Digital Photo Printer
Transcrição
Digital Photo Printer
4-116-212-73 (1) Digital Photo Printer Manual de instruções Antes de utilizar a unidade, leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futuras consultas. UP-CR20L © 2008 Sony Corporation AVISO Para evitar o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade nem a chuva nem a humidade. Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. Os serviços de assistência só devem ser prestados por técnicos qualificados. ESTE EQUIPAMENTO TEM DE SER LIGADO À TERRA. Para desligar a alimentação principal, desligue o conector AC IN. Atenção A utilização de comandos, ajustes ou procedimentos além dos aqui especificados pode resultar em exposição perigosa a radiação. Esta impressora fotográfica digital está classificada como um PRODUTO LASER DE CLASSE 1. Atenção A utilização de instrumentos ópticos juntamente com este produto aumentará o perigo para os olhos. AVISO relativo à ligação eléctrica Utilize um cabo de alimentação adequado para a alimentação de energia local. 1. Utilize o cabo de alimentação (cabo principal de 3 núcleos)/conector/ficha do aparelho indicados com contactos de terra que respeitem as normas de segurança de cada país, se aplicável. 2. Utilize o cabo de alimentação (cabo principal de 3 núcleos)/conector/ficha do aparelho de acordo com os devidos valores (tensão, amperagem). Em caso de dúvidas relativas ao cabo de alimentação/ conector/ficha do aparelho, queira consultar um técnico de serviço especializado. 2 Para clientes na Europa O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japão. O Representante Autorizado para o EMC e segurança de produtos é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer questões sobre serviço ou a garantia, consulte os endereços nos documentos de serviço ou garantia fornecidos à parte. Índice Capítulo 1 Descrição geral O que este produto pode fazer ....................................................... 7 Aplicações para esta impressora................................................... 8 Serviços de impressão....................................................................9 Actualizações de informações ....................................................... 9 Suportes e formatos de ficheiros suportados ............................ 10 Capítulo 2 Preparações Acessórios fornecidos .................................................................. 11 Controlos e funções ...................................................................... 12 Frente................................................................................................... 12 Traseira ................................................................................................ 13 Instalação ....................................................................................... 14 Ligar o cabo de alimentação................................................................ 14 Ajustar o ângulo de visualização......................................................... 14 Arrancar e parar................................................................................... 15 Colocar o rolo de papel e fita de tinta.......................................... 16 Manusear o rolo de papel e a fita de tinta............................................ 16 Antes de colocar o rolo de papel e fita de tinta ................................... 16 Desbloquear a porta da fita.................................................................. 17 Colocar o rolo de papel e fita de tinta ................................................. 18 Colocar o recipiente de resíduos ......................................................... 21 Colocar o tabuleiro de saída ................................................................ 21 Colocar a tampa de saída..................................................................... 23 Verificar a fita de tinta restante ........................................................... 23 Substituir o rolo de papel e fita de tinta ...................................... 24 Desbloquear a porta da fita.................................................................. 24 Retirar o rolo de papel e fita de tinta ................................................... 25 Colocar o rolo de papel e fita de tinta ................................................. 26 Se a fita de tinta quebrar durante a utilização ..................................... 27 Capítulo 3 Configuração Apresentar o ecrã de administração............................................ 28 Sobre os modos de funcionamento............................................. 29 Fluxo de operações em cada modo...................................................... 30 Definições básicas utilizadas em todos os modos de funcionamento ................................................................... 31 Seleccionar o idioma ........................................................................... 31 Índice 3 Acertar a hora ...................................................................................... 32 Definir a palavra-passe do administrador............................................ 32 Seleccionar o modo de funcionamento ............................................... 32 Definições em modo Total e modo de Impressão Rápida ......... 33 Configurar os preços ........................................................................... 33 Definir as palavras-passe..................................................................... 35 Capítulo 4 Definições avançadas Gama de preços............................................................................. 37 Definir o número máximo de impressões ................................... 38 Utilizar códigos de orçamento ..................................................... 39 Definir o modo de Corte................................................................ 40 Número de ordens em marca de água ou Nomes dos ficheiros nas impressões....................................................................... 41 Utilizar cartões de expansão CompactFlash .............................. 42 Funções que necessitam de um cartão de expansão CompactFlash.... 42 Estrutura de directórios para pastas de expansão CompactFlash ........ 42 Instalar um cartão CompactFlash na unidade...................................... 42 Verificar a capacidade restante no cartão CompactFlash de expansão................................................................................ 42 Copiar dados a partir do CD-ROM fornecido ..................................... 43 Copiar dados criados pelo utilizador ................................................... 43 Eliminar todos os dados no cartão de expansão CompactFlash .......... 44 Definir imagens promocionais ............................................................ 44 Adicionar margens .............................................................................. 45 Adicionar texto às imagens ................................................................. 45 Imprimir com marcas de água (laminação de marca de água) . 46 Criar padrões de marca de água .......................................................... 46 Copiar dados de imagem para o cartão CompactFlash de expansão... 47 Imprimir com marcas de água ............................................................. 47 Definir pré-carregamento de imagem .......................................... 48 Introduzir palavras-passe utilizando cartões de memória (Introdução remota de palavra-passe).................................. 49 Preparar para impressão utilizando uma comunicação Bluetooth® ............................................................................... 49 Requisitos para uma comunicação Bluetooth ..................................... 49 Definições do sistema................................................................... 50 Definição de aviso sonoro ................................................................... 50 Opções enquanto utiliza dispositivos sem fios disponíveis comercialmente .......................................................................... 50 Capítulo 5 Manutenção Limpeza .......................................................................................... 51 4 Índice Limpeza do interior ............................................................................. 51 Limpeza do filtro de ventilação........................................................... 53 Limpeza do armário............................................................................. 54 Limpeza do visor ................................................................................. 54 Regular a qualidade de imagem da impressora ......................... 54 Ajustar a qualidade de imagem da impressora .................................... 54 Ajustar o equilíbrio de cinzentos......................................................... 55 Regular a qualidade de imagem para uma expansão ligada ................ 55 Apresentar registos....................................................................... 55 Apresentar o registo de impressão....................................................... 55 Apresentar o registo de vendas............................................................ 56 Apresentar o registo de sistema........................................................... 56 Ajustar o painel de toque.............................................................. 57 Repor as Predefinições ................................................................. 57 Capítulo 6 Funcionamento Iniciar o funcionamento ................................................................ 58 Seleccionar e imprimir imagens................................................... 60 Utilizar a Impressão de Margem ................................................... 61 Utilizar a Impressão de Imagem Dividida .................................... 62 Utilizar a Impressão de Índice ...................................................... 64 Imprimir Todas as Imagens .......................................................... 64 Confirmar e imprimir a ordem ...................................................... 65 Cancelar as operações de impressão ......................................... 66 Edição de Imagens ........................................................................ 66 Especificar o esquema (Recortar e Rodar) .......................................... 67 Introduzir texto .................................................................................... 67 Ajustar a qualidade da imagem ........................................................... 68 Imprimir em sépia ou monocromático ................................................ 68 Compensar o efeito de olhos vermelhos.............................................. 69 Seleccionar o Acabamento de impressão................................... 70 Imprimir a partir de dispositivos compatíveis com Bluetooth .. 71 Imprimir a partir das definições DPOF ........................................ 73 Imprimir com impressoras de expansão..................................... 73 Ligar a impressora de expansão à unidade .......................................... 73 Confirmar informação relacionada com a impressora de expansão.... 74 Imprimir a partir da impressora de expansão ...................................... 74 Ajustar a qualidade de imagem da impressora de expansão ............... 75 Imprimir a Partir de um Computador ........................................... 75 Instalar o controlador da impressora ................................................... 75 Definição ligação de computador........................................................ 75 Ligar a um computador ....................................................................... 76 Índice 5 Anexo Precauções..................................................................................... 77 Cartões de memória ...................................................................... 78 Notas sobre a utilização do “Memory Stick” ...................................... 78 Notas sobre a utilização de outros tipos de cartões de memória ......... 79 Notas sobre a Memória USB............................................................... 81 Notas sobre os CDs e DVDs ............................................................... 81 Resolução de problemas .............................................................. 82 Fita de tinta e papel ....................................................................... 83 Especificações............................................................................... 84 6 Índice O que este produto pode fazer Esta unidade lê dados de imagem guardados num cartão de memória, CD ou DVD e permite uma impressão rápida e fácil de fotografias tiradas com uma câmara digital ou outro dispositivo. O produto possui as seguintes características. Serviços de impressão versáteis Além de uma impressão fotográfica normal, a unidade pode imprimir imagens divididas, impressões com margens e impressões de índice. Permite igualmente ao utilizador editar imagens antes de imprimir, com funções tais como recorte e ajuste das cores. Os números das ordens e os nomes dos ficheiros podem ser impressos como uma marca de água, facilitando a ordenação das impressões. Modos de funcionamento seleccionáveis Para se adaptar ao objectivo específico em que é utilizada, é possível seleccionar o modo Total, modo de Impressão Rápida e modo de Evento. Suporte para uma vasta gama de cartões de memória e suporte de CD/DVD São suportados os principais formatos de cartões de memória utilizados em câmaras digitais: “Memory Stick”, cartão xD-Picture, cartão SD, MultiMediaCard, cartão CompactFlash e Microdrive. A unidade também suporta memórias USB, CDs e DVDs criados utilizando um computador. 1 Capítulo 1 Descrição geral Descrição geral Capítulo Impressão de alta qualidade e a alta velocidade Utilizando um novo motor de impressão que utiliza tecnologia de transferência térmica de sublimação de cor para imprimir imagens de grande longevidade a alta velocidade. Funcionamento fácil através de um ecrã de toque É utilizado um ecrã de toque de 10,4 polegadas, permitindo um funcionamento fácil com apenas um toque no ecrã. Personalizável com dados originais Ao introduzir um cartão de memória (cartão de expansão CompactFlash) com imagens promocionais e dados das margens na ranhura de expansão, é possível apresentar protectores de ecrã e combinar fotografias com margens para impressão.1) Podem ser utilizadas imagens originais para a publicidade e dados das margens. 1) É necessário um cartão CompactFlash ou Microdrive disponível no mercado. Imprimir a partir de dispositivos sem fios Utilizando um adaptador1) USB Bluetooth opcional, pode enviar imagens a partir de dispositivos compatíveis com Bluetooth, tais como telemóveis, e imprimir sem fios. Os serviços de impressão versáteis disponíveis quando imprimir a partir de um cartão de memória também estão disponíveis quando enviar imagens através de uma comunicação Bluetooth. Através de um adaptador sem fios opcional2), pode enviar imagens a partir de uma câmara digital com funções sem fios e imprimir as imagens sem tocar na unidade. É necessário um cartão de expansão CompactFlash para utilizar esta função. 1) Para mais informações sobre adaptadores USB Bluetooth compatíveis, consulte “Acessórios opcionais” na página 85 de “Especificações”. O adaptador poderá não estar disponível comercialmente, consoante o seu país ou região. Consulte o seu representante Sony local. O que este produto pode fazer 7 2) É necessário um Silex Technologies SX-WSG1. Este dispositivo poderá não estar disponível comercialmente, consoante o seu país ou região. Consulte o seu representante Sony local. Para mais informações sobre câmaras digitais suportadas e mais detalhes acerca desta unidade, visite a página de assistência da UP-CR20L em http://www.sony.net/snaplab. Capítulo 1 Descrição geral Imprimir marcas de água para logótipos e texto Ao armazenar logótipos, texto e outros padrões personalizados ou um cartão CompactFlash de expansão e ao instalar o cartão, é possível imprimir os padrões para fotografias como marcas de água (laminação de marca de água). Expansões da impressora É possível ligar uma impressora adicional às portas USB na unidade.1) É possível carregar uma impressora de expansão com um tamanho de papel diferente da unidade para aumentar o número de tamanhos da impressão que estão disponíveis ou carregue o mesmo tamanho de papel para permitir que a impressora de expansão continue a imprimir automaticamente quando a unidade fica sem papel. 1) Para obter informações sobre as impressoras suportadas e mais detalhes, visite a página de assistência da UP-CR20L em http://www.sony.net/snaplab. Imprimir a partir de computadores Ao ligar a unidade a um computador utilizando um cabo USB disponível no mercado, os dados enviados a partir do computador podem ser impressos na unidade.1) 1) A impressora fornecida tem de ser instalada no computador antes de ligála à unidade. Para as informações mais recentes, visite a página de assistência da UP-CR20L em http://www.sony.net/snaplab. Corpo compacto e integrado O visor e a impressão estão alojados numa única caixa, que não ocupa muito espaço e facilmente se encaixa num balcão de loja ou local semelhante. Além disso, o ângulo do ecrã pode ser ajustado para quatro definições diferentes consoante as condições de funcionamento. 8 Aplicações para esta impressora Aplicações para esta impressora Esta impressora pode ser utilizada para qualquer uma das seguintes aplicações. O modo de funcionamento adequado pode ser seleccionado de acordo com a aplicação pretendida. • Quiosque de fotografias self-service numa loja Os clientes podem trazer suportes com dados para fotografias tiradas com uma câmara digital para a loja e utilizar eles mesmos esta unidade para imprimirem as fotografias. Tanto o modo Total como o modo de Impressão Rápida estão concebidos para este tipo de aplicação. O modo Total proporciona aos clientes uma vasta variedade de opções, enquanto o modo de Impressão Rápida permite aos clientes imprimirem as suas fotografias rápida e facilmente. Visto que os clientes têm de pagar pelas fotografias que seleccionaram para imprimir nesta aplicação, a unidade pode ser definida para necessitar de funcionários da loja para confirmar e introduzir a palavra-passe antes das fotografias serem impressas. • Impressão de fotografias em eventos como festas ou casamentos Esta unidade pode ser utilizada para impressão no local de fotografias em eventos. Tanto os convidados como os funcionários podem operar a unidade para imprimirem fotografias de graça. O modo de Evento está concebido para este tipo de aplicação. Visto que a impressão de fotografias é gratuita, não há necessidade de confirmar a ordem ou introduzir a palavra-passe. Para mais informações, consulte “Sobre os modos de funcionamento” na página 29. Serviços de impressão Seleccionar e imprimir Esta função permite seleccionar as imagens desejadas no conteúdo do cartão de memória, especificar o número de cópias e imprimi-las. Capítulo 1 Descrição geral Esta unidade pode imprimir, de várias formas, fotografias feitas com uma câmara digital, conforme indicado em seguida. Actualizações de informações Para as informações mais recentes, visite a página de assistência da UP-CR20L em http://www.sony.net/ snaplab. Impressão de Margem Esta função permite seleccionar, a partir de uma variedade de margens para serem impressas em torno das imagens, ou pode introduzir texto para ser adicionado às imagens. Pode também adicionar margens criadas por si. Imagem Dividida Esta função permite a impressão de várias imagens numa única folha. Esta função permite também imprimir imagens de tamanho prescrito, como fotografias tipo passe. Impressão de Índice Esta função permite a impressão de todas as imagens num cartão de memória como miniaturas. Trata-se de uma função prática para verificar o conteúdo de um cartão de memória e escolher visualmente de entre um grande número de imagens quando seleccionar imagens para impressão. Impressão expresso Esta função permite a impressão de todas as imagens contidas no cartão de memória numa só operação. Não é preciso seleccionar imagens. Tamanhos de impressão Pode imprimir nos seguintes tamanhos, dependendo do pacote de impressão que estiver a utilizar. Dimensões: mm (polegadas) Pacote de Impressão 89 × 127 (3,5 × 5) série 2UPC-R203, série 2UPC-R2051) 102 × 152 (4 × 6) série 2UPC-R204, série 2UPC-C26/R2061) 2) 127 × 178 (5 × 7) série 2UPC-R205, série 2UPC-C26/R2062) 3) 152 × 203 (6 × 8) série 2UPC-C26/R2061) 2) 1) Pode ser utilizado na impressão utilizando o modo de Corte. Para mais informações, consulte “Definir o modo de Corte” na página 40. 