WR … - 6 K. B..

Transcrição

WR … - 6 K. B..
Catálogo de peças de substituição
Spare parts list
Ersatzteilliste
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
6720609011
2007.11 JF
WR … - 6 K. B..
1
2
3
6
4
5
6720902102.JF.191
12-11-2007
2
6720609011
• Attention a partir du 1er avril:
Passage des numéros de commande à 10 chiffres à des
numéros de commande à 11 chiffres pour les pièces de
rechange.
Exemple: ancien numéro: 8710103043
nouveau numéro: 87101030430
Rajouter toujours un “0 ” en 11ème position dans vos
commandes. Toutes les listes de pièces de rechange
affichant les numéros de commande à 10 chiffres restent
valables.
• L ’installation des pièces de rechange doit être effectuée
par un professionnel qualifié.
• Les groupes de prix indiqués peuvent changer durant la
durée de validité de la présente liste des pièces de
rechange.
Nous vous recommandons donc de vérifier les groupes de
prix au moyen de la liste de prix correspondante en vigueur.
• Veuilles tr uver en annexe une vue globale des types de
chaudières et des pays pour lesquels la présente liste des
pièces de rechange est valable.
lmportant notes
Avvertenze importanti
• Important change as of 1 April 2003:
Change-over from 10-digit to 11-digit spare parts order
numbers.
Example: Old number: 8710103043
New number: 87101030430
When placing orders always add an extra “0 ” on the end.
All spare parts lists with 10-digit order numbers remain valid.
• The spare parts may only be installed by an approved
installer.
• The price groups quoted may change during the period of
validity of this spare parts list.
We therefore advise you to check the price gr ups against
the current price list.
• In the appendix you will find a list of the models and
countries to which this spare parts list applies.
• Attenzione a partire dal primo aprile 2003:
I codici d’ordinazione saranno non piú di dieci cifre ma
bensi di 11.
Esempio: vecchio: 8710103043
nuovo: 87101030430
negli ordini successivi,aggiungere sempre lo zero finale.
All spare parts lists with 10-digit order numbers remain valid.
• Le parti di ricambio p ssono essere montate esclusivamente
da personale qualificato ed in possesso dei requisiti
tecnico-professionali (L.46/90).
• Durante il periodo di validità della presente lista ricambi,i
gruppi inerenti i prezzi riportati,possono essere soggetti a
cambiamenti.
Pertanto,è sempre consigliata una verifica basata sul
confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il relativo listino
prezzi in vigore.
• In appendice sono reperibili elenco di sigle e
codici,corrispondente ai vari paesi di destinazione.
Wichtige Hinweise
lndicaciones importantes
• Achtung seit 1 April 2003:
Umstellung von 10-stellige auf 11-stellige Ersatzteilbestellnummern.
Beispiel: alt: 8710103043
neu: 87101030430
Bei Bestellungen immer eine “0 ” als 11.Stelle ergänzen.
Alle Ersatzteillisten mit 10-stelligen Bestellnummern
behalten ihre Gültigkeit!
• Ersatzteile dürfen nur von einem zugelassenen Installateur
eingebaut werden!
• Die genannten Preisgruppen können sich während der
Gültigkeit dieser Ersatzteilliste ändern.
Wir empfehlen Ihnen daher, die Preisgruppen anhand der
jeweils gültigen Preisliste zu prüfen.
• Im Anhang finden Sie eine Übersicht der Gerätetypen und
Länder,für die diese Ersatzteilliste gilt.
• Cambio importante a partir del 1 de Abril de 2003:
El código de las piezas de repuesto cambia de 10 a
11dígitos.
Ejemplo: Código antíguo: 8710103043
Código nuevo: 87101030430
Al realizar un pedido, añadir un "0"adicional al final.
Todos los despieces con códigos de 10 dígitos continuan
siendo válidos.
• Los repuestos solamente deben ser montados por los
servicios técnicos oficiales de la marca!
• Los grupos de precios citados pueden sufrir alteraciones
durante el período de vigencia de esta lista de repuestos.
Recomendamos por ello contrastar los grupos de precios
en base a las respectivas listas de precios vigentes.
• En es anexo podrá encontrar una relación de los tipos de
aparato y países en los que si aplica esta lista de repuestos.
12-11-2007
3
6720609011
Français
• Alteração importante a partir de 1 de Abril de 2003:
O código das peças de substituição é alterado de 10
para11 dígitos.
Exemplo: Código antigo: 8710103043
Código novo: 87101030430
Ao efectuar uma encomenda, adicionar um "0" no final de
cada código.
Todos as peças de substituição com 10 dígitos continuam
válidos.
• Peças de substituição só podem ser montadas por um
técnico credenciado.
• Os grupos de preços indicados podem ser alterados
durante a validade da presente lista de peças de
substituição.
Nós recomendamos que verifique os grupos de preços
sempre na lista de preços actualizada.
• Em anexo encontra uma lista dos aparelhos e países para
os quais esta lista de peças de substituição é válida.
Italiano
lndications importantes
Español
Português
English
Deutsch
Informações importantes
Catálogo de peças de substituição
Spare parts list
Ersatzteilliste
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
7
6
5
8
9
9
1
2
3
4
6720902103.JF.191
1
Peças de chapa
Sheet metal
Blechteile
Pièces de tôle
Parti di lamiera
Piezas de chapa
12-11-2007
WR … - 6 K. B..
4
6720609011
WR440-6K.B
tipo gas
gas type
Gasart
type gaz
tipo gas
tipo gas
WR400-6K.B
PG
WR350-6K.B
n° de pedido
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
WR325-6K.B
S-Nr.
WR275-6K.B
Designação
description
Bezeichnung
dénomination
descrizioni
descripción
WR250-6K.B
Pos
„ „
1
Frente
8 705 421 338 0
41
1
Frente
8 705 421 340 0
42
1
Frente
8 705 421 341 0
42
2
Espelho
8 705 506 404 0
26
2
Espelho
8 705 506 405 0
26
2
Espelho
8 705 506 406 0
27
„ „
„ „
„ „
„ „
„ „
3
Manípulo selector completo
8 702 000 219 0
18
„ „ „ „ „ „
4
Manípulo selector caudal de água
8 702 000 111 0
13
„ „ „ „ „ „
5
Chaminé
1805,4395
8 705 505 306 0
33
„
5
Chaminé
2205,2295
8 705 505 306 0
33
„
5
Chaminé
4305
8 705 505 306 0
33
„
5
Chaminé
3595
8 705 505 306 0
33
„
5
Chaminé
2805,2895
8 705 505 378 0
27
„
5
Chaminé
1805,4395
8 705 505 412 0
38
„
5
Chaminé
2205,2295
8 705 505 412 0
