Clique aqui para fazer o
Transcrição
Clique aqui para fazer o
INGLÊS Para Viagem de Pesquisa de Moda Guia Prático por Cristina Marinho Sobre este guia Este guia seguirá o roteiro de uma Viagem de Pesquisa de Moda. Foram considerados todos os passos em que você usa a língua inglesa durante a sua viagem. Ou seja, desde a sua saída em voo de companhia aérea internacional dos aeroportos brasileiros, passando por situações à bordo do avião, na sua chegada no aeroporto, no hotel, em lojas e até a sua volta ao Brasil. Sumário Como usar este guia 1. No avião 2. No aeroporto DEPARTURE 3. No hotel 4. Meios de transporte 5. Na rua 6. No restaurante 7. Nas lojas 8. Na farmácia TAXI Este guia usa na sua maior parte o inglês britânico, que difere em alguns detalhes do idioma falados nos Estados Unidos ou em outros países que usam o inglês como língua. Cada frase ou palavra deste curso tem abaixo a sua transcrição de pronúncia. E à direita, sua tradução. What is your occupation? Uáts iór ókiupeichon? Qual é sua profissão? Frase Tradução 9. Vocabulário fashion Pronúncia Para ouvir a pronúncia No final de cada capítulo, você encontrará este ícone de auto-falante. Ao clicá-lo, você será direcionado para uma página onde poderá ouvir corretamente todas as pronúncias expostas naquele capítulo do guia. Use a senha de acesso que você recebeu para utilizar este recurso. Observação: este recurso funciona somente se houver conexão com a internet 1. No avião Dentro do avião as situações que você precisará se comunicar estão relacionadas, em geral, ao seu assento, bagagem e refeições. A tripulação de bordo também dá informações e instruções para determinadas situações. Para você falar com outro passageiro This seat is mine. Look at my ticket. Dis sít is main. Lúk ét mai tíket. Would you mind switching seats with me? Údiu máind suitching sits uif mi? Where are you from? Uér ar iu from? Este assento é meu. Veja em meu bilhete. Você se importa em trocar de assento comigo? De onde você é? Para você falar com a aeromoça Could you bring me some water, please? Kudiu bringmi sâm uóter, pliz? My headset is not working. Mai réd séts nót uorkin. What time is dinner/ lunch/ breakfast served? Uót táim is díner / lântch / brékfést servd? I prefer coffee / tea/ coffee with milk/ coke Ai prifér cófi/ti/cófi uif milk/couke I prefer pasta / chicken/ meat / fish Ai prifér pasta/ tchiken /mit /fich In what time do we arrive in London? In uát taim dui araive in London? What is this airport name? Uát is this érpórt neim? What temperature is outside? Uát temperture is autsaid? Você poderia me trazer um pouco de água, por favor? Meu fone de ouvido não está funcionando. A que horas será servido o jantar / almoço / café da manhã? Eu prefiro café / chá / café com leite / cocacola Eu prefiro massa / frango / carne / peixe A que horas chegaremos em Londres? Que aeroporto é este? Que temperatura está lá fora? 1. No avião A aeromoça pode falar com você You´ll have to put your bag under your seat because all of the overhead lockers are full. Iul rév tu pât ior bég ânder iór sit bicós ól óf de overred lóquers ar ful Please, keep your bags out of the aisle Plias, kip iór bégs auto óf de áil Please, turn off all electronic devices at take-off and landing. Plias turn óf ól electronic divácis at teik óf end lêndin. Please, keep your seat back upright Plias, pât iór sit bék âpráit Please, fasten seatbelts Plias, fésten sitbélts Please remain in your seats while the seatbelt light is on Plias, riméin iór sits uail de sitbélt lait is on This turbulence should only last a few minutes Dis turbuléns shud ônli lest a fiu mínâts There is no smoking allowed inside the cabin. Dé ris nou smouking alouéd insaid de kébin We will be landing in London in approximately ten minutes. Ui uil bi lending in London in apróximetli tén mínutis Please, remain in your seats until we taxi in to the gate Plias, riméin in iór sits ântil ui téxi in tu de gueit Você terá que por sua bolsa debaixo do assento, pois os bagageiros estão cheios. Por favor, mantenha suas bolsas fora do corredor. Por favor, desliguem todos os aparelhos eletrônicos durante a decolagem e a aterrissagem. Por favor, mantenham o encosto da poltrona em posição vertical. Por favor, apertem os cintos. Por favor, permaneçam sentados enquanto o aviso de apertar os cintos estiver aceso. Essa turbulência só durará alguns minutos. Não é permitido fumar dentro do avião. Aterrizaremos em Londres dentro de aproximadamente dez minutos. Por favor, permaneçam sentados até chegarmos ao portão de desembarque. 