva krk, takže ju môžete
nosiť aj bez ďalšej šatky, či šálu.
Elastische Fünffingerhandschuhe mit Band aus neuartigem
Polartec® Power Stretch®
20832
CELERY
Elastische Kopfhaube mit umfangreicher Öffnungsregelung.
Der ausgewählte Schnitt versichert viele Möglichkeiten, das
Gesicht zu schützen. Der verlängerte, speziell gestaltete
Unterteil schützt ideal den Hals, und ermöglicht auf zusätzliche
Halstücher oder Tücher zu verzichten.
ACCESSORIES / 75
ICED GRIN MASK
BLACK
Anatomical full face cover. Front part is made of windproof
fabric.
50 g
Shell: 90% Polyester, 10% PU; Contrast: 53% Polyester, 38% Nylon,9% Spandex
CANTEEN
CELERY
Anatomická kukla pre ochranu celej tváre. Predná časť
z neprefúkavého materiálu.
POWDERSNOW MASK
20843
Anatomische Haube auf das gesamte Gesicht zu schützen.
Der vordere Teil des winddichte Material.
30 g
Shell: 100% Polyester
20837
BLACK
Protective skiing mask, made of a combination of fabrics:
Polartec® Windbloc®, Polartec® Thermal Pro®.
Ochranná lyžiarska maska vyrobená z kombinácie materiálov
Polartec® Windbloc® a Polartec® Thermal Pro®.
SHOOTER CAP
Shell: 100% Polyester + PU; Contrast: 100% Polyester
BLACK
Waterproof cap liíned with soft polyester fleece. Features:
adjustable bottom hem, detachable additional ears protection
Skisturmhaube aus Kombination von Polartec® Windbloc® und
Polartec® Power Stretch®
90 g
20845
CANTEEN
Nepremokavá čiapka so šiltom s teplou podšívkou z flísu.
Technické detaily: nastaviteľný obvod, klapky na uši, ktoré je
možné schovať do čiapky.
Waterproof Cap mit Schirm mit warmem Fleece-Innenfutter.
Technische Details: einstellbare Schaltung, Ohrenschützer, die
in Kapseln versteckt werden kann.
76 / ACCESSORIES
PRIMALOFT SKI SOCKS
75% PrimaLoft yarn (50% PrimaLoft polyester,
50% merino wool), 15% nylon, 10% Lycra
BLUE
Lightweight ski socks are thanks to Primaloft fibers exceptionaly
warm without bulk.
Dank Primaloft-Gewebe sind diese leichte Schi-Kniestrümpfe
außergewöhnlich warm auch ohne Dicke.
75% PrimaLoft yarn (50% PrimaLoft polyester,
50% merino wool), 15% nylon, 10% Lycra
GRENADINE
60 g
Dank dem Primaloft-Gewebe sind diese Socken für tägliches
Tragen außergewöhnlich warm auch ohne Dicke.
35% Merino wool, 35% Acrylic, 25% Nylon, 5% Cordura
SIENNA
10517
POISON
Ponožky na každodenné použitie sú vďaka vláknu Primaloft
mimoriadne teplé aj bez objemu.
TREKKING SOCKS CORDURA
Thanks to Cordura fiber, these socks are suitable for heavy use
and trekking.
10518
FUCHSIA
Ľahké lyžiarske podkolienky sú vďaka vláknu Primaloft
mimoriadne teplé aj bez objemu.
PRIMALOFT SOCKS CREW
Crew socks for everyday use are thanks to Primaloft fibers
exceptionaly warm without bulk.
84 g
78 g
10519
GREY
Ponožky sú vďaka obsahu vlákna Cordura vhodné na turistiku
a vysokú záťaž.
Dank Beimischung von Cordura-Gewebe sind diese Socken
geeignet für Turistik und hohe Belastung.
ACCESSORIES / 77
TIBET SOCKS HEAVYWEIGHT
Shell: 50% Polyester + 30% Cotton + 20% Nylon
10512
86 g
NATURAL
Warm trekking socks.
Teplé ponožky vhodné na turistiku.
Warme fürs Wandern geeignete Socken.
Features: quick moisture transport and quick dry
Technické detaily: rýchly odvod potu a schnutie
Technische Merkmale: schnelle Schweißableitung und
schnelles Trocknen
SHERPA SOCKS HEAVYWEIGHT
Shell: 40% Wool + 40% Acrylic + 20% Nylon
10513
98 g
GREY
Warm trekking socks.
Teplé ponožky vhodné na turistiku.
Warme fürs Wandern geeignete Socken.
Features: quick moisture transport and quick dry
Technické detaily: rýchly odvod potu a schnutie
Technische Merkmale: schnelle Schweißableitung und
schnelles Trocknen
TREKKING SOCKS MIDWEIGHT
Shell: 36% Thermolite + 50% Wool + 12% Nylon + 2% Lycra
64 g
10509
GREY
Warm functional trekking socks made of Thermolite fibers.
Features: quick moisture transport, heat-regulation material,
antibackerial finish
Teplé funkčné ponožky vhodné na turistiku vyrobené z vlákna
Thermolite.
Warme funktionelle Socken geeignet fürs Wandern. Hergestellt
aus Thermolite Fasern.
Technické detaily: rýchly odvod potu, termoregulačný materiál,
antibakteriálna úprava
Technische Merkmale: schnelle Schweißableitung,
thermoregulierendes Material, antibakterielle Behandlung
78 / ACCESSORIES
THERMOLITE SOCKS MIDWEIGHT
10508
64 g
Shell: 35% Thermolite + 50% Wool + 13% Nylon + 2% Lycra
BROWN
Warm trekking socks made of Thermolite fibers.
Features: quick moisture transport, heat-regulation material,
antibackerial finish
Teplé ponožky vhodné na turistiku vyrobené z vlákna
Thermolite.
Warme Socken geeignet fürs Wandern. Hergestellt aus
Thermolite Fasern.
Technické detaily: rýchly odvod potu, termoregulačný materiál,
antibakteriálna úprava
Technische Merkmale: schnelle Schweißableitung,
thermoregulierendes Material, antibakterielle Behandlung
MOUNTAIN SOCKS MIDWEIGHT
82 g
Shell: 42,5% Coolmax + 42,5% Cotton + 13% Nylon + 2% Lycra
OLIVE
10504
GREY
Classic trekking socks made of Coolmax fibers.
Klasické turistické ponožky vyrobené z vlákna Coolmax.
Klassische Wandersocken hergestellt aus Fasern Coolmax.
Features: quick moisture transport, medium foot cushion,
antibackerial finish
Technické detaily: rýchly odvod potu, stredné spevnenie
chodidlovej časti, antibakteriálna úprava
Technische Merkmale: schnelle Schweißableitung, mittlere
Fußverstärkung, antibakterielle Behandlung
HUNTER SOCKS MIDWEIGHT
Shell: 75% Wool + 20% Nylon + 5% Elastan
120 g
10516
OLIVE
Heavy socks for all mountain use. Merino wool regulates body
temperature and is more comfortable to wear than synthetics
fibers.
Features: lighter cushion leg, heavy cushion foot
Univerzálne ponožky do hôr. Merino vlna reguluje teplesnú
teplotu a je príjemnejšia na nosenie ako syntetické vlákna.
Technické detialy: silné spevenenie chodidla, stredné
spevnenie členkovej časti
Universale Socken in die Berge. Merino Wolle reguliert
Körpertemperatur und ist bequemer als synthetische
Materialien.
Technische Merkmale: erhebliche Fußverstärkung, mittlere
Knöchelverstärkung
ACCESSORIES / 79
HUNTER SOCKS HEAVYWEIGHT
Shell: 75% Wool + 20% Nylon + 5% Elastan
10515
98 g
NATURAL
Heavy, warm and cushioned socks in camouflage design.
Merino wool regulates body temperature and is more
comfortable to wear than synthetics fibers.
Výnimočne teplé ponožky, ktoré zabezpečujú úplnú podporu
chodidla aj nohy. Maskáčový dizajn. Merino vlna reguluje
telesnú teplotu a je komfortnejšia na nosenie ako syntetické
vlákna.
Extrem warme Socken die dem Fuß und Bein volle Förderung
bieten. Camouflage design. Merino Wolle reguliert
Körpertemperatur und ist bequemer als synthetische
Materialien.
Technické detaily: silné spevnenie chodidla aj členkovej časti
Technische Merkmale: hohe Fuß- und Knöchelverstärkung
Features: heavy cushion of leg and foot
COOLMAX SOCKS XTRALIFE
Shell: 85% Coolmax + 13% Nylon + 2% Lycra
10510
67 g
GREY
Extra long life trekking socks made of Coolmax fibers with extra
foot and heel cushion.
Odolné ponožky so spevnením chodidla a päty pre náročnú
turistiku.
Resistente Socken mit Fuß- und Fersenverstärkung geeignet
fürs Trekking. Hergestellt aus Coolmax Fasern.
