WR … - 6 K. B..
Transcrição
Catálogo de peças de substituição Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos 6720609011 2007.11 JF WR … - 6 K. B.. 1 2 3 6 4 5 6720902102.JF.191 12-11-2007 2 6720609011 • Attention a partir du 1er avril: Passage des numéros de commande à 10 chiffres à des numéros de commande à 11 chiffres pour les pièces de rechange. Exemple: ancien numéro: 8710103043 nouveau numéro: 87101030430 Rajouter toujours un “0 ” en 11ème position dans vos commandes. Toutes les listes de pièces de rechange affichant les numéros de commande à 10 chiffres restent valables. • L ’installation des pièces de rechange doit être effectuée par un professionnel qualifié. • Les groupes de prix indiqués peuvent changer durant la durée de validité de la présente liste des pièces de rechange. Nous vous recommandons donc de vérifier les groupes de prix au moyen de la liste de prix correspondante en vigueur. • Veuilles tr uver en annexe une vue globale des types de chaudières et des pays pour lesquels la présente liste des pièces de rechange est valable. lmportant notes Avvertenze importanti • Important change as of 1 April 2003: Change-over from 10-digit to 11-digit spare parts order numbers. Example: Old number: 8710103043 New number: 87101030430 When placing orders always add an extra “0 ” on the end. All spare parts lists with 10-digit order numbers remain valid. • The spare parts may only be installed by an approved installer. • The price groups quoted may change during the period of validity of this spare parts list. We therefore advise you to check the price gr ups against the current price list. • In the appendix you will find a list of the models and countries to which this spare parts list applies. • Attenzione a partire dal primo aprile 2003: I codici d’ordinazione saranno non piú di dieci cifre ma bensi di 11. Esempio: vecchio: 8710103043 nuovo: 87101030430 negli ordini successivi,aggiungere sempre lo zero finale. All spare parts lists with 10-digit order numbers remain valid. • Le parti di ricambio p ssono essere montate esclusivamente da personale qualificato ed in possesso dei requisiti tecnico-professionali (L.46/90). • Durante il periodo di validità della presente lista ricambi,i gruppi inerenti i prezzi riportati,possono essere soggetti a cambiamenti. Pertanto,è sempre consigliata una verifica basata sul confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il relativo listino prezzi in vigore. • In appendice sono reperibili elenco di sigle e codici,corrispondente ai vari paesi di destinazione. Wichtige Hinweise lndicaciones importantes • Achtung seit 1 April 2003: Umstellung von 10-stellige auf 11-stellige Ersatzteilbestellnummern. Beispiel: alt: 8710103043 neu: 87101030430 Bei Bestellungen immer eine “0 ” als 11.Stelle ergänzen. Alle Ersatzteillisten mit 10-stelligen Bestellnummern behalten ihre Gültigkeit! • Ersatzteile dürfen nur von einem zugelassenen Installateur eingebaut werden! • Die genannten Preisgruppen können sich während der Gültigkeit dieser Ersatzteilliste ändern. Wir empfehlen Ihnen daher, die Preisgruppen anhand der jeweils gültigen Preisliste zu prüfen. • Im Anhang finden Sie eine Übersicht der Gerätetypen und Länder,für die diese Ersatzteilliste gilt. • Cambio importante a partir del 1 de Abril de 2003: El código de las piezas de repuesto cambia de 10 a 11dígitos. Ejemplo: Código antíguo: 8710103043 Código nuevo: 87101030430 Al realizar un pedido, añadir un "0"adicional al final. Todos los despieces con códigos de 10 dígitos continuan siendo válidos. • Los repuestos solamente deben ser montados por los servicios técnicos oficiales de la marca! • Los grupos de precios citados pueden sufrir alteraciones durante el período de vigencia de esta lista de repuestos. Recomendamos por ello contrastar los grupos de precios en base a las respectivas listas de precios vigentes. • En es anexo podrá encontrar una relación de los tipos de aparato y países en los que si aplica esta lista de repuestos. 12-11-2007 3 6720609011 Français • Alteração importante a partir de 1 de Abril de 2003: O código das peças de substituição é alterado de 10 para11 dígitos. Exemplo: Código antigo: 8710103043 Código novo: 87101030430 Ao efectuar uma encomenda, adicionar um "0" no final de cada código. Todos as peças de substituição com 10 dígitos continuam válidos. • Peças de substituição só podem ser montadas por um técnico credenciado. • Os grupos de preços indicados podem ser alterados durante a validade da presente lista de peças de substituição. Nós recomendamos que verifique os grupos de preços sempre na lista de preços actualizada. • Em anexo encontra uma lista dos aparelhos e países para os quais esta lista de peças de substituição é válida. Italiano lndications importantes Español Português English Deutsch Informações importantes Catálogo de peças de substituição Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos 7 6 5 8 9 9 1 2 3 4 6720902103.JF.191 1 Peças de chapa Sheet metal Blechteile Pièces de tôle Parti di lamiera Piezas de chapa 12-11-2007 WR … - 6 K. B.. 4 6720609011 WR440-6K.B tipo gas gas type Gasart type gaz tipo gas tipo gas WR400-6K.B PG WR350-6K.B n° de pedido ordering no. Bestell-Nr. n° d'ordine