Clique Aqui para Descarregar o Jornal N16

Transcrição

Clique Aqui para Descarregar o Jornal N16
[email protected]
+41 078 798 84 89
REPÓRTER x
Cultura de expressão portuguesa
Periódico Mensal Nº16 | JUL 2013
Ano II | Tiragem 5000 uni.
Viagem ao Ticino no Cantão
Italiano.
Pag. 07
Freguesia do Conselho de
Lanhoso com muita esperança.
Pag. 18
Este Jornal
tem um rosto
ACR de Guilhofrei inaugura
sede em Zurich.
Pag. 19
Um Novo Nome, Um Novo Design, Uma Nova Equipa !
Lançamento do novo livro. Pag. 15
Biografia. Pag. 07
Clube Desportivo da Bairrada de Amílcar Ferreira, em
Schaan.
Pag. 19
Comercios: SUBSCREVA 1 ASSINATURA E RECEBA 2 EXEMPLARES
02
á somos o jornal cultural mais
lido na Suíça! Estamos a testar
o jornal com novo design e com
versão online interactiva em formato
revista; lê-se e vira a página. Apostem
em nós. Sabem porque o devem fazer? O jornal vai poder ser partilhado
no Facebook e noutras Redes Sociais,
mas principalmente interligado à PÁGINA DO CLIENTE! A melhor publicidade é a nossa...
O Jornal Repórter X pretende unir
culturas da Língua de Expressão Portuguesa, tendo Portugal como sede,
pelo que os restantes países funcionam como filiais: Brasil, Angola, Moçambique, Guiné-Bissau, São-Tomé-E-Príncipe, Cabo Verde, Timor-Lorosae,
e até Goa e Macau! Mas também visa
a divulgação das culturas dos países
de acolhimento dos nossos emigrantes, tais como a Suíça! Não vamos
seguir os parâmetros doutro qualquer
jornal. Somos contra a discriminação
jornalística e o “Lápis Azul”. Damos
voz aos artistas e a todos que queiram partilhar connosco as suas opini-
ões! O jornal Repórter X é distribuído
em Centros, que têm direito a cópias
gratuitas, adicionais à assinatura!
Assim, aderimos ao novo sistema de
entrega de 2 jornais mensais para
todos os comércios, na Suíça ou no
resto da Europa. Para tal, precisamos,
apenas, que adiram à assinatura
mensal de 35 Francos (Suíça) ou 45
Euros (resto da Europa) e os jornais
seguem gratuitamente. Pagam, quase
só, a despesa de envio!
Estamos a ser lidos e já com sucesso
em toda a Suíça, Liechtenstein e no
Minho, através de assinaturas mensais e publicidades, que nos sustentam. Temos colaboradores/ correspondentes que distribuem jornais de
auto promoção para tentar angariar
assinantes e publicitários. Estamos
em grande. Lutamos e temos vencido
barreiras.
O jornal “Cultura de Expressão Portuguesa“ Repórter X, como diz o nome,
é cultural! Não vai seguir os parâmetros tendenciosos doutro qualquer
jornal. Somos independentes. Não
temos cor política, não temos religião
e não somos de nenhum clube. Não
somos concorrência, somos Cultura
Portuguesa e, por isso, pedimos que
nos ajudem a melhorar. O jornal Repórter X tem um grupo de amigos a
colaborarem; pedimos mais assinantes e Publicidade. O Repórter X quer
angariar fundos, para expansão do
mesmo. Nós trazemos à ribalta assuntos da exclusiva responsabilidade dos
autores e também matérias ligadas à
diáspora portuguesa pelo mundo, a
Portugal, ao Liechtenstein e também
à Suíça. Somos, cada vez mais, contra a discriminação jornalística. Precisamos do apoio e empenho de todos;
um por todos e todos por um.
Repórter X
(Chico Bento)
Ficha Técnica
DIRECTOR
Carlos Quelhas
VICE-DIRECTOR
Chico Bento
DIRECTOR EDITORIAL
João Pinto
REDACTOR-CHEFE
José Macedo de Barros
REDACTOR/REPÓRTER
João Machado
MARKETING
Fábio Sousa
COLABORADORES
DIRECTOS
Tugas - Pedro Carvalho. Alexandre
Pereira. Chico Bento - Poeta do Povo.
Quelhas - Escritor. Biografia in Confrades
da poesia. Mendes Serafim - Escritor.
João Carlos Veloso Gonçalves. Maria da
Peida. Domingos Manuel Sousa Ferreira
– Escritor. Francisco Vilarinho. Sarafim
Ferrêra. In Inspiracão do Compositor. Dulce
Rodrigues. João Gonçalves. Sociólogo
Político, José Macedo Barros. Manuel
António Pereira de Sousa. José Eduardo
Baptista Vieira - Deputado. Alexandre
Pereira. Miguel Fonte - Professor. António
Joaquim Veloso - Escritor, Professor e
Ciêntista. Jorge Campos - Escultor e
Artista Plástico. Euclides Cavaco - Locutor
de rádio, Compositor & Poeta. Carlos
Marques Vaz - Músico. João Machado
- Redactor. Augusto Carneiro - Poeta.
COLABORADORES
INDIRECTOS
Renascença. Consulado Geral de
Portugal Virtual. DN. Nuno Sousa.
Datas Comemorativas 2013. Calendário
de Feriados 2013. Fussballverband
Region Zürich - Meisterschaft.
Horóscopo - Signos. Câmbio.
CONTACTOS
+41 078 798 84 89
jornalculturaexpressaoportuguesa.com
jornalculturaexpressaoportuguesa.blogspot.ch
[email protected]
03
04-05
Liechenstein
05-06
Glacier 3000
07
Ticino
08
Jungfraujoch
09
História de Guilhofrei
10-11
12
13-14
“Quelhas”
Tornado
Escola Superior de Guerra
15
Portugueses sem Casa - Luxemburgo
18
Esperança
19
Inauguração - A.C.R. de Guilhofrei de Zurique
22-23
27
28-29
Emprego na Suíça Alemã
Desporto
Poesia
04
iechtenstein, ou Listenstaine (foma
usada oficialmente pela União Europeia), oficialmente Principado de Liechtenstein (português/brasileiro) ou,
em alemão, Fürstentum Liechtenstein,
é um minúsculo principado, um microestado, localizado no centro da Europa,
encravado nos Alpes, entre a Áustria, a
leste, e a Suíça a oeste.
Desde o século XV goza praticamente
do mesmo território, sendo administrado pela mesma família, a Casa de
Liechtenstein. Tornado independente
do Sacro Império Romano Germânico
(976-1806), quando o mesmo foi desmembrado, em 1806.
Por ter feito parte deste império germânico e descender directamente dele, a
língua falada no país é o alemão, mas o
Liechtenstein diferencia-se da Alemanha
e Áustria, por ser um micro-estado, considerado um dos mais ricos do mundo,
e que é constantemente citado como
um local onde a prática de lavagem de
dinheiro (ou branqueamento de capitais) é frequente.
Listenstaine (pronúncia em alemão)
significa literalmente, na língua local,
“pedra clara” (liechten stein). A sua
associação com o principado devese a ter sido a família Liechtenstein a
comprar e unir os condados de Schellenberg e Vaduz, dando origem ao actual
território do país. O Sacro Imperador
Romano-Germânico permitiu à dinastia
o rebaptismo da sua nova propriedade
com o próprio apelido de família. Tal
sobrenome, por sua vez, vem do castelo
de Liechtenstein, na Áustria, habitado
pela família séculos antes.
Repórter X
NOTA: Assistir a vídeos do Liechtenstein no canal (Quelhas Gonçalves) que documentam eventos
do jornal cultura de expressão
portuguesa, tais como a entrevista
no Clube Desportivo da Bairrada
em Schaan, no Centro Português de
Triesen, bem como o Diálogo sobre
lavagem de dinheiro no Liechtenstein. O texto do jornal está inserido
no vídeo.
REPÓRTER X NO LIECHTENSTEIN
Vaduz é a capital do prin cipado de Liechtenstein; é um paraíso fiscal, com
território de 160 quilómetros quadrados,
fala-se o idioma alemão, a sua moeda é
o franco suíço e tem pouco mais de 34
mil habitantes.
Pois bem, estivemos no Liechtenstein,
país acolhedor, com uma emigração
que sabe receber, porque se sentem em
casa naquela comunidade. O Director
Chico Bento e o autor Quelhas visitaram
o Liechtenstein, para divulgarem o Jornal Cultura de Expressão Portuguesa,
onde arranjaram amigos, para que o jornal chegue àquele país todos os meses.
Passaram pelo simpático e acolhedor
Centro Português de Triesen, explorado
RAV - Firmen Reinigung - Arbeiten - www.local.ch - Procura trabalho online!?
05
por Mónica e Agostinho e também no
Clube Desportivo da Bairrada do Sr. Amílcar Ferreira em Schaan. Quelhas entrevistou gente ligada ao Grupo de Bombos
e ao Rancho Folclórico do Liechtenstein.
Abordamos o testemunho, em diálogo,
sobre lavagem de dinheiro no Liechtenstein; etc.!
O Centro Português de Triesen tem 20
anos de existência. Mónica e Agostinho fazem a exploração do bar. Fazem
festas Tradicionais, a pensar em todas
as idades e também fazem bailes com
momentos de discoteca! Estivemos a
dialogar com o Agostinho, o qual nos
quis dizer algumas coisas da cultura do
seu país de acolhimento; “O Governo
de Liechtenstein criou uma integração
entre comunidades, onde todos os anos
unem muitas comunidades ali existentes, principalmente a Comunidade Portuguesa, Italiana, Espanhola e Grega…”;
acrescenta; “Tem muitos austríacos que
trabalham no Liechtenstein e vão dormir
a casa, porque fica a 9 Km e a vida lá é
mais barata”. Falamos da situação actual da emigração no Liechtenstein; “Os
portugueses a trabalharem aqui, há menos de 1 ano, não podem residir aqui,
têm de viver nos países mais perto da
Suíça ou da Áustria”!
Agostinho acaba por dizer que os cursos
do ensino superior são pagos pelo Estado do Liechtenstein e, mais tarde, os
custos são descontados nos primeiros
ordenados, sem juros; pagam somente
o valor dos cursos…!
vO Clube Desportivo da Bairrada, do
Sr. Amílcar Ferreira, é uma espécie de
taberna, segundo dizem; um local familiar! Aqui não se faz jantares, mas há
Leitão à bairrada e frango no espeto, etc.
acompanhados do bom vinho português
e cervejola.
Foi neste local, e entre amigos, que nasceu, há 1 ano, o Rancho Folclórico do
Liechtenstein e há bem pouco tem-po o
Grupo de Bombos. O Sr. Amílcar Ferreira
é o presidente dos Bombos e o seu ensaiador é o Sr. Jorge Ferreira que já era
ensaiador na freguesia de Esporões, na
cidade de Braga. Falamos também com
Sr. Victor Simões, que entrevistamos, e
aos dois elementos do Rancho, Rafael e
Carlos; concluímos que o consulado que
os atende é o de Zürich, pelo motivo de
ser o mais próximo!
Quelhas
SUÍÇA EM FOTOGRAFIA
BELLEVUE
Artista Ricardo Santos Ferreira - 0794893166 - 0766332903 - [email protected]
06
GLACIER
NEVE & ADRENALINA
or não ter skis, ainda não foi desta que fui ao “Glacier 3000”. “En guise” de consolo posso dizer que estive na sua base,
isto é, junto ao teleférico que nos conduz dos 1.550 mts. “Col du Pillon” até aos 2.925 mts. “Scex Rouge”, realizando uma
paragem intermédia aos 2.525 mts. Oportunamente realizarei uma aventura nessas paragens, isto quando tentar atingir a
famosa “Quille du Diable”. Diz a lenda que esse marco era utilizado como “meco” quando as entidades satânicas resolviam
jogar ao “fito” nessa zona. Quando por lá passar tentarei confirmar se ainda cheira a enxofre, ehehehe… Uma visita como
tantas outras a não perder…
semelhança do que acontece no BTT, os trilhos de
raquetes e/ou caminhadas também estão classificados em fáceis, médios e difíceis. Ora como
não podia deixar de ser, resolvi
que estava na hora de experimentar um trilho difícil (acima
de uma caminhada com raquetes, para mim já é experiência
suficiente, eheheh…). A escolha
recaiu sobre um percurso para
os lados do “Col du Pillon”, percurso Nº03 e que se situa muito
perto da famosa estância de ski
“Les Diablerets”.
O problema destas deslocações
é que demoramos em cada viagem de comboio cerca de 2h00,
daí que tudo tem de ser milimetricamente cronometrado de
forma a chegarmos a casa em
horários aceitáveis.
Eram 10h30 da manhã quando
iniciei o meu périplo, tendo arrancado do “Col du Pillon” (1.550
mts). Tratando-se de um trilho
circular, passadas 4h00 já me
encontrava de regresso ao ponto
de partida. Foi um dia inesquecível, quer pelas paisagens, quer
pelo sol que me acompanhou ao
longo de todo o dia. Realmente
quem classificou esse trilho de
difícil não se enganou porque em
muitas ocasiões estive para deitar os b.f.s de fora, tal era o grau
de inclinação das escarpas que
tive de superar. Mas como sou
fã de São Tomé, tive de ver para
crer. No total foram cerca de 8
kms sendo a altitude mínima de
1.300 mts e a máxima de 1.690
mts.