1. No avião Fláit attendant Seatbelt sitbélt Dinner díner Lunch lântch Breakfast brékfést Desserts dizârts Water uóter Coffee cófi Tea ti Coffee with milk cófi uif milk Pasta pasta Chicken tchiken Meat mit Fish f ich Arrive araiv Airport érpórt Temperature tempértur Motion sickness mouchion sikness Vocabulário Please por favor plias Ticket bilhete tíket Seat assento sít Window janela uindou Bathroom banheiro báfrum Menu cardápio menú Switching trocar suitching Headset fone de ouvido rédi sét cobertor Blanket blãket Pillow travesseiro pílou Flight attendant aeromoça Fláit attendant Seatbelt cinto de segurança sitbélt Dinner jantar profissão díner occupation Lunch ókiupeichonalmoço lântch fashion designer designer de moda Breakfast café da manhã féchion disáiner / estilista breakfast student estudante Desserts istiudent sobremesa dizârts business empresário / Water man/womanágua empresária uóter bisness Coffee café mén/uuman Clique no ícone ao lado e ouça as pronúncias deste capítulo cinto de segurança jantar almoço café da manhã sobremesa água café chá café com leite massa/macarrão frango carne peixe chegar aeroporto temperatura enjoo 2. No aeroporto A chegada no aeroporto é um momento onde você poderá ser questionado sobre os motivos de sua viagem, onde você irá ficar hospedado, por quanto tempo ficará e outras coisas relacionadas aos motivos da sua visita naquele país. Ao apresentar o passaporte para o fiscal Ele pode perguntar Você pode responder Where are you from? De onde você? I’m from Brazil. Uér ar iu from? Aim from Brazil. Qual é sua What is your profissão? occupation? Uáts iór ókiupeichon? I’m a fashion designer / student / business man/woman. Aim a féchion disáiner/ student/ bisiness woman/man. Eu sou do Brasil. Eu sou uma designer / estudante/ empresário(a)/de Moda. What do you do? Uát do iu do? O que você faz? How long will you stay in London? Ráu lon uil iu stei in London? Quanto tempo I will stay in London Eu ficarei em ficará em for 3 days/ one Londres por 3 dias / Londres? week. uma semana. Ai uil stei in London fór trui dêis / uan uik. Where will you stay in London? Uér uil iu stei in London? I’ll stay in the Onde ficará hospedada em Hotel ___. Ai uil stei in de rótel. Londres? What will you do in your stay/ in London? Uát uil iu do in iór stei/ in London? O que você fará I’ll make fashion em sua estada / researches in stores. em Londres? Ai uil meik féshion rissarches in stórs. I’m here just for holiday aim rriar djust for rrólidei. Eu ficarei no hotel _____. I’ll stay in my friend’s Eu ficarei na casa de home. meu amigo. in mai Ai uil stei friends rrom. Eu farei pesquisas de Moda nas Lojas. Estou aqui apenas para tirar férias. 2. No aeroporto Para falar com um funcionário do aeroporto ou da companhia aérea Eu não consigo encontrar minha bagagem. I can’t find my baggage. Ai kent faind mai béguedj. Is the flight to London on time? O vôo para Londres está no horário? Is de flait tu London on taim? Which gate does flight 17 leave from? De que portão o voo 17 parte? Uítch gueit dãs flait seventin lív from? The flight to London is delayed. O voo para Londres está atrasado. De flait tu London is dileid. occupation ókiupeichon fashion designer féchion disáiner student istiudent business man/woman bisness mén/uuman research rissarch store stór baggage béguedj flight flait flight number flait nâmber check-in tchék in Vocabulário occupation ókiupeichon fashion designer féchion disáiner student istiudent business man business woman bisness mén/uuman research rissarch profissão designer de moda / estilista estudante empresário / empresária pesquisa profissão designer de moda / estilista estudante empresário / empresária pesquisa loja bagagem voo número do voo check-in Coffee with stór milk café com leite cófi uif milk baggage bagagem Pasta massa/macarrão béguedj pasta flight voo Chicken frango flait tchiken flight number número do voo Meat carne flait nâmber mit Fish check-in peixe check-in tchék in fich Arrive check-in desk chegarbalcão de check in araiv tchek-in désk departures aeroporto partidas Airport érpórt dipárturs arrivals chegadas Temperature temperatura aráivols tempértur Motion customs sickness enjooalfândega câstoms mouchion sikness passport control controle de pasport kontrôl passaporte terminal terminal târminal gate portão gueit boarding pass cartão de bórdin pás embarque passport passaporte pásport suitcase mala sútkeiz hand luggage mala de mão rrénd lâguedj 2. No aeroporto Vocabulário Clique no ícone ao lado e ouça as pronúncias deste capítulo 3. No hotel Finalmente você chegou no hotel! Depois de horas de voo, você poderá relaxar um pouco. Nesta situação, em geral, as conversas giram em torno de achar a sua reserva no hotel, acertar datas de hospedagem, preencher formulários, etc. Na recepção, ao dar entrada no hotel O atendente pode perguntar Você pode responder Good morning. Do you have any reservation? Duiu rev ani reserveichon? Under what name? Ânder uót