n° d'ordine número el ordenar WR325-6K.B S-Nr. WR275-6K.B Designação description Bezeichnung dénomination descrizioni descripción WR250-6K.B Pos 1 Frente 8 705 421 338 0 41 1 Frente 8 705 421 340 0 42 1 Frente 8 705 421 341 0 42 2 Espelho 8 705 506 404 0 26 2 Espelho 8 705 506 405 0 26 2 Espelho 8 705 506 406 0 27 3 Manípulo selector completo 8 702 000 219 0 18 4 Manípulo selector caudal de água 8 702 000 111 0 13 5 Chaminé 1805,4395 8 705 505 306 0 33 5 Chaminé 2205,2295 8 705 505 306 0 33 5 Chaminé 4305 8 705 505 306 0 33 5 Chaminé 3595 8 705 505 306 0 33 5 Chaminé 2805,2895 8 705 505 378 0 27 5 Chaminé 1805,4395 8 705 505 412 0 38 5 Chaminé 2205,2295 8 705 505 412 0 38 5 Chaminé 4305 8 705 505 412 0 38 5 Chaminé 3405 8 705 505 307 0 34 5 Chaminé 3595 8 705 505 307 0 34 5 Chaminé 2805,2895 8 705 505 384 0 33 5 Chaminé 3405 8 705 505 342 0 36 5 Chaminé 1805 8 705 505 393 0 40 5 Chaminé 2205,2295 8 705 505 393 0 40 5 Chaminé 4305 8 705 505 393 0 40 5 Chaminé 2805,2895 8 705 505 390 0 36 5 Chaminé 3595 8 705 505 342 0 36 6 Anel da chaminé Ø110 1805,4395 8 705 504 037 0 12 6 Anel da chaminé Ø110 2205,2295 8 705 504 037 0 12 6 Anel da chaminé Ø110 4305 8 705 504 037 0 12 6 Anel da chaminé Ø110 3595 8 705 504 037 0 12 6 Anel da chaminé Ø112 2805,2895 8 715 504 317 0 11 6 Anel da chaminé Ø124 1805,4395 8 705 504 089 0 33 6 Anel da chaminé Ø124 2205,2295 8 705 504 089 0 33 6 Anel da chaminé Ø124 4305 8 705 504 089 0 33 6 Anel da chaminé Ø130 3405 8 705 504 039 0 12 6 Anel da chaminé Ø130 3595 8 705 504 039 0 12 6 Anel da chaminé Ø124 1805 8 705 504 089 0 33 6 Anel da chaminé Ø125 2805,2895 8 715 504 315 0 21 7 Parafuso (10x) 2 918 140 417 0 11 8 Suporte de fixação 8 718 003 039 0 08 8 Suporte de fixação 8 708 003 042 0 08 8 Suporte de fixação 8 701 304 127 0 11 9 Parafuso M4,8x9,5 (10x) 8 703 403 012 0 12 Peças de chapa Sheet metal Blechteile Pièces de tôle Parti di lamiera Piezas de chapa WR … - 6 K. B.. 12-11-2007 Observações remarks Bemerkungen remarques osservazioni observaciones 5 1 6720609011 Catálogo de peças de substituição Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos 10 9 1 16 17 13 7 11 12 3 6 8 2 5 4 15 14 6720902104.AB JF 2 Câmara de combustão Heating body Innenkörper Corps interieur Corpo interno Cuerpo de caldeo 12-11-2007 WR … - 6 K. B.. 6 6720609011 WR440-6K.B tipo gas gas type Gasart type gaz tipo gas tipo gas WR400-6K.B PG WR350-6K.B n° de pedido ordering no. Bestell-Nr. n° d'ordine n° d'ordine número el ordenar WR325-6K.B S-Nr. WR275-6K.B Designação description Bezeichnung dénomination descrizioni descripción WR250-6K.B Pos 1 Câmara de combustão 8 705 406 375 0 50 1 Câmara de combustão 8 705 406 376 0 52 1 Câmara de combustão 8 705 406 377 0 54 2 Tubo ligação água fria 8 700 705 627 0 25 3 União roscada 8 703 301 081 0 18 4 O-ring (10x) 8 700 205 023 0 16 5 Freio (10x) 8 704 705 025 0 12 6 Tubo ligação de água q2805,2895 8 700 705 631 0 24 7 Anel de vedação 1/2" ( 2805,2895 8 710 103 045 0 11 8 Anel de vedação 3/4" (10x) 8 710 103 043 0 12 9 Limitador de temperatura 110°C 8 707 206 132 0 23 10 Parafuso (10x) 2 910 641 115 0 12 11 Conjunto de vedantes 8 700 103 692 0 13 12 Ligação de mangueira 8 700 703 039 0 25 8 700 703 061 0 28 8 700 103 658 0 16 12 Ligação de mangueira 3595 13 Anilha de vedação (10x) Só até FD783 (2007.03) 14 Válvula de sobre press 3405 8 707 401 022 0 15 15 Anel de vedação (10x) 3405 8 700 103 006 0 12 16 Limitador de temperatura 8 707 206 435 0 16 17 Grampo (10x) 8 701 300 015 0 16 Câmara de combustão Heating body Innenkörper Corps interieur Corpo interno Cuerpo de caldeo WR … - 6 K. B.. 12-11-2007 Observações remarks Bemerkungen remarques osservazioni observaciones 7 2 6720609011 Catálogo de peças de substituição Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos 7 8 9 5 6 2 4 3 1 17 15 10 11 16 12 18 22 13 14 21 19 23 20 6720902105.JF.191 3 Queimador Burner Brenner Brûleur Bruciatore Quemador 12-11-2007 WR … - 6 K. B.. 8 6720609011 WR440-6K.B tipo gas gas type Gasart type gaz tipo gas tipo gas WR400-6K.B PG WR350-6K.B n° de pedido ordering no. Bestell-Nr. n° d'ordine n° d'ordine número el ordenar WR325-6K.B S-Nr. WR275-6K.B Designação description Bezeichnung dénomination descrizioni descripción WR250-6K.B Pos 1 Queimador 1805,2205 8 708 120 004 0 41 23 1 Queimador 2295,4305 8 708 120 004 0 41 23 1 Queimador 4395 8 708 120 004 0 41 23 1 Queimador 2205,2295 8 708 120 017 0 42 32 1 Queimador 4305 8 708 120 318 0 39 31 1 Queimador 2805,2895 8 708 120 041 0 42 23 1 Queimador 3595 8 708 120 041 0 42 23 1 Queimador 2805,2895 8 708 120 082 0 40 31 1 Queimador 3595 8 708 120 318 0 39 31 1 Queimador 1805 8 708 120 033 0 42 23 1 Queimador 2205,2295 8 708 120 055 0 42 32 1 Queimador 4305 8 708 120 158 0 45 31 1 Queimador 2205,2295 8 708 120 001 0 42 23 1 Queimador 4305,4395 8 708 120 001 0 42 23 1 Queimador 2805,2895 8 708 120 001 0 42 23 1 Queimador 3595 8 708 120 001 0 42 23 1 Queimador 2805,2895 8 708 120 317 0 41 31 1 Queimador 3595 8 708 120 317 0 41 31 1 Queimador 3405 8 708 120 344 0 41 23 1 Queimador 2205,2295 8 708 120 205 0 42 23 1 Queimador 3405,4305 8 708 120 205 0 42 23 1 Queimador 4305 8 708 120 207 0 42 31 1 Queimador 2205,2295 8 708 120 262 0 40 32 1 Queimador 