Programm der Tagung
Transcrição
Programm der Tagung
Tagung Vermarktung und Präsentation des industriellen Erbes - ein Erfahrungsaustausch 7. Oktober 2010 Conference Promotion and Presentation of Industrial Heritage - exchange of experiences Nord-Pas de Calais. France Nordrhein-Westfalen | North Rhine-Westphalia. Germany Woiwodschaft Schlesien | Woivodeship Silesia. Poland 7th October 2010 in the Ruhr Area – The European Capital auf Culture RUHR.2010 Programm | Program Sprachen: deutsch, französisch, polnisch (es wird simultan übersetzt) Languages: German, French, Polish (simultaneous translation) Tagungsleitung / Chair: Anne Katrin Bohle, MWEBWV NRW 8.45 Check in Tagungsort / Conference vanue stadtbauraum (ehemalige Zeche Consolidation, Schacht Oberschuir) stadtbauraum (former Consolidation colliery, Oberschuir shaft) Boniverstraße 30, 45883 Gelsenkirchen, +49 (0)209 3198119 www.stadtbauraum-nrw.de 9.00-09.30 Begrüßung / Welcome notes Anne Katrin Bohle, MWEBWV NRW Industriegeschichte der Regionen Industrial history of the regions Industriekultur im Ruhrgebiet / Route der Industriekultur Industrial history of the Ruhr region / Industrial Heritage Trail http://www.route-industriekultur.de Ulrich Heckmann Industriekultur in der Woiwodschaft Schlesien / Route der Technikdenkmäler der Woiwodschaft Schlesien Industrial history of the Silesian Voivodeship / Industrial Monuments Route of the Silesian Voivodeship http://turystyka.silesia-region.pl/szt Dr Adam Hajduga Industriekultur in Nord-Pas de Calais Industrial history of the Nord-Pas de Calais region http://www.theotherside.co.uk/tm-heritage/background/textiles.htm Adam Prominski Pause / Coffee break 09.30-10.30 09.30 01 09.50 02 10.10 03 10.30-11.00 11.00-12.30 11.00 04 11.20 05 11.40 06 12.10 07a 07b 12.30-13.30 13.30-15.00 13.30 08 14.00 09 14.30 10 15.00-15.30 15.30 11 16.00 12 16.30 13 17.00 Standorte und ihre Präsentationskonzepte Sites and their presentation concepts Zabytkowa Kopalnia Węgla Kamiennego "Guido". Zabrze Historical coal mine “Guido”. Zabrze http://kopalniaguido.pl Jan Zurek Cité internationale de la dentelle et de la mode de Calais The International City of Lace and Fashion. Calais http://www.citedentelle.calais.fr/ Arnaud Hamy LVR-/LWL-Industriemuseen LVR/LWL Industrial museums http://www.industriemuseum.lvr.de/ | http://www.lwl-industriemuseum.de Dr. Thomas Parent Tyskie Browarium. Tychy | Muzeu Browaru "Zywiec". Zywiec Tyskie Brewery. Tchy | Zywiec Brewery Museum http://www.tyskiebrowarium.pl/ | http://www.muzeumbrowaru.pl/ Lidia Dadej | Adam Hajduga Mittagessen / Lunch break Touristische Vermarktung des industriellen Erbes Tourist marketing of industrial heritage Ruhr Tourismus / Extraschicht http://www.ruhr-tourismus.de/ | http://www.extraschicht.de Arne van den Brink Industriada www.industriada.pl Monika Szychowiak Touristische Vermarktung der Industriekultur in der Woiwodschaft Schlesien Tourist marketing and industrial heritage in the Silesian Voivodeship http://www.gosilesia.pl/ Dorota Janas Pause | Coffee break Bassin Minier. Candidat au Patromoine Mondial Bassin Minier. Candidate UNESCO World Heritage List http://www.bmu.fr/ Catherine Bertram Die Bedeutung der Industriekultur für RUHR.2010 Industrial Heritage and the European Capital of Culture RUHR.2010 www.ruhr2010.de Katja Aßmann, RUHR.2010 GmbH ERIH – European Route of Industrial Heritage www.erih.net Rainer Klenner, MWEBWV NRW Ende der Konferenz / End of conference