EN-EL20 User s Manual
Transcrição
EN-EL20 User s Manual
Rechargeable Li-ion Battery User’s Manual This battery, for use exclusively in Nikon digital cameras, can be charged repeatedly in a dedicated battery charger. Before use, read these instructions and the manuals provided with the camera and charger. Fully charge the battery before first use and attach the supplied terminal cover when the battery is not in use. En Rechargeable Li-ion Battery EN-EL20 User’s Manual Printed in Japan SB4L05(C3) 6MFB10C3-05 Jp Li-ion リチャージャブルバッテリー 使用説明書 本製品はニコンデジタルカメラ専用の充 電池です。専用充電器で繰り返し充電し て使えます。 • お使いになる前に、本書、カメラ、専用 充電器の説明書をよくお読みください。 • フル充電してからお使いください。 • 電池を保管したり、運んだりするときは、 必ず付属の端子カバーを付けてください。 安全上のご注意 傷害や損害ならびに事故を未然に防止する ため、お使いになる前に「安全上のご注意」 をよくお読みになり、本製品を正しくお使 いください。お読みになった後は、この説 明書をいつでも見られるところに必ず保管 してください。 (下記の警告を無視して使用す ると、死亡または重傷を負う可 能性が高いと想定されます)●本製品に対 応していない機器には使わない。液もれ、 発熱、破裂の原因になります。●専用の充 電器で充電する(専用の充電器以外で充電 しない)。●電池を火の中に入れたり、加熱 したりしない。●電池に強い衝撃を与えた り、投げたりしない。●電池を分解したり、 接点部をショートさせたりしない。●ネッ クレスやヘアピンなどの金属類と一緒に運 んだり、保管したりしない。●電池を水に つけたり、雨にぬらしたりしない。 A 危険 (下記の警告を無視して使用す ると、死亡または重傷を負う可 能性があります)●所定の充電時間を超えて も充電が完了しない場合には、充電を中止す る。●電池の変色、変形、異臭などに気づい た場合には、使用しないでニコンサービス機 関に相談する。●電池を乳幼児の手の届く所 に置かない。万一乳幼児が飲み込んだ場合には、 すぐに医師の診断を受ける。●電池からもれた 液が目に入った場合には、すぐにきれいな水 で洗い流し医師の診断を受ける。 A 警告 (下記の注意を無視して使用す ると、ケガや障害を負う可能性 があります)●電池からもれた液が皮膚や 衣服に付着した場合には、すぐにきれいな 水で洗い流す。●電池は 0℃∼ 40℃の範 囲を超える場所では使わない。電池の性能劣 化や故障の原因になります。●高温になる場所 (夏場の車内や直射日光の当たる所)には保 管しない。●電池をリサイクルや廃棄する 場合には、ビニールテープ等で接点部を絶 縁する。 A 注意 小型充電式電池のリサイクル 不要になった充電式電池は、貴 重な資源を守るために、廃棄し ないで充電式電池リサイクル協 力店へお持ちください。 数字の有無と数値は、電池によって異なります。 主な仕様 • 形式:リチウムイオン充電池 • 定格容量:7.2 V、1020 mAh • 使用温度:0℃∼ 40℃ • 寸法(W×H×D):約 30.7×50×14 mm • 質量:約 41 g(端子カバーを除く) 仕様、外観の一部を、改善のため予告な く変更することがあります。 For Your Safety To prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or to others, read the following safety precautions in their entirety before use and keep them where they will be read by all who use this equipment. WARNINGS: Failure to observe the following precautions could result in injury or death. A Do not short or disassemble the battery, expose it to physical shocks, flame, or excessive heat, or immerse it in or expose it to water. A Use the battery only with equipment for which it has been approved. Failure to observe this precaution could result in the battery leaking, overheating, or rupturing. A Cease charging if the battery does not charge. A Keep out of reach of children. Small parts constitute a choking hazard: should a child swallow any part of this equipment, consult a physician immediately. A Avoid contact with liquid from a leaking battery; should the liquid enter your eyes, immediately rinse them with clean water and consult a physician. A Should you notice any changes in the battery, such as discoloration, deformation, or unusual smells, cease use immediately and contact a Nikon-authorized service representative. A Do not transport or store with metal objects such as necklaces or hairpins. CAUTIONS: Failure to observe the following precautions could result in injury. A Store the battery in a cool, dry place; do not store in locations subject to extreme heat (such as in direct sunlight or in an enclosed vehicle on a sunny day). A Should liquid from a leaking battery come into contact with your clothes or skin, immediately rinse the affected area with clean water. A Use at temperatures below 0 °C (32 °F) or above 40 °C (104 °F) may cause malfunction or impair battery performance. Recycling Rechargeable Batteries Used batteries are a valuable resource. Please recycle used batteries in accordance with local regulations. Specifications • Type: Rechargeable lithium-ion battery • Rated capacity: 7.2 V, 1020 mAh • Operating temperature: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) • Dimensions (W × H × D): Approx. 