ec24 Magazin Winter 2011

Transcrição

ec24 Magazin Winter 2011
12.2011 Das Magazin der Schweizer Grosshändler / Le magasine des revendeurs de Suisse
Inhalt Winter 2011 / 2012
Neuheit: Turbolader
RUD... die Kette!
Aktionen: Wischerblätter
Osram Lampen und
NGK Glühkerzen
Contenu hiver 2011 / 2012
Nouveau: Turbo Chargeur
RUD... la chaîne!
Action balais d'essuie
glaces, Action lampes
Osram et bougies de
préchauffage NGK
Kupplungen
Embrayages
G
Batterien / Batteries
Car Audio Systems
Wischerblätter
Balais d’essuie-glace
Bremszangen
Etriers de frein
Technische Fahrzeugdaten
Données Techniques
Stossdämpfer / Amortisseurs
Achs- und Lenkmanschettensätze
Jeux de manchettes
Bremsbackensätze
Jeux de mâchoires
Bremsbeläge / Garnitures de freins
Auspuffe / Échappements
Radlagersätze, Steuerriemenkit
Jeux de roulements, kit courroie de distribution
Antriebswellen, Antriebsgelenke
Arbres de transmission, joints homocinétique
Lenkungs- und Aufhängungsteile
Pièces de direction et de suspension
Warnkontakte, Brems- und Kupplungsseile
Témoins d’usure,
Câbles de freins à main et d’embrayage
Chez plus de 60 grossistes indépendants en Suisse
Adresses sous: www.rhiag.ch (Distribution/Partenaire)
Rhiag Group Ltd, rte de l'industrie 13, 1754 Rosé, téléphone +41 (0) 26 470 41 41
Bremshydraulikteile
Eléments hydrauliques
pour freins
IAUGP
RH
O
R
Elektronischer Autoersatzteilekatalog
Catalogue électronique des pièces
détachées d’Automobiles
Batterien / Batteries
Brems- und Kupplungsbeläge
Garnitures de freins et d’embrayages
Keil- und Steuerriemen, Spannrollen
Courroies et tendeurs
Zündkerzen / Bougies
Wasserpumpen
Pompes à eau
DIESTÄRKSTEN
STÄRKSTEN PRODUKTE
FÜR DIE STÄRKSTEN
GARAGISTEN
DIE
PRODUKTE
FÜR DIE
STÄRKSTEN GARAGISTEN
DIE STÄRKSTEN
PRODUKTEPLUS
FÜRFORTS
DIE STÄRKSTEN GARAGISTEN
LES PRODUITS LES PLUS
POUR LES GARAGISTES
LES
PRODUITS
LESFORTS
PLUS
FORTS POURLES
LES GARAGISTES
LES PLUS FORTS
LES PRODUITS LES PLUS FORTS POUR LES GARAGISTES LES PLUS FORTS
Thermostate
Thermostats
Autolampen / Ampoules auto
Kompressoren / Compresseur
Motorenöle, Additive, Autopflege
Huiles moteur, Additifs, Produits d’entretien
Bremsscheiben und Bremstrommeln
Disques et tambours de freins
Dichtungen / Joints
Motorenkühler, Klimateile / Refroidissement
de moteurs, piéces de climatisation
Öl-, Luft- und Kraftstoff-Filter
Filtres à huile, à air et à carburant
Filter / Filtres
Filter / Filtres
Alternatoren und Anlasser
Alternateurs et démarreurs
Erhältlich bei über 60 unabhängigen Grosshändlern in der Schweiz
Adressen unter: www.rhiag.ch (Vertrieb/Partner)
Rhiag Group Ltd, Oberneuhofstrasse 9, 6341 Baar, Tel. +41 (0) 41 769 55 55
Editorial
Winter Emotionen
Emotions d'hiver
Liebe Leserin, liebe Leser
Das aktuelle Cover lädt Sie ein, sich auf einen
verschneiten Wintertag zu freuen. Sei es als Spaziergänger im Wald, oder als Autofahrer mit einer
funktionsfähigen Beleuchtung.
Chers lecteurs, chères lectrices
En couverture nous vous invitons à vous réjouir d’un
jour de neige, que ce soit en tant que promeneur
dans la forêt ou comme conducteur avec des phares
en bon état de marche.
Sind sie bereits mit Glühkerzen, Schneeketten,
Glühlampen und Batterien versorgt? Bzw. haben Sie
bereits alle Winterartikel an Ihre Kunden gebracht?
Jetzt ist es Zeit Ihren Lagervorrat aufzufüllen, damit
Sie in der hektischen Zeit nach dem ersten Schneefall, bei Ihren Kunden weiter punkten.
Etes-vous équipés en bougies de préchauffage,
chaînes à neige, ampoules et batteries? Avez-vous
fourni vos clients avec tous les articles d’hiver
nécessaires? Il est temps d’alimenter vos stocks,
pour pouvoir satisfaire rapidement vos clients en
période hivernale et ainsi vous les fidéliserez encore d’avantage.
Bereits halten Sie die vierte Ausgabe des ec24 Magazines in den Händen, zusammen mit der aktuellen Version des Onlineshops www.ec24.ch ein
voller Erfolg! Zugleich stellt dies einen Beweis für
eine Weiterentwicklung und Ausbau des Systemes ec24 dar! Wir sind weiter bestrebt, Ihnen auf
diesem Weg die Informationen zu geben, die Sie
täglich benötigen. So tragen wir dem Bedürfnis
Rechnung, Sie über technische Spezialitäten zu
Informieren. Den Anfang macht eine Anleitung zur
Montage eines LUK-Kupplungs-Zentralausrücklagers
Seite 34 und 35.
Vous avez en main la quatrième publication du
magazine ec24 ainsi que la dernière version du
catalogue en ligne www.ec24.ch. Un grand succès!
Ce qui préfigure une opportunité pour développer
le système ec24! Nous sommes ainsi motivés pour
vous faire passer par ce biais les informations dont
vous avez besoin au quotidien. Nous prenons ainsi
en compte vos besoins d’informations concernant
les spécificités techniques. Nous commençons
avec des instructions de montage d’un palier
d’embrayage LUK en pages 34 et 35.
Unter der ebenfalls neuen Rubrik «Events» finden
Sie einen Kurzbericht über das Engagement von LIQUI MOLY an der Auto Basel 2011 und am Gurnigel
Bergrennen.
Dans la nouvelle rubrique „Evènements“ vous trouverez des articles sur LIQUI MOLY à la foire automobile de Bâle 2011 et lors de la course en montagne
de Gurnigel.
Auf der Produkteseite finden Sie neu Turbo Service
Sets im Sortiment. Ein lukratives Geschäft, auch für
Sie! Details dazu finden Sie auf den Seiten 6 und 7.
Finden Sie Spass am Velo- und Skifahren? Kennen
Sie den multifunktionalen Portilo von Westfalia?
Anhängervorrichtung, Fahrradträger und Skitärger
alles im selben System, einfach und kompakt, jetzt
zugreifen!
Dans les pages concernant les produits nous
présentons tout ce qui concerne les nouveaux sets
Turbo Service. Une nouvelle prestation lucrative
pour vous! Tous les détails nécessaires sont en
pages 6 et 7.
Aimez-vous le vélo et le ski? Connaissez-vous le
Portilo de Westfalia? Systèmes pour les remorques,
porte-vélos et porte-ski, tout en un, simple et compact. C’est le moment ou jamais de l’avoir!
Auch wenn es noch ein paar Tage bis dahin sind,
wünschen wir allen unseren Lesern ein frohes
Weihnachtsfest und einen guten Start ins neue und
sicher spannende Jahr 2012.
Nous saisissons aussi cette occasion pour souhaiter
à tous nos lecteurs un Joyeux Noel, de bonnes fêtes
de fin d’année et une Bonne Année 2012!
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
3
Aktionsübersicht ec24 Magazin
Aperçu des offres ec24 magasine
Radlager Aktion für
die Top Referenz R 5732
Profitieren sie von dieser einmaligen Aktion
auf die genannte Radnabe R 5732! Wir
bieten ihnen diese Radnabe komplett
mit Radlager zu einem unschlagbaSpezialpreis
ren Preis an. Und das bereits ab 2
Prix spécial Stück je Bestellung. Gültig im
Dezember 2011, Januar und Februar
2012, oder solange Vorrat. Details
siehe Seite 9.
Action sur le top roulement
de roue R 5732
Nous vous proposons cette offre unique sur
ce moyeu de roues complet R 5732 à un prix
imbattable. Ceci dès l’achat de deux pièces
par commande. Profitez de cette offre
unique, moyeu complet plus roulement !
Valable en décembre 2011, janvier et février
2012, ou en fonction du stock. Détails sur le
page 9.
R 5732
Aktion
4 für 3
action
4 pour 3
4
Vorteilhafte
Stockbestellung!
Commande de stocks
avantageuse!
Aktion: Ab 10 Schneeketten Paare, + 10 %
Rabatt.
Action: Dès 10 paires à chaînes à neige
+ 10 % remise.
Gültig im Dezember 2011 und Januar 2012,
oder solange Vorrat. Details siehe Seite 15.
Valable en décember 2011 et janvier 2012,
ou en fonction du stock. Détails sur le page
15.
Vorteilhafte
Stockbestellung!
Commande de stocks
avantageuse!
Aktion: Ab 5 Artikelnummer (Set oder
Einzelblatt) + 10 % Rabatt.
Action: Dès 5 numéros d‘articles + 10 %
remise.
Gültig im Dezember 2011, Januar und Februar 2012, oder solange Vorrat. Details siehe
Seite 24 und 25.
Valable en décembre 2011, janvier et février
2012, ou en fonction du stock. Détails sur le
page 24 et 25.
OSRAM Lampen Aktion
Action OSRAM lampes
Xenarc Promo Pack; Kaufen Sie 4 Xenon
Lampen, bezahlen Sie nur 3 davon!
Xenarc Promo Pack; 4 lampes pour
le prix de 3!
Nettopreis-Aktion für OSRAM Fahrzeuglampen, ab 50 oder 100 Stk. assortiert.
Prix net action sur lampes OSRAM à partir
de 50 ou 100 pcs. assorties de la gamme.
Gültig im Dezember 2011, Januar und Februar 2012, oder solange Vorrat. Details siehe
Seite 30–33.
Valable en décembre 2011, janvier et février
2012 ou en fonction du stock. Détails sur les
pages 30–33.
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
Inhalt
Sommaire
6
Winter 2011/2012
Editorial
3
Aktionsübersicht ec24 Magazin
4
Inhalt
5
Turbolader
6
Radlager Aktion
Auto Basel 2011
16
9
Exide Gel Batterie
11
Werkzeugkoffer für Generatorfreiläufe
13
Kettenaktion
15
Messebericht Auto-Basel 2011
16
Rennbericht Gurnigel Bergrennen
18
LIQUI MOLY Garagenkonzept by RHIAG
20
Klare Scheibe?
24
Produkte Info
26
Produkte News
28
Lampen Bevorratungs-Aktion
30
Xenarc Promo Pack
33
Technik Info
34
Glühkerzen
36
Hiver 2011/2012
Turbolader
Turbo compresseur
34
Portilo Ski
Herausgeber / Editeur
RHIAG Group Ltd, Oberneuhofstrasse 9,
6340 Baar, im Auftrag von über 60 Grosshändlern, in der ganzen Schweiz
Auflage
3200 Stk.
Redaktion und Gestaltung
Rédaction et graphisme
Roger Hunziker, [email protected]
Übersetzungen, Traducion
Catherine Rousset und Charles Brand
3
Aperçu des offres ec24 magasine
4
Sommaire
5
Turbo compresseur
6
Action roulement de roue
Technik
Technique
28
Impressum
Editorial
9
Batteries gel Exide
11
Boîte à outils pour poulie roue libre
13
Action sur les chaînes
15
Présence commune Auto-Basel 2011
16
Course en montagne de Gurnigel
18
Concept de garage LIQUI MOLY by RHIAG
20
Vitre claire?
24
Info produits
26
Info nouveaux produits
28
Action pour le stockage de lampes autos
30
Xenarc Promo Pack
33
Info technique
34
Bougie de préchauffage
36
Print
Druckerei Ennetsee AG, Bösch 35,
6331 Hünenberg
Gültigkeit
Die Preise sind gültig für die Wintersaison
2011/2012. Ihre Nettopreise erfragen Sie
bitte bei ihrem Partner in der Region. Irrtum
und Änderungen vorbehalten.
Prix valables pour la saison
d’hiver 2011/2012. Demandez vos prix nets à votre partenaire régional. Sous réserve
d’erreurs et de modifications.
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
5
Turbolader
Turbo compresseur
Neuheit
nouveau
Turbolader
Turbo compresseur
Turbolader sind in aller Munde, viele Neufahrzeuge sind aufgrund der gesteigerten
Anforderungen, z.B. an die hohe Leistungsausbeute bei kleinem Hubraum und das
Abgas- bzw. Verbrauchsverhalten mit einer
Aufladung bestückt. Am häufigsten kommt
der Abgasturbolader zum Einsatz. Insbesondere Dieselmotoren ohne Turbolader
sind heute undenkbar. Der Ersatzteilekatalog unter www.ec24.ch wurde aufgrund
dieser Entwicklung um die Produktegruppe Turbolader erweitert. Nutzen Sie die
Chance, bereiten Sie sich auf die Zukunft
vor und bieten Ihren Kunden den Turboladertausch aktiv an.