38
„
5
Chaminé
4305
8 705 505 412 0
38
„
5
Chaminé
3405
8 705 505 307 0
34
„
5
Chaminé
3595
8 705 505 307 0
34
„
5
Chaminé
2805,2895
8 705 505 384 0
33
„
5
Chaminé
3405
8 705 505 342 0
36
„
5
Chaminé
1805
8 705 505 393 0
40
„
5
Chaminé
2205,2295
8 705 505 393 0
40
„
5
Chaminé
4305
8 705 505 393 0
40
„
5
Chaminé
2805,2895
8 705 505 390 0
36
„ „
5
Chaminé
3595
8 705 505 342 0
36
6
Anel da chaminé Ø110
1805,4395
8 705 504 037 0
12
„
6
Anel da chaminé Ø110
2205,2295
8 705 504 037 0
12
„
6
Anel da chaminé Ø110
4305
8 705 504 037 0
12
„
6
Anel da chaminé Ø110
3595
8 705 504 037 0
12
„
6
Anel da chaminé Ø112
2805,2895
8 715 504 317 0
11
„
6
Anel da chaminé Ø124
1805,4395
8 705 504 089 0
33
„
6
Anel da chaminé Ø124
2205,2295
8 705 504 089 0
33
„
6
Anel da chaminé Ø124
4305
8 705 504 089 0
33
„
6
Anel da chaminé Ø130
3405
8 705 504 039 0
12
„ „
6
Anel da chaminé Ø130
3595
8 705 504 039 0
12
„
6
Anel da chaminé Ø124
1805
8 705 504 089 0
33
„
6
Anel da chaminé Ø125
2805,2895
8 715 504 315 0
21
„ „ „
7
Parafuso (10x)
2 918 140 417 0
11
„ „ „ „ „ „
8
Suporte de fixação
8 718 003 039 0
08
„ „
8
Suporte de fixação
8 708 003 042 0
08
8
Suporte de fixação
8 701 304 127 0
11
„ „
9
Parafuso M4,8x9,5 (10x)
8 703 403 012 0
12
„ „ „ „ „ „
„
„
„
„
„ „
Peças de chapa
Sheet metal
Blechteile
Pièces de tôle
Parti di lamiera
Piezas de chapa
WR … - 6 K. B..
12-11-2007
Observações
remarks
Bemerkungen
remarques
osservazioni
observaciones
5
1
6720609011
Catálogo de peças de substituição
Spare parts list
Ersatzteilliste
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
10
9
1
16
17
13
7
11
12
3
6
8
2
5
4
15
14
6720902104.AB JF
2
Câmara de combustão
Heating body
Innenkörper
Corps interieur
Corpo interno
Cuerpo de caldeo
12-11-2007
WR … - 6 K. B..
6
6720609011
WR440-6K.B
tipo gas
gas type
Gasart
type gaz
tipo gas
tipo gas
WR400-6K.B
PG
WR350-6K.B
n° de pedido
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
WR325-6K.B
S-Nr.
WR275-6K.B
Designação
description
Bezeichnung
dénomination
descrizioni
descripción
WR250-6K.B
Pos
„ „
1
Câmara de combustão
8 705 406 375 0
50
1
Câmara de combustão
8 705 406 376 0
52
1
Câmara de combustão
8 705 406 377 0
54
„ „
2
Tubo ligação água fria
8 700 705 627 0
25
„ „ „ „ „ „
3
União roscada
8 703 301 081 0
18
„ „ „ „ „ „
4
O-ring (10x)
8 700 205 023 0
16
„ „ „ „ „ „
5
Freio (10x)
8 704 705 025 0
12
„ „ „ „ „ „
6
Tubo ligação de água q2805,2895
8 700 705 631 0
24
„
„ „ „
7
Anel de vedação 1/2" ( 2805,2895
8 710 103 045 0
11
„
„ „ „
8
Anel de vedação 3/4" (10x)
8 710 103 043 0
12
„ „ „ „ „ „
9
Limitador de temperatura 110°C
8 707 206 132 0
23
„ „ „ „ „ „
„ „
10 Parafuso (10x)
2 910 641 115 0
12
„ „ „ „ „ „
11 Conjunto de vedantes
8 700 103 692 0
13
„ „ „ „ „ „
12 Ligação de mangueira
8 700 703 039 0
25
„ „ „ „ „
8 700 703 061 0
28
8 700 103 658 0
16
12 Ligação de mangueira
3595
13 Anilha de vedação (10x)
„
„
Só até FD783 (2007.03)
„
„ „ „ „ „ „
„ „
14 Válvula de sobre press
3405
8 707 401 022 0
15
15 Anel de vedação (10x)
3405
8 700 103 006 0
12
16 Limitador de temperatura
8 707 206 435 0
16
„ „ „ „ „ „
17 Grampo (10x)
8 701 300 015 0
16
„ „ „ „ „ „
„ „
Câmara de combustão
Heating body
Innenkörper
Corps interieur
Corpo interno
Cuerpo de caldeo
WR … - 6 K. B..
12-11-2007
Observações
remarks
Bemerkungen
remarques
osservazioni
observaciones
7
2
6720609011
Catálogo de peças de substituição
Spare parts list
Ersatzteilliste
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
7
8
9
5
6
2
4
3
1
17
15
10
11
16
12
18
22
13
14
21
19
23
20
6720902105.JF.191
3
Queimador
Burner
Brenner
Brûleur
Bruciatore
Quemador
12-11-2007
WR … - 6 K. B..
8
6720609011
WR440-6K.B
tipo gas
gas type
Gasart
type gaz
tipo gas
tipo gas
WR400-6K.B
PG
WR350-6K.B
n° de pedido
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
WR325-6K.B
S-Nr.
WR275-6K.B
Designação
description
Bezeichnung
dénomination
descrizioni
descripción
WR250-6K.B
Pos
1
Queimador
1805,2205
8 708 120 004 0
41
23
„
1
Queimador
2295,4305
8 708 120 004 0
41
23
„
1
Queimador
4395
8 708 120 004 0
41
23
„
1
Queimador
2205,2295
8 708 120 017 0
42
32
„
1
Queimador
4305
8 708 120 318 0
39
31
„
1
Queimador
2805,2895
8 708 120 041 0
42
23
„
1
Queimador
3595
8 708 120 041 0
42
23
„
1
Queimador
2805,2895
8 708 120 082 0
40
31
„
1
Queimador
3595
8 708 120 318 0
39
31
„
1
Queimador
1805
8 708 120 033 0
42
23
„
1
Queimador
2205,2295
8 708 120 055 0
42
32
„
1
Queimador
4305
8 708 120 158 0
45
31
„
1
Queimador
2205,2295
8 708 120 001 0
42
23
„
1
Queimador
4305,4395
8 708 120 001 0
42
23
„ „
1
Queimador
2805,2895
8 708 120 001 0
42
23
„
1
Queimador
3595
8 708 120 001 0
42
23
„
1
Queimador
2805,2895
8 708 120 317 0
41
31
„
1
Queimador
3595
8 708 120 317 0
41
31
„
1
Queimador
3405
8 708 120 344 0
41
23
„
1
Queimador
2205,2295
8 708 120 205 0
42
23
„
1
Queimador
3405,4305
8 708 120 205 0
42
23
„
1
Queimador
4305
8 708 120 207 0
42
31
„
1
Queimador
2205,2295
8 708 120 262 0
40
32
„
1
Queimador
1805
8 708 120 298 0
42
23
„
1
Queimador
2805,2895
8 708 120 205 0
42
23
„ „
1
Queimador
2805,2895
8 708 120 207 0
42
31
„ „
1
Queimador
3595
8 708 120 205 0
42
23
„
1
Queimador
3595
8 708 120 207 0
42
31
2
Peça de ligação
8 705 209 014 0
21
„ „ „ „ „ „
3
Vedante (10x)
8 701 003 010 0
12
„ „ „ „ „ „
4
Injector (120) (10x)
1805,2205
8 708 202 124 0
20
23
„
4
Injector (120) (10x)
2295,4305
8 708 202 124 0
20
23
„
4
Injector (120) (10x)
4395
8 708 202 124 0
20
23
„
4
Injector (71) (10x)
4305
8 708 202 129 0
17
31
„
4
Injector (75) (10x)
2205,2295
8 708 202 132 0
17
32
„
4
Injector (72) (10x)
2805,2895
8 708 202 128 0
15
31
„
4
Injector (71) (10x)
3595
8 708 202 129 0
17
31
„
4
Injector (125) (10x)
2805,2895
8 708 202 116 0
17
23
„
„ „ „
4
Injector (125) (10x)
3595
8 708 202 116 0
17
23
„
„
4
Injector (125) (10x)
2205,2295
8 708 202 116 0
17
23
„
„
4
Injector (120) (10x)
1805
8 708 202 124 0
20
23
„
„
4
Injector (125) (10x)
4305,4395
8 708 202 116 0
17
23
„
4
Injector (74) (10x)
4305
8 708 202 127 0
20
31
„
4
Injector (79) (10x)
2205,2295
8 708 202 149 0
15
32
„
4
Injector (135) (10x)
3405
8 708 202 126 0
20