Chegado ao “Lac de Retaud” e
estando este congelado, resolvi
não arriscar caminhar em cima
dele, uma vez que não sei nadar
e por vezes as “shit happens” e
sei de antemão que a “senhora
da catana” anda desde que nasci, mortinha (nem de propósito)
por me deitar a mão.
Foi também junto ao lago que
pude ver o aspeto de uma ava-
lanche, neste caso quatro e acreditem que não gostava de estar
perto quando aquilo aconteceu
(as fotos falam por si), tal é o poder da neve.
Dentro de 2 a 3 meses (logo que
a zona esteja limpa de neve) irei
novamente visitar “Les Diablerets” isto porque descobri via
Google Earth que existe um trilho pedestre que liga “Cabane”
(2.525 mts), 1ª zona de paragem do teleférico a “Scex Rouge”
(2.925 mts) zona final de paragem do teleférico e daí irei até
“La Quille du Diable”.
Daqui até lá, tentarei encontrar
outros locais de “brincadeira” a
pé ou de bicla.
Cumprimentos e até à próxima
crónica…
Alexandre Pereira
P.S: Podem visualizar mais
fotos desta crónica em
www.bravosdopelotao.com
ver crónica Nº041
APEP Centro da Associação de Pais e Escolas de Pfaffikon - Schwerzistrasse 6
07
No seu território situa-se o ex-enclave
italiano de Campione d’Italia.
Cantão do Ticino, tem o mesmo
nome italiano Ticino, e em francês
Tessin. É um cantão da Suíça, situado
no sul do país, e inclui as cidades de
Bellinzona, Locarno e Lugano. A sua
língua oficial é o italiano. Viajamos de
automóvel, a caminho do Ticino, numa
Primavera nunca vista neste ano de
2013, que nunca existiu climática e paisagísticamente nesta época, pois que
apresenta ainda um período nevoso e
chuvoso, que nos tem assombrado, e
foi nesse clima que vimos as mais belas
paisagens deslumbrantes e sem igual
(artisticamente naturais) Visualizamos
cascatas, cachoeiras, rios, ribeiros e
lagos, pontes e vales, serras, chuva e
neve e até pinheirais cobertos de neve,
num clima romântico, que fazia lembrar
o pinheiro de Natal nas nossas casas,
junto da lareira com neve artificial! Um
todo de recursos naturais a caminho do
Ticino…, onde as pequenas casas se
situavam no sopé das montanhas geladas, entre árvores e colinas. A estrada
passava mesmo ali ao lado (apenas a
100 m), o que me fez pensar! – Como
irá aquela gente, ali residente, para o trabalho em tempo de inverno, onde provavelmente a neve deve atingir mais de 1
m de altura na encosta?! Meditei; passava o Comboio entre as casas e paralelo
às casas… que, provavelmente, seria a
solução daquela gente, para irem trabalhar, quando a estrada e os principais
acessos da povoação ficam isolados!
O Cantão Ticino é o único Cantão da
Suíça que fica situado inteiramente a
sul dos Alpes, à excepção do vale superior do Reuss. Tem uma superfície de
2.812 km², correspondendo a 6,8% da
área total da Suíça. O território do cantão faz fronteira com a região italiana de
Piemonte a oeste, com a região italiana
da Lombardia a este e a sul, a noroeste
com o Cantão de Valais, a norte com o
Cantão Uri e a este e nordeste com o
Cantão de Grisões.
ellinzona é encantador, tem três
castelos com muralhas e defesas do Burgo de Bellinzona, na época
do reinado naquele local. A cidade de
Bellinzona é muito importante e por
isso tem o nome inscrito na lista do
Património Mundial. Os Três Castelos,
as muralhas e as defesas do Burgo de
Bellinzona são o conjunto fortificado de
Bellinzona e um exemplar único de arquitectura europeia, erigida para defender as estruturas feudais, guardando
estrategicamente um colo Alpino. É o
único exemplar do arco alpino de uma
arquitectura militar medieval, composta
por três castelos, Castelgrande, Monte-
bello e Sasso Corbaro, e uma muralha
que chegou a fechar o vale do Tessino isolando a população que habitava
dentro dela. Os castelos de Bellinzona
estão juntos e visualizam-se com o
mesmo olhar na parte baixa da cidade. O Castelgrande, Montebello, Sasso
Corbaro são os nomes dos três castelos
inscritos, em 2000, pela Unesco, como
património da humanidade.
É um motivo de orgulho para Bellin-zona, sul da Suíça, que contribuiu para
impulsionar o turismo na região.
Os castelos de Bellinzona estão entre
os mais admiráveis testemunhos de
arquitectura fortificada medieval na
Suíça. Hoje eles são um elemento-chave de atracção turística na região.
A configuração, que vemos, deve-se
essencialmente à complexa atividade
edificadora, promovida pelos duques
de Milão no século 15. Franco Ruinelli,
director de Bellinzona Turismo, não
tem dúvidas que o reconhecimento da
Unesco não trouxe apenas muita gente
a Bellinzona, mas muito mais. “É como
se, de repente, os habitantes do Ticino,
incluídos os cida-dãos de Bellinzona, tivessem descoberto os castelos”.
A Unesco aproximou as pessoas dos
castelos “e mudou radicalmente sua
forma de vê-los. A inclusão na lista do
património da humanidade foi a ocasião para promover de maneira diferente o território, suas riquezas e seus
valores”, continua Ruinelli.
Houve um renascimento dos três castelos – conhecidos desde en-tão, em todo
o mundo, graças aos novos meios de
comunicação – também contribuiu, segundo Ruinelli, para a restauração dos
três castelos, que adquiriram um novo
esplendor.
Outro local de visita é um dos mais modernos Shopping, no sul da Suíça, que
contribuiu para impulsionar o turismo
na região e fica na cidade de Mendrisio
de seu nome; Foxtown Factory Stores.
Da sua superfície de 2.816 km², cerca
de três quartos são considerados terrenos produtivos. A floresta e os lagos (Verbano e Ceresio) representam uma área
bastante considerável do território. O Ticino é o principal rio do Cantão. A sua bacia hidrográfica ocupa grande parte do
território, desde noroeste, atravessando
o Vale Bedretto e o Vale Leventina, até
desaguar no Lago Maggiore. O Reuss,
rio pertencente à bacia hidrográfica do
Reno, nasce no cantão, a pouca distância do Passo de São Gotardo.
Vale Leventina em áreas montanhosas do norte do Ticino:
No cantão situam-se as seguintes divisões e subdivisões alpinas; Alpes Luganeses (Pico Comasche e Pico Varesine),
Alpes Lepontines (Picos Ticinense e Verbano, Monte Leone e São Gotardo e o
Pico Adula). A montanha mais alta do
cantão é o Pico Adula que tem a altura
máxima de 3402 metros.
Quelhas
Repórter X
8807 Freienbach - Kanton Schwytz - Schweiz - 0762429612 - 0554104189
08
ortugal e a Suíça têm alguns pontos
em comum: são países pequenos
territorialmente e ambos possuem maravilhosas paisagens. Mas esses pontos
comuns resumem-se a isso. Tal como
os homens não se medem aos palmos,
também o que faz a grandeza de um
país não é o tamanho da sua superfície,
mas as ideias largas do seu povo. E a
Suíça, apesar de ser cerca de um terço mais pequena do que Portugal, é um
grande país.
Continuando a descrição da viagem de
comboio através da Suíça a que comecei anteriormente, vou agora falar da
excursão ao “Jungfraujoch”, a estação
de comboios mais elevada da Europa –
3,454 m de altitude – sítio normalmente
conhecido em literatura turística como o
cume da Europa. É um dos vários pequenos percursos que existem ao longo da
linha Montreux - Lucerna.
Quando o tempo ajuda, o espectáculo
é de tirar a respiração, de tal modo a
beleza nos esmaga; quando o tempo
não ajuda, fica-mos à mesma sem respiração, pois, em qualquer dos casos, a
imponência do lugar mostra-nos a que
ponto, nós, seres humanos, somos pequeninos perante a grandiosidade da
natureza.
entre dois circuitos: um via Lauterbrunnen, o outro via Grindelwald. Ambos os
circuitos param em Kleine Scheidegg, e
daí para diante até ao fim da linha, hà
somente um mesmo circuito.
Os “conhecedores” recomendam que
tomemos o circuito de Lauterbrunnen na
ida, e o circuito por Grindelwald à vinda.
Foi o que fiz. Qualquer que seja a via escolhida, todavia, será uma maravilhosa
experiência que ficará para sempre nas
nossas memórias.
Dulce Rodrigues
Dos vários lugares de destaque e visita
no “Jungfraujoch”, um dos mais conhecidos é o Palácio de Gelo. As excursões
ao “Jungfraujoch” começam na estação
de Interlaken Ost e podemos escolher
Jomig - Eventos & Produções - Miguel Vilaça - 079 9171880 - [email protected]
09
Guilhofrei, terra imponente,
Desde que há memória
Entre a sua gente,
Tem a seguinte história.
Guilhofrei é uma Freguesia
Do Concelho de Vieira do Minho:
Acolhe sempre com simpatia,
Quem visita este cantinho…
Geograficamente, ocupa 1140 hectares
Nos seus 7 aglomeradose16lugares.
Esta Freguesia fica cerca de 10Km a sul
Da sede do Concelho, e afinal
Encaixada entre o monte do Merouço
E a Barragem do Ermal.
Este limite define-se afinal,
Com a linha de água do Rio Ave,
Com início no lugar de Pombal
(Rossas), e na Albufeira do Ermal,
Continuando dali para a frente,
No Rio Ave a jusante da barragem,
Até ao limite poente.
Áreas de Freguesias de Rossas,
E de Mosteiro, do Concelho
De Vieira do Minho;
Da freguesia da Esperança,
Do Concelho da Póvoa de Lanhoso,
Fazem limite a norte, sucessivamente;
Ficando depois a poente,
Sobradelo da Goma,
Freguesia novamente
Do Concelho da Póvoa de Lanhoso.
A Freguesia de São Migue do Monte,
Fica a sul, e, é pertencente
Ao Concelho de Fafe;
Continuando pelos pontos cardeais,
Vem a Freguesia de Rossas, novamente
Em todo o limite a nascente.
Via de acesso principal
É a 205 Estrada Nacional,
Que liga Póvoa de Lanhoso
A Cabeceiras de Basto;
E para encurtar caminho,
Há o estradão da Barragem
Que dá para Vieira do Minho.
A barragem do Ermal
Foi construída em 1938;
Ocupa uma área de 163 hectares,
Tem capacidade de 22 milhões
D metros cúbicos de água;
Tem 23,5 quilómetros de perímetro,
E uma produção média anual
De 95 G W H;
As zonas de praia fluvial
São grandes, com beleza excepcional.
Do alto do monte do Merouço,
A paisagem faz-nos deslumbrar;
Quem lá for uma vez,
Não passa sem lá voltar;
Daquela vista sem barreira,
Pode ver-se a Serra do Marão,
A Serra do Gerês
E a Serra da Cabreira;
E muitos outros montes se podem avistar
Até quase se poder ver o mar
Nos claros dias de forte calor
À hora do sol-pôr.
O monte do Merouço
Tem altura total definida
Pela cota 850 metros;
E a barragem do Ermal,
Ou barragem de Guilhofrei,
Como também é conhecida,
Pela cota 330 é definida.
Ao lado da Laje Branca
Está o alto de Morgair,
Que a Fafe é pertencente;
São dignos de se lá ir;
Tem uma altura aproximada
À cota de 893 metros,
Contendo bastante área aplanada.
O alto da “Laje Branca”,
Assim se veio a chamar,
Por muitas vezes lá nevar,
E também pela geada
E água a correr em dias de sol,
Pôr os penedos a espelhar.
No alto da Laje Branca,
Há vestígios da era paleolítica;
Há penedos que fazem grutas
Onde se poderia habitar;
Ouros penedos são
Como autênticas eiras
De debulhar e secar grão;
Há lá penedos com pias escavadas
E tão aperfeiçoadas,
Que tanto poderiam dar
Para cereais moer,
Como para carne conservar.
O conhecido Penedo do Gancho,
Fica para Guilhofrei defronte,
São dois penedos sobrepostos
Quase no alto do monte;
O Fojo do Lobo, dantes usado,
Fica ali mesmo ao lado.
O monte do Merouço,
Também minerais encerra,
Pelo menos nas sortes da Modeira
Na altura da 2.ª grande guerra,
Volfrâmio foi lá extraído,
Mas como depois o preço baixou,
Ficou o restante lá esquecido
À espera de quem não voltou.
“Sant’Iago de Guil i Ffrey”
É designação de um julgado
Do século XV ao século XVIII,
De onde fora criado o concelho
De “Ville Bonne de Guilliffrey”,
Nas inquisições de D. Afonso III (1258);
Passando depois a denominar-se
Concelho de Vila Boa da Roda,
Até ser extinto em 1836.
A palavra “Roda”, aparece então
Como complemento associativo,
Por haver essa instituição
Com o nome de “Roda”,
Com finalidade de recolher
Filhos enjeitados ao nascer
De mães que não queriam assumir;
E para assim os encobrir,
Eram aqueles filhos enjeitados,
De noite, na tal roda, colocados,
Instalada numa entrada
Do tal edifício, que depois de colocar
A criança do lado de fora,
Para o lado de dentro a faziam girar,
Tocavam uma sineta ou campainha
Para alertar e punham-se a andar…
A criança era então recolhida
Na instituição que lhe dava guarida.
Para melhor nos orientar,
Note-se que nos tempos de então,
Dava-se nome de “Vila”,
A uma pequena povoação.