Ein Turbolader hält in der Regel ein Autolebenlang und wird nicht als Verschleissteil
Turbolader Facts
••
••
••
••
••
Neuteile vom Originalhersteller
LIQUI MOLY Erstbefüllungsadditiv
Konkurenzfähige Preise
Turbo Service Set inkl. Ölleitungen
Unter www.ec24.ch den Fahrzeugen zugeteilt.
•• Top Referenzen kurzfristig, über
Nacht verfügbar.
•• Einbauanleitung in Deutsch und
Französisch.
6
bezeichnet. Trotzdem treten Schäden im Zusammenhang mit Turboladern auf, meistens
sind die Ursachen aber in der Peripherie zu
finden. Tritt so ein Schadenfall auf, ist vor
der Reparatur eine ausführliche Diagnose
zu stellen und zuerst die Ursache für den
Ausfall zu beheben, erst dann darf ein Ersatz
des Turboladers erfolgen.
Fahrzeugzuteilung
Unter www.ec24.ch finden Sie die entsprechenden Artikel in der Rubrik Motor und
Auspuffanlage. Das Sortiment wird so ausgebaut, dass Sie die benötigten Turbolader
und Turbo Service Sets kurzfristig erhalten,
in der Regel über Nacht. Sollte mal ein
Turbolader nicht über Nacht lieferbar sein,
fragen Sie uns! Wir setzen alles daran, dass
der benötigte Turbolader innert zwei bis drei
Arbeitstagen bei Ihnen eintrifft.
Turbo Service Set (TSS)
Das neue Reparaturpaket enthält neben
dem Turbolader den dazu gehörigen Anbausatz, ein LIQUI MOLY Erstbefüllungsadditiv
für die notwendige Grundschmierung vor
dem Start, sowie die Ölzulauf- und Ölablaufleitung. Füllen Sie ausserdem die beiligende
Checkliste aus und ergänzen Sie mit dem
Stempel der Werkstatt, damit erbringen Sie
den Nachweis, korrekt vorgegangen zu sein.
Diese Chekliste gilt gleichzeitig auch als
Garantiekarte.
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
Damit sind alle Argumente für den Kunden zusammengefasst: Durch das Turbo
Service Set ist eine technisch fundierte und
umfassende Reparatur, bei der alle erforderlichen Teile ausgetauscht werden können,
problemlos möglich. So werden Fehlerquellen im Vorfeld ausgeschlossen, die Laufzeit
des neuen Turboladers gewährleistet und
letzten Endes Ärger und Folgekosten durch
Reklamationen erspart.
BTS GmbH
BTS ist einer der führenden Anbieter für Abgasturbolader im freien
Ersatzteilmarkt und führt Neu- und
Austausch-Turbolader für alle Anwendungen und alle Marken. Neben
Ladern für PKW, LKW, Baumaschinen,
Industrie, Landwirtschaft, Sport und
Tuning liefert BTS auch komplette
Anbau- / Montagesätze. Das komplette Lieferprogramm umfasst die
Turbolader der Hersteller IHI Charging
Systems International, Mitsubishi und
Holset, Borg Warner Turbo & Emissions Systems mit KKK und Schwitzer,
Garett.
Les turbo compresseurs sont très populaires, beaucoup de nouveaux véhicules
sont équipés d’une source de suralimentation à cause des exigences croissantes
par exemple en termes de rendements
plus élevés chez les petites cylindrées et
pour les gaz d’échappement, en particulier
au niveau de la consommation. Le plus
souvent on utilise un turbo compresseur à
gaz d’échappement. Aujourd’hui un moteur
diesel sans turbo compresseur est inconcevable. Le catalogue de pièces détachées a
été conçu pour refléter cette évolution et il
contient une section dédiée aux turbo compresseurs. Vous pouvez le consulter sur le
site www.ec24.ch. Saisissez cette chance
et préparez vous pour l’avenir, offrez activement à votre clientèle la possibilité de
changer leur turbo compresseur.
Turbolader Facts
•• Les nouvelles pièces proviennent
du fabricant d’origine
•• Additif Liqui Molly pour le premier
remplissage
•• Prix compétitifs
•• Set Turbo Service incluant les
tuyaux pour l’huile
•• Site www.ec24.ch présentant la
répartition suivant les véhicules
•• Produits leaders disponibles pour
le lendemain, même en cas de
commande de dernière minute
•• Consignes de montage en allemand et en français
•
des Tu ufleitung, m
•
einlassEinbau
la
•
1. Beim ung der Ölzu tiv durch die Öl
•
Befestig er BTS-Addi
•
werden.
lt
ül
od
ef
•
Motoröl randvoll aufg
ge
si
•
g
nie flüs
n
•
ge
bohrun
Ölleitun n.
r
de
s
de
hlus
sc
en
nd
An
rw
ge
i
ve
in
2. Be
t zw
ittel
is
sm
ge
ng
la
.
an
Dichtu
üft bzw
ftfilter
g der Lu er sollte überpr , dass keine
lt
Reinigun
en
3. Eine dig, der Luftfi rauf zu acht en.
notwen erden. Es ist da olader gelang
w
rb
ersetzt per in den Tu
Motoröl
ör
nd ein
Fremdk
zwinge werden.
rt
s vorab
us
üh
m
ef
or
orchg
ot
des Turb
4. Am M erwechsel du
Umfeld eitung
und Filt
ufl
gesamte
ist das lauf- und Abla igen
in
Einbau
zu
re
m
Öl
f.
de
e
r
gg
Di
.
ft5. Vo
prüfen
erprüfen
e die Lu
laders zu Durchgang üb . reinigen Si , den Luftw
en
er
auf frei tzen. Prüfen bz Ladeluftkühl
gassam
n
se
Ab
er
de
s
.
er
tl
da
re
d
ev
od
esonde
sator un
leitung,
ansaug r, den Kataly en Sie hier insb
so
ht
genen
kompres s Motors. Ac
ngegan
de
ra
hr
vo
ro
s
el
au
m
stände
auf Rück erschäden.
Motor
ers den
Turbolad
Turbolad ehzahl erst
au des
r Dr
nb
dem Ei r Erhöhung de en lassen.
h
ac
N
6.
und vo
lauf dreh
starten uten im Leer
Min
2 bis 3
Un turbo compresseur a
en général la même durée
de vie qu’un véhicule et ne
peut être considéré comme
une pièce d’usure. Cependant il arrive qu’un
turbo compresseur subisse des dommages,
ceci est souvent dû aux pièces environnant
le turbo compresseur. Dans un tel cas il
faut établir un diagnostique détaillé pour
remédier aux causes du dommage, ce n’est
que par la suite que le changement du turbo
compresseur peut être entrepris.
Distribution
Sur le site www.ec24.ch vous trouverez
les produits nécessaires sous la rubrique
moteur et systèmes d’échappement. Nos
stocks sont aménagés de telle sorte qu’il
vous est possible d’obtenir vos turbo compresseurs et vos Sets Turbo Service dans un
très bref délai, en général pour le lendemain. Si un turbo compresseur n’était pas
livrable pour le lendemain, adressez-vous
à nous! Nous mettrons tout en oeuvre pour
qu’il vous parvienne en deux ou trois jours
ouvrables.
Set Turbo Service (STS)
Le nouveau coffret de réparation contient outre un turbo compresseur, le kit
de montage, un additif Liqui Molly pour
effectuer votre premier remplissage pour la
lubrification avant la mise en route, tuyaux
d’alimentation et d’écoulement. Remplissez
la check liste qui y est jointe et ajoutez-y
le cachet du garage pour prouver que vous
avez suivi la marche à suivre correctement.
Cette liste tient aussi lieu de garantie.
•
•
•
����
•
������
����
��
�������
•
�����
������
������
�������
������
���
������
•
�������
�������
��������
�����
������
•
������
�����
������
������
�������
������� �����
•
����
�������
������
����� ���������� ������������
•
���
��
�����
������
������
�����
•
��������
����
������ ����
������
�����
•
��������
������
������
������
�������
������
���
•
������
�����
�������
������
������ �
�������
•
������
������
���
�������
������
��������
�������
•
���
���
������
������
������� ����
������� �����
•
������
����
����
������ ���������� ��������
������
•
���
��
������
������� ����������
������
���
���
���
•
������
�����
�����
�����
���
���
����
��
•
�������
������
�����
�
������
•
���
���
•
���
������
�������
������
•
�����
•
������
�����
�������
������
•
�����
������
�������
•
������
������
�
������
•
������
�����
•
��������
���
��
��
�
���
������
������
���
�����
�
������
���
�������
�����
����
�����
������
� � �
�
� � �
�
�
�
�
���
���
�
���
���
�����
�
�
�
� �
�
�
�
�
� �
�
�
�
���
�����
������
������
�������
������
�
������
������
������
������
������
������
�����
������
�����
����
������
������
������
��������
�����
������
������
�������
���
�����
����
���
��������
������
�����
���
���
������
������
������
�����
���
���
���
���
�����
������
������
����
�����
�����
�������
������ ����
������
������ ���
����
������
������
������
�����
������
������
�����
RIX
NSMAT
SCHADE
�
�������
������� ��������
•
•
•
•
ES
TAGE D
IE MON
E FÜR D
IS
E
W
HIN
vor
dieser,
LADERS
s muss frischem
TURBO
it
rbolader
vice
rbo er
u
r
e
t
s
e
BTS -
�
������
������
����
������
�����
������
������ �
������
Turbolader
Turbo compresseur
� �
� � �
� � �
� � �
� �
� � �
� � �
� � ��
�
�
� � �
�
�
� �
�
����
� � ��������������������
�
������������ �
�
�
�
�
� �
�
� �
Tous les
arguments pour le
client sont ainsi réunis: grâce au
Set Turbo Service vous offrez une réparation complète, établie sur une technique
solide et vous effectuez les remplacement
requis. Ainsi les sources d’erreurs sont éliminées dès le début, la durée de vie du turbo compresseur est garantie et vous évitez
des frais de poursuites et des contrariétés
causés par des plaintes.
BTS GmbH
BTS GmbH est un fournisseur de turbo
compresseurs à gaz d’échappement
parmi les plus populaires sur le marché des pièces détachées, il propose
des turbo compresseurs neufs pour
véhicules d’origines ainsi que des
turbo compresseurs de rechange pour
tous les usages et toutes les marques.
Avec les chargeurs pour véhicules
de tourisme, camions, machines de
construction, industrielles, agricoles,
employées pour le sport et tuning,
BTS propose aussi des kits de montage. La gamme de produits comprend
les turbo compresseurs des fabricants
IHI Charging Systems International,
Mitsubishi et Holset, Borg Warner
Turbo & Emissions Systems ainsi que
KKK et Schwitzer, Garett.
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
7
ns
u
i
e
b
NEU amm!
r
g
o
r
P
im
Das komplette Set für die
Turbolader-Reparatur
 Turbolader
 Anbau-/ Montagesatz
 Ölzulaufleitung
 Ölablaufleitung
 Erstbefüllungsadditiv
Damit haben Sie alle
Argumente für Ihre Kunden
• technisch fundiert und umfassend reparieren
• Fehlerquellen ausschließen
• alle erforderlichen Teile tauschen
• dadurch Laufzeit des neuen Turboladers gewährleisten
• erspart Ärger durch Reklamation bei Folgeschäden
BTS Turbo-Service-Sets finden Sie selbstverständlich auch in TecDoc.
BTS GmbH • Paradeisstr. 56 • D-82362 Weilheim • Tel.: +49 (0) 881 / 627 - 300 • Fax: +49 (0) 881 / 627 - 311 • www.bts-turbo.de
Spezialpreis
ab 2 Stück
Prix spécial
dès 2 pièces
Aktion R 5732
Action R 5732
Radlager Aktion für die Action sur le top rouleTop Referenz
ment de roue
Wir bieten Ihnen die Radnabe
R 5732 komplett mit Radlager zu
einem unschlagbaren Preis an. Und
das bereits ab 2 Stück je Bestellung. Die genaue Fahrzeugzuteilung
finden Sie unter www.ec24.ch.
Profitieren sie von dieser einmaligen Aktion auf die genannte
Radnabe!
Nous vous proposons cette offre
unique sur ce moyeu de roues
complet R 5732 à un prix imbattable. Ceci dès l’achat de deux pièces
par commande. Profitez de cette
offre unique, moyeu complet plus
roulement ! Valable en décembre
2011, janvier et février 2012, ou en
fonction du stock.
Gültig im Dezember 2011, Januar
und Februar 2012, oder solange
Vorrat.
Valable en décembre 2011, janvier
et février 2012 ou en fonction du
stock.
Cross Nummern R 5732
6Q0 407 621 AD, 6Q0 407 621 AH,
6Q0 407 621 AJ, 6Q0 407 621 BR,
6R0 407 621 E, SKF VKBA 3569, FAG
713 6104 70, HK 10/47, Ruville 5732
Cars
Audi
Seat
Skoda
R 5732
Volkswagen
A2 8Z
Ibiza 6L + 6J
Cordoba 6L + 6J
Fabia 6Y + 5J
Roomster 5J
Polo 9N + 6R,
Fox 5Z
Brutto CHF 132.–
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
9
Exide Batterien –
Ihr sicherer Start nach jedem Stopp!
Les batteries Exide démarrent les
voitures d’aujourd’hui et de demain.