23
„
4
Injector (75) (10x)
2805,2895
8 708 202 132 0
17
31
„
4
Injector (75) (10x)
3595
8 708 202 132 0
17
31
„
4
Injector (125) (10x)
3405,4305
8 708 202 116 0
17
23
„
4
Injector (74) (10x)
2805,2895
8 708 202 127 0
20
31
„ „
4
Injector (76) (10x)
2205,2295
8 708 202 139 0
20
32
„
4
Injector (74) (10x)
3595
8 708 202 127 0
20
31
5
Parafuso (10x)
8 703 404 089 0
12
„
„
„
„
„ „ „ „ „ „
Queimador
Burner
Brenner
Brûleur
Bruciatore
Quemador
WR … - 6 K. B..
12-11-2007
Observações
remarks
Bemerkungen
remarques
osservazioni
observaciones
9
3
6720609011
Catálogo de peças de substituição
Spare parts list
Ersatzteilliste
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
7
8
9
5
6
2
4
3
1
17
15
10
11
16
12
18
22
13
14
21
19
23
20
6720902105.JF.191
3
Queimador
Burner
Brenner
Brûleur
Bruciatore
Quemador
12-11-2007
WR … - 6 K. B..
10
6720609011
WR440-6K.B
tipo gas
gas type
Gasart
type gaz
tipo gas
tipo gas
WR400-6K.B
PG
WR350-6K.B
n° de pedido
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
WR325-6K.B
S-Nr.
WR275-6K.B
Designação
description
Bezeichnung
dénomination
descrizioni
descripción
WR250-6K.B
Pos
6
Parafuso (10x)
2 910 952 122 0
11
„ „ „ „ „ „
7
Parafuso (10x)
8 703 401 069 0
11
„ „ „ „ „ „
8
Apoio manómetro
8 703 305 191 0
07
„ „ „ „ „ „
9
Ponte de sobre-ignição
8 711 304 337 0
10
„ „ „ „ „ „
8 710 103 060 0
15
10 Anel de vedação 1" (10x)
„ „ „ „ „ „
„
11 Anilha de estrangulame
4305
8 700 100 189 0
11
31
11 Anilha de estrangulame
3595
8 700 100 189 0
11
31
„
11 Anilha de estrangulame2805,2895
8 700 100 179 0
11
31
„
11 Anilha de estrangulame
8 700 100 179 0
11
31
12 Queimador piloto (45)
8 708 105 535 0
20 31,32 „ „ „ „ „ „
12 Queimador piloto (30)
8 708 105 640 0
19
4305
23
„
„
„ „ „ „ „ „
13 Parafuso (10x)
8 703 401 053 0
12
„ „ „ „ „ „
14 Chapa de fixação
8 701 309 061 0
10
„ „ „ „ „ „
15 Conjunto electrodos
8 718 107 067 0
19
„ „ „ „ „ „
16 Sonda de ionização
8 708 107 007 0
15
„ „ „ „ „ „
17 Vela de ignição
8 708 107 006 0
15
„ „ „ „ „ „
23
„ „ „ „ „ „
18 Injector piloto (13) (10x)
8 708 200 069 0
22
18 injector piloto (74) (10x)
8 708 200 312 0
22 31,32 „ „ „ „ „ „
19 Tubo de gás piloto
8 700 707 349 0
18
„ „ „ „ „ „
20 Anilha de vedação (10x)
8 700 103 173 0
11
„ „ „ „ „ „
21 Dispositivo de controlo
2295
8 707 206 133 0
36
„
21 Dispositivo de controlo
4395
8 707 206 133 0
36
„
21 Dispositivo de controlo
3595
8 707 206 130 0
33
„
21 Dispositivo de controlo
2895
8 707 206 133 0
36
„
21 Dispositivo de controlo
4395
8 707 206 130 0
33
„
21 Dispositivo de controlo
2295
8 707 206 130 0
33
„
21 Dispositivo de controlo 2895,3595
8 707 206 130 0
33
21 Dispositivo de controlo
2895
8 707 206 130 0
33
8 713 403 013 0
12
„ „ „ „ „ „
23 Cabos de ligação
1805
8 704 401 069 0
21
„
„
23 Cabos de ligação
1805,3405
8 704 401 069 0
21
23 Cabos de ligação
2205
8 704 401 069 0
21
„
„
22 Parafuso (10x)
„
„
„
„
„
„
23 Cabos de ligação
2805
8 704 401 069 0
21
23 Cabos de ligação
2805,4305
8 704 401 069 0
21
23 Cabos de ligação
3405
8 704 401 069 0
21
23 Cabos de ligação
4305
8 704 401 069 0
21
„
Jogo de transf. tipo gás 23>31
2205,2295
7 701 409 069
21
„
„
„
„
„
„
„
Jogo de transf. tipo gás 23>31
1805
8 719 002 029 0
28
„
Jogo de transf. tipo gás 23>31
4305,4395
8 719 002 086 0
28
„
Jogo de transf. tipo gás 32>23
2205,2295
8 719 002 160 0
32
„
Jogo de transf. tipo gás 31>23
4305
8 719 002 160 0
32
„
Jogo de transf. tipo gás 31>23
3595
7 701 309 086
15
Jogo de transf. tipo gás 23>31
2205,2295
7 702 409 065
22
Jogo de transf. tipo gás 23>31
1805
8 719 002 030 0
28
„
„
„
Jogo de transf. tipo gás 23>31
4305,4395
8 719 002 121 0
27
„
Jogo de transf. tipo gás 32>23
2205,2295
8 719 002 149 0
28
„
Jogo de transf. tipo gás 31>23
4305
8 719 002 149 0
28
„
Jogo de transf. tipo gás 31>23
3595
7 702 309 086
14
„
Jogo de transf. tipo gás 23>31
3405
8 719 002 078 0
29
„
Jogo de transf. tipo gás 31>23
2805,2895
7 703 309 049
23
„
Jogo de transf. tipo gás 23>31
4305
7 703 409 013
23
„
Jogo de transf. tipo gás 23>31
1805
8 719 002 039 0
32
„
Queimador
Burner
Brenner
Brûleur
Bruciatore
Quemador
WR … - 6 K. B..
12-11-2007
Observações
remarks
Bemerkungen
remarques
osservazioni
observaciones
11
3
6720609011
Catálogo de peças de substituição
Spare parts list
Ersatzteilliste
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
7
8
9
5
6
2
4
3
1
17
15
10
11
16
12
18
22
13
14
21
19
23
20
6720902105.JF.191
3
Queimador
Burner
Brenner
Brûleur
Bruciatore
Quemador
12-11-2007
WR … - 6 K. B..
12
6720609011
Jogo de transf. tipo gás 23>31
3405
8 719 002 079 0
30
„
Jogo de transf. tipo gás 23>31
2205,2295
8 719 002 083 0
30
„
Jogo de transf. tipo gás 32>23
2205,2295
8 719 002 152 0
25
„
Jogo de transf. tipo gás 31>23
4305
8 719 002 152 0
25
„
Jogo de transf. tipo gás 31>23
3595
7 703 309 064
Observações
remarks
Bemerkungen
remarques
osservazioni
observaciones
„
Queimador
Burner
Brenner
Brûleur
Bruciatore
Quemador
WR … - 6 K. B..
12-11-2007
WR440-6K.B
tipo gas
gas type
Gasart
type gaz
tipo gas
tipo gas
WR400-6K.B
PG
WR350-6K.B
n° de pedido
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
WR325-6K.B
S-Nr.
WR275-6K.B
Designação
description
Bezeichnung
dénomination
descrizioni
descripción
WR250-6K.B
Pos
13
3
6720609011
Catálogo de peças de substituição
Spare parts list
Ersatzteilliste
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
8
25
4
3
9
2
5
6
10
7
11
1
13
12
14
26
15
24
17
16
21
23
20
21
22
27
18
19
6720902106.JF.191
4
Automático de gás
Gas valve
Gasarmatur
Bloc gaz
Gruppo gas
Cuerpo de gas
12-11-2007
WR … - 6 K. B..
14
6720609011
WR440-6K.B
tipo gas
gas type
Gasart
type gaz
tipo gas
tipo gas
WR400-6K.B
PG
WR350-6K.B
n° de pedido
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
WR325-6K.B
S-Nr.
WR275-6K.B
Designação
description
Bezeichnung
dénomination
descrizioni
descripción
WR250-6K.B
Pos
1
Automático de gás
8 707 011 525 0
50 32,31 „ „ „ „ „ „
1
Automático de gás
8 707 011 526 0
51
23
„ „ „ „ „ „
1
Automático de gás
23
„
2
Caixa de estrangulamento
8 705 205 069 0
33
23
„ „ „ „ „ „
1805
8 707 021 063 0
„
„
2
Estabilizador de cauda
8 707 400 117 0
