Clique Aqui para Descarregar o Jornal N16
Transcrição
[email protected] +41 078 798 84 89 REPÓRTER x Cultura de expressão portuguesa Periódico Mensal Nº16 | JUL 2013 Ano II | Tiragem 5000 uni. Viagem ao Ticino no Cantão Italiano. Pag. 07 Freguesia do Conselho de Lanhoso com muita esperança. Pag. 18 Este Jornal tem um rosto ACR de Guilhofrei inaugura sede em Zurich. Pag. 19 Um Novo Nome, Um Novo Design, Uma Nova Equipa ! Lançamento do novo livro. Pag. 15 Biografia. Pag. 07 Clube Desportivo da Bairrada de Amílcar Ferreira, em Schaan. Pag. 19 Comercios: SUBSCREVA 1 ASSINATURA E RECEBA 2 EXEMPLARES 02 á somos o jornal cultural mais lido na Suíça! Estamos a testar o jornal com novo design e com versão online interactiva em formato revista; lê-se e vira a página. Apostem em nós. Sabem porque o devem fazer? O jornal vai poder ser partilhado no Facebook e noutras Redes Sociais, mas principalmente interligado à PÁGINA DO CLIENTE! A melhor publicidade é a nossa... O Jornal Repórter X pretende unir culturas da Língua de Expressão Portuguesa, tendo Portugal como sede, pelo que os restantes países funcionam como filiais: Brasil, Angola, Moçambique, Guiné-Bissau, São-Tomé-E-Príncipe, Cabo Verde, Timor-Lorosae, e até Goa e Macau! Mas também visa a divulgação das culturas dos países de acolhimento dos nossos emigrantes, tais como a Suíça! Não vamos seguir os parâmetros doutro qualquer jornal. Somos contra a discriminação jornalística e o “Lápis Azul”. Damos voz aos artistas e a todos que queiram partilhar connosco as suas opini- ões! O jornal Repórter X é distribuído em Centros, que têm direito a cópias gratuitas, adicionais à assinatura! Assim, aderimos ao novo sistema de entrega de 2 jornais mensais para todos os comércios, na Suíça ou no resto da Europa. Para tal, precisamos, apenas, que adiram à assinatura mensal de 35 Francos (Suíça) ou 45 Euros (resto da Europa) e os jornais seguem gratuitamente. Pagam, quase só, a despesa de envio! Estamos a ser lidos e já com sucesso em toda a Suíça, Liechtenstein e no Minho, através de assinaturas mensais e publicidades, que nos sustentam. Temos colaboradores/ correspondentes que distribuem jornais de auto promoção para tentar angariar assinantes e publicitários. Estamos em grande. Lutamos e temos vencido barreiras. O jornal “Cultura de Expressão Portuguesa“ Repórter X, como diz o nome, é cultural! Não vai seguir os parâmetros tendenciosos doutro qualquer jornal. Somos independentes. Não temos cor política, não temos religião e não somos de nenhum clube. Não somos concorrência, somos Cultura Portuguesa e, por isso, pedimos que nos ajudem a melhorar. O jornal Repórter X tem um grupo de amigos a colaborarem; pedimos mais assinantes e Publicidade. O Repórter X quer angariar fundos, para expansão do mesmo. Nós trazemos à ribalta assuntos da exclusiva responsabilidade dos autores e também matérias ligadas à diáspora portuguesa pelo mundo, a Portugal, ao Liechtenstein e também à Suíça. Somos, cada vez mais, contra a discriminação jornalística. Precisamos do apoio e empenho de todos; um por todos e todos por um. Repórter X (Chico Bento) Ficha Técnica DIRECTOR Carlos Quelhas VICE-DIRECTOR Chico Bento DIRECTOR EDITORIAL João Pinto REDACTOR-CHEFE José Macedo de Barros REDACTOR/REPÓRTER João Machado MARKETING Fábio Sousa COLABORADORES DIRECTOS Tugas - Pedro Carvalho. Alexandre Pereira. Chico Bento - Poeta do Povo. Quelhas - Escritor. Biografia in Confrades da poesia. Mendes Serafim - Escritor. João Carlos Veloso Gonçalves. Maria da Peida. Domingos Manuel Sousa Ferreira – Escritor. Francisco Vilarinho. Sarafim Ferrêra. In Inspiracão do Compositor. Dulce Rodrigues. João Gonçalves. Sociólogo Político, José Macedo Barros. Manuel António Pereira de Sousa. José Eduardo Baptista Vieira - Deputado. Alexandre Pereira. Miguel Fonte - Professor. António Joaquim Veloso - Escritor, Professor e Ciêntista. Jorge Campos - Escultor e Artista Plástico. Euclides Cavaco - Locutor de rádio, Compositor & Poeta. Carlos Marques Vaz - Músico. João Machado - Redactor. Augusto Carneiro - Poeta. COLABORADORES INDIRECTOS Renascença. Consulado Geral de Portugal Virtual. DN. Nuno Sousa. Datas Comemorativas 2013. Calendário de Feriados 2013. Fussballverband Region Zürich - Meisterschaft. Horóscopo - Signos. Câmbio. CONTACTOS +41 078 798 84 89 jornalculturaexpressaoportuguesa.com jornalculturaexpressaoportuguesa.blogspot.ch [email protected] 03 04-05 Liechenstein 05-06 Glacier 3000 07 Ticino 08 Jungfraujoch 09 História de Guilhofrei 10-11 12 13-14 “Quelhas” Tornado Escola Superior de Guerra 15 Portugueses sem Casa - Luxemburgo 18 Esperança 19 Inauguração - A.C.R. de Guilhofrei de Zurique 22-23 27 28-29 Emprego na Suíça Alemã Desporto Poesia 04 iechtenstein, ou Listenstaine (foma usada oficialmente pela União Europeia), oficialmente Principado de Liechtenstein (português/brasileiro) ou, em alemão, Fürstentum Liechtenstein, é um minúsculo principado, um microestado, localizado no centro da Europa, encravado nos Alpes, entre a Áustria, a leste, e a Suíça a oeste. Desde o século XV goza praticamente do mesmo território, sendo administrado pela mesma família, a Casa de Liechtenstein. Tornado independente do Sacro Império Romano Germânico (976-1806), quando o mesmo foi desmembrado, em 1806. Por ter feito parte deste império germânico e descender directamente dele, a língua falada no país é o alemão, mas o Liechtenstein diferencia-se da Alemanha e Áustria, por ser um micro-estado, considerado um dos mais ricos do mundo, e que é constantemente citado como um local onde a prática de lavagem de dinheiro (ou branqueamento de capitais) é frequente. Listenstaine (pronúncia em alemão) significa literalmente, na língua local, “pedra clara” (liechten stein). A sua associação com o principado devese a ter sido a família Liechtenstein a comprar e unir os condados de Schellenberg e Vaduz, dando origem ao actual território do país. O Sacro Imperador Romano-Germânico permitiu à dinastia o rebaptismo da sua nova propriedade com o próprio apelido de família. Tal sobrenome, por sua vez, vem do castelo de Liechtenstein, na Áustria, habitado pela família séculos antes. Repórter X NOTA: Assistir a vídeos do Liechtenstein no canal (Quelhas Gonçalves) que documentam eventos do jornal cultura de expressão portuguesa, tais como a entrevista no Clube Desportivo da Bairrada em Schaan, no Centro Português de Triesen, bem como o Diálogo sobre lavagem de dinheiro no Liechtenstein. O texto do jornal está inserido no vídeo. REPÓRTER X NO LIECHTENSTEIN Vaduz é a capital do prin cipado de Liechtenstein; é um paraíso fiscal, com território de 160 quilómetros quadrados, fala-se o idioma alemão, a sua moeda é o franco suíço e tem pouco mais de 34 mil habitantes. Pois bem, estivemos no Liechtenstein, país acolhedor, com uma emigração que sabe receber, porque se sentem em casa naquela comunidade. O Director Chico Bento e o autor Quelhas visitaram o Liechtenstein, para divulgarem o Jornal Cultura de Expressão Portuguesa, onde arranjaram amigos, para que o jornal chegue àquele país todos os meses. Passaram pelo simpático e acolhedor Centro Português de Triesen, explorado RAV - Firmen Reinigung - Arbeiten - www.local.ch - Procura trabalho online!? 05 por Mónica e Agostinho e também no Clube Desportivo da Bairrada do Sr. Amílcar Ferreira em Schaan. Quelhas entrevistou gente ligada ao Grupo de Bombos e ao Rancho Folclórico do Liechtenstein. Abordamos o testemunho, em diálogo, sobre lavagem de dinheiro no Liechtenstein; etc.! O Centro Português de Triesen tem 20 anos de existência. Mónica e Agostinho fazem a exploração do bar. Fazem festas Tradicionais, a pensar em todas as idades e também fazem bailes com momentos de discoteca! Estivemos a dialogar com o Agostinho, o qual nos quis dizer algumas coisas da cultura do seu país de acolhimento; “O Governo de Liechtenstein criou uma integração entre comunidades, onde todos os anos unem muitas comunidades ali existentes, principalmente a Comunidade Portuguesa, Italiana, Espanhola e Grega…”; acrescenta; “Tem muitos austríacos que trabalham no Liechtenstein e vão dormir a casa, porque fica a 9 Km e a vida lá é mais barata”. Falamos da situação actual da emigração no Liechtenstein; “Os portugueses a trabalharem aqui, há menos de 1 ano, não podem residir aqui, têm de viver nos países mais perto da Suíça ou da Áustria”! Agostinho acaba por dizer que os cursos do ensino superior são pagos pelo Estado do Liechtenstein e, mais tarde, os custos são descontados nos primeiros ordenados, sem juros; pagam somente o valor dos cursos…! vO Clube Desportivo da Bairrada, do Sr. Amílcar Ferreira, é uma espécie de taberna, segundo dizem; um local familiar! Aqui não se faz jantares, mas há Leitão à bairrada e frango no espeto, etc. acompanhados do bom vinho português e cervejola. Foi neste local, e entre amigos, que nasceu, há 1 ano, o Rancho Folclórico do Liechtenstein e há bem pouco tem-po o Grupo de Bombos. O Sr. Amílcar Ferreira é o presidente dos Bombos e o seu ensaiador é o Sr. Jorge Ferreira que já era ensaiador na freguesia de Esporões, na cidade de Braga. Falamos também com Sr. Victor Simões, que entrevistamos, e aos dois elementos do Rancho, Rafael e Carlos; concluímos que o consulado que os atende é o de Zürich, pelo motivo de ser o mais próximo! Quelhas SUÍÇA EM FOTOGRAFIA BELLEVUE Artista Ricardo Santos Ferreira - 0794893166 - 0766332903 - [email protected] 06 GLACIER NEVE & ADRENALINA or não ter skis, ainda não foi desta que fui ao “Glacier 3000”. “En guise” de consolo posso dizer que estive na sua base, isto é, junto ao teleférico que nos conduz dos 1.550 mts. “Col du Pillon” até aos 2.925 mts. “Scex Rouge”, realizando uma paragem intermédia aos 2.525 mts. Oportunamente realizarei uma aventura nessas paragens, isto quando tentar atingir a famosa “Quille du Diable”. Diz a lenda que esse marco era utilizado como “meco” quando as entidades satânicas resolviam jogar ao “fito” nessa zona. Quando por lá passar tentarei confirmar se ainda cheira a enxofre, ehehehe… Uma visita como tantas outras a não perder… semelhança do que acontece no BTT, os trilhos de raquetes e/ou caminhadas também estão classificados em fáceis, médios e difíceis. Ora como não podia deixar de ser, resolvi que estava na hora de experimentar um trilho difícil (acima de uma caminhada com raquetes, para mim já é experiência suficiente, eheheh…). A escolha recaiu sobre um percurso para os lados do “Col du Pillon”, percurso Nº03 e que se situa muito perto da famosa estância de ski “Les Diablerets”. O problema destas deslocações é que demoramos em cada viagem de comboio cerca de 2h00, daí que tudo tem de ser milimetricamente cronometrado de forma a chegarmos a casa em horários aceitáveis. Eram 10h30 da manhã quando iniciei o meu périplo, tendo arrancado do “Col du Pillon” (1.550 mts). Tratando-se de um trilho circular, passadas 4h00 já me encontrava de regresso ao ponto de partida. Foi um dia inesquecível, quer pelas paisagens, quer pelo sol que me acompanhou ao longo de todo o dia. Realmente quem classificou esse trilho de difícil não se enganou porque em muitas ocasiões estive para deitar os b.f.s de fora, tal era o grau de inclinação das escarpas que tive de superar. Mas como sou fã de São Tomé, tive de ver para crer. No total foram cerca de 8 kms sendo a altitude mínima de 1.300 mts e a máxima de 1.690 mts. Chegado ao “Lac de Retaud” e estando este congelado, resolvi não arriscar caminhar em cima dele, uma vez que não sei nadar e por vezes as “shit happens” e sei de antemão que a “senhora da catana” anda desde que nasci, mortinha (nem de propósito) por me deitar a mão. Foi também junto ao lago que pude ver o aspeto de uma ava- lanche, neste caso quatro e acreditem que não gostava de estar perto quando aquilo aconteceu (as fotos falam por si), tal é o poder da neve. Dentro de 2 a 3 meses (logo que a zona esteja limpa de neve) irei novamente visitar “Les Diablerets” isto porque descobri via Google Earth que existe um trilho pedestre que liga “Cabane” (2.525 mts), 1ª zona de paragem do teleférico a “Scex Rouge” (2.925 mts) zona final de paragem do teleférico e daí irei até “La Quille du Diable”. Daqui até lá, tentarei encontrar outros locais de “brincadeira” a pé ou de bicla. Cumprimentos e até à próxima crónica… Alexandre Pereira P.S: Podem visualizar mais fotos desta crónica em www.bravosdopelotao.com ver crónica Nº041 APEP Centro da Associação de Pais e Escolas de Pfaffikon - Schwerzistrasse 6 07 No seu território situa-se o ex-enclave italiano de Campione d’Italia. Cantão do Ticino, tem o mesmo nome italiano Ticino, e em francês Tessin. É um cantão da Suíça, situado no sul do país, e inclui as cidades de Bellinzona, Locarno e Lugano. A sua língua oficial é o italiano. Viajamos de automóvel, a caminho do Ticino, numa Primavera nunca vista neste ano de 2013, que nunca existiu climática e paisagísticamente nesta época, pois que apresenta ainda um período nevoso e chuvoso, que nos tem assombrado, e foi nesse clima que vimos as mais belas paisagens deslumbrantes e sem igual (artisticamente naturais) Visualizamos cascatas, cachoeiras, rios, ribeiros e lagos, pontes e vales, serras, chuva e neve e até pinheirais cobertos de neve, num clima romântico, que fazia lembrar o pinheiro de Natal nas nossas casas, junto da lareira com neve artificial! Um todo de recursos naturais a caminho do Ticino…, onde as pequenas casas se situavam no sopé das montanhas geladas, entre árvores e colinas. A estrada passava mesmo ali ao lado (apenas a 100 m), o que me fez pensar! – Como irá aquela gente, ali residente, para o trabalho em tempo de inverno, onde provavelmente a neve deve atingir mais de 1 m de altura na encosta?! Meditei; passava o Comboio entre as casas e paralelo às casas… que, provavelmente, seria a solução daquela gente, para irem trabalhar, quando a estrada e os principais acessos da povoação ficam isolados! O Cantão Ticino é o único Cantão da Suíça que fica situado inteiramente a sul dos Alpes, à excepção do vale superior do Reuss. Tem uma superfície de 2.812 km², correspondendo a 6,8% da área total da Suíça. O território do cantão faz fronteira com a região italiana de Piemonte a oeste, com a região italiana da Lombardia a este e a sul, a noroeste com o Cantão de Valais, a norte com o Cantão Uri e a este e nordeste com o Cantão de Grisões. ellinzona é encantador, tem três castelos com muralhas e defesas do Burgo de Bellinzona, na época do reinado naquele local. A cidade de Bellinzona é muito importante e por isso tem o nome inscrito na lista do Património Mundial. Os Três Castelos, as muralhas e as defesas do Burgo de Bellinzona são o conjunto fortificado de Bellinzona e um exemplar único de arquitectura europeia, erigida para defender as estruturas feudais, guardando estrategicamente um colo Alpino. É o único exemplar do arco alpino de uma arquitectura militar medieval, composta por três castelos, Castelgrande, Monte- bello e Sasso Corbaro, e uma muralha que chegou a fechar o vale do Tessino isolando a população que habitava dentro dela. Os castelos de Bellinzona estão juntos e visualizam-se