Die neue EU-Gesetzgebung, die vorsieht bis 2015 die CO2 Emissionen auf
130 g/km bzw. bis 2020 auf 90 g/km zu reduzieren, führte zur Entwicklung der
Mikro-Hybrid-Fahrzeuge mit einer neuen Batterietechnologie. Exide Technologies hat
eine neue Batteriegeneration für Erstausrüstungsfahrzeuge entwickelt, z. B. VW, BMW,
Citroen, Fiat, Ford, Lancia, Mini, Peugeot, Renault, Suzuki, Toyota und Alfa Romeo.
Diese Batterien sind nun auch für den Ersatzmarkt verfügbar. Die AGM Technologie
für Fahrzeuge der Oberklasse mit Start-Stopp-System und regenerativem Bremssystem
und die ECM Technologie für Mittelklassefahrzeuge mit Start-Stopp-System. Exide
Technologies ist ein führender Batteriehersteller für die neuen Mikro-Hybrid-Fahrzeuge
und wird auch Innovationen für die heutigen und zukünftigen Hybrid-Fahrzeuge
entwickeln.
La nouvelle législation européenne qui impose les constructeurs automobiles de limiter
le taux d’émission du CO2 à 130g/km pour 2015 et à 95g/km pour 2020, a conduit à
l’émergence des véhicules micro-hybride. Ce nouveau type de véhicules nécessite des
batteries plus avancées.
Exide Technologies a développé une nouvelle génération de batteries pour ces
partenaires en première monte comme Alfa Romeo, BMW, Citroën, Fiat, Ford, Lancia,
Mini, Peugeot, Renault, Suzuki, Toyota et VW. Maintenant ces batteries sont également
disponibles pour le marché de remplacement : les batteries AGM pour les voitures microhybrides équipés des systèmes Stop&Start et de récupération de l’énergie de freinage
et les batteries ECM pour les véhicules micro-hybrides d’entrée de gamme équipés du
système Stop&Start.
Exide Technologies est un leader dans la technologie des batteries micro-hybride et
continue son parcours d’innovation pour assurer que
les batteries continuent à répondre
TECHNOLOGY
aux exigences des véhicules hybrides d’aujourd’hui et de demain.
AGM
www.exide.de
Exide
Gel Batterie
Batteries
gel Exide
Neuheit
nouveau
ES650 Exide Gel
Batterien für professionelle Anwendung
Batterie à usage professionnel
Die EXIDE GEL bietet gegenüber allen anderen Fahrzeugbatterieen
den entscheidenden Vorteil einer viel höheren nutzbaren Kapazität
und damit einer exzellenten Versorgungsleistung. Während konventionelle Batterien je nach Ausführung allenfalls um 30 bis 50 %
entladen werden dürfen (ihre nutzbare Kapazität ist also deutlich
geringer als die Nennkapazität), kann die Kapazität der EXIDE GEL zu
100 % genutzt werden, denn sie ist unempfindlich gegen Tiefentladung und darüber hinaus für eine deutlich höhere Zyklenzahl
(Entlade- / Ladevorgänge) ausgelegt.
La GeL EXIDE, en comparaison avec toutes batteries de véhicules,
offre l’avantage décisif d’une plus grande capacité d’utilisation et
donc aussi un excellent rechargement. Alors que les batteries traditionnelles, selon leur type, peuvent se vider de 30 % à 50 % (leur
capacité disponible est donc nettement inférieure à leur capacité
nominale), la capacité de l’ EXIDE GEL peut être utilisée à 100 % car
elle se décharge très peu, elle est donc conçue pour un nombre de
cycles nettement plus important (état de charge/état de décharge).
Starke Argumente
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
Auslaufsicher, erlaubter Neigungswinkel bis 90 Grad
Ohne Gase
Zyklenfest und langlebig
Konstante Startleistung
Robuste Konstruktion
Durch minimale Selbstentladung absolut wartungsfrei
Sauber und sicher in der Handhabung und somit
umweltfreundlich
•• Sehr lange Lagerstandzeiten
•• Vielseitig einsetzbar- vom Nahverkehrsbus bis
zur Segelbootbatterie.
Artikel Nr.
Typ
Kapazität
Schaltung
Polart
No. d'article
Type
Capacité
Schémas de
montage
ES290
Exide Gel
24 AH
ES650
Exide Gel
ES900
ES950
Arguments solides
Sans risque de fuites, supporte un angle d’inclinaison à 90 degrés
Sans gaz
Sans risque de fuites
Alimentation optimale
Résiste à de nombreux cycles, longue durée de vie
Performance de démarrage constante
Construction robuste
Se décharge très peu d’elle-même, ne nécessite absolument
aucun entretien
•• Propre et sûre à manipuler et ainsi respectueuse de
l’environnement
•• Peut rester longtemps en stock
•• Polyvalente, peut être utilisée aussi bien pour un bus que pour
un bateau à voile.
Breite
Höhe
Preis CHF
Brutto *
Type de pôle Attaques à la Longueur
base
Largeur
Hauteur
Prix brut
CHF *
0, Å = right
5 (MOTO)
B00
176 mm
167 mm
126 mm
199.–
56 AH
0, Å = right
1 (EN)
B03
278 mm
175 mm
190 mm
383.–
Exide Gel
80 AH
0, Å = right
1 (EN)
B03
353 mm
175 mm
190 mm
490.–
Exide Gel
85 AH
1, Å = left
1 (EN)
B00
330 mm
171 mm
236 mm
522.–
* Exkl. CHF 5.– (VRB) Vorgezogener Recyclingbeitrag
* excl. CHF 5.–, taxe anticipée de recyclage (TAR)
Bodenleiste
Länge
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
11
Werkzeugkoffer für
Generatorfreiläufe
Boîte à outils pour
poulie roue libre
Werkzeugkoffer für
OAP und OAD
Boîte à outils pour
OAP et OAD
Zur Beruhigung des gesamten Schwingungsverhaltens kommen in modernen
Motoren auf der Generatorwelle anstelle
von starren Riemenscheiben die Generatorfreilaufriemenscheiben (OAP - overrunning
alternator pulley) bzw. -entkoppler (OAD
- overrunning alternator decoupler) zum
Einsatz.
Pour réduire ces oscillations, les moteurs
modernes sont équipés au niveau de l‘arbre
d‘alternateur, à la place de poulies rigides,
de poulies à roue libre d’alternateur (OAP
- overrunning alternator pulley) ou de découpleurs d‘alternateur (OAD - overrunning
alternator decoupler).
Schaeffler Automotive Aftermarket bietet
als erster Lieferant einen 12-teiligen Werkzeugkoffer an, mit dem alle OAPs und OADs,
die sich heute im Markt befinden, fachgerecht ausgetauscht werden können.
400 0241 10
CHF 190.–
Schaeffler Automotive Aftermarket est le
premier fournisseur à proposer une boîte à
outils comportant 12 pièces et permettant
de remplacer l‘ensemble des OAP et OAD
actuellement sur le marché.
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
13
Ketten Aktion
Action sur les
chaînes
TCS Testsieger 2011
Vainqueur des tests du TCS
Die Rud-Schneeketen sind TCS-Testsieger in
den Kategorien «Die Schnellmontierte» und
in der Kategorie «Die Innovationen». Somit
profitieren Sie gleich doppelt: Vom besten
Produkt zum besten Preis! Die entsprechenden Testergebnisse finden Sie unter
www.ec24.ch. Dort finden Sie auch die
entsprechende online Bestellmöglichkeit.
Les chaînes de neige RUD sont vainqueurs
dans les catégories « A montage rapide » et
« Les nouveautés ». Ainsi vous bénéficiez
doublement : Le meilleur produit au meilleur
prix ! Vous pouvez trouver les résultats
relatifs aux tests sur le site www.ec24.ch.
Vous y trouverez aussi les possibilités de
commande en ligne.
Vorteilhafte
Stockbestellung!
Commande de stocks
avantageuse!
Bereiten Sie sich auf den Schnee vor und
bestellen Sie mindestens zehn Schneeketten aus unserem Sortiment. Wir gewähren
Ihnen dazu einen zusätzlichen Rabatt von
10 %. Gültig im Dezember 2011 und Januar
2012.
Préparez-vous à l’arrivée de la neige et
commandez un minimum de 10 chaînes à
neige dans notre assortiment. Nous vous
accordons un rabais supplémentaire de
10 %. Offre valable en décembre 2011 et
janvier 2012.
RUD Katalog
4715965
TCS Test de chaînes à neige 2011
Les classiques
Demandez notre catalogue complet chaînes
à neige 2011/2012 avec liste de prix.
RUD Quickstep
Schuhketten
RUD chaîne pour
chaussures
Für eisige Strassen und den ungefährdeten Spaziergang auf zugefrorenen
Flächen: Die RUD Schuhketten; praktisch
und sicher. Einfachste Handhabung,
unauffällig, bequem und platzsparend
– passt in jede Tasche. Eine Universalgrösse, passend von Schuhgrösse 37
bis 46. Inkl. formschöne, kleine silberne
Aufbewahrungsbox.
Les chaînes pour chaussures RUD permettent de circuler à pieds en toute sécurité
sur le verglas et les surfaces gelées, elles
sont pratiques et sûres. Manipulation facile,
discrètes, confortables et compactes. Taille
unique pour s’adapter du 37 au 46. Présentées dans une jolie boîte de couleur
argentée.
Im 30-er Display (Artikel Nr. 4716124)
oder 20-er Nachfüllpack (Artikel Nr.
4716123) mit Preisvorteil.
47161QS 1 Stk. / pcs.
CHF
A montage rapide
Les nouveautés
Affirment remplacer les chaînes à neige
Produit
testé sur pneu de
dimension 205/55 R 16
Marque
Type
Importateur en
Suisse/vendeur
Pewag
Servo
Weissenfels
Clack & Go
New
THULE
CS-10
Alpin
Mountain
9 mm
isofer.ch
Jumbo
OBI
www.thule.ch
Coop
RUD
Centrax
THULE
K-Summit
RUD Hybrid
Pewag
Snox
Michelin
Easy Grip
Auto Sock
RUD
Softspike
www.
easy-grip.eu
www.
mobilitykit.ch
Kettenunion
Bullock
Snow Grip
spray pour pneu 1) spray pour pneu 1)
Kettenunion
ESA
Kettenunion
isofer.ch
–
–
Chaîne à neige
Chaîne à neige
Chaîne à neige
Chaîne à neige
aucune donnée
aucune donnée
Utilisation
0.4
69%
76%
71%
60%
78%
62%
72%
67%
73%
77%
70%
81%
81%
Montage
0.8
69%
77%
70%
58%
77%
64%
69%
67%
73%
81%
71%
79%
82%
Montage
0.5
65%
78%
64%
57%
73%
63%
61%
61%
62%
75%
68%
67%
72%
Démontage
0.5
73%
75%
77%
58%
81%
66%
77%
73%
85%
86%
75%
91%
91%
Catégorie du produit*
Chaîne à neige Chaîne à neige Chaîne à neige Chaîne à neige
aucune donnée Aide au démarrage Aide au démarrage
60%
90%
80%
70%
60%
60%
98%
98%
48%
83%
59%
73%
69%
68%
76%
62%
Neige
0.35
68%
69%
62%
59%
55%
43%
60%
63%
78%
55%
44%
10%
8%
Neige subjectif
0.4
73%
72%
69%
54%
60%
64%
62%
63%
71%
52%
51%
25%
19%
Traction avant
0.5
76%
80%
75%
54%
74%
69%
73%
67%
74%
55%
52%
21%
20%
Traction arrière
0.5
70%
63%
63%
54%
46%
59%
52%
58%
69%
49%
50%
29%
18%
Mesures sur neige
0.6
65%
68%
58%
62%
52%
29%
59%
64%
83%
58%
40%
0%
Freinage ABS
0.4
55%
62%
53%
51%
65%
34%
48%
59%
86%
70%
41%
0%
Emballage
0.1
70%
70%
80%
70%
80%
Mode d’emploi
0.1
66%
76%
63%
66%
83%
0%
0%
Traction sans ASR
0.45
72%
73%
63%
79%
47%
24%
69%
69%
87%
54%
43%
0%
Traction avec ASR
0.15
72%
69%
57%
38%
33%
31%
56%
61%
61%
34%
31%
0%
Glace
0.1
88%
75%
79%
61%
59%
77%
64%
88%
42%
21%
25%
17%
Freinage ABS
0.5
84%
68%
77%
59%
50%
65%
48%
88%
37%
24%
28%
18%
Tractions sur glace
0.5
91%
82%
81%
62%
68%
89%
80%
88%
47%
18%
22%
15%
0%
Usure
0.15
87%
73%
78%
80%
79%
10%
85%
30%
10%
30%
30%
10%
10%
73%
73%
70%
62%
68%
49%
69%
62%
62%
57%
50%
18%
18%
����
très
recommandé
����
très
recommandé
����
très
recommandé
����
très
recommandé
����
très
recommandé
���
recommandé
����
très
recommandé
����
très
recommandé
����
très
recommandé
���
recommandé
���
recommandé
�
non
recommandé
�
non
recommandé
Note globale
Evaluation par étoiles
Appréciation TCS
Remarque
Prix
Recommandé pour les véhicules à
traction avant.
Toutes les poignées de montage à
l‘extérieur. Prix catégorie supérieure.
env. 210.–
env. 150.–
env. 200.–
env. 70.–
env. 480.–
env. 220.–
env. 580.–
* Remarque: des produits spécifiés «aide au démarrage» peuvent ne pas être autorisés en cas d’obligation de chaînes à neige, car ils ne satisfont pas à
l’Ordonnance sur la signalisation routière (OSR). Les produits homologués désignés «chaînes à neige» ont été certifiés par l’importateur suisse.
