Clique aqui para fazer o

Transcrição

Clique aqui para fazer o
INGLÊS
Para Viagem de
Pesquisa de Moda
Guia Prático por
Cristina Marinho
Sobre este guia
Este guia seguirá o roteiro de uma Viagem de Pesquisa de Moda. Foram
considerados todos os passos em que você usa a língua inglesa durante a sua
viagem. Ou seja, desde a sua saída em voo de companhia aérea internacional
dos aeroportos brasileiros, passando por situações à bordo do avião, na sua
chegada no aeroporto, no hotel, em lojas e até a sua volta ao Brasil.
Sumário
Como usar este guia
1. No avião
2. No aeroporto
DEPARTURE
3. No hotel
4. Meios de transporte
5. Na rua
6. No restaurante
7. Nas lojas
8. Na farmácia
TAXI
Este guia usa na sua maior parte o
inglês britânico, que difere em alguns
detalhes do idioma falados nos Estados Unidos ou em outros países que
usam o inglês como língua.
Cada frase ou palavra deste curso
tem abaixo a sua transcrição de
pronúncia. E à direita, sua tradução.
What is your
occupation? Uáts iór ókiupeichon?
Qual é sua
profissão?
Frase
Tradução
9. Vocabulário fashion
Pronúncia
Para ouvir a pronúncia
No final de cada capítulo, você encontrará este ícone de
auto-falante. Ao clicá-lo, você será direcionado para uma
página onde poderá ouvir corretamente todas as pronúncias
expostas naquele capítulo do guia. Use a senha de acesso
que você recebeu para utilizar este recurso.
Observação: este recurso funciona somente se houver
conexão com a internet
1. No avião
Dentro do avião as situações que você precisará se comunicar estão
relacionadas, em geral, ao seu assento, bagagem e refeições. A tripulação de
bordo também dá informações e instruções para determinadas situações.
Para você falar com outro passageiro
This seat is mine. Look at my ticket.
Dis sít is main. Lúk ét mai tíket.
Would you mind switching seats with me?
Údiu máind suitching sits uif mi?
Where are you from?
Uér ar iu from?
Este assento é meu. Veja em meu bilhete.
Você se importa em trocar de assento comigo?
De onde você é?
Para você falar com a aeromoça
Could you bring me some water, please?
Kudiu bringmi sâm uóter, pliz?
My headset is not working.
Mai réd séts nót uorkin.
What time is dinner/ lunch/ breakfast served?
Uót táim is díner / lântch / brékfést servd?
I prefer coffee / tea/ coffee with milk/ coke
Ai prifér cófi/ti/cófi uif milk/couke
I prefer pasta / chicken/ meat / fish
Ai prifér pasta/ tchiken /mit /fich
In what time do we arrive in London?
In uát taim dui araive in London?
What is this airport name?
Uát is this érpórt neim?
What temperature is outside?
Uát temperture is autsaid?
Você poderia me trazer um pouco de água,
por favor?
Meu fone de ouvido não está funcionando.
A que horas será servido o jantar / almoço /
café da manhã?
Eu prefiro café / chá / café com leite / cocacola
Eu prefiro massa / frango / carne / peixe
A que horas chegaremos em Londres?
Que aeroporto é este?
Que temperatura está lá fora?
1. No avião
A aeromoça pode falar com você
You´ll have to put your bag under your seat
because all of the overhead lockers are full. Iul rév tu pât ior bég ânder iór sit bicós ól óf de
overred lóquers ar ful
Please, keep your bags out of the aisle Plias, kip iór bégs auto óf de áil
Please, turn off all electronic devices at take-off
and landing. Plias turn óf ól electronic divácis at teik óf end
lêndin.
Please, keep your seat back upright Plias, pât iór sit bék âpráit Please, fasten seatbelts Plias, fésten sitbélts
Please remain in your seats while the seatbelt
light is on Plias, riméin iór sits uail de sitbélt lait is on This turbulence should only last a few
minutes Dis turbuléns shud ônli lest a fiu mínâts
There is no smoking allowed inside the cabin. Dé ris nou smouking alouéd insaid de kébin We will be landing in London in approximately
ten minutes. Ui uil bi lending in London in apróximetli tén
mínutis
Please, remain in your seats until we taxi in to
the gate Plias, riméin in iór sits ântil ui téxi in tu de gueit
Você terá que por sua bolsa debaixo do
assento, pois os bagageiros estão cheios.
Por favor, mantenha suas bolsas fora do
corredor.
Por favor, desliguem todos os aparelhos
eletrônicos durante a decolagem e a
aterrissagem.
Por favor, mantenham o encosto da
poltrona em posição vertical.
Por favor, apertem os cintos.
Por favor, permaneçam sentados
enquanto o aviso de apertar os cintos
estiver aceso.
Essa turbulência só durará alguns
minutos.
Não é permitido fumar dentro do avião.
Aterrizaremos em Londres dentro de
aproximadamente dez minutos.
Por favor, permaneçam sentados até
chegarmos ao portão de desembarque.
1. No avião
Fláit attendant Seatbelt sitbélt
Dinner díner
Lunch lântch
Breakfast brékfést Desserts dizârts
Water uóter
Coffee cófi
Tea ti
Coffee with milk cófi uif milk
Pasta pasta
Chicken tchiken Meat mit
Fish f ich
Arrive araiv
Airport érpórt
Temperature tempértur
Motion sickness mouchion sikness
Vocabulário
Please
por favor
plias Ticket bilhete
tíket Seat assento
sít
Window janela
uindou Bathroom banheiro
báfrum Menu cardápio
menú
Switching trocar
suitching Headset fone de ouvido
rédi sét
cobertor
Blanket blãket
Pillow travesseiro
pílou
Flight attendant aeromoça
Fláit attendant Seatbelt cinto de segurança
sitbélt
Dinner jantar
profissão
díner occupation
Lunch ókiupeichonalmoço
lântch fashion designer designer de moda
Breakfast café da
manhã
féchion disáiner
/ estilista
breakfast student
estudante
Desserts istiudent sobremesa
dizârts business
empresário /
Water man/womanágua empresária
uóter bisness
Coffee café
mén/uuman Clique no ícone ao lado e ouça
as pronúncias deste capítulo
cinto de segurança
jantar
almoço
café da manhã
sobremesa
água
café
chá
café com leite
massa/macarrão
frango
carne
peixe
chegar
aeroporto
temperatura
enjoo
2. No aeroporto
A chegada no aeroporto é um momento onde você poderá ser questionado
sobre os motivos de sua viagem, onde você irá ficar hospedado, por quanto
tempo ficará e outras coisas relacionadas aos motivos da sua visita naquele país.