35
23
„
3
Parafuso
8 703 404 097 0
13
23
„ „ „ „ „ „
4
O-ring (10x)
8 700 205 001 0
19
23
„ „ „ „ „ „
5
Placa de fecho (10x)
8 700 505 001 0
17
23
„ „ „ „ „ „
6
Arame de selagem (10x)
8 704 702 001 0
11
23
„ „ „ „ „ „
7
Selo de chumbo (10x)
1 903 240 000 0
12
23
„ „ „ „ „ „
8
Parafuso (10x)
8 743 401 002 0
12
„ „ „ „ „ „
9
Vedante (10x)
1805
„
„
8 701 004 001 0
16
„ „ „ „ „ „
10 Mola
8 704 603 067 0
12
„ „ „ „ „ „
11 Mola
8 704 603 118 0
11
12 Válvula de gás (2E)
8 708 500 309 0
30
12 Válvula de gás (3E)
8 708 500 310 0
30 32,31 „ „ „ „ „ „
13 Conjunto de válvula (2)
8 708 500 247 0
22
13 Conjunto de válvula (3)
8 708 500 249 0
22 32,31 „ „ „ „ „ „
„ „ „ „ „ „
23
23
„ „ „ „ „ „
„ „ „ „ „ „
14 Perno
8 703 101 057 0
13
„ „ „ „ „ „
15 O-ring (10x)
8 740 205 002 0
17
„ „ „ „ „ „
16 Filtro de gás em rede (10x)
8 700 507 002 0
15
„ „ „ „ „ „
17 Anel de vedação (10x)
8 700 103 014 0
12
„ „ „ „ „ „
18 Válvula de membrana
8 708 504 049 0
43
„ „ „ „ „ „
19 Servoválvula
8 708 501 250 0
33
„ „ „ „ „ „
20 Válvula de ignição
8 708 501 249 0
31
„ „ „ „ „ „
21 O-ring (10x)
8 700 205 120 0
15
„ „ „ „ „ „
22 O-ring (10x)
8 700 205 119 0
22
„ „ „ „ „ „
23 Parafuso (10x)
8 703 401 051 0
12
„ „ „ „ „ „
24 Vedante (10x)
8 701 004 020 0
12
„ „ „ „ „ „
25 Tampa de aut. de gás
8 705 502 043 0
18 32,31 „ „ „ „ „ „
26 Tubo condutor de gás 1805,4395
8 700 705 422 0
32
23
26 Tubo condutor de gás
8 700 705 422 0
32
23
26 Tubo condutor de gás 1805,3405
8 700 705 422 0
32
23
26 Tubo condutor de gás 2205,2295
8 700 705 422 0
32 23,32 „
26 Tubo condutor de gás 2805,2895
8 700 705 422 0
32 23,31
26 Tubo condutor de gás
4305
8 700 705 422 0
32 23,31 „
26 Tubo condutor de gás
3595
8 700 705 438 0
31
23
„
„
„
26 Tubo condutor de gás
3595
8 700 705 546 0
26
31
„
„
„
8 701 302 148 0
15
27 Suporte de comandos
3405
„
„
„
„
„
„
„
„ „ „
„
„
„ „ „ „ „ „
Automático de gás
Gas valve
Gasarmatur
Bloc gaz
Gruppo gas
Cuerpo de gas
WR … - 6 K. B..
12-11-2007
Observações
remarks
Bemerkungen
remarques
osservazioni
observaciones
15
4
6720609011
Catálogo de peças de substituição
Spare parts list
Ersatzteilliste
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
8
25
4
3
9
2
5
6
10
7
11
1
13
12
14
26
15
24
17
16
21
23
20
21
22
27
18
19
6720902106.JF.191
4
Automático de gás
Gas valve
Gasarmatur
Bloc gaz
Gruppo gas
Cuerpo de gas
12-11-2007
WR … - 6 K. B..
16
6720609011
23
WR440-6K.B
tipo gas
gas type
Gasart
type gaz
tipo gas
tipo gas
WR400-6K.B
PG
WR350-6K.B
n° de pedido
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
WR325-6K.B
S-Nr.
WR275-6K.B
Designação
description
Bezeichnung
dénomination
descrizioni
descripción
WR250-6K.B
Pos
„ „ „ „ „ „
7
Selo de chumbo (10x)
1 903 240 000 0
12
8
Parafuso (10x)
8 743 401 002 0
12
„ „ „ „ „ „
9
Vedante (10x)
8 701 004 001 0
16
„ „ „ „ „ „
10 Mola
8 704 603 067 0
12
„ „ „ „ „ „
11 Mola
8 704 603 118 0
11
12 Válvula de gás (2E)
8 708 500 309 0
30
12 Válvula de gás (3E)
8 708 500 310 0
30 32,31 „ „ „ „ „ „
13 Conjunto de válvula (2)
8 708 500 247 0
22
13 Conjunto de válvula (3)
8 708 500 249 0
22 32,31 „ „ „ „ „ „
„ „ „ „ „ „
23
23
„ „ „ „ „ „
„ „ „ „ „ „
14 Perno
8 703 101 057 0
13
„ „ „ „ „ „
15 O-ring (10x)
8 740 205 002 0
17
„ „ „ „ „ „
16 Filtro de gás em rede (10x)
8 700 507 002 0
15
„ „ „ „ „ „
17 Anel de vedação (10x)
8 700 103 014 0
12
„ „ „ „ „ „
18 Válvula de membrana
8 708 504 049 0
43
„ „ „ „ „ „
19 Servoválvula
8 708 501 250 0
33
„ „ „ „ „ „
20 Válvula de ignição
8 708 501 249 0
31
„ „ „ „ „ „
21 O-ring (10x)
8 700 205 120 0
15
„ „ „ „ „ „
22 O-ring (10x)
8 700 205 119 0
22
„ „ „ „ „ „
23 Parafuso (10x)
8 703 401 051 0
12
„ „ „ „ „ „
24 Vedante (10x)
8 701 004 020 0
12
„ „ „ „ „ „
25 Tampa de aut. de gás
8 705 502 043 0
18 32,31 „ „ „ „ „ „
26 Tubo condutor de gás 1805,4395
8 700 705 422 0
32
23
26 Tubo condutor de gás
8 700 705 422 0
32
23
26 Tubo condutor de gás 1805,3405
8 700 705 422 0
32
23
26 Tubo condutor de gás 2205,2295
8 700 705 422 0
32 23,32 „
26 Tubo condutor de gás 2805,2895
8 700 705 422 0
32 23,31
26 Tubo condutor de gás
4305
8 700 705 422 0
32 23,31 „
26 Tubo condutor de gás
3595
8 700 705 438 0
31
23
„
„
„
26 Tubo condutor de gás
3595
8 700 705 546 0
26
31
„
„
„
8 701 302 148 0
15
27 Suporte de comandos
3405
„
„
„
„
„
„
„
„ „ „
„
„
„ „ „ „ „ „
Automático de gás
Gas valve
Gasarmatur
Bloc gaz
Gruppo gas
Cuerpo de gas
WR … - 6 K. B..
12-11-2007
Observações
remarks
Bemerkungen
remarques
osservazioni
observaciones
17
4
6720609011
Catálogo de peças de substituição
Spare parts list
Ersatzteilliste
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
4
2
3
5
10
6
9
1
8
7
23
13
11
4
14
22
16
12
13
18
17
15
19
20
21
6720902107.JF.191
5
Aut. de água C/abast. Distância (Poli.)
Water valve multi point (plastic)
Wasserarmatur Fernzapfer (Kunststoff)
Robinet d´eau à distance (plastique)
Gruppo acqua prelievo a dist.in plastica
Cuerpo de agua servicio rem. (poliamida)
12-11-2007
WR … - 6 K. B..
18
6720609011
WR440-6K.B
tipo gas
gas type
Gasart
type gaz
tipo gas
tipo gas
WR400-6K.B
PG
WR350-6K.B
n° de pedido
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
WR325-6K.B
S-Nr.
WR275-6K.B
Designação
description
Bezeichnung
dénomination
descrizioni
descripción
WR250-6K.B
Pos
„ „
1
Automático de água
8 707 002 652 0
45
1
Automático de água
8 707 002 689 0
46
1
Automático de água
8 707 002 687 0
46
„ „
2
Tampa
8 705 500 101 0
29
„ „ „ „ „ „
3
Casquilho
8 700 306 114 0
21
„ „ „ „ „ „
4
O-ring (10x)
8 710 205 007 0
16
„ „ „ „ „ „
5
Membrana (A)
8 700 503 066 0
26
„ „
5
Membrana (E)
8 700 503 076 0
25
„
5
Membrana (B)
8 700 503 067 0
26
5
Membrana (C)
8 700 503 068 0
28
„ „
6
Casquilho (10x)
8 700 306 095 0
25
„ „ „ „ „ „
7
Casquilho
8 700 306 110 0
17
„ „ „ „ „ „
8
O-ring (10x)
8 700 205 115 0
11
„ „ „ „ „ „
9
Freio (10x)
8 704 705 024 0
15
„ „ „ „ „ „
10 Filtro de água (10x)
8 700 507 001 0
20
„ „ „ „ „ „
11 Selector de caudal
8 708 500 285 0
30
„ „
11 Selector de caudal
8 708 500 289 0
27
„ „ „ „
12 O-ring (10x)
8 740 205 004 0
15
„ „ „ „ „ „
3595
„ „
„ „
13 Parafuso (10x)
8 703 401 083 0
15
„ „ „ „ „ „