neim? Bom dia. Você Yes. Here you are. tem alguma Iés. Rriar iu ar. reserva? Sim, está aqui (Apresente a reserva) Em nome de quem? In the name of (Vanessa). In de neim of (Vanessa). Em nome de __________. How long are you going to stay? Ráu longariu going tu stei? How would you like to pay? Ráu údiu laik to pei? Quanto tempo você ficará? Eu ficarei duas semanas Como você gostaria de pagar? I am going to stay for two weeks. Aim going tu stei fór tú wiks I’ll pay in cash / by credit card / by debit card Ail pei in késh / bai crédit card / bai débit card Would you please fill out this form? Úd iu plias fil aut this form? Here’s your key. Riars iór kí Enjoy your stay. Endjói iór stei. When is the checkout time? Uen is de chékaut taim? Você poderia preencher este formulário, por Aquifavor? está sua chave. Aproveite sua estada Qual é o horário de saída? Yes, of course. Ies, óf córs Thank you. Sênkiu. Thank you. Sênkiu. It’s at midday. Its ét midei. Vou pagar em dinheiro / com cartão de crédito / com cartão de débito Sim, claro.. Obrigado. Obrigado. É ao meio-dia. flight voo flait flight number número do voo flait nâmber check-in check-in tchék in check-in desk balcão de check in tchek-in désk Is breakfast included? departures partidas Is brékfãst inklúdid? dipárturs What time do I have to vacate the room? arrivals chegadas Uót taim du ái rrév to vakeit de rum? aráivols Does the room have a view over the garden? customs alfândega Dâs de rum rrév a viu ôuver de garden? câstoms I'm checking out now/today. passport control controle de Aim tchekingaut náu / tudei. pasport kontrôl passaporte The lift has broken down. terminal terminal De lift rrés brôuken dáun târminal There is a mistake here. I didn't have this gate portão Dér is a misteik rriar. Ai didãnt rrév dis. gueit This charge is for laundry service. boarding pass cartão de Dis charj is fór laundry sérviss. bórdin pás embarque passport passaporte pásport suitcase mala sútkeiz hand luggage mala de mão rrénd lâguedj 3. No hotel arrivals chegadas aráivols customs alfândega câstoms passport control controle de pasport kontrôl passaporte terminal terminal târminal O café da manhã está incluído gate portão gueit A que horas eu tenho de deixar o boarding pass cartão de quarto? bórdin pás embarque O quarto tem vista para o jardim? passport passaporte pásport Estou saindo do hotel agora. suitcase mala sútkeiz O elevador quebrou. hand luggage mala de mão rrénd lâguedj Há um erro aqui ( na conta). Eu não consumi isto. Esta cobrança é do serviço de lavanderia Na recepção Frases úteis no quarto I need one more pillow, please. Ai níd uon mór pilou, plias. I need some soap Ai níd sâm soup The room is too cold/ hot De rum is tú kold/rrót There aren’t any towels Dér árent éni táuels The shower doesn’t work very well De chauer dãzant uôrk véri uél Eu preciso de um travesseiro a mais. Eu preciso de sabonete. O quarto está muito frio/quente. Não há toalhas. O chuveiro não funciona muito bem. 3. No hotel Vocabulário room rum single room sìngou rum double room dâbou rum twin room tuín rum bathroom báfrum shower chauer breakfast breakfâst key ki balcony balkoni ar-conditioning ér-condíchionin vacancy veikansi quarto quarto de solteiro quarto de casal quarto duplo banheiro chuveiro café da manhã chave sacada ar-condicionado quarto vago cash késh credit card crédit car debit card débit car fully booked fuli buked lamp lémp curtains cârtans sofa sôufa pillow pílou cushion kúchion bed béd bedspread bédspréd blanket blénket Clique no ícone ao lado e ouça as pronúncias deste capítulo dinheiro cartão de crédito cartão de débito lotado lâmpada cortinas sofa travesseiro almofada cama colcha manta 4. Meios de transporte Existem várias opções de bilhetes para utilizar o transporte público de Londres. É possível pagar a tarifa em dinheiro, usar um cartão pré-pago Oyster ou comprar a passagem impressa. O preço de sua viagem varia conforme o tipo de bilhete escolhido, as zonas inclusas no itinerário e o horário. Os preços do cartão Oyster são sempre mais em conta do que as passagens impressas. Para sair do aeroporto Para sair do aeroporto, você deve chegar ao nível da rua. Vá para o “ground level”. Ele que leva à saída “exit”. Siga as setas para o “Ground Transportation” onde você encontra vans de transporte e táxis. ground level gráund levol nível da rua exit êsit saída ground transportation gráund transportêicho transporte terreste shuttle shâtol receptivo dos aeroportos taxi téksi táxi Frases no ônibus Which bus goes to Oxford Street? Que ônibus vai para a Oxford Uitch bâs gouz tu Óxford strit? Street? How many stops is it? Hau méni stops iz it? Do I have to change? Du ai hév tu tcheindj? Quantos pontos são? Eu tenho que trocar de ônibus? 