30.7 × 50 × 14 mm (1.2 × 2.0 × 0.6 in.) • Weight: Approx. 41 g (1.4 oz), excluding terminal cover Improvements to this product may result in unannounced changes to specifications and external appearance. Fr Accumulateur Li-ion Manuel d’utilisation Cet accumulateur, destiné exclusivement aux appareils photo numériques Nikon, peut être rechargé à maintes reprises dans un chargeur d’accumulateur dédié. Avant toute utilisation, veuillez lire ces instructions et les manuels fournis avec l’appareil photo et le chargeur. Rechargez entièrement l’accumulateur avant de l’utiliser pour la première fois. Lorsque vous ne l’utilisez pas, remettez en place le cachecontacts fourni. Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, veuillez lire intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant toute utilisation et gardez-les à disposition de tous ceux qui auront à se servir du matériel. Es Batería recargable de ion de litio Manual del usuario Pb Bateria recarregável de Li-ion Manual do usuário Esta batería (de uso exclusivo con las cámaras digitales Nikon) puede cargarse repetidamente con un cargador de baterías específico. Antes del uso, lea estas instrucciones y los manuales proporcionados con la cámara y el cargador. Cargue completamente la batería antes de utilizarla por primera vez y coloque la tapa de terminales suministrada cuando la batería no esté en uso. Esta bateria, para uso exclusivo com as câmeras digitais Nikon, pode ser carregada repetidamente usando um carregador de bateria dedicado. Antes de usar, leia estas instruções e os manuais fornecidos com a câmera e o carregador. Carregue completamente a bateria antes do primeiro uso e acople a tampa do terminal fornecida quando a bateria não estiver em uso. Por su seguridad Para sua segurança Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea al completo las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar la cámara y guárdelas en un lugar accesible para que todas las personas que utilicen este equipo puedan leerlas. Para evitar danos ao produto Nikon ou lesões, a você ou a terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade antes de usar e guarde-as em um local onde possam ser lidas por todos os que usem este equipamento. AVERTISSEMENTS : Le non-respect des consignes suivantes peut vous exposer à des blessures ou à un danger de mort. A Ne court-circuitez pas ou ne démontez pas l’accumulateur, ne lui faites pas subir de chocs, ne l’exposez pas aux flammes ni à une chaleur excessive, ne le plongez pas dans l’eau ni ne l’exposez à celle-ci. A N’utilisez l’accumulateur qu’avec du matériel pour lequel il a été agréé. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe ou la casse de l’accumulateur. A Cessez de recharger l’accumulateur si ce dernier ne se recharge pas. A Conservez hors de portée des enfants. Les petites pièces présentent un risque d’étouffement : si jamais un enfant avalait une petite pièce de ce matériel, consultez un médecin immédiatement. A Évitez tout contact avec le liquide provenant d’un accumulateur qui fuit ; si malgré tout, le liquide entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin. A Si vous remarquez une quelconque modification de l’accumulateur, comme une décoloration, une déformation ou des odeurs inhabituelles, cessez immédiatement toute utilisation et contactez un représentant Nikon agréé. A Ne transportez pas l’accumulateur et ne le rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles. ADVERTENCIAS: Hacer caso omiso de estas precauciones puede causar lesiones o incluso la muerte. A No cortocircuite ni desmonte la batería, no la exponga a golpes físicos, llamas ni a fuentes de calor excesivo y no la sumerja ni la exponga al agua. A Utilice la batería solamente con equipo aprobado. Si hace caso omiso de esta precaución, podría causar fugas, sobrecalentamientos o la rotura de la batería. A Si la batería no carga, cancele la carga. A Manténgala lejos del alcance de los niños. Las partes pequeñas pueden causar asfixia: si un niño ingiere cualquier pieza de este equipo, solicite asistencia médica inmediatamente. A Evite el contacto con el líquido de la batería; si el líquido entra en contacto con sus ojos, aclárelos inmediatamente con agua limpia y solicite asistencia médica. A Si observa cualquier cambio en la batería, como por ejemplo decoloración, deformación u olores extraños, deje de utilizarla inmediatamente y póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon. A No transporte ni almacene la batería junto con objetos metálicos tales como collares u horquillas. AVISOS: A não observância das seguintes precauções poderá resultar em lesões ou morte. A Não coloque em curto-circuito nem desmonte a bateria, não a exponha a chamas, choques físicos ou calor excessivo, nem mergulhe nem exponha à água. A Use a bateria apenas com equipamentos para os quais ela foi aprovada. A não observância desta precaução poderá resultar em vazamento, superaquecimento ou ruptura da bateria. A Interrompa o carregamento se a bateria não carregar. A Mantenha longe do alcance das crianças. As peças pequenas constituem um perigo de sufocamento: se uma criança engolir qualquer parte desse equipamento, consulte imediatamente um médico. A Evite contato com líquido de um vazamento da bateria. Caso o líquido entre em contato com seus olhos, lave-os imediatamente com água limpa e consulte um médico. A Se notar quaisquer alterações na bateria, tais como descoloração, deformação ou odores estranhos, pare de usar imediatamente e entre em contato com um representante de assistência técnica autorizada Nikon. A Não transporte nem guarde com objetos metálicos, tais como colares ou grampos de cabelo. ATTENTION : Le non-respect des consignes suivantes peut vous exposer à des blessures. A Rangez l’accumulateur dans un endroit frais et sec ; ne le rangez pas dans des lieux extrêmement chauds (comme à la lumière directe du soleil ou dans un véhicule fermé par temps ensoleillé). A Si du liquide provenant d’un accumulateur qui fuit entre en contact avec vos vêtements ou votre peau, rincez immédiatement la zone touchée à l’eau claire. A Une utilisation à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C risque de provoquer le dysfonctionnement de l’accumulateur ou de nuire à ses performances. PRECAUCIONES: Hacer caso omiso de estas precauciones puede causar lesiones. A Guarde la batería en un lugar fresco y seco; no la guarde en lugares sometidos a calor excesivo (como por ejemplo a la luz solar directa o en un vehículo cerrado en un día soleado). A Si el líquido de la batería entra en contacto con su ropa