com o mesmo olhar na parte baixa da cidade. O Castelgrande, Montebello, Sasso Corbaro são os nomes dos três castelos inscritos, em 2000, pela Unesco, como património da humanidade. É um motivo de orgulho para Bellin-zona, sul da Suíça, que contribuiu para impulsionar o turismo na região. Os castelos de Bellinzona estão entre os mais admiráveis testemunhos de arquitectura fortificada medieval na Suíça. Hoje eles são um elemento-chave de atracção turística na região. A configuração, que vemos, deve-se essencialmente à complexa atividade edificadora, promovida pelos duques de Milão no século 15. Franco Ruinelli, director de Bellinzona Turismo, não tem dúvidas que o reconhecimento da Unesco não trouxe apenas muita gente a Bellinzona, mas muito mais. “É como se, de repente, os habitantes do Ticino, incluídos os cida-dãos de Bellinzona, tivessem descoberto os castelos”. A Unesco aproximou as pessoas dos castelos “e mudou radicalmente sua forma de vê-los. A inclusão na lista do património da humanidade foi a ocasião para promover de maneira diferente o território, suas riquezas e seus valores”, continua Ruinelli. Houve um renascimento dos três castelos – conhecidos desde en-tão, em todo o mundo, graças aos novos meios de comunicação – também contribuiu, segundo Ruinelli, para a restauração dos três castelos, que adquiriram um novo esplendor. Outro local de visita é um dos mais modernos Shopping, no sul da Suíça, que contribuiu para impulsionar o turismo na região e fica na cidade de Mendrisio de seu nome; Foxtown Factory Stores. Da sua superfície de 2.816 km², cerca de três quartos são considerados terrenos produtivos. A floresta e os lagos (Verbano e Ceresio) representam uma área bastante considerável do território. O Ticino é o principal rio do Cantão. A sua bacia hidrográfica ocupa grande parte do território, desde noroeste, atravessando o Vale Bedretto e o Vale Leventina, até desaguar no Lago Maggiore. O Reuss, rio pertencente à bacia hidrográfica do Reno, nasce no cantão, a pouca distância do Passo de São Gotardo. Vale Leventina em áreas montanhosas do norte do Ticino: No cantão situam-se as seguintes divisões e subdivisões alpinas; Alpes Luganeses (Pico Comasche e Pico Varesine), Alpes Lepontines (Picos Ticinense e Verbano, Monte Leone e São Gotardo e o Pico Adula). A montanha mais alta do cantão é o Pico Adula que tem a altura máxima de 3402 metros. Quelhas Repórter X 8807 Freienbach - Kanton Schwytz - Schweiz - 0762429612 - 0554104189 08 ortugal e a Suíça têm alguns pontos em comum: são países pequenos territorialmente e ambos possuem maravilhosas paisagens. Mas esses pontos comuns resumem-se a isso. Tal como os homens não se medem aos palmos, também o que faz a grandeza de um país não é o tamanho da sua superfície, mas as ideias largas do seu povo. E a Suíça, apesar de ser cerca de um terço mais pequena do que Portugal, é um grande país. Continuando a descrição da viagem de comboio através da Suíça a que comecei anteriormente, vou agora falar da excursão ao “Jungfraujoch”, a estação de comboios mais elevada da Europa – 3,454 m de altitude – sítio normalmente conhecido em literatura turística como o cume da Europa. É um dos vários pequenos percursos que existem ao longo da linha Montreux - Lucerna. Quando o tempo ajuda, o espectáculo é de tirar a respiração, de tal modo a beleza nos esmaga; quando o tempo não ajuda, fica-mos à mesma sem respiração, pois, em qualquer dos casos, a imponência do lugar mostra-nos a que ponto, nós, seres humanos, somos pequeninos perante a grandiosidade da natureza. entre dois circuitos: um via Lauterbrunnen, o outro via Grindelwald. Ambos os circuitos param em Kleine Scheidegg, e daí para diante até ao fim da linha, hà somente um mesmo circuito. Os “conhecedores” recomendam que tomemos o circuito de Lauterbrunnen na ida, e o circuito por Grindelwald à vinda. Foi o que fiz. Qualquer que seja a via escolhida, todavia, será uma maravilhosa experiência que ficará para sempre nas nossas memórias. Dulce Rodrigues Dos vários lugares de destaque e visita no “Jungfraujoch”, um dos mais conhecidos é o Palácio de Gelo. As excursões ao “Jungfraujoch” começam na estação de Interlaken Ost e podemos escolher Jomig - Eventos & Produções - Miguel Vilaça - 079 9171880 - [email protected] 09 Guilhofrei, terra imponente, Desde que há memória Entre a sua gente, Tem a seguinte história. Guilhofrei é uma Freguesia Do Concelho de Vieira do Minho: Acolhe sempre com simpatia, Quem visita este cantinho… Geograficamente, ocupa 1140 hectares Nos seus 7 aglomeradose16lugares. Esta Freguesia fica cerca de 10Km a sul Da sede do Concelho, e afinal Encaixada entre o monte do Merouço E a Barragem do Ermal. Este limite define-se afinal, Com a linha de água do Rio Ave, Com início no lugar de Pombal (Rossas), e na Albufeira do Ermal, Continuando dali para a frente, No Rio Ave a jusante da barragem, Até ao limite poente. Áreas de Freguesias de Rossas, E de Mosteiro, do Concelho De Vieira do Minho; Da freguesia da Esperança, Do Concelho da Póvoa de Lanhoso, Fazem limite a norte, sucessivamente; Ficando depois a poente, Sobradelo da Goma, Freguesia novamente Do Concelho da Póvoa de Lanhoso. A Freguesia de São Migue do Monte, Fica a sul, e, é pertencente Ao Concelho de Fafe; Continuando pelos pontos cardeais, Vem a Freguesia de Rossas, novamente Em todo o limite a nascente. Via de acesso principal É a 205 Estrada Nacional, Que liga Póvoa de Lanhoso A Cabeceiras de Basto; E para encurtar caminho, Há o estradão da Barragem Que dá para Vieira do Minho. A barragem do Ermal Foi construída em 1938; Ocupa uma área de 163 hectares, Tem capacidade de 22 milhões D metros cúbicos de água; Tem 23,5 quilómetros de perímetro, E uma produção média anual De 95 G W H; As zonas de praia fluvial São grandes, com beleza excepcional. Do alto do monte do Merouço, A paisagem faz-nos deslumbrar; Quem lá for uma vez, Não passa sem lá voltar; Daquela vista sem barreira, Pode ver-se a Serra do Marão, A Serra do Gerês E a Serra da Cabreira; E muitos outros montes se podem avistar Até quase se poder ver o mar Nos claros dias de forte calor À hora do sol-pôr. O monte do Merouço Tem altura total definida Pela cota 850 metros; E a barragem do Ermal, Ou barragem de Guilhofrei, Como também é conhecida, Pela cota 330 é definida. Ao lado da Laje Branca Está o alto de Morgair, Que a Fafe é pertencente; São dignos de se lá ir; Tem uma altura aproximada À cota de 893 metros, Contendo bastante área aplanada. O alto da “Laje Branca”, Assim se veio a chamar, Por muitas vezes lá nevar, E também pela geada E água a correr em dias de sol, Pôr os penedos a espelhar. No alto da Laje Branca, Há vestígios da era paleolítica; Há penedos que fazem grutas Onde se poderia habitar; Ouros penedos são Como autênticas eiras De debulhar e secar grão; Há lá penedos com pias escavadas E tão aperfeiçoadas, Que tanto poderiam dar Para cereais moer, Como para carne conservar. O conhecido Penedo do Gancho, Fica para Guilhofrei defronte, São dois penedos sobrepostos Quase no alto do monte; O Fojo do Lobo, dantes usado, Fica ali mesmo ao lado. O monte do Merouço, Também minerais encerra, Pelo menos nas sortes da Modeira Na altura da 2.ª grande guerra, Volfrâmio foi lá extraído, Mas como depois o preço baixou, Ficou o restante lá esquecido À espera de quem não voltou. “Sant’Iago de Guil i Ffrey” É designação de um julgado Do século XV ao século XVIII, De onde fora criado o concelho De “Ville Bonne de Guilliffrey”, Nas inquisições de D. Afonso III (1258); Passando depois a denominar-se Concelho de Vila Boa da Roda, Até ser extinto em 1836. A palavra “Roda”, aparece então Como complemento associativo, Por haver essa instituição Com o nome de “Roda”, Com finalidade de recolher Filhos enjeitados ao nascer De mães que não queriam assumir; E para assim os encobrir, Eram aqueles filhos enjeitados, De noite, na tal roda, colocados, Instalada numa entrada Do tal edifício, que depois de colocar A criança do lado de fora, Para o lado de dentro a faziam girar, Tocavam uma sineta ou campainha Para alertar e punham-se a andar… A criança era então recolhida Na instituição que lhe dava guarida. Para melhor nos orientar, Note-se que nos tempos de então, Dava-se nome de “Vila”, A uma pequena povoação. Depois do século XIII, O concelho que pertencia ao julgado, Passou a designar-se apenas por: “Vila Boa”, que assim está documentado Desde 20/03/1372 na carta de doação A D. Afonso Telo de Meneses, 5.º Conte de Barcelos. Existe a seguinte documentação: No século XII, trazia anexas a si, Em 1551, a de Santa Maria dos Ladrões; E, em 1528, a de São Paio de Brunhais: Esta era uma Reitoria da apresentação Do Ordinário e comenda Da Ordem de Cristo. Durante tudo isto, Foi cabeça do antigo e extinto Concelho de Vila Boa da Roda, Com Foral de D. Manuel, Recebido a 08/08/1514; E inseria-se então este Concelho Na Comarca de Guimarães. Depois desta história toda, Em 1852 aparece também Na Comarca de Lanhoso; E em 1878, na Comarca de Vieira E no Julgado de Rossas, Que foi o último documento Encontrado desse momento, Desta terra de história E gente de glória. Nos censos de 2001, foram apurados Os seguintes Resultados: 1155 Pessoas residentes Em 536 edifícios habitados. Havia também 1237 eleitores, Sendo grande parte da população, Reformados operários e agricultores. Augusto Carneiro Amigos das Concertinas de Zurique-Luegislandstrasse 597 - 8051 Zürich 078 7834467078 7834467 10 O nome “Puta” (prostituta) não se encontra no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, apenas é usado nos Países Lusófonos. No entanto, o povo de Língua de Expressão Portuguesa, aquela que é a quinta língua mais falada no Universo (língua de Camões) entre os 8 países e Ilhas de língua oficial: Europa; Portugal, Ilha da Madeira e Arquipélago dos Açores. Sul da América; Brasil. África; Moçambique, Angola, Guiné-Bissau, Cabo Verde e São Tomé e Príncipe. Oceânia; TimorLorosei. Língua não oficial: Índia; Goa e Macau. Por conseguinte Portugal bate todos os recordes em relação às outras nações e como língua Mãe, usa uma linguagem suja, feia, disparada, imprópria para consumo linguístico. Os palavrões são ditos das seguintes formas; “puta que pariu” – “filho da puta” – “é a puta da vida” – “a vida é puta” etc… Lançamento na Póvoa de Lanhoso durante as férias de verão e depois em Zurique num local perto de si ! Vocabulário/calão: A gramática; estudo e tratado dos factos da língua que a regem e se segue, apenas conjuga palavras que dizem respeito ao Corpo e à Sexualidade propriamente dita!... Por esse motivo caro leitor este é um livro que retracta no bom sentido da palavra a tese em questão e que para muitos poderá ainda ser tabú! No entanto e para que não choque ninguém, descrevemos ao iniciar o livro os palavrões/calão da cada sentido e de cada palavra usada verbalmente ainda inflizmente por muita gente... Autor: Carlos Quelhas promoveu, já, 33 eventos culturais. Seguem-se mais na Póvoa de Lanhoso e Zürich com “PROSTITUTAS“ a 27 de Julho de 2013... O único que promove todos os artistas que participam por uma causa nobre e cultural, sem fins lucrativos, reportando os eventos ao lançamento e promoção de livros, jornais, música, dança e arte, etc.! Com a presença de personagens culturais, artísticas, civis e religiosas. Este jornal tem um rosto, de seu nome, João Carlos Veloso Gonçalves e nome artístico, Quelhas. Fundador: Jornal Cultura de Expressão Portuguesa agora Reporter X É membro da “AVSPE” – Brasil. É membro de “Os Confrades da Poesia” – Portugal. É o maior comunicador de sempre na Suíça através do Youtube – canal QuelhasGonçalves Agência de Viagens Nunes - Badenerstrasse 370 - 8004 Zürich 044 498 10 10 11 João Carlos Veloso Gonçalves – de nome literário “Quelhas” Nasceu no lugar de Varzielas a 19 de Outubro de 1966 – Natural de Sobradelo da Goma; concelho de Póvoa de Lanhoso; Braga. Frequentou a escola primária e preparatória – TV até ao 6ºA no de escolaridade, na freguesia que o viu nascer, e, mais tarde adquiriu novas competências gerais, adquirindo assim uma equivalência certificada ao 9ºAno de escolaridade, juntando a tudo isso a escola da vida! (lojista e vendedor ambulante durante 16 anos) Ainda se inscreveu para fazer o 12º Ano, mas optou por sair do país e não concretizou. No ano de 2011/2, “o Quelhas como gosta de ser tratado” volta para a escola mas desta vez fora do seu país Natal, pois concluiu um Deutsch-Intensivkurs, para ter uma melhor integração na cultura local Suíça principalmente no Kanton Zurich onde habita. "Quelhas" É um poeta, jornalista, entrevistador e colabora em TVs online vistas também no MEO canal. É Fundador do jornal Cultura de Expressão Portuguesa - Colaborador no jornal Gazeta Lusófona e Friluso - Suíça. Já escreveu e escreveram sobre ele, muitos artigos em vários jornais de Portugal, França e, na actualidade, Suíça; passou pelos jornais; Lusitano de Zurique – Suíça a; Luso-Jornal – França; Castelo de Lanhoso; Terras de Lanhoso; Maria da Fonte; Grito livre e Correio da Goma - Portugal. Constrói e administra uma rede de Sites de artistas, autopromove os Personagens Culturais e a cultura portuguesa em Portugal e além fronteiras, faz biografias e publicita. Total de presenças em Lançamentos de Livro: Contam-se 33, entre, Actividades Escolares, Tournées Culturais, Convívios Culturais e Multiculturais. A mais nova novidade foi o Fado em Zurich… e festa de aniversário do jornal Cultura! É o maior comunicador de sempre na Suíça através do Youtube – canal QuelhasGonçalves É membro da Organização Cultural de Língua de Expressão Portuguesa – Suíça. É membro da “Academia Virtual Sala Poetas Escritores” – Brasil; É membro de “Os Confrades da Poesia” – Amora/Portugal. “Inspiração do Compositor - Poesia”; “O livro da criança - Infantil”; “Terras das Marias da Fonte ou fontanário, história com histórias – HISTÓRIA DE PORTUGAL”; “Ideia de ser Poeta inspirador de sonhos - Poesia”; “Prostitutas, Amor, Sexo ou contacto físico - Prostituição” BREVE: “Zurich; cidade fantasma, da evolução e da parvalheira – A visão de um recém-chegado à vida e a terra helvética por Exa.” E-books Digitais: “O livro da criança” à venda nas livrarias virtuais: EMOOBY STORE: http://www.emoobystore.com/index. php?option=com_virtuemart&page=shop.product_ details&flypage=flypage.tpl&category_id=6&product_ id=7080&Itemid=5&lang=pt AMAZON: http://www.amazon.com/livro-crian%C3%A7a-Por tuguese-Edition-ebook/dp/B0085OM6JQ/ ref=sr_1_1?s=digital-text&ie=UTF8&qid=1337952490 &sr=1-1 APPLE: http://itunes.apple.com/pt/book/o-livro-da-crianca/ id529793469?mt=11 GATO SABIDO: “Vamos inserir no jornal e num livro de Fernanda Pinto e Carlos Quelhas, pessoas e empresas pioneiras em Zurique, porque fazem parte do desenvolvimento dos portuguesese e da cultura nacional na Suíça.” “Autor Carlos Quelhas, faz parte de mais um livro de teor Mundial em poesia com o tema: O Poema pode dar lugar ao Fado…” http://www.gatosabido.com.br/ebook-download/160848/joao-carlos-veloso-goncalves-quelhas-o-livro-da-crianca.html WEBSITES: http://povoadelanhosoacounoseum.blogspot.ch/ http://inovalar.blogspot.ch/ http://quelhas.no.comunidades.net/ http://olivrodacrianca.blogspot.ch/ http://pt.netlog.com/quelhasescritor www.jornalculturaexpressaoportuguesa.blogspot.ch/ FACEBOOK: h t t p s : / / w w w. f a c e b o o k. c o m / autorcarlosquelhas?ref=tn_tnmn EMAIL: [email protected] [email protected] Largo Barbosa e Castro 98 - 4830-517 Póvoa de Lanhoso - 253 730 030 12 "tornado" Lagar de frades Remota ao Sec.XIIX Foi a partir daqui que, o Tornado teve nova vida. Retirei cuidadosamente este mesmo tratando e propus-me a dar-lhe um destino artístico a este torno de prensa em madeira, fazendo que continue a estar presente, não só nas memórias dos antepassados, mas sim, mostrar às pessoas no Século XXI e fazer-lhes ver, que ainda existe vida naquela peça e que está presente à frente dos nossos próprios olhos. . A peça antiquíssima era propriedade duma casa que se encontrava em avançado estado de degradação. O material encontrado é constituído por diversas pedras soltas e uma parte significativa do conjunto em madeira de Oliveira, exemplo do Tornado. Os vestígios do antigo lagar encontrados na actual freguesia, documentam a existência de uma actividade agrícola que em tempos assumiu particular importância na área do núcleo antigo da freguesia. O achado data, provavelmente, segundo a memória colectiva de moradores do local, nos finais do Século XIIX e princípios do Século XX, que estava em actividade permanente. Sabe-se que o Lavradio era constituído naquela época por diversas quintas, e Antes de começar a minha nota introdutória acerca desta história, gostaria de saudar e agradecer a todos os leitores especialmente os vieirenses por terem optado por este livro. Vieira do Minho é uma terra de vários encantos e longas tradições no qual os nossos antepassados deixaram uma incalculável herança. Porque nem todas as heranças são materiais, a lenda da Serra da Cabreira e do Rio Ave foi conservada de geração em geração até aos dias de hoje. Pois bem, um dia quando estava na cama numa noite fria com o computador à minha frente tentando recolher várias fotos do concelho, sem querer abrir uma página que continha a lenda da Serra da Cabreira e do Rio Ave. Embora já conhece-se a lenda decidi a ler novamente. Conforme ia lendo, ia imaginando a lenda, criando assim a minha própria interpretação. Recorri para isso ao século XVI, século em que estava em curso um pouco por todo o mundo a “Caça às Bruxas”, movimento este que condenava à morte todos aqueles que eram acusados de bruxaria, em que que compartilharam este mesmo lagar, espaços que começaram a desaparecer com inovação de novos métodos. Neste tipo de casos, a Câmara da Póvoa de Lanhoso deveria interferir no sentido de serem tomadas as medidas mais adequadas à preservação deste mesmo lagar. Reconstrução do achado: Eu, J.C, retirei cuidadosamente este mesmo tratando e propus-me a dar-lhe um destino artístico a este torno de prensa em madeira, fazendo que continue a estar presente, não só nas memórias dos antepassados, mas sim, mostrar às pessoas no Século XXI e fazer-lhes ver, que ainda existe vida naquela peça e que está presente à frente dos nossos próprios olhos. Fazendo que esta mesma peça, tenha uma nova identidade, neste caso em concreto um candeeiro com arte, mas acima de tudo uma história nela existente… O nome “Tornado” foi escolhido por inúmeros amigos na Cidade de Zurique, em 2006. A peça tem 200 cm e pesa 12 kg. O Tornado esteve patente em grandes e várias exposições em Portugal e na Suíça. A peça, Cultural, Decorativa e de teor de Antiguidade e Velharias, deu lugar a um candeeiro flurescente e de charme especial e único com valor incalcolável e Artístico. Quero destacar o Artista Plástico e Escultor português, natural da Póvoa de Lanhoso, Campos da Silva Jorge Manuel, auxiliar de analista clinico, emigrou para a Suíça em 1991 e se integrou na vida social e cultural na Suíça e que faz parte do grupo universal de artistas plásticos e arte da escultura em Zurique. - Estamos a inserir no jornal e num livro de Fernanda Pinto e Carlos Quelhas, pessoas e empresas pioneiras em Zurique, porque fazem parte do desenvolvimento dos portuguesese e da cultura nacional na Suíça. Jorge Manuel da Silva Campos Titulo “Tornado” e a sua história “Tornado” Haus Oliwenbaum Wood, Card Retrato um antigo Lagar que conheço desde sempre na freguesia de Frades, Concelho da Póvoa de Lanhoso. noventa porcento dos casos os acusados nem a julgamento eram submetidos e quando o eram, não tinham direito a advogado de defesa. Estima-se recentemente que morreram cem mil pessoas acusadas de bruxaria. Este século para Portugal ficou marcado pelos descobrimentos em que os Portugueses iniciaram as suas viagens marítimas em busca de riquezas e conquista de novas terras, no qual se destaca nesta obra as viagens de Vasco da Gama à India entre 1497 e 1524, ano em que morreu. O Concelho de Vieira do Minho encontrava-se dividido em quatro concelhos. Caniçada, Cova, Salamonde, Soengas e Ventosa, pertenceram ao concelho de Ribeira de Soás no qual D. Manuel I em 1515 deu-lhe o foral. Parada de Bouro pertencia ao Couto de Parada de Bouro, criado por D. Sancho I. Cantelães, Eira Vedra, Mosteiro, Pinheiro, Tabuaças, Vieira e Vilar-chão, compunham o concelho de Vieira. Campos e Ruivães eram terras do concelho de Ruivães. Anjos e Rossas pertenceram ao Concelho de Rossas. Guilhofrei pertenceu ao concelho de Vila Boa da Roda e por último Soutelo e Louredo pertenciam ao Concelho de Lanhoso, que tem foral dado por D. Dinis em 1292. A Serra da Cabreira chamava-se Serra de Agra e nela encontrava-se o alimento para os muitos rebanhos. Os pastores viam a Serra como um bem da natureza e ambos viviam em harmonia. É neste contexto que nasce a lenda da Serra da Cabreira e do Rio Ave. Tendo como base um romance entre uma linda cabreira e um jovem conde, esta obra evoca vários elementos históricos, várias tradições e vários aspectos culturais do dia-a-dia na Idade Média. As personagens foram ficcionadas embora algumas existam nos dias de hoje e outras foram baseadas em algumas pessoas da região. Pretendo assim homenageá-las e desta forma eternizá-las nesta obra para que sejam recordadas por muitos e muitos anos. Espero que a minha interpretação desta linda lenda seja bem recebida por todos e desejo a todos os leitores muitas felicidades e bons momentos de leitura. João Machado Centro Cultural e Caritativo Português de Winterthur - Halbiacker 7 13 ESCOLA SUPERIOR DE GUERRA ais de 60% do volume de água se perderam, a concentração de sal dobrou e a indústria pesqueira que empregava 60.000 pessoas, acabou. De acordo com a lei 6938 de 31/08/81, que dispõe da política nacional de meio ambiente temos os seguintes conceitos: Recursos Ambientais: a atmosfera, as águas interiores, superficiais e subterrâneas, os Estuários, o mar territorial, o solo, o subsolo e os elementos da biosfera: Degradação da Qualidade Ambiental: a alteração adversa das características do meio ambiente. vidade volta à superfície através das diferentes formas de precipitação: chuvas, neve, granizo ou neblina. Na superfície, uma parte escoa para rios, lagos ou o próprio oceano, outra se infiltra para o lençol freático, alguma é interceptada pelas copas das árvores e a restante é absorvida pelo solo, onde irá abastecer as raízes dos vegetais. O Ciclo Hidrológico movimenta enormes quantidades de água diariamente por todo o planeta, reciclando-se continuamente. 75.000km3 evapotranspiram (do solo e dos vegetais), retornando à atmosfera em forma de vapor, por volta de 42.500 km3 escoam superficialmente e 2.500 km3 vão para o lençol freático. Por conseguinte os 42.500km3 do escoamento são o limite máximo da renovação dos recursos hídricos num ano. De acordo com estas informações podemos concluir que o ciclo hidrológico forma um sistema fechado, pois que o volume de água que escoa dos continentes para os oceanos é igual ao que retorna dos oceanos para os continentes em forma de vapor de água, fechando o ciclo. Analisando os dados hidrológicos existentes, foi possível estimar o volume médio anual de todos os rios do mundo, que por sua vez representam a soma dos recursos hídricos superficiais da Terra. Este volume é o máximo de consumo de água que o mundo pode usufruir em um ano. A estimativa da demanda total de água atualmente no mundo seja de 3.940km3, isto é, menos de 10% da água total disponível. Não havendo a nível global escassez hídrica, mas sim má distribuição espacial e temporal desse recurso. A resolução CONAMA 001 de 23/01/86, definiu Impacto Ambiental como qualquer alteração das propriedades físicas, químicas e biológicas do meio ambiente, causada por qualquer forma de matéria ou energia resultantes das atividades humanas que, direta ou indiretamente, afetem: A saúde, a segurança e o bem estar da população; as atividades sociais e econômicas; a biota; as condições estéticas e sanitárias de meio ambiente; a qualidade dos recursos ambientais; Ciclo hidrológico 3 - RECURSOS HÍDRICOS Essencial à vida, a água constitui um elemento necessário a quase todas as atividades humanas, sendo ainda componente da paisagem e do meio ambiente. É um recurso tão importante que define o desenvolvimento que uma região, país ou sociedade pode alcançar. Trata-se de um bem precioso, finito, escasso e de valor inestimável e que deve ser a qualquer custo, conservado e protegido. Seus usos são múltiplos: geração de energia elétrica, abastecimento doméstico e industrial, irrigação da agricultura, navegação recreação, piscicultura, aqüicultura, pesca e ainda assimilação e afastamento dos esgotos. Chamamos Ciclo hidrológico ao movimento permanente das águas do planeta e que se efetua desde os primórdios dos tempos geológicos. O processo começa nos oceanos e mares, onde por ação da energia solar que atinge sua superfície, a água se evapora e sobe para a atmosfera, onde esfria progressivamente, dando origem às nuvens. Conforme a atmosfera se esfria nos níveis superiores o vapor se condensa e por ação da gra- Esta água permanece cerca de oito dias na atmosfera e 16 dias num rio e apenas algumas horas na biomassa. Entretanto a que cai nas geleiras de montanhas, áreas glaciais ou se infiltra para um lençol freático profundo, pode aí permanecer por milhares de anos. Quem estuda a História desde as primeiras civilizações, sabe que a humanidade além de se civilizar na margem dos rios, tem modificado o Ciclo Hidrológico através da construção de poços, barragens, açudes, aquedutos, sistemas de abastecimento urbano, sistemas de drenagem de pântanos, projetos de irrigação, e outras estruturas. A maioria dos historiadores pensa que a sociedade deve sua evolução às obras hidráulicas da antiguidade em especial no Egito e na Suméria. Ainda hoje os governos e entidades públicas gastam muito dos recursos financeiros para implementar e manter instalações hidráulicas. De acordo com os estudos mais recentes, são anualmente precipitados sobre os continentes 120.000 km3 de água, deste total, aproximadamente Não apenas os recursos hídricos têm distribuição espacial variável, como também a população está irregularmente distribuída pelo globo terrestre. Além disso, há épocas do ano que ocorrem situações de escassez hídrica, podendo ocorrer excesso em outra época, devido à sasonalidade das precipitações. A época da escassez pode ser ocasionada por excessiva demanda da utilização do recurso. As necessidades mínimas de água per capita variam de um lugar para outro. Tomou-se como mínimo aceitável para suprir as necessidades básicas de qualquer ser humano, 100 litros diários ou 36,5 m3/ano. Entretanto, a maioria das populações citadinas requer entre 5 e 20 vezes esse volume de água. O principal consumidor de água no mundo é o setor agrícola, que além de demandar maior volume de água, do total captado, muito pouco volta aos rios. A produção agrícola que é uma atividade de uso intensivo de água, capta cerca de 70% do total da água de rios, lagos e aqüíferos do planeta, a seguir o uso industrial gasta 20% e o abastecimento doméstico 10%. Entretanto se virmos a água que retorna ao sistema, teremos que o setor agrícola gasta 93,4% do recurso, a indústria 3,8% e o abastecimento 2, 8%. Para a produção de uma tonelada de grãos gasta-se no mínimo 1000 m3 de água. A irrigação permite a obtenção de até três safras por ano em uma mesma área, o que faz com que 8352 Räterschen - Winterthur Zh - 0789126169 - 0787237579 14 esta prática tenha aumentado muito, pois a humanidade precisa cada vez mais de alimentos. As terras irrigadas mo mundo, representam cerca de 16% das terras cultivadas, mas produzem cerca de 40% dos alimentos. Estima-se que cada habitante do planeta consuma direta ou indiretamente 300 kg de grãos per capita. Para alimentar 6 bilhões de pessoas seriam necessários 1.800 km3 de água, de um total hoje consumido de 4.000 km3/ano. As demandas crescentes de água, têm ocasionado cada vez mais problemas aos recursos hídricos em várias partes do mundo. Seu uso indiscriminado tem levado ao esgotamento total de açudes, rios, lagos e aqüíferos subterrâneos. Isto se dá em parte, porque muita da água extraída para as atividades humanas tem uso pouco eficaz. Por exemplo, na irrigação, se perde cerca de 60% da água captada, seja por infiltração nos canais dos sistemas distributivos, seja por evaporação. Outro problema tem sido o encharcamento pela elevação do lençol freático e a salinização dos solos que compromete 20% das terras cultivadas. Há ainda outro problema seríssimo na gestão deficiente dos recursos hídricos, que é a erosão dos solos que além de provocar perdas na fertilidade, ainda introduz grande volume de sedimentos nos cursos de água. O exemplo mais claro do uso excessivo dos recursos hídricos é a região do Mar de Aral, abastecido pelos rios Amu Daria e Sir Daria. Com 66.000 km2, situado entre o Cazaquistão e o Uzbequistão, era o 4o. maior mar interior da Terra, alimentado pelos rios acima citados, que renovavam suas águas. Na época da URSS, projetos de irrigação desviaram as águas de ambos os rios para plantações de algodão que consumiram, feito esponja, 90% da água que chegava a este lago e que fez com que 27.000 km2 secassem. O fundo do mar virou deserto, deixando uma enormidade de barcos encalhados no meio do nada. António Joaquim Veloso; Cientista, Professor, Escritor Dois feridos na Langstrasse e os infractores em fuga. Passava na envolvente da Langstrasse e havia um grande aparato policial, polícia com um contingente enorme no local, bombeiros e civis! No local que é, segundo se diz, o mais seguro da Suíça. “Onde a polícia se exibe cheia de vaidade, como sempre, e só actua, muitas das vezes, para andar à caça de pessoas ilegais ou com álcool e droga.” No Perla-Mode, em Zürich, houve um tiroteio, onde duas pessoas ficaram feridas sem gravidade. Os dois feridos foram levados para o hospital. Mas, a um deles, teve de fazer-se uma cirurgia de emergência…! A polícia invadiu a casa, mas o assassino fugiu! Devido à “longa estrada” e como diz o nome “Langstrasse” houve um tiroteio entre HelvetiaSquare e a estrada Militar, que