14 Freio de fixação (10x)
2 916 079 006 0
11
„ „ „ „ „ „
15 Placa de pressão
8 715 700 146 0
11
„ „ „ „ „ „
16 Veio excêntrico
8 703 502 037 0
12
„ „ „ „ „ „
17 Estabilizador de caudal
8 705 705 021 0
30
„ „ „ „ „ „
18 O-ring (10x)
8 700 205 107 0
16
„ „ „ „ „ „
19 O-ring (10x)
8 700 205 041 0
24
„ „ „ „ „ „
20 Casquilho de ligação
8 703 404 117 0
23
„ „ „ „ „ „
21 Parafuso (10x)
8 713 401 061 0
12
„ „ „ „ „ „
22 Venturi (23S)
8 708 205 279 0
14
„ „ „ „ „ „
23 O-ring (10x)
8 700 205 007 0
15
„ „ „ „ „ „
Aut. de água C/abast. Distância (Poli.)
Water valve multi point (plastic)
Wasserarmatur Fernzapfer (Kunststoff)
Robinet d´eau à distance (plastique)
Gruppo acqua prelievo a dist.in plastica
Cuerpo de agua servicio rem. (poliamida)
WR … - 6 K. B..
12-11-2007
Observações
remarks
Bemerkungen
remarques
osservazioni
observaciones
19
5
6720609011
Catálogo de peças de substituição
Spare parts list
Ersatzteilliste
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
1
2
3
4
12
5
7
6
9
11
10
8
6720902108.JF.191
6
Unidade de ignição
Ignition unit
Zündbaustein
Unité d'allumage
Vite lenta accensione
Unidad de encendido
12-11-2007
WR … - 6 K. B..
20
6720609011
8 707 207 011 0
WR440-6K.B
Unidade de ignição
1
Unidade de ignição
2
Caixa de Pilhas
8 700 505 062 0
17
„ „ „ „ „ „
3
Suporte de fixação
8 701 309 072 0
20
„ „ „ „ „ „
4
Diodo luminoso (1 LED 2805,2895
8 707 305 001 0
30
„
„ „ „
4
Diodo luminoso (1 LED
8 707 305 001 0
30
„
„
3595
„ „
8 707 207 023 0
„
„ „ „ „ „ „
5
Interruptor
8 707 200 014 0
16
6
Cabos de ligação
2805,2895
8 704 401 035 0
32
„
„ „ „
6
Cabos de ligação
3595
8 704 401 035 0
32
„
„
6
Circuito de ignição
3405
8 704 404 047 0
7
Cabos de ligação
2205,2295
8 704 404 005 0
20
7
Cabos de ligação
2805,2895
8 704 404 005 0
20
„
„ „ „
7
Cabos de ligação
3595
8 704 404 005 0
20
„
„
7
Cabos de ligação
1805
8 704 404 026 0
19
7
Cabos de ligação
1805,4395
8 704 404 026 0
19
„
„
7
Cabos de ligação
2205,2295
8 704 404 026 0
19
„
„
7
Cabos de ligação
4305
8 704 404 026 0
19
„
„
7
Circuito de ignição
3405
8 704 404 046 0
8
Microinterruptor completo
8 707 200 007 0
26
„ „ „ „ „ „
9
Microinterruptor
8 717 200 038 0
13
„ „ „ „ „ „
10 Balanceiro completo
8 710 506 123 0
11
„ „ „ „ „ „
„ „ „ „ „ „
11 Parafuso (10x)
„
„ „
„
„
„
„
„
„ „
8 703 403 073 0
15
12 Diodo luminoso
1805,3405
8 707 305 003 0
32
12 Diodo luminoso
1805,4395
8 707 305 003 0
32
„
„
12 Diodo luminoso
2205,2295
8 707 305 003 0
32
„
„
12 Diodo luminoso
3405
8 707 305 003 0
32
12 Diodo luminoso
4305
8 707 305 003 0
32
„
„
„
„
„
„
Unidade de ignição
Ignition unit
Zündbaustein
Unité d'allumage
Vite lenta accensione
Unidad de encendido
WR … - 6 K. B..
12-11-2007
Observações
remarks
Bemerkungen
remarques
osservazioni
observaciones
„ „ „ „ „ „
1
3405
39
tipo gas
gas type
Gasart
type gaz
tipo gas
tipo gas
WR400-6K.B
PG
WR350-6K.B
n° de pedido
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
WR325-6K.B
S-Nr.
WR275-6K.B
Designação
description
Bezeichnung
dénomination
descrizioni
descripción
WR250-6K.B
Pos
21
6
6720609011
Lista das traduções
List of translations
Pos Description
Übersetzungsliste
Liste des traductions
Traduzione delle descrizioni
Lista de traducciones
Beschreibung
Denomination
Descrizione
1
Element of construction
Baugruppe
Groupe de construction
Gruppo di construzione
Descripción
Grupo de construccion
1
Front shell
Mantel
Habillage
Mantello
Carcasa
2
Shield
Blende
Cache
Mascherina
Chapa cuadro
3
Water flow selector handle
Griff Wassermengenwähler
Manette sèlecteur de débit eau
Manopola con boccola
Mando selector de caudal
4
Water flow selector handle
Griff
Manette
Manopola
Mando del grifo
5
Draught diverter
Strömungssicherung
Anti-refouleur
Cappa fumi
Campana cortatiros
6
Exhaust pipe union Ø110
Abgasstutzen Ø110
Raccord buse de fumée Ø110
Terminale condotto Ø110
Acoplamiento salida gas Ø110
7
Screw (10x)
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
8
Angle bracket
Winkel
Equerre
Staffa
Angulo
9
Screw M4,8x9,5 (10x)
Schraube M4,8x9,5 (10x)
Vis M4,8x9,5 (10x)
Vite M4,8x9,5 (10x)
Tornillo M4,8x9,5 (10x)
2
Element of construction
Baugruppe
Groupe de construction
Gruppo di construzione
Grupo de construccion
1
Heating body
Innenkörper
Corps de chauffe
Corpo interno
Cuerpo de caldeo
2
Connecting pipe cold
Verbindungsrohr kalt
Tube entree sanitaire
Raccordo freddo
Tubo agua fria
3
Connection union
Verschraubung
Raccord
Raccordo
Conexión
4
O-ring (10x)
O-ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
5
Wire form spring
Bügel (10x)
Epingle (10x)
Fermo a molla (10x)
Clip de fijación (10x)
6
Connecting pipe hot
Verbindungsrohr warm
Tuyauterie chaud
Raccordo caldo
Tubo agua caliente
7
Washer 18.6 X 13.5 X 1.5 (10x)
Dichtscheibe 1/2" (10x)
Joint 1/2" (10x)
Guarnizione 1/2" (10x)
Junta 1/2" (10x)
8
Fibre washer 23.9 X 17.2 X 1.5 (10x)
Dichtscheibe 3/4" (10x)
Joint 3/4" (10x)
Guarnizione 3/4" (10x)
Junta 3/4" (10x)
9
Temperature limit 110 dec C.
Temperaturbegrenzer 110°C
Limiteur de température 110°C
Limitatore temperatura 110°C
Limitador de temperatura 110°C
10
Screw (10x)
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
11
Set of washers
Dichtungssatz
Sachet de joints
Set di guarnizioni
Conjunto de juntas
12
Hose
Flexschlauch
Tube flexible eau chaude
Tubo flessibile
Tubo Flexible
13
Washer (10x)
Dichtung (10x)
Joint (10x)
Guarnizione (10x)
Junta (10x)
14
Blow off valve
Überdruckventil
Soupape de surpression
Valvola sovrapressione
Válvula de sobrepresion
15
Washer
Dichtscheibe (10x)
Joint (10x)
Guarnizione (10x)
Junta (10x)
16
Temperature limit
Temperaturbegrenzer
Limiteur de température
Limitatore temperatura
Limitador de temperatura
17
Clip (10x)
Klammer (10x)
Clip (10x)
Graffa (10x)
Clip (10x)
3
Element of construction
Baugruppe
Groupe de construction
Gruppo di construzione
Grupo de construccion
1
Burner
Brenner
Brûleur
Bruciatore
Quemador
2
Connector
Anschlussstück
Raccord
Raccordo di collegamento
Colector
3
Washer (10x)
Dichtung (10x)
Joint (10x)
Guarnizione (10x)
Junta (10x)
4
Nozzle (125) (10x)
Düse (125) (10x)
Injecteur (125) (10x)
Ugello (125) (10x)