o piel, aclare la zona afectada inmediatamente con agua limpia. A Utilizar la batería a temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F) o superiores a 40 °C (104 °F) puede causar funcionamientos incorrectos o perjudicar el rendimiento de la batería. PRECAUÇÕES: A não observância das seguintes precauções poderá resultar em lesões. A Guarde a bateria num local fresco e seco. Não guarde em locais sujeitos a calor extremo (por exemplo, sob luz solar direta ou dentro de um veículo fechado em um dia ensolarado). A No caso de líquido de um vazamento da bateria entrar em contato com seu vestuário ou pele, lave imediatamente a área afetada com água limpa. A A utilização em temperaturas abaixo de 0 °C ou acima de 40 °C pode provocar mau funcionamento ou prejudicar o desempenho da bateria. Recyclage des accumulateurs Reciclaje de las baterías recargables Les accumulateurs usagés demeurent une ressource précieuse. Veuillez les recycler conformément aux réglementations en vigueur dans votre pays. Las baterías usadas son un recurso valioso. Recicle siempre las baterías usadas de acuerdo con las normativas locales. Reciclagem de baterias recarregáveis Caractéristiques techniques • Tipo: Batería recargable de ion de litio • Capacidad nominal: 7,2 V, 1020 mAh • Temperatura de funcionamiento: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) • Dimensiones (An. × Al. × Pr.): Aprox. 30,7 × 50 × 14 mm (1,2 × 2,0 × 0,6 pulg.) • Peso: Aprox. 41 g (1,4 oz), excluyendo la tapa de terminales La realización de mejoras en este producto puede provocar cambios no comunicados en las especificaciones y el aspecto exterior. • Type :Accumulateur lithium-ion • Capacité nominale : 7,2 V, 1020 mAh • Température de fonctionnement : 0 °C – 40 °C • Dimensions (L × H × P) : environ 30,7 × 50 × 14 mm • Poids : environ 41 g, sans le cache-contacts Des améliorations peuvent être apportées aux caractéristiques et à l’aspect extérieur de ce produit sans avis préalable. Especificaciones As baterias usadas são um recurso valioso. Recicle as baterias usadas em conformidade com as regulamentações locais. Especificações • • • • • Tipo: Bateria de íons de lítio recarregável Capacidade nominal: 7,2 V, 1020 mAh Temperatura de operação: 0 °C – 40 °C Dimensões (L × A × P): Aprox. 30,7 × 50 × 14 mm Peso: Aprox. 41 g, excluindo a tampa do terminal Melhoramentos a este produto poderão resultar em alterações não anunciadas às especificações e à aparência exterior. Tc ʷᓝ⻑ヅᖷ ͐ᮢ⦦ᆙሬ ヅᖷ૾ᮢᅠଛನᄲᷪᑨŊ߱ר ྆હ᱿ヅᖷ҂ヅݽʑו⣰Ⳗ⠗҂ヅȯ ͐ᮢʠԊŊ⦼〇⩊Ⳇˀ྆֡˫ד ᑨُ҂ヅݽらえ᱿⦦ᆙሬȯ㈪ᓝ͐ ᮢԊŊ⦼૽ヅᖷરҚ҂ដヅřʃ͐ ᮢᆹŊ⦼हʀらえ᱿Ὁ╾ȯ મҚㅱᵧ ᣅʴ〾ᔋ෨᱿ଛನᮟטٴӷ˶̬ံ ે≛෨⎊న˟ːטЛŊ߱͐ᮢ ᮟٴʠԊŊ⦼Қㄇ〇⩊˫ʁમҚᘜ าʶㅮŊʏ૽Ω६ۧΎᾷŊ˫͵ ᮟٴ᱿ሷ͐ᮢ≛˫רらᆹው〇ȯ A խ ⎊ ⠗ བྷ ⤟ ᄊ ⳍ ヅ ᖷ ȯ A խ૽ヅᖷ༼ҘᢜʑԽᥖ֗ ᝐŊʬʃ⣬૽ヅᖷᄍ⇦ᅠ᳅ૼぬ҆ ʁȯ A խ͐ヅᖷ᱿Ὁᵬ⭰Ŋʬ ʃ⣬૽ヅᖷ⎞ㅮ⼍Ȯ㋱पᾀ⸉଼ ٴɺ⬚⳥ⱚએᄍȯ A խଃヅᖷ ᅡ˫ᣊ႞Ⴛ༼ზヅᖷȯ A խ ⤢ヅᖷភȯヅᖷភ⤯ ӷᲗ⍋⠥ሺŊ≛ⳖҘ෨᱿ᳵᴈŊ ⦼Ἴ֯ᮢञ⸇ᛤᖛᗢᘺŊʏⷪטᮝ ⥗᱗ȯ A խ߱ʃҥૌ᱿⡶⇦ʑᣅヅ ᖷ҂ヅȯ A ૽ヅᖷ⡶Ҙҥૌ⡶ ⇦ʑᆹŊ⦼ᷨ⦓॑ヅᖷُ⡶⇦ʀ᱿ ᔌ⪭ᏎᅞŊʏ˫ᔌᷨ᱿ᅞᘍ૽ヅ ᖷߗમ⡶ȯ A խ߱૾ᮢ⡶⇦ʀ ͐ᮢ྆હ᱿ヅᖷȯ A խ߱ಀ Ҋ̖༆דרʠ⚠Ύᾷヅᖷȯ A ヅᖷ⡕⦡؆Ŋ⦼Ἴ֯ⷪטᮝ⥗ ᱗ȯ A ሩဘヅᖷᆹŊ⦼͐ᮢ⎞⡶ ⇦ҥૌ᱿ヅᖷⳖ⠗ሩဘȯ A ⦼૽ ヅᖷએᄍ߱ʯᛍȮ̥ᠪಙ᱿ࢍȯ A ヅᖷὉ㋢ᖸŊՖൕ͐ᮢះ ᛍ᱿ʯలჍʯᛍȯ A ͐ᮢヅᖷ Ԋ⦼҅҂ヅȯ⦼Ֆൕ͐ᮢ૾ᮢ҂ヅ ݽŊʏᤫא҂ヅݽ᱿͐ᮢ⦦ᆙሬ˫ ᔌᷨ᱿ᅞᘍⳖ⠗҂ヅȯ A ҂ヅરᯃ രŊ⦼૽ヅᖷഺ⡶⇦ʑחӛ≟ʃ ⣬ᄍ⇦ʃᾷȯ A ヅᖷᆹ⿵ቍ͐ ᮢᆹŊቍଃҢϝ҂ᄍヅႽ̳Ŋ ヅᖷᄓ⋱⋱רሳが̥ȯ A ⦼६ۧ Ύᾷ͐ᮢ⦦ᆙሬŊ˫͵߱ト⣬᱿ ᆹαው〇ȯ A խ૽ヅᖷᮢᅠҥૌ ⡶⇦᱿͐ᮢ⦦ᆙሬʑቍ⥆ⰶ᱿ᮢⳂȯ A ʃ͐ᮢҥૌ⡶⇦ᆹŊ⩀෨חӛ ヅᖷȯ A ͐ᮢર᱿ヅᖷ̳˫ר ᣅҪᮝ⫏⸅ᅘӴᮢŊ⦼ྈᤫᯍ߸ ᱿〦⣳હ૽ҢߊᄇȯⳖ⠗ߊᄇҪ ӴᮢᆹŊՖൕ͐ᮢ⃑ℳ⍑ᾀ૽ヅ ᖷὉ⃑ℳȯ A խ૽ヅᖷᙺҘ ᖛʑŊ≛͐Ң⡕ジᖛᚲᠪȯ A ヅᖷᤀᘍ҂ヅŊ⦼ϟᔋ҂ヅȯ A ෨ᱹヅᖷሷ˶̬ᯌņ͛ॖŊ⩐⏨Ȯ ⩐ഐᱹӛᯌػŇŊ⦼Ἴ֯ϟᔋ͐ᮢ ʏ⎞ଛನ࿙ᓏሺՖ˩⠧⊓⃘ȯ A ߱ ᝐಙ̥ᅠ 0 °C ㋧ᅠ 40 °C ᆹ͐ᮢר ⋱ሳ⎐ᄑゃԇヅᖷᄓ⋱ȯ ༬⠛⣳ጁ • ㆩࠣŘʷᓝ⻑ヅᖷ • ㆜હヅࣱŊ㆜હૌ⸇Ř 7.2 VŊ1020 mAh • Ⴝ̳ᝐಙŘ0 °C – 40 °C • ଙņ૰ ć ㋧ ć ׂŇŘ ₎ 30.7 