foi bloqueada, por várias horas, na li-nha do Bus 32, pelo que fiquei ali bloqueado no meio do sarilho. As pessoas atrapalhadas para irem para seus destinos! O acto foi no prédio Perla-Mode, logo após as 15 horas e perdurou o resto da tarde. Na altura do crime estava a decorrer uma reunião da cena artística alternati-va, quando dois cidadãos turcos (33 e 41 anos) ficaram feridos. Um dos dois homens foi ao encontro de uma testemunha ocular, na referida rua, e disse apenas que tinha sido baleado e precisava de uma ambulância imediatamente. “Havia sangue por toda parte.” Quelhas Testemunhos da emigração na Suíça. árcio Santos é um jovem Português, natural da Póvoa de Lanhoso, emi-grante na Suíça na cidade de Zurique e, como muitos portugueses, vindos de pequenos, ou nascidos aqui na Suíça, aprendem a língua do país que os acolheu, entre outras. A língua portuguesa, embora alguns apren-dam, como é o caso do Márcio, que frequentou a escola portuguesa (insuficiente), uma vez por semana, apresenta uma expressão que deixa muito a desejar, porque diariamente fala-se o alemão, mesmo com os amigos falam em alemão! Excepto em casa, mas que não chega de todo, porque estudou pouco a matéria gra-matical portuguesa e sente alguma dificuldade (compreende-se) no por-tuguês falado, interpretativo e de compreensão! Márcio, apesar de vin-do de muito novo para a Suíça com seus pais (4 anos de idade), gos-ta muito do seu país de origem e de passar lá férias, mas confessa que tem tudo na Suíça, a família, amigos, casa e trabalho. Diz que é respeitado por todos, tal como qual-quer suíço e sabe respeitar e, ainda muito jovem assumiu a responsabili-dade de chefe na Coop, o que por sua vez não mudou nada na sua vida, porque continua a ser a mesma pes-soa e acrescenta não ser racista e que os povos suíços não são racistas. O jovem povoense frequenta pouco ou nada os Centros Portugueses e Igreja, não conhece os jornais portu-gueses, excepto e recentemente o “Jornal Cultura de Expressão Portu-guesa”, pelo qual se interessou, des-de sempre, e até assinou para rece-ber em casa e mostrou-se sensível a seguir os autores que escrevem nele, para que tam- bém tente encontrar o perdido que deixou na sua infância…! Márcio Santos vive do trabalho, como todos nós; nos tempos livres gosta de jogar à bola com os amigos. Quando perguntamos ao Márcio se ele se sen-tia Suíço, bloqueou, “sinto-me suíço com sangue português“! O jovem apelou aos portugueses para terem cuidado com a vinda para a emigra-ção na Suíça, neste momento de cri-se; também é fundamental saber o alemão no Cantão de Zurique! Quelhas in Repórter X Márcio e Quelhas falam na Igreja portuguesa; tema e vídeo N. 1 e 2 no Youtube e em Tugas! Club Desportivo da Bairrada - Landstrasse 59 - Schaan Liechtenstein - 004237910858 15 DEZENAS DE PORTUGUESES NO LUXEMBURGO PODEM FICAR SEM CASA “Fomos apanhados de surpresa e não sabemos o que fazer, porque não temos dinheiro disponível”, afirma António Costa, um dos 90 portugueses que corre o risco de ser despejado. Há cerca de 90 portugueses a viver Luxemburgo que correm o risco de serem despejados pelo Governo daquele país. Este grupo de emigrantes mora no maior bairro social para estrangeiros economicamente carenciados, o Foyer de Muehlenbach. Em causa está a natureza provisória das habitações onde os emigrantes apenas deviam permanecer durante três anos. Muitos deles não conheciam tal prazo. Entre os 18 emigrantes lusos já notificados encontra-se António da Costa, de 52 anos. Trabalha no sector da construção civil, mora na zona há mais de duas décadas e garante que tem as rendas em dia. “Estou neste prédio, neste bairro, desde 3 de Junho 1987 e nunca tive notificação de nada que eram os três anos conforme eles agora dizem. O senhorio da casa nunca nos advertiu de nada e agora recebemos esta carta. Não sei o que eles me vão dizer, mas normalmen- te, por aquilo que os meus colegas já me transmitiram, é para nós sairmos daqui”, conta António Costa, ouvido pela Renascença. António Costa mostra-se por isso apreensivo quanto ao futuro e promete “lutar até ao fim”, porque “não tem outra hipótese”. “Fomos apanhados de surpresa e não sabemos o que fazer, porque não temos dinheiro disponível. Mesmo para alugar um estúdio a meias, eles exigem três meses - um mês de renda e mais dois de caução. Quem é que tem dois, três ou cinco mil euros para mobilar um pequeno estúdio? Quem é que tem cinco mil euros neste momento?”, Questiona este emigrante português. A Renascença tentou contactar o secretário de Estado das Comunidades, José Cesário, e o Gabinete Luxemburguês de Acolhimento e Integração, mas sem sucesso.“ O Repórter X; esteve no Luxembur-go, deixando por uns dias os ares da Suíça e sentime em Portugal, porque em qualquer esquina se falava portu-guês; era na rua, nas lojas e nas grandes superfícies. Muitos imigran-tes encontravam-se nos postos de trabalho. O Luxemburgo é um estado laico, mas a religião predominante é a ca-tólica. Luxemburgo tem como nome o país e também a vila e capital do Luxemburgo. Luxemburgo fica na europa ocidental e não tem mar. O Luxemburgo foi funda- participam nestas festas representando Portugal e a sua cultura: Rancho Folclórico do Centro Lusitano de Zurique, que está à beira dos seus 25 anos de existência; partilhando no palco emoção, cores e trajes, música e danças e, sobretudo alegria pela cultura portuguesa com toda a massa humana ali presente. É legítimo destacar aqui um convidado de honra pelo Cantão de Zurique, pelas entidades competentes, pelos organizadores e pelo Governo Estatal, que No seu reportório fazem parte as danças e cantares do Minho, Viras, Chulas e Malhões. dor da União Europeia. O Luxemburgo tem como línguas oficiais o luxemburguês, francês e o alemão. O país, à semelhança da Suíça, também apresenta algum racismo; mais pela parte dos povos luxemburgueses...! Visitamos a cidade e a sua estátua da liberdade, que retrata a 1ª Grande Guerra Mundial de 1914 a 1918, que envolveu alguns países, como Lu-xemburgo, França e Bélgica. Estivemos na envolvente dos edifícios da União Europeia (vídeos a ver depois). Etnias Os habitantes de Luxemburgo são chamados luxemburgueses. A popu-lação nativa é de origem germânica, com, possivelmente, alguns elemen-tos celtas. Houve aumento da popu-lação imigrante no século XX, devido à chegada de indivíduos, a partir da Bélgica, França, Alemanha, Itália e Portugal, com a maioria proveniente deste último país. Por este motivo, quem for ao Luxemburgo, sente-se em casa. A Duquesa do Castelo do Luxembourg é descendente de Português! O Luxemburgo é uma das menores nações do mundo, mas, apesar de ser pequena, ocupa uma posição im-portante na União Europeia. A sua capital também se chama Luxemburgo. O país tem 517.000 habitantes (estimativa de 2011) e sua área é de 2.586 km2. Repórter X - Vamos inserir no jornal e num livro de Fernanda Pinto e Carlos Quelhas, pessoas e empresas pioneiras em Zurique, porque fazem parte do desenvolvimento dos portuguesese e da cultura nacional na Suíça. Retalhos de um livro! de Carlos Quelhas e Fernanda Pinto Zürich, cidade fantasma, da evolução e da parvalheira... A visão de um recém-chegado à vida e à terra Helvética por Exa. Monica & Agostinho - Centro Portugues de Triesen - Liechtenstein - 004233921035 16 A GESTÃO MUNICIPAL ada munícipe, na sua vida diária, repara que o seu Concelho caminha como caminha o País; fica cada vez mais pobre, perde médias e grandes empresas, perde pessoas e ganha, cada vez mais, mais desempregados, que vão contribuir para a miséria da condição humana, para a solidariedade de ganha votos e para a emigração, num período em que até a Suíça já não quer abrir mais as portas, de tanta procura pelos povos mais pobres. Estamos todos confrontados pelas consequências de uma governação do passado e presente, quer nacional, quer regional, quer local, mal planeada, ou nem sequer planeada, em que basta aos políticos mal preparados ter uma atitude política reactiva, ao dispor dos pedidos dos interessados em tratarem da sua vidinha! Portanto, a realidade do desenvolvimento territorial singrou, conforme os interesses que mais se afirmaram, influenciando o poder político! Em todo o lado formaram-se grupos influentes, capazes de promoverem os seus amigos aos lugares chave da decisão política, para decidirem favoravelmente aos interesses desses grupos! Quanto ao resto, sabemos como foi difícil objectivar, planear e executar políticas integradas de desenvolvimento das terras e das gentes, para que houvesse sustentabilidade económica, financeira e até social, em reforço de uma coesão social, essencial para se dar lugar a novas mentalidades, por exemplo, de gestão local do território concelhio, apoiada na participação dos melhores contributos da sociedade civil! Depois de o Concelho ter dado lugar a uma renovação do executivo municipal, baseando-se numa promessa de diferença, até publicitada nas intenções de um programa eleitoral inovador, há quase 8 anos atrás, assistimos hoje a um desempenho desviante daquelas intenções, em parte devido a restrições financeiras orçamentais e noutra parte devido a opções de programação política! Ninguém elaborou planos e portanto não os executou, no sentido de materializar os objectivos apontados no primeiro programa eleitoral do Partido que elegeu, pela primeira vez, o cabeça de lista do actual executivo municipal, que já cumpre o segundo mandato, sem se diferenciar, no essencial, do anterior! Desde logo, não se ocuparam de uma política de ordenamento territorial, adequada aos desafios de promoção económica do Concelho, que era o mais urgente, face ao desastre que foi o desaparecimento da unidade da LEAR! Entretanto, outras actividades de referência vão encerrando, sem que haja a tal resposta reactiva política! Vai faltando, também, essa tradicional postura política, demonstrando que com dinheiro qualquer pessoa faz coisas admiráveis, embora seja nos piores momentos de dificuldade que se veja o rasgo dos melhores! Como nota, não de ensinamento, mas de esperança no futuro, digo que o Concelho manifesta graves problemas de ordenamento, que prejudicam gravemente o interesse económico estratégico em políticas de desenvolvimento das potencialidades do Concelho. Julgo que nesta matéria já há consenso sobre o potencial da Póvoa, mas não se entendeu o que se deve terminar ou alterar, para que haja coerência na acção política e na orientação estratégica para a elaboração técnica de excelentes planos municipais de ordenamento. Os actuais protagonistas já se esqueceram das bandeiras positivas que ostentavam contra o papel funesto de um aterro, ou de uma indústria extractiva, que o executivo do partido da oposição ajudou a implementar no Concelho, licenciando coisas inconciliáveis no mesmo espaço, ou num espaço vital para a recarga dos aquíferos de uma Serra emblemática! Hoje constituem elementos fortes de perturbação da segurança e qualidade de vida que a Póvoa já teve! O desenvolvimento que os protagonistas políticos trouxeram deu errado, porque confundiram desenvolvimento com crescimento económico a qualquer custo! Os interesses económicos de lobbying político permanecem e, agora, o que se contrariava é promovido como graça divina! Até o pior aterro inter-municipal do País tem virtudes de promoção ambiental e até de destruição dos aquíferos da Serra do Carvalho, que deve ser entendida, pelo poder político, como uma bênção, tal é o entusiasmo com as acções publicitárias do aterro...! Sinal de que o Poder muda de representantes, mas as políticas permanecem consentâneas aos dominadores da região bracarense, em troca de guarida para novos eleitos locais! Os únicos que vêem goradas as expectativas, são os que nada ganham de relevante, a não ser a entrega religiosa de um voto em renovadas promessas; vejamos quais vão ser as novas promessas…, para daqui a 4 anos sabermos o sabor de mais uma desilusão, em troca de novos sustentos à sombra de um Partido, eleitoralmente vencedor, que é o que basta, quando o eleitor não é muito conhecedor e logo pouco exigente, o que não obriga ao debate aprofundado das intenções dos candidatos! Vai-se votando em caras populares…! Temos o que merecemos! Sociólogo Político José Macedo Barros Curtas! Portugueses ‘livres’ de impostos a partir de agora! Os portugueses estão a partir de hoje “libertos” de impostos, depois de terem trabalhado mais de cinco meses para pagarem ao Estado as suas obrigações fiscais, sendo o salário recebido daqui para a frente o seu verdadeiro rendimento líquido... Restaurante Casa da Picanha - Mattengasse 9 - 8005 Zürich - 0442716161 17 Esta é uma história que em nada dignifica as gentes da Póvoa de Lanhoso, terra da Maria da Fonte! Na freguesia de Rendufinho, Concelho da Póvoa de Lanhoso, têm vindo a ser plantados de forma ilegal e indiscriminada milhares de eucaliptos. Como é sabido, as plantações de eucaliptos requerem trabalhos com máquinas pesadas para a preparação dos solos, tendo essa mesma actividade des-truído as paredes que constituíam um castro muito antigo, de enorme valor patrimonial para o Concelho da Póvoa de Lanhoso. O Clube de Caçadores da Póvoa de Lanhoso, do qual sou sócio, foi muito lesado com estas megaplantações ilegais. Os sócios investiram muito dinheiro em coelhos para o repovoamento do referido monte, vendo, a posteriori, todo esse investimento e trabalho ser destruído pelas máquinas da empresa responsável pela plantação. O que mais me espanta, é que as autoridades do nosso Concelho não agiram convenientemente na altura devida. O industrial de Famalicão, teve tempo para comprar os terrenos ao desbarato, para plantar os eucaliptos e, com alguma sorte, irá ter tempo para fazer muito dinheiro com a madeira aí produzida. Para que se saiba, os terrenos onde se efectuaram as plantações de eucaliptos, estão integrados em áreas de Reserva Ecológica Nacional. Penso que será do conhecimento geral, que os eucaliptos consomem muita água. Daí que, as nascentes e fontes públicas aí existentes, que abastecem várias famílias nas freguesias de Rendufinho, São João de Rei e Geráz, estão a ser fortemente afectadas. A avidez pelo lucro foi tanta, e o desrespeito pelos povoenses foi tão grande, CUPÃO DE ASSINATURA ANUAL (35 CHF) Nome: Morada: Cidade: Código Postal: País: Data Nascimento: Foto: Telefone: E-Mail: que até plantaram eucaliptos nos caminhos destinados à passagem dos Bombeiros! Daí concluo que este executivo camarário não zelou convenientemente pelos superiores interesses do Concelho, no que diz respeito ao Património Cultural existente, assim como pela biodiversidade que tanto apregoa em várias ocasiões. Como povoense e deputado municipal do CDS-PP só ex-jo que se cumpra a lei. Bruxelas, 12 de Junho de 2013. O Deputado Municipal do CDS-PP, José Eduardo Baptista Vieira CONSULADO geral de Portugal O Consulado Geral de Portugal em Zurique, funciona com marcação para atendimento público nos seus serviços. A maior parte dos emigrantes portugueses não concordam! Tem os seus pós e os seus contras! Os habitantes no Liechtenstein marcam o atendimento em Zürich na Suíça, desta