Depois do século XIII,
O concelho que pertencia ao julgado,
Passou a designar-se apenas por:
“Vila Boa”, que assim está documentado
Desde 20/03/1372 na carta de doação
A D. Afonso Telo de Meneses,
5.º Conte de Barcelos.
Existe a seguinte documentação:
No século XII, trazia anexas a si,
Em 1551, a de Santa Maria dos Ladrões;
E, em 1528, a de São Paio de Brunhais:
Esta era uma Reitoria da apresentação
Do Ordinário e comenda
Da Ordem de Cristo.
Durante tudo isto,
Foi cabeça do antigo e extinto
Concelho de Vila Boa da Roda,
Com Foral de D. Manuel,
Recebido a 08/08/1514;
E inseria-se então este Concelho
Na Comarca de Guimarães.
Depois desta história toda,
Em 1852 aparece também
Na Comarca de Lanhoso;
E em 1878, na Comarca de Vieira
E no Julgado de Rossas,
Que foi o último documento
Encontrado desse momento,
Desta terra de história
E gente de glória.
Nos censos de 2001, foram apurados
Os seguintes Resultados:
1155 Pessoas residentes
Em 536 edifícios habitados.
Havia também 1237 eleitores,
Sendo grande parte da população,
Reformados operários e agricultores.
Augusto Carneiro
Amigos das Concertinas de Zurique-Luegislandstrasse 597 - 8051 Zürich 078 7834467078 7834467
10
O nome “Puta” (prostituta) não se
encontra no Dicionário Priberam da
Língua Portuguesa, apenas é usado nos
Países Lusófonos. No entanto, o povo
de Língua de Expressão Portuguesa,
aquela que é a quinta língua mais falada
no Universo (língua de Camões) entre
os 8 países e Ilhas de língua oficial:
Europa; Portugal, Ilha da Madeira
e Arquipélago dos Açores. Sul da
América; Brasil. África; Moçambique,
Angola, Guiné-Bissau, Cabo Verde e
São Tomé e Príncipe. Oceânia; TimorLorosei. Língua não oficial: Índia; Goa
e Macau. Por conseguinte Portugal
bate todos os recordes em relação às
outras nações e como língua Mãe, usa
uma linguagem suja, feia, disparada,
imprópria para consumo linguístico.
Os palavrões são ditos das seguintes
formas; “puta que pariu” – “filho da
puta” – “é a puta da vida” – “a vida é
puta” etc…
Lançamento na Póvoa de
Lanhoso durante as férias de
verão e depois em Zurique num
local perto de si !
Vocabulário/calão:
A gramática; estudo e tratado dos factos
da língua que a regem e se segue, apenas
conjuga palavras que dizem respeito ao
Corpo e à Sexualidade propriamente
dita!... Por esse motivo caro leitor este
é um livro que retracta no bom sentido
da palavra a tese em questão e que
para muitos poderá ainda ser tabú!
No entanto e para que não choque
ninguém, descrevemos ao iniciar o livro
os palavrões/calão da cada sentido e de
cada palavra usada verbalmente ainda
inflizmente por muita gente...
Autor: Carlos Quelhas promoveu, já, 33 eventos culturais.
Seguem-se mais na Póvoa de Lanhoso e Zürich com “PROSTITUTAS“ a 27 de Julho de 2013...
O único que promove todos os artistas que participam por uma causa nobre e cultural, sem fins lucrativos, reportando os eventos ao lançamento e promoção de livros, jornais, música, dança e arte, etc.! Com a presença de personagens culturais, artísticas, civis e religiosas.
Este jornal tem um rosto, de seu nome, João Carlos Veloso Gonçalves e nome artístico, Quelhas.
Fundador: Jornal Cultura de Expressão Portuguesa agora Reporter X
É membro da “AVSPE” – Brasil.
É membro de “Os Confrades da Poesia” – Portugal.
É o maior comunicador de sempre na Suíça através do Youtube – canal QuelhasGonçalves
Agência de Viagens Nunes - Badenerstrasse 370 - 8004 Zürich 044 498 10 10
11
João Carlos Veloso Gonçalves – de nome literário “Quelhas” Nasceu
no lugar de Varzielas a
19 de Outubro de 1966
– Natural de Sobradelo
da Goma; concelho de
Póvoa de Lanhoso; Braga. Frequentou a escola primária e preparatória – TV até ao 6ºA no
de escolaridade, na freguesia que o viu nascer, e,
mais tarde adquiriu novas competências gerais,
adquirindo assim uma equivalência certificada
ao 9ºAno de escolaridade, juntando a tudo isso
a escola da vida! (lojista e vendedor ambulante
durante 16 anos) Ainda se inscreveu para fazer o
12º Ano, mas optou por sair do país e não concretizou. No ano de 2011/2, “o Quelhas como gosta
de ser tratado” volta para a escola mas desta vez
fora do seu país Natal, pois concluiu um Deutsch-Intensivkurs, para ter uma melhor integração na
cultura local Suíça principalmente no Kanton Zurich onde habita.
"Quelhas" É um poeta, jornalista, entrevistador e
colabora em TVs online vistas também no MEO
canal.
É Fundador do jornal Cultura de Expressão Portuguesa - Colaborador no jornal Gazeta Lusófona
e Friluso - Suíça.
Já escreveu e escreveram sobre ele, muitos artigos em vários jornais de Portugal, França e, na
actualidade, Suíça; passou pelos jornais; Lusitano de Zurique – Suíça a; Luso-Jornal – França;
Castelo de Lanhoso; Terras de Lanhoso; Maria
da Fonte; Grito livre e Correio da Goma - Portugal.
Constrói e administra uma rede de Sites de artistas, autopromove os Personagens Culturais e
a cultura portuguesa em Portugal e além fronteiras, faz biografias e publicita.
Total de presenças em Lançamentos de Livro:
Contam-se 33, entre, Actividades Escolares,
Tournées Culturais, Convívios Culturais e Multiculturais. A mais nova novidade foi o Fado em
Zurich… e festa de aniversário do jornal Cultura!
É o maior comunicador de sempre na Suíça através do Youtube – canal QuelhasGonçalves
É membro da Organização Cultural de Língua de
Expressão Portuguesa – Suíça.
É membro da “Academia Virtual Sala Poetas Escritores” – Brasil;
É membro de “Os Confrades da Poesia” – Amora/Portugal.
“Inspiração do Compositor - Poesia”;
“O livro da criança - Infantil”;
“Terras das Marias da Fonte ou fontanário, história com histórias – HISTÓRIA DE PORTUGAL”;
“Ideia de ser Poeta inspirador de sonhos - Poesia”;
“Prostitutas, Amor, Sexo ou contacto físico - Prostituição”
BREVE: “Zurich; cidade fantasma, da evolução e
da parvalheira – A visão de um recém-chegado à
vida e a terra helvética por Exa.”
E-books Digitais: “O livro da criança” à venda nas
livrarias virtuais:
EMOOBY STORE:
http://www.emoobystore.com/index.
php?option=com_virtuemart&page=shop.product_
details&flypage=flypage.tpl&category_id=6&product_
id=7080&Itemid=5&lang=pt
AMAZON:
http://www.amazon.com/livro-crian%C3%A7a-Por tuguese-Edition-ebook/dp/B0085OM6JQ/
ref=sr_1_1?s=digital-text&ie=UTF8&qid=1337952490
&sr=1-1
APPLE:
http://itunes.apple.com/pt/book/o-livro-da-crianca/
id529793469?mt=11
GATO SABIDO:
“Vamos inserir no jornal e num livro
de Fernanda Pinto e Carlos Quelhas,
pessoas e empresas pioneiras em
Zurique, porque fazem parte do
desenvolvimento dos portuguesese
e da cultura nacional na Suíça.”
“Autor Carlos Quelhas, faz parte
de mais um livro de teor Mundial em poesia com o tema:
O Poema pode dar
lugar ao Fado…”
http://www.gatosabido.com.br/ebook-download/160848/joao-carlos-veloso-goncalves-quelhas-o-livro-da-crianca.html
WEBSITES:
http://povoadelanhosoacounoseum.blogspot.ch/
http://inovalar.blogspot.ch/
http://quelhas.no.comunidades.net/
http://olivrodacrianca.blogspot.ch/
http://pt.netlog.com/quelhasescritor
www.jornalculturaexpressaoportuguesa.blogspot.ch/
FACEBOOK:
h t t p s : / / w w w. f a c e b o o k. c o m /
autorcarlosquelhas?ref=tn_tnmn
EMAIL:
[email protected]
[email protected]
Largo Barbosa e Castro 98 - 4830-517 Póvoa de Lanhoso - 253 730 030
12
"tornado" Lagar de frades
Remota ao Sec.XIIX
Foi a partir daqui que, o
Tornado teve nova vida. Retirei cuidadosamente
este mesmo tratando e
propus-me a dar-lhe um
destino artístico a este
torno de prensa em madeira, fazendo que continue a estar presente,
não só nas memórias
dos antepassados, mas
sim, mostrar às pessoas no Século XXI e
fazer-lhes ver, que ainda
existe vida naquela peça e que está presente à
frente dos nossos próprios olhos. .
A peça antiquíssima era propriedade duma casa
que se encontrava em avançado estado de degradação. O material encontrado é constituído
por diversas pedras soltas e uma parte significativa do conjunto em madeira de Oliveira, exemplo do Tornado. Os vestígios do antigo lagar
encontrados na actual freguesia, documentam
a existência de uma actividade agrícola que em
tempos assumiu particular importância na área
do núcleo antigo da freguesia. O achado data,
provavelmente, segundo a memória colectiva de
moradores do local, nos finais do Século XIIX e
princípios do Século XX, que estava em actividade permanente. Sabe-se que o Lavradio era
constituído naquela época por diversas quintas, e
Antes de começar a minha nota introdutória acerca desta história, gostaria de saudar e agradecer
a todos os leitores especialmente os vieirenses
por terem optado por este livro.
Vieira do Minho é uma terra de vários encantos
e longas tradições no qual os nossos antepassados deixaram uma incalculável herança. Porque
nem todas as heranças são materiais, a lenda
da Serra da Cabreira e do Rio Ave foi conservada
de geração em geração até aos dias de hoje. Pois
bem, um dia quando estava na cama numa noite
fria com o computador à minha frente tentando
recolher várias fotos do concelho, sem querer
abrir uma página que continha a lenda da Serra
da Cabreira e do Rio Ave. Embora já conhece-se a lenda decidi a ler novamente. Conforme ia
lendo, ia imaginando a lenda, criando assim a
minha própria interpretação. Recorri para isso ao
século XVI, século em que estava em curso um
pouco por todo o mundo a “Caça às Bruxas”,
movimento este que condenava à morte todos
aqueles que eram acusados de bruxaria, em que
que compartilharam este mesmo lagar, espaços
que começaram a desaparecer com inovação de
novos métodos. Neste tipo de casos, a Câmara
da Póvoa de Lanhoso deveria interferir no sentido
de serem tomadas as medidas mais adequadas
à preservação deste mesmo lagar. Reconstrução
do achado: Eu, J.C, retirei cuidadosamente este
mesmo tratando e propus-me a dar-lhe um destino artístico a este torno de prensa em madeira,
fazendo que continue a estar presente, não só
nas memórias dos antepassados, mas sim,
mostrar às pessoas no Século XXI e fazer-lhes
ver, que ainda existe vida naquela peça e que
está presente à frente dos nossos próprios olhos.
Fazendo que esta mesma peça, tenha uma nova
identidade, neste caso em concreto um candeeiro com arte, mas acima de tudo uma história
nela existente… O nome “Tornado” foi escolhido
por inúmeros amigos na Cidade de Zurique, em
2006. A peça tem 200 cm e pesa 12 kg. O Tornado esteve patente em grandes e várias exposições
em Portugal e na Suíça.
A peça, Cultural, Decorativa e de teor de Antiguidade e Velharias, deu lugar a um candeeiro
flurescente e de charme especial e único com
valor incalcolável e Artístico.
Quero destacar o Artista Plástico e Escultor português, natural da Póvoa de Lanhoso, Campos da
Silva Jorge Manuel, auxiliar de analista clinico,
emigrou para a Suíça em 1991 e se integrou na
vida social e cultural na Suíça e que faz parte
do grupo universal de artistas plásticos e arte da
escultura em Zurique.
- Estamos a inserir no jornal e num livro de Fernanda Pinto e Carlos Quelhas, pessoas e empresas pioneiras em Zurique, porque fazem parte do
desenvolvimento dos portuguesese e da cultura
nacional na Suíça.
Jorge Manuel da Silva Campos
Titulo “Tornado” e a sua história “Tornado” Haus
Oliwenbaum Wood, Card Retrato um antigo Lagar
que conheço desde sempre na freguesia de
Frades, Concelho da Póvoa de Lanhoso.
noventa porcento dos casos os acusados nem a
julgamento eram submetidos e quando o eram,
não tinham direito a advogado de defesa. Estima-se recentemente que morreram cem mil pessoas
acusadas de bruxaria.
Este século para Portugal ficou marcado pelos
descobrimentos em que os Portugueses iniciaram as suas viagens marítimas em busca de
riquezas e conquista de novas terras, no qual se
destaca nesta obra as viagens de Vasco da Gama
à India entre 1497 e 1524, ano em que morreu.
O Concelho de Vieira do Minho encontrava-se
dividido em quatro concelhos. Caniçada, Cova,
Salamonde, Soengas e Ventosa, pertenceram ao
concelho de Ribeira de Soás no qual D. Manuel I
em 1515 deu-lhe o foral.