ć 50 ć 14 mm • ⸅⸇Ř₎ 41 gņʃծὉ╾Ň ᣅᄊⳖᮟٴŊໟΩሷ⋱רሩᄊҢ ༬⠛⣳ጁُक⤐Ŋපʃנ⠗ⳇᵧȯ שᢕ⺨ۄ ߡṞ⫈ᆞ⊵˷ሷくҝ שռఱ֡ˊቺ⭰ɿᕀ 272 ⚦ 3 ᐵ +886-2-2740-3366 Kr# ㊓ⳮ⟇#Ol0lrq#ℚ㘚ẖ ⏷⧴⑯᷐⑧ Qlnrq#ᖾ⩪㇢#⼞ᠦ#⢮❓⟦ᤆ#⅖❓ ᓂጾ#⠞#᳚㇚ᩖጾ#⢮❓#᳚㇚ᩖ#⹓⢮ ᨦ#⅖❓㘂⚖#᳂ᶟ⢫⟦ᤆ#⹓⢮㘊#⋂#⠲ ⍟፲ᎎ1#⅖❓㘂#⢮♺#⠞#⩪⼒⇆#ຢ ᩖඊ#⼞ᠦ#Ჹ#⹓⢮⛪#㘒ྂ#⣆ඟᓆ# ⅖❓⇎ᬯ⇆ᨦ#⠧♞⦦⎗⎆⛎1#ⵂ⟶#⅖ ❓㘂#⢮♺#᳚㇚ᩖᨦ#⛮⢮㠲#⹓⢮㘂 ඊ#᳚㇚ᩖᨦ#⅖❓㘂⩪#◴⟮#ᗶ#⣆ඟᓆ# ᎒⠺#⾎ᴮᨦ#▶❶⦦⎗⎆⛎1 ⨲ⳮ▫ⱂ#ⷦⱂ Qlnrq#⣆㔲⠂#∺Ⅻ#ᚺጾ#⅖❓⠺ᅂ#ㅪ ⠢⠂# ḪⅫ⟮# Ტᩖ# ᳓⩪㘂# ➮㘞# ᶢ# ⣆㔲⟮#⅖❓㘂#⢮♺#◲⢮Ⅻ⠂#⦦⠂ ᨦ#Ἂ⩺♰⠞#⠧♞⦦⎆ඊ#⠞#⣆㔲⟮#⅖ ❓㘂ጾ#᭒ᖊ#⅖ᠶ⠞#⠧⟮#⋂#⠲ጾ#ඝ ♺#ᶞඪ㘂⎗⎆⛎1 A#ᆧᇊ ᳆⚚/#㛾⡖/#㒗᳆#ᖛ⠂#➮㚂⟮#⋂᳂㘊#⋂# ⠲⟦፲# ᎎ⟶# ⅖㘗⟮# ⩪⿆⦦⎆# Ჾᠷ፲ ᎎ1 • ⟋◲⟦ᤆ#⎇ᵮ⠞#ಪፏ㘊#⢿ᑮ⠂#Ḫ㔪⟶ ⠞# ᳆ↇᓆ# ⢮⩪ጾ# ➮㚂㘊# ⋂# ⠲⟦ᱪᤆ# ⣆⤚⠺#ᚺጾ#㎺⠺ᤆ#⨳⎆#ᯢ⠂㘊#ഭ • ⩪⢿ᓆ#⢿㔲#⹓⢮᩶⟮#⅖❓㘊#ഭ • 㛾♺# ಪ⠞# 㘂⩪# ᩺# ഭ+⢮⠺ᢲ⠢⩪ ♺#ᇍ⩪#᩺#ഭ, • ⚖ᨮⵊ#⠺ᒃⳒ#ᅞḪ♺#᳓⼂㘂⩪#᩺#ഭ • Ⳇ⩲᳓#ᖛ#ඊ⛒#ᎎ⍟㘆#ඝ♺⇆#ᶞඪ/#⅖ ❓㘂⩪#᩺#ഭ • ⢮⩪#᎒⠺♺#᭓ഢ⠞/#ᒃ⢮/#⚞⊊/#⎆൮# ᖛ#າ∷#⣆㔲⠞#Ꭹ⩪#◴ᑮᤇ#⦦⠂㘊#ഭ • 㟞Ꭺ#/#⣆⤚#♯ⵞಪ#ᶞ⩇㘆#ᩖ㍖#5 Ⳓ⢮⩪#⅖❓㘊#ഭ • Ḯ㘞/#◿ⳓ/#ඪ㉟#ᖛ⠂#㘳➮ᨦ#㘂⩪#᩺# ഭ • ሼ⟪# ඝ♺⇆# ᙒ♞្ᩖጾ# ᖛ# Ữ⢿Ⅻ⢫# ⹓⟮#⦦⩪#᩺#ഭ • 93#䮋F⠞Ⅻ⠂#ඊ⛒♺#ሢ⹆㘂⩪#᩺#ഭ • ⍟♺#⢻ⶳᓂ⩪#◴ᑮᤇ#㘊#ഭ A# ⍣⠢ᓆ# ⡏Ữ♺᩶# ᳚㇚ᩖᨦ# ⅖❓ 㘂⎗⎆⛎1# ⠞# ⦦⠂⅖㘗⟮# ⩪ㅎ⩪# ◴ ⟦ᬞ#᳚㇚ᩖ⠂#ኮ⹆/#ඦ⚞/#㎶⚞⟮#ⶲ ᡂ㘊# ⋂# ⠲⍟፲ᎎ1# A# ᳚㇚ᩖಪ# ⹓ ⢮ᓂ⩪#◴⟦ᬞ#⹓⢮⟮#⦻᎒㘂⎗⎆⛎1# A#♞ᩚ⠞⠂#∺♺#Ꭹ⩪#◴ശ#㘂⎗⎆ ⛎1# ⠻⟪#Ḫ㔲⟪#Ⅶㅖ#⎆#⩲⎇⠂#➮㚂 ⠞#⠲⍟፲ᎎ1#᩶⠦#♞ᩚ⠞ಪ#⠞#⣆㔲 ⠂#Ḫ㔲⟮#Ⅶㅒ#൧❚♺ጾ#⨳⎆#⠂⅖⠂# ⩮ᨦ#᳅◮#⦦⎗⎆⛎1# A#᳚㇚ᩖ♺ ⇆# ᅂ⛎ጾ# ኮ☋⟮# ᩶⩪⩪# ᩲ⎗⎆⛎1# ᳚㇚ᩖ♺⇆#ᅂ⛒#ኮ☋⠞#ኲ♺#ᖎ♞ಪ ᬞ/#⨳⎆#༒ᄁ㘆#᯦ᤆ#◥ඊ#⠂⅖⠂#⩮ ᨦ#᳅⟦⎗⎆⛎1# A#᳚㇚ᩖಪ#ኮ⋂ ᓂ♞#᳚㇚ᩖ#ኮ☋⠞#⛡⠞ᅂ#㗦Ḫ♺#Ꭹ ⟦ᬞ# ⨳⎆# 㘞Ꭳ# ḪḮ⟮# ༒ᄁ㘆# ᯦ᤆ# ◥♞⦦⎗⎆⛎1# A#⦦➮#⛒ᑮಪ#3䮋F# ⠞㘂⠞ചᅂ#73䮋F#⠞Ⅻ♺⇆#⅖❓㘂ᬞ# ᳚㇚ᩖಪ#⣆Ꭺᤆ#⠻ᒃ㘂⩪#◴ചᅂ#⇛ ፏ⠞#⢪㘂ᓊ#⋂#⠲⍟፲ᎎ1 Ⲗ㊓ⳮ#ℚ㘚ẖ#Ⲗ㭆⮓ ᎎ# ▞# ᳚㇚ᩖᑮ# ⦻㘆# ⠺❺⠯፲ᎎ1# ᎎ#▞#᳚㇚ᩖጾ#㚮⩪#ຆ⢿♺#ᗚᠦ#⡖ 㜆❓㘂⎗⎆⛎1 ▖⩻ •# ⩫㥠=#⹓⢮⎇#Ol0lrq#᳚㇚ᩖ •# ⭠#⧴ᬔ=#:15#Y/#4353#pDk •# ⫝̸ᜤ#⥳ᜏ=#3#䮋F#–#73#䮋 F •# ㎷ᅻ+Z#严#K#严#G,=# ☧#631:#䮄#83#䮄#47pp •# ṿ࿗=#☧#74j/#᎒⠺#⾎ᴮ#⣆✢ ⅖☻⠞ᅂ# ✢ඪ⠞# ⠞# ⣆㔲♺# Ꭺ㘆# ೆ ⇊#⅖㘗⟦ᤆ#ඊ⩪#♰⠞#ᵪ൧ᓊ#⋂#⠲ ⍟፲ᎎ1 〦ᅠ֬⢌߱ᮟٴʀ᱿ℶᷪ#2#ⴆ㥲⪺#㥆⟆ᤆ#㐾ᧆⅲ㬢⪺#㩞☆ PAL1A ᮝᮟᅺ2ⴆⵚⱦ ᅺ2⫇ ℶᷪ2㊟ᠧ#╶⫛ ᅺ2⫇ ℶᷪ2㊟ᠧ#╶⫛ ᅺ2⫇ ℶᷪ2㊟ᠧ#╶⫛ ᅺ2⫇ ℶᷪ2㊟ᠧ#╶⫛ 1 1 9 9 17 H 25 S 2 2 10 A 18 J 26 T 3 3 11 B 19 K 27 V 4 4 12 C 20 L 28 W 5 5 13 D 21 M 29 X 6 6 14 E 22 N 30 Y 7 7 15 F 23 P 31 Z 8 8 16 G 24 R ᮝᮟሶ˷2ⴆⵚ⮾ ሶ2⨟ ℶᷪ2㊟ᠧ#╶⫛ ሶ2⨟ ℶᷪ2㊟ᠧ#╶⫛ ሶ2⨟ ℶᷪ2㊟ᠧ#╶⫛ ሶ2⨟ ℶᷪ2㊟ᠧ#╶⫛ 1 A 4 D 7 G 10 J 2 B 5 E 8 H 11 K 3 C 6 F 9 I 12 L ᮝᮟ౺˷2ⴆⵚᘮ ౺2ᒏ ℶᷪ2㊟ᠧ#╶⫛ ౺2ᒏ ℶᷪ2㊟ᠧ#╶⫛ ౺2ᒏ ℶᷪ2㊟ᠧ#╶⫛ ౺2ᒏ ℶᷪ2㊟ᠧ#╶⫛ 2011 T 2014 P 2017 L 2020 I 2012 S 2015 N 2018 K 2021 H 2013 R 2016 M 2019 J 2022 G ơ౯Ѹᘧνᩓࣳλ ղᡚٴƥय൚ണظ ᕜᨲୄОٽЏୈᤄћƢ ˃ժޗׅνᅶലДڳሇᡷࠩ ϔҋᅶƥٞմयफᖮཬˉؤ ၔୈኞ᠅ˊ˃֩੶ҋᅶρᅶሇ ԊᆀݥԊᆀơժׅҋᅶᱡρᅶ ሇԊᆀݥᨆԊᆀƢˊ˃ժׅ यᆀໆஃԗဟϔୈनᆀໆ֨ ၔˊ˃ժׅनᆀໆмਿ၇ౠ աୈஃఔᆀໆˊ˃ժׅᖪஜ ᡊᆀໆƥୈᓥҋᆀ൚᪇թቾˊ ˃ժׅयᆀໆξᲇ᭔ˉࡀؤᎋ क़ Ⴊ ڳδ ᥎ ᧿ ୈ ࣘ ಇˊ ˃ժׅयᆀໆཐԗາϔƥୈᓥ ҋԢ᰾າཱུྰˊ ơ౯Ѹᘧνᩓࣳλ ղ༉ଐЀᲇƥयണ ظᕜᨲୄاћୈ௬ऌƢ˃ᆀໆ ཬఉᡌտሒᔦୈ៥ദƥ֩ ੶፞ᅶྊາՁ༡ˊ˃νᠳޗ ྛއڄѭЃ 0°C ୈᴱЃ 40°C ҋᅶᆀໆƥٞմयफᖮᆀໆ ಉᰧୈ֍ᆀໆપᕜˊ˃ժׅ ࣘಇޗ൚Ԣᴱྛሇޞಲơࠫ ࣠भᯄሇᦹԬୈርमԍλƢˊ ơ౯Ѹᘧνᩓࣳλ A ᡚ ٴղᡚٴƥयണظᕜ ᨲୄОٽЏୈᤄћƢ˃ ᥑ᧼ᠸࣽሇᯋᮿЬര ࣶୄԊᆀƥմ֩੶ϔԊᆀˊ ˃ᘧؤᄕᆀໆണਧয়ơبᗡˉ ੋبୈؤՠਧڇƢƥ፞Ӡ ҋᅶৰξॆ഼ሇᑢһദ ֩ϔੴᔌᐄˊ˃ժࢬޗׅ৴ԅ ѦୡؠظϥࠨұᎫᆀໆˊᘧࢬ ৴ԅयᆀໆଐٙԗحϔƥ ፞ఉכاᅴᢂᆢˊ˃ᆀໆ ཬᨆԗቈԬƥ֩੶፞ᅶྊ າՁ༡ƥৰఉכاᅴᢂᆢˊ Ꮪ߉ Ƴ᭘ጌ࣒ظԊᆀᆀໆ Ღࣽऑ Ƴ7.2Vƥ1020mAh ౯Ѹྛ Ƴ0 ăC–40 ăC ॄध ( ऒ Ć ᴱ Ć ؏ ) Ƴ ᐛ 30.7 × 50 × 14 mm Ƴᐛ 41 gơνׇஷ፨࣒ሣƢ • ϛಅᨆലДڳƥрണظᕜ ഛಅԢഴᠸඨڔᠷƥ νذᨭቹˊ • ᧿᧢ДڳƥयԬ᪇ሇᆀ ໆئՠƥৰࡐκᰡᰁሇᆀໆ ፨࣒ሣƥмᩕԏᆀໆᆀ൚ఉ ᡌտԢвᆀໆሇᆀ൚ƥୈᲇ ᭔ˉᓼᄔᎋक़Ⴊڳƥᨲୄ ᆀໆቾˊᆀໆቾظᕜѕ ਰ᥎ཬˉؤၔˉኞ௬ᎋᯅᲢˊ A ᰔ ᭘ጌ࣒ظԊᆀᆀໆ Rechargeable Li-ion Battery EN-EL20 ҋᅶᢪϷ User’s Manual Sc ᭘ጌ࣒ظԊᆀᆀໆ ҋᅶᢪϷ ҋᅶД֏ڳаᐷᯛᢱലҋ ᅶᢪϷˊ ലᆀໆρᅶЃॆಚኇၯሮ സƥޗظெࣽሇԊᆀݥϔࠪأ ᨆԊᆀˊҋᅶϥ֏ƥᯛᢱ ᨅЌெмؠၯሮസڔԊᆀݥ ᰡᰁሇᢪϷˊ᳨๐ҋᅶ֏ƥ यᆀໆࣶԘԊ࿕ᆀ ƴνҋᅶ ƥࡐκᰁሇ፨࣒ሣˊ ࣴԘቹ ϛᲒؤᅴћऌˉ௬࠼ୈԢв Ѐಉƥޗҋᅶ֏аᐷᯛᢱǼࣴ Ԙቹǽƥৰмኵሇಲҋᅶ ലДˊڳޗᯛᢱϥَܐұ ᎫലᢪϷƥмҤᰡඇᯛˊ A ༉ଐ ݽಃظԊᆀᆀໆ ҋᅶ᧼ሇᆀໆظмݽಃջᅶˊ ைၯޞሇሮԟᠸࣽݽಃਉ ᆀໆˊ ഴᠸඨ ДڳϔണऌႪᤌሇٍጣؠ٢ ඓ ᪇хٍጣ ᭘ጌ࣒ظԊᆀᆀໆ ണऌႪᤌ ԛцᭃ ࠰࿁ᔌᘪ ᬢ ໄ ᮘ ࠰࿁Ёᘪ᫆ (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) × c c c c c ല៨ඨҗ௳ SJ/T11364 ሇᠸࣽᒁցˊ c Ƴ ៨ዥᢜണऌႪᤌޗᢜ᪇хണަᤌൃಥϔሇ٢ަ ޗGB/T26572 ᠸࣽሇᰊᠳຸмλˊ Ć Ƴ៨ዥᢜണऌႪᤌᖭळޗᢜ᪇хሇൺδަᤌൃಥϔሇ٢ᥑՠ GB/T26572 ᠸࣽሇᰊᠳຸˊ ѫƥмᄕണሇഴോхᠳҋၯሮസሮԟДࣶڳԘν٢ണκᨕണऌႪᤌ൚ϛޅᰯƥৰςκ ᨕДڳׇ٢ˏޗԟЃᆀພᆀ࣒ᡷࠩϔႯࣽണ٢Ⴊᤌҋᅶᰊցெл 2011/65/EUːሇᣬԏᘲ އϥԬˊ ᨆح۵ Ƴॆӵоݥ᭖۩ơϔދƢണᰊԚـơκཏেᘱٍ 205 ؿᅉ࠵ؕ 22 ซƥ200020Ƣ ॆऄୗಀϔੴദ֩ၔᐰ Ƴ400-820-1665ơڄδᖭڄೃ 9:00–18:00ƥᰑ࠭λעёૉƢ http://www.nikon.com.cn/ • ണԟॆ۩َദ֩ᒧᑌሇᢝᐷҴૉƥሃ http://www.nikon.com.cn/service/ ᲃᱤඇᢙˊ ૣϴظவ୧ॆऄୗಀϔੴദ֩ၔᐰ 400-820-1665 ڤᢙˊ ޗೃലւ ՠႝೃഭ 2014 ৯ 12 ഢ 1 ೃ Th ÂÁ°¦¸É¨·Á¸¥¤Å°°°Â¦¸µ¦r ¼n¤º°µ¦Äoµ ÂÁ°¦¸É¸Ê宦´Äo´¨o°··°¨¦¼Â Nikon Ã¥Á¡µ³ µ¤µ¦µ¦rÎʵÅoÃ¥Äo¸Éµ¦rÂÁ°¦¸É ÂÁ¡µ³ n°Äoµ Ä®o°nµÎµÂ³Îµ n°Å¸Ê¨³¼n¤º°¸É´¤µÄ®o¡¦o°¤´¨o°nµ¥¦¼ ¨³¸Éµ¦r µ¦rÂÁ°¦¸ÉÄ®oÁȤn°Äoµ¦´Ê¦ ¨oªÄn µ¦° ´Êªn°ÂÁ°¦¸É¸É´¤µÄ®o Á¤ºÉ°Å¤nÄoµÂÁ°¦¸É Á¡ºÉ°ªµ¤¨°£´¥ °nµ Á¡ºÉ°j°´¤·Ä®oÁ·ªµ¤Á¸¥®µ¥n°¨·£´r Nikon °nµ ®¦º°Á·°´¦µ¥n°´ªnµÂ¨³ ¼o°ºÉ ¦»µ°nµ o°ª¦¦³ª´Á¡ºÉ°ªµ¤¨°£´ ¥n°Å¸Ê´Ê®¤n°ÄoµÂ¨³ÁȦ´¬µÅªoÄ¸É ¸É¼oÄo°»¦r¸Êµ¤µ¦®¥·°nµÅo εÁº°: ®µÅ¤n·´·µ¤ o°ª¦¦³ª´n°Å¸Ê °µÎµÄ®oÅo¦´µÁÈ®¦º°Á¸¥¸ª· A ®oµ¤¨´ª¦®¦º°°Â¥·ÊnªÂÁ°¦¸É ®oµ¤Ä®oÁ·µ¦¦³Âµµ¥£µ¡°¥nµ ¦»Â¦ ®oµ¤´¤´´Á¨ªÅ¢ ®¦º°ªµ¤¦o°¼ ®¦º°»n¤ÂÁ°¦¸ÉÄÎʵ ®¦º°´¤´´Îʵ A ÄoÂÁ°¦¸É´°»¦r¸Énµµ¦ ¦´¦°Â¨oªÁnµ´Ê µ¦Å¤n·´·µ¤ o°ª¦¦³ª´¸Ê °µÎµÄ®oÂÁ°¦¸É¦´Éª Á·ªµ¤¦o°´ ®¦º°Á·°µµ¦ ª¤ A Ä®o®¥»µ¦r®µÂÁ°¦¸ÉŤn¥°¤ µ¦r´ªÁ° A ÁÈÄ®o¡o¤º°ÁÈ ·Ênª µÁ¨È Á}°´¦µ¥°µÎµÄ®oÁ·µ¦Îµ¨´: ®µÁÈ ¨º·Ênª µÁ¨ÈÁ oµÅ Ä®o¦¸¦¹¬µÂ¡¥r´¸ A ®¨¸Á¨¸É¥µ¦´¤´ °Á®¨ª¸É¦´ÉªÅ®¨°°¤µ µÂÁ°¦¸É ®µ °Á®¨ªÁ oµµ Ä®o¨oµoª¥ Îʵ³°µ´¸Â¨oªÎµÅ¡Â¡¥r A ®µ» ´Á¡µ¦Á¨¸É¥Â¨ÄÇ ÄÂÁ°¦¸É Án ¸ ¦¼¦·Á¡¸Ê¥ ®¦º°¨·ÉÂ¨Ç Ä®o®¥»Äo´¸ ¨oª·n°´ªÂ¦·µ¦ ° Nikon ¸ÉÅo¦´µ¦ Ân´Ê A °¥nµ¡¡µ®¦º°ÁÈŪo¦nª¤´ª´»Ã¨®³ Án ¦o°¥°®¦º°·Ë·¤ o°ª¦¦³ª´: ®µÅ¤n·´·µ¤ o°ª¦¦³ª´ n°Å¸Ê °µÎµÄ®oÅo¦´µÁÈ A ÁÈ ÂÁ°¦¸ÉŪoĸÉ®o¨³Á¥È ®oµ¤ÁÈŪoĵ¸É ¸É¤¸ªµ¤¦o°¼ (Án Äo°µ·¥rÃ¥¦ ®¦º°Ä¥µ¡µ®³¸Éd·Äª´¸É¤¸Âoµ) A ®µ °Á®¨ª¸É¦´ÉªÅ®¨µÂÁ°¦¸É¤µ´¤´ ÁºÊ°oµ®¦º°·ª®´ °» Ä®o¨oµ¦·Áª¸É´¤´ °°´¸oª¥Îʵ³°µ A Äo¸É°»®£¼¤·Îɵªnµ 0 °C ®¦º° ¼ªnµ 40 °C °µÎµÄ®oεµ·· ®¦º°ÎµÄ®o¦³··£µ¡ °ÂÁ°¦¸É¨¨ Id Baterai Isi Ulang Li-ion Manual bagi Pengguna Baterai ini, yang khusus digunakan di kamera digital Nikon, dapat diisi daya berulang kali dengan pengisi daya baterai yang diperuntukkan baginya. Sebelum menggunakan, baca petunjuk ini dan buku petunjuk tersedia bersama kamera dan pengisi daya. Isi penuh daya baterai sebelum digunakan untuk pertama kali dan pasang penutup terminal disertakan saat baterai tidak digunakan. Demi Keselamatan Anda Untuk mencegah kerusakan pada produk Nikon Anda atau cedera pada diri sendiri atau orang lain, bacalah keseluruhan petunjuk keselamatan berikut sebelum menggunakan dan simpanlah di tempat di mana ia dapat dibaca oleh seluruh pengguna peralatan ini. PERINGATAN: Gagal mematuhi pencegahan berikut dapat mengakibatkan cedera atau kematian. A Jangan mengarus-pendek atau membongkar baterai, membenturkan secara fisik, memaparkan pada nyala api, atau panas berlebihan, atau mencelupkan atau memaparkannya ke air. A Gunakan baterai hanya bersama peralatan yang telah ditentukan. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan baterai bocor, kepanasan, atau pecah. A Hentikan pengisian daya jika baterai tidak dapat diisi daya. A Jauhkan dari jangkauan anakanak. Onderdil kecil merupakan sumber bahaya tersedak: apabila onderdil apapun dari peralatan ini tertelan oleh anak, segera periksakan ke dokter. A Hindari kontak dengan cairan dari baterai yang bocor; apabila cairan ini memasuki mata Anda, basuh segera dengan air bersih dan periksakan ke dokter. A Apabila Anda mengamati perubahan apapun pada baterai, seperti perubahan warna, bentuk, atau bau yang tidak biasa, segera hentikan penggunaan dan hubungi perwakilan servis resmi Nikon. A Jangan membawa atau menyimpan bersamaan dengan benda logam seperti kalung atau jepit rambut. ÂÁ°¦¸É¸ÉÄo¨oª¥´Á}¦´¡¥µ¦¸É¤¸nµ æ εÂÁ°¦¸ÉÄo¨oª¨´Å¦¸ÅÁ·¨ µ¤ª·¸µ¦ ¸É°¨o°´¦³Á¸¥ °o°·É¸É¤¸°¥¼n WASPADA: Gagal mematuhi pencegahan berikut dapat mengakibatkan cedera. A Simpan