forma vem seguros para resolverem seus problemas... Consulado Geral de Portugal em Zurique Zeltweg 13 – 8032 Zürich Tel. 044 200 30 40 Segunda a Sexta das 08.30 ás 14.30 Envio para a morada: REPÓRTER X, Cultura de Expressão Portuguesa Chico Bento Meierhofstrasse 21 8108 Dällikon ZH Ou para: Chico Bento [email protected] Consulado Geal de Portugal em Gennêve Route de Ferney 220 - 1218 GrandSaconnex Tel. 022 701 76 36 Segunda a Sexta das 08.30 ás 13.30 Embaixada de Portugal Weltpoststrasse 20 - 3000 Bern Tel. 031 351 17 42 Escritório Consular de Sion Av. Du Midi 7 - 1950 Sion Tel. 027 323 15 11 RECORTE, PREENCHA E ENVIE P/F Escritório Consular no Ticino Via Terrucio Pelli 13 - 6900 Lugano Tel. 091 260 38 60 Agência Brasil - Kalkbreitestrasse 42 - 8003 Zürich - 0433665555 - [email protected] 18 Freguesia do concelho de lanhoso Com muita esperança ! A freguesia da Esperança esteve representada num grande evento de cultura e partilha, por uma causa nobre, na cidade de Zurique. Cumpriu-se mais um apontamento cultural na Genossenschaft, em Seebach! Estive a entrevistar duas figuras públicas, da Póvoa de Lanhoso, em Zürich; o Presidente da Câmara da Póvoa de Lanhoso e o Presidente da Junta da Freguesia da Esperança. Ambos os elementos vieram cá, para angariarem Fundos para a capela mortuária da freguesia da Esperança, junto da emigração local, principalmente da Esperança. A Unidade Técnica para a Reorganização Administrativa do Território já decidiu; a Póvoa de Lanhoso vai ficar com 22 freguesias (perdemos sete) a partir das próximas eleições autárquicas. Os novos agrupamentos serão os seguintes: União das Freguesias de Verim, Friande e Ajude - União das Freguesias de Águas Santas e Moure - União das Freguesias de Calvos e Frades - União das Freguesias de Esperança e Brunhais - União das Freguesias de Campos e Louredo - União das Freguesias de Fontarcada e Oliveira Todas as restantes freguesias permanecerão sozinhas, em termos administrativos, a saber; Covelas, Ferreiros, S. João de Rei, Santo Emilião, Vilela, Garfe, Galegos, Taíde, Sobradelo da Goma, Lanhoso, Travassos, Póvoa de Lanhoso, Geraz do Minho, Monsul, Serzedelo e Rendufinho. Quelhas in Repórter X “Nas autárquicas, e devido à União das Freguesias, as juntas devem ser escolhidas por elementos das duas freguesias, para que não haja interesses entre povoações e para que se una a cultura das duas terras vizi-nhas. A Junta será na Esperança, mas podemos usar a junta de Brunhais. Para já não vou revelar se sou novamente candidato à junta nas eleições para a Assembleia de Freguesia. – Presidente; José Alberto Pereira” Esperança Fica a nascente do concelho da Póvoa de Lanhoso; logo abaixo de Guilhofrei e da barragem do Ermal. Esta produz energia eléctrica para o concelho e concelhos vizinhos. Esperança é uma freguesia portuguesa do concelho de Póvoa de Lanhoso, com 3,68 km² de área e 436 habitantes. Densidade: 92,1 hab/km². “Sou um forte candidato ao terceiro mandato nas Autárquicas para assumir e renovar novamente o cargo de Presidente e dar-lhe seguimento. Há fortes candidatos e é o caso da Lindinha Queiroz! Quem ganha não são os partidos e sim as pessoas, e as gentes da nossa terra gostam de mim e eu ganhava nem que fosse candidato noutro partido, porque o que conta é sermos transparentes e humildes. Aceitei a saída da Vereadora Fátima Moreira. Vou talvez manter só três Vereadores. Ao sociólogo Macedo de Barros falta-lhe a máquina partidária para se assumir como candidato na Póvoa de Lanhoso. Na minha ausência as duas Vereadoras portaram-se como duas galinhas, porque nunca pensaram no meu regresso, mas cá estou Graças a Deus. – Presidente; Manuel José Baptista” Blog: jornalculturaexpressaoportuguesa.blogspot.ch 19 A.C.R de Guilhofrei de Zurique Inaugura sede local Presidente, Jorge Oliveira, esteve em Zurique, com a sua comitiva, vindos de Vieira do Minho! O presidente do Guilhofrei, assim como o presidente da casa de Zurique, Jorge Abreu, deram-nos uma entrevista no dia da inauguração (tudo no canal Quelhas Gonçalves no Youtube). A casa estava a abarrotar num clima de festa; partiu-se o bolo da inauguração e abriu-se o champanhe. (Ouviu-se o Hino ao Guilhofrei pela voz de Zé Amaro) “Já lutamos por uma sede há 20 anos e agora surgiu o momento, porque encontramos o espaço - Jorge Abreu” A.C.R de Guilhofrei inaugura sede em Zürich, a fim de angariar fundos para a equipa de futebol, com sede na fre-guesia de Guilhofrei, desde 1979, do concelho de Vieira do Minho, nomea-damente para ajuda à instalação do relvado do campo de futebol de 11, exigido pela Federação Portuguesa de Futebol... e também para que todos os conterrâneos vieirenses convivam entre si, assim como todos quantos o queiram visitar. A equipa do Guilhofrei é a segunda mais representativa do concelho de Vieira e vai-se mantendo na segunda divisão regional, época 2012/2013. “Somos um clube com 36 anos de história e eu sou o 6º presidente, que passa por lá - Jorge Oliveira” GUILHOFREI Guilhofrei é uma freguesia portugue-sa, do concelho de Vieira do Minho, com 11,40 km² de área e 961 habi-tantes (2011), apresentando uma densidade de 84,3 hab/km². Dista a 10 km da sede do concelho Vieira do Minho. A antiga Freguesia, abundantemente documentada desde os fins do século XII, trazia anexas a si, em 1551, a de Santa Maria dos Ladrões e, em 1528, a de S. Paio de Brunhais. Era reitoria da apresentação do Ordinário e co-menda da Ordem de Cristo. Foi cabe-ça do antigo e extinto concelho de Vila Boa da Roda, tendo recebido fo-ral de D. Afonso III em 15 de Feve-reiro de 1261 e de D. Manuel I a 8 de Agosto de 1514, altura em que esta-va adstrita à comarca de Guimarães. Em 1852 aparece na comarca de La-nhoso e, em 1878, na de Vieira e no julgado de Rossas. Quelhas in Repórter X Club desportivo da Bairrada no Liechenstein De seu nome Amílcar Ferreira, homem acarinhado pelos emigrantes no Liechtenstein. Tem um minimercado e uma tasca à portuguesa desde 2005. É um cidadão interventivo e partilha com todos o melhor que tem e sabe dar em fraternidade familiar e cultural. É nesta casa de carisma familiar que une grupos e pessoas em torno da amizade e da cultura; Tem a seu cargo o F. S. Ganza, no qual entram em torneios de futebol e organizam. Tem ainda os Bombos (ensaiador; Jorge Ferreira) e o Rancho Folclórico do Liechtenstein (Amílcar Figueiredo). Na tasquinha, faz-se grelhados, principalmente o leitão assado no especto e o frango assado que se faz apenas por encomenda. O senhor Amílcar Ferreira do Club Desportivo da Bairrada em Schaan, dá-se bem com a concorrência e até nos convidou a ir ao Centro Português de Triesen, explorado por Mónica e Agostinho. Acrescenta: “Quem vier que venha por bem“ Repórter X Centro Português de Triesen no Liechtensstein O Centro Português de Triesen, tem 20 anos de sobrevivência.No Centro fazem-se festas tradicionais a pensar em todas as idades, desde bailes e espaço de vez enquanto para dança, genero discoteca! O vCentro Português de Triesen, explorado por Mónica e Agostinho. Por trás deste Centro tem um grupo Associativo que faz e promove também a cultura local! Falamos num local acolhedor em Triesen no Liechtensstein, tanto é que o explorador do Centro abruionos as portas e convidou-nos a ir lá a eventos futuros. Website: http://www.jornalculturaexpressaoportuguesa.com 20 RECEITA X "Pastéis de BAcalhau" Ingredientes (para 4-5 pessoas) . 400 g de bacalhau . 350 g de batatas . 1 folha de louro . 2 cebolas pequenas (ou 1 grande) . 2 dentes de alho . 1 raminho de salsa . 1 ramo de hortel‹ . 3 ovos . sal e pimenta . óleo para fritar http://www.dulcerodrigues.info/ Preparação 1 - Se comprar bacalhau já demolhado, não precisa de o pôr de molho. Caso contrário, deve demolhar o bacalhau de véspera (com a pele para baixo) e mudar a água uma vez. 2 - Coza o bacalhau com a folha de louro durante cerca de um quarto de hora, em lume brando. 3 - Coza as batatas com casca e sal. 4 - Enquanto espera que o bacalhau e as batatas cozam, descasque as cebolas e os alhos e pique-os. Corte a salsa e a hortelã muito fininhas. 5 - Bata os ovos como para omeleta. 6 - Depois de cozidas as batatas, retire-lhes a pele e reduza-as a puré. 7 - Depois do bacalhau cozido, escorra-o muito bem, limpe-o de peles e espinhas e desfie-o. 8 - Misture o bacalhau desfiado ao puré de batata; junte as cebolas e o alho picados, a salsa e a hortelã. 9 - Tempere a mistura com sal e pimenta e junte os ovos batidos. 10 - Aqueça o óleo a 180º* e comece a fritar pequenas porções de massa** de cada vez. Deixe fritar até que os pastéis fiquem loiros. Depois escorra-os sobre papel absorvente. Acompanhe com salada de alface ou arroz de cenouras, ou com ambos. SUGESTÃO de Vinho: Para acompanhar os pastéis de bacalhau prefira vinho tinto. DICA 1: * Para verificar quando o óleo está suficientemente quente, deite dentro um pouco de massa: se esta subir à superfície, então a temperatura está boa. DICA 2: ** Use duas colheres para moldar os pastéis. Receita caseira QUAL O NÚMERO IDEAL DE REFEIÇÃOES POR DIA ? Cumprimentos a todos os leitores! Neste artigo irei explicar e orientar quanto ao nœmero de refeições aconselháveis para se realizar por dia. Em primeiro lugar, gostaria de explicar algo importante. O nœmero de refeições pode variar para mais dependendo da situação e objetivos de cada um. A nossa dieta dirria deve ser da seguinte forma: 1 - Pequeno-almoço: esta é a mais importante, deve fornecer ao seu organismo todos os nutrientes que ele necessita. Porque após uma noite de sono, ele utilizou uma grande quantidade de nutrientes na recuperação e regeneração. É principalmente durante esta etapa do ciclo diário, que nosso organismo realiza estas importantes tarefas. E como inicia sua atividade ao acordar, também necessita de um novo fornecimento de nutrientes para arrancar bem o dia. Se essa refeição não oferecer a seu organismo os nutrientes corretos e na quantidade ideal, este terá alguma dificuldade e comprometimento do seu funcionamento ou desempenho. Sintomas como, cansaço no meio da manhã, quebras de energia que o obrigam a recorreu ao “cafezinho” para acordar, entre outros sintomas. 2 - Lanche meio da manhã: esta deverá fornecer uma pequena quantidade de nutrientes, mas de uma forma equilibrada. Portanto, deve conter hidratos de carbono (de preferência de frutas ou de alimentos integrais), vitaminas, minerais e prote’nas. 3 - Almoço: Esta deverá fornecer uma boa quantidade de todos os nutrientes. Aquele prato bem colorido, com uma boa dose de proteínas, fibras, vitaminas, minerais, óleos essenciais e hidratos de carbono. As proteínas podem variar de acordo com a necessidade de cada pessoa. Como se é praticante de atividade física, tem excesso de peso, necessita ganhar peso, etc. 4 - Lanche meio da tarde: Este poderá ser semelhante ao do meio da manhá, podendo variar um pouco para se tornar agradável, não caindo numa rotina e enjoando. 5 - Jantar: Semelhante ao almoço, evitando uma quantidade excessiva de hidratos de carbono, pois estes são fontes de energia. E pouco antes de dormir não convém fornecer muita energia ao seu organismo. Ele irá fazer as recupera ções e regenerações que necessitam de outro tipo de nutrientes, e essa energia fornecida irá ser guardada na forma de gordura. Se for dormir antes de uma hora e meia a duas horas após a janta, encerra por ai as suas refeições, se passar desse tempo, deverá fazer mais uma: 6 - Ceia: um lanche pobre em hidratos de carbono, mas com algumas vitaminas, minerais e proteínas. Ex: iogurte, alguns snacks prontos existentes no mercado para essa finalidade, ou suplementos específicos. As demais refeições serão para casos especiais, como atletas, diabéticos, pessoas com necessidades especiais. Poderão atingir o número de 8 refeições e até, em casos raros 10. Para maiores informações, terei todo gosto em ajudar, basta me contactar. Mais uma vez obrigado, espero ter ajudado de alguma forma e disponham sempre. Professor Miguel Fonte Dulce Rodrigues Schaefer - Rui Correia - 00442784848 - [email protected] - www.schaefer-ag.ch 21 "Crónica do Serafim" "anedotas do chico" "piadas do quelhas" No posto da Guarda Nacional Republicana o telefone toca. - boa tarde, posto da GNR, soldado Cantiflas, quem fala ? - eu quero fazer uma denúncia, de tráfico de droga, em tal quinta assim assim, o dono esconde a droga, nuns paus grandes que tem lá na rua num monte... - vou tomar nota, obrigado, quem fala ? - desculpe mas nã posso dizer. - obrigado na mesma. Estava o Ti Jaquim da Horta a tomar o café da manhã más a patroa e o miudo, quando alguem bate á porta ? - quem éi ? - é a Guarda Republicana, temos uma denuncia de tráfico de droga, alguem telefonou pro posto a dizer que vocêa esconde droga nos paus grandes ali na rua... - ê nã sê de nada... - a gente já vai ver.... A Guarda rachou e cortou todos os paus em bocados pequenos, nada encontrado foi - se embora barafustando... Nessa altura o telefone toca i o Ti Jaquim vai atênderi: - sim, Ti Jaquim da Horta, quem fala ? - sô eu, o compad Zéi da cidadi, nã foram aí uns guardas á su casa ? - vieram e racharam a lenha toda...queriam achá droga...veja lá vocêa ! - fui ê qu’os mandi, é a minha prenda de anos pra si compadri, ê sei que vocêa anda á rasca das costas e nã a podia rachári , inventi isto da droga... - mas nã tem medo de ser descoberto? - nã senhôri, ê telefoni duma cabini, se vocêa nã contári ninguem sábi. - teja descansado compadri, ninguem fica sabendo. - olhi, muntos parabens, até prá semana i um abraço. - obrigado compad Zéi, ôtro pra si! Conversa entre duas loiras: - a Dona Joana fez uma operação plástica, já viste ? - já, mas não sei porquê, ficou feia na mesma ! O médico de mau humor dizia: - porque é que você só veio agora na hora de fechar ? - senhor doutor, o cão só me mordeu agora ! Uma conhecida “” bischona”” do JetSet português pára numa bomba de gasolina e começa a esfregar a pistola de abastecimento, o empregado aparece e pergunta : - então isso é normal ? -não , é SUPERRRRR ! Na noite do casamento o Zacarias disse á esposa: - amor, tenho que te confessar uma coisa, sou daltónico... - e eu amor, tambem te quero dizer, eu não sou sueca, sou africana! O PM português ia no seu avião privado, a seu lado o diabo sentou-se e disse : - vou deitar o aviâo abaixo . - deita deita, que eu formar um governo no inferno. O diado despareceu rápido. Duas amigas encontram-se e uma diz: - amiga Rita, estás mais magra... - sim, agora pratico natação. - vai mentir a outra, se isso fosse verdade, as baleias eram todas magras. A mulher do director entra no escritório e ao ver a empregada no colo do patrão pergunta: - mas o que vem a ser isto ? - é a crise, responde o patrão, só temos uma cadeira ! A loira vai ao médico e diz : - senhor doutor, sempre que fumo um cigarro, apetece-me ter sexo, que será que tenho? - não sei, mas fumemos um cigarrinho juntos e depois vê-se ! Dois amigos encontram-se passados muitos anos... - Olha o Manel! Há quanto tempo não nos vemos?! - Olha a Maria! é verdade, pois é?! - Ainda te lembras de quando eras (Puto) e andarmos na escola? - Ainda te