Ao apresentar o passaporte para o fiscal
Ele pode perguntar
Você pode responder
Where are you from? De onde você? I’m from Brazil. Uér ar iu from?
Aim from Brazil.
Qual é sua
What is your
profissão?
occupation?
Uáts iór ókiupeichon?
I’m a fashion
designer / student /
business
man/woman. Aim a féchion
disáiner/ student/
bisiness
woman/man.
Eu sou do Brasil.
Eu sou uma designer
/ estudante/
empresário(a)/de
Moda.
What do you do? Uát do iu do? O que você
faz?
How long will you
stay in London? Ráu lon uil iu stei in
London? Quanto tempo I will stay in London Eu ficarei em
ficará em
for 3 days/ one
Londres por 3 dias /
Londres?
week. uma semana.
Ai uil stei in London
fór trui dêis / uan
uik. Where will you stay
in London? Uér uil iu stei in
London?
I’ll stay in the
Onde ficará
hospedada em Hotel ___.
Ai uil stei in de rótel.
Londres?
What will you do in
your stay/ in
London? Uát uil iu do in iór
stei/ in London? O que você fará I’ll make fashion
em sua estada / researches in stores.
em Londres?
Ai uil meik féshion
rissarches in stórs.
I’m here just for
holiday
aim rriar djust for
rrólidei.
Eu ficarei no hotel
_____.
I’ll stay in my friend’s Eu ficarei na casa de
home.
meu amigo.
in mai
Ai uil stei
friends rrom.
Eu farei pesquisas de
Moda nas Lojas.
Estou aqui apenas
para tirar férias.
2. No aeroporto
Para falar com um funcionário do aeroporto
ou da companhia aérea
Eu não consigo encontrar minha bagagem.
I can’t find my baggage. Ai kent faind mai béguedj.
Is the flight to London on time? O vôo para Londres está no horário?
Is de flait tu London on taim?
Which gate does flight 17 leave from? De que portão o voo 17 parte?
Uítch gueit dãs flait seventin lív from?
The flight to London is delayed. O voo para Londres está atrasado.
De flait tu London is dileid.
occupation
ókiupeichon
fashion designer
féchion disáiner
student
istiudent business
man/woman
bisness
mén/uuman research
rissarch
store
stór
baggage
béguedj
flight
flait
flight number
flait nâmber
check-in
tchék in
Vocabulário
occupation
ókiupeichon
fashion designer
féchion disáiner
student
istiudent business man
business woman
bisness
mén/uuman research
rissarch
profissão
designer de moda
/ estilista
estudante
empresário /
empresária
pesquisa
profissão
designer de moda
/ estilista
estudante
empresário /
empresária
pesquisa
loja
bagagem
voo
número do voo
check-in
Coffee with
stór milk café com leite
cófi uif milk
baggage
bagagem
Pasta massa/macarrão
béguedj
pasta
flight
voo
Chicken frango
flait
tchiken flight number
número do voo
Meat carne
flait nâmber
mit
Fish check-in
peixe check-in
tchék
in
fich
Arrive check-in desk
chegarbalcão de check in
araiv tchek-in désk
departures aeroporto
partidas
Airport érpórt dipárturs
arrivals
chegadas
Temperature temperatura
aráivols
tempértur
Motion customs
sickness enjooalfândega
câstoms
mouchion sikness
passport control controle de
pasport kontrôl passaporte
terminal
terminal
târminal
gate
portão
gueit
boarding pass
cartão de
bórdin pás
embarque
passport
passaporte
pásport
suitcase
mala
sútkeiz
hand luggage
mala de mão
rrénd lâguedj 2. No aeroporto
Vocabulário
Clique no ícone ao lado e ouça
as pronúncias deste capítulo
3. No hotel
Finalmente você chegou no hotel! Depois de horas de voo, você poderá
relaxar um pouco. Nesta situação, em geral, as conversas giram em torno de achar
a sua reserva no hotel, acertar datas de hospedagem, preencher formulários, etc.
Na recepção, ao dar entrada no hotel
O atendente pode perguntar
Você pode responder
Good morning. Do you
have any reservation?
Duiu rev ani
reserveichon? Under what name? Ânder uót neim?
Bom dia. Você Yes. Here you are. tem alguma Iés. Rriar iu ar.
reserva?
Sim, está aqui
(Apresente a
reserva)
Em nome de
quem?
In the name of
(Vanessa). In de neim of (Vanessa).
Em nome de
__________.
How long are you going
to stay? Ráu longariu going tu
stei?
How would you like to
pay? Ráu údiu laik to pei?
Quanto
tempo você
ficará?
Eu ficarei duas
semanas
Como você
gostaria de
pagar?
I am going to stay for
two weeks.
Aim going tu stei fór tú
wiks I’ll pay in cash / by credit
card / by debit card Ail pei in késh / bai
crédit card / bai débit
card
Would you please fill out
this form? Úd iu plias fil aut this
form?
Here’s your key. Riars iór kí
Enjoy your stay. Endjói iór stei.
When is the checkout
time? Uen is de chékaut taim?
Você poderia
preencher
este
formulário,
por
Aquifavor?
está sua
chave.
Aproveite sua
estada
Qual é o
horário de
saída?
Yes, of course. Ies, óf córs
Thank you. Sênkiu.
Thank you. Sênkiu.
It’s at midday. Its ét midei.
Vou pagar em
dinheiro / com
cartão de
crédito / com
cartão de
débito
Sim, claro..
Obrigado.
Obrigado.