Le produit adéquat aux exigences requises
En choisissant un produit classique qui est fonctionnel,
performant et à un prix raisonnable, on aura un produit de
qualité. Les «nouveautés» mettent l’accent sur un montage
plus facile et des matériaux plus légers. Toutefois, à la discipline d’usure (conduite sur chaussée bétonnée sur 50 km),
les résultats ont été insuffisants, pouvant conduire jusqu’à
la défectuosité.
Catalogue RUD
Verlangen Sie unseren Schneeketten Komplettkatalog 2011/2012 und die Preisliste.
RUD Matic Hybrid
Les chaînes «à montage rapide» conviennent aux automobilistes qui doivent rouler très fréquemment sur des chaussées
enneigées ou verglacées – par exemple les derniers kilomètres avant d’arriver chez soi. Leur exécution plus compliquée, car le montage de la chaîne s’effectue exclusivement
à l’extérieur du pneu, se répercute cependant sur le prix.
Les sprays pour pneu ne sont pas arrivés à prouver leur efficacité en assurant pouvoir remplacer des chaînes à neige.
env. 220.–
env. 210.–
env. 130.–
env. 160.–
Prix en francs suisses
disponible uniquement sur internet
0%
0%
0%
0%
Peut coller les
lamelles fines du
pneu d’hiver.
1)
Ils ne sont par conséquent pas recommandés pour cette
utilisation. Un point critique constaté lors de l’application
sur le pneu a été la perte d’adhérence pendant la course
d’essai: durant les premiers mètres l’adhérence a bien
été sentie, mais en raison du frottement avec la neige, le
produit s’estompe et peut induire l’automobiliste en erreur,
lui faisant croire à une sécurité qui est inexistante.
Aucune mesure
possible sur neige et
glace, car le temps
d’exposition du
produit sur le pneu
était trop court.
aucune donnée
env. 30.–
Exigences pour recommandation TCS
80 –100%
�����
60 – 79%
����
40 – 59%
���
20 – 39%
0 – 19%
��
�
excellent
très recommandé
recommandé
recommandé avec réserve
non recommandé
© TCS Conseils & Expertises, Emmen
Doctech:
5033
SLE
Index:
01
N° actuel:
5033fr
Date: 14.11.2011
Download: www.ec24.ch
Neuheit
nouveau
Disponibles en présentoir (no. d‘article
4716124) ou en paquets de recharge (no.
d‘article 4716123) avec tarif préférentiel.
27.65
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
15
Auto Basel 2011
mit LIQUI MOLY
Kontakt:
Amman Walter AG
Autoersatzeile
Frankfurt-Strasse 2
4053 Basel
Telefon 061 338 82 00
www.walter-ammann.ch
[email protected]
16
Gemeinsamer Auftritt der Walter Ammann
Autoersatzteile und LIQUI MOLY an der Auto
Basel
Bereits zum vierten Mal präsentierten sich
die Firmen Walter Ammann Autoersatzteile
aus Basel und LIQUI MOLY (CH-Importeur
Rhiag Group, Baar) auf der drittgrössten
Schweizer Automesse, der Auto Basel. Wie
jedes Jahr lockten die Aussteller knapp
30‘000 interessierte Besucher aufs Messegelände und belohnten die potentiellen
Neuwagenkunden mit respektablen EuroPrämien.
Auf dem Stand der Walter Ammann AG
wurde die Plattform zum empfangen und
verpflegen der Stammkundschaft genutzt.
Zudem konnten aber auch etliche interessante Gespräche mit Besuchern geführt
werden, welche hoffentlich in Zukunft ihre
Ersatzteile im Shop an der Frankfurtstrasse
2 in Basel beziehen werden.
Nebst einem Wettbewerb mit attraktiven
Preisen wurden auch wieder fleissig Taschen
mit Informationen und einem Geschenk,
einem Multifunktionsspray LM40 von
LIQUI MOLY, an die Messebesucher verteilt,
um so die Markenpräsenz noch mehr zu
erweitern und zu festigen.
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
Zu den Publikumsmagneten auf dem
Ammann-Stand gehörte mit Sicherheit der
LIQUI MOLY Engstler Renn-BMW, welcher
vor ein paar Jahren noch aktiv an der WeltTourenwagen-Meisterschaft (WTCC) teilgenommen hat und jetzt noch als „Renn-Taxi“
seinen Einsatz hat. Auch der ausgestellte
Renn-Go Kart mit Fahrer Loris Zoia, welcher
mit Team und Mechaniker vor Ort war, zog
dutzende Rennsportinteressierte in seinen
Bann.
Es war einmal mehr ein grosser Erfolg und
die Kombination Ammann/LIQUI MOLY ist
mittlerweile schon fast zur Tradition an der
Basler Automesse geworden.
Dank Hansruedi Schneider von Walter
Ammann AG mit seinen vielen Helfern aus
dem Team macht es jedes Jahr erneut Spass,
an diesem Event teilhaben zu dürfen. Vielen
Dank!
André Laubacher
Produkt Manager LIQUI MOLY
Messebericht Auto-Basel 2011
Présence commune Auto-Basel 2011
Présence commune des sociétés Walter
Ammann Autoersatzteile et LIQUI MOLY à la
foire Auto Basel
C’est déjà la quatrième fois que les sociétés
Walter Ammann de Bâle, Autoersatzteile et
LIQUI MOLY, (importateur en Suisse, Rhiag
Group, Baar), sont présentes à la troisième
plus grosse foire automobile de Suisse: Auto
Basel. Comme chaque année, les exposants
ont attirés près de 30 000 visiteurs sur les
lieux de la foire et ont récompensé les acheteurs potentiels de nouveaux véhicules avec
des primes en euros non négligeables.
Le stand de Walter Ammann AG, a été la
plateforme permettant de recevoir les
clients attitrés. Ces derniers ont pu voir les
produits et ont pu prendre un léger apéritif
sur le stand. De plus un grand nombre de
conversations intéressantes ont eu lieu avec
des visiteurs, qui nous l’espérons, achèterons à l’avenir leurs pièces détachées au 2
Frankfurtstrasse à Bâle.
Outre un concours avec des prix intéressants, les visiteurs de la foire ont reçu un sac
contenant des informations et en cadeau un
spray multifonction LM40 de LIQUI MOLY, ce
qui nous permet d’élargir et d’ancrer notre
présence sur le marché.
Parmi les pôles d’attraction sur le stand
Ammann figurait bien sûr la BMW de course
de l’équipe LIQUI MOLY Engstler, qui il y a
quelques années déjà a participé activement au championnat mondial de véhicules
de course (WTCC) et qui est toujours utilisée
comme un « taxi de course ».
Le kart de course et le chauffeur Loris Zoia,
qui était présent avec son équipe et le
mécanicien, ont aussi attiré des dizaines
d’amateurs de courses automobiles.
Une fois de plus l’évènement fut un succès
et le tandem Ammann/LIQUI MOLI est entre-temps quasiment devenu une tradition à
la foire automobile de Bâle.
Grâce à Hansruedi Schneider de Walter Ammann AG et aux nombreuses personnes de
l’équipe qui lui sont venues en aide, ce fut
à nouveau un plaisir de pouvoir participer à
cet événement. Un grand merci !
André Laubacher
Chef de Produit LIQUI MOLY
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
17
Bergrennen
Gurnigel
Erneut grosse LIQUI MOLY-Präsenz am
Gurnigel Bergrennen
Der Grosshändler und RHIAG-Partner
Autersa AG in Gwatt/Thun hat dieses Jahr
zum zweiten Mal vom 3. – 4. September
einen Stand am wohl populärsten und
traditionellsten Bergrennen der Schweiz
- dem Gurnigelrennen - aufgebaut, um in
seiner Region auf sich und seine qualitativ
hochwertigen Ersatzteile und Dienstleistungen aufmerksam zu machen. Es nahmen
auch dieses Jahr über 200 Rennwagen und
50 Motorräder teil – ein wahres Zuschauermagnet mit rund 15‘000 begeisterten
Autosportfans.
Auch LIQUI MOLY war erneut mit von der
Partie. Mit etlichen Fahnen und Zelten wurden die mittlerweile in der Szene bestens
bekannten Farben erkenntlich gemacht.
Natürlich zog auch der vom Hauptsitz in Ulm
eingeführte Engstler BMW, bekannt aus der
WTCC-Rennserie Unmengen von interessierten Besuchern auf den Autersa-Stand.
Zudem wurden rund 500 LIQUI MOLY-Caps
mit zusätzlichen Informationen zur Marke und zu den Produkten an die Besucher
verteilt, sodass schon bald entlang der
gesamten Rennstrecke das LIQUI MOLY-Logo
dominierte.
Damit die Zuschauer sich den Namen Autersa noch mehr einprägen konnten, nahm
18
ein beschrifteter Lieferwagen am FahrzeugCorso teil, welcher jeweils zwischen den
einzelnen Rennen den Berg hinauf fuhr.
Verstärkt wurde die Präsenz mit eigens
gereimten Slogans von Martin Howald (Inhaber der Autersa in Gwatt), welche durch
die offiziellen Lautsprecher schallten.
Auch die Sponsoring-Aktivitäten, welche
LIQUI MOLY mit dem Schweizer Importeur RHIAG GROUP und deren über 65
Grosshändler betreibt, kamen erneut zum
Vorschein. Mittlerweile schmücken unsere
Farben eine Vielzahl von Fahrzeugen. Sogar
Bruno Ianiello im Lancia Delta, welcher
im ersten Lauf Tagesbestzeit erreichte, im
zweiten Lauf dann aber aufgrund eines
technischen Defekts an der Zündanlage
nicht gewertet wurde, fährt unter der LIQUI
MOLY-Flagge!
Kontakt:
Autersa AG
Schorenstrasse 48
3645 Gwatt
Telefon 033 442 04 04
www.autersa.ch
[email protected]
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
Am Start: Bruno Ianniello (Raketen Bruno )
Im Fahrerlager nimmt die LIQUI MOLY-Präsenz auch stetig zu. Mit Zelten und beschrifteten Lieferwagen outen sich die Teams
immer mehr als Anhänger der Deutschen
Schmierstoffmarke. Ein weiterer Grosshändler, die Firma Hänni Autoersatzteile aus
Schönbühl, war mit einem Verkaufsstand
vor Ort und bot den Fahrern die Gelegenheit, sich mit neuen Helmen und RennEquipment zu versorgen.
Herzlichen Dank an alle beteiligten Firmen
und vor allem Fahrern. Es macht richtig
Spass zu sehen, wie unsere Aktivitäten
Früchte tragen und die Markenpräsenz stetig gesteigert wird.
André Laubacher
Product Manager LIQUI MOLY
Rennbericht Gurnigel Bergrennen
Présence commune course en montagne de Gurnigel
Une fois de plus présence marquée de LIQUI
MOLY à la course en montagne de Gurnigel
Le grossiste et partenaire de Rhiag, Autersa
AG de Gwatt/Thoune a cette année, pour
la deuxième fois, tenu un stand du 3 au 4
septembre à la plus populaire et la plus traditionnelle course en montagne de Suisse:
La couse de Gurnigel. Ainsi ce partenaire a
pu attirer l’attention dans sa région sur luimême et sur ses pièces de rechange ainsi
que ses prestations d’excellente qualité.
Cette année plus de 200 voitures de course
et 50 motos ont participé, un véritable pôle
d’attraction pour les spectateurs, avec environ 15 000 passionnés d’automobiles.
LIQUI MOLY était à nouveau de la partie.
Avec des drapeaux et des tentes ils furent
les plus visibles et reconnaissables grâce
à leurs couleurs. Bien sûr la BMW Engstler,
réputée pour sa participation à la WTCC, qui
avait quitté le siège d’ULM, pour être présente à l’événement, a aussi attiré un grand
nombre de visiteurs intéressés sur le stand
Autersa. De plus près de 500 casquettes
LIQUI MOLY ont été distribuées aux visiteurs
ainsi que des informations sur la marque et
les produits, de ce fait le logo LIQUI MOLY
dominait sur près de la totalité du parcours
de la course.
Afin que le nom Autersa soit encore plus
ancré dans l’esprit des spectateurs, un
camion de livraison portant le nom Autersa
sur sa carrosserie, a participé au défilé de
véhicules ayant lieu entre chaque course.
Showcar WTCC Renntaxi Team Engsler
La présence d’Autersa fut renforcée par les
slogans en rimes de Martin Howald (propriétaire d’Autersa à Gwatt) qui furent diffusés
par les haut-parleurs officiels.
Les activités de sponsoring, entreprises par
LIQUI MOLY avec l’importateur suisse RHIAG
GROUP et ses 65 grossistes ont aussi attiré
l’attention. Nos couleurs ont aussi figuré sur
de nombreux véhicules. Même Bruno Ianiello, en Lancia Delta, qui lors de la première
course a fait le meilleur temps de la journée
et lors de la deuxième course n’a pu être
évalué à cause d’un problème technique,
roule sous le drapeau LIQUI MOLY!
Chez les coureurs aussi la présence de LIQUI
MOLY s’est multipliée régulièrement. Avec
des tentes et des camions de livraison au
nom de LIQUI MOLY, les équipes se sont exprimées de plus en plus comme des adeptes
de la marque allemande de lubrifiants.
