(wolf im fruhling)
Transcrição
(wolf im fruhling)
Im Frühling orig. fa # mineur, moins 2 demi-tons Ï &Ï #& 64 · & &# 64 ? ? # 64 ú.p ú Ï Ï Ï #Ï ú. ú Ï ú Ï î. Î Î Ï 1 nonchalant 2 ú.w . ú #Ï pú #Ï ú . ú. ú. 2 2 Hugo Wolf (1860-1903) 1888 - Mörike-lieder #13 Hier úú .. #úw . Ï lieg' úÏ Ï ÏÏ ich auf Ï Ï demFrüh #Ïú . Ï Ï #úú. Ï ##úú . Ï úú .. lingshü gel: die úú .. #Ï ú. w. Ï Ï #Ï Ï ú#ú¹.. #úú .. #wúwp.. ú . #& ú Ï Ï #Ï Ï #ú #Ï Î Î Ï ú Ï Ï #Ï Ï ú. Î Î Ï #ú. ú #Ï ú #Ï Ï Ï Ï 6 #& ?# passionné Wol ke wird mein Flü gel, ein Vo gelfliegtmir vor aus. #ú . ÜÏ #úú .. #w . #Ï Ï Ï #Ï wú.. ú . #wú.w .. #ú. n úú. #Ï úú .. úú . Ïú #ú #Ï ú #Ï Ï Ï #úúú .. úú .. Ach, sag' mir, all ein Ï úú ##ÏÏ úú nn ÏÏ ú#úf.. #úú . úú ú#úúp.. zi ge Ï #Ï Ï Ï úú .. #& #ú. ú n Ï ú Î #Ï Ï Ï #ú Î Ï Ï Ï #ú Ï ú. ú Ï î. î. ÎÎ Ï 12 calme Lie #& ?# úú ##ÏÏ úú nn ÏÏ ú#úf.. #úú . be, wo du bleibst, úú Ï #Ï Ï Ï ú#úú .. p úú .. daβ ich bei ú Ï #Ï Ï Ï ú#ú .. úú .. ú #úú .. #& ú. ú Ï ú. ú. Î ú Ï Ï Ï w. 18 &# ?# rit. du und ú Ï ÏÏ úú .. úú .. die Lüf te, Ï ú Ï ÏÏÏ . ú úú .. ú . generated by Harmony Assistant ú ##úú .. ihr dir blie a tempo habtkein Haus. ÏÏ Ï Ï ú ÏÏÏÏ úú .. ú . úú . ú. 1/5 ú nn úú .. Ï #Ï Ï Ï úú .. be! Ï #Ï Ï Ï úú .. Doch ú ÏÏÏ Ï úú¹.. úú .. . . Î î î Î Î Ï ú ú úú .. ÏÏ Ï Ï #úú .. úú .. ##úú nn ÏÏ Ïwp. Ï ÜÏ #ú. Der Im Frühling 1888 - Mörike-lieder #13 #& #ú Ï n ú Ï ú ÏÏ Ï n Ï ú Ï ú Ï · Î Î bÏ Ï Ï #Ï î. Î Î Ï 24 ##úú .. nn úú #úÏ. Ï #Ï n úú .. Son #& ?# ÏÏ ÏÏ ÏÏ nn ÏÏ úú .. n Ïúú .. Ï b Ï úú .. nen blu me gleich steht meinGe n& b (b)ú. Ï Ï #Ï w. 30 nend in Lie b ú . Ï úú .. ú Ï Ï Ï Ï úú .. úú . #Ï úúúf.. úú .. úú .. ú. ú. n úú .. seh n úú. b Ï úú . bb w.ú . ú. w. Ï Ï Ï bÏ bb wú.w .. ú. ú. ú Ï w. passionné deh n& b ?n b mü te of fen, ben und Hof fen. úú nn ÏÏ úú bb ÏÏ úú Ï Ï Ï Ï úú nn ÏÏ úú bb ÏÏ úú #n úúÄ. úú .. úúú .. úú .. #n úúÄ. úú .. úúúp.. &b ?b ú úb ú .. #& · Ï Ï Ï Ï ú ÏÏÏÏ úú . úú . úú .. . 42 &# ?# ú úú .. wann werd'ich ge stillt? ú bb úú .. Ï Ï Ï Ï ú bÏ Ï Ï Ï úú .. b úú¹. úú .. b. Î Î Ï ú. ú Ï Ï Ï Ï w. doucement Ï ÏÏÏ #úú .. Die Wol ke seh' ich ú Î úú . úú .. úú . úú Ï Ï Ï Ï ú Ï Ï Ï Ï generated by Harmony Assistant 2/5 wan ÏÏ ÏÏ ÏÏ úú .. ú ÏÏÏÏ w. Ï Ï Ï Ï wúw.. ú . a nouveau calme Früh ling, ÏÏÏ Ï úú .. n# · 36 bist du ge willt? sich ú #Ï î. ÎpÎ Ïú Ï b& Î ú Ï Ï Ï ú. î. Î ú Ï Ï Ï b ú. ú Î · was nend, ú b Ï Ï Ï Ï n# úú .. úú .. n# ú ÏÏÏÏ úú .. úú .. ú Ï ú Ï ú. ú Î úú .. ú delnund den Fluβ, úú Ï Ï ÏÏ Ï #úú ú Î úú . ÏÏ Ï Ï Im Frühling 1888 - Mörike-lieder #13 #& Î Î Ï ú. ú Ï n ú. ú n Ï ú Ï ú Ï ú Ï Ï Ï Ï ú Ï ú. î. 48 #& ?