2) Os pacotes de impressão comercialmente disponíveis podem variar dependendo do seu país ou região. Consulte o seu representante Sony local. 3) Pode ser utilizado na impressão utilizando o modo de Corte. As imagens são impressas com margens em branco. Para mais informações, consulte “Definir o modo de Corte” na página 40. Serviços de impressão / Actualizações de informações 9 Suportes e formatos de ficheiros suportados Capítulo 1 Descrição geral Cartões de memória suportados Esta unidade suporta os seguintes tipos de cartões de memória. • “Memory Stick” • “Memory Stick PRO” • “Memory Stick Duo” • Cartão CompactFlash • Cartão SD • Cartão miniSD • Cartão MultiMedia • Cartão xD-Picture • Memória USB Para mais detalhes acerca de “Memory Stick”, “Memory Stick PRO”, e “Memory Stick DUO”, consulte “Notas sobre a utilização do “Memory Stick”” na página 78. Para mais detalhes acerca de outros tipos de cartões de memória, consulte “Notas sobre a utilização de outros tipos de cartões de memória” na página 79. Para obter mais informações sobre a memória USB, consulte “Notas sobre a Memória USB” na página 81. Tipos de discos suportados • CD-R/RW • DVD-R/RW Notas • A gravação de dados para CDs ou DVDs não é suportada. • Esta unidade não suporta DVD+R(DL)/RW ou DVDRAM. Para mais informações, consulte “Notas sobre os CDs e DVDs” na página 81. Formatos de ficheiros suportados Esta unidade suporta os formatos de ficheiros listados abaixo. A extensão máxima de dados que pode ser lida pela unidade é de 8.000 × 6.000 pixels. • JPEG JFIF 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0 (linha de base JPEG) * JPEG progressivo não suportado. Compatível com Exif 2.2.1 Compatível com DCF 2.0 • TIFF Compatível com Exif 2.2.1 (RGB não comprimido) • BMP Formato Windows 24 bits (Algumas versões de formato podem não ser suportadas.) 10 Suportes e formatos de ficheiros suportados Num cartão de memória ou disco, são suportados até oito níveis para directórios, podendo ser manipulados numa única operação um máximo de 9.999 ficheiros. Se um caminho de ficheiro consistir em mais de 200 caracteres ou incluir caracteres não-alfanuméricos, a unidade pode não conseguir ler o ficheiro. TIFF, BMP, e imagens com tamanhos de ficheiros grandes demoram mais tempo a carregar. A unidade não suporta ficheiros para os quais a data é anterior a 1 de Janeiro de 1980 ou posterior a 31 de Dezembro de 2079. Marcas registadas As seguintes palavras são marcas registadas dos respectivos proprietários. • “Memory Stick”, “MagicGate Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO” e “Memory Stick PRO Duo” são marcas registadas da Sony Corporation. • CompactFlash é uma marca registada da SanDisk Corporation, registada nos Estados Unidos e outros países. • MultiMediaCard é uma marca registada da Infineon Technologies AG. • Microdrive é uma marca registada da Hitachi Global Storage Technologies. • miniSD é uma marca registada da SD Card Association. • Adobe e Photoshop são marcas registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou outros países. • xD-Picture Card é uma marca registada da Fuji Photo Film Co., Ltd. • A marca com a palavra Bluetooth® e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas por parte da Sony Corporation é efectuada sob licença. • Outros nomes de produtos são marcas registadas ou marcas comerciais dos respectivos fabricantes. 2 Preparações Capítulo Capítulo 2 Preparações Acessórios fornecidos Certifique-se de que recebeu os seguintes acessórios: Tabuleiro de saída (1) Adaptador do tabuleiro de saída (1) Tampa de saída (1) Recipiente de resíduos (1) Fita de limpeza (1) Tabuleiro de fita* (1) Núcleo do papel* (1) Adaptador de papel (azul)* (1) Adaptador de papel (rosa)* (1) CD-ROM (1) Contrato de Licença do Software (1) Antes de utilizar esta impressora (1) Cartão da garantia (1) * O núcleo de papel está situado dentro da impressora e tem de ser retirado quando carregar ou retirar o papel. Para mais informações sobre a remoção do núcleo, consulte “Colocar o rolo de papel e fita de tinta” na página 16. Notas • Quando retirar a unidade da caixa de cartão, tenha cuidado para não magoar as costas. • Os materiais da embalagem são necessários quando transportar a unidade, por isso sugerimos que os guarde. • Antes de transportar a unidade, remova a fita de tinta e o rolo de papel da unidade. • Antes de transportar a unidade, retire igualmente quaisquer resíduos de papel do respectivo suporte. Os resíduos de papel podem entrar nas peças interiores da unidade e provocar estragos se não forem retirados. Acessórios fornecidos 11 Controlos e funções Frente b Ranhuras dos cartões de memória Capítulo 2 Preparações A Porta USB (memória USB) (página 59) Aloja um dispositivo de memória USB com os dados de imagem guardados. B Ranhura para cartão SD/MultiMediaCard (página 59) Aloja um cartão SD, cartão miniSD ou MultiMediaCard com os dados de imagem guardados. Tabuleiro de saída retirado C Ranhura “Memory Stick” (página 59) Aloja um “Memory Stick” com os dados de imagem guardados. D Indicador de acesso Acende-se quando é introduzido um cartão de memória na ranhura e pisca quando o cartão de memória está a ser acedido. E Ranhura para cartões xD-Picture (página 59) Aloja um cartão xD-Picture com os dados de imagem guardados. F Ranhura para cartões CompactFlash (página 59) Aloja um cartão CompactFlash com os dados de imagem guardados. Nota a Visor Mostra o ecrã de operação. Uma vez que o visor é um ecrã de toque, o utilizador limita-se a tocar no campo da operação pretendida. O ângulo do visor pode ser ajustado para uma melhor visualização. Para evitar a perda de dados de imagem ou danos na unidade, nunca tente inserir um “Memory Stick”, cartão SD ou cartão MultiMedia num adaptador tipo CompactFlash na ranhura do CompactFlash. c Unidade CD/DVD-ROM Aloja um CD ou DVD com dados de imagem guardados. Não pode gravar para o CD ou DVD. d Tabuleiro de saída (página 21) Recolhe impressões que são ejectadas. 12 Controlos e funções e Batente de saída (página 21) Regule a posição de acordo com o pacote de impressão em utilização. Pode ser regulado em três posições. f Adaptador do tabuleiro de saída (página 22) Coloque isto no tabuleiro de saída para evitar que as impressões caiam. h Ranhura de saída As impressões são ejectadas a partir de aqui. D Adaptador de papel (rosa) Coloque os adaptadores de papel na impressora quando utilizar o pacote de impressão série 2UPCR203/R205. l Recipiente de resíduos (página 21) São criadas margens de espaço vazio entre cada impressão. Estas margens são cortadas durante a impressão e colocadas neste recipiente. Capítulo 2 Preparações g Tampa de saída Coloque isto no tabuleiro de saída para evitar que as impressões sejam ejectadas para longe da ranhura de saída ao serem impressas. C Adaptador de papel (azul) Traseira i Porta da fita (página 20) Abra e feche quando substituir a fita de papel. Não abre quando a unidade está ligada. Para mais informações, consulte “Colocar o rolo de papel e fita de tinta” na página 16. j Porta do papel (página 18) Abra e feche quando substituir os rolos de papel. Não abre quando a impressão está em progresso. k Alavanca da porta do papel Utilize isto para abrir a porta de papel. Quando as portas de papel e de fita estão abertas a Tampa do filtro O filtro de ventilação está situado aqui. b Suporte do visor Utilize este suporte para ajustar o ângulo do visor. c Tampa do conector de extensão Os conectores necessários quando utilizar funções de extensão estão situados aqui. A Núcleo de papel Introduza isto no rolo de papel. B Tabuleiro de fita Coloque a fita de tinta aqui. Controlos e funções 13 Quando a tampa do conector de extensão está aberta Instalação Ligar o cabo de alimentação Ligue o cabo de alimentação ao conector ~ AC IN na parte posterior da unidade e ligue a ficha à tomada. UP-CR20L Capítulo 2 Preparações A Conector RS-232C Permite a ligação de uma impressora térmica disponível comercialmente ou dispositivo semelhante. B Porta USB (dispositivo) (página 49) Utilize um cabo USB disponível comercialmente para ligar a unidade a um SX-WSG1, computador ou dispositivo semelhante.1) 1) O funcionamento não é garantido quando ligado através de um hub USB. C Porta USB (anfitrião) × 2 Permite a ligação de um dispositivo USB. Pode ligar a esta porta um leitor de cartões ou dispositivo de memória USB disponível no mercado e utilizá-lo para ler dados.1) Também é possível ligar uma impressora de expansão. Para utilizar as comunicações Bluetooth, insira aqui um adaptador USB Bluetooth. ao conector - AC IN Cabo de alimentação AC (não fornecido) Para fixar o cabo de alimentação Envolva a braçadeira em torno do cabo de alimentação e aperte-a bem, como mostrado. 1) O funcionamento correcto com todos os leitores de cartões de memória e dispositivo de memória USB não é garantido. O funcionamento não é garantido quando ligado através de um hub USB. O PictBridge não é suportado. D Ranhura para cartões de expansão CompactFlash Quando utilizar funcionalidades como impressão de margem ou imagens promocionais, introduzir o cartão de expansão CompactFlash aqui. d Interruptor POWER (alimentação) Liga e desliga a alimentação da unidade. e Conector ~ AC IN (fonte de alimentação) (página 14) Ligue aqui o cabo de alimentação. f Ranhura de segurança Permite colocar um bloqueio para evitar furtos. 14 Instalação Ajustar o ângulo de visualização O ângulo de visualização pode ser ajustado para permitir ver melhor o visor. Estão disponíveis quatro definições para o ajuste do ângulo. Se a fita de tinta ou o rolo de papel estiverem vazios, surge o ecrã seguinte. Arrancar e parar Arrancar 1 Verifique se não está introduzido nenhum cartão de memória em nenhuma das ranhuras dianteiras para cartões de memória da unidade. De seguida, ligue o interruptor POWER (alimentação). Capítulo 2 Preparações Parar 1 Conclua as operações pendentes e aceda ao ecrã do Guia de Iniciação. 2 Verifique se não está introduzido nenhum cartão de memória em nenhuma das ranhuras dianteiras para cartões de memória da unidade. De seguida, desligue o interruptor POWER (alimentação). A unidade arranca e é apresentado o ecrã do Guia de Iniciação. Para obter mais informações sobre os passos seguintes, consulte “Funcionamento” na página 58. Nota Depois de desligar a unidade, aguarde no mínimo 5 segundos antes de a ligar novamente. Instalação 15 Colocar o rolo de papel e fita de tinta • Segure o rolo de papel com ambas as mãos, de forma a não o largar, uma vez que é pesado. A queda pode resultar em ferimentos. Manusear o rolo de papel e a fita de tinta Capítulo 2 Preparações Notas • Cada pacote de impressão contém dois conjuntos de combinação da fita de tinta com o rolo de papel. Utilize a fita de tinta e o rolo de papel da embalagem como um conjunto. Não misture com outras variedades de fita ou rolo de papel. (Consulte “Fita de tinta e papel” na página 83.) • O número de folhas que podem ser impressas varia dependendo do pacote de impressão. Um conjunto da fita de tinta e rolo de papel permite-lhe imprimir a seguinte quantidade de folhas. Pacote de Impressão série 2UPCR203 série 2UPCR204 série 2UPCR205 Segure o rolo de papel com ambas as mãos. • Não retire as bobinas pretas e brancas da fita de tinta até começar a carregar a fita de tinta. • Existe um chip IC integrado na bobina preta. Não toque nos terminais no chip IC com as mãos ou com metais objectos e não amolgue, deixe cair ou aplique pressão no chip IC. Isto pode fazer com que a fita de tinta fique inutilizável. Bobina branca série 2UPCC26/ 2UPCR206 Capacidade 770 folhas 700 folhas 400 folhas 350 folhas de impressão Tamanho de 89 × 127 impressão mm 3,5 × 5 inches 102 × 152 127 × 178 152 × 203 mm mm mm 4×6 inches 5×7 inches 6×8 inches • Não substitua o pacote de impressão se apenas tiver sido parcialmente utilizado. Se o rolo de papel ou a fita de tinta forem substituídos apenas após uma utilização parcial, as capacidades de impressão acima não são garantidas. • Quando encaixar o rolo de papel, coloque-o na vertical como mostrado. Se colocar o rolo de papel na horizontal, o rolo de papel poderá rodar e cair. Isto pode causar ferimentos. Bobina preta chip IC Antes de colocar o rolo de papel e fita de tinta Confirme que a unidade está alimentada. Se não estiver, ligue a alimentação. Caso contrário, a alimentação de papel automática pode não ser efectuada correctamente após o carregamento do rolo de papel e da fita de tinta estar concluído. Limpe a cabeça térmica e os rolos regularmente, sempre que carregar um novo rolo de papel e fita de tinta. Para informações detalhadas sobre a limpeza, consulte “Limpeza do interior” na página 51. Nota Se utilizar Pacote de impressão série 2UPC-R204, série 2UPC-C26, ou série 2UPC-R206 com a largura de papel 152 mm (6 polegadas) após ter utilizado o Pacote de Impressão série 2UPC-R203 ou série 2UPC-R205 com a largura de papel de 127 mm (5 polegadas), podem surgir faixas brancas em cada lado das impressões. 16 Colocar o rolo de papel e fita de tinta Certifique-se de que limpa o interior da impressora antes de imprimir (página 51). 2 Toque duas vezes no canto superior esquerdo do ecrã. É apresentado o ecrã de introdução da palavra-passe. Desbloquear a porta da fita A porta da fita está bloqueada para segurança quando a unidade é ligada. Para desbloquear a porta, proceda da seguinte forma e aceda ao ecrã de administração. Ligue a alimentação e a unidade. Capítulo 2 Preparações 1 É apresentado o ecrã Guia de Iniciação. 3 Introduza a palavra-passe do administrador utilizando o teclado numérico e toque [OK]. (A predefinição para a palavra-passe é “9999”.) É apresentado o ecrã de administração. Quando surgir o ecrã de administração, a porta da fita irá desbloquear. Se uma fita de tinta ou rolo de papel não forem carregados, surge a seguinte mensagem de erro. Colocar o rolo de papel e fita de tinta 17 Colocar o rolo de papel e fita de tinta 3 Introduza o núcleo do papel no respectivo rolo. Os dois lados do núcleo de papel têm a mesma forma. Pode introduzir qualquer um dos lados. Quando utiliza a unidade pela primeira vez, carregue o rolo de papel e a fita de tinta. Para colocar o rolo de papel Notas Capítulo 2 Preparações • Certifique-se de que retira a tampa de saída, tabuleiro de saída e recipiente de resíduos antes de colocar o rolo de papel. • Tenha cuidado para não prender os dedos e a roupa na porta de papel ou na protuberância na abertura da porta. 1 Prima e baixe a alavanca da porta de papel, segure a porta de papel na parte central e puxe a porta para a frente até ficar na posição aberta. Notas • Se as extremidades do papel no rolo não estiverem alinhadas antes de introduzir o núcleo do papel, alinhe-as tendo cuidado para não as dobrar nem danificar. Se não o fizer pode danificar a impressora. • Se a extremidade superior do papel estiver dobrada ou danificada como resultado de um encravamento de papel, por exemplo, certifique-se de que utilize tesouras para cortar a parte danificada, como mostrado, antes de introduzir o papel. 2 Remova o núcleo de papel. • Não bata o rolo de papel contra objectos rígidos nem o aperte. Se o fizer pode dobrar ou vincar o papel e afectar a qualidade de impressão. 4 18 Colocar o rolo de papel e fita de tinta Dependendo da largura do rolo de papel, coloque ou retire os adaptadores de papel. Papel com 127-mm (5-polegadas) de largura: Pacote de impressão série 2UPC-R203/R205 Coloque o adaptador de papel azul no lado esquerdo da unidade e o adaptador de papel rosa no lado direito. (A unidade é enviada da fábrica com os adaptadores de papel instalados.) 5 Coloque o rolo de papel. Certifique-se de que coloca o rolo de papel com a seta no selo apontada para o interior da unidade. Capítulo 2 Preparações Notas azul • Para evitar que o rolo de papel saia, segure ambos os lados do núcleo de papel quando o colocar na unidade. • Não toque na superfície de impressão (superfície interna do papel) depois de ter colocado do papel. Dedadas, suor e dobras no papel podem afectar a qualidade de impressão. • Certifique-se de introduz o rolo de papel completamente na unidade. rosa Prima as partes indicadas pelas setas até os engates na parte superior bloquearem na posição. Papel com 152-mm (6-polegadas) de largura: Pacote de impressão série 2UPC-R204/C26/R206 Retire os adaptadores de papel azul e rosa. 6 Retire o selo colado no rolo de papel. Nota Guarde os adaptadores de papel retirados num local seguro. Nota Certifique-se de que retire o selo completamente. Além disso, retire o selo lentamente para evitar deixar partes de adesivo no papel. Se qualquer parte do selo é Colocar o rolo de papel e fita de tinta 19 deixada dentro da impressora, podem ocorrer problemas. 7 Nota Depois de retirar o tabuleiro da fita, não introduza a mão na abertura na unidade. Tocar nas protrusões ou peças móveis dentro da unidade pode resultar em ferimentos corporais ou problemas na unidade. Em particular, tocar na cabeça térmica quando está quente imediatamente após a impressão pode causar queimaduras. Feche a porta do papel e prima a parte central da porta até ficar na posição correcta. Retire a bobina branca da fita de tinta da bobina preta. 4 Desenrole gentilmente a fita sem a soltar e coloque-a no tabuleiro de fita. Capítulo 2 Preparações 3 Notas • Se fechar a porta premindo apenas os lados, a porta pode não bloquear adequadamente na posição. • Quando fechar a porta de papel, certifique-se de que a parte frontal do papel não fica presa na porta. Para colocar a fita de tinta 1 Puxe a porta da fita para si para a abrir. Coloque a bobina branca no suporte frontal e a bobina preta no suporte traseiro como mostrado. Nota 2 20 Retire o tabuleiro da fita. Colocar o rolo de papel e fita de tinta Se a fita de tinta for enrolada de forma solta à volta das bobinas ou se houver folga ou vincos na fita de tinta, enrole as bobinas para apertar a folga e suavizar os vincos. 5 Segure a parte central do tabuleiro de fita e coloque-o na unidade. Colocar o recipiente de resíduos Aquando da impressão, é deixada uma margem de espaço vazio entre cada impressão. Estas partes de excesso são cortadas e colocadas neste recipiente. Retire os resíduos do recipiente logo que possível. Capítulo 2 Preparações Notas • Segure sempre a parte central do tabuleiro de fita quando o colocar na unidade. Se segurar o tabuleiro por outra parte, os seus dedos podem ficar presos quando introduzir o tabuleiro, resultando em ferimentos. • Certifique-se de introduz o tabuleiro de fita completamente na unidade. 6 Feche a porta de fita. Nota Se o recipiente de resíduos ficar demasiado cheio, os resíduos cortados podem não ser ejectados. Isto pode danificar a impressora. Retire os resíduos do recipiente logo que possível e certifique-se de que esvazia o recipiente sempre que substituir um rolo de papel. Notas sobre o armazenamento • Evite colocar a unidade em locais onde esteja sujeita a: – altas temperaturas, – elevada humidade ou pó, – luz solar directa. • Após abrir o saco, utilize a fita e o papel logo que possível. • Quando transportar ou guardar o rolo de papel e a fita de tinta após utilização parcial, recomendamos que os coloque novamente nos respectivos sacos. Colocar o tabuleiro de saída Aquando da impressão, as impressões são ejectadas da impressora e recolhidas no tabuleiro de saída. 