É ao meio-dia.
flight
voo
flait
flight number
número do voo
flait nâmber
check-in
check-in
tchék in
check-in desk
balcão de check in
tchek-in désk
Is breakfast included?
departures
partidas
Is brékfãst inklúdid?
dipárturs
What time do I have to vacate the room?
arrivals
chegadas
Uót taim du ái rrév to vakeit de rum?
aráivols
Does the room have a view over the garden?
customs
alfândega
Dâs de rum rrév a viu ôuver de garden?
câstoms
I'm checking out now/today.
passport control controle de
Aim tchekingaut náu / tudei.
pasport kontrôl passaporte
The lift has broken down.
terminal
terminal
De lift rrés brôuken dáun
târminal
There is a mistake here. I didn't have this
gate
portão
Dér is a misteik rriar. Ai didãnt rrév dis.
gueit
This charge is for laundry service.
boarding pass
cartão de
Dis charj is fór laundry sérviss.
bórdin pás
embarque
passport
passaporte
pásport
suitcase
mala
sútkeiz
hand luggage
mala de mão
rrénd lâguedj 3. No hotel
arrivals
chegadas
aráivols
customs
alfândega
câstoms
passport control controle de
pasport kontrôl passaporte
terminal
terminal
târminal
O café da manhã está incluído
gate
portão
gueit
A que horas eu tenho de deixar o
boarding pass
cartão de
quarto?
bórdin pás
embarque
O quarto tem vista para o jardim?
passport
passaporte
pásport
Estou saindo do hotel agora.
suitcase
mala
sútkeiz
O elevador quebrou.
hand luggage
mala de mão
rrénd lâguedj Há um erro aqui ( na conta). Eu não
consumi isto.
Esta cobrança é do serviço de
lavanderia
Na recepção
Frases úteis no quarto
I need one more pillow, please. Ai níd uon mór pilou, plias.
I need some soap Ai níd sâm soup
The room is too cold/ hot De rum is tú kold/rrót
There aren’t any towels Dér árent éni táuels
The shower doesn’t work very well De chauer dãzant uôrk véri uél
Eu preciso de um travesseiro a mais.
Eu preciso de sabonete.
O quarto está muito frio/quente.
Não há toalhas.
O chuveiro não funciona muito bem.
3. No hotel
Vocabulário
room rum
single room sìngou rum
double room dâbou rum
twin room tuín rum
bathroom báfrum
shower chauer
breakfast breakfâst
key ki
balcony balkoni
ar-conditioning
ér-condíchionin vacancy veikansi
quarto
quarto de
solteiro
quarto de casal
quarto duplo
banheiro
chuveiro
café da manhã
chave
sacada
ar-condicionado
quarto vago
cash késh
credit card crédit car
debit card débit car
fully booked fuli buked
lamp lémp
curtains cârtans
sofa sôufa
pillow pílou
cushion kúchion
bed béd
bedspread bédspréd
blanket blénket
Clique no ícone ao lado e ouça
as pronúncias deste capítulo
dinheiro
cartão de crédito
cartão de débito
lotado
lâmpada
cortinas
sofa
travesseiro
almofada
cama
colcha
manta
4. Meios de transporte
Existem várias opções de bilhetes para utilizar o transporte público de
Londres. É possível pagar a tarifa em dinheiro, usar um cartão pré-pago Oyster ou
comprar a passagem impressa. O preço de sua viagem varia conforme o tipo de
bilhete escolhido, as zonas inclusas no itinerário e o horário. Os preços do cartão
Oyster são sempre mais em conta do que as passagens impressas.
Para sair do aeroporto
Para sair do aeroporto, você deve chegar ao nível da rua. Vá para o “ground
level”. Ele que leva à saída “exit”. Siga as setas para o “Ground Transportation” onde
você encontra vans de transporte e táxis.
ground level
gráund levol
nível da rua
exit
êsit
saída
ground
transportation
gráund
transportêicho
transporte
terreste
shuttle
shâtol
receptivo dos
aeroportos
taxi
téksi
táxi
Frases no ônibus
Which bus goes to Oxford Street? Que ônibus vai para a Oxford
Uitch bâs gouz tu Óxford strit?
Street?
How many stops is it? Hau méni stops iz it?
Do I have to change? Du ai hév tu tcheindj?
Quantos pontos são?
Eu tenho que trocar de ônibus?
4. Meios de transporte
Frases no ônibus
Does the number 10 bus stop
here? Dâs de nâmber ten bâs stop rríer?
When is the next bus to the
station? Uén is de nékst bâs tu de stêichan?
A single ticket to Zone 1, please. Â singâl tiket to zoun uân, pliz.
How long is the journey? Rráu long is de djârni?
Do you go near de museum? Du iú gôu níer de miuziân?
Can you tell me when to get off,
please? Kén iú tel mi uén tu gét óf, plíz?
O ônibus número 10 para aqui?
Quando passa o próximo ônibus
para a estação?
Um bilhete de ida para a Zona 1,
por favor.
Quanto tempo leva a viagem?
Esse ônibus passa perto do
museu?
Por favor, você pode me dizer
quando descer?
Frases no táxi
I want a taxi to Oxford Street, near the
Primark store, on Marble Arch. I uânt a téksi tu Óxford Strit, niar de
Práimark Stór, on Márbol Artch.
To the station, please! Tu de steichân, pliz
To this address, please! Tu dis édress, pliz!
Eu quero um táxi para a Oxford Street, perto
da loja Primark, no Marble Arch.
Para a estação, por favor!
far
longe
Para este
fár endereço, por favor!
near
perto
níer 4. Meios de transporte
Frases no taxi
How much is the fare to Buckingham
Palace? Rrau mâtch is de fér tu Bâkingram Pálas?
Could you show us some of the sights? Kud iu shou âs sâm of de sáits?
Could you wait here for a minute,
please? Kud iu ueit hiâr fór a minit, pliz?
You can drop me here, please. Kén iú drop mi rríer, plíz.
Quanto custa para ir até o Palácio de
Buckingham?
Você poderia nos mostrar algumas trações
turísticas?
Poderia esperar aqui um minuto, por favor?
Pode me deixar aqui, por favor.