4. Meios de transporte Frases no ônibus Does the number 10 bus stop here? Dâs de nâmber ten bâs stop rríer? When is the next bus to the station? Uén is de nékst bâs tu de stêichan? A single ticket to Zone 1, please. Â singâl tiket to zoun uân, pliz. How long is the journey? Rráu long is de djârni? Do you go near de museum? Du iú gôu níer de miuziân? Can you tell me when to get off, please? Kén iú tel mi uén tu gét óf, plíz? O ônibus número 10 para aqui? Quando passa o próximo ônibus para a estação? Um bilhete de ida para a Zona 1, por favor. Quanto tempo leva a viagem? Esse ônibus passa perto do museu? Por favor, você pode me dizer quando descer? Frases no táxi I want a taxi to Oxford Street, near the Primark store, on Marble Arch. I uânt a téksi tu Óxford Strit, niar de Práimark Stór, on Márbol Artch. To the station, please! Tu de steichân, pliz To this address, please! Tu dis édress, pliz! Eu quero um táxi para a Oxford Street, perto da loja Primark, no Marble Arch. Para a estação, por favor! far longe Para este fár endereço, por favor! near perto níer 4. Meios de transporte Frases no taxi How much is the fare to Buckingham Palace? Rrau mâtch is de fér tu Bâkingram Pálas? Could you show us some of the sights? Kud iu shou âs sâm of de sáits? Could you wait here for a minute, please? Kud iu ueit hiâr fór a minit, pliz? You can drop me here, please. Kén iú drop mi rríer, plíz. Quanto custa para ir até o Palácio de Buckingham? Você poderia nos mostrar algumas trações turísticas? Poderia esperar aqui um minuto, por favor? Pode me deixar aqui, por favor. Vocabulário the tube de tiub tickets tikets one day pass uân day péss zone 1 zôun uân travelcard trévalcard underground station andergraund steichan o metrô bilhetes de metrô metrô para um dia inteiro zona 1 bilhete tanto para ônibus quanto metrô estação de metrô bus bâs bus stop bâs stop fare fér taxi téksi taxi rank téksi rank van vén shuttle shâtol Clique no ícone ao lado e ouça as pronúncias deste capítulo ônibus ponto de ônibus tarifa taxi ponto de taxi van/topic receptivo dos aeroportos 5. Na rua Se você tiver que pedir orientação a um estranho, inicie sua pergunta dizendo: “Excuse me” (com licença). É muito comum em Londres, ao se perguntar se é longe, a resposta ser em tempo a pé, e não distância a pé. Portanto, se perguntar “Is it far?” (Fica muito longe?). É comum receber “No, it’s five minutes on foot” (Não, fica a 5 minutos a pé). Uma boa forma de pedir orientações, é você estar com um mapa na mão e pedir para que a pessoa aponte para você onde fica o local. Ao pedir orientação Excuse me. Com licença Éksquiuzime Is it far? Fica muito longe? Izit fár? No. It's five minutes on foot. Não. Fica 5 a minutos à pé. Nou. Its faive mínuts on fút. Frases Úteis How do I get to “Regent Street”? Rráu do ai gét tu Rigent Strit? Is it far? Izit fár? I’m lost. Can you please help me? Aim lost.Cán iu plias réupi mi? It’s five minutes on foot. Its faiv mínâts on fut. How many blocks? Rráu mêni blóqs? Can you show me on the map, please? Cán iu shou mi on de mép, plis? Como se chega à “Regent Street”? É longe? Estou perdido. Você poderia me ajudar, por favor? São 5 minutos a pé. Quantas quadras? Você poderia me mostrar no mapa, por favor? 5. Na rua turn left/right târn léft / ráit on the left / right on de léft/ ráit straight on istreit on first on the right fârst on de ráit second on the left second on de léft traffic lights tréfik laits corner kórner at the end ét de énd cross over króss ôuver opposite óposit map mép main street mein strít blocks blóqs Vocabulário far fár near níer right ráit left léft turn left/right târn léft / ráit on the left / right on de léft/ ráit straight on istreit on first on the right fârst on de ráit second on the left second on de léft traffic lights tréfik laits corner kórner at the end ét de énd cross over króss ôuver opposite óposit map mép main street mein strít blocks blóqs longe perto direita esquerda vire à esquerda / vire à direita à esquerda / à direita reto / em frente primeira à esquerda segunda à esquerda semáforo esquina no final atravessar oposto Cliquemapa no ícone ao lado e ouça as pronúncias deste capítulo rua principal quadras vire à esquerda / vire à direita à esquerda / à direita reto / em frente primeira à esquerda segunda à esquerda semáforo esquina no final atravessar oposto mapa rua principal quadras 6. No restaurante O restaurante é uma situação onde existe um vocabulário muito extenso, devido aos diferentes ingredientes, modos de preparo e tipos de pratos. Lembre-se que fora do Brasil a conta não vem com a taxa de serviço inclusa (o famoso “10%”), porém a etiqueta e o senso comum é o cliente dar à parte (no mínimo 10%) um valor de gorjeta pelo atendimento recebido. Para falar ao garçom I’d like a beer, please Aid laik a bier, pliz I’d like the menu, please. Aid laik de méniu, pliz Could I have the menu, please? Kud ai rév de méniu, pliz? I’m a vegetarian. Aim a vedjetériân. I’m allergic to shrimp Aim alârdjik tu shrâmp What is “fish and chips”? Uót is “fish énd chips”? What dou you have for dessert? Uót du iú rrév for dizârt? The bill, please. De bil, pliz. Eu gostaria de uma cerveja, por favor. Eu gostaria do cardápio, por favor. Poderia me dar o cardápio, por favor? Eu sou vegetariana. Eu sou alérgica a camarão. O que é “fish and chips?” O que você quer de sobremesa? A conta, por favor. 