Parada de Bouro pertencia ao Couto de Parada
de Bouro, criado por D. Sancho I. Cantelães,
Eira Vedra, Mosteiro, Pinheiro, Tabuaças, Vieira
e Vilar-chão, compunham o concelho de Vieira.
Campos e Ruivães eram terras do concelho de
Ruivães.
Anjos e Rossas pertenceram ao Concelho de
Rossas. Guilhofrei pertenceu ao concelho de Vila
Boa da Roda e por último Soutelo e Louredo pertenciam ao Concelho de Lanhoso, que tem foral
dado por D. Dinis em 1292.
A Serra da Cabreira chamava-se Serra de Agra
e nela encontrava-se o alimento para os muitos
rebanhos. Os pastores viam a Serra como um
bem da natureza e ambos viviam em harmonia.
É neste contexto que nasce a lenda da Serra da
Cabreira e do Rio Ave.
Tendo como base um romance entre uma linda
cabreira e um jovem conde, esta obra evoca vários elementos históricos, várias tradições e vários
aspectos culturais do dia-a-dia na Idade Média.
As personagens foram ficcionadas embora algumas existam nos dias de hoje e outras foram baseadas em algumas pessoas da região. Pretendo
assim homenageá-las e desta forma eternizá-las
nesta obra para que sejam recordadas por muitos e muitos anos.
Espero que a minha interpretação desta linda lenda seja bem recebida por todos e desejo a todos
os leitores muitas felicidades e bons momentos
de leitura.
João Machado
Centro Cultural e Caritativo Português de Winterthur - Halbiacker 7
13
ESCOLA SUPERIOR DE GUERRA
ais de 60% do volume de água se
perderam, a concentração de sal
dobrou e a indústria pesqueira que
empregava 60.000 pessoas, acabou.
De acordo com a lei 6938 de
31/08/81, que dispõe da política
nacional de meio ambiente temos os
seguintes conceitos:
Recursos Ambientais: a atmosfera, as
águas interiores, superficiais e subterrâneas, os Estuários, o mar territorial, o solo, o subsolo e os elementos
da biosfera:
Degradação da Qualidade Ambiental:
a alteração adversa das características do meio ambiente.
vidade volta à superfície através das
diferentes formas de precipitação:
chuvas, neve, granizo ou neblina.
Na superfície, uma parte escoa para
rios, lagos ou o próprio oceano, outra
se infiltra para o lençol freático, alguma é interceptada pelas copas das
árvores e a restante é absorvida pelo
solo, onde irá abastecer as raízes dos
vegetais.
O Ciclo Hidrológico movimenta enormes quantidades de água diariamente por todo o planeta, reciclando-se
continuamente.
75.000km3 evapotranspiram (do solo
e dos vegetais), retornando à atmosfera em forma de vapor, por volta de
42.500 km3 escoam superficialmente e 2.500 km3 vão para o lençol freático. Por conseguinte os 42.500km3
do escoamento são o limite máximo
da renovação dos recursos hídricos
num ano. De acordo com estas informações podemos concluir que o ciclo
hidrológico forma um sistema fechado, pois que o volume de água que
escoa dos continentes para os oceanos é igual ao que retorna dos oceanos para os continentes em forma de
vapor de água, fechando o ciclo.
Analisando os dados hidrológicos
existentes, foi possível estimar o volume médio anual de todos os rios do
mundo, que por sua vez representam
a soma dos recursos hídricos superficiais da Terra. Este volume é o máximo de consumo de água que o mundo
pode usufruir em um ano. A estimativa
da demanda total de água atualmente
no mundo seja de 3.940km3, isto é,
menos de 10% da água total disponível. Não havendo a nível global escassez hídrica, mas sim má distribuição
espacial e temporal desse recurso.
A resolução CONAMA 001 de
23/01/86, definiu Impacto Ambiental como qualquer alteração das propriedades físicas, químicas e biológicas do meio ambiente, causada por
qualquer forma de matéria ou energia
resultantes das atividades humanas
que, direta ou indiretamente, afetem:
A saúde, a segurança e o bem estar
da população; as atividades sociais e
econômicas; a biota; as condições estéticas e sanitárias de meio ambiente;
a qualidade dos recursos ambientais;
Ciclo hidrológico
3 - RECURSOS HÍDRICOS
Essencial à vida, a água constitui um
elemento necessário a quase todas
as atividades humanas, sendo ainda
componente da paisagem e do meio
ambiente. É um recurso tão importante que define o desenvolvimento
que uma região, país ou sociedade
pode alcançar. Trata-se de um bem
precioso, finito, escasso e de valor
inestimável e que deve ser a qualquer
custo, conservado e protegido. Seus
usos são múltiplos: geração de energia elétrica, abastecimento doméstico e industrial, irrigação da agricultura, navegação recreação, piscicultura,
aqüicultura, pesca e ainda assimilação e afastamento dos esgotos.
Chamamos Ciclo hidrológico ao movimento permanente das águas do
planeta e que se efetua desde os
primórdios dos tempos geológicos.
O processo começa nos oceanos e
mares, onde por ação da energia solar que atinge sua superfície, a água
se evapora e sobe para a atmosfera,
onde esfria progressivamente, dando
origem às nuvens. Conforme a atmosfera se esfria nos níveis superiores o
vapor se condensa e por ação da gra-
Esta água permanece cerca de oito
dias na atmosfera e 16 dias num rio e
apenas algumas horas na biomassa.
Entretanto a que cai nas geleiras de
montanhas, áreas glaciais ou se infiltra para um lençol freático profundo,
pode aí permanecer por milhares de
anos.
Quem estuda a História desde as
primeiras civilizações, sabe que a
humanidade além de se civilizar na
margem dos rios, tem modificado o
Ciclo Hidrológico através da construção de poços, barragens, açudes,
aquedutos, sistemas de abastecimento urbano, sistemas de drenagem de
pântanos, projetos de irrigação, e outras estruturas. A maioria dos historiadores pensa que a sociedade deve
sua evolução às obras hidráulicas da
antiguidade em especial no Egito e
na Suméria. Ainda hoje os governos e
entidades públicas gastam muito dos
recursos financeiros para implementar e manter instalações hidráulicas.
De acordo com os estudos mais recentes, são anualmente precipitados
sobre os continentes 120.000 km3 de
água, deste total, aproximadamente
Não apenas os recursos hídricos têm distribuição
espacial variável, como também a população está
irregularmente distribuída pelo globo terrestre.
Além disso, há épocas do ano que ocorrem situações de escassez hídrica, podendo ocorrer
excesso em outra época, devido à sasonalidade
das precipitações. A época da escassez pode
ser ocasionada por excessiva demanda da utilização do recurso. As necessidades mínimas de
água per capita variam de um lugar para outro.
Tomou-se como mínimo aceitável para suprir as
necessidades básicas de qualquer ser humano,
100 litros diários ou 36,5 m3/ano. Entretanto, a
maioria das populações citadinas requer entre 5
e 20 vezes esse volume de água.
O principal consumidor de água no mundo é
o setor agrícola, que além de demandar maior
volume de água, do total captado, muito pouco
volta aos rios. A produção agrícola que é uma atividade de uso intensivo de água, capta cerca de
70% do total da água de rios, lagos e aqüíferos
do planeta, a seguir o uso industrial gasta 20%
e o abastecimento doméstico 10%. Entretanto se
virmos a água que retorna ao sistema, teremos
que o setor agrícola gasta 93,4% do recurso, a
indústria 3,8% e o abastecimento 2, 8%. Para a
produção de uma tonelada de grãos gasta-se no
mínimo 1000 m3 de água.
A irrigação permite a obtenção de até três safras
por ano em uma mesma área, o que faz com que
8352 Räterschen - Winterthur Zh - 0789126169 - 0787237579
14
esta prática tenha aumentado muito, pois a humanidade precisa cada vez mais de alimentos. As
terras irrigadas mo mundo, representam cerca de
16% das terras cultivadas, mas produzem cerca
de 40% dos alimentos. Estima-se que cada habitante do planeta consuma direta ou indiretamente
300 kg de grãos per capita. Para alimentar 6 bilhões de pessoas seriam necessários 1.800 km3
de água, de um total hoje consumido de 4.000
km3/ano.
As demandas crescentes de água, têm ocasionado cada vez mais problemas aos recursos hídricos em várias partes do mundo. Seu uso indiscriminado tem levado ao esgotamento total de açudes, rios, lagos e aqüíferos subterrâneos. Isto se
dá em parte, porque muita da água extraída para
as atividades humanas tem uso pouco eficaz. Por
exemplo, na irrigação, se perde cerca de 60% da
água captada, seja por infiltração nos canais dos
sistemas distributivos, seja por evaporação.
Outro problema tem sido o encharcamento pela
elevação do lençol freático e a salinização dos solos que compromete 20% das terras cultivadas.
Há ainda outro problema seríssimo na gestão deficiente dos recursos hídricos, que é a erosão dos
solos que além de provocar perdas na fertilidade,
ainda introduz grande volume de sedimentos nos
cursos de água. O exemplo mais claro do uso excessivo dos recursos hídricos é a região do Mar
de Aral, abastecido pelos rios Amu Daria e Sir
Daria.
Com 66.000 km2, situado entre o Cazaquistão
e o Uzbequistão, era o 4o. maior mar interior da
Terra, alimentado pelos rios acima citados, que
renovavam suas águas. Na época da URSS, projetos de irrigação desviaram as águas de ambos
os rios para plantações de algodão que consumiram, feito esponja, 90% da água que chegava
a este lago e que fez com que 27.000 km2 secassem. O fundo do mar virou deserto, deixando
uma enormidade de barcos encalhados no meio
do nada.
António Joaquim Veloso;
Cientista, Professor, Escritor
Dois feridos na Langstrasse
e os infractores em fuga.
Passava na envolvente da Langstrasse e havia um grande aparato policial, polícia com
um contingente enorme no local, bombeiros e
civis! No local que é, segundo se diz, o mais seguro da Suíça.
“Onde a polícia se exibe cheia de vaidade, como
sempre, e só actua, muitas das vezes, para andar à caça de pessoas ilegais ou com álcool e
droga.”
No Perla-Mode, em Zürich, houve um tiroteio,
onde duas pessoas ficaram feridas sem gravidade. Os dois feridos foram levados para o hospital.
Mas, a um deles, teve de fazer-se uma cirurgia
de emergência…! A polícia invadiu a casa, mas
o assassino fugiu!
Devido à “longa estrada” e como diz o nome
“Langstrasse” houve um tiroteio entre HelvetiaSquare e a estrada Militar, que foi bloqueada, por
várias horas, na li-nha do Bus 32, pelo que fiquei
ali bloqueado no meio do sarilho. As pessoas
atrapalhadas para irem para seus destinos! O acto foi no prédio Perla-Mode, logo após as 15 horas
e perdurou o resto da tarde. Na altura do crime estava a decorrer uma reunião da cena artística
alternati-va, quando dois cidadãos turcos (33 e 41 anos) ficaram feridos. Um dos dois homens foi
ao encontro de uma testemunha ocular, na referida rua, e disse apenas que tinha sido baleado e
precisava de uma ambulância imediatamente. “Havia sangue por toda parte.”
Quelhas
Testemunhos da emigração na Suíça.
árcio Santos é um
jovem Português, natural da Póvoa de Lanhoso,
emi-grante na Suíça na cidade de Zurique e, como
muitos portugueses, vindos
de pequenos, ou nascidos aqui na Suíça,
aprendem a língua do país que os acolheu,
entre outras. A língua portuguesa, embora
alguns apren-dam, como é o caso do Márcio, que frequentou a escola portuguesa
(insuficiente), uma vez por semana, apresenta uma expressão que deixa muito a desejar, porque diariamente fala-se o alemão,
mesmo com os amigos falam em alemão!
Excepto em casa, mas que não chega de
todo, porque estudou pouco a matéria gra-matical portuguesa e sente alguma dificuldade (compreende-se) no por-tuguês falado,
interpretativo e de compreensão!
Márcio, apesar de vin-do de muito novo para
a Suíça com seus pais (4 anos de idade),
gos-ta muito do seu país de origem e de
passar lá férias, mas confessa que tem tudo
na Suíça, a família, amigos, casa e trabalho. Diz que é respeitado por todos, tal como
qual-quer suíço e sabe respeitar e, ainda
muito jovem assumiu a responsabili-dade
de chefe na Coop, o que por sua vez não
mudou nada na sua vida, porque continua a
ser a mesma pes-soa e acrescenta não ser
racista e que os povos suíços não são racistas. O jovem povoense frequenta pouco ou
nada os Centros Portugueses e Igreja, não
conhece os jornais portu-gueses, excepto e
recentemente o “Jornal Cultura de Expressão Portu-guesa”, pelo qual se interessou,
des-de sempre, e até assinou para rece-ber
em casa e mostrou-se sensível a seguir os
autores que escrevem nele, para que tam-
bém tente encontrar o perdido que deixou
na sua infância…!
Márcio Santos vive do trabalho, como todos
nós; nos tempos livres gosta de jogar à bola
com os amigos. Quando perguntamos ao
Márcio se ele se sen-tia Suíço, bloqueou,
“sinto-me suíço com sangue português“! O
jovem apelou aos portugueses para terem
cuidado com a vinda para a emigra-ção na
Suíça, neste momento de cri-se; também é
fundamental saber o alemão no Cantão de
Zurique!
Quelhas in Repórter X
Márcio e Quelhas falam na Igreja
portuguesa; tema e vídeo N. 1 e 2
no Youtube e em Tugas!