1805 8 708 120 298 0 42 23 1 Queimador 2805,2895 8 708 120 205 0 42 23 1 Queimador 2805,2895 8 708 120 207 0 42 31 1 Queimador 3595 8 708 120 205 0 42 23 1 Queimador 3595 8 708 120 207 0 42 31 2 Peça de ligação 8 705 209 014 0 21 3 Vedante (10x) 8 701 003 010 0 12 4 Injector (120) (10x) 1805,2205 8 708 202 124 0 20 23 4 Injector (120) (10x) 2295,4305 8 708 202 124 0 20 23 4 Injector (120) (10x) 4395 8 708 202 124 0 20 23 4 Injector (71) (10x) 4305 8 708 202 129 0 17 31 4 Injector (75) (10x) 2205,2295 8 708 202 132 0 17 32 4 Injector (72) (10x) 2805,2895 8 708 202 128 0 15 31 4 Injector (71) (10x) 3595 8 708 202 129 0 17 31 4 Injector (125) (10x) 2805,2895 8 708 202 116 0 17 23 4 Injector (125) (10x) 3595 8 708 202 116 0 17 23 4 Injector (125) (10x) 2205,2295 8 708 202 116 0 17 23 4 Injector (120) (10x) 1805 8 708 202 124 0 20 23 4 Injector (125) (10x) 4305,4395 8 708 202 116 0 17 23 4 Injector (74) (10x) 4305 8 708 202 127 0 20 31 4 Injector (79) (10x) 2205,2295 8 708 202 149 0 15 32 4 Injector (135) (10x) 3405 8 708 202 126 0 20 23 4 Injector (75) (10x) 2805,2895 8 708 202 132 0 17 31 4 Injector (75) (10x) 3595 8 708 202 132 0 17 31 4 Injector (125) (10x) 3405,4305 8 708 202 116 0 17 23 4 Injector (74) (10x) 2805,2895 8 708 202 127 0 20 31 4 Injector (76) (10x) 2205,2295 8 708 202 139 0 20 32 4 Injector (74) (10x) 3595 8 708 202 127 0 20 31 5 Parafuso (10x) 8 703 404 089 0 12 Queimador Burner Brenner Brûleur Bruciatore Quemador WR … - 6 K. B.. 12-11-2007 Observações remarks Bemerkungen remarques osservazioni observaciones 9 3 6720609011 Catálogo de peças de substituição Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos 7 8 9 5 6 2 4 3 1 17 15 10 11 16 12 18 22 13 14 21 19 23 20 6720902105.JF.191 3 Queimador Burner Brenner Brûleur Bruciatore Quemador 12-11-2007 WR … - 6 K. B.. 10 6720609011 WR440-6K.B tipo gas gas type Gasart type gaz tipo gas tipo gas WR400-6K.B PG WR350-6K.B n° de pedido ordering no. Bestell-Nr. n° d'ordine n° d'ordine número el ordenar WR325-6K.B S-Nr. WR275-6K.B Designação description Bezeichnung dénomination descrizioni descripción WR250-6K.B Pos 6 Parafuso (10x) 2 910 952 122 0 11 7 Parafuso (10x) 8 703 401 069 0 11 8 Apoio manómetro 8 703 305 191 0 07 9 Ponte de sobre-ignição 8 711 304 337 0 10 8 710 103 060 0 15 10 Anel de vedação 1" (10x) 11 Anilha de estrangulame 4305 8 700 100 189 0 11 31 11 Anilha de estrangulame 3595 8 700 100 189 0 11 31 11 Anilha de estrangulame2805,2895 8 700 100 179 0 11 31 11 Anilha de estrangulame 8 700 100 179 0 11 31 12 Queimador piloto (45) 8 708 105 535 0 20 31,32 12 Queimador piloto (30) 8 708 105 640 0 19 4305 23 13 Parafuso (10x) 8 703 401 053 0 12 14 Chapa de fixação 8 701 309 061 0 10 15 Conjunto electrodos 8 718 107 067 0 19 16 Sonda de ionização 8 708 107 007 0 15 17 Vela de ignição 8 708 107 006 0 15 23 18 Injector piloto (13) (10x) 8 708 200 069 0 22 18 injector piloto (74) (10x) 8 708 200 312 0 22 31,32 19 Tubo de gás piloto 8 700 707 349 0 18 20 Anilha de vedação (10x) 8 700 103 173 0 11 21 Dispositivo de controlo 2295 8 707 206 133 0 36 21 Dispositivo de controlo 4395 8 707 206 133 0 36 21 Dispositivo de controlo 3595 8 707 206 130 0 33 21 Dispositivo de controlo 2895 8 707 206 133 0 36 21 Dispositivo de controlo 4395 8 707 206 130 0 33 21 Dispositivo de controlo 2295 8 707 206 130 0 33 21 Dispositivo de controlo 2895,3595 8 707 206 130 0 33 21 Dispositivo de controlo 2895 8 707 206 130 0 33 8 713 403 013 0 12 23 Cabos de ligação 1805 8 704 401 069 0 21 23 Cabos de ligação 1805,3405 8 704 401 069 0 21 23 Cabos de ligação 2205 8 704 401 069 0 21 22 Parafuso (10x) 23 Cabos de ligação 2805 8 704 401 069 0 21 23 Cabos de ligação 2805,4305 8 704 401 069 0 21 23 Cabos de ligação 3405 8 704 401 069 0 21 23 Cabos de ligação 4305 8 704 401 069 0 21 Jogo de transf. tipo gás 23>31 2205,2295 7 701 409 069 21 Jogo de transf. tipo gás 23>31 1805 8 719 002 029 0 28 Jogo de transf. tipo gás 23>31 4305,4395 8 719 002 086 0 28 Jogo de transf. tipo gás 32>23 2205,2295 8 719 002 160 0 32 Jogo de transf. tipo gás 31>23 4305 8 719 002 160 0 32 Jogo de transf. tipo gás 31>23 3595 7 701 309 086 15 Jogo de transf. tipo gás 23>31 2205,2295 7 702 409 065 22 Jogo de transf. tipo gás 23>31 1805 8 719 002 030 0 28 Jogo de transf. tipo gás 23>31 4305,4395 8 719 002 121 0 27 Jogo de transf. tipo gás 32>23 2205,2295 8 719 002 149 0 28 Jogo de transf. tipo gás 31>23 4305 8 719 002 149 0 28 Jogo de transf. tipo gás 31>23 3595 7 702 309 086 14 Jogo de transf. tipo gás 23>31 3405 8 719 002 078 0 29 Jogo de transf. tipo gás 31>23 2805,2895 7 703 309 049 23 Jogo de transf. tipo gás 23>31 4305 7 703 409 013 23 Jogo de transf. tipo gás 23>31 1805 8 719 002 039 0 32 Queimador Burner Brenner Brûleur Bruciatore Quemador WR … - 6 K. B.. 12-11-2007 Observações remarks Bemerkungen remarques osservazioni observaciones 11 3 6720609011 Catálogo de peças de substituição Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos 7 8 9 5 6 2 4 3 1 17 15 10 11 16 12 18 22 13 14 21 19 23 20 6720902105.JF.191 3 Queimador Burner Brenner Brûleur Bruciatore Quemador 12-11-2007 WR … - 6 K. B.. 12 6720609011 Jogo de transf. tipo gás 23>31 3405 8 719 002 079 0 30 Jogo de transf. tipo gás 23>31 2205,2295 8 719 