baterai di tempat sejuk dan kering; jangan simpan di lokasi dengan panas teramat tinggi (seperti di bawah sinar matahari langsung atau dalam kendaraan tertutup di hari terik). A Sekiranya cairan dari baterai yang bocor mengenai pakaian atau kulit Anda, basuh segera area yang terkena dengan air bersih. A Gunakan pada suhu di bawah 0 °C atau di atas 40 °C dapat mengakibatkan gagal fungsi atau menurunkan kemampuan baterai. o°¤¼¨ÎµÁ¡µ³ Mendaur Ulang Baterai Isi Ulang • ¦³Á£: ÂÁ°¦¸É¨·Á¸¥¤Å°°°Â¦¸µ¦r • ªµ¤»Îµ¨´Å¢: 7.2 V, 1020 mAh • °»®£¼¤·¸ÉÁ®¤µ³´µ¦Äoµ: 0 °C – 40 °C • µ (ªoµ × ¼ × ¨¹): ¦³¤µ 30.7 × 50 × 14 ¤¤. • Îʵ®´: ¦³¤µ 41 ¦´¤ Ťn¦ª¤ µ¦° ´Êªn°ÂÁ°¦¸É °µ¤¸µ¦Á¨¸É¥Â¨ o°¤¼¨ÎµÁ¡µ³Â¨³¨´¬³ £µ¥° °°»¦råŤno°ÂoÄ®o¦µ °´ÁºÉ°¤µµµ¦¡´µ¨·£´r Baterai bekas merupakan sumber daya yang bernilai. Mohon daur ulang baterai bekas dengan mematuhi peraturan setempat. µ¦ÎµÂÁ°¦¸É¦¸µ¦r¨´¤µÄoÄ®¤n Spesifikasi • Jenis: Baterai isi ulang lithium-ion • Kapasitas terukur: 7,2 V, 1020 mAh • Suhu pengoperasian: 0 °C – 40 °C • Dimensi (L × T × D): Sekitar 30,7 × 50 × 14 mm • Berat: Sekitar 41 g, tidak termasuk penutup terminal Penyempurnaan pada produk ini dapat menyebabkan perubahan tanpa pemberitahuan lebih dulu terhadap spesifikasi dan penampilan luar. Tr Şarj Edilebilir Li-ion Pil Kullanım Kılavuzu Bu pil sadece Nikon dijital fotoğraf makineriyle kullanım içindir ve özel bir şarj cihazı kullanılarak tekrar tekrar şarj edilebilir. Kullanmadan önce, bu talimatları ve fotoğraf makinesi ve şarj cihazıyla birlikte sağlanan elkitaplarını okuyun. İlk kullanımdan önce pili tamamen şarj edin ve pil kullanımda değilken birlikte verilen terminal kapağını takın. Emniyetiniz İçin Nikon ürününüzün hasar görmesini veya kendinizin ya da başkalarının yaralanmasını engellemek için kullanmadan önce aşağıdaki güvenlik talimatlarını tamamen okuyun ve bu donanımı kullanan herkes tarafından okunacağı bir yerde tutun. UYARILAR: Aşağıdaki önlemlere uyulmaması yaralanma veya ölümle sonuçlanabilir. A Pile kısa devre yaptırmayın veya pili parçalarına ayırmayın, onu fiziksel darbelere, ateşe veya aşırı ısıya maruz bırakmayın veya suya batırmayın ya da maruz bırakmayın. A Pili yalnızca kullanılmasının onaylandığı cihazlarla birlikte kullanın. Bu önlemin alınmaması pilin sızıntı yapmasına, aşırı ısınmasına veya kırılmasına neden olabilir. A Pil şarj olmazsa şarj etmeyi durdurun. A Çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutun. Küçük parçalar boğulma tehlikesi içerir: bir çocuğun bu donanımın herhangi bir parçasını yutması halinde, hemen bir hekime başvurun. A Pilden sızan sıvı ile temas etmekten kaçının; sıvının gözünüze girmesi halinde, hemen temiz suyla durulayın ve bir hekime danışın. A Pilde renk bozulması, deformasyon veya olağandışı kokular gibi herhangi bir değişiklik fark ederseniz, kullanımı hemen durdurun ve bir yetkili Nikon servis temsilcisi ile irtibat kurun. A Kolye veya saç tokası gibi metal nesnelerle birlikte taşımayın veya saklamayın. DİKKAT: Aşağıdaki önlemlere uyulmaması yaralanma ile sonuçlanabilir. A Pili serin, kuru bir yerde saklayın, aşırı ısıya maruz kalan yerlerde (doğrudan güneş ışığı veya güneşli bir günde kapalı bir aracın içi gibi) saklamayın. A Pilden sızan bir sıvı kıyafetleriniz veya cildinizle temas ederse, hemen etkilenen alanı temiz suyla durulayın. A 0 °C altındaki veya 40 °C üzerindeki sıcaklıklarda kullanmak arızaya neden olabilir veya pil performansını düşürebilir. Şarj Edilebilir Pillerin Geri Dönüşümü Kullanılmış piller