Club Desportivo da Bairrada - Landstrasse 59 - Schaan Liechtenstein - 004237910858
15
DEZENAS DE PORTUGUESES NO LUXEMBURGO PODEM FICAR SEM CASA
“Fomos apanhados de surpresa e não
sabemos o que fazer, porque não temos
dinheiro disponível”, afirma António
Costa, um dos 90 portugueses que corre o risco de ser despejado. Há cerca de
90 portugueses a viver Luxemburgo que
correm o risco de serem despejados
pelo Governo daquele país. Este grupo
de emigrantes mora no maior bairro social para estrangeiros economicamente
carenciados, o Foyer de Muehlenbach.
Em causa está a natureza provisória das
habitações onde os emigrantes apenas
deviam permanecer durante três anos.
Muitos deles não conheciam tal prazo.
Entre os 18 emigrantes lusos já notificados encontra-se António da Costa, de 52
anos. Trabalha no sector da construção
civil, mora na zona há mais de duas décadas e garante que tem as rendas em dia.
“Estou neste prédio, neste bairro, desde 3 de Junho 1987 e nunca tive notificação de nada que eram os três anos
conforme eles agora dizem. O senhorio
da casa nunca nos advertiu de nada e
agora recebemos esta carta. Não sei o
que eles me vão dizer, mas normalmen-
te, por aquilo que os meus colegas já
me transmitiram, é para nós sairmos
daqui”, conta António Costa, ouvido pela
Renascença.
António Costa mostra-se por isso apreensivo quanto ao futuro e promete “lutar
até ao fim”, porque “não tem outra hipótese”. “Fomos apanhados de surpresa e
não sabemos o que fazer, porque não
temos dinheiro disponível. Mesmo para
alugar um estúdio a meias, eles exigem
três meses - um mês de renda e mais
dois de caução. Quem é que tem dois,
três ou cinco mil euros para mobilar um
pequeno estúdio? Quem é que tem cinco
mil euros neste momento?”, Questiona
este emigrante português.
A Renascença tentou contactar o secretário de Estado das Comunidades, José
Cesário, e o Gabinete Luxemburguês de
Acolhimento e Integração, mas sem sucesso.“
O Repórter X; esteve no Luxembur-go,
deixando por uns dias os ares da Suíça
e sentime em Portugal, porque em qualquer esquina se falava portu-guês; era
na rua, nas lojas e nas grandes superfícies. Muitos imigran-tes encontravam-se
nos postos de trabalho.
O Luxemburgo é um estado laico, mas
a religião predominante é a ca-tólica.
Luxemburgo tem como nome o país e
também a vila e capital do Luxemburgo.
Luxemburgo fica na europa ocidental e
não tem mar. O Luxemburgo foi funda-
participam nestas festas representando
Portugal e a sua cultura: Rancho
Folclórico do Centro Lusitano de
Zurique, que está à beira dos seus 25
anos de existência; partilhando no
palco emoção, cores e trajes, música e
danças e, sobretudo alegria pela cultura
portuguesa com toda a massa humana
ali presente.
É legítimo destacar aqui um convidado
de honra pelo Cantão de Zurique,
pelas entidades competentes, pelos
organizadores e pelo Governo Estatal, que
No seu reportório fazem parte as danças
e cantares do Minho, Viras, Chulas e
Malhões.
dor da União Europeia. O Luxemburgo
tem como línguas oficiais o luxemburguês, francês e o alemão. O país, à semelhança da Suíça, também apresenta
algum racismo; mais pela parte dos povos luxemburgueses...!
Visitamos a cidade e a sua estátua da liberdade, que retrata a 1ª Grande Guerra
Mundial de 1914 a 1918, que envolveu
alguns países, como Lu-xemburgo, França e Bélgica. Estivemos na envolvente
dos edifícios da União Europeia (vídeos
a ver depois).
Etnias
Os habitantes de Luxemburgo são chamados luxemburgueses. A popu-lação
nativa é de origem germânica, com, possivelmente, alguns elemen-tos celtas.
Houve aumento da popu-lação imigrante
no século XX, devido à chegada de indivíduos, a partir da Bélgica, França, Alemanha, Itália e Portugal, com a maioria
proveniente deste último país. Por este
motivo, quem for ao Luxemburgo, sente-se em casa. A Duquesa do Castelo do
Luxembourg é descendente de Português!
O Luxemburgo é uma das menores nações do mundo, mas, apesar de ser pequena, ocupa uma posição im-portante
na União Europeia. A sua capital também se chama Luxemburgo. O país tem
517.000 habitantes (estimativa de 2011)
e sua área é de 2.586 km2.
Repórter X
- Vamos inserir no jornal e num livro
de Fernanda Pinto e Carlos Quelhas,
pessoas e empresas pioneiras em
Zurique, porque fazem parte do
desenvolvimento dos portuguesese e da
cultura nacional na Suíça.
Retalhos de um livro!
de Carlos Quelhas e Fernanda Pinto
Zürich, cidade fantasma, da
evolução e da parvalheira...
A visão de um recém-chegado à vida
e à terra Helvética por Exa.
Monica & Agostinho - Centro Portugues de Triesen - Liechtenstein - 004233921035
16
A GESTÃO MUNICIPAL
ada munícipe, na sua vida diária,
repara que o seu Concelho caminha como caminha o País; fica cada vez
mais pobre, perde médias e grandes
empresas, perde pessoas e ganha, cada
vez mais, mais desempregados, que vão
contribuir para a miséria da condição
humana, para a solidariedade de ganha
votos e para a emigração, num período
em que até a Suíça já não quer abrir
mais as portas, de tanta procura pelos
povos mais pobres.
Estamos todos confrontados pelas consequências de uma governação do passado e presente, quer nacional, quer
regional, quer local, mal planeada, ou
nem sequer planeada, em que basta
aos políticos mal preparados ter uma
atitude política reactiva, ao dispor dos
pedidos dos interessados em tratarem
da sua vidinha!
Portanto, a realidade do desenvolvimento territorial singrou, conforme os interesses que mais se afirmaram, influenciando o poder político! Em todo o lado
formaram-se grupos influentes, capazes
de promoverem os seus amigos aos lugares chave da decisão política, para decidirem favoravelmente aos interesses
desses grupos!
Quanto ao resto, sabemos como foi difícil objectivar, planear e executar políticas integradas de desenvolvimento das
terras e das gentes, para que houvesse
sustentabilidade económica, financeira
e até social, em reforço de uma coesão
social, essencial para se dar lugar a novas mentalidades, por exemplo, de gestão local do território concelhio, apoiada
na participação dos melhores contributos da sociedade civil!
Depois de o Concelho ter dado lugar
a uma renovação do executivo municipal, baseando-se numa promessa de
diferença, até publicitada nas intenções
de um programa eleitoral inovador, há
quase 8 anos atrás, assistimos hoje a
um desempenho desviante daquelas
intenções, em parte devido a restrições
financeiras orçamentais e noutra parte
devido a opções de programação política!
Ninguém elaborou planos e portanto
não os executou, no sentido de materializar os objectivos apontados no primeiro programa eleitoral do Partido que
elegeu, pela primeira vez, o cabeça de
lista do actual executivo municipal, que
já cumpre o segundo mandato, sem se
diferenciar, no essencial, do anterior!
Desde logo, não se ocuparam de uma
política de ordenamento territorial, adequada aos desafios de promoção económica do Concelho, que era o mais
urgente, face ao desastre que foi o desaparecimento da unidade da LEAR! Entretanto, outras actividades de referência vão encerrando, sem que haja a tal
resposta reactiva política! Vai faltando,
também, essa tradicional postura política, demonstrando que com dinheiro
qualquer pessoa faz coisas admiráveis,
embora seja nos piores momentos de
dificuldade que se veja o rasgo dos melhores!
Como nota, não de ensinamento, mas
de esperança no futuro, digo que o Concelho manifesta graves problemas de ordenamento, que prejudicam gravemente
o interesse económico estratégico em
políticas de desenvolvimento das potencialidades do Concelho. Julgo que nesta
matéria já há consenso sobre o potencial
da Póvoa, mas não se entendeu o que se
deve terminar ou alterar, para que haja
coerência na acção política e na orientação estratégica para a elaboração técnica de excelentes planos municipais de
ordenamento.
Os actuais protagonistas já se esqueceram das bandeiras positivas que ostentavam contra o papel funesto de um aterro, ou de uma indústria extractiva, que o
executivo do partido da oposição ajudou
a implementar no Concelho, licenciando
coisas inconciliáveis no mesmo espaço,
ou num espaço vital para a recarga dos
aquíferos de uma Serra emblemática!
Hoje constituem elementos fortes de
perturbação da segurança e qualidade
de vida que a Póvoa já teve!
O desenvolvimento que os protagonistas
políticos trouxeram deu errado, porque
confundiram desenvolvimento com crescimento económico a qualquer custo!
Os interesses económicos de lobbying
político permanecem e, agora, o que se
contrariava é promovido como graça divina! Até o pior aterro inter-municipal do
País tem virtudes de promoção ambiental e até de destruição dos aquíferos da
Serra do Carvalho, que deve ser entendida, pelo poder político, como uma bênção, tal é o entusiasmo com as acções
publicitárias do aterro...! Sinal de que
o Poder muda de representantes, mas
as políticas permanecem consentâneas
aos dominadores da região bracarense,
em troca de guarida para novos eleitos
locais!
Os únicos que vêem goradas as expectativas, são os que nada ganham de
relevante, a não ser a entrega religiosa
de um voto em renovadas promessas;
vejamos quais vão ser as novas promessas…, para daqui a 4 anos sabermos o
sabor de mais uma desilusão, em troca de novos sustentos à sombra de um
Partido, eleitoralmente vencedor, que é
o que basta, quando o eleitor não é muito conhecedor e logo pouco exigente, o
que não obriga ao debate aprofundado
das intenções dos candidatos! Vai-se
votando em caras populares…! Temos o
que merecemos!
Sociólogo Político
José Macedo Barros
Curtas!
Portugueses ‘livres’ de impostos a
partir de agora! Os portugueses estão
a partir de hoje “libertos” de impostos,
depois de terem trabalhado mais de
cinco meses para pagarem ao Estado
as suas obrigações fiscais, sendo o
salário recebido daqui para a frente o
seu verdadeiro rendimento líquido...
Restaurante Casa da Picanha - Mattengasse 9 - 8005 Zürich - 0442716161
17
Esta é uma história que em nada dignifica as gentes da Póvoa de Lanhoso,
terra da Maria da Fonte!
Na freguesia de Rendufinho, Concelho
da Póvoa de Lanhoso, têm vindo a ser
plantados de forma ilegal e indiscriminada milhares de eucaliptos.
Como é sabido, as plantações de eucaliptos requerem trabalhos com máquinas pesadas para a preparação dos
solos, tendo essa mesma actividade
des-truído as paredes que constituíam
um castro muito antigo, de enorme valor
patrimonial para o Concelho da Póvoa
de Lanhoso.
O Clube de Caçadores da Póvoa de Lanhoso, do qual sou sócio, foi muito lesado
com estas megaplantações ilegais. Os
sócios investiram muito dinheiro em
coelhos para o repovoamento do referido monte, vendo, a posteriori, todo esse
investimento e trabalho ser destruído
pelas máquinas da empresa responsável
pela plantação.
O que mais me espanta, é que as autoridades do nosso Concelho não agiram
convenientemente na altura devida. O
industrial de Famalicão, teve tempo para
comprar os terrenos ao desbarato, para
plantar os eucaliptos e, com alguma
sorte, irá ter tempo para fazer muito dinheiro com a madeira aí produzida.
Para que se saiba, os terrenos onde se
efectuaram as plantações de eucaliptos,
estão integrados em áreas de Reserva
Ecológica Nacional.
Penso que será do conhecimento geral,
que os eucaliptos consomem muita
água. Daí que, as nascentes e fontes
públicas aí existentes, que abastecem
várias famílias nas freguesias de Rendufinho, São João de Rei e Geráz, estão a
ser fortemente afectadas.
A avidez pelo lucro foi tanta, e o desrespeito pelos povoenses foi tão grande,
CUPÃO DE ASSINATURA ANUAL (35 CHF)
Nome:
Morada:
Cidade:
Código Postal:
País:
Data Nascimento:
Foto:
Telefone:
E-Mail:
que até plantaram eucaliptos nos caminhos destinados à passagem dos Bombeiros!
Daí concluo que este executivo camarário
não zelou convenientemente pelos superiores interesses do Concelho, no que
diz respeito ao Património Cultural existente, assim como pela biodiversidade
que tanto apregoa em várias ocasiões.
Como povoense e deputado municipal
do CDS-PP só ex-jo que se cumpra a lei.
Bruxelas, 12 de Junho de 2013.
O Deputado Municipal do CDS-PP,
José Eduardo Baptista Vieira
CONSULADO geral
de Portugal
O Consulado Geral de Portugal em Zurique, funciona com marcação para atendimento público nos seus serviços.
A maior parte dos emigrantes portugueses não concordam! Tem os seus pós e
os seus contras!
Os habitantes no Liechtenstein marcam
o atendimento em Zürich na Suíça, desta forma vem seguros para resolverem
seus problemas...