Un autre grossiste, la société Hänni de
Schönbühl, avait un stand sur place et a
offert aux coureurs la possibilité de se procurer de nouveaux casques et de nouveaux
équipements.
Remerciements chaleureux à toutes les
sociétés ayant participé et surtout aux
coureurs. C’est un plaisir de voir que nos activités portent leurs fruits et que la présence
de la marque s’accroit régulièrement.
André Laubacher
Chef de Produits LIQUI MOLY
Kontakt:
Hänni Auto-Ersatzteile
und Zubehör GmbH
Grubenstrasse 107
3322 Urtenen-Schönbühl
Telefon 031 859 79 76
www.haenni-autoteile.ch
[email protected]
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
19
LIQUI MOLY Garagenkonzept by RHIAG
Concept de garage LIQUI MOLY by RHIAG
Neuer
Partner
partenaire
nouveau
Neuer
Partner
partenaire
nouveau
Neuer
Partner
partenaire
nouveau
Neuer
Partner
partenaire
nouveau
20
Garage Guetg
Garage Guetg
Bei uns ist jeder Autofahrer bestens aufgehoben. Von normalen Servicearbeiten bis
hin zu komplexen Restaurationsarbeiten
bedienen wir Sie gerne. Zögern Sie nicht
uns anzurufen. Wir sind sehr flexibel und
können Sie bestimmt zufriedenstellen. Wir
haben ein sehr gutes Preis- Leistungsverhältnis welches Sie sicher anspricht.
Chez nous chaque conducteur est choyé.
Que ce soit pour un simple contrôle technique ou un travail complexe de remise en
état, c’est toujours avec plaisir que nous
vous servons. N’hésitez pas à nous téléphoner. Nous sommes très flexibles et nous
saurons vous satisfaire. Nous offrons un
excellent rapport qualité-prix.
Stationsweg 6, 5702 Niederlenz,
Tel. 062 891 71 22, www.garage-guetg.ch
[email protected]
Werkstatt Mühlemann
Werkstatt Mühlemann
Wir garantieren Ihnen eine zuverlässige und
kompetente Werkstatt mit viel Erfahrung.
Neben Fahrzeugdiagnose, Reparatur- und
Servicearbeiten aller Marken bieten wir
auch gepflegte Occassionen an. Lassen Sie
sich von unserer Arbeit überzeugen und
besuchen Sie uns. Das Team freut sich, Sie
persönlich und professionell zu beraten.
Nous vous garantissons un garage fiable et
compétent ainsi qu’une grande expérience.
Outre les réparations et services pour toutes
les marques, nous proposons aussi des occasions de qualité. Laissez-vous convaincre
par la qualité de notre travail et rendez-nous
visite. Notre équipe se réjouit de pouvoir
vous conseiller de manière personnelle et
professionnelle.
Spitalstrasse 74, 8630 Rüti,
Tel. 055 240 54 16,
[email protected]
Alder Roland Garage und
Occasionen
Alder Roland Garage und
Occasionen
Ob Radwechsel oder Motorenrevision, ob
Opel oder Mercedes, bei uns ist ihr Auto in
guten Händen. Wir setzen jederzeit alles
daran, Sie kompetent zu beraten und Ihnen
den bestmöglichen Service zu bieten. Gerne
verkaufen wir Ihnen auch eine topgepflegte
Occasion. Unser Team freut sich auf Sie!
Votre véhicule est chez nous en de bonnes
mains, que ce soit pour des changements
de roues ou pour une révision du moteur,
pour une Opel ou pour une Mercedes. Nous
mettons tout en oeuvre pour vous conseiller
avec compétence et vous offrir le meilleur
service possible. Nous sommes aussi en
mesure de vous offrir un véhicule d’occasion
de première qualité. Notre équipe se réjouit
de vous recevoir!
Gempenstrasse 30, 4143 Dornach,
Tel. 061 402 09 00, [email protected]
www.garagealder.ch
CLAUDIO ORLANDO, AUTOSERVICE GMBH
CLAUDIO ORLANDO, AUTOSERVICE GMBH
Bei uns ist Ihr Fahrzeug nicht einfach eine
Nummer. Persönlicher Kundenkontakt ist
uns sehr wichtig. Service-, Reparatur- und
MFK Arbeiten sind unsere Stärken. Unser
Motto: Nicht verzagen, Orlando fragen.
Toparbeiten zu Toppreisen!
Chez nous votre véhicule n’est pas un simple numéro. Un contact personnel avec le
client est très important. Service, réparation
et travaux de contrôle technique sont nos
points forts. Notre devise: Ne restez pas en
panne, demandez à Orlando! Le meilleur
travail au meilleur prix!
Sternenhofstrasse 17A, 4153 Reinach BL,
Tel. 061 711 10 45,
[email protected]
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
LIQUI MOLY Garagenkonzept by RHIAG
Concept de garage LIQUI MOLY by RHIAG
A. Vitale Auto-Garage
A. Vitale Auto-Garage
Qualität und Kundenfreundlichkeit: Unsere
Fachkompetenz und Freundlichkeit wird seit
über 10 Jahren von unseren treuen Kunden
geschätzt. Wir sind Spezialist für die ganzen
italienischen Automarken von Alfa bis Maserati: Service, Reparatur und Restaurierungen. Selbstverständlich auch alle anderen
Marken! Schnell – Flexibel – Preiswert.
Überzeugen Sie sich selbst.
Grellingerstrasse 27, 4208 Nunningen,
Tel. 061 791 01 77,
[email protected]
Qualité et focus sur le client: Notre compétence et notre amabilité sont appréciées
par nos clients depuis plus de 10 ans. Nous
sommes spécialisés dans les marques italiennes d’Alfa à Maserati: service, réparations, et remise en état. Nous nous occupons aussi de toutes les autres marques!
Rapidité-flexibilité-Excellent rapport
qualité-prix. Laissez-vous convaincre.
Garage City Car GmbH
Garage City Car GmbH
Für das Wohlergehen Ihres Fahrzeuges sollte
gesorgt sein und genau für das, ist unser
Team da. Vom einfachen Pneuwechsel bis
hin zu individuellen Kundenwünschen. Unser
Motto: Reparieren und sicher Abfahren!
Le bon fonctionnement de votre véhicule
doit être assuré et c’est le travail de notre
équipe. Que ce soit pour un simple changement de pneus ou pour la réalisation de
souhaits individuels de nos clients, nous
sommes là. Notre devise: réparer et repartir
en toute sécurité.
Pfeffingerstr. 29, 4153 Reinach BL,
Tel. 061 711 87 00, [email protected]
www.garagecitycar.ch
Neuer
Partner
partenaire
nouveau
Garage Stauffer
Garage Stauffer
Bei uns erhalten Sie einen Top-Service,
Unterhalt und Reparaturen von Fahrzeugen
aller Marken. Bleiben Sie mobil - bereits ab
CHF 5.- pro Tag erhalten Sie einen unserer
drei Ford Ka, während ihr Auto in der Garage
ist. Wir bieten Ihnen eine persönliche, professionelle und kompetente Beratung. Wir
freuen uns auf Sie!
Chez nous vous bénéficiez d’un service de
première qualité, nous assurons les travaux
de maintenance et de réparation des véhicules de toutes marques. Pendant que votre
voiture est au garage, restez mobile - pour
chf. 5 par jour, vous pouvez utiliser une de
nos trois Ford Ka.
Nous vous proposons un conseil individualisé, professionnel et compétent. Nous nous
réjouissons de vous recevoir!
Cheerstrasse 16, 6014 Luzern,
Tel. 041 250 11 33, [email protected]
www.garagestauffer.ch
Neuer
Partner
partenaire
nouveau
Pneu Service Paquier
Pneu Service Paquier
in 1040 St Barthélemy, freut sich, dem LIQUI
MOLY Garagenkonzept beizutreten. Zu den
Spezialitäten zählen: Autoreifen, Wartung,
Reinigung und Wartung von Klimaanlagen.
LIQUI MOLY Produkte werden täglich mit der
vollsten Zufriedenheit eingesetzt. Seit dem
Anbringen der neuen Aussenbeschriftung
werden regelmässig neue Kunden auf die
Werkstatt aufmerksam.
Ch. De la Mortigue 6, 1040 St-Barthélemy,
Tel. 079 276 82 97,
[email protected]
à 1040 St Barthélemy, à le plaisir de rejoindre le Concept LIQUI MOLY. En plus de
sa spécialité en pneumatiques automobiles,
il assure aussi l’entretien, le nettoyage et
le service des climatisations. Les produits
LM lui donnent entière satisfaction. Depuis
la pause des identifications LM contre les
façades de son garage, il a vu régulièrement
arriver de nouveaux clients.
Neuer
Partner
partenaire
nouveau
Neuer
Partner
partenaire
nouveau
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
21
LIQUI MOLY ist Deutschlands Nr. 1!
LIQUI MOLY est la marque n°1 en Allemagne!
Hilfe für Menschen in Not
Ernst Prost, geschäftsführender
Gesellschafter des Ulmer MotorenölSpezialisten Liqui Moly GmbH, gründete
Mitte Dezember 2010 mit 500.000 Euro
Grundstockvermögen die «Ernst Prost
Stiftung». Mit dieser mildtätigen
Institution will er unverschuldet in Not
geratenen Menschen helfen und noch
mehr.
Secourir les plus nécessiteux
Ernst Prost, directeur de Liqui Moly
GmbH, entreprise basée à Ulm et
spécialisée dans les huiles moteur, a
créé la «Fondation Ernst Prost» en
décembre 2010 en apportant un capital
de 500.000 euros. Cette organisation
caritative se propose d’apporter son
aide, et plus encore, aux personnes qui
malgré elles, sont touchés par la
misère.
So entschieden die Leser der
Auto Motor und Sport:
C’est ce qu’ont décidé les lecteurs
de «Auto Motor et Sport»:
So entschieden die Leser der
Auto Zeitung:
C’est ce qu’ont décidé les lecteurs
de «Auto Zeitung»:
WWW.LIQUI-MOLY.CH
LIQUI MOLY Garagenkonzept by RHIAG
Concept de garage LIQUI MOLY by RHIAG
Ölwechselaufkleber
Informieren Sie Ihre Kunden mit einem
individuellen Ölwechselaufkleber über den
nächsten Ölwechsel. Wir erstellen für Sie
gerne einen individuellen Ölwechselaufkleber mit dem LIQUI MOLY Logo. Die Mindestbestellmenge beträgt 5‘000 Einheiten,
haben Sie Interesse? Dann kontaktieren Sie
uns.
Alternative: Als Alternative verwenden Sie
die universal Ölwechsel-Anhänger mit Gummikordel LM5316 (Bund à 50 Stück).
Nummernrahmen
Für die Fans der Marke bieten wir neu
Schweizer Nummernrahmen im Liqui MolyDesign an! Hochwertiger Aufdruck mit
Internetadresse und farbigem LIQUI MOLY
Logo. Einzeln bestellbar für vorne und
hinten im Hoch- oder Langformat. Wünschen Sie eine individuelle Beschriftung?
Dann kontaktieren Sie uns.
MULTIFIX LIQUI MOLY LOGO
CHF
2.–
MULTIFIX 8X30 vorne
CHF
2.75
MULTIFIX 11X50 hinten lang CHF
2.75
MULTIFIX 16X30 hinten hoch CHF
2.75
Autocollant pour le changement d'huile
Informez vos clients de la date à laquelle ils
doivent effectuer une vidange au moyen
d’un autocollant individuel au logo de LIQUI
MOLY. La quantité minimale à commander
est de 5000 unités. Êtes-vous intéressé?
hésitez pas à nous contacter.
Alternative: Comme alternative, vous pouvez utiliser le pendentif pour changement
d’huile universel avec attache en caoutchouc. LM5316 (Paquet de 50 pièces).
Pour les adeptes de la marque, nous
proposons de nouveaux supports de
plaques d’immatriculation suisses au design
LIQUI MOLY ! Imprimé de grande qualité
avec adresse Internet et logo LIQUI MOLY de
couleur. Peuvent être commandés à l’unité
pour devant ou pour derrière, en format
horizontal ou vertical. Vous aimeriez avoir
une inscription personnalisée ? Alors,
n’hésitez pas à nous contacter.
Carnet de service
Inscrivez dans ce carnet toutes les interventions survenues sur votre véhicule, ainsi
tous les travaux seront documentés et pourront augmenter sa valeur lors de sa revente.
Le carnet comprend un livret sur les huiles
de moteurs et les additifs. Le carnet de service LIQUI MOLY peut remplacer un carnet
déjà plein ou perdu.
nächster Ölwechsel am
bei km
nächster Wechsel der
Bremsflüssigkeit
Off. Partner VW / Audi / VW Nutzfahrzeug
Industriestrasse 16 - 5610 Wohlen
Telefon 056 / 618 35 40
www.autokaeppeli.ch
WWW.LIQUI-MOLY.CH
1.20
1.20
1.20
DSG Servicematerial
Matériel de Service DSG
Ab sofort neu im Programm: DSG-Servicematerial für die beliebten DSG/Modelle der
VAG Gruppe. Passend für Fahrzeuge mit
Quermotor z.B. Audi A3 8P, TT 8N, 8J, Seat
Leon 1P, Altea 5P, Skoda Octavia 1Z, Superb
3T, Roomster 5J, VW Golf IV, V, VI, Caddy 2K,
Touran 1T, Passat 3C.