Tobera (125) (10x)
5
Screw (10x)
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
6
Screw M4 x 12 phillips (10x)
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
7
Screw(10x)
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
8
Pressure tapping
Druckmeßnippel
Prise de pression
Presa pressione
Toma de presión
Rampa de encendido
9
Crossignition bridge
Überzündbrücke
Tôle d´interallumage
Ponte accensione
10
Washer 1" (10x)
Dichtscheibe 1" (10x)
Joint 1" (10x)
Guarnizione 1" (10x)
Junta 1" (10x)
11
Throttle disc (6,0)
Drosselscheibe (6,0)
Diaphragme (6,0)
Disco strozzatore (6,0)
Disco de estrangulación (6,0)
12
Pilot burner (45)
Zündbrenner (45)
Veilleuse (45)
Bruciatore spia pilota (45)
Quemador piloto (45)
13
Screw (10x)
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
14
Covering sheet
Befestigungsblech
Patte de fixation
Lamiera di protezione
Chapa de protección
15
Set of electrodes
Elektrodensatz
Jeu d´électrodes
Set di elettrodi
Conjunto electrodo
16
IonIsatIon electrode
Ionisationselektrode
Electrode de ionisation
Elettrodo ionizzazione
Electrodo de ionización
17
Sparking plug
Zündbolzen
Eléctrode d'allumage
Candeletta d'accensione
Bujia
18
Pilot injector (13) (10x)
Zünddüse (13) (10x)
Injecteur de veilleuse (13) (10x)
Ugello spia (13) (10x)
Inyector piloto (13) (10x)
19
Pipe - Pilot gas
Zündgasrohr
Tubulure de veilleuse
Tubetto spia
Tubo de gas al piloto
20
Washer (10x)
Dichtring (10x)
Joint (10x)
Guarnizione (10x)
Anillo junta (10x)
21
Flue gas safety device
Abgasüberwachung
Contrôle d´évacuation des gaz brûlés
Sensore fumi
Dispositivo de control del tiro
22
Screw (10x)
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
23
Set of cables
Kabelbaum
Faisceau
Cablaggio
Conjunto cables
Gas transformation kit 31>23
Umbausatz 31>23
Pochette Transformation Gas 31>23
Set di trasformazione Gas 31>23
Kit de transformacion Gas 31>23
Gas transformation kit 23>31
Umbausatz 23>31
Pochette Transformation Gas 23>31
Set di trasformazione Gas 23>31
Kit de transformacion Gas 23>31
UR350-1KB3-2P
UR350-1KB3-2P
UR350-1KB3-2P
Gas transformation kit 23>31
Umbausatz 23>31
Pochette Transformation Gas 23>31
Set di trasformazione Gas 23>31
Kit de transformacion Gas 23>31
Gas transformation kit 31>23
Umbausatz 31>23
Pochette Transformation Gas 31>23
Set di trasformazione Gas 31>23
Kit de transformacion Gas 31>23
12-11-2007
BST24
22
BST24
6720609011
Lista das traduções
List of translations
Pos Description
CONVERSION SET UR440KB3-2P
Beschreibung
Übersetzungsliste
Liste des traductions
Denomination
Traduzione delle descrizioni
Lista de traducciones
Descrizione
Descripción
Umbausatz UR440KB3-2P
Gas transformation kit 23>31
Umbausatz 23>31
Pochette Transformation Gas 23>31
Set di trasformazione Gas 23>31
Kit de transformacion Gas
Conversion set 23>31
Umbausatz 23>31
Pochette Transformation Gas 23>31
Set di trasformazione 23>31
Kit de transformacion Gas
Set di trasformazione Gas 23»31
Kit de transformacion Gas
Gas transformation kit 23»31
Umbausatz 23»31
Pochette Transformation Gas 23»31
transformation kit UR350-6KB2-3TW
Umbausatz UR350-6KB2-3TW
Pochette Transformation UR350-6KB2-3Set di trasformazione UR350-6KB2 Kit de transformacion Gas
transformation kit UR400-6KB2-3TW
Umbausatz UR400-6KB2-3TW
Pochette Transformation UR400-6KB2-3Set di trasformazione UR400-6KB2 Kit de transformacion Gas
Gas transformation UR400-6KB2-3AR
Umbausatz UR400-6KB2-3AR
Pochette Transformation Gas UR400-6KSet di trasformazione Gas UR400-6Kit de transformacion Gas
Gas transformation UR250-3KB2-3CL
Umbausatz UR250-3KB2-3CL
Pochette Transformation Gas UR250-3KSet di trasformazione Gas UR250-3Kit de transformacion Gas
Gas transformation kit UR325-3/6KB2-3CL
Umbausatz UR325-3/6KB2-3CL
Pochette Transformation UR325-3/6KB2Set di trasformazione UR325-3/6KBKit de transformacion Gas
Gas transformation kit UR325KB3-2CL
Umbausatz UR325KB3-2CL
Pochette Transformation UR325KB3-2CSet di trasformazione UR325KB3-2 Kit de transformacion Gas
Gas transformation kit 31>23
Umbausatz 31>23
Pochette Transformation Gas 31>23
Set di trasformazione Gas 31>23
Kit de transformacion Gas
4
Element of construction
Baugruppe
Groupe de construction
Gruppo di construzione
Grupo de construccion
1
Gas valve
Gasarmatur
Bloc gaz
Gruppo gas
Cuerpo de gas
2
Throttle housing
Drosselgehäuse
Corps de limiteur de débit
Coperchio gas
Cuerpo estrangulador
3
Setting Screw
Einstellschraube
Vis de réglage
Vite regolazione minimo
Tornillo de ajuste
4
O-ring (10x)
O-ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
5
Protective cap (10x)
Kappe (10x)
Capot de protection (10x)
Sigillo (10x)
Capuchón protector (10x)
6
Sealing wire
Plombierdraht (10x)
Fil de plomb (10x)
Filo zincato (10x)
Alambre precinto (10x)
7
Lead seal
Plombe (10x)
Plomb
Piombino (10x)
Plomo precinto (10x)
8
Screw M5X12 steel phillips pan hd
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
9
Washer
Dichtung (10x)
Joint (10x)
Guarnizione (10x)
Junta (10x)
10
Compression spring
Druckfeder
Ressort
Molla antagonista
Muelle
11
Compression spring
Druckfeder
Ressort
Molla antagonista
Muelle
12
Washer (10x)
Dichtring (10x)
Joint (10x)
Guarnizione (10x)
Anillo junta (10x)
13
Poppet valve head (2)
Gasventil (2)
Soupape gaz (2)
Piattello della valvola (2)
Asiento de válvula (2)
14
Valve stem
Ventilstift
Tige du clapet
Perno valvola
Vástago de válvula
15
O-ring (10x)
O-ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
16
Gas filter
Gassieb (10x)
Filtre gaz (10x)
Filtro gas (10x)
Filtro de gas (10x)
17
Washer-fibre 24OD X 16ID X 2MM (10x)
Dichtscheibe (10x)
Joint (10x)
Guarnizione (10x)
Junta (10x)
18
Diaphragm switch
Membranschalter
Membrane rupteur
Interruttore Membrana
Membrana interruptor
19
Servovalve
Servoventil
Servovalve
Elettrovalvola principale
Servoválvula
20
Pilot valve
Zündgasventil
Tête magnétique d'allumage
Elettrovalvola bruciatore pilota
Electroválvula de gas piloto
21
O-ring (10x)
O-Ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
22
O-ring (10x)
O-Ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