Consulado Geral de Portugal em Zurique
Zeltweg 13 – 8032 Zürich
Tel. 044 200 30 40
Segunda a Sexta das 08.30 ás 14.30
Envio para a morada:
REPÓRTER X,
Cultura de Expressão Portuguesa
Chico Bento
Meierhofstrasse 21
8108 Dällikon ZH
Ou para:
Chico Bento
[email protected]
Consulado Geal de Portugal em Gennêve
Route de Ferney 220 - 1218 GrandSaconnex
Tel. 022 701 76 36
Segunda a Sexta das 08.30 ás 13.30
Embaixada de Portugal
Weltpoststrasse 20 - 3000 Bern
Tel. 031 351 17 42
Escritório Consular de Sion
Av. Du Midi 7 - 1950 Sion
Tel. 027 323 15 11
RECORTE, PREENCHA E ENVIE P/F
Escritório Consular no Ticino
Via Terrucio Pelli 13 - 6900 Lugano
Tel. 091 260 38 60
Agência Brasil - Kalkbreitestrasse 42 - 8003 Zürich - 0433665555 - [email protected]
18
Freguesia do concelho de
lanhoso Com muita esperança !
A freguesia da Esperança esteve representada num grande evento de cultura e partilha,
por uma causa nobre, na cidade de Zurique.
Cumpriu-se mais um apontamento cultural
na Genossenschaft, em Seebach! Estive a
entrevistar duas figuras públicas, da Póvoa
de Lanhoso, em Zürich; o Presidente da Câmara da Póvoa de Lanhoso e o Presidente da
Junta da Freguesia da Esperança.
Ambos os elementos vieram cá, para angariarem Fundos para a capela mortuária da
freguesia da Esperança, junto da emigração
local, principalmente da Esperança.
A Unidade Técnica para a Reorganização Administrativa do Território já decidiu; a Póvoa
de Lanhoso vai ficar com 22 freguesias (perdemos sete) a partir das próximas eleições
autárquicas.
Os novos agrupamentos serão os seguintes:
União das Freguesias de Verim, Friande e
Ajude
- União das Freguesias de Águas Santas e Moure
- União das Freguesias de Calvos e Frades
- União das Freguesias de Esperança e Brunhais
- União das Freguesias de Campos e Louredo
- União das Freguesias de Fontarcada e Oliveira
Todas as restantes freguesias permanecerão
sozinhas, em termos administrativos, a saber; Covelas, Ferreiros, S. João de Rei, Santo
Emilião, Vilela, Garfe, Galegos, Taíde, Sobradelo da Goma, Lanhoso, Travassos, Póvoa de
Lanhoso, Geraz do Minho, Monsul, Serzedelo
e Rendufinho.
Quelhas in Repórter X
“Nas autárquicas, e devido à União das
Freguesias, as juntas devem ser escolhidas
por elementos das duas freguesias, para
que não haja interesses entre povoações e
para que se una a cultura das duas terras
vizi-nhas. A Junta será na Esperança, mas
podemos usar a junta de Brunhais.
Para já não vou revelar se sou novamente
candidato à junta nas eleições para a
Assembleia de Freguesia. – Presidente;
José Alberto Pereira”
Esperança
Fica a nascente do concelho da Póvoa
de Lanhoso; logo abaixo de Guilhofrei
e da barragem do Ermal. Esta produz
energia eléctrica para o concelho e
concelhos vizinhos. Esperança é uma
freguesia portuguesa do concelho de
Póvoa de Lanhoso, com 3,68 km² de
área e 436 habitantes. Densidade:
92,1 hab/km².
“Sou um forte candidato ao terceiro mandato nas Autárquicas para assumir e renovar
novamente o cargo de Presidente e dar-lhe
seguimento. Há fortes candidatos e é o caso
da Lindinha Queiroz! Quem ganha não são
os partidos e sim as pessoas, e as gentes
da nossa terra gostam de mim e eu ganhava nem que fosse candidato noutro partido,
porque o que conta é sermos transparentes
e humildes. Aceitei a saída da Vereadora
Fátima Moreira. Vou talvez manter só três
Vereadores. Ao sociólogo Macedo de Barros
falta-lhe a máquina partidária para se assumir como candidato na Póvoa de Lanhoso.
Na minha ausência as duas Vereadoras portaram-se como duas galinhas, porque nunca
pensaram no meu regresso, mas cá estou
Graças a Deus. – Presidente; Manuel José
Baptista”
Blog: jornalculturaexpressaoportuguesa.blogspot.ch
19
A.C.R de Guilhofrei de Zurique
Inaugura sede local
Presidente, Jorge Oliveira, esteve
em Zurique, com a sua comitiva,
vindos de Vieira do Minho! O presidente
do Guilhofrei, assim como o presidente
da casa de Zurique, Jorge Abreu, deram-nos uma entrevista no dia da inauguração (tudo no canal Quelhas Gonçalves
no Youtube). A casa estava a abarrotar
num clima de festa; partiu-se o bolo da
inauguração e abriu-se o champanhe.
(Ouviu-se o Hino ao Guilhofrei pela voz
de Zé Amaro)
“Já lutamos por uma sede há 20 anos e
agora surgiu o momento, porque encontramos o espaço - Jorge Abreu”
A.C.R de Guilhofrei inaugura sede em
Zürich, a fim de angariar fundos para
a equipa de futebol, com sede na fre-guesia de Guilhofrei, desde 1979, do
concelho de Vieira do Minho, nomea-damente para ajuda à instalação do relvado do campo de futebol de 11, exigido
pela Federação Portuguesa de Futebol...
e também para que todos os conterrâneos vieirenses convivam entre si, assim
como todos quantos o queiram visitar.
A equipa do Guilhofrei é a segunda mais
representativa do concelho de Vieira e
vai-se mantendo na segunda divisão regional, época 2012/2013.
“Somos um clube com 36 anos de história e eu sou o 6º presidente, que passa
por lá - Jorge Oliveira”
GUILHOFREI
Guilhofrei é uma freguesia portugue-sa,
do concelho de Vieira do Minho, com
11,40 km² de área e 961 habi-tantes
(2011), apresentando uma densidade de
84,3 hab/km². Dista a 10 km da sede
do concelho Vieira do Minho.
A antiga Freguesia, abundantemente documentada desde os fins do século XII,
trazia anexas a si, em 1551, a de Santa
Maria dos Ladrões e, em 1528, a de S.
Paio de Brunhais. Era reitoria da apresentação do Ordinário e co-menda da
Ordem de Cristo. Foi cabe-ça do antigo
e extinto concelho de Vila Boa da Roda,
tendo recebido fo-ral de D. Afonso III em
15 de Feve-reiro de 1261 e de D. Manuel
I a 8 de Agosto de 1514, altura em que
esta-va adstrita à comarca de Guimarães. Em 1852 aparece na comarca de
La-nhoso e, em 1878, na de Vieira e no
julgado de Rossas.
Quelhas in Repórter X
Club desportivo da
Bairrada no Liechenstein
De seu nome Amílcar Ferreira, homem
acarinhado
pelos
emigrantes
no
Liechtenstein. Tem um minimercado e uma
tasca à portuguesa desde 2005. É um
cidadão interventivo e partilha com todos o
melhor que tem e sabe dar em fraternidade
familiar e cultural. É nesta casa de carisma
familiar que une grupos e pessoas em
torno da amizade e da cultura; Tem a seu
cargo o F. S. Ganza, no qual entram em
torneios de futebol e organizam. Tem ainda
os Bombos (ensaiador; Jorge Ferreira) e o
Rancho Folclórico do Liechtenstein (Amílcar
Figueiredo). Na tasquinha, faz-se grelhados,
principalmente o leitão assado no especto
e o frango assado que se faz apenas por
encomenda. O senhor Amílcar Ferreira do
Club Desportivo da Bairrada em Schaan,
dá-se bem com a concorrência e até nos
convidou a ir ao Centro Português de
Triesen, explorado por Mónica e Agostinho.
Acrescenta: “Quem vier que venha por bem“
Repórter X
Centro Português de
Triesen no Liechtensstein
O Centro Português de Triesen,
tem 20 anos de sobrevivência.No
Centro fazem-se festas tradicionais
a pensar em todas as idades, desde
bailes e espaço de vez enquanto para
dança, genero discoteca! O vCentro
Português de Triesen, explorado por
Mónica e Agostinho. Por trás deste
Centro tem um grupo Associativo
que faz e promove também a cultura
local! Falamos num local acolhedor
em Triesen no Liechtensstein, tanto
é que o explorador do Centro abruionos as portas e convidou-nos a ir lá a
eventos futuros.
Website: http://www.jornalculturaexpressaoportuguesa.com
20
RECEITA X
"Pastéis de BAcalhau"
Ingredientes (para 4-5 pessoas)
. 400 g de bacalhau
. 350 g de batatas
. 1 folha de louro
. 2 cebolas pequenas (ou 1 grande)
. 2 dentes de alho
. 1 raminho de salsa
. 1 ramo de hortel‹
. 3 ovos
. sal e pimenta
. óleo para fritar
http://www.dulcerodrigues.info/
Preparação
1 - Se comprar bacalhau já demolhado, não
precisa de o pôr de molho. Caso contrário,
deve demolhar o bacalhau de véspera (com
a pele para baixo) e mudar a água uma vez.
2 - Coza o bacalhau com a folha de louro
durante cerca de um quarto de hora, em
lume brando.
3 - Coza as batatas com casca e sal.
4 - Enquanto espera que o bacalhau e as
batatas cozam, descasque as cebolas e os
alhos e pique-os. Corte a salsa e a hortelã
muito fininhas.
5 - Bata os ovos como para omeleta.
6 - Depois de cozidas as batatas, retire-lhes
a pele e reduza-as a puré.
7 - Depois do bacalhau cozido, escorra-o
muito bem, limpe-o de peles e espinhas e
desfie-o.
8 - Misture o bacalhau desfiado ao puré de
batata; junte as cebolas e o alho picados, a
salsa e a hortelã.
9 - Tempere a mistura com sal e pimenta e
junte os ovos batidos.
10 - Aqueça o óleo a 180º* e comece a fritar
pequenas porções de massa** de cada vez.
Deixe fritar até que os pastéis fiquem loiros.
Depois escorra-os sobre papel absorvente.
Acompanhe com salada de alface ou arroz
de cenouras, ou com ambos.
SUGESTÃO de Vinho:
Para acompanhar os pastéis de bacalhau
prefira vinho tinto.
DICA 1: * Para verificar quando o óleo está
suficientemente quente, deite dentro um
pouco de massa: se esta subir à superfície,
então a temperatura está boa.
DICA 2: ** Use duas colheres para moldar
os pastéis.
Receita caseira
QUAL O NÚMERO IDEAL
DE REFEIÇÃOES POR DIA ?
Cumprimentos a todos os leitores!
Neste artigo irei explicar e orientar quanto ao nœmero de refeições aconselháveis para se realizar por dia.
Em primeiro lugar, gostaria de explicar
algo importante. O nœmero de refeições
pode variar para mais dependendo da
situação e objetivos de cada um.
A nossa dieta dirria deve ser da seguinte
forma:
1 - Pequeno-almoço: esta é a mais importante, deve fornecer ao seu organismo todos os nutrientes que ele necessita. Porque após uma noite de sono, ele
utilizou uma grande quantidade de nutrientes na recuperação e regeneração.
É principalmente durante esta etapa do
ciclo diário, que nosso organismo realiza estas importantes tarefas. E como
inicia sua atividade ao acordar, também
necessita de um novo fornecimento de
nutrientes para arrancar bem o dia. Se
essa refeição não oferecer a seu organismo os nutrientes corretos e na quantidade ideal, este terá alguma dificuldade e
comprometimento do seu funcionamento ou desempenho. Sintomas como,
cansaço no meio da manhã, quebras
de energia que o obrigam a recorreu ao
“cafezinho” para acordar, entre outros
sintomas.
2 - Lanche meio da manhã: esta deverá
fornecer uma pequena quantidade de
nutrientes, mas de uma forma equilibrada. Portanto, deve conter hidratos de
carbono (de preferência de frutas ou de
alimentos integrais), vitaminas, minerais
e prote’nas.
3 - Almoço: Esta deverá fornecer uma
boa quantidade de todos os nutrientes.
Aquele prato bem colorido, com uma
boa dose de proteínas, fibras, vitaminas,
minerais, óleos essenciais e hidratos de
carbono. As proteínas podem variar de
acordo com a necessidade de cada pessoa. Como se é praticante de atividade
física, tem excesso de peso, necessita
ganhar peso, etc.
4 - Lanche meio da tarde: Este poderá
ser semelhante ao do meio da manhá,
podendo variar um pouco para se tornar
agradável, não caindo numa rotina e enjoando.
5 - Jantar: Semelhante ao almoço, evitando uma quantidade excessiva de hidratos de carbono, pois estes são fontes
de energia. E pouco antes de dormir
não convém fornecer muita energia ao
seu organismo. Ele irá fazer as recupera
ções e regenerações que necessitam de
outro tipo de nutrientes, e essa energia
fornecida irá ser guardada na forma de
gordura.
Se for dormir antes de uma hora e meia
a duas horas após a janta, encerra por ai
as suas refeições, se passar desse tempo, deverá fazer mais uma:
6 - Ceia: um lanche pobre em hidratos
de carbono, mas com algumas vitaminas, minerais e proteínas. Ex: iogurte,
alguns snacks prontos existentes no
mercado para essa finalidade, ou suplementos específicos.
As demais refeições serão para casos
especiais, como atletas, diabéticos, pessoas com necessidades especiais. Poderão atingir o número de 8 refeições e até,
em casos raros 10.
Para maiores informações, terei todo
gosto em ajudar, basta me contactar.