Features: quick moisture transport, heat-regulation material,
long life material thanks to Cordura fibers, antibackerial finish
Technické detaily: rýchly odvod potu, termoregulačný materiál,
dlhá životnosť materiálu vďaka prímesi vlákna Cordura,
antibakteriálna úprava
Technische Merkmale: schnelle Schweißableitung,
thermoregulierendes Material, lange Dauerfestigkeit durch
Beimischung von Cordura Fasern, antibakterielle Behandlung
COOLMAX SOCKS LOW
Shell: 60% Coolmax + 35% Nylon + 5% Lycra
BLACK
Light low boot socks made of Coolmax fibers are suitable for
casual, everyday wear. Economy 2 pair packing.
Ľahké ponožky z Coolmaxového vlákna do nízkej topánky na
bežné nosenie. Dodávané v ekonomickom dvojbalení.
Features: quick dry, heatregulation material, antibacterial finish
Technické detaily: rýchly odvod potu, termoregulačný materiál,
antibakteriálna úprava
32 g
10514
WHITE
Leichte Socken aus Coolmax Fasern geeignet in tiefere Schuhe
für tagtägliches Tragen. Geliefert in zwei Paaren als
Sparverpackung.
Technische Merkmale: schnelle Schweißableitung,
thermoregulierendes Material, antibakterielle Behandlung
Glacier - rock avalanche just broke off the foot of the Dhaulagiri massif.
The sound that accompanies this spectacle is like a thunder, which echoes through the valley.
HARDWARE
84 / HARDWARE
GROENLAND
Shell: 100% Polyester Ripstop 40D 290T / Lining:
100% Polyester; Filling: 100% Polyester hollowfiber
Dimensions: Regular: 205 x 80 cm, Long: 220 x 85 cm
Construction: Triple layer: 3x100g
2500 g
40604
Comfort
-9 °C
groenland
Limit
-16 °C
Extrem
-37 °C
BLUE
Winter mummy cut sleeping bag with premium Primaloft filling.
Shingled construction ensures high loft and maximum warmth
control.
Zimný spacák múmiového tvaru. Šindľová konštrukcia s
výplňou Primaloft zabezpečuje vysoký loft výplne a maximálny
tepelný komfort a to aj po navlhnutí.
Technical features: adjustable hood hem, warmth collar with
adjustment, 2-way zipper, antislippery dot print on the bottom,
compression pack sack
Technické detaily: sťahovanie kapuce, vnútorný golier do
sťahovaním, obojstranný zips, protisklzová úprava na spodnej
strane, kompresný obal
LOFOTEN
Shell: 100% Polyester Ripstop 40D 290T / Lining:
100% Polyester; Filling: 100% Polyester hollowfiber
Mumienförmiger Winterschlafsack. Schindelkonstruktion mit
Füllung Primaloft gewährt hohes Komfort auch wenn nass.
Technische Merkmale: verstellbare Kapuze, verstellbarer
Innenkragen, 2-Wege-Reißverschluss, antirutschbeschichtete
Unterseite, Kompressionspacksack
Dimensions: Regular: 205 x 80 cm, Long: 220 x 85 cm
Construction: Double layer: 2x200 g
n
te
fo
lo
1850 g
40603
Comfort
0 °C
Limit
5 °C
Extrem
-22 °C
BLACK
Three-seasons mummy cut sleeping bag with Thermolite Quallo
filling.
Trojsezónny spacák múmiového tvaru s kvalitnou výplňou
Thermolite Quallo.
Mumienförmiger Schlafsack für Frühjahr und Herbst mit Füllung
Thermolite Quallo.
Technical features: adjustable hood hem, warmth collar with
adjustment, 2-way zipper, antislippery dot print on the bottom,
compression pack sack
Technické detaily: sťahovanie kapuce, vnútorný golier do
sťahovaním, obojstranný zips, protisklzová úprava na spodnej
strane, kompresný obal
Technische Merkmale: verstellbare Kapuze, verstellbarer
Innenkragen, 2-Wege-Reißverschluss, antirutschbeschichtete
Unterseite, Kompressionspacksack
COCOON LADY
Shell: 100% Polyester Ripstop 40D 290T / Lining:
100% Polyester; Filling: 100% Polyester hollowfiber
Dimensions: Regular: 190 x 77 cm, Long: 201 x 80 cm
Construction: double layer: 2x200 g + 240 g bottom feet
1950 g
40605
Comfort
0 °C
dy
on la
coco
Limit
-5 °C
Extrem
-22 °C
PANSY
Three-seasons mummy cut sleeping bag specially designed for
women body shape with extra-filled foot section. Thermolite
Quallo filling.
Trojsezónny spacák konštrukčne prisbôsobený pre anatómiu
ženského tela z výplňou Thermolite Quallo. Spodná časť pri
nohách je špeciálne zateplená.
Frühjahr- und Herbstschlafsack speziell konstruiert für
Frauenkörper mit Füllung Thermolite Quallo. Unten bei Füßen
extrawarme Füllung.
Technical features: adjustable hood hem, warmth collar with
adjustment, 2-way zipper, antislippery dot print on the bottom,
compression pack sack
Technické detaily: sťahovanie kapuce, vnútorný golier do
sťahovaním, obojstranný zips, protisklzová úprava na spodnej
strane, kompresný obal
Technische Merkmale: verstellbare Kapuze, verstellbarer
Innenkragen, 2-Wege-Reißverschluss, antirutschbeschichtete
Unterseite, Kompressionspacksack
HARDWARE / 85
SUOMI
Shell: 100% Polyester Ripstop 40D 290T / Lining:
100% Polyester; Filling: 100% Polyester hollowfiber
Dimensions: Regular: 205 x 80 cm, Long: 220 x 85 cm
Construction: Double layer: 2x100 g
40602
1300 g
Comfort
8 °C
i
suom
Limit
4 °C
Extrem
-12 °C
BLACK
Lighter mummy cut sleeping bag ensures optimal heat
management for trekking and trips in mild climate. With
Thermolite Quallo filling.
Technical features: adjustable hood hem, warmth collar with
adjustment, 2-way zipper, antislippery dot print on the bottom,
compression pack sack
FOX LIGHT
x
fo
Ľahší dvoj až trojsezónny spacák múmiového strihu pre výlety v
miernom klimatickom pásme.
Leichteres mumienförmiger Schlafsack für Ausflüge im mildes
Klima. Füllung Thermolite Quallo.
Technické detaily: sťahovanie kapuce, vnútorný golier do
sťahovaním, obojstranný zips, protisklzová úprava na spodnej
strane, kompresný obal
Technische Merkmale: verstellbare Kapuze, verstellbarer
Innenkragen, 2-Wege-Reißverschluss, antirutschbeschichtete
Unterseite, Kompressionspacksack
Shell: 100% Polyester Ripstop 40D 290T / Lining:
100% Polyester; Filling: 100% Polyester hollowfiber
ht
lig
x
fo
Dimensions: Regular: 205 x 80 cm, Long: 220 x 85 cm
Construction: Single layer: 1x100 g
40601
900 g
ht
lig
Comfort
16 °C
Limit
13 °C
Extrem
1 °C
BLACK
CELERY
Light and easy packable summer sleeping bag. Mummy cut for
optimal heat management.
Letný spacák múmiového strihu pre nenáročné výlety a
kemping je ľahký a nezaberie veľa miesta v batohu.
Mumienförmiger Sommerschlafsack für Ausflüge und Campen.
Leichtes Gewicht und leicht zu verstaunen.
Technical features: adjustable hood hem, 2-way zipper,
antislippery dot print on the bottom
Technické detaily: sťahovanie kapuce, obojstranný zips,
protisklzová úprava na spodnej strane
Technische Merkmale: verstellbare Kapuze, 2-WegeReißverschluss, antirutschbeschichtete Unterseite
BASIC 2.5 MATT
Shell: Polyester Ripstop 75D / Filling:
high density polyurethane foam
Dimensions: 183 x 51 x 2.5 cm
900 g
GRENADINE
Essential self-inflating sleeping mattress suitable for trekking
and camping.
Technical features: repair kit, compression stuff sack
Samonafukovacia karimatka vhodná pre turistiku a kemping.
Technické detaily: sada na opravu, obal s kompresnými
popruhmi
Selbstaufblasende Isomatte geeignet fürs Wandern und
Campen.
Technische Merkmale: Reparaturset, Packsack mit
Kompressionsriemen
40701
86 / HARDWARE
BASIC 3.8 MATT
Shell: Polyester Ripstop 75D / Filling:
high density polyurethane foam
Dimensions: 183 x 51 x 3.8 cm
960 g
40702
WOODBINE
Essential self-inflating sleeping mattress suitable for trekking
and camping.
Technical features: repair kit, compression stuff sack
ULTRA LT MATT
Samonafukovacia karimatka vhodná pre turistiku a kemping.
Technické detaily: sada na opravu, obal s kompresnými
popruhmi
Shell: Nylon Ripstop + Polyester Ripstop 75D
Filling: high density polyurethane foam
Selbstaufblasende Isomatte geeignet fürs Wandern und
Campen.