1 Instale o tabuleiro de saída na impressora. Colocar o rolo de papel e fita de tinta 21 Colocar o adaptador do tabuleiro de saída Capítulo 2 Preparações O adaptador do tabuleiro de saída evita que as impressões fiquem fora do tabuleiro de saída. Utilize o adaptador quando as impressões dobrarem como mostrado. Para retirar o batente de saída Quando utilizar o pacote de impressão série 2UPC-R203/R204 Nota Na maioria dos casos podem ser guardadas cerca de 40 folhas de impressão no tabuleiro de saída. No entanto, este número pode variar muito dependendo da quantidade de impressões dobradas. No geral, deve retirar as impressões ejectadas logo que possível. Ajustar a posição do batente de saída Regule a posição do batente de saída de acordo com o pacote de impressão em utilização. As posições para cada pacote de impressão estão indicadas no tabuleiro de saída, por isso, instale o batente de saída adequadamente. Pode ser regulado em três posições. Coloque o batente de saída para a posição “R203 R204”. Quando utilizar o pacote de impressão série 2UPC-R205 Nota Se os batentes de saída não estiverem posicionados correctamente, podem ocorrer encravamentos de papel. Para instalar o batente de saída Coloque o batente de saída para a posição “R205”. Quando utilizar o pacote de impressão série 2UPC-C26/R206 Coloque o batente de saída para a posição “R206”. 22 Colocar o rolo de papel e fita de tinta Para retirar o tabuleiro de saída 1 Apresente o ecrã Guia de Iniciação. 2 Toque duas vezes no canto superior direito do ecrã Guia de Iniciação. Segure o tabuleiro de saída em ambos os lados e 1 levante o tabuleiro enquanto 2 o puxa para si. A Capítulo 2 Preparações B Surge o ecrã de confirmação para a fita de tinta restante. Colocar a tampa de saída Instale a tampa de saída no tabuleiro de saída. Se o fizer evita cortes e ferimentos pequenos que possam resultar se as impressões saírem demasiado depressa da ranhura de saída durante a impressão. Para instalar a tampa de saída Tamanho de impressão Apresenta o tamanho seleccionado para impressões. Fita restante Apresenta o número restante de impressões a partir da fita de tinta. Quando o número de impressões restante chegar a 0, substitua a fita de tinta e o rolo de papel. Para mais informações, consulte “Colocar o rolo de papel e fita de tinta” na página 16. Verificar a fita de tinta restante Pode verificar a quantidade de fita de tinta restante a partir do ecrã Guia de Iniciação. Botão Apresenta o número de impressões desde a última limpeza de cabeças. Se surgir a mensagem “Limpeza necessária” à direita do número de impressões, toque no botão para efectuar a limpeza. Colocar o rolo de papel e fita de tinta 23 Informações acerca de impressoras adicionais Se for ligada outra impressora a esta unidade, a informação de Tamanho de impressão e de Fita restante para a impressora adicional surge aqui. Substituir o rolo de papel e fita de tinta Se o rolo de papel ou fita de tinta acabarem durante a impressão, surge a seguinte mensagem de erro. Proceder da seguinte forma para substituir o rolo de papel e a fita de tinta. Capítulo 2 Preparações Desbloquear a porta da fita 1 Toque duas vezes no canto superior esquerdo do ecrã da mensagem de erro. É apresentado o ecrã de introdução da palavra-passe. 24 Substituir o rolo de papel e fita de tinta 2 Introduza a palavra-passe do administrador utilizando o teclado numérico e toque [OK]. (A predefinição para a palavra-passe é “9999”.) 2 Retire e esvazie o recipiente de resíduos. A porta de fita desbloqueia e o ecrã da mensagem de erro torna a aparecer. O ícone de chave no canto superior direito altera para “!”, indicando que a porta está desbloqueada. Capítulo 2 Preparações Nota Se o recipiente de resíduos ficar demasiado cheio, os resíduos cortados podem não ser ejectados. Isto pode danificar a impressora. Certifique-se de que esvazie o recipiente de resíduos sempre que substituir o rolo de papel. Retirar o rolo de papel e fita de tinta Nota A mensagem acima está definida para surgir antes da fita de tinta e o rolo de papel esgotarem por completo. Mesmo que ainda haja fita de tinta e papel, certifiquese de que coloca fita de tinta e rolo de papel novos. 1 3 Prima e baixe a alavanca da porta de papel, segure a porta de papel na parte central e puxe a porta para a frente até ficar na posição aberta. Retire a tampa de saída e o tabuleiro de saída. Substituir o rolo de papel e fita de tinta 25 4 Remova o rolo de papel. Capítulo 2 Preparações 7 Retire o tabuleiro da fita. 8 Retire a fita de tinta. Depois de retirar a fita de tinta, coloque a bobina preta na bobina branca. 5 Retire o núcleo do papel do rolo de papel. Não reutilize as fitas de tinta que atingiram as capacidades de impressão prescritas e que foram retiradas. Nota O tabuleiro de fita é reutilizável. Não o deite fora. Colocar o rolo de papel e fita de tinta Nota O núcleo de papel é reutilizável. Não o deite fora. 6 26 Puxe a porta da fita para si para a abrir. Substituir o rolo de papel e fita de tinta Para mais informações sobre a colocação do rolo de papel e da fita de tinta, consulte “Colocar o rolo de papel e fita de tinta” na página 16. Quando terminar a colocação de rolo de papel e fita de tinta, toque no botão [OK] no ecrã de mensagem de erro O ecrã de mensagem de erro fecha e pode continuar as operações. Se a fita de tinta quebrar durante a utilização 4 Segure a parte central do tabuleiro de fita e coloque-o na unidade. A fita restante pode ser utilizada depois de a reparar com fita adesiva. Abra a porta da fita e retire o tabuleiro de fita. 2 Puxe a fita na bobina branca, coloque uma extremidade de uma faixa de fita adesiva ao longo de toda a extremidade da fita e, de seguida, coloque a outra extremidade da fita adesiva na fita na bobina preta. Nota Segure sempre a parte central do tabuleiro de fita quando o colocar na unidade. Se segurar o tabuleiro por outra parte, os seus dedos podem ficar presos quando introduzir o tabuleiro, resultando em ferimentos. B Coloque a fita adesiva ao longo da extremidade da fita da bobina A Enrole a branca e coloque-a na fita na bobina para a bobina preta. fita sair. 5 3 Capítulo 2 Preparações 1 Feche a porta de fita. Retire quaisquer folgas da fita. Enrole a bobina preta para retirar quaisquer folgas. Dependendo da posição da quebra da fita, pode ser perdida fita correspondente a uma única impressão. Nota Certifique-se de que enrola completamente a parte com fita na bobina preta para a fita não fique exposta. Substituir o rolo de papel e fita de tinta 27 3 Configuração Capítulo Capítulo 3 Configuração Selecção de idioma e modo de funcionamento, preços, palavras-passe e outras definições para configurar a unidade são realizadas a partir do ecrã de administração. Pode também alterar as definições depois de configurar a unidade e executar a manutenção a partir do ecrã de administração. Apresentar o ecrã de administração Proceda a seguinte forma para aceder ao ecrã de administração. Notas • Antes de poder configurar no ecrã de administração, deve introduzir a palavra-passe de administrador. Por predefinição, a palavra-passe de administrador é “9999”. • Se for introduzido um cartão de memória em qualquer uma das ranhuras dianteiras para cartões de memória, o ecrã de administração não é apresentado. Remova primeiro quaisquer cartões de memória e repita o procedimento. 1 É apresentado o ecrã de introdução da palavra-passe. 2 Introduza a palavra-passe do administrador utilizando o teclado numérico. 3 Toque no botão [OK]. É apresentado o ecrã de administração. No ecrã do Guia de Iniciação, toque duas vezes no canto superior esquerdo do ecrã. Ao tocar num dos separadores no cimo deste ecrã, pode seleccionar a respectiva categoria para configurar. Para obter mais informações sobre cada categoria, consulte esta secção e “Definições avançadas” na página 37. 28 Apresentar o ecrã de administração Separador (Ecrãs) Permite seleccionar o ecrã de idiomas e configure as definições, tal como para o protector de ecrã. Separador (Sistema) Permite seleccionar o modo de funcionamento, regular o relógio e configurar as definições, tal como ligar a unidade a um computador. Pode também executar a limpeza da cabeça térmica e tocar no ajuste de painel a partir deste separador. Separador (Preço) Permite que defina a moeda a utilizar e o preço das impressões. Separador (Modelos) Permite copiar dados como modelos para impressão de margens num cartão de expansão CompactFlash. Pode também introduzir o texto que será adicionado a imagens a partir deste separador. Separador (Definições da impressora) Permite configurar definições tal como para imprimir por número de ordem ou nome do ficheiro, assim como as definições do modo de corte. Pode também executar o ajuste da qualidade de impressão a partir deste separador. 4 Quando a configuração estiver concluída, toque no botão . Nota Se a data do relógio interno da unidade estiver definida para 2008 ou antes, irá aparecer um ecrã de definições do relógio que permite definir a data correcta após sair do ecrã de administração. Se cancelar e sair do ecrã de definições do relógio sem definir a data, irá voltar ao ecrã Guia de Iniciação. Para mais informações sobre como definir a data, consulte “Acertar a hora” na página 32. Esta unidade tem três modos de funcionamento. Modo total Este modo está concebido para utilizar esta unidade como um quiosque de fotografias self-service a ser operado directamente pelos clientes numa loja. Este modo torna todas as funções disponíveis, proporcionando aos clientes uma vasta gama de opções de impressão. Devido às numerosas opções proporcionadas ao cliente neste modo, pode ser preciso uma quantidade suficiente de tempo para um cliente para concluir o processo de encomenda. Modo de Impressão Rápida Este modo está também concebido para utilizar esta unidade como um quiosque de fotografias self-service a ser operado directamente pelos clientes numa loja. Comparado com o modo Total, são propostas ao cliente menos opções, permitindo uma impressão mais rápida e fácil das fotografias. As funções seguintes não estão disponíveis no modo de Impressão Rápida: • Imagem Dividida • Impressão de Margem • Impressão de Índice • Edição de imagens que não recortar e rodar Capítulo 3 Configuração Separador (Administração) Permite limitar o número de impressões por ordem e configurar as palavras-passe. Os registos de impressão e de sistema também podem ser apresentados a partir deste separador. Sobre os modos de funcionamento Modo de evento Este modo está concebido para utilizar esta unidade em eventos como festas ou casamentos. Este modo tem como objectivo permitir aos convidados imprimirem fotografias gratuitamente; este modo tem também como objectivo a utilização numa loja onde a unidade é operada apenas pelos funcionários. Este modo proporciona acesso a todas as funções. As funções de selecção de idioma, preço e introdução de palavra-passe não são utilizadas no modo de Evento. Sobre os modos de funcionamento 29 Fluxo de operações em cada modo Modo total Modo de Impressão Rápida Modo de evento Toque no ecrã Toque no ecrã Toque no ecrã ª ª Seleccionar idioma Seleccionar idioma ª ª Seleccione o método de introdução Seleccione o método de introdução Seleccione o método de introdução ª ª ª • Introduza o cartão de memória • Introduza CD/DVD • Enviar dados de imagem • Introduza o cartão de memória • Introduza CD/DVD • Enviar dados de imagem • Introduza o cartão de memória • Introduza CD/DVD • Enviar dados de imagem Capítulo 3 Configuração ª Seleccionar tipo de impressão • Seleccionar e imprimir • Impressão de Margem • Imagem Dividida • Impressão de Índice • Impressão expresso ª Seleccionar tipo de impressão • Seleccionar e imprimir • Impressão expresso ª ª Seleccionar tipo de impressão • Seleccionar e imprimir • Impressão de Margem • Imagem Dividida • Impressão de Índice • Impressão expresso ª Seleccionar imagem/número de cópias Seleccionar imagem/número de cópias Seleccionar imagem/número de cópias ª ª ª Editar Editar (apenas recortar e rodar) Editar ª ª ª • Retirar o cartão de memória • Retirar CD/DVD (quando pré-carregamento de imagens está Ligado1)) • Retirar o cartão de memória • Retirar CD/DVD (quando pré-carregamento de imagens está Ligado1)) • Retirar o cartão de memória • Retirar CD/DVD (quando pré-carregamento de imagens está Ligado1)) ª ª Verificar ordem/introduzir palavrapasse Verificar ordem/introduzir palavrapasse ª ª Imprimir Imprimir Imprimir ª ª ª • Retirar o cartão de memória • Retirar CD/DVD (quando pré-carregamento de imagens está Desligado) • Retirar o cartão de memória • Retirar CD/DVD (quando pré-carregamento de imagens está Desligado) Seleccionar tipo de impressão2) 1) Os dados para imagens encomendadas são carregados para a unidade antes da impressão iniciar. Para mais informações, consulte “Definir pré-carregamento de imagem” na página 48. 2) Depois da impressão terminar no modo de Evento, o ecrã volta ao ecrã de selecção do tipo de impressão sem sem surgir o ecrã de remoção do cartão de memória e CD/DVD. Para retirar um cartão de memória ou CD/DVD introduzido, toque no botão [Cancelar] no ecrã de selecção do tipo de impressão. 30 Sobre os modos de funcionamento Definições básicas utilizadas em todos os modos de funcionamento Esta secção explica as definições básicas que são utilizadas em todos os modos de funcionamento. Seleccionar o idioma 1 Abra o separador Ecrãs no ecrã de administração. J Modos aplicáveis: Modo Total, modo de Impressão Rápida Quando utilizar o modo de Evento ou o modo de Impressão Rápida, é possível especificar até cinco idiomas adicionais para estarem disponíveis para utilização durante o funcionamento. Se for especificado mais do que um idioma, o utilizador pode seleccionar um dos idiomas quando faz uma encomenda. Para especificar idiomas adicionais para estarem disponíveis para utilização durante o funcionamento, toque nos botões de [2] a [6] e seleccione o idioma pretendido a partir da lista que aparece. Se um idioma estiver seleccionado para um botão, não está disponível para selecção para outro botão. Para cancelar uma definição, toque em [Desligado] na lista de idiomas. Capítulo 3 Configuração Este procedimento selecciona o idioma que é utilizado para todas as outras definições e operações. A pré-definição é o Inglês. Especificar os idiomas disponíveis para selecção durante o funcionamento Notas • Não estão disponíveis idiomas adicionais no modo de Evento. • O ecrã de administração e as mensagens de erro são sempre apresentadas no idioma especificado na posição [1]. • Não pode seleccionar [Desligado] para a posição [1]. • Se definir apenas a posição [1], o ecrã de selecção de idioma não irá aparecer durante as encomendas. 2 Conselho Toque no botão [1] em [Idioma]. É apresentada uma lista de idiomas. 3 Se pretender alterar as posições de dois idiomas seleccionados (por exemplo, seleccionou, “[1] Inglês” e “[2] Japonês” e pretende alterar as definições para “[1] Japonês” e “[2] Inglês”), necessita primeiro cancelar a definição de um dos idiomas. 1 Toque em [2] e seleccione [Desligado] a partir da lista de idiomas. 2 Toque em [1] e, de seguida, seleccione “Japonês”. 3 Toque em [2] e seleccione “Inglês”. Toque no idioma que pretende seleccionar e, de seguida, toque no botão [OK]. O ecrã muda para o idioma seleccionado. Definições básicas utilizadas em todos os modos de funcionamento 31 Acertar a hora 3 Este procedimento define a hora para o relógio interno. 1 Assim que todas as definições estiverem concluídas, toque no botão [OK]. Se a data estiver definida para 2008 ou antes, irá aparecer um ecrã de definições do relógio que permite definir a data correcta após sair do ecrã de administração. Se cancelar e sair do ecrã de definições do relógio sem definir a data, irá voltar ao ecrã Guia de Iniciação. Abra o separador Sistema no ecrã de administração. Definir a palavra-passe do administrador Capítulo 3 Configuração Pode alterar a palavra-passe necessária para apresentar o ecrã de administração. Pode também definir a palavra-passe do administração como a palavra-passe introduzida antes da impressão. A predefinição para a palavra-passe do administrador é “9999”. 2 Toque no botão [Definições do relógio]. 1 Abra o separador Administração no ecrã de administração. 2 Toque no botão [Ligado] em [Palavra-passe]. 3 Toque no botão [Palavra-passe de administrador] e introduza uma palavra-passe de quatro dígitos. É apresentado o seguinte ecrã. Formato da data Seleccione o formato do ecrã para a data e hora entre as seguintes opções. Data • AAAA/MM/DD (Ex.: 2009/9/1) • DD/MM/AAAA (Ex.: 1/9/2009) • Mês/DD/AA (Ex.: Sep/1/09) • MM/DD/AAAA (Ex.: 9/1/2009) Tempo • 24h (ecrã de 24 horas) • AM/PM (ecrã AM/PM) Utilize os botões [V] [v] para acertar a data e o tempo. 32 Definições básicas utilizadas em todos os modos de funcionamento Seleccionar o modo de funcionamento Seleccione o modo de funcionamento adequado à aplicação pretendida. 1 Abra o separador Sistema no ecrã de administração. 2 Em [Selecção de modo], toque no modo de funcionamento pretendido. As definições necessárias dependem do modo de funcionamento que está seleccionado. Para mais informações sobre as definições para modo Total e modo de Impressão Rápida, consulte “Definições em modo Total e modo de Impressão Rápida” na página 33. Definições em modo Total e modo de Impressão Rápida Configurar os preços Exemplo de definição de preço Capítulo 3 Configuração Defina os preços para as impressões. Pode definir o preço por impressão para cada tamanho. Pode também definir taxas adicionais para acabamento matte e impressões especiais como impressões de índice e de margens. Pode também definir as taxas iniciais para cada encomenda. Esta taxa inicial será sempre adicionada, independentemente do número de impressões encomendado. Quando uma taxa inicial é definida, o preço total é calculado da seguinte forma: (preço base + taxa adicional) × número de impressões + taxa inicial. Preço básico 9 × 13 $ 0,25 10 × 15 $ 0,25 13 × 18 $ 0,30 15 × 20 $ 0,40 Taxa adicional Impressão de índice $ 0,10 Impressão de margem $ 0,10 Imagem dividida $ 0,10 Acabamento matte $ 0,05 Outro Taxa adicional $ 0,50 Exemplo de preço total Este é um exemplo de um preço total calculado usando os preços acima. • Conteúdo da encomenda: tamanho 9 × 13, impressão de margem, acabamento matte • Número de impressões: 5 Preço por impressão: $ 0,25 (9 × 13) + $ 0,10 (impressão de margem) + $ 0,05 (acabamento matte) = $ 0,40 Total: $ 0,40 (preço por impressão) × 5 impressões + $ 0,50 (taxa inicial) = $ 2,50 Definições em modo Total e modo de Impressão Rápida 33 Memo Pode também variar o preço por impressão com base no número de impressões encomendadas (gama de preços). Para mais informações sobre a gama de preços, consulte “Gama de preços” na página 37. Os preços são definidos no separador Preço do ecrã de administração. Capítulo 3 Configuração Moeda NZD Dólar da Nova Zelândia PHP Peso Filipino RMB Yuan Chinês Rs Rupia Indiana RUB Rublo Russo SEK Coroa Sueca SGD Dólar de Singapura THB Baht Tailandês TRL Lira Turca USD Dólar Norte-americano HKD Dólar de Hong Kong KRW Won Sul Coreano MXN Peso Mexicano BRL Real Brasileiro COP Peso Colombiano VEB Bolívar Venezuelano XCD Dólar das Caraíbas Orientais ARS Peso Argentino Indicação do Preço CLP Peso do Chile Seleccione [Ligado] para permitir as definições de preço. Se este item não estiver definido para [Ligado], cálculo do preço total, impressão de recibo e apresentação do preço serão desactivados. PEN Nuevo Sol Peruano PAB Panama Balboa ECS Ecuador Sucre JMD Dólar Jamaicano UYU Peso Uruguaio PLN Zloty Polaco Moeda Selecciona a moeda a utilizar quando se calcula o preço para uma ordem. Quando toca no botão , é apresentada uma lista de moedas tal como a indicada em baixo. Toque na moeda que pretende usar e toque no botão [OK]. Quando não apresentar a moeda, seleccione [(12.34)] (para apresentar pontos decimais) ou [(1234)] (para não apresentar pontos decimais). 