Vocabulário
the tube de tiub
tickets tikets
one day pass uân day péss
zone 1 zôun uân
travelcard trévalcard
underground
station andergraund
steichan
o metrô
bilhetes de
metrô
metrô para um
dia inteiro
zona 1
bilhete tanto
para ônibus
quanto metrô
estação de
metrô
bus bâs
bus stop bâs stop
fare fér
taxi téksi
taxi rank téksi rank
van vén
shuttle shâtol
Clique no ícone ao lado e ouça
as pronúncias deste capítulo
ônibus
ponto de ônibus
tarifa
taxi
ponto de taxi
van/topic
receptivo dos
aeroportos
5. Na rua
Se você tiver que pedir orientação a um estranho, inicie sua pergunta dizendo:
“Excuse me” (com licença). É muito comum em Londres, ao se perguntar se é
longe, a resposta ser em tempo a pé, e não distância a pé. Portanto, se perguntar
“Is it far?” (Fica muito longe?). É comum receber “No, it’s five minutes on foot” (Não,
fica a 5 minutos a pé).
Uma boa forma de pedir orientações, é você estar com um mapa na mão e
pedir para que a pessoa aponte para você onde fica o local.
Ao pedir orientação
Excuse me.
Com licença
Éksquiuzime
Is it far?
Fica muito longe?
Izit fár?
No. It's five minutes on foot. Não. Fica 5 a minutos à pé.
Nou. Its faive mínuts on fút.
Frases Úteis
How do I get to “Regent Street”?
Rráu do ai gét tu Rigent Strit? Is it far?
Izit fár?
I’m lost. Can you please help me?
Aim lost.Cán iu plias réupi mi? It’s five minutes on foot.
Its faiv mínâts on fut.
How many blocks?
Rráu mêni blóqs?
Can you show me on the map, please?
Cán iu shou mi on de mép, plis?
Como se chega à “Regent Street”?
É longe?
Estou perdido. Você poderia me
ajudar, por favor?
São 5 minutos a pé.
Quantas quadras?
Você poderia me mostrar no mapa,
por favor?
5. Na rua
turn left/right
târn léft / ráit
on the left / right
on de léft/ ráit straight on
istreit on
first on the right
fârst on de ráit
second on the left
second on de léft
traffic lights
tréfik laits
corner
kórner
at the end
ét de énd
cross over
króss ôuver
opposite
óposit
map
mép
main street
mein strít
blocks
blóqs
Vocabulário
far
fár
near
níer right
ráit
left
léft
turn left/right
târn léft / ráit
on the left / right
on de léft/ ráit straight on
istreit on
first on the right
fârst on de ráit
second on the left
second on de léft
traffic lights
tréfik laits
corner
kórner
at the end
ét de énd
cross over
króss ôuver
opposite
óposit
map
mép
main street
mein strít
blocks
blóqs
longe
perto
direita
esquerda
vire à esquerda /
vire à direita
à esquerda /
à direita
reto / em frente
primeira à
esquerda
segunda à
esquerda
semáforo
esquina
no final
atravessar
oposto
Cliquemapa
no ícone ao lado e ouça
as pronúncias
deste capítulo
rua principal
quadras
vire à esquerda /
vire à direita
à esquerda /
à direita
reto / em frente
primeira à
esquerda
segunda à
esquerda
semáforo
esquina
no final
atravessar
oposto
mapa
rua principal
quadras
6. No restaurante
O restaurante é uma situação onde existe um vocabulário muito extenso,
devido aos diferentes ingredientes, modos de preparo e tipos de pratos.
Lembre-se que fora do Brasil a conta não vem com a taxa de serviço inclusa (o
famoso “10%”), porém a etiqueta e o senso comum é o cliente dar à parte (no
mínimo 10%) um valor de gorjeta pelo atendimento recebido.
Para falar ao garçom
I’d like a beer, please
Aid laik a bier, pliz
I’d like the menu, please.
Aid laik de méniu, pliz
Could I have the menu, please?
Kud ai rév de méniu, pliz?
I’m a vegetarian.
Aim a vedjetériân.
I’m allergic to shrimp
Aim alârdjik tu shrâmp
What is “fish and chips”?
Uót is “fish énd chips”?
What dou you have for dessert?
Uót du iú rrév for dizârt?
The bill, please.
De bil, pliz.
Eu gostaria de uma cerveja,
por favor.
Eu gostaria do cardápio, por
favor.
Poderia me dar o cardápio, por
favor?
Eu sou vegetariana.
Eu sou alérgica a camarão.
O que é “fish and chips?”
O que você quer de
sobremesa?
A conta, por favor.
6. No restaurante
Para falar ao garçom
All together, please
Ól tuguédâr, pliz.
Separate bills, please.
Sépârât bilz, pliz
Is this table free?
Is dis teibâl fri?
This isn’t what I wanted.
Dis izânt uót ai uóntid
I asked for...
Ai éskd fór
Tudo junto, por favor
Contas separadas, por favor.
Esta mesa está livre?
Não era isso que eu queria.