lembras de quando eras (Puta) e andarmos na escola? - Maria, pois agora eu estou um homem… - Manel, pois agora eu continuo puta… E concluíram que, a puta da vida prega muitas partidas desde putos… - Os homens são todos iguais! - Não é verdade! - Sim é verdade, não lhe chega só uma mulher… - As mulheres é que são do pior! - Porqué ? - Manhosas! Pois, nunca traí minha mulher… - é verdade? Eu não acredito nisso! - Então, você já traiu seu marido? - Pergunta para ela… No Piquenique, todos pegamos com a senhorita Lemos; - Qual era a posição? - Ora essa, sempre a mesma! - Também era sempre no mesmo local? - Claro que não, quando andávamos a regar o milho, era mesmo ali no rego da água! - Ai o malandro do senhor Lemos! - Pois! Não vos rides, em casa tínhamos os filhos! - Nunca lhe fez um broche? - Aí meu Deus! O que é isso? - é de por no peito... - Não era sempre a mesma posição! Você é repórter da Lanhoso TV? Eu não, né! Então porque diz que o é?! Enquanto o J. A. não mandar em mim, não sou coisa nenhuma… Como assim, ele quer mandar em sí ! Não, não é nada disso, meu trabalho é apenas cultural! Afinal faz trabalhos para a Lanhoso TV? Não, eu faço cultura e não trabalhos, e faço-o para o meu povo por amor… Então o que é que o J.A. quer de você? - Deve querer Lulas da Silva!... Ouvi dizer que ele pode, quer, risca e corta e acaba por ser independente. Continua no próximo numero ... Serafim Ferrêra Chico Bento Quelhas Bombos Toca Aki - Bern - [email protected] - 079 2099879 - 076 7512689 22 EMPREGO NA SUÍÇA ALEMÃ limbo. Não têm autorização de residência e também ninguém lhes passa um, porque os empregadores suíços preferem contratar os que já têm aquela autorização. São situações precárias, que todos devem evitar. A outra questão: a mentalidade A situação padrão Infelizmente, todos os dias, milhares de Portugueses tentam “fugir” de um barco que parece se afundar. Muitos deles tomam o rumo do que pensam ser um “Eldorado”: a Suíça. Desesperados e sem estratégia acabam muitas vezes pior ainda do que quando estavam em Portugal. Afinal miséria há em todo o lado e não será por mudarem de país que ela fica necessariamente para trás. Na Suíça existem portugueses que vêem com a “força toda”, muitos com promessas de trabalho (nunca venham sem contrato assinado!) e a acabam a dormir no carro, alguns regressam a Portugal, outros, muitas vezes por vergonha de voltar ou por não terem alternativas, vivem da solidariedade prestada pelas instituições sociais e dormem em bunkers suíços… onde têm comida e cama para dormir, mas emprego… nem vê-lo. Muitos portugueses vêm iludidos, porque vêem o amigo emigrante regressar a Portugal num grande carro, e pensam que ele tem uma grande vida na Suíça. Na maior parte das vezes não passa de uma ilusão, afinal o nível de vida na Suíça é tão elevado (e tão caro), que ao ir a Portugal de férias, parecerá rico. E muitas vezes age como tal… Ora, o que falta dizer é que a maior parte deles vive em quartos e executa trabalhos pouco qualificados, como limpezas, obras, etc… E vivem, eles também, em condições muitas vezes piores do que tinham em Portugal. No entanto têm a vantagem de conseguir poupar algum dinheiro e fazer um brilharete quando vão a casa. Depois há os que, com mais sorte e habilitações, conseguem ter trabalhos qualificados temporários, onde ganham de facto muito dinheiro. Todavia, estes estão sempre em risco de o contrato não ser renovado: são os chamados saltitões, que saltam de contrato temporário em contrato temporário, ganham de facto muito dinheiro e porventura mais durante um ano nestas condições do que em 5 em Portugal. Só que o tempo vai passando e, inevitavelmente, um dia o contrato acaba. Os que são realmente bons acabam por ser integrados, os outros acabam por ter que regressar. Na realidade os Portugueses que têm trabalhos fixos na Suíça são ainda uma minoria. Existem presentemente mais de 200.000 desempregados entre a comunidade portuguesa, que permanece na Suíça, na esperança de arranjar um emprego. Claro está que os que já cá estão têm a vantagem de poderem mais facilmente arranjar um, porque já tem a autorização de residência, requisito fundamental. Porque os que não o têm, trabalham ilegalmente (a “negro” como se diz na Suíça) e em condições muito inferiores aos trabalhadores legais (e, claro, também com salários muito inferiores). Finalmente existem aqueles que estão no Os portugueses são pouco independentes e estão constantemente a pedir ajuda. Vejo diariamente nos grupos do facebook (ou até mesmo neste portal) pedidos de ajuda para arranjar emprego. Na Suíça a tendência é ninguém ajudar ninguém. E ainda menos os portugueses que vêem os conterrâneos que querem para cá vir como possível concorrência, e temem assim pelos seus empregos. Claro que há sempre excepções. A verdade é que o mercado de trabalho na Suíça funciona em moldes totalmente diferentes do mercado de trabalho em Portugal. Veja-se que a maior parte dos lugares de decisão e poder estão ocupados não por portugueses mas por suíços. E normalmente os portugueses estão na base da “cadeia alimentar”, ou seja, têm pouco poder e são “comidos” por todos. Assim, por norma, os “bons” trabalhos são preferencialmente para os suíços. Aliás, a taxa de desemprego na Suíça é actualmente de 3,3% e, destes, apenas 1% são suíços. À procura do perfil Existem, depois, outros factores. 75% da Suíça fala alemão ou, pior ainda, dialecto suíço que é mais incompreensível, e que até os próprios alemães têm dificuldade em compreender. Desenganem-se os que pensam que, por falarem bem inglês, conseguem trabalho em qualquer lado. Nada mais errado… Mesmo nos trabalhos menos qualificados, entre um candidato que fale alemão e um que fale inglês, a escolha será sempre para o que fale alemão. E acreditem que candidatos há muitos… Ou seja, o primeiro requisito, o mais importante em qualquer currículo para emprego na Suíça, é sem dúvida falar alemão. Pelo menos o suficiente para poderem compreender as ordens que vos são dadas… Acreditem não há nada mais frustrante para um chefe do que dar ordens e ficarem a olhar, sem perceber o que fazer. Nas multinacionais terão de facto hipótese de falar apenas inglês, mas aqui ocorre Real casa Portuguesa - Kronaustrasse 4 - 8404 Winterthur - 079 864 37 51 23 um outro problema: normalmente têm concorrência feroz de ingleses, alemães, americanos e indianos hiper-especializados, que fazem com que muito dos nossos currículos pareçam uma anedota por comparação. No outro extremo, os Portugueses acham que ser polivalente é uma mais-valia. Colocam anúncios, com uma noção desesperada, onde dizem “sou polivalente, faço tudo”. Meus caros, esta será a pior abordagem que podem ter. O “faz tudo” pode funcionar em Portugal, onde é uma vantagem para os empregadores terem um funcionário que faz o trabalho de três e ganha por um. Na Suíça, país rico e organizado, isto simplesmente não funciona. Os suíços “compram” o melhor e o mais especializado, algo que normalmente o polivalente, por natureza, não é. Logo é um caminho errado apostar nesta vertente. E desiludam-se os que vêem na perspectiva de conseguir algo como, por exemplo, a jardinagem. Até para isto é preciso especialização e apresentar a frequência de cursos, onde precisam demonstrar saber tudo sobre plantas até à exaustão. Este exemplo é bem real, não o inventei. Em suma, têm que demonstrar ser os melhores, porque quem “compra” pode dar-se ao luxo de escolher e porque, de facto, existe muita mão-de-obra disponível e ansiosa por trabalhar. Os portugueses com mais hipóteses são os que têm experiência, porque os que já trabalhavam numa certa área profissional serão os que certamente vão conseguir mais facilmente o emprego. Sugestões e postura Ao procurarem emprego Su’ a alem‹ as coisas t m que ser feitas com estratŽgia. Deixo-vos algumas sugest›es, baseadas na minha experi ncia. No início - Juntar o m‡ximo dinheiro poss’vel (sei que isto Ž dif’cil mas os sacrif’cios ter‹o que come ar em Portugal para depois se conseguir mais sucesso). - Dependendo do or amento, alugar um quarto. Existem muitos portugueses que se juntam e alugam casas, ou se n‹o pelo menos quartos. No entanto preparem no m’nimo 400 CHF/m s (340 Euros) para um quarto. - Come ar a aprender alem‹o, se poss’vel ainda em Portugal. Em casos mais prementes podem vir logo e ent‹o inscreverem-se numa escola para aprender alem‹o. A escola “Migros” tem os cursos mais baratos. - Ao mesmo tempo inscreverem-se nas ag ncias de emprego. Existem muitas, pelo que podem passar mais de uma semana a enviar curr’culos. Mais tarde - Quando dominarem melhor o alem‹o, e se come arem a sentir mais confiantes, podem come ar a “fugir” das comunidades portuguesas e tentar conhecer alguns su’ os, o que Ž muito dif’cil mas consegue-se. Para isto Ž fundamental mostrarem que sabem falar alem‹o e que est‹o a fazer um esfor o para se integrarem. Os su’ os s‹o muito activos e praticam imenso desporto regularmente, pelo que tentem juntar-se a grupos de desporto (futebol, jogging, etc.), no meu caso pessoal j‡ jogava tŽnis em Portugal, e continuo a jogar tŽnis aqui, por acaso tive sorte porque tŽnis Ž o desporto rei na Su’ a, mas tambŽm existem imensas infra-estruturas para desporto em geral, por exemplo para o futebol, existem campos espalhados por todo o lado, muito mais que em Portugal, acredito que muitos n‹o ter‹o dificuldade em integrar equipas de futebol. A maior parte dos emigrantes portugueses n‹o fala alem‹o de modo regular, mesmo os que j‡ c‡ est‹o h‡ 20 anos, e vivem isolados entre a comunidade lus—fona – excep ‹o feita ˆ nova gera ‹o de portugueses j‡ nascidos na Su’ a. - N‹o se dirijam pessoalmente aos s’tios para procurarem emprego. Mais uma vez relembro que as coisas n‹o funcionam como em Portugal, e que isso Ž visto como acto de desespero. Os Su’ os s‹o muito formais e consideram tais actos uma intrus‹o. S— se devem deslocar ap—s entrevista marcada. - Nunca se atrasem! Um atraso significa quase automaticamente a perda das hip— teses. Os su’ os s‹o, regra geral, superpontuais e intolerantes com atrasos, pelo que as “normais” toler‰ncias de 5-15 minutos de Portugal n‹o se aplicam aqui. O procedimento normal para um su’ o Ž chegar 5 minutos antes da hora. Claro que podem chegar antes, mas n‹o se anunciem e esperem atŽ atingirem aquela margem. PorŽm, se chegarem atrasados o melhor Ž nem aparecerem porque s— v‹o perder tempo (mesmo que sejam recebidos e entrevistados com um sorriso, j‡ estar‹o “condenados ˆ nascen a”). - Na entrevista, quando vos oferecem algo para beber, aceitem. O contr‡rio Ž considerado falta de educa ‹o, e tambŽm n‹o comecem a beber sem esperar pelo anfitri‹o e fazerem um brinde. Acreditem, os su’ os est‹o muito atentos a todos estes pormenores que para n—s ter‹o, porventura, muito menos significado. No emprego Depois de passadas estas fases ver-se-‹o num per’odo de 3 meses de experi ncia. ƒ aqui que muitos t m tend ncia a relaxar um pouco. Nada mais perigoso e errado. Durante este per’odo podem ser exclu’dos a qualquer momento! - Chegar sempre a horas, e sair sempre um pouco mais tarde (10-15 minutos) se puderem, isto porque normalmente os su’ os saem ˆs 17h00 (dependendo do trabalho e hor‡rio) e n‹o fazem horas extra. Podem sair quando o chefe sair. - N‹o ficarem doentes. Esta Ž dif’cil, mas uma falta durante este per’odo Ž sempre encarada com suspei ‹o, principalmente porque ainda ninguŽm vos conhece. ƒ prefer’vel fazerem um sacrif’cio e irem ao trabalho porque, se estiverem muito mal, o pr—prio chefe vos mandar‡ para casa. - Falar abertamente dos vossos planos, quando questionados, e tentarem demonstrar que o objectivo Ž permanecer na Su’ a e integrarem-se. Os su’ os n‹o gostam de estrangeiros que v m s— para trabalhar e ganhar dinheiro e depois se v‹o novamente embora. Da’ a maior parte dos estrangeiros ser vista como oportunista pela comunidade su’ a. Em conclusão Se trabalharem bem ser‹o certamente recompensados, o n’vel de exig ncia su’ o Ž grande mas, com empenho e determina ‹o, consegue-se! No fim, para se ter sucesso na Su’ a, Ž preciso uma verdadeira mudan a de mentalidade face ao padr‹o que temos em Portugal. Com uma mente aberta e uma vontade de adapta ‹o ˆ diferen a ter‹o reais possibilidades vencerem num Pa’s exigente e competitivo. Venham preparados. Pedro Carvalho http://www.tugas.ch/ Traditionelle Portugiesische Produkte - [email protected] 24 QUANDO A FÉ MOVE MONTANHAS Incêndio na Igreja Todos os domingos a igreja estava repleta de fiéis desde muito cedo. Pois a Eucaristia era celebrada com muita piedade pelos cidadãos daquela aldeia. De manhã o padre Oliveira, presidia á Santa Missa e expunha aos olhares de todos o Santissimo Sacramento no altar dourado e adornado com pedras preciosas, coberto com uma capa bordada, sob uma cortina perfumada de incenso, acompanhado dos cânticos e do repicar dos sinos, que entoava em toda a aldeia. Durante o dia os fiéis vinham visitar o Santissimo Sacramento, ou Jesus Hóstia, como muitos lhe chamavam, para Lhe agradecer alguns favores recebidos e muitas vezes fazer-Lhe novos pedidos, vinham depositar-Lhe aos pés aflições e sofrimentos, ou apenas para fazer-Lhe companhia, pois sentiam-se bem na Sua presença. Já ao entardecer o padre Oliveira abençoava todos os fiéis presentes e nunca esquecia os ausentes,por doença ou por afazeres inadiáveis e alguns até ausentes no estrangeiro dizendo: „ Quão Sublime Sacramento, adoramos neste altar „ Nas ruas contíguas á igreja entoava o cântico dos fiéis, quando terminavam o Santissimo Sacramento era recolhido no seu tabernáculo de madeira preciosa trabalhada e adornada a ouro, isto é , depois de ter derramado uma torrente de acção de Graças sobre todos os presentes. Na aldeia vivia-se bem e todos tinham bons modos de vida, segundo os murmorinhos dos habitantes, tudo isso se devia á Fé que tinha no Santissimo Sacramento, a aldeia estava em franco crescimento. Contudo, este crescimento trouxe algumas necessidades maiores, como construir uma nova escola e claro tambem uma nova ponte, uma vez que já havia casa na outra margem do rio e as pessoas apenas se deslocavam a pé pela velha ponte ou de barco as remos, mas no inverno era perigoso viajar nessas pequenas embarcações. A Câmara Municipal abriu então um concurso público, para tais empreeendimentos e uma grande empresa fora do Concelho veio executar tais obras. Os trabalhadores vieram de outras regiões do país, para a construção de tais obras, pois embora alguns fossem da aldeia, eram poucos, entre esses trabalhadores vindos de fora havia um tal Gerevásio, que para alem de incrédulo manisfestava-se contra a religião católica, troçava de quem tinha fé e dos seus companheiros e claro dos habitantes daquela aldeia, troçandoos de adorar * um pedaço de pau * sem qualquer valor, que nada podia fazer por nenhum deles. Era em vão que os habitantes lhe tentavam explicar a sua fé e isso aumentou a sua fúria contra a igreja, para chegar á taberna, dava uma volta enorme e nada comprava no mercado perto da igreja, apenas para não passar por perto, chegou a dizer que os cânticos o importunavam