002 083 0 30 Jogo de transf. tipo gás 32>23 2205,2295 8 719 002 152 0 25 Jogo de transf. tipo gás 31>23 4305 8 719 002 152 0 25 Jogo de transf. tipo gás 31>23 3595 7 703 309 064 Observações remarks Bemerkungen remarques osservazioni observaciones Queimador Burner Brenner Brûleur Bruciatore Quemador WR … - 6 K. B.. 12-11-2007 WR440-6K.B tipo gas gas type Gasart type gaz tipo gas tipo gas WR400-6K.B PG WR350-6K.B n° de pedido ordering no. Bestell-Nr. n° d'ordine n° d'ordine número el ordenar WR325-6K.B S-Nr. WR275-6K.B Designação description Bezeichnung dénomination descrizioni descripción WR250-6K.B Pos 13 3 6720609011 Catálogo de peças de substituição Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos 8 25 4 3 9 2 5 6 10 7 11 1 13 12 14 26 15 24 17 16 21 23 20 21 22 27 18 19 6720902106.JF.191 4 Automático de gás Gas valve Gasarmatur Bloc gaz Gruppo gas Cuerpo de gas 12-11-2007 WR … - 6 K. B.. 14 6720609011 WR440-6K.B tipo gas gas type Gasart type gaz tipo gas tipo gas WR400-6K.B PG WR350-6K.B n° de pedido ordering no. Bestell-Nr. n° d'ordine n° d'ordine número el ordenar WR325-6K.B S-Nr. WR275-6K.B Designação description Bezeichnung dénomination descrizioni descripción WR250-6K.B Pos 1 Automático de gás 8 707 011 525 0 50 32,31 1 Automático de gás 8 707 011 526 0 51 23 1 Automático de gás 23 2 Caixa de estrangulamento 8 705 205 069 0 33 23 1805 8 707 021 063 0 2 Estabilizador de cauda 8 707 400 117 0 35 23 3 Parafuso 8 703 404 097 0 13 23 4 O-ring (10x) 8 700 205 001 0 19 23 5 Placa de fecho (10x) 8 700 505 001 0 17 23 6 Arame de selagem (10x) 8 704 702 001 0 11 23 7 Selo de chumbo (10x) 1 903 240 000 0 12 23 8 Parafuso (10x) 8 743 401 002 0 12 9 Vedante (10x) 1805 8 701 004 001 0 16 10 Mola 8 704 603 067 0 12 11 Mola 8 704 603 118 0 11 12 Válvula de gás (2E) 8 708 500 309 0 30 12 Válvula de gás (3E) 8 708 500 310 0 30 32,31 13 Conjunto de válvula (2) 8 708 500 247 0 22 13 Conjunto de válvula (3) 8 708 500 249 0 22 32,31 23 23 14 Perno 8 703 101 057 0 13 15 O-ring (10x) 8 740 205 002 0 17 16 Filtro de gás em rede (10x) 8 700 507 002 0 15 17 Anel de vedação (10x) 8 700 103 014 0 12 18 Válvula de membrana 8 708 504 049 0 43 19 Servoválvula 8 708 501 250 0 33 20 Válvula de ignição 8 708 501 249 0 31 21 O-ring (10x) 8 700 205 120 0 15 22 O-ring (10x) 8 700 205 119 0 22 23 Parafuso (10x) 8 703 401 051 0 12 24 Vedante (10x) 8 701 004 020 0 12 25 Tampa de aut. de gás 8 705 502 043 0 18 32,31 26 Tubo condutor de gás 1805,4395 8 700 705 422 0 32 23 26 Tubo condutor de gás 8 700 705 422 0 32 23 26 Tubo condutor de gás 1805,3405 8 700 705 422 0 32 23 26 Tubo condutor de gás 2205,2295 8 700 705 422 0 32 23,32 26 Tubo condutor de gás 2805,2895 8 700 705 422 0 32 23,31 26 Tubo condutor de gás 4305 8 700 705 422 0 32 23,31 26 Tubo condutor de gás 3595 8 700 705 438 0 31 23 26 Tubo condutor de gás 3595 8 700 705 546 0 26 31 8 701 302 148 0 15 27 Suporte de comandos 3405 Automático de gás Gas valve Gasarmatur Bloc gaz Gruppo gas Cuerpo de gas WR … - 6 K. B.. 12-11-2007 Observações remarks Bemerkungen remarques osservazioni observaciones 15 4 6720609011 Catálogo de peças de substituição Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos 8 25 4 3 9 2 5 6 10 7 11 1 13 12 14 26 15 24 17 16 21 23 20 21 22 27 18 19 6720902106.JF.191 4 Automático de gás Gas valve Gasarmatur Bloc gaz Gruppo gas Cuerpo de gas 12-11-2007 WR … - 6 K. B.. 16 6720609011 23 WR440-6K.B tipo gas gas type Gasart type gaz tipo gas tipo gas WR400-6K.B PG WR350-6K.B n° de pedido ordering no. Bestell-Nr. n° d'ordine n° d'ordine número el ordenar WR325-6K.B S-Nr. WR275-6K.B Designação description Bezeichnung dénomination descrizioni descripción WR250-6K.B Pos 7 Selo de chumbo (10x) 1 903 240 000 0 12 8 Parafuso (10x) 8 743 401 002 0 12 9 Vedante (10x) 8 701 004 001 0 16 10 Mola 8 704 603 067 0 12 11 Mola 8 704 603 118 0 11 12 Válvula de gás (2E) 8 708 500 309 0 30 12 Válvula de gás (3E) 8 708 500 310 0 30 32,31 13 Conjunto de válvula (2) 8 708 500 247 0 22 13 Conjunto de válvula (3) 8 708 500 249 0 22 32,31 23 23 14 Perno 8 703 101 057 0 13 15 O-ring (10x) 8 740 205 002 0 17 16 Filtro de gás em rede (10x) 8 700 507 002 0 15 17 Anel de vedação (10x) 8 700 103 014 0 12 18 Válvula de membrana 8 708 504 049 0 43 19 Servoválvula 8 708 501 250 0 33 20 Válvula de ignição 8 708 501 249 0 31 21 O-ring (10x) 8 700 205 120 0 15 22 O-ring (10x) 8 700 205 119 0 22 23 Parafuso (10x) 8 703 401 051 0 12 24 Vedante (10x) 8 701 004 020 0 12 25 Tampa de aut. de gás 8 705 502 043 0 18 32,31 26 Tubo condutor de gás 1805,4395 8 700 705 422 0 32 23 26 Tubo condutor de gás 8 700 705 422 0 32 23 26 Tubo condutor de gás 1805,3405 8 700 705 422 0 32 23 26 Tubo condutor de gás 2205,2295 8 700 705 422 0 32 23,32 26 Tubo condutor de gás 2805,2895 8 700 705 422 0 32 23,31 26 Tubo condutor de gás 4305 8 700 705 422 0 32 23,31 26 Tubo condutor de gás 3595 8 700 705 438 0 31 23 26 Tubo condutor de gás 3595 8 700 705 546 0 26 31 8 701 302 148 0 15 27 Suporte de comandos 3405 Automático de gás Gas valve Gasarmatur Bloc gaz Gruppo gas Cuerpo de gas WR … - 6 K. B.. 12-11-2007 Observações remarks Bemerkungen remarques osservazioni observaciones 17 4 6720609011 Catálogo de peças de