Dès à présent dans la gamme: DSG, matériel
de service destiné aux modèles standard
appréciés du Groupe VAG. Adaptés pour les
voitures à moteur transversal tels que p. ex.:
Audi A3 8P, TT 8N, 8J, Seat Leon 1P, Altea
5P, Skoda Octavia 1Z, Superb 3T, Roomster
5J, VW Golf IV, V, VI, Caddy 2K, Touran 1T,
Passat 3C.
Wechselintervall:
alle 60'000 km Öl- und Filterwechsel
6 Liter Servicebefüllung
Öltyp
Support de plaque
d'immatriculation
Tragen Sie alle an Ihrem Fahrzeug ausgeführten Arbeiten in diesem Heft nach, so
werden Arbeiten dokumentiert und erhöhen
beim Wiederverkauf den Wert des Autos.
Enthält ein kleines Mötorenöl- und AdditiveABC. Das LIQUI MOLY Service-Nachweisheft
eignet sich für den Ersatz eines vollen oder
verlorenen Serviceheftes.
CHF
CHF
CHE
bei km
nach Serviceanzeige
Service Nachweisheft
LM5260 deutsch
LM5870 français
LM5871 italiano
letzter Ölwechsel am
LM3640
LM3641
V10-0440
DSG Öl 1 l
DSG Öl 20 l
Filter
CHF
CHF
CHF
33.–
602.–
27.50
V10-0440
LM3640
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
23
Klare Scheibe?
Vitre claire?
24
Wischerblatt-Komplett
Sortiment
Gamme complète de balais
d'essuie-glace
Unter www.ec24.ch finden Sie unser komplettes Wischerblatt-Programm. Auf die drei
Premiummarken SWF-Valeo, Champion und
NWB ist Verlass. Die Qualität und das PreisLeistungverhältnis lassen keine Wünsche
offen! Wir bieten für alle Fahrzeuge das
passende Wischerblatt. Überzeugen Sie sich
selbst!
Vous pouvez vous reporter notre gamme
complète de balais d’essuie–glace sur le
site suivant: www.ec24.ch. Vous pouvez
vous reposer sur la qualité des trois grandes
marques SWF-Valeo, Champion et NWB. La
qualité ainsi que le rapport qualité-prix ne
laissent rien à désirer. Pour chaque véhicule
les essuie-glaces adéquats, voyez vousmême.
Vorteilhafte
Stockbestellung!
Commande de stocks
avantageuse!
Aktion: Ab 5 Artikelnummer (Set
oder Einzelblatt) + 10 % Rabatt.
Action: Dès 5 numéros d‘articles +
10 % remise.
Gültig im Dezember 2011, Januar und
Februar 2012. Details
siehe Seite 24.
Valable en décembre 2011, janvier et
février 2012 ou en fonction du stock. Détails
sur le page 24.
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
Wischerblattsortiment
Sortiment balais d'essuie-glace
X-Wischer
Balais de type X
Standardmässig finden Sie die X-Wischer in
der Valeo-Original-Qualität. Diese Wischer
sind erhältlich im fahrzeugspezifischen
Duopack oder einzelverpackt, mit oder ohne
Spoiler. Standardmässig besitzen alle diese
Blätter die Verschleissanzeige.
Sur le maché vous pouvez trouver couramment les balais d’essuie-glace de type X
de qualté originale de la marque Valeo. Ces
essuie-glaces sont disponibles en paquet
unitaire, en paquet de deux, avec et sans
déflecteur d’air.
SWF Valeo X-Typ 116
Flachwischerblatt
Flatblade
Moderne Fahrzeuge werden mit den
sogenannten Flatblades, also Flachwischer
bestückt. SWF-Valeo produziert für diese
Anwendungen unter dem Namen SWFVisioflex das passsende Sortiment in einer
Original Qualität.
Les véhicules modernes sont équipés de
balais plats bénéficiant de la technologie
«flat blade». SWF-Valeo offre une gamme
de balais plats de qualité originale commercialisés sous le nom SWF Visioflex.
SWF Valeo Visioflex 119
NWB Wischerblätter
Balais de NWB
Für Japanische Fahrzeuge empfehlen wir die
Wischerblätter der Marke NWB zu verwenden. Die entsprechenden Referenzen finden
sie unter www.ec24.ch.
Pour les voitures de marque japonaise, nous
recommandons les balais d’essuie-glace
NWB. Vous trouverez leurs références sur
www.ec24.ch.
NWB Wischerblatt
Easyvision
Easyvision
Zur Umrüstung von X-Wischer auf die neuen
Flatblades empfehlen wir das Champion
Easy Vision System. Dieses kurz-Programm
eignet sich besonders für den Direktverkauf
an den Konsumenten z.B. in Tankstellenshops. Alle Easyvision enthalten alle sechs
Montage-Adapter inkl. dem Adapter für die
Hackenmontage. Beachten Sie die separate
Dokumentation.
Pour passer des essuie-glaces de type
X aux nouveaux balais de type flat blade nous vous recommandons le system
Champion Easy Vision. Ce programme est
particulièrement adapté à la vente directe aux consommateurs, dans les stations
services par exemple. Tous les «Easyvision»
comprennent six adaptateurs de montage
incluant l’adaptateur pour le montage par
crochet. Référez-vous à la documentation
séparée.
Champion Easyvision
Heckwischerblatt
balai d'essuie-glace arrière
Für viele Italienische Fahrzeugmodelle (z.B.
für den Alfa Romeo 147 und den Fiat Punto
Typ 188) bieten wir das Heckwischerblatt
als komplette Einheit an.
Pour beaucoup de véhicules italiens (par
exemple l’Alfa Romeo 147 et la Fiat Punto
188) nous offrons un balai d’essuie-glace
arrière sous forme d’une unité complète.
Champion Heckwischer
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
25
Produkte Info
Info produits
FRODEX Scheibenreiniger
Fertiggemisch
Ideal für Tankstellen und Shopverkäufe
an Endverbraucher. Im praktischen 2 Liter
Stehbeutel. Gebrauchsfertig. Frostgeschützt
bis -20°C.
Lave glace mélangé FRODEX
Ideal pour les stations de service et la
ventes dans les Shops au consommateur
final en sachets pratiques de 2 litres. Prêt à
l’emploi. Antigel jusqu’à -20°C.
FRODEX-BEUTEL 2KG *
FRODEX-BEUTEL 2KG
HILCOGLASKLAR 25KG
Wischwasserkonzentrat
En concentré
Ideal für die Werkstatt und Grossverbraucher. Scheibenreiniger Konzentrat mit
Antisilikonzusatz, Frostgeschützt bis -37° C,
Citrusduft. Erhältlich in der 25 kg Kanne
oder 200 kg Fass. Passend zur 25 kg Kanne:
Auslaufhahn LM3323. Passend zum 200 kg
Fass: Kunststoff-Fasspumpe LM7932, zusätzlich wird der HILCO ADAPTER benötigt.
Ideal pour les garages et grosisstes. Laveglace concentré avec complément anti-silicone protection antigel jusqu’à -37° C, parfum citron. Disponible en bidon de 25 kg ou
en baril de 200 kg. Livré avec : pour bidon
de 25 kg : LIQUI MOLY bec verseur LM3323.
Compatible avec les bidons de 25 kg: LIQUI
MOLY bec verseur LM3323. Compatible avec
les fûts de 200 kg: LIQUI MOLY pompe pour
fûts en matière synthétique LM7932, nécessite en plus l’ADAPTER HILCO.
LM3323 Auslaufhahn 3/4“
CHF
LM7932 Fasspumpe
CHF
HILCO ADAPTER
CHF
HILCOGLASKLAR 25KG*
+ HILCOGLASKLAR 25KG-VOC
HILCOGLASKLAR 200KG*
+ HILCOGLASKLAR200KG-VOC
LM3323
LM7932
LM6923
1.80
50.10
20.–
HILCO ADAPTER
LM6926
Scheibenfrostschutz
Konzentrat -60° C
Antigivre pare-brise
concentré -60°C
Verhindert das Einfrieren der ScheibenWaschanlage. Mit hochwirksamem Reinigungs-Additiv. Mehr Fahrsicherheit durch
klare Scheiben. Neutral gegenüber Lacken,
Gummi und Kunststoffen. Wirtschaftlich,
universell mischbar. Sollte nur verdünnt
angewendet werden.
LM6923 1-Liter VPE / UE 12 CHF
9.–
+ LM6923-VOC
CHF
1.60
LM6926 5-Liter VPE / UE 4 CHF
37.–
+ LM6926-VOC
CHF
8.–
Empêche le givrage du circuit lave-glace du
pare-brise. Contient un additif de nettoyage à haute effi cacité. Accroît la visibilité
du conducteur grâce à des vitres propres.
N’attaque pas les peintures, le caoutchouc
ou le plastique. Économique, miscible en
toutes proportions. Doit uniquement être
utilisée dilué.
Scheiben-Enteiser
Dégivrant pare-brise
Befreit Autoscheiben schnellstens von Eis
und Rauhreif. Neutral gegenüber Lacken,
Gummi und Kunststoff. Mit reinigenden
Wirkstoffen. Verhindert ein schnelles
Wiedervereisen und erhöht die Fahrsicherheit durch klare Sicht.
Élimine rapidement la glace et le givre des
pare-brise auto. N’attaque pas les peintures,
le caoutchouc ou le plastique. Contient des
agent de nettoyage. Empêche le regivrage
rapide et augmente la sécurité de conduite
en procurant une vision nette.
Einsatzzweck: Vereiste Auto-Verglasungen.
Domaine d’utilisation: Vitres givrées des
véhicules.
LM6902
VPE / UE 6
+ LM6902-VOC
CHF
CHF
10.–
1.10
LM6902
26
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
* Fragen Sie nach den aktuellen Tagespreisen!
* Demandez-nous les prix du jour!
Produkte Info
Info produits
Pierburg Kraftstoffpumpen
Mit Pierburg haben wir das Sortiment an
Kraftstoffpumpen erweitert. Das Programm umfasst neu alle Varianten von
In-Tankpumpen mit und ohne Schlingertopf
und mit oder ohne Füllstandsgeber. Sowie
aussenliegende In-Linepumpen. Pierburg ist
ein renommierter Zulieferer der internationalen Automobilindustrie und ein führender
Anbieter von Motorkomponenten für den
freien Ersatzteilmarkt. Die genaue Fahrzeugzuteilung finden Sie unter www.ec24.
ch.
Pompes à alimentation en
carburant Pierburg
Avec Pierburg, nous avons élargi notre gamme de pompes à carburant. Notre palette
comprend toutes les variantes allant des
pompes à réservoir internes avec ou sans
pot de stabilisation, avec ou sans jauge,
ainsi que les pompes externes in-line.
Pierburg est un fournisseur renommé pour
l’industrie automobile ainsi qu’un leader
dans l’approvisionnement en composantes
de moteurs pour le marché indépendant des
pièces de rechange. www.ec24.ch
ABS-Ring
Anneaux de freins ABS
Um eine einwandfreie Funktion des
ABS-Systems zu gewährleisten ist dieser
ABS Ring beim Ersatz der hinteren Bremsscheiben oder -Trommel ebenfalls zu
tauschen. Passend für viele Fahrzeuge der
Volkswagen Gruppe z.B.: Audi A3 8L, Seat
Ibiza 6K, Leon 1M, Skoda Octavia 1U, Golf III
und IV. Die genaue Fahrzeugzuteilung finden
Sie unter www.ec24.ch. Originalvergleichsnummer: 1J0 614 149
Pour une bonne utilisation du système ABS
il faut aussi changer cet anneau lors du
remplacement des disques arrières ou du
tambour de freinage. Convient à beaucoup
de véhicules du groupe Volkswagen, par
exemple : Audi A3 8L, Seat Ibiza 6K, Leon
1M, Skoda Octavia 1U, Golf III und IV. Pour
liste exacte des véhicules Référez-vous au
site www.ec24.ch. Numéro original:
1J0 614 149
1J0149
CHF
21.50
Diesel-Fliess-Fit K
Diesel-Fliess-Fit K
Erhöht die Fliessfähigkeit und Filtergängigkeit des Dieselkraftstoffs. Einsetzbar bis zu
-31 °C Aussentemperatur (Abhängig von der
Diesel-Kraftstoffqualität). Gewährleistet die
Betriebssicherheit aller dieselbetriebener
Motoren bei tiefen Temperaturen. Optimale
Wirkung nur durch Zugabe in den Kraftstofftank vor dem Versulzen (um 0 °C). Vollkommen verträglich mit allen konventionellen
Diesel und Biodiesel-Kraftstoffen.
Empêche la croissance des cristaux de
paraffine dans le carburant diesel qui
encrassent ce dernier et obstruent le filtre
et les canalisations de carburant en hiver.
Le fluidifiant diesel rend le carburant diesel
utilisable en hiver à des températures pouvant descendre jusqu’à –31 °C. Fait faire des
économies et augmente la fiabilité de fonctionnement. L’ajout n’est efficace que s’il
est fait avant l’encrassement du carburant
diesel (autour de 0 °C).
LM5131 1-Liter VPE / UE 6
CHF
31.–
LM5131
Start Fix
Aide au démarrage
Sorgt für sichere Starthilfe bei Kälte, Feuchtigkeit, nassen Zündkerzen und schwacher
Batterie. Start Fix besteht aus einer Wirkstoff-Kombination besonders leicht entzündlicher Stoffe und ist für alle Benzin- und
Dieselmotoren bestens geeignet. Erleichtert
das Anspringen von Verbrennungsmotoren,
wirksam auch bei extremer Kälte. Schont
Motor und Batterie, wirtschaftlich in der
Anwendung. Leichterer und schonender
Zündvorgang.