değerli bir kaynaktır. Lütfen kullanılmış pilleri yerel yönetmeliklere uygun bir şekilde geri dönüştürün. Teknik Özellikler • Tip: Şarj edilebilir lityum-iyon pil • Nominal kapasite: 7,2 V, 1020 mAh • Çalışma sıcaklığı: 0 °C – 40 °C • Boyutlar (G × Y × D): Yakl. 30,7 × 50 × 14 mm • Ağırlık: Yakl. 41 g, terminal kapağı hariç Bu ürüne yapılan geliştirmeler, teknik özellikler ve dış görünümde haber verilmeden yapılan değişikliklere neden olabilir. ǜƇƪŽȚ ȜȢƾŸȁ ǀƴŮƾŻ ȳǞƸƅƸŽ ȴǞƁȖ ǀƁȤƾƭŮ ȳNjƈƄƉƓȚ ǚƸŽȢ Ar ȝȚǍƸžƾż Ǖž ȸǍƫƑȚ ȳȚNjƈƄŴǾŽ ȆǀƁȤƾƭƃŽȚ ȵnjƀ ȤǍƳƄž ǚƳƪŮ ƾƷƶƇŵ ǜƳƚ ȆǀƸƵŻǍŽȚ ȴǞƳƸſ ǚƃŻ .ȨǞƫƈž ǀƁȤƾƭŮ ǜŲƾŵ ȳȚNjƈƄŴƾŮ Ǖž ǀƲźǍƓȚ ǀŽȢLjȚȶ ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ ȵnjƀ ȖǍŻȚ ȆȳȚNjƈƄŴǽȚ ǚƃŻ ǚžƾƳŽƾŮ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǜƇŵȚ .ǜŲƾƪŽȚȶ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǘźǍƓȚ ȯǍƭŽȚ ȔƾƭŹ ƿżȤȶ ȜǍž ȲȶLj ƾƷžȚNjƈƄŴȚ .ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ ȳNjŸ NjƶŸ ǙƄžǾŴ ǚűȖ ǜž ǀŮƾǧȘ ȶȖ ǙƄŮƾǧȘ ȶȖ ȴǞƳƸſ ǃƄƶž Ǘƴů ȸȢƾƱƄŽ ǚƳƪŮ ǀƸŽƾƄŽȚ ǀžǾƉŽȚ ȝƾŶƾƸƄŲȚ ȖǍŻȚ ȆǜƁǍųȃȚ ȴƾƳž Ǡź ƾƷŮ ǔƱƄŲȚȶ ȳȚNjƈƄŴǽȚ ǚƃŻ ǚžƾż .ǝƄƁȗȤ ȥƾƷƐȚ Țnjƀ ȳNjƈƄƉƁ ǜž ǚƳŽ ǜƳƚ NjŻ ǀƸŽƾƄŽȚ ȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ :ȝȚǍƁnjƎ ǽ A .ȜƾźǞŽȚ ȶȖ ǀŮƾǧȂŽ ȩǍƯƄŽȚ Ǡź ƿƃƉƄƁ ȝƾžNjƫƴŽ ƾƷǤǍƯů ǽȶ ȆƾƷƳƳƱů ȶȖ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǍƫƲů Ǡź ƾƷƉƵưů ǽȶ ǀƯƱůǍƓȚ ȜȤȚǍƑȚ ȶȖ ƿƷƴŽȚ ȶȖ ǀƁȢƾƓȚ ǽȘ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȳNjƈƄƉů ǽ A .ǝŽ ƾƷǤǍƯů ȶȖ ȔƾƓȚ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ .ƾƷƯž ȳȚNjƈƄŴǾŽ ȜNjƵƄƯƓȚ ȜǎƷűLjȚ Ǖž ȬƾƱůȤȚ ȶȖ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ƿƁǍƉů ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ ǝƸƃƶƄŽȚ Țnjƀ ȚȣȘ ǜƇƪŽȚ ǗŻȶȖ A .ƾƀȤƾƆƱſȚ ȶȖ ƾƷůȤȚǍŲ ǀűȤȢ ȚNjȹ ƸƯŮ ǝŮ ǔƱƄŲȚ A .ǜƇƪŽƾŮ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǛƲů ǛŽ ƿƃƉƄů NjŻ ȜǍƸưƫŽȚ ȔȚǎűLjȚ .ȲƾƱŶLjȚ ȲȶƾƶƄž ǜŸ ǚƱŶ ȬǾƄŮȚ ǀŽƾŲ Ǡź :ȰƾƶƄųǽȚ Ǎƭƒ ȩǍƯƄŽȚ Ǡź ȜȤƾƪƄŴȚ ȔƾűǍŮ ȆȥƾƷƐȚ Țnjƀ ȔȚǎűȖ ǜž Ȕǎű ȸȖ ǚǣȚǞƉŽƾŮ ȱƾƳƄŲǽȚ ƿƶƏ A .ȤǞƱŽȚ ǟƴŸ ƿƸƃŶ ǟŽȘ ǚǣƾƉŽȚ ǚųȢ ȚȣȘȶ ȑǀŮǍƉƓȚ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǜŸ ǀƏƾƶŽȚ ǍƪƄŴȚȶ ǗƸƮſ Ȕƾƙ ȲƾƑȚ Ǡź ƾƵƷƱƭŵƾź ǙƸƶƸŸ ȆǀƁȤƾƭƃŽȚ Ǡź ȝȚǍƸưů ǀƁȖ ǁƮŲǽ ȚȣȘ A .ƿƸƃƭŽȚ ȆȜȢƾƄƯƓȚ ǍƸŹ ljǣȚȶǍŽȚ ȶȖ ȵǞƪƄŽȚ ȶȖ ȴǞƴŽȚ ǍƸưƄż ǀžNjų ǚƅƵƙ ǚƫůȚȶ ȚȹȤǞź ȳȚNjƈƄŴǽȚ ǜŸ ǗŻǞƄź Ǖž ƾƷſǎƈů ȶȖ ƾƷƴƲƶů ǽ A .NjƵƄƯž ȴǞƳƸſ .ǍƯƪŽȚ ǏƸŮƾŮȢ ȶȖ ȝȚȢǾƲŽȚ ǚƅž ǀƸſNjƯƓȚ ȔƾƸŵLjȚ NjŻ ǀƸŽƾƄŽȚ ȝƾƷƸƃƄŽȚ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ :ȝƾƷƸƃƶů ǔƱƄŲȚ A .ǀŮƾǧȁȚ ǟŽȘ ȩǍƯƄŽȚ Ǡź ƿƃƉƄƁ Ǡź ƾƷŮ ǔƱƄƎ ǽȶ ȑȯƾűȶ ȢȤƾŮ ȴƾƳž Ǡź ǀƁȤƾƭƃŽƾŮ ȔǞǤ Ǡź ƾƵż) ǀƸŽƾƯŽȚ ȜȤȚǍƇƴŽ ǀǤǍƯƓȚ ǜżƾžLjȚ ȳǞƁ Ǡź ȶȖ ǀƲƴưž ȜȤƾƸŴ Ǡź ȶȖ ǍŵƾƃƓȚ ǏƵƪŽȚ ǜž țǍƉƄƓȚ ǚǣƾƉŽȚ Ǐžǽ ȚȣȘ A .(ǏƵƪž ǀƲƭƶƓȚ Ǘƭŵƾź ȆǙůǍƪŮ ȶȖ ǙƉŮǾž ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȳȚNjƈƄŴǽȚ A .ǗƸƮſ Ȕƾƙ ȤǞƱŽȚ ǟƴŸ ȜȤǍƬƄƓȚ ƿƃƉƁ NjŻ ȳ° 40 ȶȖ ȳ° 0 ǜž ǚŻȖ ȜȤȚǍŲ ȝƾűȤȢ Ǡź ȹ .ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȔȚȢȖ ǘƸƯƁ ȶȖ ǾƭŸ ȜȢƾŸȁ ǀƴŮƾƲŽȚ ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ǍƁȶNjů ȜȢƾŸȘ ǜƇƪŽȚ ǕƃůȚ .ƾȹƶƸƵŰ ȚȹȤNjƫž ǀžNjƈƄƉƓȚ ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ NjƯů ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ǍƁȶNjů ȜȢƾŸȘ NjƶŸ ǀƸƴƤȚ ƞſȚǞƲŽȚ .ǀƴƵƯƄƉƓȚ ȝƾƱǧȚǞƓȚ ǜƇƪŽȚ ȜȢƾŸȁ ǀƴŮƾŻ ȳǞƸƅƸŽ ȴǞƁȖ ǀƁȤƾƭŮ :ȬǞƶŽȚ • :ȜȢNjƤȚ ǀƯƉŽȚ • ǀŸƾŴ/ǍƸƃžȖ Ǡƴƴž 1020 ȆǁŽǞź 7.2 ȳ° 40 – ȳ° 0 :ǚƸưƪƄŽȚ ȜȤȚǍŲ ǀűȤȢ • :(ǘƵŸ × ȬƾƱůȤȚ × ȩǍŸ) ȢƾƯŮLjȚ • Ɯ 14 × 50 × 30.7 ƾƃȹ ƁǍƲů ȯǍƭŽȚ ȔƾƭŹ ȴȶNjŮ Ȇƾƃȹ ƁǍƲů ȳȚǍű 41 ƾƃȹ ƁǍƲů :ȴȥǞŽȚ • ǟŽȘ ǃƄƶƓȚ Țnjƀ ǟƴŸ ȝƾƶƸƉƎ ȲƾųȢȘ ȸȢƻƁ NjŻ ǍƷƮƓȚ Ǡź ȶȖ ȝƾƱǧȚǞƓȚ Ǡź ȜƺűƾƱž ȝȚǍƸưů ȞȶNjŲ .ǠűȤƾƒȚ © 2011 Nikon Corporation