substituição Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos 4 2 3 5 10 6 9 1 8 7 23 13 11 4 14 22 16 12 13 18 17 15 19 20 21 6720902107.JF.191 5 Aut. de água C/abast. Distância (Poli.) Water valve multi point (plastic) Wasserarmatur Fernzapfer (Kunststoff) Robinet d´eau à distance (plastique) Gruppo acqua prelievo a dist.in plastica Cuerpo de agua servicio rem. (poliamida) 12-11-2007 WR … - 6 K. B.. 18 6720609011 WR440-6K.B tipo gas gas type Gasart type gaz tipo gas tipo gas WR400-6K.B PG WR350-6K.B n° de pedido ordering no. Bestell-Nr. n° d'ordine n° d'ordine número el ordenar WR325-6K.B S-Nr. WR275-6K.B Designação description Bezeichnung dénomination descrizioni descripción WR250-6K.B Pos 1 Automático de água 8 707 002 652 0 45 1 Automático de água 8 707 002 689 0 46 1 Automático de água 8 707 002 687 0 46 2 Tampa 8 705 500 101 0 29 3 Casquilho 8 700 306 114 0 21 4 O-ring (10x) 8 710 205 007 0 16 5 Membrana (A) 8 700 503 066 0 26 5 Membrana (E) 8 700 503 076 0 25 5 Membrana (B) 8 700 503 067 0 26 5 Membrana (C) 8 700 503 068 0 28 6 Casquilho (10x) 8 700 306 095 0 25 7 Casquilho 8 700 306 110 0 17 8 O-ring (10x) 8 700 205 115 0 11 9 Freio (10x) 8 704 705 024 0 15 10 Filtro de água (10x) 8 700 507 001 0 20 11 Selector de caudal 8 708 500 285 0 30 11 Selector de caudal 8 708 500 289 0 27 12 O-ring (10x) 8 740 205 004 0 15 3595 13 Parafuso (10x) 8 703 401 083 0 15 14 Freio de fixação (10x) 2 916 079 006 0 11 15 Placa de pressão 8 715 700 146 0 11 16 Veio excêntrico 8 703 502 037 0 12 17 Estabilizador de caudal 8 705 705 021 0 30 18 O-ring (10x) 8 700 205 107 0 16 19 O-ring (10x) 8 700 205 041 0 24 20 Casquilho de ligação 8 703 404 117 0 23 21 Parafuso (10x) 8 713 401 061 0 12 22 Venturi (23S) 8 708 205 279 0 14 23 O-ring (10x) 8 700 205 007 0 15 Aut. de água C/abast. Distância (Poli.) Water valve multi point (plastic) Wasserarmatur Fernzapfer (Kunststoff) Robinet d´eau à distance (plastique) Gruppo acqua prelievo a dist.in plastica Cuerpo de agua servicio rem. (poliamida) WR … - 6 K. B.. 12-11-2007 Observações remarks Bemerkungen remarques osservazioni observaciones 19 5 6720609011 Catálogo de peças de substituição Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos 1 2 3 4 12 5 7 6 9 11 10 8 6720902108.JF.191 6 Unidade de ignição Ignition unit Zündbaustein Unité d'allumage Vite lenta accensione Unidad de encendido 12-11-2007 WR … - 6 K. B.. 20 6720609011 8 707 207 011 0 WR440-6K.B Unidade de ignição 1 Unidade de ignição 2 Caixa de Pilhas 8 700 505 062 0 17 3 Suporte de fixação 8 701 309 072 0 20 4 Diodo luminoso (1 LED 2805,2895 8 707 305 001 0 30 4 Diodo luminoso (1 LED 8 707 305 001 0 30 3595 8 707 207 023 0 5 Interruptor 8 707 200 014 0 16 6 Cabos de ligação 2805,2895 8 704 401 035 0 32 6 Cabos de ligação 3595 8 704 401 035 0 32 6 Circuito de ignição 3405 8 704 404 047 0 7 Cabos de ligação 2205,2295 8 704 404 005 0 20 7 Cabos de ligação 2805,2895 8 704 404 005 0 20 7 Cabos de ligação 3595 8 704 404 005 0 20 7 Cabos de ligação 1805 8 704 404 026 0 19 7 Cabos de ligação 1805,4395 8 704 404 026 0 19 7 Cabos de ligação 2205,2295 8 704 404 026 0 19 7 Cabos de ligação 4305 8 704 404 026 0 19 7 Circuito de ignição 3405 8 704 404 046 0 8 Microinterruptor completo 8 707 200 007 0 26 9 Microinterruptor 8 717 200 038 0 13 10 Balanceiro completo 8 710 506 123 0 11 11 Parafuso (10x) 8 703 403 073 0 15 12 Diodo luminoso 1805,3405 8 707 305 003 0 32 12 Diodo luminoso 1805,4395 8 707 305 003 0 32 12 Diodo luminoso 2205,2295 8 707 305 003 0 32 12 Diodo luminoso 3405 8 707 305 003 0 32 12 Diodo luminoso 4305 8 707 305 003 0 32 Unidade de ignição Ignition unit Zündbaustein Unité d'allumage Vite lenta accensione Unidad de encendido WR … - 6 K. B.. 12-11-2007 Observações remarks Bemerkungen remarques osservazioni observaciones 1 3405 39 tipo gas gas type Gasart type gaz tipo gas tipo gas WR400-6K.B PG WR350-6K.B n° de pedido ordering no. Bestell-Nr. n° d'ordine n° d'ordine número el ordenar WR325-6K.B S-Nr. WR275-6K.B Designação description Bezeichnung dénomination descrizioni descripción WR250-6K.B Pos 21 6 6720609011 Lista das traduções List of translations Pos Description Übersetzungsliste Liste des traductions Traduzione delle descrizioni Lista de traducciones Beschreibung Denomination Descrizione 1 Element of construction Baugruppe Groupe de construction Gruppo di construzione Descripción Grupo de construccion 1 Front shell Mantel Habillage Mantello Carcasa 2 Shield Blende Cache Mascherina Chapa cuadro 3 Water flow selector handle Griff Wassermengenwähler Manette sèlecteur de débit eau Manopola con boccola Mando selector de caudal 4 Water flow selector handle Griff Manette Manopola Mando del grifo 5 Draught diverter Strömungssicherung Anti-refouleur Cappa fumi Campana cortatiros 6 Exhaust pipe union Ø110 Abgasstutzen Ø110 Raccord buse de fumée Ø110 Terminale condotto Ø110 Acoplamiento salida gas Ø110 7 Screw (10x) Schraube (10x) Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x) 8 Angle bracket Winkel Equerre Staffa Angulo 9 Screw M4,8x9,5 (10x) Schraube M4,8x9,5 (10x) Vis M4,8x9,5 (10x) Vite M4,8x9,5 (10x) Tornillo M4,8x9,5 (10x) 2 Element of construction Baugruppe Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion 1 Heating body Innenkörper