Eu pedi …
Vocabulário
restaurant
réstârónt
menu
meniú
wine list
uáin list
starters
starters
desserts
dizârts
lunch
lântch
dinner
díner
breakfast
brékfâst
restaurante
cardápio
carta de vinhos
entrada
sobremesas
almoço
jantar
café da manhã
glass
glás
napkin
népkin
plate
pleit
fork
fórk
spoon
spun
knife
naïf
cup
kâp
saucer
sósser
copo/taça
guardanapo
prato
garfo
colher
garfo
xícara
pires
6. No restaurante
Vocabulário
café
café
black coffee
blék kófi
white coffee
uáit kófi
tea
ti
orange juice
órandj djúss
hot chocolate
rrót tchócolet
cafeteria
café puro / preto
café com leite
chá
suco de laranja
chocolate
quente
water
uóter
fizzy water
fizi uóter
wine
uáin
beer
biêr
draft beer
dréft biêr
waiter
ueitâr
água
água com gás
vinho
cerveja
chopp
garçom
Vocabulário - Temperos
garlic
garlik
oil
óil
olive
óliv
rosemary
rouzmâri
cinnamon
sinâmân
onion
âniân
alho
azeite
azeitona
alecrim
canela
cebola
mushroom
mâchrum
herbs
rrârbz
jelly
djéli
fat
fét
mayonnaise
meiâneiz
butter
bâtâr
cogumelo
ervas
aromáticas
geléia
gordura
maionese
manteiga
sauce
sóss
mustard
mâstârd
salt
sólt
seasoning
sizânin
spicy
ispaici
pepper
pépâr
molho
mostarda
sal
tempero
picante
pimenta
6. No restaurante
Vocabulário - Preparos
baked/roasted
beikt/roustâd
well done
uél dân
rare
rér
boiled
bóild
raw
ró
hard / tough
rrárd/tâf
soft
sóft
assado
bem passado
mal passado
cozido
cru
duro
macio
fresh
fréch
cold
kould
fried
fráid
fatty
féti
grilled
grild
salted
sóltâd
seasoned
sizând
fresco
frio
frito
gorduroso
grelhado
salgado
temperado
Vocabulário - Pratos
meat
carne
mit
steak
frutos do mar
ave
soup
peixe
shrimp
camarão
fruit
frutas
frut
frango
tchikén
súp
fish
shrîmp
pôutry
chicken
queijo
fich
massa
pasta
poultry
cheese
tchiz
sifud
pasta
nozes
nâts
bife
stêik
seafood
nuts
vegetables
vegetais / verduras
védjetabous
sopa
salad
salada
séld
Clique no ícone ao lado e ouça
as pronúncias deste capítulo
7. Nas lojas
Nas lojas, preste atenção a numeração. Tanto a numeração britânica, quanto a
americana são diferentes da brasileira. Veja tabela no anexo.
Diversas lojas na Europa aceitam que se troquem itens, que não foram usados,
dentro de um mês após a compra.
Para falar com o vendedor
How much does it cost?
Rrráu match dâs it cost?
Do you have a larger / smaller size?
Du iu rrév a lárdjêr/ smóler sáiz?
It’s not what I want.
Its nót uót ai uân
I’ll take the pink one.
Áil teik de pink uân.
I would like size 40.
Ai uúd láik saiz fórti.
Can I try on?
Kén ai trái on?
I’ll try on.
Aiul trái ón.
I take a...
Ai teik â...
Quanto custa esta peça?
Você tem um tamanho maior /
menor?
Não é o que eu quero.
Eu vou levar o rosa.
Eu queria o tamanho 40.
Posso provar/experimentar?
Eu vou provar.
Meu tamanho é...
7. Nas lojas
Para falar com o vendedor
That’s too tight.
Déts tu tait.
That’s too long.
Déts tu lóng.
That´s too short.
Déts tu chórt
That´s too wide.
Déts tu uaid.
It doesn’t fit me very well.
It dâzânt fit mi véri uél
It´s pinching me here.
Its pintching mi rriár.
I´d like a pair of booties.
Aid láik a pé of búdis
É muito apertado.
É muito comprido.
É muito curto.
É muito largo.
Não me cai muito bem.
Está me apertando aqui.
Eu queria um par de botinhas.
Peças de Roupa
T-shirt
ti chârt
jacket
djéket
coat
cout
trenchcoat
trénxcout
trousers/pants
tráuzers/pénts
skirt
skârt
tights
táits
camiseta
jaqueta / casaco /
paletó
casaco
casaco estilo militar /
sobretudo
calça
saia
meia-calça
blazer
blêizer
blouse
blaus
bra/brassiere
bró/brasiér
dress
drés
jeans
djins
jumpsuit
djâmpsut
pajamas
pdjamas
blazer
blusa
sutiã
vestido
jeans
macacão
pajama
7. Nas lojas
Peças de Roupa
shorts
shórts
suit
sut
sock
sók
top
tóp
shorts
terno
meia
top tank
tóp ténk
cardigan
kardigân
waistcoat
ueistkout
regatta
cardigã
colete
blusa/top
Acessórios
accessories
ékssésoris
belts
bélts
eyeglasses
aiglésses
gloves
glouvs
handbags
rendbégs
hats
rréts
jewelry
djúlri
costume jewelry
kóstum djúlri
acessórios
cintos
óculos
luvas
bolsas
chapéus
joias
bijuterias
bracelete
breislét
necklace
néklés
ring
ring
earring
iring
hair clip
rrér clip
watch
uótch
scarf
skarf
pulseira
colar
anel
brinco
grampo de cabelo
relógio de pulso
lenço de pescoço
7. Nas lojas
Calçados
shoe
xú
boots
búts
booties
búdis
ankle boot
énkol bút
flip flop/thong
flip flop/ tong
loafer shoe /
mocassim
loufer chu /
moukassim
calçado
botas
botas de cano
baixo/botinhas
bota na altura do
tornozelo
chinelos tipo
Havaianas
mocassim
ballerinas
bálerinas
sandals
séndóls
slippers
slípers
tennis shoe
tênis xú
sneakers
sníkers
high heels
rrái rrils
sapatilhas
sandálias
chinelos
tênis esportivo
tênis de cano alto
salto alto
Modelagens
knee lenght
ni léngt
ankle length
énkol léngt
below knee
bilôu ni
micro
máikrou
mid-thigh
mid tai
trained
trêined
altura do joelho
altura do tornozelo
abaixo do joelho
micro
metade da coxa
com cauda
mullet
mãllét
waisted
uêisted
sleeve
slíiv
hood
rrûd
collar
cólar
zip / fastener
zip / fássânâr
mais comprido atrás
acinturado
manga
capuz
gola
zíper
7. Nas lojas
Tecidos
velvet
vélvét
lace
lêis
cotton
cóton
piqué
piquê
serge
sérdj
veludo
tweed
tuíd
silk
silk
linen
linin
leather
léder
wool
uúl
renda
algodão
piqué
sarja
tecidos escocês de lâ
seda
linho
couro
lã
Estampas
colorful
colorido
kâlârful
patterned estampado
pétârnd
striped
listrado
straipt
checked
tchékt
polka dots
pólka dóts
tie dye
tái dái
xadrez
poá / bolinhas
tie dye / manchado do
claro para o escuro
Segmentos
menswear
mensuér
womenswear
uúmensuér
teens wear
tins uér
roupa masculina
roupa feminina
moda jovem
childrens wear
roupa infantil
chíldrens uér
innerwear/underwear roupa íntima
ineruér/ânderuér
sleepwear
roupa de dormir
slipuér
7. Nas lojas
Cores
red
réd
white
uáit
blue
blu
yellow
iélou
green
grin
black
blék
vermelho
branco
azul
amarelo
verde
preto
gray/grey
grei
pink
pink
orange
óranj
brown
bráun
light blue
láit blú
dark blue
dark blú
cinza
rosa
laranja
marrom
azul claro
azul escuro
Clique no ícone ao lado e ouça
as pronúncias deste capítulo
8. Na farmácia
Em viagens internacionais, o controle de medicamentos pode ser bem rígido.