Mais uma vez obrigado, espero ter ajudado de alguma forma e disponham
sempre.
Professor Miguel Fonte
Dulce Rodrigues
Schaefer - Rui Correia - 00442784848 - [email protected] - www.schaefer-ag.ch
21
"Crónica
do Serafim"
"anedotas
do chico"
"piadas do
quelhas"
No posto da Guarda Nacional Republicana o telefone toca.
- boa tarde, posto da GNR, soldado
Cantiflas, quem fala ?
- eu quero fazer uma denúncia, de tráfico de droga, em tal
quinta assim assim, o dono esconde a
droga, nuns paus grandes
que tem lá na rua num monte...
- vou tomar nota, obrigado, quem fala ?
- desculpe mas nã posso dizer.
- obrigado na mesma.
Estava o Ti Jaquim da Horta a tomar o
café da manhã más a patroa
e o miudo, quando alguem bate á porta ?
- quem éi ?
- é a Guarda Republicana, temos uma
denuncia de tráfico de droga,
alguem telefonou pro posto a dizer que
vocêa esconde droga nos paus
grandes ali na rua...
- ê nã sê de nada...
- a gente já vai ver....
A Guarda rachou e cortou todos os
paus em bocados pequenos, nada
encontrado foi - se embora barafustando...
Nessa altura o telefone toca i o Ti Jaquim vai atênderi:
- sim, Ti Jaquim da Horta, quem fala ?
- sô eu, o compad Zéi da cidadi, nã
foram aí uns guardas á su casa ?
- vieram e racharam a lenha toda...queriam achá droga...veja lá vocêa !
- fui ê qu’os mandi, é a minha prenda
de anos pra si compadri, ê sei que
vocêa anda á rasca das costas e nã a
podia rachári , inventi isto da droga...
- mas nã tem medo de ser descoberto?
- nã senhôri, ê telefoni duma cabini, se
vocêa nã contári ninguem sábi.
- teja descansado compadri, ninguem
fica sabendo.
- olhi, muntos parabens, até prá semana i um abraço.
- obrigado compad Zéi, ôtro pra si!
Conversa entre duas loiras:
- a Dona Joana fez uma operação
plástica, já viste ?
- já, mas não sei porquê, ficou feia na
mesma !
O médico de mau humor dizia:
- porque é que você só veio agora na
hora de fechar ?
- senhor doutor, o cão só me mordeu
agora !
Uma conhecida “” bischona”” do JetSet português pára
numa bomba de gasolina e começa a
esfregar a pistola de
abastecimento, o empregado aparece e
pergunta :
- então isso é normal ?
-não , é SUPERRRRR !
Na noite do casamento o Zacarias disse
á esposa:
- amor, tenho que te confessar uma
coisa, sou daltónico...
- e eu amor, tambem te quero dizer, eu
não sou sueca, sou africana!
O PM português ia no seu avião
privado, a seu lado o diabo
sentou-se e disse :
- vou deitar o aviâo abaixo .
- deita deita, que eu formar um governo
no inferno.
O diado despareceu rápido.
Duas amigas encontram-se e uma diz:
- amiga Rita, estás mais magra...
- sim, agora pratico natação.
- vai mentir a outra, se isso fosse
verdade, as baleias eram
todas magras.
A mulher do director entra no escritório
e ao ver a empregada
no colo do patrão pergunta:
- mas o que vem a ser isto ?
- é a crise, responde o patrão, só temos
uma cadeira !
A loira vai ao médico e diz :
- senhor doutor, sempre que fumo um
cigarro, apetece-me ter sexo,
que será que tenho?
- não sei, mas fumemos um cigarrinho
juntos e depois vê-se !
Dois amigos encontram-se passados
muitos anos...
- Olha o Manel! Há quanto tempo não
nos vemos?!
- Olha a Maria! é verdade, pois é?!
- Ainda te lembras de quando eras
(Puto) e andarmos na escola?
- Ainda te lembras de quando eras
(Puta) e andarmos na escola?
- Maria, pois agora eu estou um homem…
- Manel, pois agora eu continuo puta…
E concluíram que, a puta da vida prega
muitas partidas desde putos…
- Os homens são todos iguais!
- Não é verdade!
- Sim é verdade, não lhe chega só uma
mulher…
- As mulheres é que são do pior!
- Porqué ?
- Manhosas! Pois, nunca traí minha
mulher…
- é verdade? Eu não acredito nisso!
- Então, você já traiu seu marido?
- Pergunta para ela…
No Piquenique, todos pegamos com
a senhorita Lemos; - Qual era a posição? - Ora essa, sempre a mesma!
- Também era sempre no mesmo local?
- Claro que não, quando andávamos a
regar o milho, era mesmo ali no rego
da água! - Ai o malandro do senhor
Lemos! - Pois! Não vos rides, em casa
tínhamos os filhos! - Nunca lhe fez um
broche? - Aí meu Deus! O que é isso?
- é de por no peito... - Não era sempre
a mesma posição! Você é repórter da
Lanhoso TV?
Eu não, né! Então porque diz que o é?!
Enquanto o J. A. não mandar em mim,
não sou coisa nenhuma…
Como assim, ele quer mandar em sí !
Não, não é nada disso, meu trabalho é
apenas cultural!
Afinal faz trabalhos para a Lanhoso TV?
Não, eu faço cultura e não trabalhos, e
faço-o para o meu povo por amor…
Então o que é que o J.A. quer de você?
- Deve querer Lulas da Silva!...
Ouvi dizer que ele pode, quer, risca e
corta e acaba por ser independente.
Continua no próximo numero ...
Serafim Ferrêra
Chico Bento
Quelhas
Bombos Toca Aki - Bern - [email protected] - 079 2099879 - 076 7512689
22
EMPREGO NA SUÍÇA ALEMÃ
limbo. Não têm autorização de residência e
também ninguém lhes passa um, porque os
empregadores suíços preferem contratar os
que já têm aquela autorização. São situações
precárias, que todos devem evitar.
A outra questão: a mentalidade
A situação padrão
Infelizmente, todos os dias, milhares de
Portugueses tentam “fugir” de um barco
que parece se afundar. Muitos deles tomam
o rumo do que pensam ser um “Eldorado”:
a Suíça.
Desesperados e sem estratégia acabam
muitas vezes pior ainda do que quando
estavam em Portugal. Afinal miséria há em
todo o lado e não será por mudarem de país
que ela fica necessariamente para trás.
Na Suíça existem portugueses que vêem
com a “força toda”, muitos com promessas
de trabalho (nunca venham sem contrato
assinado!) e a acabam a dormir no carro,
alguns regressam a Portugal, outros, muitas
vezes por vergonha de voltar ou por não
terem alternativas, vivem da solidariedade
prestada pelas instituições sociais e
dormem em bunkers suíços… onde têm
comida e cama para dormir, mas emprego…
nem vê-lo.
Muitos portugueses vêm iludidos, porque
vêem o amigo emigrante regressar a
Portugal num grande carro, e pensam que
ele tem uma grande vida na Suíça. Na maior
parte das vezes não passa de uma ilusão,
afinal o nível de vida na Suíça é tão elevado
(e tão caro), que ao ir a Portugal de férias,
parecerá rico. E muitas vezes age como tal…
Ora, o que falta dizer é que a maior parte
deles vive em quartos e executa trabalhos
pouco qualificados, como limpezas, obras,
etc… E vivem, eles também, em condições
muitas vezes piores do que tinham em
Portugal. No entanto têm a vantagem de
conseguir poupar algum dinheiro e fazer um
brilharete quando vão a casa.
Depois há os que, com mais sorte e
habilitações, conseguem ter trabalhos
qualificados temporários, onde ganham de
facto muito dinheiro.
Todavia, estes estão sempre em risco de o
contrato não ser renovado: são os chamados
saltitões, que saltam de contrato temporário
em contrato temporário, ganham de facto
muito dinheiro e porventura mais durante
um ano nestas condições do que em 5 em
Portugal. Só que o tempo vai passando e,
inevitavelmente, um dia o contrato acaba.
Os que são realmente bons acabam por ser
integrados, os outros acabam por ter que
regressar.
Na realidade os Portugueses que têm
trabalhos fixos na Suíça são ainda uma
minoria.
Existem presentemente mais de 200.000
desempregados entre a comunidade
portuguesa, que permanece na Suíça, na
esperança de arranjar um emprego. Claro
está que os que já cá estão têm a vantagem
de poderem mais facilmente arranjar um,
porque já tem a autorização de residência,
requisito fundamental. Porque os que não
o têm, trabalham ilegalmente (a “negro”
como se diz na Suíça) e em condições muito
inferiores aos trabalhadores legais (e, claro,
também com salários muito inferiores).
Finalmente existem aqueles que estão no
Os portugueses são pouco independentes
e estão constantemente a pedir ajuda. Vejo
diariamente nos grupos do facebook (ou até
mesmo neste portal) pedidos de ajuda para
arranjar emprego.
Na Suíça a tendência é ninguém ajudar
ninguém. E ainda menos os portugueses
que vêem os conterrâneos que querem para
cá vir como possível concorrência, e temem
assim pelos seus empregos. Claro que há
sempre excepções.
A verdade é que o mercado de trabalho
na Suíça funciona em moldes totalmente
diferentes do mercado de trabalho em
Portugal.
Veja-se que a maior parte dos lugares de
decisão e poder estão ocupados não por
portugueses mas por suíços. E normalmente
os portugueses estão na base da “cadeia
alimentar”, ou seja, têm pouco poder e são
“comidos” por todos. Assim, por norma,
os “bons” trabalhos são preferencialmente
para os suíços. Aliás, a taxa de desemprego
na Suíça é actualmente de 3,3% e, destes,
apenas 1% são suíços.
À procura do perfil
Existem, depois, outros factores.
75% da Suíça fala alemão ou, pior ainda,
dialecto suíço que é mais incompreensível, e
que até os próprios alemães têm dificuldade
em compreender.
Desenganem-se os que pensam que, por
falarem bem inglês, conseguem trabalho em
qualquer lado. Nada mais errado… Mesmo
nos trabalhos menos qualificados, entre um
candidato que fale alemão e um que fale
inglês, a escolha será sempre para o que
fale alemão. E acreditem que candidatos há
muitos…
Ou seja, o primeiro requisito, o mais
importante em qualquer currículo para
emprego na Suíça, é sem dúvida falar
alemão. Pelo menos o suficiente para
poderem compreender as ordens que vos
são dadas… Acreditem não há nada mais
frustrante para um chefe do que dar ordens
e ficarem a olhar, sem perceber o que fazer.
Nas multinacionais terão de facto hipótese
de falar apenas inglês, mas aqui ocorre
Real casa Portuguesa - Kronaustrasse 4 - 8404 Winterthur - 079 864 37 51
23
um outro problema: normalmente têm
concorrência feroz de ingleses, alemães,
americanos e indianos hiper-especializados,
que fazem com que muito dos nossos
currículos pareçam uma anedota por
comparação.
No outro extremo, os Portugueses acham que
ser polivalente é uma mais-valia. Colocam
anúncios, com uma noção desesperada,
onde dizem “sou polivalente, faço tudo”.
Meus caros, esta será a pior abordagem
que podem ter. O “faz tudo” pode funcionar
em Portugal, onde é uma vantagem para os
empregadores terem um funcionário que faz
o trabalho de três e ganha por um. Na Suíça,
país rico e organizado, isto simplesmente
não funciona. Os suíços “compram” o
melhor e o mais especializado, algo que
normalmente o polivalente, por natureza,
não é. Logo é um caminho errado apostar
nesta vertente.
E desiludam-se os que vêem na perspectiva
de conseguir algo como, por exemplo,
a jardinagem. Até para isto é preciso
especialização e apresentar a frequência de
cursos, onde precisam demonstrar saber
tudo sobre plantas até à exaustão. Este
exemplo é bem real, não o inventei.
Em suma, têm que demonstrar ser os
melhores, porque quem “compra” pode
dar-se ao luxo de escolher e porque, de
facto, existe muita mão-de-obra disponível e
ansiosa por trabalhar. Os portugueses com
mais hipóteses são os que têm experiência,
porque os que já trabalhavam numa certa
área profissional serão os que certamente
vão conseguir mais facilmente o emprego.
Sugestões e postura
Ao procurarem emprego Su’ a alem‹ as
coisas t m que ser feitas com estratŽgia.
Deixo-vos algumas sugest›es, baseadas na
minha experi ncia.
No início
- Juntar o m‡ximo dinheiro poss’vel (sei
que isto Ž dif’cil mas os sacrif’cios ter‹o
que come ar em Portugal para depois se
conseguir mais sucesso).
- Dependendo do or amento, alugar um
quarto. Existem muitos portugueses que
se juntam e alugam casas, ou se n‹o pelo
menos quartos. No entanto preparem no
m’nimo 400 CHF/m s (340 Euros) para um
quarto.
- Come ar a aprender alem‹o, se poss’vel
ainda em Portugal. Em casos mais prementes
podem vir logo e ent‹o inscreverem-se numa
escola para aprender alem‹o. A escola
“Migros” tem os cursos mais baratos.
- Ao mesmo tempo inscreverem-se nas ag
ncias de emprego. Existem muitas, pelo
que podem passar mais de uma semana a
enviar curr’culos.
Mais tarde
- Quando dominarem melhor o alem‹o,
e se come arem a sentir mais confiantes,
podem come ar a “fugir” das comunidades
portuguesas e tentar conhecer alguns su’
os, o que Ž muito dif’cil mas consegue-se.