Technische Merkmale: Reparaturset, Packsack mit
Kompressionsriemen
Dimensions: 183 x 51 x 2.5 cm
690 g
40703
CELERY
Compact, lightweight mummy-shaped self-inflating mattress
suitable for backpacking and cyclotrekking.
Odľahčená karimatka múmiového tvaru vhodná pre turistické
výlety a cyklotúry.
Leichte mumienförmige Isomatte geeignet für Wanderausflüge
und Radtouren.
Technical features: antislippery bottom with dot print, repair kit,
compression stuff sack
Technické detaily: sada na opravu, obal s kompresnými
popruhmi, spodná strana s protisklzovým povrchom
Technische Merkmale: Reparaturset, Packsack mit
Kompressionsriemen, antirutsch beschichtete Unterseite
CAMPING MATT
Shell: Polyester 75D
Filling: high density polyurethane foam
Dimensions: 183 x 51 x 5 cm
1800 g
40704
GREY
Self-inflating sleeping mattress suitable for camping offers
comfort sleeping.
Samonafukovacia karimatka so zvýšeným okrajom a zaoblením
vo vrchnej časti pre pohodlný spánok vhodná predovšetkým pre
kemping.
Technical features: repair kit, compression sack
Technické detaily: sada na opravu, obal s kompresnými
popruhmi
Selbstaufblasende Isomatte mit hochgezogenem Rand oben
abgerundet für guten Schlaf. Am besten geeignet fürs Campen.
Technische Merkmale: Reparaturset, Packsack mit
Kompressionsriemen
“In the camp I made a couple of long exposures off the tripod, using the long minutes for diary writing.
Writing is difficult in the thick gloves, but the pages of site experiences are filling up quickly. I look forward to tomorrow. "
88 / HARDWARE
CITY SPIDER 20
BLACK
Shell: 100% Polyester Dobby
Mestský batoh.
Rucksack für City.
Technical features: one main compartment
with laptop pocket and front pocket,
modular sternum strap, key holder, top
grab handle
Technické detaily: jedna hlavná komora s
priečinkom na notebook, predné zipsové
vrecko, nastaviteľný hrudný popruh,
karabína na kľúče, rukoväť
Technische Merkmale: ein Hauptfach mit
Notebooktasche, Außenfach vorne mit
Reißverschluss, verstellbares
Brusttragegestell, Schlüsselring, Griff oben
Shell: 100% Polyester Dobby
Features: air-permeable back system,
anatomically shaped shoulder straps,
modular sternum strap, front zipper
pocket, trekking poles keeper, water
reservoir compatibile, top grab handle
com
pact
15
BLACK
Volume: 15 l
780 g
Batoh vhodný do mesta a na jednodňové
túry.
Technické detaily: odvetraný chrbtový
systém, anatomicky tvarované ramenné
popruhy, nastaviteľný hrudný popruh,
predné zipsové vrecko, popruhy na
uchytenie trekingových paličiek,
kompatibilný pre vodný rezervoár, rokoväť
40326
Rucksack für City und kurze Ausflüge.
Technische Merkmale: luftdurchlässiges
Rückensystem, anatomisch vorgeformtes
Tragegestell, verstellbares
Brusttragegestell, Außenfach vorne mit
Reißverschluss, Riemen für
Trekkingstöcke, kompatibel mit
Wasserbehälter, Griff oben
15
TAWNY
TERRA 45
terr
a
40325
City backpack.
Backpack suitable for one-day trips but
also to the city.
pact
500 g
BLUE
COMPACT 15
com
Volume: 20 l
45
BLUE
Shell: 100% Polyester Dobby
Volume: 45 l
1600 g
40327
Backpack suitable for multi-days trekking
or trips.
Dvojkomorový batoh vhodný na viacdenné
túry a cestovanie.
Zweifachrucksack für längere Ausflüge
und Reisen.
Features: air-permeable back system,
anatomically shaped shoulder straps and
hipbelt, modular sternum strap, separated
bottom compartment, big front
compartment, top lid with zipper
compartment, side pockets, side
compression straps, water reservoir
compatibile, top grab handle
Technické detaily: odvetraný chrbtový
systém, anatomicky tvarované ramenné
popruhy a bedrový popruh, nastaviteľný
hrudný popruh, priestranná spodná
komora batohu, priestranná predné
zipsové vrecko, zipsové vrecko na
vrchlíku, postranné vrecká, postranné
kompresné popruhy, kompatibilný pre
vodný rezervoár, rukoväť
Technische Merkmale: luftdurchlässiges
Rückensystem, anatomisch vorgeformtes
Tragegestell und Hüftengestell,
verstellbares Brusttragegestell,
geräumiges Fach unten, geräumiges
Außenfach vorne mit Reißverschluss,
Außentasche oben mit Reißverschluss,
Seitentaschen, Kompressionsriemen an
den Seiten, kompatibel mit
Wasserbehälter, Griff oben
HARDWARE / 89
TERRA 65
Shell: 100% Polyester Dobby
Volume: 65 l
2100 g
40328
Backpack suitable for multi-days trekking
or trips.
Dvojkomorový batoh vhodný na viacdenné
túry a cestovanie.
Zweifachrucksack für längere Ausflüge
und Reisen.
Features: air-permeable back system,
anatomically shaped shoulder straps and
hipbelt, modular sternum strap, separated
bottom compartment, big front
compartment, top lid with zipper
compartment, side pockets, side
compression straps, water reservoir
compatibile, top grab handle
Technické detaily: odvetraný chrbtový
systém, anatomicky tvarované ramenné
popruhy a bedrový popruh, nastaviteľný
hrudný popruh, priestranná spodná
komora batohu, priestranná predné
zipsové vrecko, zipsové vrecko na
vrchlíku, postranné vrecká, postranné
kompresné popruhy, kompatibilný pre
vodný rezervoár, rukoväť
Technische Merkmale: luftdurchlässiges
Rückensystem, anatomisch vorgeformtes
Tragegestell, verstellbarer Hüftgurt,
verstellbares Brusttragegestell,
geräumiges Fach unten, geräumiges
Außenfach vorne mit Reißverschluss,
Außentasche oben mit Reißverschluss,
Seitentaschen, Kompressionsriemen an
den Seiten, kompatibel mit
Wasserbehälter, Griff oben
terr
a 65
TAWNY
FJORD LT 35
Shell: 100% Polyester Dobby
Lightweight backpack suitable for multidays fast trekking or mountaineering.
Features: anatomically shaped shoulder
straps and hipbelt, extendable and
detabachle top lid with zipper pocket,
modular sternum strap, side compression
straps, trekking pole or ice axe keepers,
biner loops on hipbelt, water reservoir
compatibile, top grab handle
Volume: 35 l
1300 g
Odľahčený batoh vhodný na viacdenné
túry.
Technické detaily: anatomicky tvarované
ramenné popruhy a bedrový popruh,
nastaviteľný a odnímateľný vrchlík so
zipsovým vreckom, nastaviteľný hrudný
popruh, postranné kompresné popruhy,
popruhy na uchytenie trekingových paliček
alebo cepínov, úchyt na karabíny,
kompatibilný pre vodný rezervoár, rukoväť
na vrchnej časti
40329
Leichter Rucksack für längere Ausflüge.
Technische Merkmale: anatomisch
vorgeformtes Tragegestell, verstellbarer
Huftgurt, verstellbare und abnehmbare
Klappe und Außentasche oben mit
Reißverschluss, verstellbares
Brusttragegestell, Kompressionsriemen an
den Seiten, Riemen für Trekkingstöcke
oder Eispickel, Schlaufen am Gürtel,
kompatibel mit Wasserbehälter, Griff oben
fjord LT 35
POISON
...these settlements are far from the popular trekking routes
and to reach them travelers need to spend considerable effort.
90 / HARDWARE
TREKKING POLES CARBON
Carbon composite
440 g
Light telescopic trekking poles for extreme hiking.
Ľahké trekkingové teleskopické paličky pre náročnú turistiku.
Features: carbide tip, 3-parts with rotating lock system, anti-slip
rubber handle
Technické detaily: karbidový hrot, 3-dielna konštrukcia s
rotačným zámkom, protisklzová rukoväť
TREKKING POLES PRO LIGHT
Lighter telescopic trekking poles for basic hiking.
Features: tungsten tip, 3-part with rotating lock system,
antishock system, anti-slip rubber handle
Telescopic trekking poles designed specially for ladies.
Leichte Trekkingstöcke teleskopisch verstellbar für
Extremhiking.
Technische Merkmale: Spitze aus Carbid, 3-teilige Konstruktion
mit rotierendem Verstellsystem, antirutsch beschichteter Griff
7075 tempered aluminium alloy (mechanic resistance 150 HB)
548 g
40407
Odľahčené trekkingové teleskopické paličky z hliníku pre bežnú
turistiku.
Ultraleichte Trekkingstöcke teleskopisch verstellbar fürs Hiking.
Hergestellt aus Aluminium.