34 Abreviatura no ecrã Abreviatura no ecrã Moeda AUD Dólar Australiano CAD Dólar Canadiano CHF Franco Suíço DKK Coroa Dinamarquesa EUR Euro GBP Libra Britânica GRD Dracma Grego ILS Shequel Israelita YEN Yen Japonês NOK Coroa Norueguesa NT Novo Dólar de Taiwan Preço Defina preços para cada tamanho de impressão, taxas adicionais para impressões especiais e taxas iniciais que serão adicionadas a cada encomenda. O intervalo de definição do preço é de 0 - 9999 (0 - 99,99 consoante a moeda). Nota Definições em modo Total e modo de Impressão Rápida Os campos 10 × 20, 20 × 25 e 20 × 30 serão activados se a impressora tiver sido expandida. Para definir os preços 1 Toque no botão [Normal]. 2 Toque no botão . É apresentado o seguinte ecrã. 5 3 Seleccione o campo de tamanho para o qual definir um preço e toque no botão . Surge um teclado numérico. 6 Surge um teclado numérico. Introduza o preço utilizando o teclado numérico e toque no botão [OK]. O preço surge no campo seleccionado no passo 5. 7 Capítulo 3 Configuração Primeiro, defina o preço básico por impressão para cada tamanho. Seleccione o campo de impressão especial para o qual definir um preço e toque no botão . Assim que todas as definições de preço estiverem concluídas, toque no botão [OK]. Definir as palavras-passe 4 Quando utilizar esta unidade como um quiosque de fotografias self-service numa loja, os funcionários da loja necessitam de verificar o número de impressões e os custos, aceite o pagamento do cliente e, de seguida, introduza uma palavra-passe antes das fotografias puderem ser impressas. A palavra-passe é um número de quatro dígitos que é definido previamente no ecrã de administração. Introduza o preço utilizando o teclado numérico e toque no botão [OK]. Exemplo de ecrã de introdução de palavra-passe O preço surge no campo seleccionado no passo 3. De seguida, defina a taxa adicional para impressões especiais. Existem dois tipos de palavras-passe. Definições em modo Total e modo de Impressão Rápida 35 Palavra-passe de administrador Esta palavra-passe é necessária para imprimir fotografias e para apresentar o ecrã de administração. Esta palavrapasse só é usada pela pessoa responsável pela configuração e administração da unidade. Palavra-passe de checkout Esta palavra-passe é introduzida aquando da impressão de fotografias. Esta palavra-passe é utilizada pelos funcionários durante a assistência aos clientes. O procedimento para definir as palavras-passe está descrito abaixo. Abra o separador Administração no ecrã de administração. 2 Toque no botão [Ligado] em [Palavra-passe]. 3 Toque no botão [Palavra-passe de administrador] e introduza uma palavra-passe de quatro dígitos. 4 Toque no botão [Palavra-passe de checkout] introduza uma palavra-passe de quatro dígitos. Capítulo 3 Configuração 1 Impressão sem necessitar de palavra-passe Para permitir a impressão sem o ecrã de introdução da palavra-passe aparecer, toque no botão [Desligado] em [Palavra-passe]. 36 Definições em modo Total e modo de Impressão Rápida e Definições avançadas 4 Capítulo 1 Abra o separador Preço no ecrã de administração. 2 Toque no botão [Gama]. 3 Toque no botão Gama de preços Capítulo 4 Definições avançadas Pode variar o preço por impressão com base no número de impressões encomendadas. Isto permite oferecer descontos para impressão de grandes volumes. Os preços pode ser definidos para cada tamanho de impressão. Pode também definir taxas adicionais para acabamento matte e impressões especiais como impressões de índice e de margens. A taxa adicional para impressões especiais é adicionada à gama de preços para cada impressão. Nota Se as gamas de preços não estiverem configuradas, serão aplicados os preços configurados para [Normal]. Os itens nos quais se aplicam os preços [Normal] serão apresentados em parêntesis. É apresentado o seguinte ecrã. Exemplo de definição da gama de preços 9 × 13 10 × 15 13 × 18 15 × 20 1 a 10 $ 0,30 impressões $ 0,30 $ 0,40 $ 0,50 11 a 50 $ 0,25 impressões $ 0,25 $ 0,35 $ 0,45 51 $ 0,20 impressões ou mais $ 0,20 $ 0,30 $ 0,40 . 4 Em [Gama de preços], toque no botão para o tamanho que pretende definir. 5 Defina a gama de preços para o tamanho que seleccionou. Gama de preços 37 Qtd inferior: Este valor representa a extremidade inferior da gama à qual será aplicada o Preço unitário. Na primeira linha, este valor está fixo a “1”. Na segunda linha e seguintes, este valor será automaticamente definido de acordo com a definição Qtd superior na linha anterior. Qtd superior: Este valor representa a extremidade superior da gama à qual será aplicada o Preço unitário. Se não for pretendido um limite superior para esta gama, deixe este campo em branco. Preço unitário: Este valor representa o preço por impressão para esta gama. Para introduzir valores em cada um dos campos, toque no campo pretendido e, de seguida, toque no botão . Uma definição de exemplo está mostrada abaixo. Exemplo de definição da gama de preços Capítulo 4 Definições avançadas 1 a 10 impressões $ 0,50 11 a 50 impressões $ 0,40 51 impressões ou mais $ 0,30 Exemplo de introdução Qtd inferior Qtd superior Preço unitário 1 1 10 0,50 2 11 50 0,40 3 51 0,30 6 Repita este processo para os outros tamanhos tocando primeiro no botão de tamanho e, de seguida, definindo a gama de preços. 7 Defina os preços adicionais para as impressões especiais. Definir o número máximo de impressões Esta função define o número máximo de impressões que podem ser impressas. O máximo pode ser definido nos quatro modos seguintes. • Número de impressões numa ordem (Ordem) O número máximo de impressões pode ser definido num intervalo de 1 a 999 impressões. O máximo para uma única ordem permanece em efeito mesmo que outro modo esteja definido. • Preço de uma ordem (Preço) A impressão está desactivada quando o preço de uma única ordem excede o preço especificado. O preço máximo pode ser definido num intervalo de 1 a 9999 ou 0,01 a 99,99. Se introduzir 0, não haverá limite para preços de ordens. O preço máximo permanece em efeito mesmo que outro modo esteja definido. • Número de impressões cumulativo (Aluguer) Esta definição limita o número total de impressões que podem ser feitas com a unidade, tornando esta definição adequada para aplicações onde a unidade é alugada, etc. O contador cumulativo continua a aumentar, mesmo após substituição do pacote de impressão. Este máximo pode ser definido num intervalo de 1 a 9999 impressões. • Até a fita de tinta ser consumida (Fita de tinta) Esta definição determina o número máximo de impressões com base na quantidade de fita de tinta restante. Não pode definir o número máximo de impressões quando a fita de tinta está seleccionada. 1 Abra o separador Administração no ecrã de administração. 2 Toque no botão (Aluguer) ou 3 Toque no botão e introduza o número máximo de impressões que podem ser impressas. Toque primeiro no campo pretendido, de seguida toque no botão e utilize o teclado numérico para introduzir os preços. 8 38 Assim que tiver definido todos os campos necessários, toque no botão [OK] Definir o número máximo de impressões (Ordem), (Preço), (Fita de tinta). Se a fita de tinta estiver seleccionada, este máximo não pode ser definido. Quando Aluguer ou Fita de tinta está seleccionado Quando seleccionar Aluguer ou Fita de tinta, as configurações de Ordem e Preço também são activadas simultaneamente. Configure as definições Ordem e Preço antes de seleccionar Aluguer ou Fita de tinta quando utilizar um destes modos. Se reconfigurar as definições de Ordem e Preço após seleccionar o modo Aluguer ou Fita de tinta, certifique-se de que toca novamente nos botões Aluguer e Fita de tinta para tornar a seleccioná-los. À medida que toca no botão e noutros separadores enquanto navega no ecrã de administração, verifique para se certificar de que os botões e ainda estão seleccionados. Quando o pagamento directo para fotografias não é necessário, como quando utiliza a unidade para objectivos na loja, os códigos de orçamento pode ser utilizado para manter registo dos custos de impressão de cada departamento/projecto. Neste caso, o código de orçamento é introduzido em vez de uma palavra-passe. Os códigos de orçamento são números de quatro dígitos que são atribuídos previamente para departamentos ou projectos individuais. Quando é utilizado um código de orçamento, o custo é detectado de acordo com o código que é introduzido. Exemplo de ecrã de introdução de código de orçamento Se Aluguer estiver seleccionado, é apresentado o número restante de impressões disponíveis. Quando este número atingir “0”, não podem ser feitas mais impressões até que a definição para o número máximo seja reiniciada. Para reiniciar o número máximo de impressões, toque no botão e introduza o novo máximo. Quando a definição de Preço está configurada O preço máximo inclui o preço básico e as taxas adicionais. A definição de preço máximo também assume que o acabamento matte está sempre seleccionado. (Isto porque o acabamento matte pode ser seleccionado durante a confirmação da ordem.) Capítulo 4 Definições avançadas Quando Aluguer estiver seleccionado Utilizar códigos de orçamento Definições para utilizar códigos de orçamento 1 Abra o separador Administração no ecrã de administração. Utilizar códigos de orçamento 39 2 Toque no botão [Ligado] em [Código de orçamento]. Pode confirmar o número de fotografias impressas para cada código de orçamento ao abrir e exportar o registo de impressões a partir do separador de Administração do ecrã de administração. Para mais informações, consulte “Apresentar o registo de impressão” na página 55. Definir o modo de Corte É possível imprimir em tamanhos não padronizados quando utilizar o pacote de impressão série 2UPC-R205, série 2UPC-C26 ou série 2UPC-R206. Esta função permite imprimir vários tamanhos de impressão diferentes sem ter de substituir o pacote de impressão. Se o modo de corte estiver definido, surge um ecrã de selecção do tamanho de impressão no início do processo de encomenda. Os tamanhos de impressão seguintes podem ser definidos no modo de Corte. Série 2UPC-R205 • 13 × 18 (tamanho de impressão padrão) • 9 × 13 (tamanho de impressão padrão, cortado ao meio) Capítulo 4 Definições avançadas Série 2UPC-C26/2UPC-R206 • 15 × 20 (tamanho de impressão padrão) • 13 × 18 (a imagem é impressa em papel 13 × 18 em 15 × 20, deixando uma margem em branco) • 10 × 15 (tamanho de impressão padrão, cortado ao meio) Nota Quando imprimir uma imagem que é metade do tamanho de uma impressão padrão (9 × 13 para a série 2UPC-R205 e 10 × 15 para a série 2UPC-C26/2UPC-R206), a quantidade de papel e de tinta utilizados é a mesma quantidade utilizada quando imprime com o tamanho de impressão padrão. Como resultado, quando imprime encomendas que resultam em imagens que preenchem apenas parte de uma folha, o papel e a fita para essa folha são parcialmente desperdiçados. Quando [Mensagem Ímpar/Par] está definida para [Ligado] e uma encomenda de impressão resulta em imagens que apenas preenchem parte de uma folha, aparece uma mensagem a solicitar os clientes para encomendarem imagens adicionais. 40 Definir o modo de Corte Definir o modo de Corte 1 Abra o separador Imprimir no ecrã de administração. Número de ordens em marca de água ou Nomes dos ficheiros nas impressões Esta definição determina se o número de ordem ou nome do ficheiro é impresso nas impressões. Os números das ordens nome de ficheiro é impresso como uma marca de água na margem da fotografia. Abra o separador Imprimir no ecrã de administração e, de seguida, toque em [Numeração da Encomenda] ou [Nome do ficheiro]. Toque no botão [Ligado] para [Modo de Corte]. 3 Toque no botão Capítulo 4 Definições avançadas 2 . É apresentado o seguinte ecrã. (Imprimir tudo) Imprime o número da ordem em todas as impressões. 4 (Imprimir apenas na primeira) Imprime o número da ordem apenas na primeira imagem de cada ordem. Se imprimir várias cópias da primeira imagem, o número da ordem é impresso em cada cópia. Seleccione o tamanho a imprimir. (Imprimir o nome do ficheiro) Imprime o nome do ficheiro da imagem em cada impressão. Pode seleccionar múltiplos tamanhos. 5 Toque no botão [OK]. O ecrã regressa ao separador Imprimir. 6 Notas Seleccione [Ligado] para [Mensagem Ímpar/Par] se necessário. Quando [Mensagem Ímpar/Par] está definida para [Ligado] e uma encomenda de impressão no modo de Corte resulta em imagens que apenas preenchem parte de uma folha, aparece uma mensagem. A definição [Mensagem Ímpar/Par] é desactivada quando é seleccionado no menu principal um menu diferente de [Seleccionar e imprimir]. • “Imprimir nome de ficheiro” não pode ser impresso para dividir imagens e impressões de indices. • Só pode imprimir nomes de ficheiros que consistem inteiramente em caracteres alfanuméricos. • Quando imprimir com laminação de marca de água, não é possível imprimir números de ordens ou nomes de ficheiros nas fotografias. Desligado Não é impresso qualquer número de ordem ou nome de ficheiro. Número de ordens em marca de água ou Nomes dos ficheiros nas impressões 41 Utilizar cartões de expansão CompactFlash Funções que necessitam de um cartão de expansão CompactFlash Instalar um cartão CompactFlash na unidade O cartão CompactFlash que pretende utilizar como uma expansão tem de ser instalado na ranhura de expansão CompactFlash na unidade. Capítulo 4 Definições avançadas 1 Retire os parafusos que fixam a tampa da porta de expansão e, de seguida, abra a porta. 2 Introduza o cartão CompactFlash na ranhura de expansão CompactFlash. 3 Feche a tampa da porta de expansão. Um cartão CompactFlash (cartão de expansão CompactFlash) para armazenar dados essenciais e definições é necessário para utilizar as funções seguintes: • Imprimir imagens que incluem uma margem ou texto • Apresentar imagens promocionais • Exportar o registo de sistema ou de impressões • Imprimir através de uma comunicação Bluetooth • Criar um ficheiro de palavra-passe • Pré-carregar as imagens a imprimir • Imprimir imagens a partir de câmaras digitais com funções sem fios • Imprimir com marcas de água (laminação de marca de água) Um cartão de expansão CompactFlash é criado utilizando qualquer cartão CompactFlash comercialmente disponível. Cartões CompactFlash (Tipo I e Tipo II) e Microdrives podem ser utilizados. È aconselhavel utilizar um cartão CompactFlash com uma capacidade mínima de 512 MB e uma velocidade de leitura/escrita rápida. Estrutura de directórios para pastas de expansão CompactFlash Os dados como imagens promocionais e modelos para impressões de margens estão guardados no cartão de expansão CompactFlash. A estrutura de pastas no cartão de expansão CompactFlash, é a seguinte. Como a estrutura de pastas no CD-ROM fornecido é idêntica, pode criar um cartão de expansão CompactFlash copiando pastas directamente a partir do CD-ROM. Irá necessitar no mínimo de 512 MB de memória de modo a copiar todos os dados armazenados no CD-ROM. Sony UPCR20 Promotion Imagens promocionais Template Modelos impressão de margem Watermark Dados de laminação de marca de água Verificar a capacidade restante no cartão CompactFlash de expansão É possível confirmar a capacidade restante num cartão CompactFlash de expansão instalado na unidade no ecrã de confirmação para a fita de tinta restante. Para obter 42 Utilizar cartões de expansão CompactFlash detalhes sobre como apresentar o ecrã de confirmação para a fita de tinta restante, consulte “Verificar a fita de tinta restante” na página 23. Copiar dados criados pelo utilizador Pode criar imagens e modelos promocionais originais para impressões de margens e copiar os dados para utilização nesta unidade. Utilize um cartão de memória ou um dispositivo de memória USB para copiar dados criados num computador para o cartão de expansão CompactFlash. 1 Ligue um cartão de memória ou um dispositivo de memória USB ao seu computador. 2 Copie os dados criados pelo utilizador para o cartão de memória ou memória USB. Copiar dados a partir do CD-ROM fornecido Nota O CD-ROM fornecido com a unidade contém imagens promocionais e dados de impressão de margem. Pode copiar estes dados a partir do CD-ROM para o cartão de expansão CompactFlash. 1 2 Abra o separador Modelo no ecrã de administração. 3 Confirme que está instalado um cartão de expansão CompactFlash nesta unidade. 4 Abra o separador Modelo no ecrã de administração. 5 Toque no botão [Copiar tudo]. 6 Introduza o cartão de memória ou dispositivo de memória USB no qual os dados são copiados para a ranhura adequada na unidade. Toque no botão [Copiar tudo]. Surge uma mensagem a solicitar a introdução do CDROM e o tabuleiro de CD/DVD abre. 3 Se um caminho de ficheiro consistir em mais de 200 caracteres ou incluir caracteres não-alfanuméricos, a unidade pode não conseguir ler o ficheiro. Capítulo 4 Definições avançadas Estruture as pastas no cartão de memória ou dispositivo de memória USB da mesma forma que as pastas no cartão de memória CompactFlash. Para mais informações sobre a estrutura da pasta, consulte “Estrutura de directórios para pastas de expansão CompactFlash” na página 42. Introduza o CD-ROM na unidade CD/DVD e toque no botão [OK] no ecrã. Os dados são copiados a partir do CD-ROM para o cartão de expansão CompactFlash. Quando a cópia está concluída, o tabuleiro irá abrir. Retire o CD-ROM. Todas os dados são copiados a partir do cartão de memória ou memória USB para o cartão de expansão CompactFlash. Utilizar cartões de expansão CompactFlash 43 Eliminar todos os dados no cartão de expansão CompactFlash Pode apagar todos os dados armazenados no cartão de expansão CompactFlash tocando no botão [Eliminar tudo] no separador Modelo do ecrã de administração. Nota Todas as pastas e ficheiros armazenados na pasta “\Sony\UPCR20\” no cartão de expansão CompactFlash serão eliminados. Isto inclui pastas e ficheiros só de leitura. Para mais informações sobre como copiar, consulte “Copiar dados criados pelo utilizador” na página 43. Para definir o intervalo de apresentação para imagens promocionais Quando múltiplas imagens promocionais estão para ser apresentadas pode definir o intervalo de apresentação de cada imagem. Quando o tempo de apresentação se esgota, surge a seguinte imagem promocional. 1 Abra o separador Ecrãs no ecrã de administração. 2 Em [Imagens promocionais], toque no botão [Ligado]. 3 Toque no botão pretendido. Definir imagens promocionais J Modos aplicáveis: Modo Total, modo de Impressão Rápida Capítulo 4 Definições avançadas Pode apresentar quaisquer imagens promocionais pretendidas enquanto a unidade está no estado de espera. Podem ser definidas até cinco imagens promocionais para serem apresentadas sequencialmente. Além disso, quando as imagens promocionais estão definidas para apresentação, pode também seleccionar se pretende ou não apresentar o ecrã de início padrão. Criar imagens promocionais Utilize qualquer software de edição de fotografias disponível comercialmente para criar imagens promocionais. Armazene as imagens promocionais recentemente criadas na pasta “\Sony\UPCR20\Promotion\” num cartão de memória ou memória USB. Especificações das imagens promocionais Tamanho da imagem: 640 × 480 pixels Formato do ficheiro: JPEG ou 24-bit bmp (Linha de base JPEG. O JPEG progressivo não é suportado.) Nomes dos ficheiros: promo1.jpg/bmp – promo5.jpg/bmp Localização do ficheiro: \Sony\UPCR20\Promotion e introduza o intervalo O intervalo pode variar de 5 a 60 segundos. Para ligar/desligar o ecrã de Início Quando tiverem sido definidas imagens promocionais, pode escolher omitir o seguinte ecrã de Guia de Iniciação. Copiar as imagens promocionais para a unidade 44 1 Certifique-se de que foi introduzido um cartão de expansão CompactFlash. 2 Abra o separador Modelo no ecrã de administração e, de seguida, toque no botão [Copiar tudo]. 