Caso você tenha alguma doença crônica ou esteja fazendo um tratamento
médico, é exigido que os medicamentos sejam de uso pessoal, na quantidade
exata para os dias de permanência no país e acompanhados por receita médica
traduzida por tradutor juramentado em inglês.
Caso este não seja o seu caso, veja como comprar remédio na farmácia.
Para falar com o vendedor
I´d like this medicine, please
Aid laik dis médsin, pliz
Can you give me something
for…?
Kên iu giv mi sâmfing fór …
Eu gostaria de comprar este remédio, por favor.
Pode me dar alguma coisa para ...?
Vocabulário
pharmacy
fórmassi
medicine
médsin
painkiller
peinkilâr
cough mixture
kóf mikstchâr
eye drops
ai dróps
ear drop
iâr dróp
contraceptive pill
kóntrâsséptiv pil
digestive tablet
daidjéstiv téblit
farmácia
remédio
analgésico
xarope contra a
tosse
colíro
remédio contra
dor de ouvido
pílula
anticoncepcional
Comprimido
digestivo
drops
dróps
injection
indjékchãn
ointment
óintmânt
sanitary towel
sénitâri tauâl
headache
rrédêik
stomachache
stomakêik
toothache
tufêik
gotas
injeção
pomada
absorvente
higiênico
dor de cabeça
dor de barriga
dor de dente
Abotoamento
Duplo
Double Breasted
dâbou bréstéd
Aba do Boné
Peak
pik
Top Stitch Binding
tóp stitch báindin
Lace- Edged
lêiss édjid
Clique no ícone ao ladoAcabamento
e ouça
com Viés
as pronúncias deste capítulo
Acabamento
em Renda
écsséssori
Acinturar
To Belt
tu bélt
Aço Inoxidável Stainless Steel
stêinléstiu
Acolchoado
Quilt
Aqui você encontrará um vocabulário português-inglês com termos úteis a
kuilt
todo profissional e estudantes de moda.
Acrílico
Acrylic
acrílic
Adesivo
Sticker
sstêkar
Adolescente
Teen
tin
Adulto
Adult
édult
Abotoamento Double Breasted
Ajustável
Adjustable
Duplo
dâbou bréstéd
édjâstebol
Alça de Ombro Shoulder Strap
Aba do Boné
Peak
chouderstrap
pik
Alfaiataria
Tailored
Acabamento
Top Stitch Binding
teilord
com Viés
tóp stitch báindin
Acabamento
Lace- Edged
Alfaiate
tailor
em Renda
lêiss édjid
teilor
Acabamento
Finishing
Alfinete de
Safe Pin
finishin
Segurança
seif pin
Acentuar
To enhance
tu enrrénss
Alfinete
Pin
pin
Acessório
Accessory
écsséssori
Algodão
Cotton
cóton
Acinturar
To Belt
tu bélt
Alta Costura
Haute Couture
ôut kutur
Aço Inoxidável Stainless Steel
stêinléstiu
Alterar a Cor
Tint
Acrescentand tint
Acolchoado
Quilt
o
Branco
kuilt
Altura
do
Knee Length
Acrílico
Acrylic
Joelho
ni léng
acrílic
Altura do
Ankle Length
Adesivo
Sticker
Tornozelo
énkol léng
sstêkar
Altura
Height
Adolescente
Teen
rráit
tin
Alvejante
Bleaching
Adulto
Adult
blichin
édult
Amarração
Lace- Up
Ajustável
Adjustable
com Cordão
lêiss âp
9. Vocabulário Fashion
?
$
A
A
Joelho
Altura do
Tornozelo
Altura
ni léng
Ankle Length
énkol léng
Height
rráit
Bleaching
blichin
Lace- Up
lêiss âp
9. Vocabulário Fashion
AAlvejante
Amarração
com Cordão
Amarrado
Aviamento
para Roupa
Tied
táid
To tie
tu tai
Sample
sémpol
Ring
ring
Vintage
vintédj
Appliques
éplikês
Sharpener
charpner
Watercolour
(Pencil)
uórar
cólor
Arabesque
érabésk
Garment Rack
garmént rék
Hoop
rrup
Rough
róf
Asymetrical
éssimétricóll
Wholesale
rroul seial
Apron
eipron
Trimming
trimin
Aviamento
para Roupa
Trimming
trimin
Amarrar
Amostra
Anel
Antigo
Aplicações
Apontador
Aquarela
(Lápis
Aquarela)
Arabesco
Arara de
Roupas
Argola
Áspero
Assimétrico
Atacado
Avental
B
Blusa
Babado
Babador
Quadrado
Babados
(Pequenos)
Baby-Liss
Balonê
Barato
Barra com
Pontas (Lenço)
Barra com
Recortes em
Ondas
Barra Curva
Blouse
bláus
Ruffle
rãfou
Square Bertha
skuérbérta
Frill
friu
Curling Iron
kârlin airon
Puffball Hem
pâfbólrrém
Cheap
ship
Handkerchief Hem
rréndkershifrrém
Scalloped Hem
iscalópdrrém
Curved Hem
kiurvdrrém
Barra Desfiada Fringed Hem
frinjdrrém
Barra Embutida Turn Under Hem
târnânder rrém
Barra Italiana
Cuffed Hem
câfdhém
Barra Virada
Turn up Hem
târn âp rrém
Barra, bainha
Hem
rrém
Base
Foundation
(maquiagem)
faundêichon
9. Vocabulário Fashion
B
Base
(maquiagem)
Bastidores
Batom
Bermuda
Biquini
Blusa Frente
Transpassada
Blusa Frente
Única
B
Foundation
faundêichon
Backstage
béksteij
Lipstick
lipstâk
Bermuda
bermiuda
Swimwear
suimuér
Cross Front Blouse
krós front blaus
Banded Halter Neck
Blouse
bénded hauter nék
blaus
Blush
Blush
blâsh
Bochecha
Cheek
Tchik
Bolsa de Mão
Clutch
clâtch
Bolsa Feminina Purse
Pârs
Bolso
Pocket
póket
Bolso Canguru Kangaroo Pocket
kénguru pókt
Bolso Cargo
Bellows Pocket