Technické detaily: volfrámový hrot, 3-dielna koštrukcia s
rotačným zámkom, antišokový systém, protisklzová rukoväť
Technische Merkmale: Spitze aus Wolfram, 3-teilige
Konstruktion mit rotierendem Verstellsystem, Stoßdämpfer,
antirutsch beschichteter Griff
TREKKING POLES PRO LADY
Features: tungsten tip, 3-parts with rotating lock system,
antishock system, anti-slip rubber handle
40410
7075 tempered aluminium alloy (mechanic resistance 150 HB)
552 g
40408
Trekkingové teleskopické paličky z hliníku v dizajne vyvinutom
špeciálne pre dámy.
Trekkingstöcke teleskopisch verstellbar aus Aluminium. Design
wurde speziell für Frauen konstruiert.
Technické detaily: volfrámový hrot, 3-dielna konštrukcia s
rotačným zámkom, antišokový systém, protisklzová rukoväť
Technische Merkmale: Spitze aus Wolfram, 3-teilige
Konstruktion mit rotierendem Verstellsystem, Stoßdämpfer,
antirutsch beschichteter Griff
HARDWARE / 91
TREKKING POLES BAMBOO
Aluminium / Bamboo composite (natural bamboo
wood tube with aluminium core)
480 g
40412
Telescopic trekking poles for advanced hiking made from
aluminium alloy. Upper part surface is covered with bamboo
wood.
Trekkingové teleskopické paličky z hliníku pre pokročilú
turistiku. Povrch hornej časti je potiahnutý pravým bambusovým
drevom.
Trekkingstöcke teleskopisch verstellbar fürs Extremhiking.
Hergestellt aus Aluminium. Oberteil mit echtem Bambusholz
überzogen.
Features: tungsten tip, 3-parts with rotating lock system,
antishock system, anti-slip rubber handle
Technické detaily: volfrámový hrot, 3-dielna konštrukcia s
rotačným zámkom, antišokový systém, protisklzová rukoväť
Technische Merkmale: Spitze aus Wolfram, 3-teilige
Konstruktion mit rotierendem Verstellsystem, Stoßdämpfer,
antirutsch beschichteter Griff
TREKKING POLES CLIP CARBON
Carbon composite
Light telescopic trekking poles for extreme hiking.
Ľahké trekkingové teleskopické paličky pre náročnú turistiku.
Features: carbide tip, 3-parts with clip system lock, anti-slip
rubber handle
Technické detaily: karbidový hrot, 3-dielna konštrukcia s klip
systémom uzamykania, protisklzová rukoväť
TREKKING POLES CLIP
460 g
40411
Leichte Trekkingstöcke teleskopisch verstellbar für
Extremhiking.
Technische Merkmale: Spitze aus Carbid, 3-teilige Konstruktion
mit Klammerverstellsystem, antirutsch beschichteter Griff
7075 tempered aluminium alloy (mechanic resistance 150 HB)
652 g
40409
Telescopic trekking poles for advanced hiking made from
aluminium alloy.
Trekkingové teleskopické paličky z hliníkovej zlatiny pre
pokročilú turistiku.
Leichte Trekkingstöcke teleskopisch verstellbar fürs Hiking.
Hergestellt aus Aluminiumlegierung.
Features: tungsten tip, 3-parts with clip system lock
Technické detaily: volfrámový hrot, 3-dielna konštrukcia s klip
systémom uzamykania
Technische Merkmale: Spitze aus Wolfram, 3-teilige
Konstruktion mit Klammerverstellsystem
92 / HARDWARE
TREKKING POLES BASIC
6061 tempered aluminium alloy (mechanic resistance 95 HB)
688 g
40406
Telescopic trekking poles for lite hiking.
Trekkingové teleskopické paličky z hliníku pre bežnú turistiku.
Trekkingstöcke aus Aluminium fürs Wandern.
Features: Hard steel tip, 3-parts with rotating lock system,
antishock system
Technické detaily: oceľový hrot, 3-dielna konštrukcia s rotačným
zámkom, antišokový systém
Technische Merkmale: Spitze aus Stahl, 3-teilige Konstruktion
mit rotierendem Verstellsystem, Stoßdämpfer
TREKKING POLES ACCESSORIES 1
Removable universal spare parts for
trekking poles.
TREKKING POLES ACCESSORIES 2
Removable spare parts for trekking poles,
intended for snow conditions.
TREKKING POLES ACCESSORIES 3
Removable spare parts for trekking poles,
intended for nordic walking.
34 g
40413
Vymeniteľné univerzálne košíky pre
trekkingové paličky.
42 g
40414
Vymeniteľné košíky pre trekkingové
paličky vhodné do snehu.
46 g
Universale austauschbare Teller für
Trekkingstöcke.
Austauschbare Teller für Trekkingstöcke
konstruiert für Schneeverhältnisse.
40415
Vymeniteľná koncovka na trekkingové
paličky vhodná pre nordic walking.
Austauschbare Spitze für Trekkingstöcke
geeignet für Nordic Walking.
HARDWARE / 93
PONCHO
3 000 mm
100% Nylon with PU coating
GREY
30203
496 g
OLIVE
CHILLI
Optimal protection against rain.
Optimálna ochrana voči dažďu.
Optimaler Regenschutz.
Technical features: chest pocket, doubled front flap, reinforced
hood peak, taped seams, reflection parts, easy to pack
Technické detaily: náprsné vrecko, dvojitá predná klopa,
vystužený štít kapuce, podlepené švíky, reflexné prvky,
zbaliteľné
Technische Merkmale: Brusttasche, verdoppelte Klappe vorne,
verstärkte Kapuzenspitze, wasserfest verklebte Nähte, reflexive
Teile, leicht zu verpacken
GAITERS SHERPA
50% Nylon, 50% Polyester, Lining: 100% Nylon
Close fitting, half lined, boot-cut gaiters.
Features: base of sole made of hypalon
strap, steel hook fastener, full zipper
opening covered with velcro, one hand
drawstring, YKK zipper
208 g
40504
Priliehavé podšité návleky s vytvarovaním
na topánku.
Angepasste Gamaschen mit Futter.
Vorgeformt für Schuhe.
Technické detaily: spodný popruh z
hypalonu so zapínaním na oceľovú
pracku, zips zakrytý légou so suchým
zipsom, YKK zips
Technische Merkmale: Gurt unten aus
Hypalon mit Stahlklammerverschluss,
Saum am Reißverschluss bedeckt mit
Klettverschluss, mit einer Hand zu
bunden, YKK-Reißverschluss
GREY/BLACK
GAITERS PRO
50% Nylon, 50% Polyester
205 g
40505
Slim, straight cut gaiters.
Priliehavé rovné návleky.
Angepasste gerade Gamaschen.
Features: base of sole made of hypalon
strap, steel hook fastener, one hand
drawstring, YKK zipper
Technické detaily: hypalonový spodný
popruh so zapínaním na oceľovú pracku,
predný zips prekrytý légou so suchým
zipsom, sťahovanie jednou rukou, YKK
zips
Technische Merkmale: Gurt unten aus
Hypalon mit Stahlklammerverschluss,
Saum am Reißverschluss vorne bedeckt
mit Klettverschluss, mit einer Hand zu
bunden, YKK-Reißverschluss
GREY/BLACK
GAITERS BASIC
BLACK
LIME
100% Polyester
160 g
40503
Simple and practical gaiters. Full zipper at
front.
Jednoduché a praktické návleky.
Rozopínanie vpredu na zips.
Einfache und praktische Gamaschen
verschließbar mit Reißverschluss vorne.
Features: base of sole is made from
hypalon material with elastic band, YKK
zipper
Technické detaily: spodný popruh z
hypalonu, YKK zips
Technische Merkmale: Gurt unten aus
Hypalon, YKK-Reißverschluss
“The night is quite cold - I guess around -15 degrees.
The stars shine bright, but the moon is still hidden behind the mountain tops. "
96 / MATERIALS
We all sweat. A lot. Humans simply walking produce 0,25 to 0,5 liters of sweat
per hour, and up to 1,5 liters during strenuous activity. eVent fabric allow
sweat to quickly evaporate to the outside, keep you dry on the inside. Simply
said, eVent fabric let the sweat out.
Všetci sa potíme. Riadne. Ľudia pri jednoduchej chôdzi vyprodukujú 0,25 až
0,5 litra potu za hodinu, a až 1,5 litra pri namáhavej činnosti. eVent látky
umožňujú rýchle odvádzanie potu smerom von a udržujú sucho vo vnútri.
Jednoducho povedané: v eVent materiáloch sa môžete kľudne potiť.
eVent materials are laminated with PTFE membrane, which, unlike other
"competing" PTFE membrane has a coating of PU, so there are no
restrictions on its high breathability.
eVent materiály majú laminovanú PTFE membránu, ktorá na rozdiel od iných
„konkurenčných“ PTFE membrán nemá povrchovú úpravu z PU, takže nie je
nijako obmedzená jej vysoká priedušnosť.
Rain
Dážď
Regen
eVent Materialien laminiert mit PTFE-Membran, die im Gegensatz zu anderen
"konkurrierenden" PTFE-Membran hat eine Beschichtung aus PU, so gibt es
keine Einschränkungen auf die hohe Permeabilität.