3 Introduza o cartão de memória ou memória USB com imagens promocionais na ranhura na unidade. Utilizar cartões de expansão CompactFlash Para omitir o ecrã de Guia de Iniciação, seleccione [Desligado] para [Guia de Iniciação] no separador Ecrãs do ecrã de administração. Adicionar margens Adicionar texto às imagens J Modos aplicáveis: Modo Total, modo de Evento Pode criar impressões com texto sobreposto nas imagens. O texto também pode ser sobreposto nas margens. Só podem ser sobrepostos nas imagens caracteres alfanuméricos. Se pretender adicionar caracteres não alfanuméricos ou texto decorativo, crie margens que incluem o texto pretendido. Além das margens armazenadas no CD-ROM fornecido com a unidade, pode também criar e utilizar margens criadas por si. Criar margens Utilize um software de processamento de imagem disponível comercialmente para criar margens. Tem de converter as margens criadas para um formato suportado pela unidade. Para mais informações sobre como criar margens, visite a página de assistência da UP-CR20L em http://www.sony.net/ snaplab. Nota Qualquer texto que definir é adicionado a todas as imagens impressas. 1 Abra o separador Modelo no ecrã de administração. 2 Toque no botão [Text Setting]. Surge o seguinte ecrã de introdução. 1 Certifique-se de que foi introduzido um cartão de expansão CompactFlash. 2 Abra o separador Modelo no ecrã de administração e, de seguida, toque no botão [Copiar tudo]. 3 Introduza o cartão de memória ou memória USB com a nova margem na ranhura na unidade. Capítulo 4 Definições avançadas Para copiar uma margem recém criada Para mais informações sobre como copiar, consulte “Copiar dados criados pelo utilizador” na página 43. 3 Utilize o separador [Input] para introduzir o texto. Utilize os outros separadores para formatar o texto. Separador [Input] Toque nas teclas apresentadas no ecrã para introduzir texto. Pode introduzir até duas linhas, cada uma com 64 caracteres alfanuméricos. Para efectuar uma correcção, toque no botão [BS] (Retrocesso). Se continuar a tocar no botão, toda a linha onde o cursor se encontra será apagado. Separador [Font] Permite seleccionar o tipo de letra a utilizar. Separador [Size] Utilize os botões [+] e [–] para especificar o tamanho do texto. O intervalo de definição do tamanho é de 4 – 72 pontos, em incrementos de 2-pontos. Utilizar cartões de expansão CompactFlash 45 Separador [Position] Permite especificar a localização e orientação do texto. Separador [Color] Permite especificar a cor o texto. Nota Consoante o número de caracteres e tamanho do texto seleccionado, poderá não ser possível, em alguns casos, imprimir todo o texto. 4 Assim que todo o texto tenha sido introduzido, toque no botão [OK]. O ecrã regressa ao separador Modelo. 5 Toque no botão [Ligado] em [Text Input]. Imprimir com marcas de água (laminação de marca de água) J Necessária ranhura para cartões CompactFlash de expansão J Modos aplicáveis: Todos os modos de funcionamento Podem ser impressos logótipos, texto, ilustrações e outros padrões personalizados em fotografias como marcas de água. Para mais informações sobre como criar e utilizar padrões com laminação de marca de água, visite a página de assistência da UP-CR20L em http://www.sony.net/snaplab. Capítulo 4 Definições avançadas Nota Quando utilizar a função com laminação de marca água, não é possível imprimir números de ordens ou nomes de ficheiros nas fotografias. Criar padrões de marca de água Crie e guarde os padrões de marca de água como dados de imagem. Utilize qualquer software de edição de fotografias disponível comercialmente para criar dados de imagem. Crie dados de imagem monocromáticos. As porções negras dos dados de imagem serão utilizadas para o acabamento de marca de água com processamento matte. Memo Utilize as amostras de padrões com laminação de marca de água guardados na pasta \Sample\Watermark do CD-ROM fornecido como um guia quando criar padrões. Utilize os tamanhos e nomes de ficheiros seguintes para os dados de imagem. 46 Imprimir com marcas de água (laminação de marca de água) Tamanho da impressão Tamanho de imagem1) (pixels horizontais × verticais) Nome do ficheiro 9 × 13 1728 × 1210 watermark_3x5.png 10 × 15 2048 × 1382 watermark_4x6.png 13 × 18 1728 × 2380 watermark_5x7.png 15 × 20 2048 × 2724 watermark_6x8.png 1) Certifique-se de que cria imagens dentro dos limites de tamanho horizontal e vertical. Rodar estas dimensões e guardar irá resultar numa impressão inadequada. O formato do ficheiro é o seguinte. • Escala: 8 bits1) • Cor: Escala de cinzentos • Formato do ficheiro: PNG (não-entrelaçado)2) possível imprimir com o acabamento matte mesmo que seleccione [Matte]. • Se seleccionar o acabamento de impressão brilhante, a laminação com marca de água não será impressa. 1) Processo de escala de 4 bits durante a impressão. 2) Os ficheiros entrelaçados não podem ser utilizados. Quando guardar o ficheiro PNG com o software de edição de fotografias, seleccione a opção “sem entrelaçamento”. Nota As extremidades exteriores dos dados de imagem (margem larga de 65 pixels em todos os quatro lados) podem não ser impressos. Capítulo 4 Definições avançadas Copiar dados de imagem para o cartão CompactFlash de expansão Utilize um cartão de memória ou um dispositivo de memória USB para copiar os dados de imagem criados para o cartão CompactFlash de expansão da unidade. Crie o directório da pasta, “\Sony\UPCR20\Watermark,” para guardar os dados de imagem no cartão de memória ou dispositivo de memória USB. Para utilizar os dados de imagem de amostra guardados no CD-ROM fornecido, copie a pasta \Sample\Watermark do CD-ROM para o cartão de memória ou dispositivo de memória USB na pasta \Sony\UPCR20\Watermark. Para obter detalhes sobre como utilizar o cartão de memória ou o dispositivo de memória USB para copiar os dados de imagem para o cartão CompactFlash de expansão, consulte “Copiar dados criados pelo utilizador” na página 43. Imprimir com marcas de água Para imprimir fotografias com marcas de água, seleccione [Matte] em [Acabamento de impressão]. As selecções de acabamento de impressão podem ser efectuadas nas situações seguintes. • Quando toca em [Matte] no ecrã de confirmação de ordem. • Quando toca em no ecrã de selecção de imagem ou no menu principal (no modo Evento) e, de seguida, toque em [Matte] no ecrã que aparece. Notas • Se um ficheiro de laminação de marca de água estiver guardado no cartão CompactFlash de expansão, não é Imprimir com marcas de água (laminação de marca de água) 47 2 Definir pré-carregamento de imagem J Necessária ranhura para cartões de expansão CompactFlash Capítulo 4 Definições avançadas Pode seleccionar se os dados para imagens encomendadas são carregados para a unidade antes da impressão iniciar. Quando é activado o pré-carregamento de imagem, os dados para imagens encomendadas são carregados a partir de um cartão de memória ou CD/DVD para um cartão de expansão CompactFlash imediatamente antes da impressão iniciar. Quando o carregamento está completo, aparece o ecrã de remoção do cartão de memória e CD/ DVD. Visto que os utilizadores têm de retirar os cartões de memória antes da impressão iniciar, esta função minimiza o risco dos utilizadores se esquecerem dos cartões de memória. Notas • Quando esta função está activada, o número de imagens que podem ser impressas numa única ordem está limitado à capacidade disponível no cartão de expansão CompactFlash. Quando imprimir impressões de índices, impressões de imagem dividida ou outras impressões que incluem imagens múltiplas numa única folha, cada uma destas imagens são copiadas para o cartão CompactFlash de expansão. Por isso, certifique-se de que utiliza um cartão de expansão CompactFlash de grande capacidade. • As imagens podem demorar mais tempo a carregar antes da impressão, dependendo do número e tamanho das imagens encomendadas. • Quando esta função está activada, não é possível retroceder e alterar as definições da encomenda após avançar para o ecrã de confirmação da encomenda. 1 48 Abra o separador Sistema no ecrã de administração. Definir pré-carregamento de imagem Toque no botão [Ligado] para [Carregue as imagens antes de imprimir]. Conselho Quando o pré-carregamento de imagens está desactivado, as imagens são carregadas a partir do cartão de memória ou CD/DVD durante a impressão. Quando a impressão está completa, aparece no ecrã uma mensagem a solicitar o utilizador para retirar o cartão de memória ou CD/DVD. Introduzir palavras-passe utilizando cartões de memória (Introdução remota de palavra-passe) J Necessária ranhura para cartões de expansão CompactFlash Criar um ficheiro de palavra-passe J Necessária ranhura para cartões de expansão CompactFlash Utilizando um adaptador1) USB Bluetooth opcional, pode imprimir imagens enviadas sem fios a partir de dispositivos compatíveis com Bluetooth, tais como telemóveis. Os mesmos serviços de impressão disponíveis quando imprimir a partir de um cartão de memória também estão disponíveis quando enviar imagens através de uma comunicação Bluetooth. 1) Para mais informações sobre adaptadores USB Bluetooth compatíveis, consulte “Acessórios opcionais” na página 85 de “Especificações”. As seguintes preparações são necessárias de modo a utilizar a comunicação Bluetooth para imprimir. • Introduza um cartão de expansão CompactFlash Certifique-se de que um cartão de expansão CompactFlash está introduzido na ranhura de expansão CompactFlash na parte superior da unidade. • Introduza um adaptador USB Bluetooth (vendido em separado) Insira um adaptador USB Bluetooth na porta USB (anfitriã) na parte superior da unidade. 1 Certifique-se de que foi introduzido um cartão de expansão CompactFlash. 2 No separador Administração do ecrã de administração, defina a palavra-passe de checkout e, de seguida, toque no botão. Requisitos para uma comunicação Bluetooth O ficheiro de palavra-passe (denominado “snaplab.txt”) é criado na pasta raiz do cartão de expansão CompactFlash. Os conteúdos do ficheiro estão descritos abaixo. Perfis compatíveis A unidade suporta os seguintes perfis. • BIP (Basic Imaging Profile) • OPP (Object Push Profile) Para mais informações sobre os perfis suportados pelo seu dispositivo compatível com Bluetooth, consulte as instruções de utilização para o seu dispositivo. [password] pass=**** **** = Palavra-passe definida 3 Retire o cartão de expansão CompactFlash e copie o ficheiro de palavra-passe para a pasta raiz do cartão de memória a utilizar. O ficheiro de palavra-passe não pode ser utilizado visto que está armazenado no cartão de expansão CompactFlash. Capítulo 4 Definições avançadas Quando a palavra-passe de checkout é necessária, em vez de utilizar o teclado numérico no ecrã para introduzir a palavra-passe, é possível utilizar um cartão de memória ou memória USB no qual a palavra-passe foi previamente guardada. De modo a fazer isso, é necessário criar primeiro um ficheiro com a palavra-passe (o ficheiro de palavra-passe) no ecrã de administração e, de seguida, guarde esse ficheiro num cartão de memória ou memória USB. O cartão de memória ou memória USB com o ficheiro de palavra-passe pode ser lido ao introduzi-lo num leitor de cartões ligado à porta USB (anfitriã) situada na parte superior da unidade ou na própria porta USB (anfitriã). A ranhura do cartão de memória na parte frontal da unidade também pode ser utilizada. Preparar para impressão utilizando uma comunicação Bluetooth® O que é um perfil? Um perfil é um conjunto de definições utilizadas para a comunicação Bluetooth. Existem vários perfis diferentes que são utilizados, consoante o objectivo e características específicas dos dispositivos envolvidos. Para comunicar através de Bluetooth, ambos os dispositivos devem suportar um perfil comum. Nota Não é criado nenhum ficheiro de palavra-passe quando definir a palavra-passe do administrador. Introduzir palavras-passe utilizando cartões de memória (Introdução remota de palavra-passe) / Preparar para impressão utilizando uma comunicação Bluetooth® 49 (Imprimir e guardar imagem) Imprima as imagens enviadas e guarde-as no cartão CompactFlash de expansão. As imagens guardadas podem ser impressas a partir da Pasta de armazenamento. • (Guardar imagem) Guarde as imagens enviadas no cartão CompactFlash de expansão. As imagens guardadas podem ser impressas a partir da Pasta de armazenamento. • Definições do sistema Para eliminar as imagens armazenadas na Pasta de armazenamento, toque no botão . Capítulo 4 Definições avançadas Definição de aviso sonoro Determina se é ouvido um aviso sonoro enquanto efectua operações ou quando um erro ocorre. Para ligar ou desligar um aviso sonoro, toque no botão [Ligado] ou [Desligado] em [Aviso sonoro] no separador Sistema do ecrã de administração. Opções enquanto utiliza dispositivos sem fios disponíveis comercialmente J Necessária ranhura para cartões CompactFlash de expansão Utilizando um adaptador sem fios opcional1), pode enviar imagens a partir de uma câmara digital com funções sem fios integradas através das operações da câmara. Para mais informações sobre as definições e operações para o adaptador sem fios, consulte as instruções de utilização do adaptador sem fios. 1) É necessário um Silex Technologies SX-WSG1. Para obter mais informações, visite a página de assistência da UP-CR20L em http://www.sony.net/snaplab. É também possível configurar como as imagens são processadas após serem enviadas. As opções seguintes estão disponíveis para selecção em [Opção de rede]. • 50 (Imprimir imagem) Imprima as imagens enviadas. Após a impressão estar terminada, as imagens enviadas serão eliminadas do cartão CompactFlash de expansão. Definições do sistema 5 Manutenção Capítulo Limpeza Limpeza do interior Se defeitos como riscos brancos e faixas ponteadas começarem a aparecer nas impressões, pode ter que limpar a cabeça térmica e os rolos. Número de impressões Faixa ponteada Pode verificar se a limpeza é necessária no ecrã de confirmação para a restante fita de tinta. Para apresentar o ecrã de confirmação para a restante fita de tinta, toque no canto superior direito do ecrã Guia de Iniciação duas vezes seguidas. Quando o número total de impressões exceder um valor fixo, aparece uma mensagem indicando que a limpeza é necessária. Se isto ocorrer, toque no botão para iniciar a limpeza. Capítulo 5 Manutenção Riscos brancos Os itens seguintes são necessários para executar uma limpeza interior. • A fita de limpeza fornecida com a impressora • A folha de limpeza (Cleaning Sheet 200) fornecida com o pacote de impressão • Papel de impressão Notas • A fita de limpeza é reutilizável. Não o deite fora. • Se a fita de limpeza não for reutilizável, elimine-a após a primeira utilização. • Se não existir papel de impressão suficiente, poderá ocorrer um erro. Se isto ocorrer, substitua o papel de impressão e inicie novamente o processo de limpeza. 1 Toque no botão 2 Retire a tampa de saída, tabuleiro de saída e o recipiente de resíduos. 3 Verifique a quantidade restante do papel de impressão. . Limpeza 51 4 Abra a porta da fita e retire o tabuleiro de fita. 5 Retire a fita de tinta e substitua-a com a fita de limpeza. Quando utilizar o pacote de impressão série 2UPC-R203/R205 Cole a folha de limpeza verticalmente. Aprox. 5 cm 6 Coloque o tabuleiro de fita na impressora e feche a porta de fita. 7 Toque no botão [OK] na mensagem. Quando utilizar o pacote de impressão série 2UPC-R204/C26/R206 Cole a folha de limpeza horizontalmente. Cerca de 20 cm de papel são ejectados automaticamente e surge a mensagem para iniciar a limpeza. Capítulo 5 Manutenção Aprox. 5 cm 10 Retire o papel do lado dianteiro da folha de limpeza. Certifique-se de que os quatro cantos da folha de limpeza estão firmemente colados e não dobrados. 8 Retire o papel do lado posterior da folha de limpeza (o lado sem ilustração). Tenha cuidado para não retirar o papel do lado errado da folha. 9 52 Consulte as ilustrações seguintes de acordo com a largura do rolo de papel, determine a orientação da folha de limpeza e cole a folha uniformemente no papel 5 cm afastado da extremidade. Limpeza 11 Toque no botão [OK] na mensagem. A limpeza para a cabeça térmica e rolo inicia e o pó e as partículas são removidas a partir do interior. Quando a limpeza terminar, o papel de impressão é cortado e a folha de limpeza é ejectada. Nota Após terminar a limpeza, certifique-se de que a folha de limpeza foi completamente ejectada. Se qualquer parte da folha de limpeza permanecer, corte todas as partes do papel de impressão ainda com a folha de limpeza colada antes de fazer mais operações. Limpeza do filtro de ventilação Um filtro para os orifícios de ventilação está situado na parte traseira da unidade. Limpe o filtro mensalmente. Se o filtro estiver sujo, o tempo necessário para arrefecer a cabeça térmica é aumentado e isto causa um prolongamento do tempo de impressão. 1 Pressione para cima na parte superior da tampa do filtro e retire a tampa do filtro. 2 Remova o filtro da tampa do filtro. 12 Abra a porta da fita e retire a fita de limpeza. Para limpar o rolo de alimentação de papel Se os rolos de alimentação de papel estiverem sujos, limpe gentilmente os rolos com um pano suave humedecido com álcool enquanto roda os rolos. Nota O filtro está fixo à tampa do filtro em quatro pontos diferentes. Rolo de alimentação de papel 3 Capítulo 5 Manutenção Certifique-se de que desliga o interruptor POWER (alimentação) e o cabo de alimentação antes de limpar o rolo de alimentação de papel. Limpe o filtro com água para retirar o pó. Nota Não esfregue a rede do filtro com força. 4 Depois do filtro estar completamente seco, volte a instalá-lo na tampa do filtro. Limpeza 53 5 Volte a instalar a tampa do filtro na impressora. Regular a qualidade de imagem da impressora Ajustar a qualidade de imagem da impressora Limpeza do armário Para ajustar a qualidade de imagem da impressora, abra o separador Impressora no ecrã de administração e, de seguida, toque no botão . É apresentado o seguinte ecrã. Se o armário estiver sujo, limpe-o com um pano humedecido em água ou detergente diluído em água e muito bem torcido. Limpe o armário utilizando um pano seco. Não utilize diluentes, benzina, álcool, panos químicos ou outros solventes que podem danificar o acabamento. Capítulo 5 Manutenção Limpeza do visor Se o visor estiver sujo, limpe-o com um pano seco ou um pano humedecido em água e muito bem torcido. Não utilize sequer um detergente suave, pois poderá danificar a superfície do visor. Nunca esfregue nem bata na superfície do visor com objectos duros. Definição das cores da impressora Ajuste as definições das cores tocando nos botões [b] e [B] para cada item. Vermelho, Verde, Azul Ajusta o componente de cor da respectiva cor. Escuro, Claro Ajusta a graduação nas secções escuras e claras. Gama Regula a densidade do meio-tom. Nitidez Ajusta a nitidez dos contornos da imagem. 54 Regular a qualidade de imagem da impressora Ajustar o equilíbrio de cinzentos Nesta unidade, o equilíbrio de cinzentos medido como sendo sem cores está definido como valor ajustado Nº 0. O procedimento seguinte é utilizado para ajustar o equilíbrio de cinzentos para um tom pretendido. Atente que em certos casos o equilíbrio de cinzentos da fita de tinta e o papel de impressão pode sujeitar-se a um desvio devido a condições durante o transporte, etc. 1 Abra o separador Imprimir no ecrã de administração e, de seguida, toque no botão . 2 Toque no botão Apresentar registos O registo de impressão e de sistema podem ser apresentados. Apresentar o registo de impressão O registo de impressão pode ser apresentado ao abrir o separador Administração no ecrã de administração e, de seguida, tocando no botão [Registos de impressão]. . São impressas duas faixas, A e B. O padrão cinzento do Nº 0 para o Nº 88 é impresso em cada uma. No caso da série 2UPC-R203 e a série 2UPC-R204, a faixa A e a faixa B são impressas separadamente em duas folhas. No caso da série 2UPC-R205, série 2UPC-C26 e série 2UPC-R206, a faixa A e B são impressas numa folha. Com base nos resultados impressos, decida quais os padrões, entre cada série do Nº 0 ao Nº 88, que proporcionam um equilíbrio de cinzentos ideal. Introduza o número do padrão pretendido da impressão A em [A] junto de [Impressão cinzento A B]. Para introduzir o número, toque no botão . 