bilous póket
Bolso Embutido
com Lapela
Bolso Invisível
na Lateral
Boné
Boneca
Borda a Fio
Bordado
Bota Cowboy
Bota de
Montaria
Bota na Altura
do Tornozelo
Bota
Botão de
pressão
Botão
Brilhar
Brilho
Brinco
Broche
Bronzer
Busto
Welt Flap Pocket
uél flép pókt
Side Seam Pocket
sáid sim póket
Cap
kép
Doll
dól
Raw Edges
ró édjs
Embroidery
embróidri
Cowboy Boots
caubói buts
Riding Boots
raidin búts
Ankle Boots
énkolbuts
boot
but
Snap Button
snép bâtn
Button
bâtn
Shine
sháin
Brightness
bráitnés
Earring
iring
Brooch/Pin
brotch/pin
Bronzer
brônzer
Chest
tshést
9. Vocabulário Fashion
C
Caseado
Cabide
Cacho , Ondas no
Cabelo
C
B utto nho le
bâtnrro ul
Hanger
héngar
Curl
kârl
Camurça
Carteira de
Dinheiro
Suede
suid
Ribbed
ribd
Ho o d
rrrâd
Expensive
ecspênsiv
Wallet
uó let
Casaco Fino
M anga Lo nga
Cardigan
cardigã
Casaco
Co at
ko ut
Wedding
uédin
A rmho le
armrro ul
Hat
rrét
Cro qui
flip fló ps
Lashes
léshs
B elt
bélt
High Waist
rrái ueist
Canelado
Capuz
Caro (preço )
Caderno de
Desenho
Sketchbo o k
skétchbuk
Calça Capri/
P escado r
Cro pped P ants
kró pedpéns
Calca Co rsário
Knickers P ants
Nikers pénts
Flare P ants
flérpénts
Calça de B o ca
Larga
Calca Reta
Calça
Calcinha
Camada,
So brepo sição
Camiseta
Camiso la
Campanha
Straight Legs
streit légs
P ants
pénts
P anties
péndis
Layer
lêier
T-Shirt
ti shârt
Nightdress
náitdrés
Campaign
campéin
Casamento
Cava
Chapéu
Chinelo
Cílio s
Cinto
Cintura A lta
9. Vocabulário Fashion
C
Cintura B aixa
Lo w Waist
lô u ueist
Cintura M édia
M edium Waist
midium uêist
Cintura
Waist
ueist
Co bre
Co pper
kó per
Co la
Glue
glu
Co lar
Necklace
nékleiss
Co lchete
Eye Ho o k
ai rrâk
Co leção
Co llectio n
co léctcho n
Co lete
Vest
vést
Co mbinaçõ es
Co mbinatio ns
cambinêicho ns
Co mprado r
B uyer
baier
Co mprar
To B uy
tchu bai
Co mprimento
Length
lêngt
Co nceito
Co ncept
ko nsépt
Co njunto
Set
sét
Co ntraste
Co ntrast
ko ntrést
Co rdão Embutido Drawstring Hem
dró ustrinrrém
Co rdão
String
C
Co rdão
Co rpo
Co rrente
Co rretivo
Có s Invisível
Co stura Dupla
Co stura Reta
Co stura
Co sturar
Co uro
Creme hidratante
Criança
Cro qui
Curvado r
Transparente
String
string
B o dy
bó ri
Chain
tchén
Co ncealer
co nsilar
Faced Waistband
feisd ueistbénd
Do uble Needle
To pstitch
dâbo u nido l
tó pstik
Seam Stream
sim strim
Seam
sim
To Sew
tu séu
Leather
lédar
M o isturizer
mo isturáizer
Kid
kid
Cro qui / Fashio n
Drawing
kro uki / féshio n
dró uing
Curler
kârlar
Clear
kliar
9. Vocabulário Fashion
D
Decote Canoa
Boat Neck
bout nék
Decote V
V-Neck
vinék
Decote
Neckline
néklain
Delineador de Olho Eyeliner
ailainer
Depilar, Cera
Wax
uacs
Descolado (estilo)
Hipster
rripstar
Desenvolvimento
Development
devélopment
Desfile de Moda
Runway Show
rânauei shou
Detalhes
Details
diteiols
Dicas
Tips
tips
Dourado
Golden
goudn
Drapeado
Drapery
dreipri
E
Esmalte
Nail Polish
neiol pólish
Elástico de Cabelo Rubber Band
râber bénd
Elástico
Elastic
eléstic
Embalagem para Gift Wrap
Presente
gift rép
Enfumaçado
Smoky
smouki
Ensaio
Photo Shoot
Fotográfico
fótoshut
Escova de Cabelo Hairbrush
rrérbrâsh
Escuro
Dark
dárk
Espelho
Mirror
miror
Estação do Ano
Season
sison
Estampa de
Animal Print
Animal
Énimól print
Estampa de
Polka Dots
Bolinhas, Poás
pólka dóts
Estampa
Geometric Print
Geométrica
geométric print
Estilista
Fashion Designer
féshion disáiner
Estiloso
Stylish
stáilsh
9. Vocabulário Fashion
F
Franzido
Faixa de Cabelo
Faixa na Cintura
Ferro de Passar Roupa
Festa
Fivela
Forro
Fosco
G
Gathered
gésred
Headband
rrédbénd
Waistband
ueistbénd
Iron
áiron
Party
párdi
Buckle
bãcol
Lining
linin
Matte
mét
Gradação
Gola Alta
Gola Canelada
Gola com Laço
Gola de Camisa
Gola Funil
Gola Peter Pan
Gola Redonda
tipo Babador
Gola Redonda
Gola Rolê
Gola Virada
Gola Xale
Grampo de
Cabelo
Gravata
Borboleta
Gravata
Grading
greiding
Roll-Neck
ruou nék
Ribbed Collar
ribd cólar
Bow Collar
bou cólar
Shirt Collar
shârt cólar
Funnel Collar
fânel cólar
Flat Collar
flét cólar
Round Bertha
raund bérta
Round Neck
raund nék
Turtle Neck
târtol nék
Rolled Collar
ruolêd cólar
Ribbed Shawl Collar
ribd shoul cólar
Bobby Pin
bóbipin
Bowtie
boudi
Tie
tai
Grosso, Espesso Thick
tâk
Guarda-Roupa Wardrobe
uardroub
9. Vocabulário Fashion
I
Inteiro
Inverno
Iluminador
L
Whole
rrôl
Winter
uinter
Iluminator
ilumineitor
J
Jaqueta
Jacket
djékt
Laço
Bow
bôu
Linha do Busto Bustline
bâstlain
Legal!