6. No restaurante Para falar ao garçom All together, please Ól tuguédâr, pliz. Separate bills, please. Sépârât bilz, pliz Is this table free? Is dis teibâl fri? This isn’t what I wanted. Dis izânt uót ai uóntid I asked for... Ai éskd fór Tudo junto, por favor Contas separadas, por favor. Esta mesa está livre? Não era isso que eu queria. Eu pedi … Vocabulário restaurant réstârónt menu meniú wine list uáin list starters starters desserts dizârts lunch lântch dinner díner breakfast brékfâst restaurante cardápio carta de vinhos entrada sobremesas almoço jantar café da manhã glass glás napkin népkin plate pleit fork fórk spoon spun knife naïf cup kâp saucer sósser copo/taça guardanapo prato garfo colher garfo xícara pires 6. No restaurante Vocabulário café café black coffee blék kófi white coffee uáit kófi tea ti orange juice órandj djúss hot chocolate rrót tchócolet cafeteria café puro / preto café com leite chá suco de laranja chocolate quente water uóter fizzy water fizi uóter wine uáin beer biêr draft beer dréft biêr waiter ueitâr água água com gás vinho cerveja chopp garçom Vocabulário - Temperos garlic garlik oil óil olive óliv rosemary rouzmâri cinnamon sinâmân onion âniân alho azeite azeitona alecrim canela cebola mushroom mâchrum herbs rrârbz jelly djéli fat fét mayonnaise meiâneiz butter bâtâr cogumelo ervas aromáticas geléia gordura maionese manteiga sauce sóss mustard mâstârd salt sólt seasoning sizânin spicy ispaici pepper pépâr molho mostarda sal tempero picante pimenta 6. No restaurante Vocabulário - Preparos baked/roasted beikt/roustâd well done uél dân rare rér boiled bóild raw ró hard / tough rrárd/tâf soft sóft assado bem passado mal passado cozido cru duro macio fresh fréch cold kould fried fráid fatty féti grilled grild salted sóltâd seasoned sizând fresco frio frito gorduroso grelhado salgado temperado Vocabulário - Pratos meat carne mit steak frutos do mar ave soup peixe shrimp camarão fruit frutas frut frango tchikén súp fish shrîmp pôutry chicken queijo fich massa pasta poultry cheese tchiz sifud pasta nozes nâts bife stêik seafood nuts vegetables vegetais / verduras védjetabous sopa salad salada séld Clique no ícone ao lado e ouça as pronúncias deste capítulo 7. Nas lojas Nas lojas, preste atenção a numeração. Tanto a numeração britânica, quanto a americana são diferentes da brasileira. Veja tabela no anexo. Diversas lojas na Europa aceitam que se troquem itens, que não foram usados, dentro de um mês após a compra. Para falar com o vendedor How much does it cost? Rrráu match dâs it cost? Do you have a larger / smaller size? Du iu rrév a lárdjêr/ smóler sáiz? It’s not what I want. Its nót uót ai uân I’ll take the pink one. Áil teik de pink uân. I would like size 40. Ai uúd láik saiz fórti. Can I try on? Kén ai trái on? I’ll try on. Aiul trái ón. I take a... Ai teik â... Quanto custa esta peça? Você tem um tamanho maior / menor? Não é o que eu quero. Eu vou levar o rosa. Eu queria o tamanho 40. Posso provar/experimentar? Eu vou provar. Meu tamanho é... 7. Nas lojas Para falar com o vendedor That’s too tight. Déts tu tait. That’s too long. Déts tu lóng. That´s too short. Déts tu chórt That´s too wide. Déts tu uaid. It doesn’t fit me very well. It dâzânt fit mi véri uél It´s pinching me here. Its pintching mi rriár. I´d like a pair of booties. Aid láik a pé of búdis É muito apertado. É muito comprido. É muito curto. É muito largo. Não me cai muito bem. Está me apertando aqui. Eu queria um par de botinhas. Peças de Roupa T-shirt ti chârt jacket djéket coat cout trenchcoat trénxcout trousers/pants tráuzers/pénts skirt skârt tights táits camiseta jaqueta / casaco / paletó casaco casaco estilo militar / sobretudo calça saia meia-calça blazer blêizer blouse blaus bra/brassiere bró/brasiér dress drés jeans djins jumpsuit djâmpsut pajamas pdjamas blazer blusa sutiã vestido jeans macacão pajama 7. Nas lojas Peças de Roupa shorts shórts suit sut sock sók top tóp shorts terno meia top tank tóp ténk cardigan kardigân waistcoat ueistkout regatta cardigã colete blusa/top Acessórios accessories ékssésoris belts bélts eyeglasses aiglésses gloves glouvs handbags rendbégs hats rréts jewelry djúlri