Corps de chauffe Corpo interno Cuerpo de caldeo 2 Connecting pipe cold Verbindungsrohr kalt Tube entree sanitaire Raccordo freddo Tubo agua fria 3 Connection union Verschraubung Raccord Raccordo Conexión 4 O-ring (10x) O-ring (10x) O-ring (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) 5 Wire form spring Bügel (10x) Epingle (10x) Fermo a molla (10x) Clip de fijación (10x) 6 Connecting pipe hot Verbindungsrohr warm Tuyauterie chaud Raccordo caldo Tubo agua caliente 7 Washer 18.6 X 13.5 X 1.5 (10x) Dichtscheibe 1/2" (10x) Joint 1/2" (10x) Guarnizione 1/2" (10x) Junta 1/2" (10x) 8 Fibre washer 23.9 X 17.2 X 1.5 (10x) Dichtscheibe 3/4" (10x) Joint 3/4" (10x) Guarnizione 3/4" (10x) Junta 3/4" (10x) 9 Temperature limit 110 dec C. Temperaturbegrenzer 110°C Limiteur de température 110°C Limitatore temperatura 110°C Limitador de temperatura 110°C 10 Screw (10x) Schraube (10x) Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x) 11 Set of washers Dichtungssatz Sachet de joints Set di guarnizioni Conjunto de juntas 12 Hose Flexschlauch Tube flexible eau chaude Tubo flessibile Tubo Flexible 13 Washer (10x) Dichtung (10x) Joint (10x) Guarnizione (10x) Junta (10x) 14 Blow off valve Überdruckventil Soupape de surpression Valvola sovrapressione Válvula de sobrepresion 15 Washer Dichtscheibe (10x) Joint (10x) Guarnizione (10x) Junta (10x) 16 Temperature limit Temperaturbegrenzer Limiteur de température Limitatore temperatura Limitador de temperatura 17 Clip (10x) Klammer (10x) Clip (10x) Graffa (10x) Clip (10x) 3 Element of construction Baugruppe Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion 1 Burner Brenner Brûleur Bruciatore Quemador 2 Connector Anschlussstück Raccord Raccordo di collegamento Colector 3 Washer (10x) Dichtung (10x) Joint (10x) Guarnizione (10x) Junta (10x) 4 Nozzle (125) (10x) Düse (125) (10x) Injecteur (125) (10x) Ugello (125) (10x) Tobera (125) (10x) 5 Screw (10x) Schraube (10x) Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x) 6 Screw M4 x 12 phillips (10x) Schraube (10x) Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x) 7 Screw(10x) Schraube (10x) Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x) 8 Pressure tapping Druckmeßnippel Prise de pression Presa pressione Toma de presión Rampa de encendido 9 Crossignition bridge Überzündbrücke Tôle d´interallumage Ponte accensione 10 Washer 1" (10x) Dichtscheibe 1" (10x) Joint 1" (10x) Guarnizione 1" (10x) Junta 1" (10x) 11 Throttle disc (6,0) Drosselscheibe (6,0) Diaphragme (6,0) Disco strozzatore (6,0) Disco de estrangulación (6,0) 12 Pilot burner (45) Zündbrenner (45) Veilleuse (45) Bruciatore spia pilota (45) Quemador piloto (45) 13 Screw (10x) Schraube (10x) Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x) 14 Covering sheet Befestigungsblech Patte de fixation Lamiera di protezione Chapa de protección 15 Set of electrodes Elektrodensatz Jeu d´électrodes Set di elettrodi Conjunto electrodo 16 IonIsatIon electrode Ionisationselektrode Electrode de ionisation Elettrodo ionizzazione Electrodo de ionización 17 Sparking plug Zündbolzen Eléctrode d'allumage Candeletta d'accensione Bujia 18 Pilot injector (13) (10x) Zünddüse (13) (10x) Injecteur de veilleuse (13) (10x) Ugello spia (13) (10x) Inyector piloto (13) (10x) 19 Pipe - Pilot gas Zündgasrohr Tubulure de veilleuse Tubetto spia Tubo de gas al piloto 20 Washer (10x) Dichtring (10x) Joint (10x) Guarnizione (10x) Anillo junta (10x) 21 Flue gas safety device Abgasüberwachung Contrôle d´évacuation des gaz brûlés Sensore fumi Dispositivo de control del tiro 22 Screw (10x) Schraube (10x) Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x) 23 Set of cables Kabelbaum Faisceau Cablaggio Conjunto cables Gas transformation kit 31>23 Umbausatz 31>23 Pochette Transformation Gas 31>23 Set di trasformazione Gas 31>23 Kit de transformacion Gas 31>23 Gas transformation kit 23>31 Umbausatz 23>31 Pochette Transformation Gas 23>31 Set di trasformazione Gas 23>31 Kit de transformacion Gas 23>31 UR350-1KB3-2P UR350-1KB3-2P UR350-1KB3-2P Gas transformation kit 23>31 Umbausatz 23>31 Pochette Transformation Gas 23>31 Set di trasformazione Gas 23>31 Kit de transformacion Gas 23>31 Gas transformation kit 31>23 Umbausatz 31>23 Pochette Transformation Gas 31>23 Set di trasformazione Gas 31>23 Kit de transformacion Gas 31>23 12-11-2007 BST24 22 BST24 6720609011 Lista das traduções List of translations Pos Description CONVERSION SET UR440KB3-2P Beschreibung Übersetzungsliste Liste des traductions Denomination Traduzione delle descrizioni Lista de traducciones Descrizione Descripción Umbausatz UR440KB3-2P Gas transformation kit 23>31 Umbausatz 23>31 Pochette Transformation Gas 23>31 Set di trasformazione Gas 23>31 Kit de transformacion Gas Conversion set 23>31 Umbausatz 23>31 Pochette Transformation Gas 23>31 Set di trasformazione 23>31 Kit de transformacion Gas Set di trasformazione Gas 23»31 Kit de transformacion Gas Gas transformation kit 23»31 Umbausatz 23»31 Pochette Transformation Gas 23»31 transformation kit UR350-6KB2-3TW Umbausatz UR350-6KB2-3TW Pochette Transformation UR350-6KB2-3Set di trasformazione UR350-6KB2 Kit de transformacion Gas transformation kit UR400-6KB2-3TW Umbausatz UR400-6KB2-3TW