4 De forma semelhante, introduza o número do padrão pretendido da impressão B em [B] junto de [Impressão cinzento A - B]. 5 Toque no botão [OK]. Regular a qualidade de imagem para uma expansão ligada 1 Abra o separador Imprimir do ecrã de administração e toque no botão . A informação seguinte é apresentada para cada encomenda. • Nº encomenda • Data • Tamanho de impressão • Tipo de impressão (P: Seleccionar e imprimir, I: Impressão de índice, S: Imagem dividida, B: Impressão de margem, A: Impressão expresso) • Número de impressões • Preço Capítulo 5 Manutenção 3 Botão Toque neste botão para exportar o registo de impressão para um cartão de expansão CompactFlash no formato de ficheiro CSV. Se os códigos de orçamento estiverem a ser utilizados, os dados do código de orçamento estão incluídos no ficheiro CSV exportado. Aparece o ecrã de ajuste de qualidade da imagem. 2 Utilizando este ecrã, ajuste a qualidade de imagem da mesma forma como para esta unidade. Nota Para mais informações sobre como ajustar o equilíbrio de cinzentos, consulte as instruções de funcionamento da impressora de expansão e visite a página de assistência da UP-CR20L em http://www.sony.net/snaplab. Apresentar registos 55 Capítulo 5 Manutenção Apresentar o registo de vendas Apresentar o registo de sistema O registo de vendas pode ser apresentado ao abrir o separador Administração no ecrã de administração e, de seguida, tocando no botão [Registos de resumo]. O registo de sistema pode ser apresentado ao abrir o separador Administração no ecrã de administração e, de seguida, tocando no botão [Registos de sistema]. O registo apresenta os resumos das vendas diárias ou mensais para cada tamanho de impressão. A informação seguinte é apresentada. • Tamanho de impressão • Numero de impressões (Se tiverem sido impressõs recibos ou impressões que não das encomendas do cliente, o número de impressões é apresentado da seguinte forma: (impressões de encomendas) + (impressões não de encomendas).) • Vendas para cada tamanho • Total de vendas A informação seguinte é apresentada. • Contador de impressões • Contagem de impressões cumulativa • Contagem de impressões da cabeça térmica • Horas de funcionamento (hora de ligar, tempo de funcionamento da ventoinha e tempo de funcionamento da retroiluminação do LCD) • Versão do firmware Botão [Diariamente] / [Mensalmente] Altera o período base do resumo. Botão [b] / [B] Apresenta o resumo para o dia ou mês anterior/seguinte. Botão Toque neste botão para exportar o registo de sistema para um cartão de expansão CompactFlash no formato de ficheiro CSV. Botão Toque neste botão para reiniciar o contador de impressões. Botão Actualize a versão do firmware. Para as informações mais recentes relativas às actualizações da versão do firmware, visite a página de assistência da UP-CR20L em http://www.sony.net/snaplab. Nota Não desligue a unidade enquanto a actualização da versão do firmware estiver em curso. A unidade reiniciará após terminar a actualização do firmware. 56 Apresentar registos Ajustar o painel de toque Repor as Predefinições Esta função é utilizada para calibrar o painel de toque. Para repor as predefinições na unidade, abra o separador Administração no ecrã de administração e, de seguida, toque no botão [Repor as Predefinições]. 1 Abra o separador Sistema no ecrã de administração e toque no botão [Ajuste do painel de toque]. Aparece o ecrã de ajuste do painel de toque. Surge uma caixa neste ecrã de ajuste. Capítulo 5 Manutenção 2 Toque na caixa que aparece no ecrã. Quando toca na caixa, é apresentada uma nova caixa num local diferente no ecrã. Continue a tocar nas caixas à medida que aparecem. Quando não forem apresentadas mais caixas, o ajuste está concluído. Ajustar o painel de toque / Repor as Predefinições 57 6 Funcionamento Capítulo • Quando apenas um idioma está definido para utilização Iniciar o funcionamento 2 J Modos aplicáveis: Todos os modos de funcionamento 1 Surge um aviso relativamente à utilização da unidade. Leia o aviso e, em seguida, toque no botão [OK]. É apresentado o ecrã de selecção do método de entrada. Toque em qualquer sítio do ecrã. Capítulo 6 Funcionamento É apresentado o ecrã de selecção do idioma. Toque no idioma pretendido. 3 Seleccione o método de entrada pretendido para os dados de imagem. Cartão de memória Seleccione este método para carregar os dados de imagem a partir de um cartão de memória (como “Memory Stick”) ou memória flash USB. CD/DVD Seleccione este método para carregar os dados de imagem a partir de um CD ou DVD. 4 O ecrã acima não irá surgir nas seguintes circunstâncias. • Quando o modo de Evento está definido 58 Iniciar o funcionamento Se seleccionou [Cartão de memória], introduza o cartão de memória na ranhura na parte frontal da unidade. Se seleccionou [CD/DVD], coloque o disco no tabuleiro na parte frontal da unidade. Introduzir um “Memory Stick” • Não utilize um adaptador “Memory Stick Duo”. Se o fizer pode causar problemas. • Verifique sempre a orientação do cartão de memória antes de o introduzir. Introduzir um cartão de memória de forma errada pode causar problemas. • Não retire o cartão de memória até a unidade solicitar a remoção. Retirar o cartão de memória na altura errada pode resultar na perda ou em danos nos dados de imagem. 5 É apresentado o menu principal. Com a etiqueta virada para cima, introduza por completo o “Memory Stick” na direcção indicada por v. Para introduzir um cartão SD, cartão miniSD, cartão MultiMedia, cartão CompactFlash ou um cartão xD-Picture Introduzir Memória USB Modo total • Seleccionar e imprimir (página 60) • Impressão de Margem (página 61) • Imagem Dividida (página 62) • Impressão de Índice (página 64) • Impressão expresso (página 64) Capítulo 6 Funcionamento Com a etiqueta virada para cima, introduza por completo o cartão na direcção indicada por v. O menu exacto que surge depende do modo de funcionamento que foi definido. Para mais informações sobre o funcionamento a partir deste ponto, consulte a página mostrada abaixo após cada nome de item do menu. Modo de Impressão Rápida • Seleccionar e imprimir (página 60) • Impressão expresso (página 64) Notas • Faça sempre cópias de segurança dos dados guardados num cartão de memória antes de o utilizar. • Não podem ser utilizados vários cartões de memória ao mesmo tempo. • Não utilize um adaptador CompactFlash. Utilizando estes adaptadores pode resultar em perda dos dados de imagem guardados no cartão e pode fazer com que a unidade pare de funcionar. Modo de evento • Seleccionar e imprimir (página 60) • Impressão de Margem (página 61) • Imagem Dividida (página 62) • Impressão de Índice (página 64) • Impressão expresso (página 64) Memo Se o modo de corte estiver definido, surge um ecrã para seleccionar o tamanho de impressão após ter feito a selecção do menu. Para obter mais informações sobre o modo de corte, consulte “Definir o modo de Corte” na página 40. Iniciar o funcionamento 59 • Dependendo do número de imagens no cartão de memória e o tipo de cartão de memória, as imagens podem carregar lentamente ou podem não carregar correctamente. Seleccionar e imprimir imagens 2 J Modos aplicáveis: Todos os modos de funcionamento O procedimento explica como seleccionar e imprimir as imagens pretendidas. 1 Toque nas imagens que deseja imprimir. Quando toque numa imagem, o número de impressões é automaticamente definido para “1” e um menu de botão aparece. No menu principal, toque em [Seleccionar e imprimir]. É apresentado o ecrã de selecção de imagem. Capítulo 6 Funcionamento Botão [Seleccionar Tudo]: Toque neste botão para seleccionar todas as imagens. botão: Toque neste botão para definir o acabamento da impressão e para definir se pretende mostrar os nomes dos ficheiros ou não. Símbolos nas miniaturas :Número de impressões : Imagem editada Notas • O ícone seguinte é apresentada para imagens que não são compatíveis com esta unidade ou que estão danificadas. botões: Utilize estes botões para especificar o número de impressões. botão: Utilize este botão para editar uma imagem. As funções de edição seguintes estão disponíveis. • Recortar e Rodar • Introdução de texto • Ajuste das Cores • Redução de Olhos Vermelhos • Sépia/Monocromático Para mais informações, consulte “Edição de Imagens” na página 66. No modo de Impressão Rápida, só está disponível recortar e rodar. botão: Toque neste botão para a apresentar o ecrã de pré-visualização. Para fechar o ecrã prévisualização, toque no ecrã de pré-visualização. botão: Toque neste botão para fechar o ecrã. Quando o ecrã está fechado, surge o ícone . Toque neste ícone para apresentar o ecrã novamente. Notas • Qualquer imagem com menos de 480 pixels tanto na horizontal como na vertical como na horizontal irá surgir como uma imagem de miniatura pequena. Devido à fraca resolução, essas imagens podem não produzir uma imagem satisfatória quando impressas. 60 Seleccionar e imprimir imagens • Podem ser feitas 99 impressões a partir de uma imagem. • O número de impressões numa única ordem não pode ser aumentado para lá do limite do número máximo de impressões que foi definido pelo administrador. Para adicionar mais impressões, é necessário reduzir o número de impressões especificados ou divida a ordem em múltiplas ordens. • Se a definição [Mensagem Ímpar/Par] for activada no modo de corte e o número de impressões for ímpar, irá surgir uma mensagem. Certifique-se de que verifica o número de impressões. • Quando utilizar impressão com margem, irá aparecer um ecrã de definições de esquema (cortar e rodar) imediatamente após tocar numa imagem que pretende imprimir. Toque em [OK] ou [Cancelar] para voltar ao ecrã de selecção de imagem e irá aparecer o ecrã do menu de botão. Para mais informações no ecrã de definições de esquema, consulte “Especificar o esquema (Recortar e Rodar)” na página 67. 3 Utilizar a Impressão de Margem J Necessária ranhura para cartões de expansão CompactFlash J Modos aplicáveis: Modo Total, modo de Evento Esta função permite a impressão de imagens com margem ou texto. Assim que todas as imagens pretendidas forem seleccionadas e as quantidades de impressão especificadas, toque no botão [OK]. Só pode ser seleccionada um tipo de margem por ordem. A margem seleccionada é impressa em todas as imagens impressas nessa ordem. Se a unidade estiver no modo de Evento, a impressão inicia. Se a unidade estiver no modo Total ou no modo Impressão Rápida, o ecrã de confirmação da ordem surge. Para mais informações sobre como proceder, consulte “Confirmar e imprimir a ordem” na página 65. 1 A partir do menu principal, toque em [Impressão com margem]. É apresentado o ecrã de selecção da margem. Toque na margem que deseja utilizar. Capítulo 6 Funcionamento 2 botão: Aumenta a margem. 3 Toque no botão [OK]. É apresentado o ecrã de selecção de imagem. 4 Seleccione as imagens a imprimir. Quando selecciona uma imagem, aparece o ecrã de definições de esquema. Utilize o zoom para aproximar ou afastar ou desloque a imagem para configurar o esquema. Para mais informações sobre como configurar o esquema, consulte “Especificar o esquema (Recortar e Rodar)” na página 67. 5 Toque no botão [OK] no ecrã de definições de esquema. Utilizar a Impressão de Margem 61 É novamente apresentado o ecrã de selecção de imagem. 6 Seleccione a quantidade de impressão. Para obter mais informações sobre esta operação, consulte “Seleccionar e imprimir imagens” na página 60. 7 Assim que todas as imagens pretendidas forem seleccionadas e as quantidades de impressão especificadas, toque no botão [OK]. Se a unidade estiver no modo de Evento, a impressão inicia. Se a unidade estiver no modo Total, o ecrã de confirmação da ordem surge. Para mais informações sobre como proceder, consulte “Confirmar e imprimir a ordem” na página 65. Utilizar a Impressão de Imagem Dividida J Modos aplicáveis: Modo Total, modo de Evento Esta função permite a impressão de múltiplas imagens numa única folha. Esta função pode também ser utilizada para imprimir múltiplas cópias de uma imagem única num tamanho prescrito, como fotografias tipo passe. 1 A partir do menu principal, toque em [Imagem dividida]. É apresentado o ecrã de selecção do esquema. Seleccione uma disposição com o tamanho correcto. As letras “A” e “B” nos esquemas indicam as posições das imagens que serão depois atribuídas. A mesma imagem irá aparecer em todas as localizações pela mesma letra. Capítulo 6 Funcionamento 62 Utilizar a Impressão de Imagem Dividida 2 Para mais informações, consulte “Edição de Imagens” na página 66. Seleccione o esquema pretendido e, em seguida, toque no botão [OK]. É apresentado o ecrã de pré-visualização. 5 Assim que todas as imagens pretendidas forem seleccionadas e as quantidades de impressão especificadas, toque no botão [OK]. Se a unidade estiver no modo de Evento, a impressão inicia. Se a unidade estiver no modo Total, o ecrã de confirmação da ordem surge. Para mais informações sobre como proceder, consulte “Confirmar e imprimir a ordem” na página 65. 3 Toque no quadro ao qual pretende atribuir uma imagem. É apresentado o ecrã de selecção de imagem. 4 Seleccione a imagem que pretende atribuir ao quadro e, em seguida, toque no botão [OK]. O ecrã de pré-visualização regressa. Capítulo 6 Funcionamento Se o esquema que seleccionou inclui múltiplas imagens, repita os passos 3 e 4. botões [+] [–]: Utilize estes botões para especificar o número de impressões. Botão [Selecção da Imagem]: Utilize este botão para alterar as imagens seleccionadas para o esquema. Botão [Editar]: Utilize este botão para editar a imagem seleccionada. As funções de edição seguintes estão disponíveis. • Recortar e Rodar • Introdução de texto • Ajuste das Cores • Redução de Olhos Vermelhos • Sépia/Monocromático Utilizar a Impressão de Imagem Dividida 63 Utilizar a Impressão de Índice Imprimir Todas as Imagens J Modos aplicáveis: Modo Total, modo de Evento J Modo aplicável: Todos os modos de funcionamento Esta função imprime uma série de miniaturas de todas as imagens. Esta função imprime uma de cada de todas as imagens. O número de imagens impressas por folha é o seguinte. • 9 × 13: 30 imagens • 10 × 15: 35 imagens • 13 × 18: 56 imagens • 15 × 20: 72 imagens Nota A função Impressão de Índice pode imprimir imagens Exif que excedem o tamanho de pixels máximo (8.000 (horizontal) × 6.000 (vertical) pixels). Visto que todas as outras funções desta unidade não suportam imagens deste tamanho, quando outras funções estão a ser utilizadas, estas imagens não podem ser impressas e o ícone seguinte irá aparecer no seu lugar no ecrã. Capítulo 6 Funcionamento 64 1 A partir do menu principal, toque em [Impressão de margem]. Se a unidade estiver no modo de Evento, a impressão inicia. Se a unidade estiver no modo Total, o ecrã de confirmação da ordem surge. Para mais informações sobre como proceder, consulte “Confirmar e imprimir a ordem” na página 65. Utilizar a Impressão de Índice / Imprimir Todas as Imagens 1 A partir do menu principal, toque em [Impressão expresso]. É apresentado o ecrã de confirmação da ordem. Para mais informações sobre como proceder, consulte “Confirmar e imprimir a ordem” na página 65. Nota Se o número total de imagem exceder o limite máximo do número de impressões que foi definido pelo administrador, o ecrã de selecção de imagem será apresentado com apenas o número máximo de impressões seleccionado. Neste caso, pode imprimir apenas as imagens seleccionadas como estão ou alterar quais as imagens que são seleccionadas. 2 Confirmar e imprimir a ordem Toque no botão [Iniciar Impressão]. Aparece um teclado numérico para introduzir a palavra-passe (código de orçamento). J Modos aplicáveis: Modo Total, modo de Impressão Rápida No modo Total ou no modo Impressão Rápida, o ecrã de confirmação da ordem surge antes da impressão iniciar. A impressão não começa até os funcionários da loja verificarem a ordem e introduzirem a palavra-passe adequada. Memo As definições do sistema podem ser alteradas para modificar o funcionamento desta unidade nas formas listadas abaixo. Consulte “Definir as palavras-passe” na página 35. • Inicie a impressão sem necessitar que uma palavra-passe seja introduzida. • Utilize códigos de orçamento em vez de uma palavrapasse. • Em vez de introduzir a palavra-passe no ecrã, introduza a palavra-passe introduzindo um cartão de memória no qual a palavra-passe foi guardada. Ecrã de confirmação da ordem 3 Os funcionários da loja introduzem a palavra-passe e tocam na tecla [OK]. O funcionário utiliza o teclado numérico apresentado no ecrã para introduzir uma palavra-passe de quatro dígitos (a palavra-passe de checkout ou a palavrapasse do administrador). Memo Se for introduzida a palavra-passe correcta, a impressão inicia. Quando surgir uma mensagem o solicitar para retirar o cartão de memória, retire o cartão de memória da ranhura. Capítulo 6 Funcionamento • Se utilizar códigos de orçamento, introduza o código de orçamento em vez de uma palavra-passe e de seguida toque no botão [OK]. • Se utilizar um cartão de memória para introduzir a palavra-passe, introduza simplesmente o cartão de memória quando aparecer o ecrã de introdução da palavra-passe. Nota 1 Confirme o número de impressões, preço, etc. A este ponto o acabamento de impressão pode ser alterado. Para o fazer, toque no botão correspondente ao acabamento pretendido. Não retire o cartão de memória até a unidade solicitar a remoção. Retirar o cartão de memória na altura errada pode resultar na perda ou em danos nos dados de imagem. Além disso, retirar o cartão de expansão CompactFlash enquanto a impressão está em progresso, pode evitar que a impressão continue normalmente. Nota Se um ficheiro de laminação com marca de água estiver guardado no cartão CompactFlash de expansão e seleccionar [Matte] para o acabamento de impressão. Confirmar e imprimir a ordem 65 Cancelar as operações de impressão Para cancelar uma operação de impressão enquanto estiver em curso (é apresentada a barra de progresso no ecrã), efectue o procedimento seguinte. 1 Toque duas vezes no canto superior esquerdo do ecrã da operação de impressão (onde é apresentada a barra de progresso). É apresentado o ecrã de introdução da palavra-passe. Capítulo 6 Funcionamento 2 Introduza a palavra-passe do administrador ou palavra-passe de checkout utilizando o teclado numérico e toque em [OK]. Edição de Imagens J Modos aplicáveis: Todos os modos de funcionamento (apenas recortar e rodar no modo de Impressão Rápida) Enquanto selecciona ou pré-visualiza imagens, tocar no botão ou no botão [Editar] faz com que o menu de edição apareça. No modo de Impressão Rápida, o ecrã recortar/rodar aparece em vez do menu de edição. As funções de edição seguintes estão disponíveis no menu de edição. • Recortar e Rodar • Introdução de texto • Ajuste das Cores • Sépia/Monocromático • Redução de Olhos Vermelhos Cancelar alterações de edição Para restaurar uma imagem editada para o estado original, seleccione a imagem e, de seguida, toque no botão [Reiniciar]. 66 Cancelar as operações de impressão / Edição de Imagens Especificar o esquema (Recortar e Rodar) Esta função permite recortar e rodar uma imagem, alterando assim a composição da mesma. Introduzir texto É possível introduzir texto que irá surgir na parte superior das imagens impressas. 1 Para ajustar a composição da imagem, toque em [Recortar e Rodar] no menu de edição. Aparece o ecrã de introdução de texto. 