# #úú .. ú es dringt der Son úú . Ï ÏÏÏ #ÏÏ n ÏÏ ÏÏ ú . ú Ï Ï nÏ Ï n úú . #úú Ï ú Î úú . ú Ï Ï Ï nÏ ú Ï Ï Ï Ï ne gold ner Kuβ mir tief bis úú . ú ins Ge blüt hin úú . Ï ÏÏ Ï #& Î Î pÏ ú. ú Ï ú. ú Ï ú Ï ú Ï ¹ú. · 54 ú. ú #& ?# die Au ú. Ï ÏÏÏ úú .. ú #& b w. úú . úú .. ú Ï ÏÏ Ï gen,wun der bar úú . Ï ÏÏÏ · 60 be Î Î Ï nÏ Ï Ï très doucement ú. n# w. w ¸ Ï Ï Ï Ï Î Î Ï nÏ Ï Ï rau schet,tun, ú. ú ú. ú. ú ÏÏÏÏ ein; ú . # n ú úú . Ï n Ï Ï î. alsschliefen sie ÏÏ Ï n ú. ú n Ï ú Ï ú Ï ú. ú. ú Ï ú . ú ú . ú # #& n #ww.w. n ú úú . n wú.w . b ú . b n úú.. wú . #ú . nw. ú #? Î Î #Ï n Ï n Ï Ï Ï b Ï Ï î . Î Î n Ï n Ï Ï Ï Ï b Ï Ï î . Î Î Ï n Ï Ï Ï Ïn Ï Ï Ïn Ï Ï ein, n& # · 66 &n# ? n# · nurnochdas Ohr · demTon der Bie · · Î ú Ï Ï #Ï ú n Ï #ú . Î ú Ï Ï #Ï ú n Ï ú . Î ú Ï Ï #Ï Ï Ï Ï n n n n n Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï ú Ï Ï ú Ï Ï ú ú ú ú ú ú generated by Harmony Assistant 3/5 ne lau schet. · · Ï Ï Ï Ï Ï #Ï ú Ï Ï Ï nÏ ú.w . ú #Ï ÜúwF. #Ï ú . Im Frühling 1888 - Mörike-lieder #13 #& î. Î Î Ï Ï Ï Ï ú. ú Ï ú Ï #ú. ú Î Î Î Ï Ï #Ï Ï #ú. Î Î Ï 73 #& ?# Ich den úú .. úÏ Ï Ï #úwp. Ï Ï Ï Ï ke dies #Ïú . Ï Ï #úú. Ï ##úú . Ï úú .. und den ke das, ich seh #ú . n Ï #úú .. wú.. ú . úú .. #Ï ú. w. Ï Ï #Ï Ï ú#ú¹.. #úú .. #wúw .. ú . ne mich, und #w . #Ï Ï Ï #Ï #wú.w .. #ú. #& ú Ï Ï #Ï Ï ú. î. #ú. ú #Ï #Ïjú. ú Î #ú. ú n Ï ú #Ï ÎÎ Ï 79 #& ?# weiβ nichtrecht, nach was: n ú.ú úú . #Ï úú .. Ïú #ú #Ï ú #Ï Ï Ï Ï ú#úú .. úú .. halb ist es Lust, úú ##ÏÏ úú nn ÏÏ ú#úF.. #úú . úú Ï #Ï Ï Ï ú#úú .. úú .. halb ist es úú ##ÏÏ úú nn ÏÏ ú#úf.. #úú . Kla ge; mein úú Ï #Ï Ï Ï ú#úúp.. úú .. #& #ú. Ï Ï Ï #ú Ï Î Î Ï ú Ï ú Ï ú (n) Ï ú Ï ú Ï ú Ï ú Ï ú. 85 &# ?# Herz, o ú Ï #Ï Ï Ï ú#ú .. úú .. sa ge, ú #úú .. was webst du für Ï #Ï Ï Ï úú .. ú nn úú .. Er in ner ung in ú Ï ÏÏ Ï ¹ú . úú .. ú. Ï #Ï Ï Ï úú .. gol dengrü ú úú .. ner Zwei geDäm Ï ÏÏ Ï úú .. ú úú .. Ï ÏÏÏ úú .. #& w. ú Ï ú. · · #ú. ú. ú ÏÏ Ï Ï #¹ú Ï Ï ú. ú Îî. 91 &# ?# ú ÏÏÏÏ . ú ##úú .. ú . très large ú úú .. merung? Ï ÏÏÏ úú . generated by Harmony Assistant Al ú ÏÏÏÏ ú ÏÏÏÏ ##úú .. úú .. úú . úú . #ú . ##úú .. 4/5 te úú .. úú .. un nenn ba re ww.. ww.. Ta #úú .. úú .. -ge! #¸úú .. #úú .. #ww . ww .. 2 2 2 Im Frühling 1888 - Mörike-lieder #13 Hier lieg' ich auf dem Frühlingshügel; die Wolke wird mein Flügel, ein Vogel fliegt mir voraus. Ach, sag' mir, all einzige Liebe, wo du bleibst, daß ich bei dir bliebe! Doch du und die Lüfte, ihr habt kein Haus. Here I lie on the hill of spring; The clouds become my wings, a bird flies ahead of me. Oh tell me, one and only love, where you live, that I may dwell with you! But you and the breezes have no home. Der Sonnenblume gleich steht mein Gemüte offen, sehnend, sich dehnend in Lieben und Hoffen. Frühling, was bist du gewillt? Wenn werd' ich gestillt? Like a sunflower my mind stands open, yearning, expanding in love and hope. Spring, what is it you want of me? When shall I be stilled? Die Wolke seh' ich wandeln und den Fluß, es dringt der Sonne goldner Kuß mir tief bis in's Geblüt hinein; die Augen, wunderbar berauschet, tun, als schliefen sie ein, nur noch das Ohr dem Ton der Biene lauschet. I see the cloud moving, and the river; the golden kiss of the sun drives deep into my veins; my eyes, wondrously enchanted, close as if in sleep. Only my ears still catch the hum of the bee. Ich denke Diess und denke Das, ich sehne mich, und weiß nicht recht, nach was: halb ist es Lust, halb ist es Klage: mein Herz, o sage, was webst du für Erinnerung in golden grünen Zweige Dämmerung? Alte unnennbare Tage! I think of this and that, I yearn without quite knowing why. It is half pleasure, half lament. Tell me, my heart, what memories you are weaving here in the twilight shade of golden-green boughs? Old unnameable days. Je suis couché sur la colline printannière; le nuage devient mon aile, un oiseau vole devant moi. Ah, dis-moi, mon seul amour, ou es-tu, que je puisse rester avec toi! mais toi et les airs, vous n'avez pas de demeure. Comme le tournesol mon ame est ouverte, languissante, s'épanouissant dans l'amour et l'espoir. Printemps, quelle est ta volonté? quand serai-je comblé? Je vois évoluer le nuage et la rivière, le baiser doré du soleil pénètre profondément dans mes veines; les yeux, merveilleusement ennivrés, font semblant de s'endormir, seule l'oreille écoute le son de l'abeille. Je pense ceci, je pense cela, je me languis, et je ne sais pas trop de quoi: c'est à moitié plaisir, à moitié plainte: mon coeur, dis-moi, quel souvenir tisses-tu dans les branches vert-doré du crépuscule? indiscibles jours anciens! generated by Harmony Assistant 5/5