costume jewelry kóstum djúlri acessórios cintos óculos luvas bolsas chapéus joias bijuterias bracelete breislét necklace néklés ring ring earring iring hair clip rrér clip watch uótch scarf skarf pulseira colar anel brinco grampo de cabelo relógio de pulso lenço de pescoço 7. Nas lojas Calçados shoe xú boots búts booties búdis ankle boot énkol bút flip flop/thong flip flop/ tong loafer shoe / mocassim loufer chu / moukassim calçado botas botas de cano baixo/botinhas bota na altura do tornozelo chinelos tipo Havaianas mocassim ballerinas bálerinas sandals séndóls slippers slípers tennis shoe tênis xú sneakers sníkers high heels rrái rrils sapatilhas sandálias chinelos tênis esportivo tênis de cano alto salto alto Modelagens knee lenght ni léngt ankle length énkol léngt below knee bilôu ni micro máikrou mid-thigh mid tai trained trêined altura do joelho altura do tornozelo abaixo do joelho micro metade da coxa com cauda mullet mãllét waisted uêisted sleeve slíiv hood rrûd collar cólar zip / fastener zip / fássânâr mais comprido atrás acinturado manga capuz gola zíper 7. Nas lojas Tecidos velvet vélvét lace lêis cotton cóton piqué piquê serge sérdj veludo tweed tuíd silk silk linen linin leather léder wool uúl renda algodão piqué sarja tecidos escocês de lâ seda linho couro lã Estampas colorful colorido kâlârful patterned estampado pétârnd striped listrado straipt checked tchékt polka dots pólka dóts tie dye tái dái xadrez poá / bolinhas tie dye / manchado do claro para o escuro Segmentos menswear mensuér womenswear uúmensuér teens wear tins uér roupa masculina roupa feminina moda jovem childrens wear roupa infantil chíldrens uér innerwear/underwear roupa íntima ineruér/ânderuér sleepwear roupa de dormir slipuér 7. Nas lojas Cores red réd white uáit blue blu yellow iélou green grin black blék vermelho branco azul amarelo verde preto gray/grey grei pink pink orange óranj brown bráun light blue láit blú dark blue dark blú cinza rosa laranja marrom azul claro azul escuro Clique no ícone ao lado e ouça as pronúncias deste capítulo 8. Na farmácia Em viagens internacionais, o controle de medicamentos pode ser bem rígido. Caso você tenha alguma doença crônica ou esteja fazendo um tratamento médico, é exigido que os medicamentos sejam de uso pessoal, na quantidade exata para os dias de permanência no país e acompanhados por receita médica traduzida por tradutor juramentado em inglês. Caso este não seja o seu caso, veja como comprar remédio na farmácia. Para falar com o vendedor I´d like this medicine, please Aid laik dis médsin, pliz Can you give me something for…? Kên iu giv mi sâmfing fór … Eu gostaria de comprar este remédio, por favor. Pode me dar alguma coisa para ...? Vocabulário pharmacy fórmassi medicine médsin painkiller peinkilâr cough mixture kóf mikstchâr eye drops ai dróps ear drop iâr dróp contraceptive pill kóntrâsséptiv pil digestive tablet daidjéstiv téblit farmácia remédio analgésico xarope contra a tosse colíro remédio contra dor de ouvido pílula anticoncepcional Comprimido digestivo drops dróps injection indjékchãn ointment óintmânt sanitary towel sénitâri tauâl headache rrédêik stomachache stomakêik toothache tufêik gotas injeção pomada absorvente higiênico dor de cabeça dor de barriga dor de dente Abotoamento Duplo Double Breasted dâbou bréstéd Aba do Boné Peak pik Top Stitch Binding tóp stitch báindin Lace- Edged lêiss édjid Clique no ícone ao ladoAcabamento e ouça com Viés as pronúncias deste capítulo Acabamento em Renda écsséssori Acinturar To Belt tu bélt Aço Inoxidável Stainless Steel stêinléstiu Acolchoado Quilt Aqui você encontrará um vocabulário português-inglês com termos úteis a kuilt todo profissional e estudantes de moda. Acrílico Acrylic acrílic Adesivo Sticker sstêkar Adolescente Teen tin Adulto Adult édult Abotoamento Double Breasted Ajustável Adjustable Duplo dâbou bréstéd édjâstebol Alça de Ombro Shoulder Strap Aba do Boné Peak chouderstrap pik Alfaiataria Tailored Acabamento Top Stitch Binding teilord com Viés tóp stitch báindin Acabamento Lace- Edged Alfaiate tailor em Renda lêiss édjid teilor Acabamento Finishing Alfinete de Safe Pin finishin Segurança seif pin Acentuar To enhance tu enrrénss Alfinete Pin pin Acessório Accessory écsséssori Algodão Cotton cóton Acinturar To Belt tu bélt Alta Costura Haute Couture ôut kutur Aço Inoxidável Stainless Steel stêinléstiu Alterar a Cor Tint Acrescentand tint Acolchoado Quilt o Branco kuilt Altura do Knee Length Acrílico Acrylic Joelho ni léng acrílic Altura do Ankle Length Adesivo Sticker Tornozelo énkol léng sstêkar Altura Height Adolescente Teen rráit tin Alvejante Bleaching Adulto Adult blichin édult Amarração Lace- Up Ajustável Adjustable com Cordão lêiss âp 9. Vocabulário Fashion ? $ A A Joelho Altura do