2 Para recortar a imagem Botões / Utilize estes botões para ajustar o tamanho da imagem. Para rodar a imagem Botão Utilize este botão para rodar a imagem no sentido dos ponteiros do relógio 90 graus. Toque neste botão repetidamente até que a imagem se encontre na orientação pretendida. Assim que a nova composição da imagem esteja concluída, toque no botão [OK] Toque nas teclas mostradas no ecrã do separador [Inserção] para introduzir texto. Pode introduzir até duas linhas, cada uma com 64 caracteres alfanuméricos. Pode utilizar os outros separadores para configurar as definições de texto. Pode também configurar as definições de texto no ecrã de edição de esquema seguinte. Separador [Inserção] Utilize o botão [Enter] para deslocar o cursor entre linhas. Para efectuar uma correcção, toque no botão (Backspace) [Retrocesso]. Se continuar a tocar no botão, a linha inteira onde o cursor está situado será apagada. Capítulo 6 Funcionamento Botões de seta Utilize estes botões para ajustar a área a recortar. No menu Editar, toque em [Inserção de texto]. Separador [Fonte] Permite seleccionar a fonte a utilizar. Seleccione uma fonte a partir de 5 tipos disponíveis. Separador [Tamanho] Utilize os botões [+] e [–] para controlar o tamanho do texto. O intervalo da definição de tamanho é 4 - 72 pontos, em passos de 2 pontos. Separador [Cor] Permite especificar a cor do texto. Seleccione uma cor a partir de 16 cores disponíveis. Edição de Imagens 67 3 Assim que todo o texto for introduzido, toque no botão [OK]. Aparece o ecrã de edição de esquema. Notas • Qualquer texto introduzido é adicionado apenas à imagem actualmente editada. • A pré-visualização apresentada no ecrã de edição de esquema é uma aproximação e pode ser ligeiramente diferente do resultado impresso. • Se o tamanho do texto e o esquema não permitirem que o texto caiba nos limites da imagem, o tamanho do tipo de letra e o posicionamento serão ajustados automaticamente para que o texto caiba todo na imagem. • O texto que esteja posicionado junto à margem da imagem poderá ficar cortado na imagem impressa. Ajustar a qualidade da imagem 4 Para ajustar a qualidade da imagem, toque em [Ajuste das Cores] no menu de edição. Toque nos botões para editar o esquema. Botões de seta Utilize estes botões para deslocar a posição de impressão do texto para cima, baixo, esquerda e direita. Capítulo 6 Funcionamento botão Utilize este botão para rodar o texto no sentido dos ponteiros do relógio em 90 graus. Toque repetidamente neste botão até o texto estar na orientação pretendida. Tamanho Utilize os botões [+] e [–] para controlar o tamanho do texto. O intervalo da definição de tamanho é 4 - 72 pontos, em passos de 2 pontos. Cor Utilize os botões [b] e [B] para especificar a cor do texto. Seleccione uma cor a partir de 16 cores disponíveis. Botão [Editar texto] Aparece o ecrã de introdução de texto. As definições configuradas no ecrã de edição de esquema são mantidas. 5 Assim que o ajuste estiver concluído, toque no botão [OK]. Fonte Utilize os botões [b] e [B] para especificar a fonte. Seleccione uma fonte a partir de 5 tipos disponíveis. Imprimir em sépia ou monocromático Toque no botão [OK]. Para imprimir, pode definir a cor da imagem para sépia ou monocromático. As definições configuradas são guardadas e o ecrã de selecção de imagem ou o ecrã de pré-visualização surge novamente. 68 Os itens seguintes podem ser ajustados. • Brilho • Tom • Saturação • Nitidez Utilize os botões [b] e [B] para ajustar cada item. Cada item pode ser ajustado em ±8 passos. Edição de Imagens Para definir a cor de imagem para sépia ou monocromático, toque no botão [Sépia/Monocromático] no ecrã de edição. 1 No Menu Editar, toque em [Redução de Olhos Vermelhos]. É apresentado o seguinte ecrã. A moldura de compensação está localizada no centro da imagem. Botão [Sépia] Utilize este botão para alterar a imagem para sépia para impressão. Botão [Monocromático] Utilize este botão para imprimir a imagem monocromática. 2 Utilize os botões de seta para deslocar a moldura de compensação para a posição dos olhos. Depois de seleccionar um dos botões, toque no botão [OK]. 3 Utilize os botões e para ajustar o tamanho da moldura de compensação, de forma a que os olhos fiquem dentro da moldura. Compensar o efeito de olhos vermelhos Nas fotografias feitas com flash, o chamado efeito de olhos vermelhos pode ser um problema. Esta função torna esse efeito menos perceptível. Nota Se o corte ou rotação for efectuado após a redução de olhos vermelhos, as correcções para os olhos vermelhos serão canceladas. Certifique-se de que efectua a redução de olhos vermelhos após cortar ou rodar. 4 Toque no botão Capítulo 6 Funcionamento Efectue a redução de olhos vermelhos num olho de cada vez. Incluir ambos os olhos no enquadramento de compensação poderá resultar numa compensação incorrecta. . A função de compensação é efectuada. O resultado é mostrado na imagem pequena no fundo do ecrã. Para cancelar a função de compensação, toque no botão . Repita os passos 2 a 4 para cada zona que requer compensação. Edição de Imagens 69 Nota Com algumas imagens, a função de compensação pode não obter um sucesso total. 5 Toque no botão [OK]. Seleccionar o Acabamento de impressão É novamente apresentado o ecrã original. J Modos aplicáveis: Todos os modos Esta função permite seleccionar um acabamento brilhante ou matte para as impressões. Pode também definir se pretende imprimir a data ou apresentar os nomes dos ficheiros no ecrã. Para efectuar estas definições, toque no botão ecrã de selecção de imagem. É apresentado o seguinte ecrã. no Capítulo 6 Funcionamento Acabamento de impressão Seleccione o acabamento para as impressões. Pode ser seleccionado um acabamento brilhante ou matte. Nota Se um ficheiro de laminação com marca de água estiver guardado no cartão CompactFlash de expansão e o acabamento matte estiver seleccionado, a laminação com marca de água será impressa. Formato de Impressão da Data Seleccione o formato para a data quando a data de cada fotografia é para ser impressa na imagem. Se não pretender imprimir as datas, seleccione [Desligado]. • AAAA/MM/DD (Ex.: 2008/9/1) • DD/MM/AAAA (Ex.: 1/9/2008) • Mês/DD/AA (Ex.: Sep/1/08) • MM/DD/AAAA (Ex.: 9/1/2008) • Desligado (Sem datas) Definição de visualização Seleccione se pretende apresentar os nomes dos ficheiros no ecrã. Os nomes dos ficheiros só são apresentados no ecrã; não são impressos. 70 Seleccionar o Acabamento de impressão Assim que todas as definições estiverem concluídas, toque no botão [OK] para voltar ao ecrã anterior. Imprimir a partir de dispositivos compatíveis com Bluetooth J Necessária ranhura para cartões de expansão CompactFlash Pode enviar imagens a partir de dispositivos compatíveis com Bluetooth, tais como telemóveis e imprimi-las. 1 Toque em qualquer ponto do ecrã. 2 Toque no idioma que deseja utilizar. Capítulo 6 Funcionamento É apresentado o ecrã de selecção do idioma. É apresentado o ecrã de selecção do dispositivo. Imprimir a partir de dispositivos compatíveis com Bluetooth 71 3 Toque em [Bluetooth]. Nota Não pode alterar o código de autorização da impressora. 5 Quando a transferência tiver terminado, toque no botão [OK]. Quando transferir múltiplas imagens, transfira todas as imagens antes de tocar no botão [OK]. É apresentado o Menu principal. É apresentado o ecrã de transferência. 4 Utilize o seu dispositivo compatível com Bluetooth e envie as imagens. Para mais informações sobre como enviar as imagens, consulte as instruções de utilização para o seu dispositivo compatível com Bluetooth. Capítulo 6 Funcionamento Quando seleccionar uma impressora no seu dispositivo compatível com Bluetooth, seleccione “SONY UP-CR20L ##”. Os caracteres alfanuméricos que compõem o lado direito do endereço Bluetooth apresentado no ecrã da impressora são apresentados em vez de “##”. É apresentado “D2” em vez de “##” no seguinte ecrã de amostra. A unidade recebe os dados de imagem enviados. O número de imagens recebidas é apresentado no ecrã da unidade. Se o seu dispositivo compatível com Bluetooth pedir um código de autorização1), experimente “0000”. 1) O código de passe poderá também ser referido por outro nome, tal como chave de autorização ou código PIN. 72 Imprimir a partir de dispositivos compatíveis com Bluetooth O procedimento do Menu principal é o mesmo que quando são utilizados cartões de memória. Consulte mais informações sobre os procedimentos de impressão na página 60. Imprimir a partir das definições DPOF Imprimir com impressoras de expansão Se tiver sido usada uma câmara digital que suporta DPOF, as imagens a imprimir e a quantidade para cada imagem também podem ser especificadas na câmara. Quando tiver sido feita na câmara a selecção da imagem e da quantidade e um cartão de memória desse tipo for inserido na ranhura desta unidade, os dados de selecção gerados pela câmara digital são automaticamente lidos pela unidade. Ao utilizar esses dados, a impressão pode ser efectuada rápida e facilmente. Se o número de imagens seleccionadas na câmara digital for maior do que o número máximo permitido de impressões por ordem, será apresentado o ecrã de lista de imagens, com o número de imagens que corresponde ao número máximo seleccionado. Pode então prosseguir com a impressão destas imagens ou alterar a selecção de imagens. Esta função fica activa quando é seleccionado [Seleccionar e imprimir] ou [Impressão expresso] no Menu Principal. Ao ligar uma impressora USB à impressora, é possível transferir dados da unidade e imprimir a partir da impressora de expansão. Ligar uma impressora de expansão permite o seguinte. • Aumentar os tamanhos de papel que estão disponíveis para impressão Ao carregar um tamanho de papel que é diferente do papel carregado dentro da unidade, é possível aumentar o número de tamanhos de papel que estão disponíveis para selecção quando encomendar impressões. • Minimizar interrupções no funcionamento devido a falta de papel Quando papel do mesmo tamanho é carregado tanto na unidade como na impressora de expansão e o papel se esgotar enquanto imprime uma ordem, é possível continuar a ordem de impressão automaticamente na outra impressora. A impressora com menos papel restante será usada primeiro quando imprimir com esta funcionalidade. Memo Nota As funções disponíveis e os passos de operação para especificar a informação DPOF dependem do modelo de câmara digital. Para obter mais informações, consulte a documentação da sua câmara digital. Nota É possível ligar uma impressora de expansão à unidade. Para obter informações sobre as impressoras suportadas e mais detalhes, visite a página de assistência da UP-CR20L em http://www.sony.net/snaplab. Ligar a impressora de expansão à unidade Capítulo 6 Funcionamento DPOF (Digital Print Order Format) é um padrão que permite a impressão automática de imagens tiradas com uma câmara digital. As câmaras digitais que suportam este padrão gravam informação sobre a selecção de imagens e quantidade de impressão no cartão de memória. Esta informação pode então ser utilizada pelas impressoras de fotografia compatíveis DPOF para permitir uma impressão rápida e fácil. Utilize um cabo USB disponível no mercado para ligar a unidade à impressora de expansão. Ligue o cabo USB a uma porta USB (anfitriã) situada na área do conector de extensão na parte superior da unidade. Para mais informações sobre a ligação, consulte as instruções de utilização da sua impressora. Nota Antes de ligar a impressora de expansão à unidade, certifique-se de que a unidade está desligada ou que o ecrã Guia de Iniciação está apresentado. A impressora pode não ser reconhecida se for ligada a qualquer outra altura. Imprimir a partir das definições DPOF / Imprimir com impressoras de expansão 73 impressão após efectuar uma selecção no menu principal. Os tamanhos da impressão disponíveis utilizando o papel dentro da unidade e da impressora de expansão são apresentados juntos no ecrã. Nota Este ecrã não surge se o papel carregado dentro da impressora de expansão e da unidade for do mesmo tamanho. Cabo USB Impressora Se um dispositivo “desconhecido” ou a mensagem “necessária actualização da versão” aparecerem no ecrã após a ligação da impressora à unidade e ligá-la, confirme se a impressora é suportada. Para obter informações sobre as impressoras suportadas e actualizações da versão, visite a página de assistência da UP-CR20L em http://www.sony.net/snaplab. Confirmar informação relacionada com a impressora de expansão Capítulo 6 Funcionamento É possível visualizar informação relacionada com a impressora ligada à unidade no ecrã de confirmação para a restante fita de tinta. Os detalhes da impressora de expansão como o nome, tamanho do papel carregado e o número restante das impressões para a fita de tinta são apresentados abaixo da informação relacionada com a UP-CR20L. Para obter detalhes sobre como apresentar o ecrã de confirmação para a fita de tinta restante, consulte “Verificar a fita de tinta restante” na página 23. Imprimir a partir da impressora de expansão Quando o tamanho do papel carregado na impressora de expansão é diferente do papel carregado dentro da unidade, aparece um ecrã de selecção do tamanho da 74 Imprimir com impressoras de expansão Se seleccionar o tamanho de papel que está carregado dentro da impressora de expansão a partir do ecrã de selecção do tamanho da impressão, a impressora de expansão será utilizada para imprimir. Se for carregado papel do mesmo tamanho dentro da impressora de expansão e da unidade, a impressora com menos papel restante será usada para imprimir. O ecrã seguinte aparece enquanto imprime a partir da impressora de expansão. Ajustar a qualidade de imagem da impressora de expansão É possível ajustar a qualidade de imagem da impressora de expansão a partir da unidade. Para mais informações, consulte “Regular a qualidade de imagem para uma expansão ligada” na página 55. Imprimir a Partir de um Computador Quando é utilizado um cabo USB disponível no mercado para ligar a unidade a um computador, os dados enviados a partir do computador podem ser impressos utilizando esta unidade. Quando o cabo USB é ligado, é mostrada a indicação “Modo de PC” no visor da unidade. Nesta situação, o ecrã de toque está desactivado. Instalar o controlador da impressora Se a unidade tiver de ser controlada a partir de um computador, terá de instalar no computador o controlador de impressora fornecido, antes de ligar a unidade a este último pela primeira vez. Para obter mais informações sobre instalação, consulte o manual de instalação e o ficheiro “Leia-me” no CD-ROM fornecido. Notas Definição ligação de computador Pode seleccionar se pretende receber comandos a partir de um computador. Capítulo 6 Funcionamento • Para as informações mais recentes, visite a página de assistência da UP-CR20L em http://www.sony.net/snaplab. • O controlador de impressora fornecido não suporta a impressão através de uma rede. Para activar comandos a partir de um computador, toque no botão [Ligado] para [Ligação ao PC] no separador Sistema do ecrã de administração. Imprimir a Partir de um Computador 75 Quando [Desligado] está seleccionado, os comandos a partir de computadores ligados à unidade através do cabo USB serão ignorados. Ligar a um computador Para imprimir a partir de um computador, tem de ligar a unidade ao computador utilizando um cabo USB disponível no mercado. Ligue o cabo USB à porta USB (equipamento) na parte superior da unidade. Ao fazer a ligação, deve consultar também a documentação do computador. Cabo USB Computador Notas Capítulo 6 Funcionamento 76 • Antes de ligar o computador à unidade, certifique-se de que a unidade está desligada ou que o ecrã Guia de Iniciação está apresentado. O computador pode não ser reconhecido se for ligado a qualquer outra altura. • Se a ligação for feita através de um hub USB, não será garantido um funcionamento correcto. Imprimir a Partir de um Computador Anexo Precauções Segurança • Instale a unidade numa superfície nivelada. Não instale a unidade sobre um plano inclinado ou num dos lados do mesmo. Caso contrário, poderá danificar a unidade. • Não sacuda nem deixe cair a unidade. • Não instale a unidade em locais sujeitos a: – instabilidade – pó excessivo – temperaturas muito altas ou muito baixas – vibração – humidade elevada – luz solar directa • Não bloqueie os orifícios de ventilação da unidade. Caso contrário poderá provocar danos na mesma. Transporte da impressora Não transporte a impressora com a fita da tinta e o rolo de papel inseridos. Se o fizer pode danificar a impressora. Recomenda-se que acondicione a fita de tinta e o rolo de papel na embalagem em que são fornecidos. Anexo • Coloque a impressora em funcionamento utilizando a fonte de alimentação especificada em “Especificações” na página 84. • Tenha cuidado para não colocar ou deixar cair objectos pesados sobre o cabo de alimentação pois pode danificálo; é perigoso utilizar a unidade com o cabo de alimentação danificado. • Se não pretender utilizar a unidade durante um período longo, desligue a alimentação e o cabo de alimentação. • Retire o cabo de alimentação da tomada segurando na ficha e não no cabo. • Não desmonte a unidade. Existe o perigo de choque eléctrico provocado pelas peças internas. • Tenha cuidado para não entornar água ou outros líquidos sobre a unidade, nem deixe que combustível ou materiais metálicos penetrem no armário. Se a unidade for utilizada com materiais estranhos dentro do armário, é possível que apresente falhas ou o risco de incêndio ou de choque eléctrico. • Se a unidade apresentar problemas de funcionamento ou se um corpo estranho se introduzir no armário, desligue imediatamente a alimentação e consulte o serviço de assistência da Sony ou o representante da Sony. • Para armazenar um pacote de impressão já utilizado, volte a colocá-lo na embalagem original e volte a fechar a embalagem. Se possível, mantenha o pacote de impressão num local fresco e escuro. Para utilizar depois o pacote de impressão, coloque-o na embalagem selada numa sala com temperatura amena durante várias horas. Desta forma evita-se a formação de condensação quando o pacote de impressão for retirado da respectiva embalagem. Instalação Acerca da condensação • Se a impressora for submetida a mudanças significativas e bruscas de temperatura, por exemplo se for deslocada de um espaço frio para um espaço quente ou se for deixada numa divisão onde esteja ligado um aquecedor que provoque humidade, pode ocorrer o fenómeno de condensação no interior da impressora. Neste caso, provavelmente, a impressora não funcionará correctamente e poderá mesmo avariar se insistir em utilizá-la. Se ocorrer condensação na impressora, desligue-a da corrente e deixe-a repousar pelo menos durante uma hora. • Se o pacote de impressão for sujeito a grandes e súbitas variações de temperatura, poderá formar-se condensação na fita de tinta e no lado interior do papel. Isto pode provocar falhas no funcionamento da impressora. Há ainda a agravante de poderem aparecer manchas na impressão no caso de o pacote de impressão ser usado nesse estado. Precauções 77 Cartões de memória lidos, mas não podem ser escritos. Para inserir um “Memory Stick” nesta unidade para ler dados, faça deslizar o interruptor de protecção contra escrita para a posição de protecção. Notas sobre a utilização do “Memory Stick” Contactos Interruptor de protecção contra escrita Não protegido contra escrita Notas • A Sony não se responsabiliza por danos causados no seu cartão de memória ou dados durante a utilização desta unidade. • O funcionamento de suportes “Memory Stick” (até 32 GB) neste produto é confirmado. No entanto, não é garantido o funcionamento correcto de todos os tipos de suporte “Memory Stick”. • Não é possível reproduzir ficheiros de tamanho igual ou superior a 4 GB a partir de suportes “Memory Stick”, devido às especificações do respectivo sistema de ficheiros. Tipos de “Memory Stick” Anexo O “Memory Stick” é um cartão de armazenamento de dados compacto e amovível, que pode ser utilizado com câmaras digitais de imagem estática e computadores pessoais. As imagens estáticas armazenadas num “Memory Stick” podem ser facilmente visualizadas, substituídas ou eliminadas. Existem dois tipos de “Memory Stick”: “Memory Stick” de aplicação geral e “Memory Stick” que utiliza a tecnologia de codificação MagicGate para proteger material com direitos de autor, designado como “MagicGate Memory Stick”. Esta unidade suporta ambos os tipos de “Memory Stick”. No entanto, como esta unidade não suporta o padrão MagicGate, o material gravado com esta unidade não está protegido por MagicGate. Além disso, poderá também usar o “Memory Stick Duo” ou o “Memory Stick PRO” nesta unidade. Notas sobre o MagicGate™ “MagicGate” é o nome colectivo de tecnologias de protecção de conteúdo desenvolvidas pela Sony. Proteger contra escrita os dados no “Memory Stick” Para proteger dados importantes de eliminação acidental, o “Memory Stick” possui um interruptor de protecção contra escrita. Quando este interruptor está na posição da esquerda, os dados podem ser escritos no cartão ou eliminados do mesmo, podendo o “Memory Stick” ser inicializado. Quando o interruptor está na posição da direita, os dados contidos no “Memory Stick” podem ser 78 Cartões de memória LOCK Protegido contra escrita LOCK Área da etiqueta Nota A posição e forma do interruptor de protecção contra escrita podem diferir consoante os vários tipos “Memory Stick”. Reinicializar (formatar) o “Memory Stick” Antes de utilizar o “Memory Stick” pela primeira vez, certifique-se de que utiliza a sua câmara digital para o formatar. Se formatar o “Memory Stick” com outro dispositivo que não a sua câmara digital, os dados contidos no cartão podem tornar-se ilegíveis para o sistema. Notas sobre a utilização do “Memory Stick” • Para utilizar um “Memory Stick” insira-o directamente na respectiva ranhura do sistema. Não insira o “Memory Stick” num adaptador do tipo CompactFlash, pois poderá eliminar acidentalmente os dados contidos no “Memory Stick”. • Não retire o “Memory Stick” durante a leitura ou gravação de dados. • Os dados podem ser danificados se: – O “Memory Stick” é removido ou o sistema é desligado durante a leitura ou gravação – Utilizar o “Memory Stick” num local sujeito aos efeitos de electricidade estática ou interferências eléctricas • Não bata, não dobre, nem deixe cair o “Memory Stick”. • Não desmonte nem modifique o “Memory Stick”. • Não deixe entrar humidade no “Memory Stick”. • Não utilize nem guarde o “Memory Stick” em locais sujeitos a: – Num local com temperatura elevada, por exemplo no interior de um carro, ou no exterior num dia particularmente quente. – Sob luz solar directa. – Num local húmido ou onde a corrosão possa ocorrer facilmente. • Não toque nos contactos do “Memory Stick” com nada, incluindo os dedos ou objectos metálicos. • Não cole nada na área da etiqueta do “Memory Stick” a não ser a etiqueta fornecida. • Cole a etiqueta de forma a que não saia da área a ela destinada. • Guarde e transporte o “Memory Stick” na sua embalagem original. Para obter mais informações, consulte o manual do utilizador que acompanha o cartão. Cartão SD As partes de um cartão SD são apresentadas em seguida. Interruptor de protecção contra escrita Contactos Notas sobre a utilização do “Memory Stick Duo” • Utilize um objecto pontiagudo, como uma esferográfica, para deslocar o interruptor de protecção do “Memory Stick Duo”. • Alguns “Memory Stick Duo” não estão equipados com interruptor de protecção contra escrita. Quando utilizar um “Memory Stick Duo” sem um interruptor de protecção contra escrita, tenha cuidado para não editar ou apagar dados acidentalmente. Notas sobre a utilização do “Memory Stick PRO” Este sistema não suporta a função de segurança do controlo de acesso. Notas sobre a utilização de outros tipos de cartões de memória Para obter mais informações, visite o Web site da Associação de Cartão SD ou consulte o manual do utilizador que acompanha o cartão. http://www.sdcard.org/ Proteger dados do cartão SD contra escrita Para proteger dados importantes de eliminação acidental, pode proteger-se um cartão SD contra escrita para evitar que os dados possam ser escritos. Para o fazer, faça deslizar o interruptor de protecção contra escrita conforme indicado na figura. Interruptor de protecção contra escrita Não protegido contra escrita Protegido contra escrita Anexo Esta unidade suporta CompactFlash, cartão SD, MultiMediaCard e cartão xD-Picture. É aconselhável fazer cópias de segurança dos dados de imagem guardados num cartão de memória antes de o utilizar com a unidade. Nota Tenha em mente que a Sony não é responsável por quaisquer danos nos cartões de memória ou perda de dados que ocorre enquanto utiliza esta unidade. Quando está protegido contra escrita, o cartão SD não pode ser utilizado para armazenar fotografias feitas com uma câmara digital. CompactFlash O cartão só pode ser introduzido na ranhura numa única direcção. Se o cartão não deslizar pela ranhura suavemente, não tente forçá-lo. Em vez disso, certifique-se de que o cartão está correctamente orientado, com a marca v a apontar na direcção da ranhura. Marca v Direcção de introdução Cartões de memória 79 Cartão MultiMedia O cartão só pode ser introduzido na ranhura numa única direcção. Se o cartão não deslizar pela ranhura suavemente, não tente forçá-lo. Em vez disso, certifique-se de que o cartão está correctamente orientado. Oriente sempre o cartão conforme indicado a seguir. Encaixe Direcção de introdução Para obter mais informações, consulte o manual do utilizador que acompanha o cartão. Cartão xD-Picture O cartão só pode ser introduzido na ranhura numa única direcção. Se o cartão não deslizar pela ranhura suavemente, não tente forçá-lo. Em vez disso, certifique-se de que o cartão está correctamente orientado, com a marca v a apontar na direcção da ranhura. Marca v Direcção de introdução Anexo Para obter mais informações, consulte o manual do utilizador que acompanha o cartão. Notas sobre a utilização de cartões de memória Nota As instruções que se seguem aplicam-se a todos os cartões de memória excepto ao “Memory Stick”. Para mais informações, consulte “Tipos de “Memory Stick”” na página 78. • Antes de utilizar qualquer cartão de memória, leia atentamente o respectivo manual do utilizador. • Após adquirir um cartão de memória, deverá inicializálo em seguida com uma câmara digital. Se formatar o cartão de memória com um computador pessoal ou qualquer outro dispositivo diferente da câmara digital, esta unidade poderá não conseguir ler os dados de imagem armazenados no cartão de memória. 80 Cartões de memória • Não tente utilizar qualquer cartão de memória que não seja compatível com esta unidade. Caso contrário poderá danificar a unidade. • Não bata, não dobre, nem deixe cair o cartão de memória. • Não desmonte nem modifique o cartão de memória. • Não deixe entrar humidade no cartão de memória. • Uma vez que o cartão de memória é vulnerável à humidade, recomendamos que não seja utilizado em ambientes húmidos. • Evite guardar ou usar o cartão de memória nas seguintes condições: – Num local com temperatura elevada, por exemplo no interior de um carro, ou no exterior num dia particularmente quente. – Sob luz solar directa. – Num local húmido ou onde a corrosão possa ocorrer facilmente. – Num local onde o cartão de memória poderia estar exposto a descarga electrostática ou ruído electrónico. • Não toque nos contactos de um cartão CompactFlash, cartão SD ou MultiMediaCard com as mãos ou metal desprotegido. • Mantenha sempre o cartão de memória dentro da respectiva bolsa para o transportar ou guardar. • Quando utilizar um cartão SD ou MultiMediaCard, insira directamente o cartão de memória na respectiva ranhura. Não introduza estes cartões de memória no adaptador do tipo CompactFlash. Caso contrário poderá eliminar ou danificar os dados de imagem armazenados no cartão. • Certifique-se sempre de que o cartão de memória está orientado correctamente antes de o introduzir na ranhura adequada da unidade. A introdução de um cartão de memória na direcção errada pode danificar a unidade e/ ou cartão de memória e causar falhas de funcionamento. • Não remova o cartão de memória nem desligue a unidade enquanto estiverem a ser escritos dados no cartão de memória. Caso contrário poderá eliminar ou danificar os dados que estiverem a ser gravados. Notas sobre a Memória USB Antes de inserir um dispositivo de memória USB na ranhura, certifique-se de que os conectores superior e inferior correspondem. Ejectar manualmente um disco Se o tabuleiro não abrir quando prime o botão de ejectar, faça o seguinte para retirar o disco. 1 Desligue a unidade. 2 Introduza um clip de papel endireitado ou objecto semelhante no orificio de ejectar manual. (Utilize clips de papel ou objectos que têm menos de 1,7 mm de diâmetro.) Direcção de introdução Para obter mais informações, consulte as instruções fornecidas com o dispositivo de memória USB. Notas • Esta unidade não suporta dispositivos de memória USB com múltiplas drives ou dispositivos de memória USB com funções de segurança. • A compatibilidade não é garantida para todos os dispositivos de memória USB. O tabuleiro irá abrir lentamente. Notas sobre os CDs e DVDs A unidade consegue ler os seguintes formatos de sistema de ficheiros. • UDF • ISO9660 • Joliet Puxe o tabuleiro para fora com a ponta dos dedos e retire o disco. Limpar CDs e DVDs Utilizar um pano suave, limpar gentilmente a sujidade a partir do centro do disco para fora. Para retirar sujidades mais persistentes, limpe o disco utilizando um pano suave humedecido com água e esfregue minuciosamente e, de seguida, retire qualquer humidade utilizando um pano seco. Não utilize benzina, agentes de limpeza de vinis ou soluções anti-estáticas que podem danificar o disco. Anexo A capacidade de leitura foi testada para discos criados com Microsoft Windows XP e Windows Vista (Versão UDF 2.01). No entanto, isto não garante a capacidade de leitura para todas as aplicações de gravação utilizadas para criar discos. 3 Limpar a unidade de CD/DVD Manusear CDs e DVDs • Segure os discos apenas pelas extremidades. Nunca toque na superfície de gravação. • Não escreva nem cole etiquetas nos discos. • Não guarde os discos em locais sujos e humidos, com luz solar directa ou perto de dispositivos que geram calor. • Evite entornar líquidos nos discos. • Para proteger dados importantes, guarde sempre os discos nas caixas de protecção. • Antes de transportar a unidade, retire sempre quaisquer discos. Nota Não utilize agentes de limpeza de lentes disponíveis comercialmente pois podem provocar danos na unidade. Cartões de memória 81 Resolução de problemas Sintoma Causa/Solução A unidade não desliga. A unidade ainda poderá estar a processar. tAguarde alguns momentos até que a unidade pare de processar. Uma situação anormal poderá ter causado a falta de resposta da unidade. tDesligue o cabo de ligação da tomada de alimentação. De seguida, volte a ligar o cabo de alimentação e prima o botão POWER (alimentação). Antes de enviar a unidade para assistência técnica, verifique os itens indicados em seguida. Se mesmo assim não conseguir resolver o problema, contacte o Representante Autorizado Sony. Sintoma Causa/Solução A impressora não alimenta automaticamente a quantidade correcta de papel quando fecha a porta do papel e a porta da fita, depois de carregar o rolo de papel e a fita de tinta. A impressora pode estar desligada. tLigue a impressora. O rolo de papel pode ter sido carregado com os lados esquerdo e direito ao contrário. tColoque o rolo de papel na direcção correcta (página 18). Não consegue carregar Pode estar a tentar carregar as a fita de tinta. bobinas da fita de tinta nos suportes errados. tCarregue cada bobina no suporte adequado no tabuleiro de fita (página 20). Não é possível carregar Pode estar a tentar carregar um o rolo de papel. pacote de impressão que tem 152 mm (6 polegadas) de largura (série 2UPC-R204/C26/R206) enquanto os adaptadores de papel estão instalados. tRetire os adaptadores e, em seguida, carregue o rolo de papel (página 19). Anexo O rolo de papel foi carregado, mas foi mostrada a mensagem “sem papel”. O rolo de papel pode não ter sido carregado correctamente. tAssegure-se de que o rolo de papel foi correctamente carregado (página 18). A fita de tinta foi carregada, mas foi mostrada a mensagem “sem fita de tinta”. A fita pode não ter sido carregada correctamente. tAssegure-se de que a fita foi correctamente carregada (página 20). É mostrada a Não se trata de um defeito. Será mensagem de falta de deixado algum papel de reserva. papel, mas ainda existe tRetire o papel que ficou e papel na unidade. carregue a nova fita de tinta e o rolo de papel (página 25). 82 Existe uma margem branca na imagem impressa. Pode estar a tentar carregar um pacote de impressão que tem 127 mm (5 polegadas) de largura (série 2UPC-R203/R205) sem os adaptadores de papel instalados. tColoque os adaptadores de papel (página 19). Aparece uma faixa branca vertical na impressão. Pode ter acumulado pó na cabeça térmica. tLimpe o interior da impressora (página 51). Resolução de problemas O visor não está ligado Dependendo do ângulo de ou existe dificuldade de visualização, o visor poderá não visualização. estar visível ou poderá ser difícil de visualizar. tO ângulo de visualização pode ser ajustado. Ajuste o ângulo de visualização para melhorar o aspecto do visor (página 12). Os dados de imagem não podem ser lidos. Um cartão de memória introduzido não contém quaisquer dados. tIntroduza um cartão de memória que contenha dados de imagem. Os dados foram gravados num formato que a unidade não reconhece. tCertifique-se de que armazena os dados de imagem num formato que a unidade possa reconhecer (página 10). O cartão de memória poderá não estar correctamente introduzido. tCertifique-se de que o cartão de memória está totalmente inserido (página 59). O cartão de memória poderá não estar introduzido na direcção correcta. tInsira o cartão de memória na direcção indicada no ecrã de operação. Nota Fita de tinta e papel Cada pacote de impressão contém dois conjuntos de combinação da fita de tinta com o rolo de papel. Certifique-se de que usa a fita de tinta e o rolo de papel da embalagem como um conjunto. No entanto, o número de folhas que pode ser impresso pode não ser assegurado no caso da fita de tinta e o papel serem substituídos antes de estarem gastos. Série 2UPC-R203 Pacote de Impressão a Cores de Auto-laminação Contém fita de tinta a cores e papel. Fita de tinta para impressão: 2 rolos Papel de impressão 89 × 127 mm: 2 rolos Folha de limpeza: 2 folhas Série 2UPC-R204 Pacote de Impressão a Cores de Auto-laminação Contém fita de tinta a cores e papel. Fita de tinta para impressão: 2 rolos Papel de impressão 102 × 152 mm: 2 rolos Folha de limpeza: 2 folhas Série 2UPC-R205 Pacote de Impressão a Cores de Auto-laminação Contém fita de tinta a cores e papel. Fita de tinta para impressão: 2 rolos Papel de impressão 127 × 178 mm: 2 rolos Folha de limpeza: 2 folhas Anexo Série 2UPC-C26 Pacote de Impressão a Cores de Auto-laminação Série 2UPC-R206 Pacote de Impressão a Cores de Auto-laminação Contém fita de tinta a cores e papel. Fita de tinta para impressão: 2 rolos Papel de impressão 152 × 203 mm: 2 rolos Folha de limpeza: 2 folhas Capacidade de impressão O número de folhas que podem ser impressas varia dependendo do pacote de impressão. Cada pacote de impressão contém dois conjuntos de combinação da fita de tinta com o papel. Um conjunto da fita de tinta e papel permite-lhe imprimir a seguinte quantidade de folhas. Pacote de Impressão série 2UPCR203 série 2UPCR204 série 2UPCR205 série 2UPCC26/ 2UPCR206 Capacidade 770 folhas 700 folhas 400 folhas 350 folhas de impressão Tamanho de 89 × 127 impressão mm 3,5 × 5 inches 102 × 152 127 × 178 152 × 203 mm mm mm 4×6 inches 5×7 inches 6×8 inches Fita de tinta e papel 83 Especificações Anexo 84 Requisitos de alimentação 100 a 240 V AC, 50/60 Hz Corrente de entrada 6,3 a 3,2 A máx. (durante a impressão) Intervalo de temperatura de funcionamento 10 a 35 °C Intervalo de humidade de funcionamento 20 a 80% (sem condensação) Dimensões exteriores Aprox. 338 × 442 × 454 mm (LAP) (13 3/8 × 17 1/2 × 17 7/8 polegadas) (excluindo as peças mais salientes) Peso Aprox. 23 kg (50,71 lb) (apenas impressora) Sistema de impressão Transferência térmica de sublimação de cor Cabeça térmica 13,0 pontos/mm, 2048 elementos (330 dpi) Escalas 8 bits cada para amarelo, magenta e ciano Tamanho da imagem série 2UPC-R203: 89 × 127 mm ±2 mm (3,5 × 5 polegadas ±3/32 polegadas) série 2UPC-R204: 102 × 152 mm ±2 mm (4 × 6 polegadas ±3/32 polegadas) série 2UPC-R205: 127 × 178 mm ±2 mm (5 × 7 polegadas ±3/32 polegadas) série 2UPC-C26/R206: 152 × 203 mm ±2 mm (6 × 8 polegadas ±3/32 polegadas) Pixels imprimíveis série 2UPC-R203: 1210 × 1728 pontos série 2UPC-R204: 1382 × 2048 pontos série 2UPC-R205: 1728 × 2380 pontos série 2UPC-C26/R206: 2048 × 2724 pontos (As partes do topo, do fundo, da direita e da esquerda não serão impressas em cerca de 2,5 mm) Tempo de impressão série 2UPC-R203: Aprox. 8,0 seg. série 2UPC-R204: Aprox. 8,0 seg. série 2UPC-R205: Aprox. 12,5 seg. série 2UPC-C26/R206: Aprox. 14,5 seg. (O tempo de impressão pode variar dependendo das condições de utilização.) Conector de entrada CA IN (para alimentação) Especificações Conector de controlo RS-232C (Interface de controlo externo, conector D-SUB de 9 pinos) (1) Porta USB USB de alta velocidade (USB 2.0) Porta anfitriã USB Para a memória USB (3) Ranhuras dos cartões de memória Ranhura da interface “Memory Stick” (1) Ranhura da interface do cartão SD (1) Ranhura da interface para cartões CompactFlash (2) (Uma das duas ranhuras é utilizada como uma ranhura de expansão) Ranhura da interface do cartão xDPicture (1) Unidade de CD/DVD Para o CD-R/RW Para o DVD-R/RW Formatos de ficheiro de imagem compatíveis JPEG: JFIF 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0 (linha de base JPEG) Compatível com Exif 2.2.1 Compatível com DCF 2.0 TIFF: Compatível com Exif 2.2.1 (TIFFRGB não comprimido) BMP: Formato Windows 24 bits (Algumas versões dos formatos de ficheiro podem não ser compatíveis) Número máximo de pixels a ser manipulado JPEG: 8000(H) × 6000(V) TIFF: 8000(H) × 6000(V) BMP: 8000(H) × 6000(V) Número máximo de ficheiros a ser manipulado 9.999 ficheiros para um cartão de memória Visor LCD Visor de 10,4 polegadas a cores TFT sensível ao toque 640 × 480 pixels, RGB Acessórios fornecidos Tabuleiro de saída (1) Adaptador do tabuleiro de saída (1) Tampa de saída (1) Recipiente de resíduos (1) Fita de limpeza (1) Tabuleiro de fita (1) Núcleo do papel (1) Adaptador de papel (azul) (1) Adaptador de papel (rosa) (1) CD-ROM (1) Contrato de Licença do Software (1) Antes de utilizar esta impressora (1) Cartão da garantia (1) Acessórios opcionais Pacote de impressão a cores de auto-laminação série 2UPC-R203 série 2UPC-R204 série 2UPC-R205 série 2UPC-C261) série 2UPC-R2061) Adaptador USB Bluetooth DPPA-BT11) 2) 1) Poderá não estar disponível comercialmente, consoante o seu país ou região. Consulte o seu representante Sony local. 2) A função de comunicação por Bluetooth para esta unidade apenas pode ser utilizada com adaptadores DPPA-BT1. Todos os outros adaptadores Bluetooth USB não são suportados. Anexo Notas • Antes de utilizar, certifique-se sempre de que a unidade está a funcionar correctamente. A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS DE QUALQUER TIPO INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO, À COMPENSAÇÃO OU REEMBOLSO POR FALHA AO IMPRIMIR CONTEÚDO DE QUALQUER TIPO OU PERDA DE DADOS DEVIDO A AVARIA DESTA UNIDADE OU DOS SEUS SUPORTES DE IMPRESSÃO, SOFTWARE ASSOCIADO, ARMAZENAMENTO EXTERNO OU OUTROS DISPOSITIVOS EXTERNOS. • A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS DE QUALQUER TIPO INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO, À COMPENSAÇÃO OU REEMBOLSO POR PERDA DE LUCROS, ACTUAL OU FUTURA, DEVIDO A AVARIA DESTA UNIDADE DENTRO DO PERÍODO DE GARANTIA OU APÓS O TERMO DA GARANTIA, OU POR QUALQUER OUTRA RAZÃO. • O ecrã LCD montado neste aparelho é fabricado com tecnologia de alta precisão, permitindo uma taxa de pixéis funcionais de 99,99%. Assim, uma proporção muito pequena de pixéis pode ficar “presa”, ou sempre desactivada (preto), sempre activada (vermelho, verde ou azul) ou a piscar. Além disso, quando se faz uma utilização durante um período de tempo prolongado, devido às características físicas do visor de cristais líquidos, estes pixéis “presos” podem aparecer em simultâneo. Estes problemas não constituem anomalia. A concepção e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Especificações 85 Sony Corporation