LM1085
VPE / UE 12 CHF
9.–
Améliore le démarrage lorsque les bougies
sont froides ou humides et lorsque la batterie est faible. Composé d’une combinaison
de substances qui s’enfl amment très facilement ; idéal pour tous les moteurs à essence
et diesel. Facilite le démarrage des moteurs
à combustion interne et est effi cace par
grand froid. Épargne le moteur et la batterie
et est économique à utiliser. Processus
d’allumage en douceur et plus facile.
LM1085
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
27
Produkte News
Info nouveaux produits
Westfalia Portilo Ski
Zusätzliche Transportmöglichkeit für (Winter-) Sportgeräte auf dem Fahrradträger
Portilo. Transport von bis zu vier Paar
Skiern oder vier Snowboards, Sekundenschnelle und sichere Montage
auf Körperhöhe. Der Abklappmechanismus ermöglicht den Zugang
zum Kofferraum auch mit befestigten
Skiern und Snowboards. Inkl. Schloss
zur Diebstahlsicherung für Skier/Snowboards. Hoher Sicherheits- und Qualitätsstandard. Diese Aufsatz benötigt zwingend
den Portilo Velo Grundträger.
Neuheit
nouveau
Eigengewicht: 9 kg
Max. Zuladung: 51 kg
350011 Portilo Ski
3500006 Velo Grundträger
CHF
CHF
195.–
759.–
Westfalia Portilo Ski
Possibilités de transport supplémentaires
pour les équipements de sport (pour l’hiver)
sur le porte-vélo Portilo. Il est possible d’y
transporter jusqu’à 4 paires de ski ou 4
snowboards, montage sûr et en l’espace
de quelques secondes. Installation des skis
et des snowboards simple car à hauteur
du corps. Permet facilement l’ accès au
coffre même chargé, grâce à un système
de clapet. Système antivol pour les skis et
snowboards. Le porte-vélo Portilo représente une haute sécurité et un grand standard
de qualité.
Poids à vide: 9 kg
Charge maximale: 51 kg
28
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
Produkte News
Info nouveaux produits
Anhänger-Steckdosen-Adapter 7-13
Fiche d'adaptateur remorque
7-13
Der Kurzadapter ist zum Verbinden ohne
Kabel von einer 7-poligen Fahrzeugsteckdose (alt) auf einen neuen 13-poligen Anhängerstecker. Der Adapter ist aus
hochwertigem, bruchsicherem Kunststoff
hergestellt.
L’adapteur court est à relier sans cable à une
prise de véhicule à 7 poles (ancien modèle) sur une prise à 13 poles pour remorque
(nouveau modèle). L’adapteur est en plastique hautement résistant aux cassures.
300107
CHF
41.–
300107
Anhänger-Steckdosen-Adapter 13-7
Fiche d'adaptateur remorque
13-7
Adapter Stecker 13 (Auto) auf 7-polig (Anhänger). Speziell kurze Bauform und runde
Deckelauflage zum Schutz vor Schmutz
und Beschädigung der 13-poligen Deckeldichtung. Für Steckdosen mit mechanischer
Nebelschlusslichtabschaltung am Zugfahrzeug gilt: Bei Betrieb ohne Anhänger, ist der
Adapter zu entfernen.
Fiche d’adapteur 13 poles (autos) à 7 poles
(remorques). Construction spéciale surface
du couvercle arrondie pour protéger de
la poussière et éviter d’endommager le
revêtement du couvercle des 13 poles. Pour
les prises à interrupteur manuel pour les
feux de brouillards de véhicule de remorquage: lors de l’utilisation du véhicule sans
remorque enlever l’adapteur.
300113
CHF
32.–
300113
Rücklichtlampe rot
Lampes rouge
Neu im Programm: Rücklichtlampe in rot
lieferbar als einzel- oder Doppelfadenlampe
mit dem bekannten Bajonetsockel BA15Ws
und BAW15d. Anwendung: Opel Zafira B,
Mitsubishi Colt CC u.v.m.
Nouveau dans notre assortiment: Lampe
rouge pour feux arrières, livrable en lampe
avec fil simple ou fil double avec douille à
baïonnette BA15Ws et BAW15d. Utilisation: Opel Zafira B, Mitsubishi Colt CC et plus
encore.
12495CP 12V 21/5W
12088CP 12V 21W
CHF
CHF
14.–
8.80
12495CP
Rückfahrwarner
Rückfahrlampe mit integriertem Warnton
(Beep Beep), für Nutzfahrzeuge und Personenwagen. Für Personenwagen gilt: Im
Schweizer Strassenverkehr nicht zugelassen! Sockel Ba15s, Lautstärke mindestens
95 db, Halogen oder LED-Version.
VDA 122351 HALOGEN 12V
VDA 122353 LED 12V
VDA 122352 HALOGEN 24V
VDA 122354 LED 24V
CHF
CHF
CHF
CHF
54.65
63.90
54.65
63.90
12088CP
Lampe de recul avec
signal sonore
Lampe de recul avec signal sonore intégré (Bip bip), pour véhicules utilitaires et
véhicules de tourisme. Pour les véhicules de
tourisme: pas immatriculé pour la circulation routière Suisse! Culot Ba15s, puissance
sonore 95 db, version halogène ou LED.
HALOGEN
LED
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
29
Bevorratungs-Aktion
mit OSRAM Lampen
Action pour le stockage
de lampes OSRAM
Die Fahrzeuglampen von OSRAM
Als Weltmarktführer für Autolampen bietet OSRAM
ein breites Produktspektrum an: Scheinwerferlampen und sämtliche Lichtquellen für
die Aussen- und Innenbeleuchtung
des Fahrzeugs. In Europa und Asien
konzentriert sich OSRAM allein auf
Lichtquellen und schafft zusammen
mit Partnern der Scheinwerferindustrie die Lichtlösung für das Auto.
Alle angebotenen Lampen sind original
OSRAM Produkte und in der Original-OSRAM Faltschachtel verpackt. Wir sind offizieller
Handelspartner von OSRAM und bieten Ihnen das
gesamte Sortiment an Fahrzeuglampen im 12- sowie 24 Volt Bereich. Überzeugen Sie sich selbst!
30
Les produits phares automobiles d‘OSRAM
En tant que leader des lampes automobiles, OSRAM propose une large gamme de produits pour
l’éclairage intérieur et extérieur de votre véhicule.
En Europe et en Asie, OSRAM se concentre uniquement sur les sources d’éclairage et travaille en
collaboration avec les équipementiers pour créer
des solutions d’éclairage automobile.
Toutes les lampes sont des produits originaux
OSRAM livrés en emballage original OSRAM. Nous
sommes un concessionnaire officiel OSRAM et nous
vous proposons toute la gamme de lampes automobiles 12 et 24 volts! Laissez-vous convaincre.
Details der Aktion
Détails de l'action
Nettopreis-Aktion für OSRAM Fahrzeuglampen, ab 50 oder 100 Stk. assortiert. Aktionspreise gültig im Dezember 2011, Januar und
Februar 2012.
Prix net action sur lampes OSRAM à partir de
50 ou 100 pcs. assorties de la gamme. Offre
valable de décembre 2011, janvier et février
2012.
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
Lampen Bevorratungs-Aktion
Action pour le stockage de lampes autos
Bild
Artikel Nr.
Beschreibung
Preis CHF
Brutto
Bild
Artikel Nr.
Beschreibung
Preis CHF
Brutto
Image
No. d‘article
Description
Prix brut
CHF
Image
No. d‘article
Description
Prix brut
CHF
66144
XENARC D1S, 35W,
PK32d-2
300.–
7507 12V/21W
Orange, 21 W,
BAU15s
3.80
66240
XENARC D2S, 35W,
P32d-2
234.00
5008 12V/10W
5008, 10W, BA15s
2.55
66250
XENARC D2R, 35W,
P32d-3
234.00
5007 12V/5W
5007, 5 W, BA15s
1.30
64210
64210 L
H7, 55 W, PX26d
Variante Longelife
17.65
29.20
64132 12V/6W
64132, 6 W, Halogen, BAX9s
11.55
64193 12V 60/55W
H4, 60/55 W, P43t
9.75
3893 12V/4W
3893, 4 W, BA9s
1.40
64150
H1, 55 W, P14.5s
7.75
6418 12V/5W
Soffitte 36 mm, 5
W, SV8,5-8
1.85
7528 12V/21/5W
7528, 21/5 W,
BAY15d
2.80
2825 12V/5W
Glassockel
Standard, 5 W,
W2.1x9.5d
2.05
7225 12V/21/4W
7225, 21/4 W,
BAZ15d
3.90
2827 12V/5W
Glassockel Orange,
5 W, W2.1x9.5d
4.45
7506 12V/21W
7506, 21 W, BA15s
2.15
2721 12V/1,2W
Glassockel, 1.2 W,
W2x4.6d
1.75
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
31
OSRAM AG Postfach 2179 8401 Winterthur www.osram.ch
www.osram.ch
Coolest Blue.
Die neue OSRAM COOL BLUE® INTENSE mit bis zu 4200 Kelvin:
die blaueste legale Halogen-Autolampe – 100% ECE-konform.
Das überzeugt Ihre Kunden:
- Bläulich-hellweißes Licht (bis zu 4200 Kelvin, ähnlich der Farbtemperatur von Xenonlampen)
- Bis zu 20% mehr Licht*
- Wirkt heller und damit angenehmer für den Fahrer
Passend für jedes Auto – machen Sie jetzt mit Sicherheit mehr Umsatz!
Comment convaincre vos clients:
- Lumière claire blanche bleutée (jusqu’à 4200 Kelvin, semblable à la température de couleur
des ampoules xénon)
- Jusqu’à 20 % de lumière en plus*
- Effet plus clair, donc plus agréable pour le conducteur
Convient à toutes les voitures – sécurisez dès à présent la hausse de votre chiffre d’affaires!
* gegenüber Standardlampen, subjektive Wahrnehmung
* par rapport aux ampoules standard, perception subjective
La nouvelle OSRAM COOL BLUE® INTENSE jusqu’à 4200 K : la plus bleue
des ampoules halogènes autorisées pour la voiture – 100 % conforme ECE.
Xenarc
Promo Pack
Unglaubliches Aktions-Angebot: Kaufen Sie
4 Xenon Lampen, bezahlen Sie nur 3 davon!
Gültig im August, September und Oktober
2011 oder solange Vorrat.
Offre promotionnelle sur les lampes Xénon,
4 lampes pour le prix de 3! Valable en août,
septembre et octobre 2011 ou en fonction
du stock.
•• Ideales Paket mit 4 HID Lampen zum
Preis von 3.
•• Mit den Top Referenzen D2S / D2R
•• Handlich und praktisch: Perfekt für jede
Garage.
•• Eine Lampe gratis, im Wert von
CHF 234.–
•• Perfekt für mehr Umsatz im margenträchtigen HID-Segment.
•• Hohe Produkt-Verlässlichkeit und -Lebensdauer in OEM Qualität.
•• 4 lampes pour le prix de 3.
•• Top références D2S / D2R
•• Coffret exceptionnel pour tous les
garages.
•• Une lampe gratuite d‘une valeur
de CHF 234.–
•• Boostez vos ventes de lampes xénon!
•• Excellente fiabilité du produit et durée de
vie reflétant la qualité OEM.
Wir empfehlen, den XENARC-LampenWechsel von einen Fachmann durchführen
zu lassen. Alle Lampen sind ECE-geprüft
und damit europaweit für den öffentlichen
Strassenverkehr zugelassen.
Aktion
4 für 3
action
4 pour 3
Il est conseillé de faire exécuter le remplacement des lampes XENARC par un spécialiste. Toutes les lampes sont certifiées-ECE,
de ce fait elles sont homologuées pour la
circulation routière pour l’Europe entière.
510144 HDI PROMO PACK
(2x 66240 D2S und 2x 66250 D2R)
510148 HDI PROMO PACK
(4x 66240 D2S)
Original OSRAM
OSRAM originale
Alle angebotenen Lampen sind original
OSRAM Produkte und in der OriginalOSRAM Faltschachtel verpackt. Wir sind
offizieller Handelspartner von OSRAM
und bieten Ihnen das gesamte Sortiment
an Fahrzeuglampen im 12- sowie 24 Volt
Bereich. Überzeugen Sie sich selbst!
Toutes les lampes sont des produits
originaux OSRAM livrées en emballage
original OSRAM. Nous sommes un concessionnaire officiel OSRAM et nous vous
proposons toute la gamme de lampes
automobiles 12 et 24 volts!
OSRAM Xenarc Silverstar
66240 SVS D2S Xenarc
66140 SVS D1S Xenarc
CHF 145.–
CHF 185.–
Neuheit
nouveau
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
33
Technik
Info
Info
technique
Im Rahmen der ständigen Weiterentwicklung der LUK Produkte
wurde der Zentralausrücker mit der Art.-Nr. 510 0011 10 von Metall- auf Kunststoffgehäuse umgestellt.
Die Artikelnummer für die neue Ausführung wurde in diesem
Zusammenhang auf 510 0011 11 geändert und ist zur Identifikation
am Gehäuse zu finden. In der Umstellungsphase kann es vorkommen, dass sowohl Zentralausrücker mit Metall- als auch mit Kunststoffgehäuse ausgeliefert werden. Diese Materialänderung wurde
auch vom Fahrzeughersteller vorgenommen.