23
Screw (10x)
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
24
Washer (10x)
Dichtung (10x)
Joint (10x)
Guarnizione (10x)
Junta (10x)
25
Connector
Verbindungsstück
Raccord
Raccordino
Pieza de acoplamiento
26
Pipe - gas supply
Gaszuführungsrohr
Tube arrivée gaz
Tubo gas
Tubo de entrada de gas
27
Plate
Blech
Tôle
Lamierino
Chapa
5
Element of construction
Baugruppe
Groupe de construction
Gruppo di construzione
Grupo de construccion
1
Water valve
Wasserarmatur
Robinet d´eau
Gruppo acqua
Cuerpo de agua
2
Cover
Deckel
Couvercle
Coperchio
Tapa
3
Sleeve
Buchse
Douille
Buccola
Manguito
4
O-ring
O-Ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
5
Diaphragm (A)
Membrane (A)
Membrane (A)
Membrana (A)
Membrana (A)
6
Sleeve
Buchse (10x)
Douille (10x)
Buccola (10x)
Manguito (10x)
7
Sleeve
Buchse
Douille
Buccola
Manguito
8
O-ring (10x)
O-Ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
9
Wire form spring
Bügel (10x)
Epingle (10x)
Fermo a molla (10x)
Clip de fijación (10x)
10
Water strainer (10x)
Wassersieb (10x)
Filtre eau (10x)
Filtro acqua (10x)
Filtro de agua (10x)
11
Selector screw
Wählerschraube
Vis de réglage
Selettore
Tornillo selector de caudal
12
O-ring
O-Ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
13
Screw
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
14
Retaining ring
Sicherungsscheibe (10x)
Circlips (10x)
Rondella (10x)
Arandela de seguridad (10x)
15
Plate
Druckplatte
Plaque d´appui
Staffa
Plato
Pos Description
Beschreibung
Denomination
Descrizione
Descripción
16
Spindel
Goupille
Perno
Vástago
Plunger
12-11-2007
23
6720609011
Lista das traduções
List of translations
Übersetzungsliste
Liste des traductions
Traduzione delle descrizioni
Lista de traducciones
17
Volumetric water governor
Wassermengenregler
Regulateur de débit eau
Dosatore portata acqua
Estabilizador de caudal
18
O-ring
O-Ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
19
O-ring
O-Ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
20
Connector
Reglergehäuse
RACC.ETANCHE MICROSWICHT
Raccordo
Casquillo
21
Screw (10x)
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
22
Venturi (23s)
Venturi (23 S)
Venturi (23S)
Venturi (23S)
Venturi (23S)
23
O-ring (10x)
O-Ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
6
Element of construction
Baugruppe
Groupe de construction
Gruppo di construzione
Grupo de construccion
1
Ignition unit
Zündbaustein
Unité d'allumage
Centralina di accensione
Caja de conexiones
2
Battery box
Batteriegehäuse
Support de pile
Contenitore batterie
Caja de baterías
3
Fixing bracket
Halterung
Support
Supporto
Angulo soporte
4
Light emitting diode
Leuchtdiode
Led de contrôle (1 LED)
LED di controllo
Diodo electroluminescente
5
Switch
Schalter
Minirupteur
Interruttore
Interruptor
6
Set of cables
Kabelbaum
Faisceau
Cablaggio
Conjunto cables
7
Set of cables
Kabelbaum
Faisceau
Cablaggio
Conjunto cables
8
Microswitch
Mikroschalter
Microrupteur complèt
Microinterruttore
Microinterruptor
9
Microswitch
Mikroschalter
Microrupteur
Microinterruttore
Microinterruptor
10
Lever
Hebel
Levier
Leva
Palanca
11
Screw (10x)
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
12
Light emitting diode
Leuchtdiode
Led de contrôle
LED di controllo
Diodo electroluminescente
12-11-2007
24
6720609011
x
12-11-2007
25
6720609011
12-11-2007
26
6720609011
Tipos de dispositivos
Types of appliances
Gerätetypen
Types de chaudieres
Aparelho
Appliance
Gerat
Chaudiere
Apparecchio
Aparato
n° de pedido
ordering no.
Bestell-Nr.
numero de commande
n° d'ordine
número el ordenar
Pais
Country
Land
Pay
Paese
Paese
WR250-6KD1B23S2205
7 701 331 808
Argentina
WR250-6KD1B23S2295
7 701 331 814
Argentina
WR250-6KV1B32S2205
7 701 431 718
Argentina
WR250-6KV1B32S2295
7 701 431 724
Argentina
WR325-6KD1B23S2205
7 702 331 854
Argentina
WR325-6KD1B23S2295
7 702 331 856
Argentina
WR325-6KV1B32S2205
7 702 431 775
Argentina
WR325-6KV1B32S2295
7 702 431 777
Argentina
WR400-6KD1B23S2205
7 703 331 892
Argentina
WR400-6KD1B23S2295
7 703 331 895
Argentina
WR400-6KV1B32S2205
7 703 431 858
Argentina
WR400-6KV1B32S2295
7 703 431 860
Argentina
WR250-6KD1B23S4305
7 701 331 826
Chile
WR250-6KD1B23S4395
7 701 331 721
Chile
WR250-6KV1B31S4305
7 701 431 735
Chile
WR325-6KD1B23S4305
7 702 331 866
Chile
WR325-6KD1B23S4395
7 702 331 790
Chile
WR325-6KV1B31S4305
7 702 431 786
Chile
WR400-6KD1B23S4305
7 703 331 909
Chile
WR400-6KV1B31S4305
7 703 431 873
Chile
WR350-6KD1B23S3405
7 702 331 791
China,Formosa
WR400-6KD1B23S3405
7 703 331 817
China,Formosa
W325-6KD1B23S1805
7 702 331 813
Colômbia
WR250-6KD1B23S1805
7 701 331 746
Colômbia
WR400-6KD1B23S1805
7 703 331 827
Colômbia
WR275-6KD1B23S2805
7 701 331 858
Espanha
WR275-6KD1B23S2895
7 701 331 857
Espanha
WR275-6KV1B31S2805
7 701 431 764
Espanha
WR275-6KV1B31S2895
7 701 431 763
Espanha
WR350-6KD1B23S2805
7 702 331 889
Espanha
12-11-2007
27
Tipo apparecchi
Tipos de aplicaciones
Observações
remarks
Bemerkungen
remarques
osservazioni
observaciones
6720609011
Tipos de dispositivos
Types of appliances
Gerätetypen
Types de chaudieres
Aparelho
Appliance
Gerat
Chaudiere
Apparecchio
Aparato
n° de pedido
ordering no.
Bestell-Nr.
numero de commande
n° d'ordine
número el ordenar
Pais
Country
Land
Pay
Paese
Paese
WR350-6KD1B23S2895
7 702 331 888
Espanha
WR350-6KV1B31S2805
7 702 431 805
Espanha
WR350-6KV1B31S2895
7 702 431 804
Espanha
WR400-6KD1B23S2805
7 703 331 927
Espanha
WR400-6KD1B23S2895
7 703 331 926
Espanha
WR400-6KV1B31S2805
7 703 431 893
Espanha
WR400-6KV1B31S2895
7 703 431 892
Espanha
WR440-6KD1B23S2805
7 703 331 914
Espanha
WR440-6KD1B23S2895
7 703 331 915
Espanha
WR440-6KV1B31S2805
7 703 431 879
Espanha
WR440-6KV1B31S2895
7 703 431 880
Espanha
WR275-6KD1B23S3595
7 701 331 822
Portugal
WR275-6KV1B31S3595
7 701 431 731
Portugal
WR350-6KD1B23S3595
7 702 331 864
Portugal
WR350-6KV1B31S3595
7 702 431 784
Portugal
WR440-6KD1B23S3595
7 703 331 907
Portugal
WR440-6KV1B31S3595
7 703 431 871
Portugal
12-11-2007
28
Tipo apparecchi
Tipos de aplicaciones
Observações
remarks
Bemerkungen
remarques
osservazioni
observaciones
6720609011