Cool!
Kul!
Loja de
Departament Store
Departamento Depártment stór
Lapela de Bolso Flap Pocket
flép póket
Linha de Costura Thread
truéd
Lantejoula
paillette
peilét
Listras
Stripes
straips
Loja
Store
stór
Largura
Width
wid
Lingerie
Underwear
ânderuér
Loja Temporária Pop-Up Store
pópap stór
Lenço
Scarf
skárf
9. Vocabulário Fashion
M
Manga com
Franzindo Punho
Manga Morcego
Martingale
Miçangas
Mochila
Marca de Moda
Macacão
Malha
M
Bishop Sleeve
bishópsliiv
Batwing Sleeve
bétuin sliiv
Button Tab
bâtn téb
Beads
bids
Backpack
békpék
Fashion Brand
féshion brend
Jumpsuit
djâmpsut
Knitted Fabric
knitd fébric
Luggage
lâguedj
Metade
Half
hólf
Medidas
Measurement
méjurmént
Máquina de Costura Sewing
Machine
souin mashin
Modelista
Pattern Maker /
Modeleur
pédarn meiker /
modlér
Meia-Calça
Tights
táigs
Maquiagem
Make-Up
meik ap
Modelo
Model
Maquiagem
Make-Up
meik ap
Model
módel
Trendy
trêndi
Stain
stéin
Modelo
Na Moda
Mancha
N
Noiva
Novo
Noivo
Mala de Viagem
Bride
bráid
New
niu
Groom
grúm
O
Ouro
Gold
goud
Outono
Fall / Autumn
fól / óutum
Óculos de Grau Glasses
gléssas
Óculos de Sol Sunglasses
sângléssis
Ombreiras
Shoulder Pads
shôuderpéds
Ondulado
Waved
ueivd
9. Vocabulário Fashion
P
P
Pescoço
Peça Piloto
Neck
nék
Purpurina
Glitter
gliter
A Prova D'Água
Waterproof
uódarpruf
Passante da Calça Belt Loop
béltlup
Pulseira
Bracelet
breislét
Pó Bronze
Bronzer
(maquiagem)
bronzar
Pêlo de Animal
Fur
fâr
Pena
Feather
pena
Pesquisa de Moda Fashion Research
féshion rissarch
Provador de
Fitting Room
Roupa
fitinrum
Peça-Chave
Painel de
Inspiração
Primavera
Key Item
ki aidam
Moodboard
mudbórd
Spring
spring
Sealing Sample
silin ssémpol
Pedra
Stone
ston
Pingente
Pendant
péndân
Pérola
Pearl
pârl
Pijamas
Pajamas
padjamas
Ponto de Costura Stitch
stitch
Prata
Silver
silvar
Prega
Pleat
plit
Produção
Production
produkshion
Pesquisa de
Trends Research
Tendências
trénds rissartch
Palha
Passarela
Palheta
Straw
stró
Runway
rânauei
Palette
pálet
9. Vocabulário Fashion
R
Renda
Revista
Rímel
Rasgo
Rabo de Cavalo
Regata
T
Lace
leiss
Magazine
mégzin
Mascara
méskera
Tear
tiar
Ponytail
poniteiul
Tank Top
ténk tóp
S
Soutien
Sacola
Sombra de Olho
Sem Salto, Sapatilha,
Sandália
Semana de Moda
Sacola para Roupa
Salto Alto
Salto Plataforma
Bra
bró
Bag
bég
Eyeshadow
aishédou
Flats
fléts
Fashion Week
féshion uik
Garment Bag
garmént bég
High Heels
rrái rrils
Plataform Heels
plátafórm rrils
Tecido tela
Net Fabric
nét fábric
Tecido Gabardine Gabardine Fabric
gébardin fébrik
Tecido Boucle
Boucle Fabric
buclê fébric
Tecido Brocado
Brocade Fabric
Brouqueid Fébric
Trança
Braid
brêid
Tecido de Chenile Chenille Fabric
shenil fébric
Tecido Adamascado Damask Fabric
demask fébrik
Tecido Jeans
Denim Fabric
dénin fébrik
Tingir
To Dye
tu daí
Tamanho Certo
Fit
fit
Tricot
Knit
knit
Tecido de Linho
Linen
linan
Tamanho Grande
Plus Size
plâs sáiz
Transparente
Clear
kliar
9. Vocabulário Fashion
U
Unhas
V
Nails
neiols
Viciado em compras
Vestido Básico Preto
Vestido Longo
Vidro
Clique no ícone ao lado e ouça
as pronúncias deste capítulo
Shopping addict
shópinhédact
Little Black Dress (LBD)
lirou blék drés
Long Dress
longdrés
Glass
gléss
10. Tabela Tamanhos
Mulheres
Homens
Tabela de tamanhos para compras
INGLÊS
Para Viagem de
Pesquisa de Moda
Guia Prático por
Cristina Marinho
Entre em contato:
ViagemDeModaCristina
[email protected]
47 8834-6141
47-3325-2708
© 2013 - n.marinho marketing
Propiedade desta edição reservada à n.marinho marketing.
Nenhuma parte desta obra poderá ser reproduzida.
Autores: Cristina Marinho e Alexandre Borges Marinho
www.nmarinho.com.br