e aos domingos refugiavase longe da aldeia. Era tal o ódio que sentia que se propôs acabar com tudo o que julgava estupidez de quem tinha fé, planeou incendiar a igreja e pôs em prática o seu plano. Domingo ao fim da tarde, quando todos os fiéis sairam da igreja, depois da Benção solene, Gerevásio entrou escondido por uma porta lateral e foi esconder-se atráz do confessionário, ficando ali encondido até a ultima luz se apagar e todas as portas se fecharem. No escuro as pernas de Gervásio tremiam e o coração parecia querer saltar do peito, era chegado o dia de acabar com tudo aquilo, principalmente o Santissimo Sacramento, adorado por todos e odiado por ele, vá-se lá saber porquê… Ao aproximar-se do altar-mor, a fraca luz da lamparina que iluminava o Santissimo Sacramento, começou a ganhar força e movia-se de forma estranha, começaram a aparecer sombras na parede como que a avisá-lo sobre o que ia fazer, mas Gervásio com o coração cheio de ódio, não recuou, pegou numa vela que estava no altar e acendeu-a na lamparina, como o altar e o tabernáculo eram de madeira ateou-lhes fogo, que em poucos segundos ganhou enormes proporções, le- vantando grandes labaredas e consumindo tudo. O sacristão Manel Zé, já velhote, fora o ultimo a sair da igreja, caminhando na rua, sentiu algo estranho no peito e olhou para traz, ficou admirado de ver a igreja iluminada por dentro, com a certeza que tinha apagado todas as luzes, voltou para traz e ao abrir a porta principal deparou-se com aquele inferno de chamas… Ao entrar na igreja deixou a porta aberta por onde Gervásio fugiu sem ser visto, correu apressado a tocar os sinos, o padre Oliveira chorava, asim como todos os fiéis da aldeia, os bombeiros da vila chegaram pondo fim a tal inferno de chamas. Todo o povo pensava apenas no Santissimo Sacramento, o padre Oliveira foi o primeiro a chegar onde antes fora o altar-mor e remexendo no meio das cinzas gritou de alegria e com o Santissimo Sacramento intacto nas mãos : Vejam meus queridos irmãos, o nosso Senhor Jesus salvou-se por entre as chamas, assim como o cibório de ouro com todas as hostias intactas, perante o espanto de todos, tanto o cibório como o Santissimo Sacramento exalavam um perfume suave que acalmava qualquer odioso coração. O padre Oliveira, mandou de novo tocar os sinos para que o povo se reunisse em procissão durante a noite pelas ruas da aldeia para dar graças a Deus, por ter guardado das chamas tais Reliquias Sagradas, no meio daquele incêndio que todos julgavam ser um acidente. Gervásio, que estava escondido por perto, sentiu uma sensação estranha no peito, um arrependimento total apoderou-se dele e sem resistir dirigiu-se ao padre e ajoelhado a seus pés disse : Senhor padre fui eu o causador de tudo isto, o meu ódio levou-me a fazê-lo, mas hoje estou arrependido, quiz destruir o Senhor e não consegui, o Senhor é mais forte do que eu pensava, prometo trabalhar sem salário para a reconstrução total de tudo o que foi destruido e cumpriu o prometido. A partir desse dia, Gervásio, perdoado por todos, ficou a residir naquela aldeia e nunca mais faltou a uma missa, ocupando o lugar de sacristão que se havia reformado, o seu ódio transformou-se em Fé . Francisco Vilarinho Grill Take Away - Früeblistrasse 3 - 8157 Dielsdorf - 043 8103281 - 078 6655676 25 Hipnoterapia Mitos & Verdades Conceito de Hipnose Segundo Milton M. Erickson. A suscetibilidade ampliada para a região das capacidades sensoriais e motoras para iniciar um comportamento apropriado. Segundo a American Psychological Association (1993) “A hipnose é um procedimento durante o qual um pesquisador ou profissional da saúde, sugere que um cliente, paciente ou indivíduo experimente mudanças nas sensações, percepções, pensamentos ou comportamento.” Segundo os psicólogos Clystine Abram e Gil Gomes: “A hipnose é um estado de concentração focalizada que permite o acesso as estruturas cognitivas, os pensamentos e as crenças, identificando os sentimentos que estão relacionados a essa forma de processar os estímulos percebidos. Adequando o processamento das percepções e absorvendo o que é sugestionado.” Competência, método e técnica em hipnose. Método refere-se ao caminho utilizado por um sujeito para alcançar dado objecto; técnica, ao instrumento utilizado para esse fim. Quanto ao método, é essencial que o hipnotizador estabeleça estreito vínculo de confiança com o intencionado a ser hipnotizado. Assim, a empatia entre ambos é, em realidade, o caminho através do qual a(s) técnica(s) poderá(ao) ser aplicada(s). Para que aos médicos hipnoterapêutas possam reivindicar exclusividade em tal domínio, é também verdadeiro que hipnotizadores não-médicos podem desenvolver as habilidades de hipnose com perfeito sucesso em praticamente todas as áreas. A questão da exigibilidade de formação médica pregressa e a subsequente capacitação em hipnose passa pelos cri- vos (1) da competência médica [para conhecer o aspecto médico da questão] e (2) da competência legal [para poder, legalmente, exercer tal ofício, sem que se caracterize o exercício ilegal da Medicina). É de se observar que países diferentes tratam diferentemente a matéria. Na Inglaterra e em muitos países europeus, não é exigida a formação médica pregressa para que o hipnotizador exerça efectivamente a hipnoterapia: basta que, submetido, a uma banca examinadora competente, e que comprove ser capacitado para tal. Nos Estados Unidos, porém, exige-se a formação médica pregressa para que alguém possa exercer clinicamente a hipnoterapia. O Brasil segue a mesma linha dos Estados Unidos. Características do estado hipnótico. Transe hipnótico não é inconsciência. Embora durante a indução hipnótica frequentemente se utilizem expressões como “durma e sono”, tal é feito porque tais palavras criam a disposição correcta para o aparecimento do transe. Não significam, em absoluto, ingresso em estado inconsciente. Traçados eletroencefalográficos de pacientes em transe, mesmo profundo, aparentemente total ou parcialmente adormecidos, onde revelam ondas alfa características do estado de vigília em relaxamento. O paciente em transe percebe claramente o que ocorre à sua volta, e pode relatá-lo. A parte mais importante da indução hipnótica se denomina rapport, que pode ser definido como uma relação de confiança e cooperação entre o hipnólogo e o paciente. Qualquer violação desta relação com sugestões ofensivas à integridade do paciente resultaria em interrupção imediata e voluntária do estado de transe por parte do mesmo. Infundado, portanto, o temor de revelar segredos contra a vontade ou praticar actos indesejados. Da mesma forma, a crença de que se pode morrer em transe ou não mais acordar é meramente folclórica e não corresponde à realidade. Um paciente “esquecido” pelo hipnólogo sairia espontaneamente do transe ou passaria deste para sono fisiológico em poucos minutos. Hipnose como auto-hipnose Na verdade o paciente não é propriamente hipnotizado, mas antes ensinado a desenvolver o estado de transe hipnótico. Tal só poderá ser realizado com seu consentimento e participação activa e interessada nos exercícios propostos. A velocidade do aprendizado e os fenómenos que podem ou não ser desencadeados variam de pessoa para pessoa. O trinar a técnica ou treinamento é composto de uma série de exercícios que vão aperfeiçoando a capacidade do indivíduo de aprofundar a sua experiência hipnótica. Requisitos para aprender hipnose O único pré-requisito para aprender hipnose é ser capaz de entender a palavra falada. Ao contrário do que muitos pensam, quanto mais inteligente e imaginativa a pessoa, de um modo geral maior a sua facilidade para entrar em transe. Não há distinção de origem étnica, sexo, grau de instrução, idade e posição social crianças são especialmente susceptíveis à hipnose e os pais podem ser ensinados a utilizar técnicas de comunicação baseadas em sugestões hipnóticas para produzir grandes resultados. A hipnose é contra indicada Domingos Ferreira Escritor e Pintor Digital Reisebüro Félix AG - Kalkbreitestr. 40 CH-8003 Zürich Tel. +41 44 450 82 22 [email protected] 26 Importante é ter coragem para viver Suportar um grande sofrimento, ir em frente ao encontro de nova vida, não é tarefa fácil. Requer, muita energia, coragem e determinação. Como eu já o salientei muitas vezes. Quer se queira, quer não, o sofrimento faz parte da vida. Ninguém nasce, sem que ele não se manifeste durante a sua estadia aqui na terra. Recordo que muita gente pergunta; que mal fiz eu para sofrer tanto? Porquê, agora? Como posso viver assim? Amiga ou amigo, perguntar, tirar conclusões, é normal, já é meio caminho para enfrentar o dito sofrimento. Dos meus grandes sofrimentos recordo que a maior ajuda foi a fé em Deus e na nossa senhora de Fátima. A seguir; foi tentar viver com uma alimentação saudável, descansar o máximo nos tempos livres, passear na natureza, longe de barulhos, conversar com pessoas honestas... Tentar dormir o normal ou pelo menos deitado na cama a relaxar músculos. Tudo isto, sem esquecer de acreditar que melhores dias ainda chegariam com o tempo a passar. ”Sem pressa, sem data marcada”. Graças a Deus que tudo correu pelo lado bom. !Quando falo em dois grandes sofrimentos. Não é que não tivesse mais! Mas estes foram muito duros. Um foi um grande acidente aos meus 16 anos de idade, na qual médicos queriam amputar-me a perna direita, já que não viam outra solução além dessa. Outro foi aos meus 25 anos de idade, ficar viúvo com uma filha para criar. Sim... Foram duros de suportar, mas como eu digo, ele chega a nós com um propósito. Igualmente estes não saíram desse propósito. Tudo tem a sua razão para acontecer. Eu tento seguir a fórmula. 90-10. Ou seja: Não podemos controlar 10% de tudo o que nos acontece de mal, mas depois temos 90 % para tornar esse mal em forma de vida positiva ou muito acolhedora. Tudo depende como trabalhamos com ele. No fundo a dor ensina, faz crescer. Da minha experiência, aprendi que o sofrimento obriga-nos a ser honestos com nós mesmos. Pode ser um estranho processo, cheio de mistérios, mas Deus ao permitir o tal sofrimento é para nosso bem. Com ele eu cresci amadureci e principalmente comecei a olhar a vida num sentido mais aberto aos outros. Desta feita tu que sofres, não desanimes, ”seja qual for“ a tua dor, virão dias melhores... Muito melhores. Porque na verdade: ”Não há nada como viver... Seja como for e custe o que custar.” Conclusão pessoal: Sei que tudo passa, igualmente o sofrimento passa. No fundo, importante é ter coragem para viver. Jamais deixar de viver. Porque passar a existir é dor em cima de dor. Recorda que ao superares uma dor, tens uma recompensa. é a lei da vida. é a bendição de Deus. Mendes Serafim Acompanha a minha escrita em: www.parte-oposta.blogspot.com 01 de Fevereiro de 1968 vantando grandes labaredas e consumindo tudo. O sacristão Manel Zé, já velhote, fora o ultimo a sair da igreja, caminhando na rua, sentiu algo estranho no peito e olhou para traz, ficou admirado de ver a igreja iluminada por dentro, com a certeza que tinha apagado todas as luzes, voltou para traz e ao abrir a porta principal deparou-se com aquele inferno de chamas… Ao entrar na igreja deixou a porta aberta por onde Gervásio fugiu sem ser visto, correu apressado a tocar os sinos, o padre Oliveira chorava, asim como todos os fiéis da aldeia, os bombeiros da vila chegaram pondo fim a tal inferno de chamas. Todo o povo pensava apenas no Santissimo Sacramento, o padre Oliveira foi o primeiro a chegar onde antes fora o altar-mor e remexendo no meio das cinzas gritou de alegria e com o Santissimo Sacramento intacto nas mãos : Vejam meus queridos irmãos, o nosso Senhor Jesus salvou-se por entre as chamas, assim como o cibório de ouro com todas as hostias intactas, perante o espanto de todos, tanto o cibório como o Santissimo Sacramento exalavam um perfume suave que acalmava qualquer odioso coraçãoGervásio, que estava escondido por perto, sentiu uma sensação estranha no peito, um arrependimento total apoderou-se dele e sem resistir dirigiu-se ao padre e ajoelhado a seus pés disse : Senhor padre fui eu o causador de tudo isto, o meu ódio levou-me a fazê-lo, mas hoje estou arrependido, quiz destruir o Senhor e não consegui, o Senhor é mais forte do que eu pensava, prometo trabalhar sem salário para a reconstrução total de tudo o que foi destruido e cumpriu o prometido. A partir desse dia, Gervásio, perdoado por todos, ficou a residir naquela aldeia e nunca mais faltou a uma missa, ocupando o lugar de sacristão que se havia reformado, o seu ódio transformou-se em Fé . António Pereira de Sousa Agência Cesar`s AG Rosengartenstrasse 4 - 8037 Zürich - 044 445 70 70 27 Não houve duas sem três. Jorge Jesus dizia, há um mês, que esta seria uma "época de sonho" para o Benfica, independentemente do seu desfecho, mas esta converteu-se num verdadeiro pesadelo para qualquer benfiquista. Campeonato, Liga Europa e Taça de Portugal: tudo perdido em duas semanas, com derrotas por 2-1. Do outro lado, a euforia vimaranense, própria de quem conquistou a primeira Taça de Portugal do seu historial. Depois de cinco finais perdidas, o Vitória conseguiu finalmente vencer a Taça de Portugal, graças a uma reviravolta entre os minutos 79 e 81, depois de largos minutos em que um apático Benfica não mostrou a garra e empenho que terão levado Jorge Jesus a dizer que esta seria, mesmo, uma época de sonho. É o segundo troféu profissional da história do clube de Guimarães, em 91 anos de história, depois da Supertaça de 1988. Rui Vitória, de 43 anos, ergue o troféu depois de uma época marcada por dificuldades financeiras, que forçaram o treinador a reformular a equipa ao longo da temporada, recorrendo à formação B após ter perdido jogadores influentes no mercado de inverno. Jorge Jesus, por sua vez, volta a perder a final, depois de 2007, e não conseguiu cumprir o sonho de dedicar o troféu ao seu avô, que o levou pela mão ao Jamor, em 1967, e acabou por falecer quando Jesus tinha 13 anos. Nesta final inédita da Taça de Portugal, o Benfica até chegou ao intervalo a vencer, graças a um golo caricato de Gaitán: após o Vitória ter desperdiçado uma oportunidade de golo flagrante, Kanu, na tentativa de afastar o perigo da sua grande área, rematou contra Gaitán e a bola acabou no fundo das redes (30'). O Benfica parecia lançado para a sua 25.