Tornozelo Altura ni léng Ankle Length énkol léng Height rráit Bleaching blichin Lace- Up lêiss âp 9. Vocabulário Fashion AAlvejante Amarração com Cordão Amarrado Aviamento para Roupa Tied táid To tie tu tai Sample sémpol Ring ring Vintage vintédj Appliques éplikês Sharpener charpner Watercolour (Pencil) uórar cólor Arabesque érabésk Garment Rack garmént rék Hoop rrup Rough róf Asymetrical éssimétricóll Wholesale rroul seial Apron eipron Trimming trimin Aviamento para Roupa Trimming trimin Amarrar Amostra Anel Antigo Aplicações Apontador Aquarela (Lápis Aquarela) Arabesco Arara de Roupas Argola Áspero Assimétrico Atacado Avental B Blusa Babado Babador Quadrado Babados (Pequenos) Baby-Liss Balonê Barato Barra com Pontas (Lenço) Barra com Recortes em Ondas Barra Curva Blouse bláus Ruffle rãfou Square Bertha skuérbérta Frill friu Curling Iron kârlin airon Puffball Hem pâfbólrrém Cheap ship Handkerchief Hem rréndkershifrrém Scalloped Hem iscalópdrrém Curved Hem kiurvdrrém Barra Desfiada Fringed Hem frinjdrrém Barra Embutida Turn Under Hem târnânder rrém Barra Italiana Cuffed Hem câfdhém Barra Virada Turn up Hem târn âp rrém Barra, bainha Hem rrém Base Foundation (maquiagem) faundêichon 9. Vocabulário Fashion B Base (maquiagem) Bastidores Batom Bermuda Biquini Blusa Frente Transpassada Blusa Frente Única B Foundation faundêichon Backstage béksteij Lipstick lipstâk Bermuda bermiuda Swimwear suimuér Cross Front Blouse krós front blaus Banded Halter Neck Blouse bénded hauter nék blaus Blush Blush blâsh Bochecha Cheek Tchik Bolsa de Mão Clutch clâtch Bolsa Feminina Purse Pârs Bolso Pocket póket Bolso Canguru Kangaroo Pocket kénguru pókt Bolso Cargo Bellows Pocket bilous póket Bolso Embutido com Lapela Bolso Invisível na Lateral Boné Boneca Borda a Fio Bordado Bota Cowboy Bota de Montaria Bota na Altura do Tornozelo Bota Botão de pressão Botão Brilhar Brilho Brinco Broche Bronzer Busto Welt Flap Pocket uél flép pókt Side Seam Pocket sáid sim póket Cap kép Doll dól Raw Edges ró édjs Embroidery embróidri Cowboy Boots caubói buts Riding Boots raidin búts Ankle Boots énkolbuts boot but Snap Button snép bâtn Button bâtn Shine sháin Brightness bráitnés Earring iring Brooch/Pin brotch/pin Bronzer brônzer Chest tshést 9. Vocabulário Fashion C Caseado Cabide Cacho , Ondas no Cabelo C B utto nho le bâtnrro ul Hanger héngar Curl kârl Camurça Carteira de Dinheiro Suede suid Ribbed ribd Ho o d rrrâd Expensive ecspênsiv Wallet uó let Casaco Fino M anga Lo nga Cardigan cardigã Casaco Co at ko ut Wedding uédin A rmho le armrro ul Hat rrét Cro qui flip fló ps Lashes léshs B elt bélt High Waist rrái ueist Canelado Capuz Caro (preço ) Caderno de Desenho Sketchbo o k skétchbuk Calça Capri/ P escado r Cro pped P ants kró pedpéns Calca Co rsário Knickers P ants Nikers pénts Flare P ants flérpénts Calça de B o ca Larga Calca Reta Calça Calcinha Camada, So brepo sição Camiseta Camiso la Campanha Straight Legs streit légs P ants pénts P anties péndis Layer lêier T-Shirt ti shârt Nightdress náitdrés Campaign campéin Casamento Cava Chapéu Chinelo Cílio s Cinto Cintura A lta 9. Vocabulário Fashion C Cintura B aixa Lo w Waist lô u ueist Cintura M édia M edium Waist midium uêist Cintura Waist ueist Co bre Co pper kó per Co la Glue glu Co lar Necklace nékleiss Co lchete Eye Ho o k ai rrâk Co leção Co llectio n co léctcho n Co lete Vest vést Co mbinaçõ es Co mbinatio ns cambinêicho ns Co mprado r B uyer baier Co mprar To B uy tchu bai Co mprimento Length lêngt Co nceito Co ncept ko nsépt Co njunto Set sét Co ntraste Co ntrast ko ntrést Co rdão Embutido Drawstring Hem dró ustrinrrém Co rdão String C Co rdão Co rpo Co rrente Co rretivo Có s Invisível Co stura Dupla Co stura Reta Co stura Co sturar Co uro Creme hidratante Criança Cro qui Curvado r Transparente String string B o dy bó ri Chain tchén Co ncealer co nsilar Faced Waistband feisd ueistbénd Do uble Needle To pstitch dâbo u nido l tó pstik Seam Stream sim strim Seam sim To Sew tu séu Leather lédar M o isturizer mo isturáizer Kid kid Cro qui / Fashio n Drawing kro uki / féshio n dró uing Curler kârlar Clear kliar 9. Vocabulário Fashion D Decote Canoa Boat Neck bout nék Decote V V-Neck vinék Decote Neckline néklain Delineador de Olho Eyeliner ailainer Depilar, Cera Wax uacs Descolado (estilo) Hipster rripstar Desenvolvimento Development devélopment Desfile de Moda Runway Show rânauei shou Detalhes Details diteiols Dicas Tips tips Dourado Golden goudn Drapeado Drapery dreipri E Esmalte Nail Polish neiol pólish Elástico de Cabelo Rubber Band râber bénd Elástico Elastic eléstic Embalagem para Gift Wrap Presente gift rép Enfumaçado Smoky smouki Ensaio Photo Shoot Fotográfico fótoshut Escova de Cabelo Hairbrush rrérbrâsh Escuro Dark dárk Espelho Mirror miror Estação do