Bei einigen Getrieben des Herstellers Ford kann es jedoch möglich
sein, dass die Anschlüsse des Zentralausrückers nicht durch die Bohrungen der Getriebeglocke passen. In diesen Fällen müssen die Bohrungen mit einem Stufen- oder Schälbohrer aufgebohrt werden. Da
keine genaue Identifizierung der betroffenen Fahrzeuge möglich ist,
muss bei der Reparatur der Lochdurchmesser überprüft werden. Ist
der Durchmesser der Bohrungen kleiner als 21 mm, müssen diese
auf 21 mm bis maximal 24 mm aufgebohrt werden. Die Anleitung
zeigt die durchzuführenden Arbeitsschritte. Diese Vorgehensweise
entspricht den Angaben des Fahrzeugherstellers.
Dans le cadre du développement continu dont bénéficient nos
produits, la butée centrale d‘embrayage portant la référence
510 0011 10 a été modifiée : le boîtier n‘est plus en métal mais en
plastique.
La référence de ce nouveau modèle a été modifiée en conséquence.
La nouvelle butée porte le numéro 510 0011 11, qui se trouve sur le
boîtier. Pendant la phase de transition, il est possible que les butées
centrales d‘embrayages soient livrées avec un boîtier aussi bien en
métal qu‘en plastique. Ce changement de matériau a également été
assuré par le constructeur.
Sur certaines boîtes de vitesses de la marque Ford, il se peut que
les éléments de raccordement de la butée centrale d‘embrayage ne
soient pas à la taille des orifices de la cloche d‘embrayage. Dans ce
cas de figure, il faut procéder à un alésage des orifices à l‘aide d‘un
foret étagé ou conique. Une identification précise des véhicules concernés n‘étant pas possible, il faut vérifier le diamètre des orifices
lors de la réparation. Si les orifices ont un diamètre inférieur à 21
mm, il faut les aléser jusqu‘à 24 mm maximum. Le guide montre les
opérations à effectuer.
Hinweis
Beide Zentralausrücker
sind trotz ihrer unterschiedlichen Ausführungen uneingeschränkt für
die im Katalog angegebenen Fahrzeuge einsetzbar.
1
Alte Ausführung ausbauen
Den alten Zentralausrücker (Metallausführung) ausbauen und
den Durchmesser der Bohrungen messen.
34
Betroffene Fahrzeughersteller und Modelle: Ford
Courier, Fiesta, Ka, Puma
und Mazda 121 (III)
Déposer l‘ancien modèle
Déposer l‘ancienne butée centrale d‘embrayage (modèle en
métal) et mesurer le diamètre
des orifices.
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
Artikelnummern
alt: 510 0011 10 (Metall)
neu: 510 0011 11 (Kunststoff)
Remarque
Malgré leurs différences,
les deux butées peuvent
être utilisées sans restriction sur tous les véhicules
cités dans le catalogue.
Constructeurs et modèles:
Ford Courier, Fiesta, Ka,
Puma et Mazda 121 (III)
No. d‘article :
ancienne :
510 0011 10 (métal)
nouvelle :
510 0011 11 (plastique)
Technik Info
Info technique
2
Durchmesser prüfen
Ist der gemessene Durchmesser
kleiner als 21 mm, müssen beide Löcher aufgebohrt werden.
3
Vérifier le diamètre
Si le diamètre est inférieur à 21
mm, les deux orifices doivent
être alésés.
4
Löcher aufbohren
Mit einem Stufen- bzw. Schälbohrer beide Löcher auf mindestens 21 mm, höchstens 24 mm
aufbohren.
Diamètre
Si le diamètre est inférieur à
21 mm, procéder à un alésage
de min. 21 mm et max. 24 mm
5
Aléser les orifices
A l‘aide d‘un foret étagé ou d‘un
foret conique, procéder à un
alésage de 21 mm minimum ou
de 24 mm maximum.
6
Neuen CSC einbauen
Den neuen Zentralaurücker
montieren und mit 10 (+1) Nm
festziehen.
Durchmesser
Ist der Durchmesser kleiner
als 21 mm, muss auf mind.
21 mm, max. 24 mm aufgebohrt
werden.
Entgraten und reinigen
Anschliessend die Bohrlöcher
von innen und aussen entgraten
und Getriebeglocke sorgfältig
reinigen.
Ebavurer et nettoyer
Ebavurer ensuite les orifices
à l‘intérieur et à l‘extérieur, et
nettoyer minutieusement la
cloche d‘embrayage.
7
Monter la nouvelle butée centrale d‘embrayage
Monter la nouvelle butée centrale d‘embrayage et serrer les
vis de fixation à 10 (+1) Nm.
Der Entlüfternippel kann bei der
Entlüftung der Kupplung (nach
Einbau des Getriebes) bequem
per Hand bzw. mit einem Maulschlüssel (13 mm) um 180° geöffnet und geschlossen werden.
Die Endstellung ist jeweils am
Klickgeräusch hörbar.
Lors de la purge de l‘embrayage
(après montage de la boîte de
vitesses), il est possible de dévisser et de revisser facilement
à 180° le raccord de purge, à la
main ou à l‘aide d‘une clé mixte
(13 mm). A chaque fois, un bruit
de clic signifie que le matériel
est en position finale.
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
35
Glühkerzen
Bougie de
préchauffage
NGK Glühkerze / Bougie préchauffage
Guter Start auch bei Minustemperaturen mit NGK
Glühkerzen!
Bien démarrer par températures basses avec les
bougies d’allumage NGK!
Bei sinkenden Temperaturen nimmt die Startwilligkeit von Dieselmotoren ab. Erhöhte Reibmomente
und sinkende Verdichtungstemperaturen sind
dafür verantwortlich. Um dem entgegenzuwirken,
verbauen die Fahrzeughersteller Starthilfsanlagen,
sogenannte Vorglühanlagen. Deren Funktion ist
im Herbst/Winter wichtig, damit die Dieselmotoren innert Sekunden einwandfrei starten. Prüfen
Sie deshalb an den Dieselfahrzeugen vorsorglich
die Glühanlage bzw. die Glühstiftkerzen auf Ihre
einwandfreie Funktion. Gegebenenfalls sind die
defekten Glühkerzen zu ersetzten. Verwenden Sie
die Glühkerzen der Marke NGK, dem Hersteller dem
führende Fahrzeughersteller vertrauen.
Lorsque les températures baissent les moteurs
diesel se montrent récalcitrants au démarrage. Des
frictions accrues et des températures de compression en baisse en sont responsables. Pour pallier à ce
phénomène les constructeurs automobiles construisent des installations de démarrage, appelées
système de préchauffage. Leur fonction est de permettre aux moteurs diesel de démarrer en quelques
secondes sans difficultés en automne et en hiver.
Contrôlez donc par précaution
le système de préchauffage des véhicules à diesel, en particulier vérifiez le fonctionnement des
bougies de préchauffage. Si nécessaire changez les
bougies de préchauffage défectueuses. Utilisez les
bougies de la marque NGK, le fabricant de bougies
préféré des leaders du marché automobile.
NGK ist Anbieter mit einer führende Technologie
von Glühkerzen für den Aftermarket. Das Programm
umfasst 66 Typen für über 1600 Anwendungen,
die damit mehr als 90 Prozent des europäischen
Dieselfahrzeug-Bestandes abdecken.
36
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
NGK propose des bougies d’allumage bénéficiant
d’une technologie de pointe sur l’aftermarket. La
gamme de produits comprend 66 types de bougies
qui couvrent plus de 1600 utilisations, répondant
ainsi aux besoins de plus de 90 % des véhicules
diesel en Europe.
Top Referenzen NGK Glühkerzen
Bougie préchauffage NGK, top références
Hier finden Sie die meistverkauften Glühkerzen
passend für «Ihre Marke». Für Ihren Ersatzeilvorrat
bestellen Sie die Kerzen im zehner-Karton. Für eine
spezifische Reparatur sind aber alle Glühkerzen
auch in der Einzelfaltschachtel erhältlich.
Ersetzen Sie im Reparaturfall vorsorglich die
Glühkerzen aller Zylinder und vermeiden damit
einen unrunden Leerlauf in der Kaltstartphase. Die
genaue Fahrzeugzuteilung finden Sie unter
www.ec24.ch
Vous trouverez ici les bougies d’allumage les plus
fréquemment vendues et correspondant aux
marques que vous commercialisez. Pour vos stocks
de pièces détachées commandez les bougies en
cartons de 10. Pour une réparation spécifique, toutes les bougies d’allumage sont aussi disponibles en
paquet individuel. Remplacez toutes les bougies du
cylindre et vous éviterez ainsi une marche au ralenti
irrégulière du moteur pendant la phase de démarrage à froid. Sous www.ec24.ch, vous trouverez la
répartition exacte suivant le type de véhicule.
Artikel-Nr.
Marken Referenz
NGK Nummer
Order Nr.
Preis CHF
Brutto
No. d‘article
Références du marque
No. NGK
No. order
Prix brut
CHF
1 D-POWER
Alfa Romeo, BMW, Chrysler-Jeep, Citroën, Fiat, Ford, Iveco, Lancia, Mercedes, Opel, Peugeot, Renault, Rover
Y-924J
7906
21.–
2 D-POWER
Audi, Skoda, Seat, Volvo, VW
Y-918J
6285
32.–
4 D-POWER
Audi, Dacia, Ford, Seat, Skoda, VW, Nissan, Opel, Renault,
Volvo, Suzuki
Y-732U
5605
28.40
6 D-POWER
Daewoo-SsangYong, Mercedes
Y-916J
5906
24.–
11 D-POWER Chrysler-Jeep, Mercedes
Y-745U
6346
28.–
13 D-POWER Mitsubishi
Y-733J
6592
75.–
16 D-POWER Mercedes
Y-925J
6848
46.–
20 D-POWER Audi, Chrysler, Opel, Seat, Skoda, VW
Y-741U
6943
35.–
24 D-POWER Citroën, Fiat, Lancia, Peugeot, Suzuki, Volvo
Y-504R
1441
46.–
27 D-POWER Ford
Y-524J
4520
35.–
31 D-POWER Audi, Skoda, VW V6 2.5l Tdi
Y-501U
4187
39.–
32 D-POWER BMW, Opel, Rover
Y-507R
2691
39.–
36 D-POWER Alfa Romeo, Cadillac, Fiat, Lancia, Opel, Saab
Y-534J
3413
49.–
37 D-POWER Opel
Y-523J
6298
34.–
39 D-POWER Ford, Kia, Mazda, Suzuki
Y-701J
1566
46.–
41 D-POWER Daewoo-SsangYong, Mercedes
Y-929U
1749
44.–
47 D-POWER BMW, Mini
Y-547AS
5968
30.20
48 D-POWER Audi, Chrysler, Dodge, Mitsubishi, Seat, Skoda, VW
YE14
7768
44.–
50 D-POWER Audi, Chrysler, Ford, Seat, Skoda, VW
Y-607AS
7560
38.–
YE-07
YE-07
6092
50.–
NGK D-POWER Sortiment
NGK OEM
NGK ist Erstausrüster
bei:
NGK équipe d’origine:
Alfa Romeo, Cadillac, Fiat, Lancia, Opel, Saab
Alfa Romeo · Audi
Citroën · Fiat · Ford
Hyundai · Isuzu
Jaguar · Kia · Lancia
Mazda · MercedesBenz · Mitsubishi ·Nissan · Peugeot · Land
Rover · Renault · Seat
Skoda · Smart · Subaru
Toyota · Volkswagen
Volvo
Mercedes by NGK
Volkswagen Gruppe
by NGK
Fiat Ricambi Originali
by NGK
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
37
Neue Kalender 2012
Nouveaux calendriers 2012
LM6666 Men at work
LM5374 Motorsport
LM5395 Erotik
Alle Kalender sind an den bekannten
LIQUI MOLY Verkaufsstellen oder unter
www.ec24.ch erhältlich. Lieferbar
solange Vorrat reicht.
Tous les calendriers sont disponibles
dans les points de vente LIQUI MOLY
ou sur le site www.ec24.ch. Valable en
fonction du stock.
Vorschau ec24 Magazin Salon 2012
En avant-première Salon 2012 dans le magazine ec24
Das nächste ec24 Magazin erscheint rechtzeitig
Le prochain magazine parait à temps pour le
zum Autosalon anfangs März 2012.
Salon de l’Automobile début mars 2012.
Freuen Sie sich bereits heute auf viele Interes-
Réjouissez-vous d’avance des thèmes intéres-
sante Themen und Überraschungen!
sants et des surprises qui vous sont réservées!
38
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
Weltweit die Nr.1
*
NGK-N°1 mondial
*
NGK ist Erstausrüster bei/NGK équipe d’origine: Alfa Romeo · AMG Mercedes · Aston
Martin · Audi · Bentley · BMW · Citroën · Daewoo · Daihatsu · Daimler · Ferrari · Fiat · Ford
General Motors · Honda · Hyundai · Isuzu · Jaguar · Kawasaki · Kia · Lancia · Lexus
Lotus · Maserati · MCC (SMART) · Mazda · Mitsubishi · Nissan · Opel · Peugeot · Renault
Rolls-Royce · Rover · Saab · Seat · Skoda · Subaru · Suzuki · Toyota · VW · Volvo
*meistverkaufte Zündkerze weltweit/*La bougie la plus vendue au monde
www.ngk-europe.com
Ihr Partner in der Region
Votre partenaire dans la region