Pochette Transformation UR400-6KB2-3Set di trasformazione UR400-6KB2 Kit de transformacion Gas Gas transformation UR400-6KB2-3AR Umbausatz UR400-6KB2-3AR Pochette Transformation Gas UR400-6KSet di trasformazione Gas UR400-6Kit de transformacion Gas Gas transformation UR250-3KB2-3CL Umbausatz UR250-3KB2-3CL Pochette Transformation Gas UR250-3KSet di trasformazione Gas UR250-3Kit de transformacion Gas Gas transformation kit UR325-3/6KB2-3CL Umbausatz UR325-3/6KB2-3CL Pochette Transformation UR325-3/6KB2Set di trasformazione UR325-3/6KBKit de transformacion Gas Gas transformation kit UR325KB3-2CL Umbausatz UR325KB3-2CL Pochette Transformation UR325KB3-2CSet di trasformazione UR325KB3-2 Kit de transformacion Gas Gas transformation kit 31>23 Umbausatz 31>23 Pochette Transformation Gas 31>23 Set di trasformazione Gas 31>23 Kit de transformacion Gas 4 Element of construction Baugruppe Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion 1 Gas valve Gasarmatur Bloc gaz Gruppo gas Cuerpo de gas 2 Throttle housing Drosselgehäuse Corps de limiteur de débit Coperchio gas Cuerpo estrangulador 3 Setting Screw Einstellschraube Vis de réglage Vite regolazione minimo Tornillo de ajuste 4 O-ring (10x) O-ring (10x) O-ring (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) 5 Protective cap (10x) Kappe (10x) Capot de protection (10x) Sigillo (10x) Capuchón protector (10x) 6 Sealing wire Plombierdraht (10x) Fil de plomb (10x) Filo zincato (10x) Alambre precinto (10x) 7 Lead seal Plombe (10x) Plomb Piombino (10x) Plomo precinto (10x) 8 Screw M5X12 steel phillips pan hd Schraube (10x) Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x) 9 Washer Dichtung (10x) Joint (10x) Guarnizione (10x) Junta (10x) 10 Compression spring Druckfeder Ressort Molla antagonista Muelle 11 Compression spring Druckfeder Ressort Molla antagonista Muelle 12 Washer (10x) Dichtring (10x) Joint (10x) Guarnizione (10x) Anillo junta (10x) 13 Poppet valve head (2) Gasventil (2) Soupape gaz (2) Piattello della valvola (2) Asiento de válvula (2) 14 Valve stem Ventilstift Tige du clapet Perno valvola Vástago de válvula 15 O-ring (10x) O-ring (10x) O-ring (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) 16 Gas filter Gassieb (10x) Filtre gaz (10x) Filtro gas (10x) Filtro de gas (10x) 17 Washer-fibre 24OD X 16ID X 2MM (10x) Dichtscheibe (10x) Joint (10x) Guarnizione (10x) Junta (10x) 18 Diaphragm switch Membranschalter Membrane rupteur Interruttore Membrana Membrana interruptor 19 Servovalve Servoventil Servovalve Elettrovalvola principale Servoválvula 20 Pilot valve Zündgasventil Tête magnétique d'allumage Elettrovalvola bruciatore pilota Electroválvula de gas piloto 21 O-ring (10x) O-Ring (10x) O-ring (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) 22 O-ring (10x) O-Ring (10x) O-ring (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) 23 Screw (10x) Schraube (10x) Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x) 24 Washer (10x) Dichtung (10x) Joint (10x) Guarnizione (10x) Junta (10x) 25 Connector Verbindungsstück Raccord Raccordino Pieza de acoplamiento 26 Pipe - gas supply Gaszuführungsrohr Tube arrivée gaz Tubo gas Tubo de entrada de gas 27 Plate Blech Tôle Lamierino Chapa 5 Element of construction Baugruppe Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion 1 Water valve Wasserarmatur Robinet d´eau Gruppo acqua Cuerpo de agua 2 Cover Deckel Couvercle Coperchio Tapa 3 Sleeve Buchse Douille Buccola Manguito 4 O-ring O-Ring (10x) O-ring (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) 5 Diaphragm (A) Membrane (A) Membrane (A) Membrana (A) Membrana (A) 6 Sleeve Buchse (10x) Douille (10x) Buccola (10x) Manguito (10x) 7 Sleeve Buchse Douille Buccola Manguito 8 O-ring (10x) O-Ring (10x) O-ring (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) 9 Wire form spring Bügel (10x) Epingle (10x) Fermo a molla (10x) Clip de fijación (10x) 10 Water strainer (10x) Wassersieb (10x) Filtre eau (10x) Filtro acqua (10x) Filtro de agua (10x) 11 Selector screw Wählerschraube Vis de réglage Selettore Tornillo selector de caudal 12 O-ring O-Ring (10x) O-ring (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) 13 Screw Schraube (10x) Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x) 14 Retaining ring Sicherungsscheibe (10x) Circlips (10x) Rondella (10x) Arandela de seguridad (10x) 15 Plate Druckplatte Plaque d´appui Staffa Plato Pos Description Beschreibung Denomination Descrizione Descripción 16 Spindel Goupille Perno Vástago Plunger 12-11-2007 23 6720609011 Lista das traduções List of translations Übersetzungsliste Liste des traductions Traduzione delle descrizioni Lista de traducciones 17 Volumetric water governor Wassermengenregler Regulateur de débit eau Dosatore portata acqua Estabilizador de caudal 18 O-ring O-Ring (10x) O-ring (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) 19 O-ring O-Ring (10x) O-ring (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) 20 Connector Reglergehäuse RACC.ETANCHE MICROSWICHT Raccordo Casquillo 21 Screw (10x) Schraube (10x) Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x) 22 Venturi (23s) Venturi (23 S) Venturi (23S) Venturi (23S) Venturi (23S) 23 O-ring (10x) O-Ring (10x) O-ring (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) 6 Element of construction Baugruppe Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion 1 Ignition unit Zündbaustein Unité d'allumage Centralina di accensione Caja de conexiones 2 Battery box Batteriegehäuse Support de pile Contenitore batterie Caja de baterías 3 Fixing bracket Halterung Support Supporto Angulo soporte 4 Light emitting diode Leuchtdiode Led de contrôle (1 LED) LED di controllo Diodo electroluminescente 5 Switch Schalter Minirupteur Interruttore Interruptor 6 Set of cables Kabelbaum Faisceau Cablaggio Conjunto cables 7 Set of cables Kabelbaum Faisceau Cablaggio Conjunto cables 8 Microswitch Mikroschalter Microrupteur complèt Microinterruttore Microinterruptor 9 Microswitch Mikroschalter Microrupteur Microinterruttore Microinterruptor 10 Lever Hebel Levier Leva Palanca 11 Screw (10x) Schraube (10x) Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x) 12 Light emitting diode Leuchtdiode Led de contrôle LED di controllo Diodo electroluminescente 12-11-2007 24 6720609011 x 12-11-2007 25 6720609011 12-11-2007 26 6720609011 Tipos de dispositivos Types of appliances Gerätetypen Types de chaudieres Aparelho Appliance Gerat Chaudiere Apparecchio Aparato n° de pedido ordering no. Bestell-Nr. numero de commande n° d'ordine número el ordenar Pais Country Land Pay Paese Paese WR250-6KD1B23S2205 7 701 331 808 Argentina WR250-6KD1B23S2295 7 701 331 814 Argentina WR250-6KV1B32S2205 7 701 431 718 Argentina WR250-6KV1B32S2295 7 701 431 724 Argentina WR325-6KD1B23S2205 7 702 331 854 Argentina WR325-6KD1B23S2295 7 702 331 856 Argentina WR325-6KV1B32S2205 7 702 431 775 Argentina WR325-6KV1B32S2295 7 702 431 777 Argentina WR400-6KD1B23S2205 7 703 331 892 Argentina WR400-6KD1B23S2295 7 703 331 895 Argentina WR400-6KV1B32S2205 7 703 431 858 Argentina WR400-6KV1B32S2295 7 703 431 860 Argentina WR250-6KD1B23S4305 7 701 331 826 Chile WR250-6KD1B23S4395 7 701 331 721 Chile WR250-6KV1B31S4305 7 701 431 735 Chile WR325-6KD1B23S4305 7 702 331 866 Chile WR325-6KD1B23S4395 7 702 331 790 Chile WR325-6KV1B31S4305 7 702 431 786 Chile WR400-6KD1B23S4305 7 703 331 909 Chile WR400-6KV1B31S4305 7 703 431 873 Chile WR350-6KD1B23S3405 7 702 331 791 China,Formosa WR400-6KD1B23S3405 7 703 331 817 China,Formosa W325-6KD1B23S1805 7 702 331 813 Colômbia WR250-6KD1B23S1805 7 701 331 746 Colômbia WR400-6KD1B23S1805 7 703 331 827 Colômbia WR275-6KD1B23S2805 7 701 331 858 Espanha WR275-6KD1B23S2895 7 701 331 857 Espanha WR275-6KV1B31S2805 7 701 431 764 Espanha WR275-6KV1B31S2895 7 701 431 763 Espanha WR350-6KD1B23S2805 7 702 331 889 Espanha 12-11-2007 27 Tipo apparecchi Tipos de aplicaciones Observações remarks Bemerkungen remarques osservazioni observaciones 6720609011 Tipos de dispositivos Types of appliances Gerätetypen Types de chaudieres Aparelho Appliance Gerat Chaudiere Apparecchio Aparato n° de pedido ordering no. Bestell-Nr. numero de commande n° d'ordine número el ordenar Pais Country Land Pay Paese Paese WR350-6KD1B23S2895 7 702 331 888 Espanha WR350-6KV1B31S2805 7 702 431 805 Espanha WR350-6KV1B31S2895 7 702 431 804 Espanha WR400-6KD1B23S2805 7 703 331 927 Espanha WR400-6KD1B23S2895 7 703 331 926 Espanha WR400-6KV1B31S2805 7 703 431 893 Espanha WR400-6KV1B31S2895 7 703 431 892 Espanha WR440-6KD1B23S2805 7 703 331 914 Espanha WR440-6KD1B23S2895 7 703 331 915 Espanha WR440-6KV1B31S2805 7 703 431 879 Espanha WR440-6KV1B31S2895 7 703 431 880 Espanha WR275-6KD1B23S3595 7 701 331 822 Portugal WR275-6KV1B31S3595 7 701 431 731 Portugal WR350-6KD1B23S3595 7 702 331 864 Portugal WR350-6KV1B31S3595 7 702 431 784 Portugal WR440-6KD1B23S3595 7 703 331 907 Portugal WR440-6KV1B31S3595 7 703 431 871 Portugal 12-11-2007 28 Tipo apparecchi Tipos de aplicaciones Observações remarks Bemerkungen remarques osservazioni observaciones 6720609011
Documentos relacionados
ZWSB 30-4 WBC24C R C48
– eine Übersicht der Gerätetypen und Länder, für die diese Ersatzteilliste gilt.
Leia maisGB172 14-24(K) - Buderus Ersatzteile für Heizungsanlagen
• Le parti di ricambio possono essere montate esclusivamente da personale qualificato ed in possesso dei requisiti tecnico-professionali! • In appendice sono reperibili: - traduzione di ogni descr...
Leia maisW250/275/325/350/400
cambiamenti. Pertanto,è sempre consigliata una verifica basata sul confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il relativo listino prezzi in vigore. • In appendice sono reperibili elenco di sigle e ...
Leia maisal tiro piattello
cambiamenti. Pertanto,è sempre consigliata una verifica basata sul confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il relativo listino prezzi in vigore. • In appendice sono reperibili elenco di sigle e ...
Leia maisW 250 / 275 / 325 / 350 / 400 -1 K..P..
cambiamenti. Pertanto,è sempre consigliata una verifica basata sul confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il relativo listino prezzi in vigore. • In appendice sono reperibili elenco di sigle e ...
Leia maisWR250 / 325
cambiamenti. Pertanto,è sempre consigliata una verifica basata sul confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il relativo listino prezzi in vigore. • In appendice sono reperibili elenco di sigle e ...
Leia mais