Ano Season sison Estampa de Animal Print Animal Énimól print Estampa de Polka Dots Bolinhas, Poás pólka dóts Estampa Geometric Print Geométrica geométric print Estilista Fashion Designer féshion disáiner Estiloso Stylish stáilsh 9. Vocabulário Fashion F Franzido Faixa de Cabelo Faixa na Cintura Ferro de Passar Roupa Festa Fivela Forro Fosco G Gathered gésred Headband rrédbénd Waistband ueistbénd Iron áiron Party párdi Buckle bãcol Lining linin Matte mét Gradação Gola Alta Gola Canelada Gola com Laço Gola de Camisa Gola Funil Gola Peter Pan Gola Redonda tipo Babador Gola Redonda Gola Rolê Gola Virada Gola Xale Grampo de Cabelo Gravata Borboleta Gravata Grading greiding Roll-Neck ruou nék Ribbed Collar ribd cólar Bow Collar bou cólar Shirt Collar shârt cólar Funnel Collar fânel cólar Flat Collar flét cólar Round Bertha raund bérta Round Neck raund nék Turtle Neck târtol nék Rolled Collar ruolêd cólar Ribbed Shawl Collar ribd shoul cólar Bobby Pin bóbipin Bowtie boudi Tie tai Grosso, Espesso Thick tâk Guarda-Roupa Wardrobe uardroub 9. Vocabulário Fashion I Inteiro Inverno Iluminador L Whole rrôl Winter uinter Iluminator ilumineitor J Jaqueta Jacket djékt Laço Bow bôu Linha do Busto Bustline bâstlain Legal! Cool! Kul! Loja de Departament Store Departamento Depártment stór Lapela de Bolso Flap Pocket flép póket Linha de Costura Thread truéd Lantejoula paillette peilét Listras Stripes straips Loja Store stór Largura Width wid Lingerie Underwear ânderuér Loja Temporária Pop-Up Store pópap stór Lenço Scarf skárf 9. Vocabulário Fashion M Manga com Franzindo Punho Manga Morcego Martingale Miçangas Mochila Marca de Moda Macacão Malha M Bishop Sleeve bishópsliiv Batwing Sleeve bétuin sliiv Button Tab bâtn téb Beads bids Backpack békpék Fashion Brand féshion brend Jumpsuit djâmpsut Knitted Fabric knitd fébric Luggage lâguedj Metade Half hólf Medidas Measurement méjurmént Máquina de Costura Sewing Machine souin mashin Modelista Pattern Maker / Modeleur pédarn meiker / modlér Meia-Calça Tights táigs Maquiagem Make-Up meik ap Modelo Model Maquiagem Make-Up meik ap Model módel Trendy trêndi Stain stéin Modelo Na Moda Mancha N Noiva Novo Noivo Mala de Viagem Bride bráid New niu Groom grúm O Ouro Gold goud Outono Fall / Autumn fól / óutum Óculos de Grau Glasses gléssas Óculos de Sol Sunglasses sângléssis Ombreiras Shoulder Pads shôuderpéds Ondulado Waved ueivd 9. Vocabulário Fashion P P Pescoço Peça Piloto Neck nék Purpurina Glitter gliter A Prova D'Água Waterproof uódarpruf Passante da Calça Belt Loop béltlup Pulseira Bracelet breislét Pó Bronze Bronzer (maquiagem) bronzar Pêlo de Animal Fur fâr Pena Feather pena Pesquisa de Moda Fashion Research féshion rissarch Provador de Fitting Room Roupa fitinrum Peça-Chave Painel de Inspiração Primavera Key Item ki aidam Moodboard mudbórd Spring spring Sealing Sample silin ssémpol Pedra Stone ston Pingente Pendant péndân Pérola Pearl pârl Pijamas Pajamas padjamas Ponto de Costura Stitch stitch Prata Silver silvar Prega Pleat plit Produção Production produkshion Pesquisa de Trends Research Tendências trénds rissartch Palha Passarela Palheta Straw stró Runway rânauei Palette pálet 9. Vocabulário Fashion R Renda Revista Rímel Rasgo Rabo de Cavalo Regata T Lace leiss Magazine mégzin Mascara méskera Tear tiar Ponytail poniteiul Tank Top ténk tóp S Soutien Sacola Sombra de Olho Sem Salto, Sapatilha, Sandália Semana de Moda Sacola para Roupa Salto Alto Salto Plataforma Bra bró Bag bég Eyeshadow aishédou Flats fléts Fashion Week féshion uik Garment Bag garmént bég High Heels rrái rrils Plataform Heels plátafórm rrils Tecido tela Net Fabric nét fábric Tecido Gabardine Gabardine Fabric gébardin fébrik Tecido Boucle Boucle Fabric buclê fébric Tecido Brocado Brocade Fabric Brouqueid Fébric Trança Braid brêid Tecido de Chenile Chenille Fabric shenil fébric Tecido Adamascado Damask Fabric demask fébrik Tecido Jeans Denim Fabric dénin fébrik Tingir To Dye tu daí Tamanho Certo Fit fit Tricot Knit knit Tecido de Linho Linen linan Tamanho Grande Plus Size plâs sáiz Transparente Clear kliar 9. Vocabulário Fashion U Unhas V Nails neiols Viciado em compras Vestido Básico Preto Vestido Longo Vidro Clique no ícone ao lado e ouça as pronúncias deste capítulo Shopping addict shópinhédact Little Black Dress (LBD) lirou blék drés Long Dress longdrés Glass gléss 10. Tabela Tamanhos Mulheres Homens Tabela de tamanhos para compras INGLÊS Para Viagem de Pesquisa de Moda Guia Prático por Cristina Marinho Entre em contato: ViagemDeModaCristina [email protected] 47 8834-6141 47-3325-2708 © 2013 - n.marinho marketing Propiedade desta edição reservada à n.marinho marketing. Nenhuma parte desta obra poderá ser reproduzida. Autores: Cristina Marinho e Alexandre Borges Marinho www.nmarinho.com.br