Documentos relacionados

sanitair winkel

sanitair winkel 15 Verbindungsrohr warm

Leia mais

ZWSB 30-4 WBC24C R C48

ZWSB 30-4 WBC24C R C48 – eine Übersicht der Gerätetypen und Länder, für die diese Ersatzteilliste gilt.

Leia mais

GB172 14-24(K) - Buderus Ersatzteile für Heizungsanlagen

GB172 14-24(K) - Buderus Ersatzteile für Heizungsanlagen • Le parti di ricambio possono essere montate esclusivamente da personale qualificato ed in possesso dei requisiti tecnico-professionali! • In appendice sono reperibili: - traduzione di ogni descr...

Leia mais

W250/275/325/350/400

W250/275/325/350/400 cambiamenti. Pertanto,è sempre consigliata una verifica basata sul confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il relativo listino prezzi in vigore. • In appendice sono reperibili elenco di sigle e ...

Leia mais

al tiro piattello

al tiro piattello cambiamenti. Pertanto,è sempre consigliata una verifica basata sul confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il relativo listino prezzi in vigore. • In appendice sono reperibili elenco di sigle e ...

Leia mais

W 250 / 275 / 325 / 350 / 400 -1 K..P..

W 250 / 275 / 325 / 350 / 400 -1 K..P.. cambiamenti. Pertanto,è sempre consigliata una verifica basata sul confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il relativo listino prezzi in vigore. • In appendice sono reperibili elenco di sigle e ...

Leia mais

WR250 / 325

WR250 / 325 cambiamenti. Pertanto,è sempre consigliata una verifica basata sul confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il relativo listino prezzi in vigore. • In appendice sono reperibili elenco di sigle e ...

Leia mais

1 - Bosch

1 - Bosch cambiamenti. Pertanto,è sempre consigliata una verifica basata sul confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il relativo listino prezzi in vigore. • In appendice sono reperibili elenco di sigle e ...

Leia mais