Ultrathin, nonporous Dermizax membrane demonstrates
excellent waterproofness and moisture permeability
Ultratenká neporézna DERMIZAX membrána zabezpečuje
prvotriednu vodeodolnosť a priepustnosť vodných pár
Wind
Vietor
Wind
Improved water-repellent fabric better
supports the membrane’s performance
Zdokonalený vodeodpudivý materiál
zvyšuje účinnosť membrány
Extremely high waterproofness no matter how strenght the activity is
Exceptional breathability thanks to a highly efficient membrane structure
Minimal condensation
Highly durable, flexible, nonporous membrane
Soft and quiet hand feel
Enhanced water repellency
Waterproofness: 20 000 mm H2O or higher
Moisture Permeability: 10 000 g/m2/24 hrs. or higher (JIS L1099 B-1)
Water Repellency: 80 points or higher (after 20 wash cycles)
Wir alle schwitzen. Und zwar viel. Schon allein beim Wandern produzieren wir
einen halben bis einen Liter Schweiß pro Stunde. Und bis zu eineinhalb Liter
während anstrengenderer Aktivitäten. eVent fabric erlaubt es dem Schweiß,
schnell nach aussen zu verdampfen und hält das Bekleidung trocken. Im
Klartext: eVent fabric lässt den Schweiß raus.
Extrémne vysoká vodeodolnosť v akejkoľvek náročnej aktivite
Výnimočná priedušnosť vďaka vysoko účinnej štruktúre membrány
Minimálne kondenzovanie
Vysoko odolná, prispôsobivá, neporézna membrána
Materiál je jemný a nehlučný na dotyk
Zvýšená odpudivosť vody
Vodeodolnosť: 20 000 mm H2O alebo viac
Priedyšnosť: 10 000 g/m2/24 hodín alebo viac (JIS L1099 B-1)
Voduodpudivosť: 80 bodov alebo viac (po 20 pracích cykloch)
Moisture (rain, snow)
Vlhkosť (dážď, sneh)
Feuchtigkeit (Regen, Schnee)
Adhesive layer enhances durability when encountering
perspiration and seawater
Lepiaca vrstva zvyšuje odolnosť voči potu a slanej vode
Extrem wasserdicht bei jeder sportlichen Aktivitaet
Exzellente Atmungsaktivitaet durch effiziente Membranstruktur
Minimale Kondensation
Extreme Haltbarkeit dank der dehnbaren, nich-poroesen Mambn
Weicher und geraeuscharmer Griff
Wasserdichtigkeit: 20 000 mm H2O oder höher
Feuchtigkeits-Permeabilität: 10 000 g/m2/24 Uhr. oder höher (JIS L1099 B-1)
Wasserabweisung: 80 Punkte oder mehr (nach 20 Waschgängen)
Water vapor (sweat)
Vodná para (pot)
Wasserdampf (Schweiß)
Outer fabric
Vonkajší materiál
Außenmaterial
360VertiGO
membrane
membrána
membrane
Lining
Vnútorný materiál
Innenmaterial
360 VERTIGO_2 fabrics are made of premium textiles with quality
polyurethane based lamination. The special PU membrane allows water
vapour molecules from body side to diffuse outward, while being impervious
to liquid water droplets on the outside are kept from penetrating inwards. Very
high level of breathability is reached. Waterproofness of these fabrics are
from 15 000 mm up to 19 000 mm H2O.
360 VERTIGO_2 materiály sú vyrobené z prémiových textílií s kvalitnou
polyuretánovou lamináciou. Laminácia zabezpečuje odvod vodných pár od
tela na povrch materiálu, pričom zamedzuje prienik dažďových kvapiek
dovnútra. Je zabezpečená vysoká úroveň priedušnosti.
Vodeodolnosť týchto materiálov je od 15 000 mm do 19 000 mm H2O.
360 VERTIGO_2 Materialien sind aus Prämientextilien mit
Polyuretanlamination hoher Qualität hergestellt. Die Lamination gewährt
Wasserdampfabgabe vom Körper zur Materialoberfläche wobei die
Regentropfen zum Körper nicht eindringen können. Dieses Material ist hoch
atmungsaktiv. Wasserfestigkeit dieser Materialien ist vom 15.000 mm bis
19.000 H2O.
MATERIALS / 97
Outer fabric
Vonkajší materiál
Außenmaterial
Wind
Vietor
Wind
Moisture (rain, snow)
Vlhkosť (dážď, sneh)
Feuchtigkeit (Regen, Schnee)
Water vapor (sweat)
Vodná para (pot)
Wasserdampf (Schweiß)
PU
membrane
membrána
membrane
> 10 000
> 10 000
5 000 - 10 000
5 000 - 10 000
> 10 000
< 5 000
Waterproofness [mmH2O]
Breathability [g/m2/24 hrs.]
Lining
Vnútorný materiál
Innenmaterial
- Bonded fabrics
- DWR finish
- Extremely breathable
- PU membrane
- Outstanding waterproofness
- Outstanding breathability
- PU membrane
- Excellent waterproofness
- Excellent breathability
- Lepené vrstvy
- DWR úprava
- Extrémna priedušnosť
- PU membrána
- Veľmi dobrá vodeodolnosť
- Veľmi dobrá priedušnosť
- PU membrána
- Vynikajúca vodeodolnosť
- Vynikajúca priedušnosť
VENTUREX_2 is durable soft shell fabric, uniquely developed by ZAJO. It
incorporates the system of shell and insulation in one fabric. It has durable,
wind resistant construction, highly breathable, as well as snow and water
shedding thanks to the DWR finish and TPU membrane. The soft knit back
offers next-to-skin comfort with low friction. Main properties of this fabric are
reducing the effects of wind chill and enhancing the user’s warmth and
comfort.
VENTUREX_2 je odolný softshell-ový materiál vyvinutý spoločnosťou ZAJO.
Zahŕňa systém vonkajšej ochrannej vrstvy a izolačnej vrstvy v jednom.
Vetruodolná konštrukcia je vysoko priedušná, ako aj odolná voči snehu či
dažďu, vďaka povrchovej vodeodolnej úprave a TPU membráne. Vnútorná
strana materiálu je príjemne mäkká. Hlavnými vlastnosťami tohto materiálu sú
zníženie ochladzovania účinkom vetra a zvýšenie komfortu užívateľa.
VENTUREX_2 ist eine resistente Softshellmaterialie entwickelt durch in der
Gesellschaft ZAJO. Es beinhaltet ein Außenschutzbeschichtungs- und
Isolierbeschichtungssystem in einem Material. Windfeste Konstruktion
is hoch atmungsaktiv sowie schnee- und regenfest dank wasserdichte
Oberflächenbehandlung und der TPU Membrane. Innenseite des Materials ist
angenehm weich. Reduktion der Kühlung durch Wind und Erhöhung des
Komforts für den Benutzer sind die Grundeigenschaften dieses Materials.
Rain
Dážď
Regen
Water vapor (sweat)
Vodná para (pot)
Wasserdampf (Schweiß)
Outer fabric
Vonkajší materiál
Außenmaterial
Microporous coating
Mikroporézny záter
Mikroporöse beschichtung
RainXpert technology combines top-class weather protection and a high level
of climate controlled comfort. The core of the system is a coating with
microscopic pores that is durably laminated to the face fabric. The pores allow
water vapour (sweat) to escape swiftly and effectively yet are totally
imprevious to rain.
Technológia RainXpert kombinuje najvyššiu úroveň ochrany voči počasiu a
vysokú úroveň tepelného komfortu. Hlavný princíp spočíva v zátere s
mikroskopickými pórmi, ktorá je pevne laminovaná na vrchný materiál.
Póry umožňujú vodnej pare rýchlo uniknúť a pritom neprepustiť dažďové
kvapky.
Die Technologie RainXpert kombiniert Wetterschutz höchster Qualität und
hohes Niveau an Wärmekomfort. Das Grundprinzip bildet eine Beschichtung
mit mikroskopischen Poren, die fest am Außenmaterial laminiert wird. Diese
Poren ermöglichen dem Wasserdampf schnell zu entweichen wobei die
Regentropfen nicht eindringen können.
98 / MATERIALS
Abrasion resistant face
Abriebbeständige Oberfläche
Oderuvzdorný povrch
Moving enhancement by fabric stretching
Erhöhte Beweglichkeit durch Elastizität
Zvýšenie pohyblivosti vďaka elastickosti
Durable water repellency
Dauerhafte wasserabstoßende Behandlung
Trvalá vodoodpudivá úprava
Excellent wicking ability helps fabric
to absorb sweat, diffuse it and dry quickly
Exzellente Resorbierbarkeit des Materials
hilft den Schweiß zu absorbieren und zu
zerstreuen, es trocknet schnell
Výborná nasiakavosť materiálu pomáha
absorbovať a rozptylovať pot, rýchlo schne
Durable water repellency
Trvalá vodoodpudivá úprava
Dauerhafte wasserabstoßende Behandlung
OUT DARE fabric is designed for active outdoor use and styled for relaxed
everyday living. It is an extremely durable noninsulated softshell textile with a
soft inner face. Fabric is with DWR finish (Durable Water Repellent) helps
bead water from fabric surface.