ª Taça, a primeira em nove anos, mas no segundo tempo o Vitória voltou a deixar Jorge Jesus em lágrimas. Soudani, aos 79 minutos, em posição de fora-de-jogo revelada nas imagens televisivas, aproveitou um passe de Crivellaro, após falha de Artur, e empatou a final. Dois minutos depois, Ricardo, futuro jogador do FC Porto, rematou de longe e a bola bateu em Luisão, entrando lentamente na baliza de um Artur que poderia ter feito bem mais. O Benfica não ganhou nenhum troféu nesta temporada e o Vitória faz a festa, que se prolongará noite dentro em Guimarães. Resta saber se Luís Filipe Vieira, que tinha tudo acertado para renovar com Jorge Jesus na próxima terça-feira, irá "segurar" o treinador, perante a contestação dos adeptos que, aos 82 minutos, já iam abandonando o Jamor. DN Rui Costa venceu a volta à Suíça em bicicleta e fez história no ciclismo nacional. Foi o primeiro ciclista português a vencer uma corrida da categoria World Tour. O Benfica sagrou-se este domingo campeão europeu de hóquei em patins, pela primeira vez na sua hist vória. Depois do empate (5-5) no final do tempo regulamentar, João Rodrigues foi oportuno e surgiu a desviar para a baliza um remate de longa distância de Diogo Rafael. Estava decidida a final da Liga Europeia, logo no arranque do prolongamento. O FC Porto entrou melhor no jogo, disputado no seu pavilhão, o Dragão Caixa, e chegou ao 2-0 com relativa facilidade, com um golo de Jorge Silva logo aos 2’ e outro de Reinaldo Ventura, de grande penalidade, aos 7’. Dois minutos depois, Cacau reduziu de livre directo, mas logo de seguida Reinaldo voltou a marcar e repôs os dois golos de vantagem. Responderam bem os “encarnados”, com golos de Luís Viana (muito inspirado na cobrança de grandes penalidades) e de Diogo Rafael, graças a uma stickada de meia distância. Antes do intervalo, porém, Hélder Nunes ainda voltaria a fazer mexer o marcador, finalizando à boca da baliza uma assistência de Reinaldo Ventura. No regresso dos balneários, o Benfica entrou melhor. Marc Coy empatou logo aos 6’, na sequência de um bom passe de Diogo Rafael, e Luís Viana colocou pela primeira vez as “águias” na frente, de novo da marca de grande penalidade. Do outro lado do rinque, Ricardo Silva ia travando as iniciativas do FC Porto e só não resistiu ao livre directo de Reinaldo Ventura, aos 20’ do segundo tempo, que levaria o jogo para prolongamento. E o campeão europeu foi encontrado logo no início do prolongamento, com um golo de João Rodrigues que acabou de imediato com a final, graças à regra do golo de ouro. Estava confirmado o primeiro título de campeão europeu do Benfica, 22 anos depois de o Óquei de Barcelos ter conquistado pela última vez o troféu para Portugal. Nuno Sousa Agência Cesar`s AG Centralbahnplatz 12 - 4002 Basel - 061 831 14 58 28 "lusitano de zurique" "pedaços de portugal" Lusitano foste campeão E tens o condão da grande Victória As terras que aqui não canto Todas igualmente belas Noutro livro eu garanto Cantar grande parte delas. Lusitano pelo que fizeste aqui em Zurique, Ficará na história Lusitano foste campeão E tens o condão da grande Victória Lusitano pelo que fizeste aqui em Zurique; Ficará na história Lusitano, Lusitano, Lusitano, És a equipe da minha paixão Eu por ti sinto muito carinho E de nós o cavaquinho Faz de ti o campeão Lusitano, Lusitano, Lusitano, És a equipe da minha paixão Eu por ti sinto muito carinho E de nós o cavaquinho Faz de ti o campeão Carlos Marques Vaz Carlos Marques Vaz, já foi jogador e agora dá aulas de cavaquinho no Centro Lusitano de Zurique!... Não obstante eu querer Outras terras ter cantado Jamais iriam caber Neste espaço limitado. "imagina" Tu és aquela pessoa que encontrei, Tantas vezes pensei em ti, nem sei, Estás longe e estás perto, Porque meu coração por ti derrete. E é nesse sentir que te amo Na esperança de te ter Quando me deito E ao amanhecer. Ando todo o dia a flutuar Não para de pensar Numa coisa tão fina Que nem tu; Magina. Por isso aqui conjeturo Outros lugares visitar E mais terras no futuro Poder em livro editar. Mas com meu sentir Nem consegues dormir No sofá nem na cama Isso porque você me ama. Se num poema quer ver Sua terra, não hesite De somente me escrever E fazer-me esse convite. Quero-te amar Os teus lábios beijar Amar-te como um louco Nem que seja apenas por um pouco. Eu farei todo o possível Para a sua terra honrar Até talvez disponível Para um dia a visitar. Tu serás minha A minha Rainha E eu o teu Rei Que sempre ao pé de mim terei. Cada terra aqui omissa É às outras bem igual E com a mesma justiça Pedaço de Portugal... Eu quero você só para mim Eu vou até ao fim Pode o Mundo acabar Eu vou até lá para te amar... I-magina… Euclides Cavaco "Provérbios populares" Quem espera, Sempre alcança – “Mas pode perder...” Longe da vista, Longe do coração – “Só se não se amar...” Quem não quer ser lobo, Não lhe veste a pele – “Senão é conhecido...” Quem desdenha, Quer comprar – “A não ser a falta de dinheiro...” Depressa e bem, Há pouco quem – “Que ganha pouco...” Deitar cedo e cedo erguer, Da saúde e faz crescer – “E não há gandulos...” Com muitos cozinheiros Queima-se a comida – “Por estarem na treta...” Amigo verdadeiro, Vale mais do que dinheiro – “A não ser se esqueça...” Água mole em pedra dura, Tanto bate até que fura – “A não ser a seca...” In Inspiracão do Compositor Quando é um ano bissexto? Foi a 29 Fevereiro 2012 e vai ser a 29 Fevereiro 2016, porque difere sempre no mês de Fevereiro! Em 2013, 2014 e 2015 é ano Comum, ou seja de 4 em 4 anos! Há gente que faz anos em 4 em 4 anos por culpa do calendário... João Gonçalves Quelhas Datas Comemorativas 2013 Julho: 26 sexta, Dia Mundial dos Avós 30 Terça, Dia Internacional do Amigo Junho de 2013 têm 19 dias úteis. Agosto: 09 Sexta-feira, Dia Internacional dos Povos Indígenas 12 Segunda-feira, Dia Internacional da Juventude 15 Quinta-feira, Assunção de Nossa Senhora 19 Segunda-feira, Dia Mundial da Fotografia Agosto de 2013 têm 21 dias úteis. Passion for Beauty - Wipkingen - Röschibachstrasse 22 - Catarina Larangeira - 044 271 11 27 29 Caros poetas, espero que se encontrem bem! Vai ser uma forma de unir e expressar sentimentos de pessoas em paralelo. Estou a organizar uma Antologia de Poe-sia Contemporânea. Para honrar os poetas vivos e dar-lhes destaque, tal e qual como é merecido. E como os minutos que nunca mais passam pelo tempo, passa o tempo pelos minutos estou a pensar fazer o 1.º volume da Antologia. A edição será do Jornal Cultura de Expressão Portuguesa e o lançamento da obra será em Março de 2014, celebrando o Dia Mundial da Poesia. Pretendo que a obra seja plural e representativa das vá-rias correntes da poesia contemporânea portuguesa, pelo que, também neste volume, serão antologiados todos os autores presentes no evento! Quero convidá-lo (a) para ser um dos Autores incluídos na Antologia. Para tal preciso que me envie, até ao próximo dia 30 de Agosto 2013, um poema seu, que considere ser representativo do seu trabalho, e que não tenha mais de 50 versos. O mesmo deverá ser acompanhado do endereço do blogue e/ ou Facebook, onde escreve habitualmente (se o tiver), assim como o título dos livros publicados e ano de publicação. Envie-nos também a sua biografia. O poema e os dados adicionais deverão ser enviados para o e-mail: [email protected], ao cuidado do autor Carlos Quelhas. - Cada Poeta tem obrigatoriamente de adquirir 50 livros no valor de 500 culturas, já com todas as despesas inclu-ídas sobre a obra, incluindo o envio pelo correio. Cada Poeta deve vender o livro nas livrarias, ou pessoalmente, a 15 culturas cada exemplar. O livro também deverá ficar disponível na E-book, livraria digital, comercializada em todo o Mundo nas Editoras: EMOOBY STORE; AMAZON; APPLE; GATO SABIDO; JORNAL REPÓRTER X; “CULTURA DE EXPRESSÃO PORTUGUESA.” Preciso ainda da declaração, em anexo, preenchida e assinada, para ter uma autorização de publicação do seu poema. Fico então a aguardar o seu poema. Para informações adicionais não hesite em contactar-me, até breve,. O Poema pode dar lugar ao Fado… V ANTOLOGIA POÉTICA “OS CONFRADES DA POESIA” 2013 REPÓRTER X Oh Poeta, és um sonhador Fazes poemas d’amor Para um romântico cantor Que podem acabar em Fado Sendo bem letrado Por um literato menos afamado… E que vai dar em furor Com Poemas d’amor Para um romântico cantor Que podem acabar em Fado E ser cantado Por um cantor menos afamado… E os dois Heróis na conquista Acabando de dar na vista Por Poemas românticos letrados Por um cantor cantado Um Poema amado Que pode dar lugar ao Fado… Quelhas João Carlos Veloso Gonçalves 0041 78 79 88 489 [email protected] O jornal Repórter X; “cultura de expressão portuguesa“ como diz o nome é cultural! Não vai seguir os parâmetros doutro qualquer jornal. Somos independentes. Não temos cor política, não temos religião e não somos de nenhum clube. Não somos concorrência, somos Cultura Portuguesa e, por isso pedimos que nos ajudem a melhorar. O jornal Repórter X; tem um grupo de amigos a colaborarem, pedimos mais. Assinantes. Publicidade. +41 078 798 84 89 jornalculturaexpressaoportuguesa.com Autor Carlos Quelhas, faz parte de mais um livro de teor Mundial em poesia com o tema: POEMA QUE ESTA LA DESCRITO jornalculturaexpressaoportuguesa.blogspot.ch [email protected] Goutec Informática - Geibelstrasse 47 - 8037 Zürich - 041 44 271 69 79 30 LISTA DOS ÚLTIMOS ASSINANTES DO REPÓRTER X LISTA DE PATROCINADORES DO JORNAL CULTURA DE EXPRESSÃO PORTUGUESA... Pasta Fresca; Produtos Portugueses & Italianos; Weberstrasse 8; 5430 Wettingen 056 4933425 Reisebüro Félix AG - Kalkbreitestr. 40 CH-8003 Zürich Tel. +41 44 450 82 22 [email protected] Beauty Care - Susana Vieira - Hair, Cosmetik, Nagel - Waffenplatzstrasse 51 076 469 40 08 Centro Cultural e Caritativo Português de Winterthur - Halbiacker 7 - 8352 Räterschen - Winterthur Zh - 0789126169 0787237579 Carlos Cruz o seu mediador de seguros e financeiro em Zürich Tel. 043 343 01 81 - Fax 043 343 02 92 WinDesk Hardware & Software - Computer - Paulo Moreira - Natel 079 439 92 16 www.windesk.ch Beauty Center Nova Era – Coiffeur / Kosmetik - Kalkbreitestrasse 42 - 8003 Zürich - Tel 043 8115364 Churrasqueira Figueiredo, enc. p/fora - Moosäckerstrasse 72 - 8105 - Regensdorf - 043 3058461 Banda Sequ3ncia - 078 839 81 22 - 079 522 16 21 - [email protected] Passion for Beauty - Wipkingen - Röschibachstrasse 22 - Catarina Larangeira 044 271 11 27 Goutec Informática - Geibelstrasse 47 8037 Zürich - 041 44 271 69 79 Agência Cesar`s AG Rosengartenstrasse 4 - 8037 Zürich - 044 445 70 70 Centralbahnplatz 12 - 4002 Basel - 061 831 14 58 Grill Take Away - Früeblistrasse 3 - 8157 Dielsdorf - 043 8103281 - 078 6655676 APEP Centro da Associação de Pais e Escolas de Pfaffikon - Schwerzistrasse 6 - 8807 Freienbach - Kanton Schwytz - Schweiz - 0762429612 - 0554104189 Agência de Vagens Nunes - Badenerstrasse 370 - 8004 Zürich 044 498 10 10 - Largo Barbosa e Castro 98 - 4830517 Póvoa de Lanhoso - 253 730 030 Grupo: Amigos das Concertinas de Zurique - Luegislandstrasse 597 - 8051 Zürich - 078 7834467 Jomig - Eventos & Produções - Miguel Vilaça - 079 9171880 - miguel15vilaca@ hotmail.com Real casa Portuguesa - Kronaustrasse 4 - 8404 Winterthur - 079 864 37 51 - Traditionelle Portugiesische Produkte [email protected] Artista Ricardo Santos Ferreira - 079 48 93 166 - 076 63 32 903 - [email protected] Artista Carlos Vaz - Zürich - 079 83 29 410 Obras de livro: Editorial; Repórter X. Entrevistas, Publicidade e Assinaturas; Repórter X [email protected] [email protected] Clube Desportivo Bairrada - Schaan FL - Liechtenstein Jorge Rodrigues Ferreira - Schaan FL - Liechtenstein Rui Miguel Henriques Veloso - Vaduz FL - Liechtenstein Marcio Daniel Fernandes dos Santos - Zürich Doutor Médico HŠusermann - Zürich Andrade Manuel - Meyrin Real Casa Portuguesa GMBH - Winterthur Goutec Informática - Zürich Casa da Picanha - Zürich Agencia de Viagens Felix - Zürich Mini Mercado Escudo - Zürich Schaefer AG - Zürich Raul Conceição - Kloten Ana Rita Gomes - Mallans Luis Madeira - Courtedoux Carla Sofia Paiva Morais - Basel Últimos assinantes vem nos números anteriores: Março, Abril, Maio, Junho PARABENS A VOCÉ - NOVOS ASSINANTES Janeiro Jorge Rodrigues Ferreira Banhstrasse Março Ana Rita Gomes - Nuttgasse Abril Rui Miguel Henriques Veloso Aeulstrasse Raul Conceição Schürbungertweg Carla Sofia Paiva Morais St. Alban – Ring Junho Rafael Bambulo Chene-Bougeries Tiago Jorge Gonçalves Holstrasse José Manuel Pinto Meierhofstrasse Luis Filipe Pinto Ventura Banda Sequência - 078 839 81 22 - 079 522 16 21 - [email protected] 31 O jornal Repórter X; “cultura de expressão portuguesa“ como diz o nome é cultural! Não vai seguir os parâmetros doutro qualquer jornal. Somos independentes. Não temos cor política, não temos religião e não somos de nenhum clube. Não somos concorrência, somos Cultura Portuguesa e, por isso pedimos que nos ajudem a melhorar. O jornal Repórter X; tem um grupo de amigos a colaborarem, pedimos mais. Assinantes. Publicidade. O Repórter X; quer angariar fundos para sustento do mesmo. Precisamos de apoio de todos; um por todos e todos por um... Estamos a ser lidos e já com sucesso em toda a Suíça, Liechtenstein e no Minho, através de assinaturas mensais e publicidades que nos sustentam. Temos colaboradores/correspondentes que deixam jornais em locais para autopromoção as primeiras vezes para tentar engariarem assinantes e publicitários. ASSINATURAS; SÓCIOS; PUBLICIDADE: REPÓRTER X, Cultura de Expressão Portuguesa Envio para: José Francisco dos Santos Bento (Chico Bento) Meierhofstrasse 21 - 8108 Dällikon ZH [email protected] 079 364 65 64 Churrasqueira Figueiredo, enc. p/fora - Moosäckerstrasse 72 - 8105 - Regensdorf - 043 3058461 32 WinDesk Hardware & Software - Computer - Paulo Moreira - Natel 079 439 92 16 www.windesk.ch 33 www.facebook.com/frproducoesmusicais [email protected] www.frproducoes.ch M. (+41) 077 475 10 21 M. (+41) 078 807 44 86 Beauty Center Nova Era – Coiffeur /Kosmetik - Kalkbreitestrasse 42 - 8003 Zürich - Tel 043 8115364 34 Carlos Cruz o seu mediador de seguros e financeiro em Zürich Tel. 043 343 01 81 - Fax 043 343 02 92 35 Beauty Care - Susana Vieira - Hair, Cosmetik, Nagel - Waffenplatzstrasse 51 - 076 469 40 08 Di Nardo - Pasta Fresca -Produtos Portugueses & Italianos - Weberstrasse 8 - 5430 Wettingen - 0564933425
Documentos relacionados
Clique Aqui para Descarregar o Jornal N28 e 29
PRECÁRIOS REPÓRTER X! Valores de publicidade: Uma assinatura anual para comerciantes na Suíça e Liechtenstein, custa 40 cultu- Cartão-de-visita 30 ras, para a Europa 60 culturas. ¼ de página 60 0/5...
Leia maisClique Aqui para Descarregar o Jornal N26
PRECÁRIOS REPÓRTER X! Valores de publicidade: Uma assinatura anual para comerciantes na Suíça e Liechtenstein, custa 40 cultu- Cartão-de-visita 30 ras, para a Europa 60 culturas. ¼ de página 60 0/5...
Leia maisClique Aqui para Descarregar o Jornal N13
de Camões da Cooperação e da Língua, IP Ministério dos Negócios Estrangeiros. Alexandre Pereira. Carlos Marques Vaz - Músico. João Gonçalves. Serafim Ferrêra. Susana Vieira - Beauty Care. Domingos ...
Leia maisInvest+ Repórter X - Jornal Repórter X “cultura de expressão
(A partir de agora fica em rodapé a nota de revisão dos textos que passarem por mim! Assim calam-se os arrogantes!) Sociólogo M. Barros
Leia maisClique Aqui para Descarregar o Jornal N14
Cultura de Expressão Portuguesa. Chico Bento - Poeta do Povo. Quelhas - Escritor. Glória Panilla. Miguel Fonte. Dulce Rodrigues. Retalhos de um livro. Domingos Manuel Sousa Ferreira – Escritor. Con...
Leia maisPeriódico Mensal – N. 43 Outubro 2015 – Ano IV
Nesse espaço de tempo, os canEM PORTUGAL NEM UM TECTO DE tões de Zurique, Berna, Lucerna, 5 MIL EUROS CONSEGUEM IMPOR: Glarus e Zug decidiram, de fato, 2013 Paulo Portas acha que a fixa- unir-se a ...
Leia mais