OUT DARE materiál je určený pre aktívne outdoorové použitie, ako aj na
každodenné nosenie. Je to extrémne odolný, nezateplený, softshellový
materiál s príjemnou vnútornou stranou. Materiál je s DWR úpravou (Trvalá
vodoodpudivá úprava), ktorá napomáha kvapkám vody stekať po povrchu.
Das Material OUT DARE is für aktive Outdooraktivitäten sowie tagtägliches
Tragen bestimmt. Es ist ein extrem resistentes, nicht wärmeisoliertes
Softshellmaterial mit angenehmer Innenseite. Dieses Material hat eine DWR
Behandlung (dauerhafte wasserabweisende Beschichtung), die den
Regentropfen von der Oberfläche abzufliessen ermöglichen.
TECHNICAL FEATURES
- WEATHER RESISTANT
- MOISTURE-RESISTANT OUTER FACE FABRIC
- BREATHABLE
- HIGHLY DURABLE
- WIND RESISTANT
TECHNICKÉ VLASTNOSTI
- ODOLNÁ PROTI POVETERNOSTNÝM VPLYVOM
- VONKAJŠIA STRANA ODOLNÁ VOČI VLHKOSTI
- PRIEDUŠNÁ
- VYSOKO ODOLNÁ
- ODOLNÁ VOČI VETRU
TECHNISCHE MERKMALE
- WETTERFEST
- WASSERDAMPFUNDURCHLÄSSIGE AUßENSEITE
- ATMUNGSAKTIV
- HOHE DAUERHAFTIGKEIT
- WINDFEST
Schoeller® dynatec is a hard wearing fabric with good protective properties
and a high level of stability. It is pleasant to the touch, can cope with heavy
demands and has an attractive appearance. This is why it is used not only in
clothing but also in luggage and office seating.
Schoeller® dynatec je odolný materiál s dobrými ochrannými vlastnosťami a
vysokou stabilitou. Je príjemný na dotyk, zvláda ťažké nároky a má atraktívny
vzhľad. Toto je dôvod, prečo sa používa nielen na odevoch, ale i na batožine,
či kancelárskych kreslách.
Schoeller® dynatec ist ein resistentes Material mit guten Schutzeigenschaften
und hoher Stabilität. Es ist angenehm zu berühren, trifft hohe Erwartungen
und ist atraktiv. Dies ist ein Grund um dieses Material nicht nur für Herstellung
der Bekleidung zu benutzen sonder auch für Herstellung von Gepäck und
Bürostühlen.
- Good protective properties
- Abrasion proof
- Hardwearing
- Pleasant feel
- Attractive appearance
- Dobré ochranné vlastnosti
- Oderuvzdorný
- Pevný
- Príjemný na dotyk
- Atraktívny vzhľad
- Gute Schutzeigenschaften
- Abriebfest
- Widerstandsfähig
- Angenehm zu berühren
- Attraktiv
This extreme protective fabric was originally developed for motorcycle racing.
High-tensile aramide fibres, such as Kevlar, ensure high durability as well as
temperature stability in combination with a high level of clothing comfort.
Tento extrémne odolný materiál bol pôvodne vyvinutý pre motocyklové športy.
Vysoko odolné aramidové vlákna, ako je Kevlar, zaručujú vysokú pevnosť,
ako aj tepelnú stabilitu v kombinácii so zachovaním vysokého komfortu
oblečenia.
Dieses extrem resistentes Material wurde ursprünglich für Motorradsporte
entwickelt. Hochresistente Aramidfasern, wie Kevlar, gewähren hohe
Festigkeit sowie Wärmestabilität beim Erhalten hoher Bequemlichkeit der
Bekleidung.
- Highest protective properties
- Extremely abrasion proof and fall proof
- Tear resistant
- Temperature resistant
- High level of comfort
- Najlepšie ochranné vlastnosti
- Extrémna odolnosť voči oderu a pádu
- Odolná voči trhaniu
- Odolná voči teplu
- Vysoká úroveň komfortu
- Beste Schutzeigenschaften
- Extreme Abrieb- und Fallfestigkeit
- Weiterreißfestigkeit
- Wärmebeständig
- Hohes Komfort
Schoeller ® keprotec ®
for maximum protection
MATERIALS / 99
CORDURA® is a high-performance, super-durable nylon fabric. It is a
certified fabric from INVISTA used in a range of products from backpacks,
pants to gaithers. CORDURA® is resistant to abrasions, tears and scuffs.
Although lightweight, the garment remains extremely strong, durable, yet
comfortable for any activity
3XDRY treatments combine two technologies into one textile: on the out-side
the textile is finished with a water- repellent function, whereas on the fabric’s
inside it absorbs perspiration. The treatment does not affect the appearance,
hand or the air permeability features of the fabric.
Cordura je špeciálna polyamidová tkanina, ktorá je vysoko odolná proti oderu,
pevná v ťahu a strihu. Tieto vlastnosti sa dosahujú pomocou teplovzdušnej
texturizácie povrchu materiálu (teplým vzduchom sa spojí tenká povrchová
vláknina tkaniny na silnejšiu a vytvorí tak povrch na dotyk podobný hrubým
bavlneným tkaninám).
3XDRY úprava je kombináciou 2 technológii na 1 materiály: na vonkajšej
strane materiálu je vodoodpudivá úprava a vnútorná strana pohlcuje pot.
Úprava nemá žiadny vplyv na vzhľad, pocit na dotyk, alebo vzdušnosť
materiálu.
Minimizes perspiration marks
Minimalizuje škvrny pri potení
Minimiert Schweissflecken
Stimulates a cooling effect
Stimuluje efekt chladenia
Stimuliert Kühlungseffekt
The outside of the textile is water,dirt and stain repellent.
Vonkajšia strana materiálu je odolná voči vode, špine a fľakom.
Außenseite des Materials ist wasser-, schmutz- und
fleckenbeständig.
Cordura ist spezielle Polyamidtextilie die hoch abrieb- und reißfest ist womit
eine dauerhafte Nutzung gewährt wird. Diese Eigenschaften erreicht man mit
Hilfe von Heißlufttexturieren der Materialoberfläche (heiße Luft verarbeitet
dünne Oberflächenfasern der Textilie zu einer stärkeren wodurch eine
Oberfläche, die den rauen und stärkeren Baumwollentextilien ähnlich ist,
erschaffen wird).
3XDRY-Behandlung kombiniert 2 Technologien in 1 Material: die Außenseite
des Materials eine wasserabweisende Beschichtung hat und Innenseite
absorbiert den Schweiß. Diese Beschichtung beeinflusst das äußere
Aussehen des Materials, das Gefühl beim Berühren oder die
Atmungsfähigkeit des Materials überhaupt nicht.
Repels water and stains
Odpudzuje vodu a nečistoty
Wasser - und schmutzabstoßend
On the inside any moisture is quickly absorbed and distributed over
a large surface area, accelerating the evaporation process.
Na vnútornej strane je pot rýchlo pohltený a odvedený na povrch;
rýchle odparovanie.
Auf der Innenseite wird Schweiß schnell absorbiert und zur Oberfläche
geleitet; schnelles Schweißabdampfen.
Outer fabric
Vonkajší materiál
Außenmaterial
Water vapor (sweat)
Vodná para (pot)
Wasserdampf (Schweiß)
Lining
Vnútorný materiál
Innenmaterial
Brand new developed polyester fleece made of highly technical threads.
ZEROtherm fleece has a long life span and high pile, making it lofty and
comfortable. It provides perfect warming ability and it looks good even after
numerous wash cycles
Úplne novo-vyvinutý polyesterový flís vyrobený z technických vlákien.
ZEROtherm flís má dlhú životnosť a vysoký vlas, čo ho robí nadýchaným a
pohodlným. Poskytuje perfektnú tepelnú izoláciu a vyzerá dobre aj po
opakovanom praní.
Brandneu entwickeltes Material - Polyesterfleece - aus technischen Fasern
hergestellt. Der Flausch ZEROtherm verfügt über dauerhafte
Nutzungsmöglichkeiten, es hat hohe Haare was ihn lüftig und bequem macht.
Es bietet perfekte Wärmeisolierung und gutes Aussehen auch nach vielen
Waschzyklen.
- High quality
- Comfortable
- Quick drying
- Soft and light
- Heat insulating
- Highly breathable
- Vysoká kvalita
- Komfortný
- Rýchloschnúci
- Mäkký a ľahký- Tepelnoizolačný
- Vysoká priedušnosť
- Ľahké ošetrovanie
- Hohe Qualität
- Bequem
- Schnelltrockend
- Weich und leicht
- Wärmeisolierend
- Hoch atmungsaktiv
- Pflegeleicht
100 / MATERIALS
These materials offer a new concept for performance fabrics. Based on a
knitted thread-mix construction, they allow different materials to be utilized on
the front and back sides. They are are dense, low cut and connected to a
shorn interior. They provide better durability, wind protection and better ratio
of weight to warming ability. The possible applications are widespread.
Materiály Polartec ponúkajú nový koncept materiálov. Sú založené na
princípe spájaní štruktúr látok, čím umožňujú že rôzne materiály môžu byť
použité na vrchnú a spodnú stranu látky. Sú veľmi husto tkané a krátko
strihané. Ponúkajú výnimočne dlhú životnosť, vetruodolnosť a sú ľahšie.
Možných aplikácií týchto materiálov je pre funkčné oblečenie bezpočet.
Materialien Polartec stellen ein neues Konzept an Materialien dar. Das
Grundprinzip besteht davon, dass Gewebestrukturen abketteln werden
wodurch verschiedene Materialien für Außen- und Innenseite der Textilie
benutzt werden können. Sie sind sehr dicht gewebt und kurz geschnitten.
Diese Materialien verfügen über außergewöhnlich lange Dauerhaftigkeit,
Windfestigkeit und leichem Gewicht. Es gibt unzählige Applikationen dieser
Materialien für Funktionsbekleidung.
Highly breathable
Hoch atmungsaktiv
Vysoká priedušnosť
Highly breathable
Hoch atmungsaktiv
Vysoká priedušnosť
Spreads and evaporates
Rozptyl vlhkosti po povrchu umožní
rýchlejšie odparovanie potu
Verteilung der Feuchtigkeit ermöglicht
schnellere Verdampfung des Schweißes
Dry zone, next-to-skin
Udržiavanie suchej pokožky
Haut bleibt trocken
Sweat picked up off skin
Odvádzanie potu od pokožky
Schweißabweisende Wirkung
Spreads and evaporates
Rozptyl vlhkosti umožní rýchlejšie odparovanie potu
Verteilung der Feuchtigkeit ermöglicht
schnellere Verdampfung des Schweißes
Sweat picked up off skin
Odvádzanie potu od pokožky
Schweißabweisende Wirkung
Highly breathable
Hoch atmungsaktiv
Vysoká priedušnosť
Highly breathable
Hoch atmungsaktiv
Vysoká priedušnosť
Lofted fibers trap air,
retaining body heat.
Hustý vlas zadržuje vzduch,
čím udržiava telesnú teplotu.
Dichte Fasern behalten die
Luft, wobei die Körpertemperatur
beibehalten wird.
Breathable
Priedušná
Atmungsaktiv
4-way stretch
Elastický vo všetkých 4 smeroch
Elastisch in allen 4 Richtungen
Lofted fibers trap air, retaining body heat
Hustý vlas zadržuje vzduch,
čím udržiava telesnú teplotu
Dichte Fasern behalten die Luft,
wobei die Körpertemperatur beibehalten wird.
Wind resistant
Vetruodolnosť
Windfest
Breathable
Priedušná
Atmungsaktiv
Stretch
Elastickosť
Elastizität
Durable water repellency
Trvalá vodoodpudivá úprava
Dauerhafte wasserabstoßende
Behandlung
Abrasion resistant face
Oderuvzdorná úprava povrchu látky
Abriebbeständige Beschichtung
der Textilienoberfläche
Perforated membrane: blocks wind,
enhances breathability
Perforovaná membrána: vetruodolná,
zvýšená priedušnosť
Perforierte Membrane: windfest,
erhöhte Atmungsfähigkeit
Wind resistant
Vetruodolnosť
Windfest
Durable water repellency
Trvalá vodoodpudivá úprava
Dauerhafte wasserabstoßende
Behandlung
Abrasion resistant face
Oderuvzdorná úprava povrchu látky
Abriebbeständige Beschichtung
der Textilienoberfläche
Lofted fibers trap air, retaining body heat
Hustý vlas zadržuje vzduch,
čím udržiava telesnú teplotu
Dichte Fasern behalten die Luft,
wobei die Körpertemperatur beibehalten wird.
MATERIALS / 101
1. common wool / klasická vlna / klassische wolle
2. merino wool / merino vlna / wolle merino
3. synthetic yarn / syntetické vlákno / synthetische fasern
Merino wool is 100% natutal, breathable, complex proteinaceous yarn with
adaptation of big thermal differences. It is Cool in summer and warm in winter.
Naturally odor resistant thanks to creatine composition.
Vlna Merino je 100% prírodné, priedušné, komplexné proteínové vlákno,
ktoré sa dokáže prispôsobiť veľkým teplotným rozdielom. V lete chladí, v zime
hreje a vďaka svojmu keratínovému základu neabsorbuje telesné pachy.
Wolle Merino ist eine 100 % natürliche, atmungsaktive, komplex Proteinfaser,
die sich großen Temperaturunterschieden anpassen kann. Es kühlt im
Sommer, wärmt im Winter und dank der Keratinbasis absorbiert keine
Körpergerüche.
Wool performance characteristics:
- 100% merino wool is the ideal natural fiber for Performance Baselayers
- Regulates body temperature by controlling the rate of evaporative cooling
- Soft next to skin
- Naturally moves moisture away from skin
- Naturally odor resistant
- Machine washable
Vlastnosti vlny:
- 100% merino vlna je ideálne prírodné vlákno na funkčné spodné prádlo
- Reguluje teplotu tela pomocou riadenej straty/udržania tepla
- Príjemná na tele
- Pot je prirodzene odvádzaný od pokožky
- Prirodzené pohlcovanie pachov
- Možnosť ošetrovania v práčke
Eigenschaften der Wolle:
- 100 % Merino Wolle ist die ideale natürliche Faser für
Funktionsunterwäsche.
- Es reguliert die Körpertemperatur mit Hilfe von kontrolliertem
Verlust/Erhalten der Wärme.
- Angenehm für Körper
- Der Schweiß wird natürlich vom Körper abweist
- Natürlich Gerüchabweisend
- Maschinelles Waschen
Sanitized® hygiene function for outdoor clothing. Bacteria grow best on
sweaty, moist and warm textiles, increasing perspiration odors as they
reproduce. Sanitized® hygiene function works like a built-in “deodorant” - it
inhibits the development of unpleasant odors on textiles. Sanitized ® lets you
feel comfortable and confident all the time.
Sanitized® hygienická úprava pre outdoorové oblečenie. Baktérie sa množia
na spotenom, vlhkom, teplom materiály a zvyšujú zápach potu. Sanitized®
hygienická funkcia je ako vstavaný „dezorodant“ - spomaľuje vznik
nepríjemného zápachu na materiály. Sanitized® vám umožní cítiť sa
komfortne a v pohode, po celý čas.
Sanitized® hygienische Behandlung für Outdoorbekleidung. Bakterien
verbreiten sich am besten in durchgeschwitzten, feuchten und warmen
Textilien wobei der Geruch stärker wird. Hygienische Funktion Sanitized®
arbeitet als ein eingebautes “Deodorant” - Entwicklung von unangenehmen
Gerüchen auf Textilien wird verhindert. Sanitized® ermöglicht Ihnen sich die
ganze Zeit bequem und sicher zu fühlen.
- Effective built-in “deodorant”
- Long-lasting freshness
- Improved comfort
- Efektívny vstavaný „dezodorant“
- Dlho-trvajúca sviežosť
- Väčšie pohodlie
- Effektiv eingebautes “Deodorant”.
- Dauerhafte Frische
- Besserer Komfort
Unprotected textile. Unhindered spread of bacteria
Neošetrená textília.
Ungeschütztes Gewebe. Die Verbreitung von Bakterien wird nicht verhindert.
Textiles with Sanitized® hygiene function. No bacterial odors
Textiília s úpravou Sanitized®. Žiadne rozmnožovanie baktérií.
Gewebe mit Beschichtung Sanitized ®. Keine Verbreitung von Bakterien durch hygienische Funktion.
102 / MATERIALS
Coolmax fabrics are light weight, high breathable and quick drying, thanks to
Coomax fibre, these fabrics are on of the most effective fabrics of present
days. For better moisture vaporize, it is made of special water-repellent
4-channel yarns. Coolmax fabric is by 30% better in moisture vaporize and by
50% better in drying as common cotton fabric. The garments made ofthis
fabric are easy to clean, are still soft and durable. They are immune against
shrinkage, odor and funguses. It was designed for all activities in warm
weather conditions or for any extensive sweating (year-round).
Základné charakteristiky Coolmax materiálov, ktoré patria medzi
najefektívnejsie materiály súčasnosti, sú nízka hmotnosť, vysoká priedušnosť
a rýchle schnutie. Sú vyrobené z unikátneho hydrofóbneho 4-kanálového
vlákna pre lepšie odvádzanie vlhkosti. Coolmax materiály odvádzajú vlhkosť
o 30 % a schnú o 50 % rýchlejšie ako bavlna. Odevy vyrobené z Coolmax
materiálov sa ľahko udržiavajú, ostávajú jemné a neodierajú sa. Sú odolné
proti zrážaniu, pachom a plesniam. Vhodné na akékoľvek aktivity v teplých
klimatických podmienkach, v lete a pri zvýšenej tvorbe potu (celoročne).
Grundmerkmale von Coolmax Materialien, die zu den effektivsten Materialien
von heute gehören, sind leichtes Gewicht, hohe Atmungsfähigkeit und
schnelles Trocknen. Diese Materialien wurden aus einzigartiger 4-Gerinne
Hydrophobierfaser für bessere Feuchtigkeitsabweisung hergestellt. Coolmax
Materialien abweisen Feuchtigkeit um 30 % schneller und trocknen um 50 %
schneller als Baumwolle. Bekleidung, die aus Coolmax Materialien hergestellt
wird, ist pflegeleicht, bleibt sanft und es abreibt nicht. Diese Kleidung ist
schrumpfbeständig, es abweist das Geruch, Schimmel und Pilze. Geeignet
für jede Aktivität bei warmen Wetterbedingungen, im Sommer und bei
erhöhter Schweißbildung (den ganzen Jahr über).
COOLMAX® XtraLife fabric for legwear delivers the combined 3-in-1 benefit
of the three INVISTA innovations (COOLMAX, CORDURA, LYCRA), which
is a unique concept in itself. Wear and tear is minimized while dryness and
comfort are maximized.
Materiál COOLMAX® XtraLife, určený na ponožky, poskytuje jedinečný
koncept kombinácie výhod troch materiálov spoločnosti INVISTA (COOLMAX,
CORDURA, LYCRA). Opotrebenie a trhanie je minimalizované, pričom
schnutie a komfort maximalizované.
Material COOLMAX® XtraLife, entwickelt für Socken, bietet eine einzigartige
Kombination aus drei verschiedenen Materialien vom Hersteller INVISTA
(COOLMAX, CORDURA, LYCRA). Abnützung und Verschleiß wird minimiert,
wobei das Trocknen und Komfort garantiert wird.
PrimaLoft® – the down alternative™ is the first and only microfibre which can
seriously compete with down in terms of warmth, lightness and softness. In
one respect, Primaloft® even exceeds down: The material is, in addition,
particularly water-repellent and dries extremely fast. Moisture does not affect
the insulation properties.
PrimaLoft® – náhrada peria™ je prvý a jediné mikrovlákno , ktoré môže
konkurovať periu v tepelnej izolácii, ľahkosti a jemnosti. PrimaLoft® perie v
niektorých ohľadoch dokonca prevyšuje: Materiál odpudzuje vodu a schne
veľmi rýchlo. Vlhkosť nemá vplyv na izolačné vlastnosti.
PrimaLoft® ist die perfekte Kombination aus leistungsstarker Wärmeisolation
und hoher Qualität. Dank einer patentierten Herstellungs-Technologie und
den feinen Fasern ist PrimaLoft® außergewöhnlich weich und bietet starken
Wärmerückhalt gepaart mit wasserabweisenden Eigenschaften – ideal für die
Herstellung von qualitativ hochwertiger Bekleidung für kalte Temperaturen.
PrimaLoft® ist besonders pflegeleicht, das Material ist unglaublich langlebig
und wärmt im trockenen wie auch im nassen Zustand.
MATERIALS / 103
Air
Außenmaterial
Vrchný materiál
Skin
Haut
Pokožka
Moisture
Feuchtigkeit
Vlhkosť
THERMOLITE® fabric provides lightweight insulation for cold weather warmth
and comfort. Thermolite® provides warmth and comfort without weight, even
when wet. It’s the lightweight fabric that provides heavy-duty performance.
Hollow-core fibre technology provides the most warmth at the lightest weight.
Wearers stay drier because it dries 20% faster than other insulating fabrics,
and 50% faster than cotton. Thermolite® is the perfect layering fabric
because it’s comfortable and lightweight, allowing more freedom of
movement.
Materiál THERMOLITE® poskytuje tepelnú izoláciu a komfort za chladného
počasia aj pri jeho nízkej hmotnosti. Thermolite® zabezpečuje teplo a
pohodlie aj pri zachovaní si nízkej hmotnosti za sucha i vlhka. Je to ľahká
tkanina, ktorá poskytuje extrémny výkon. Technológia vlákna s dutým jadrom
poskytuje najlepšie izolačné vlastnosti pri zachovaní si najmenšej hmotnosti.
Používateľ zostáva suchý, pretože schne o 20% rýchlejšie ako iné izolačné
tkaniny a o 50% rýchlejšie ako bavlna. Thermolite® je dokonalý materiál pre
systém obliekania sa do vrstiev, pretože je pohodlný a ľahký, čím umožňuje
väčšiu pohyblivosť.
Das Material THERMOLITE® gewährt trotz leichtem Gewicht Wärmeisolation
und Komfort auch beim kalten und nassen Wetter. Termolite® gewährt
Wärme und Komfort trotz leichtes Gewicht sogar wenn es drausen kalt und
nass ist. Es ist ein leichtes Gewebe mit extrem hoher Leistung.
Faltkerntechnologie bietet die beste Isoliereigenschaften beim Erhalten
niedrigstes Gewicht. Man bleibt trocken dank um 20 % schnellerem Trocknen
als bei anderen Isolationsgeweben und um 50 % schnellerem Trocknen als
bei der Baumwolle. Thermolite® ist ein perfektes Material wenn man sich in
Schichten kleiden möchte, weil es bequem und leicht ist, wodurch bessere
Beweglichkeit ermöglicht wird.
Microfiber insulation for down-like softness and warmth without bulk.
Izolácia z mikrovlákien s jemnosťou a teplom peria, bez zbytočného objemu.
Mikrofaser-Isolierung für Daunen Wie Weichheit und Wärme, ohne
aufzutragen.
Patented microfiber technology provides a natural, softer feel for comfort
Warmest insulation compared to other insulations at same thickness
Ultimate compactibility
Ease of care
Patentovaná technológia mikrovlákien poskytuje prirodzený pocit pohodlia
Najteplejšia izolácia v porovnaní s inými izoláciami rovnakej hrúbky
Vynikajúca skladnosť
Jednoduchá starostlivosť
Patentierte Mikrofaser-Technologie bietet eine natürliche, weicheres Gefühl
für Komfort
Warm Isolation zu anderen Isolierungen bei gleicher Dicke im Vergleich
Ultimate Verdichtbarkeit
Pflege Ease
YKK fastenings can be found in every environment known to man. YKK
produces large variety of zips, snaps, buttons and fastening products and
they are famous for its durability and outstanding quality. We are proud to say,
that we use only YKK zippers for our apparel.
YKK produkty môžte nájsť vo všetkých oblastiach priemyslu. YKK vyrába
široký sortiment zipsov, gombíkov, spôn a doplnkov na zapínanie a tieto sú
celosvetovo známe pre ich výnimočnú kvalitu a životnosť. Sme hrdí na to, že
používame výhradne YKK zipsy a spony na všetkých našich odevoch.
Sie können YKK Produkte in allen Bereichen der Industrie finden. YKK
produziert breites Sortiment der Reißverschlüsse, Knöpfe, Druckknöpfe und
Befestigungsmittel, die weltweit für ihre außergewöhnliche Qualität und
Nutzungsdauer bekannt sind. Wir sind stolz darauf, dass wir bei allen unseren
Bekleidungsstücken ausschließlich Reißverschlüsse und Druckknöpfe
der Marke YKK benutzen.
Glacier - rock avalanche just broke off the foot of the Dhaulagiri massif.
The sound that accompanies this spectacle is like a thunder, which echoes through the valley.
"Human ants" crossing the French pass (5360m) on their way to the Hidden valley.
The majestic Dhaulagiri - "The White mountain" (8167) in the background.
106 / SIZE CHARTS
NOTES / 107
108 / NOTES
NOTES / 109
110 / COLORS
BLACK
GREY
WHITE
EGRET
BIRCH
BEIGE
TIMBER
TEAK
CANTEEN
DARK OLIVE
OLIVE
VETIVER
WOODBINE
KHAKI
TAWNY
SULPHUR
CELERY
GREEN LIME
LIME
TARRAGON
POISON
PEPPER
AMAZON
JELLY BEAN
LAVENDER
JACARANDA
ORCHID
DEEP ORCHID
PANSY
AMETHYST
COLORS / 111
MAUVE
PURPLE
BEET
BERRY
FUCHSIA
MAGENTA
STORM
STORM BLUE
LYONS BLUE
LEGION BLUE
DEEP BLUE
DILUTION BLUE
BLUE
CERAMIC
MINT
PEACOCK
CORAL
FLAME
GRENADINE
SCARLET
CHILLI
LAVA
PAPRIKA
DARK SOIL
SIENNA
TOBACCO
Juraj Králik - ZAJO all right reserved. Informations in this workbook was assembled with greatest possible
care, nonethless no liability can be assumed for the correctness of the contents. Publisher and media
owner: Juraj Králik - ZAJO, Sídl. Jas 943/3, 924 01 Galanta, Slovakia. Concept: Marcela Čanakyová.
Photos/Story: © Richard Vdovjak www.photocay.com. Product photography: Peter Juhas. Date of
information: November 2011.
www.zajo.net