Para isto Ž fundamental mostrarem que
sabem falar alem‹o e que est‹o a fazer um
esfor o para se integrarem. Os su’ os s‹o
muito activos e praticam imenso desporto
regularmente, pelo que tentem juntar-se a
grupos de desporto (futebol, jogging, etc.),
no meu caso pessoal j‡ jogava tŽnis em
Portugal, e continuo a jogar tŽnis aqui, por
acaso tive sorte porque tŽnis Ž o desporto
rei na Su’ a, mas tambŽm existem imensas
infra-estruturas para desporto em geral, por
exemplo para o futebol, existem campos
espalhados por todo o lado, muito mais que
em Portugal, acredito que muitos n‹o ter‹o
dificuldade em integrar equipas de futebol.
A maior parte dos emigrantes portugueses
n‹o fala alem‹o de modo regular, mesmo os
que j‡ c‡ est‹o h‡ 20 anos, e vivem isolados
entre a comunidade lus—fona – excep ‹o
feita ˆ nova gera ‹o de portugueses j‡
nascidos na Su’ a.
- N‹o se dirijam pessoalmente aos s’tios
para procurarem emprego. Mais uma vez
relembro que as coisas n‹o funcionam como
em Portugal, e que isso Ž visto como acto
de desespero. Os Su’ os s‹o muito formais
e consideram tais actos uma intrus‹o. S— se
devem deslocar ap—s entrevista marcada.
- Nunca se atrasem! Um atraso significa
quase automaticamente a perda das hip—
teses. Os su’ os s‹o, regra geral, superpontuais e intolerantes com atrasos, pelo
que as “normais” toler‰ncias de 5-15
minutos de Portugal n‹o se aplicam aqui.
O procedimento normal para um su’ o Ž
chegar 5 minutos antes da hora. Claro que
podem chegar antes, mas n‹o se anunciem
e esperem atŽ atingirem aquela margem.
PorŽm, se chegarem atrasados o melhor
Ž nem aparecerem porque s— v‹o perder
tempo (mesmo que sejam recebidos e
entrevistados com um sorriso, j‡ estar‹o
“condenados ˆ nascen a”).
- Na entrevista, quando vos oferecem
algo para beber, aceitem. O contr‡rio Ž
considerado falta de educa ‹o, e tambŽm
n‹o comecem a beber sem esperar pelo
anfitri‹o e fazerem um brinde. Acreditem,
os su’ os est‹o muito atentos a todos estes
pormenores que para n—s ter‹o, porventura,
muito menos significado.
No emprego
Depois de passadas estas fases ver-se-‹o
num per’odo de 3 meses de experi ncia.
ƒ aqui que muitos t m tend ncia a relaxar
um pouco. Nada mais perigoso e errado.
Durante este per’odo podem ser exclu’dos a
qualquer momento!
- Chegar sempre a horas, e sair sempre
um pouco mais tarde (10-15 minutos) se
puderem, isto porque normalmente os su’
os saem ˆs 17h00 (dependendo do trabalho
e hor‡rio) e n‹o fazem horas extra. Podem
sair quando o chefe sair.
- N‹o ficarem doentes. Esta Ž dif’cil, mas
uma falta durante este per’odo Ž sempre
encarada com suspei ‹o, principalmente
porque ainda ninguŽm vos conhece. ƒ
prefer’vel fazerem um sacrif’cio e irem ao
trabalho porque, se estiverem muito mal, o
pr—prio chefe vos mandar‡ para casa.
- Falar abertamente dos vossos planos,
quando
questionados,
e
tentarem
demonstrar que o objectivo Ž permanecer na
Su’ a e integrarem-se. Os su’ os n‹o gostam
de estrangeiros que v m s— para trabalhar e
ganhar dinheiro e depois se v‹o novamente
embora. Da’ a maior parte dos estrangeiros
ser vista como oportunista pela comunidade
su’ a.
Em conclusão
Se trabalharem bem ser‹o certamente
recompensados, o n’vel de exig ncia su’ o Ž
grande mas, com empenho e determina ‹o,
consegue-se!
No fim, para se ter sucesso na Su’ a,
Ž preciso uma verdadeira mudan a de
mentalidade face ao padr‹o que temos em
Portugal. Com uma mente aberta e uma
vontade de adapta ‹o ˆ diferen a ter‹o reais
possibilidades vencerem num Pa’s exigente
e competitivo. Venham preparados.
Pedro Carvalho
http://www.tugas.ch/
Traditionelle Portugiesische Produkte - [email protected]
24
QUANDO A FÉ MOVE MONTANHAS
Incêndio na Igreja
Todos os domingos a igreja estava repleta de
fiéis desde muito cedo.
Pois a Eucaristia era celebrada com muita
piedade pelos cidadãos daquela aldeia.
De manhã o padre Oliveira, presidia á Santa
Missa e expunha aos olhares de todos o
Santissimo Sacramento no altar dourado e
adornado com pedras preciosas, coberto
com uma capa bordada, sob uma cortina
perfumada de incenso, acompanhado dos
cânticos e do repicar dos sinos, que entoava
em toda a aldeia.
Durante o dia os fiéis vinham visitar o Santissimo Sacramento, ou Jesus Hóstia, como
muitos lhe chamavam, para Lhe agradecer
alguns favores recebidos e muitas vezes fazer-Lhe novos pedidos, vinham depositar-Lhe
aos pés aflições e sofrimentos, ou apenas
para fazer-Lhe companhia, pois sentiam-se
bem na Sua presença.
Já ao entardecer o padre Oliveira abençoava
todos os fiéis presentes e nunca esquecia
os ausentes,por doença ou por afazeres
inadiáveis e alguns até ausentes no estrangeiro dizendo: „ Quão Sublime Sacramento, adoramos neste altar „
Nas ruas contíguas á igreja entoava o cântico dos fiéis, quando terminavam o Santissimo Sacramento era recolhido no seu
tabernáculo de madeira preciosa trabalhada
e adornada a ouro, isto é , depois de ter derramado uma torrente de acção de Graças
sobre todos os presentes.
Na aldeia vivia-se bem e todos tinham bons
modos de vida, segundo os murmorinhos
dos habitantes, tudo isso se devia á Fé que
tinha no Santissimo Sacramento, a aldeia
estava em franco crescimento. Contudo,
este crescimento trouxe algumas necessidades maiores, como construir uma nova
escola e claro tambem uma nova ponte,
uma vez que já havia casa na outra margem
do rio e as pessoas apenas se deslocavam
a pé pela velha ponte ou de barco as remos,
mas no inverno era perigoso viajar nessas
pequenas embarcações.
A Câmara Municipal abriu então um concurso público, para tais empreeendimentos e
uma grande empresa fora do Concelho veio
executar tais obras. Os trabalhadores vieram
de outras regiões do país, para a construção
de tais obras, pois embora alguns fossem da
aldeia, eram poucos, entre esses trabalhadores vindos de fora havia um tal Gerevásio,
que para alem de incrédulo manisfestava-se
contra a religião católica, troçava de quem
tinha fé e dos seus companheiros e claro
dos habitantes daquela aldeia, troçandoos de adorar * um pedaço de pau * sem
qualquer valor, que nada podia fazer por nenhum deles.
Era em vão que os habitantes lhe tentavam
explicar a sua fé e isso aumentou a sua fúria
contra a igreja, para chegar á taberna, dava
uma volta enorme e nada comprava no mercado perto da igreja, apenas para não passar por perto, chegou a dizer que os cânticos
o importunavam e aos domingos refugiavase longe da aldeia.
Era tal o ódio que sentia que se propôs
acabar com tudo o que julgava estupidez de
quem tinha fé, planeou incendiar a igreja e
pôs em prática o seu plano.
Domingo ao fim da tarde, quando todos os
fiéis sairam da igreja, depois da Benção
solene, Gerevásio entrou escondido por
uma porta lateral e foi esconder-se atráz do
confessionário, ficando ali encondido até a
ultima luz se apagar e todas as portas se
fecharem. No escuro as pernas de Gervásio
tremiam e o coração parecia querer saltar
do peito, era chegado o dia de acabar com
tudo aquilo, principalmente o Santissimo
Sacramento, adorado por todos e odiado por
ele, vá-se lá saber porquê…
Ao aproximar-se do altar-mor, a fraca luz da
lamparina que iluminava o Santissimo Sacramento, começou a ganhar força e movia-se
de forma estranha, começaram a aparecer
sombras na parede como que a avisá-lo sobre o que ia fazer, mas Gervásio com o coração cheio de ódio, não recuou, pegou numa
vela que estava no altar e acendeu-a na lamparina, como o altar e o tabernáculo eram
de madeira ateou-lhes fogo, que em poucos
segundos ganhou enormes proporções, le-
vantando grandes labaredas e consumindo
tudo. O sacristão Manel Zé, já velhote, fora o
ultimo a sair da igreja, caminhando na rua,
sentiu algo estranho no peito e olhou para
traz, ficou admirado de ver a igreja iluminada por dentro, com a certeza que tinha
apagado todas as luzes, voltou para traz e
ao abrir a porta principal deparou-se com
aquele inferno de chamas…
Ao entrar na igreja deixou a porta aberta por
onde Gervásio fugiu sem ser visto, correu
apressado a tocar os sinos, o padre Oliveira
chorava, asim como todos os fiéis da aldeia,
os bombeiros da vila chegaram pondo fim a
tal inferno de chamas.
Todo o povo pensava apenas no Santissimo
Sacramento, o padre Oliveira foi o primeiro a
chegar onde antes fora o altar-mor e remexendo no meio das cinzas gritou de alegria
e com o Santissimo Sacramento intacto
nas mãos : Vejam meus queridos irmãos, o
nosso Senhor Jesus salvou-se por entre as
chamas, assim como o cibório de ouro com
todas as hostias intactas, perante o espanto
de todos, tanto o cibório como o Santissimo
Sacramento exalavam um perfume suave
que acalmava qualquer odioso coração.
O padre Oliveira, mandou de novo tocar os
sinos para que o povo se reunisse em procissão durante a noite pelas ruas da aldeia
para dar graças a Deus, por ter guardado
das chamas tais Reliquias Sagradas, no
meio daquele incêndio que todos julgavam
ser um acidente.
Gervásio, que estava escondido por perto,
sentiu uma sensação estranha no peito, um
arrependimento total apoderou-se dele e
sem resistir dirigiu-se ao padre e ajoelhado a
seus pés disse :
Senhor padre fui eu o causador de tudo isto,
o meu ódio levou-me a fazê-lo, mas hoje
estou arrependido, quiz destruir o Senhor e
não consegui, o Senhor é mais forte do que
eu pensava, prometo trabalhar sem salário
para a reconstrução total de tudo o que foi
destruido e cumpriu o prometido.
A partir desse dia, Gervásio, perdoado por
todos, ficou a residir naquela aldeia e nunca
mais faltou a uma missa, ocupando o lugar
de sacristão que se havia reformado, o seu
ódio transformou-se em Fé .
Francisco Vilarinho
Grill Take Away - Früeblistrasse 3 - 8157 Dielsdorf - 043 8103281 - 078 6655676
25
Hipnoterapia
Mitos & Verdades
Conceito de Hipnose
Segundo Milton M. Erickson. A suscetibilidade ampliada para a região das
capacidades sensoriais e motoras para
iniciar um comportamento apropriado.
Segundo a American Psychological
Association (1993)
“A hipnose é um
procedimento durante o qual um
pesquisador
ou
profissional da saúde, sugere que um
cliente,
paciente
ou indivíduo experimente mudanças
nas
sensações,
percepções, pensamentos ou comportamento.”
Segundo os psicólogos Clystine Abram e
Gil Gomes: “A hipnose é um estado de
concentração focalizada que permite o
acesso as estruturas cognitivas, os pensamentos e as crenças, identificando os
sentimentos que estão relacionados a
essa forma de processar os estímulos
percebidos. Adequando o processamento das percepções e absorvendo o que é
sugestionado.”
Competência, método e técnica em hipnose. Método refere-se ao caminho utilizado por um sujeito para alcançar dado
objecto; técnica, ao instrumento utilizado para esse fim. Quanto ao método, é
essencial que o hipnotizador estabeleça
estreito vínculo de confiança com o intencionado a ser hipnotizado. Assim, a
empatia entre ambos é, em realidade, o
caminho através do qual a(s) técnica(s)
poderá(ao) ser aplicada(s). Para que
aos médicos hipnoterapêutas possam
reivindicar exclusividade em tal domínio,
é também verdadeiro que hipnotizadores não-médicos podem desenvolver as
habilidades de hipnose com perfeito sucesso em praticamente todas as áreas.
A questão da exigibilidade de formação
médica pregressa e a subsequente capacitação em hipnose passa pelos cri-
vos (1) da competência médica [para
conhecer o aspecto médico da questão]
e (2) da competência legal [para poder,
legalmente, exercer tal ofício, sem que
se caracterize o exercício ilegal da Medicina). É de se observar que países
diferentes tratam
diferentemente a
matéria.
Na Inglaterra e em
muitos países europeus, não é exigida
a formação médica
pregressa para que
o hipnotizador exerça efectivamente a
hipnoterapia: basta
que, submetido, a
uma banca examinadora competente, e
que comprove ser capacitado para tal.
Nos Estados Unidos, porém, exige-se a
formação médica pregressa para que
alguém possa exercer clinicamente a
hipnoterapia.
O Brasil segue a mesma linha dos Estados Unidos.
Características do estado hipnótico.
Transe hipnótico não é inconsciência.
Embora durante a indução hipnótica
frequentemente se utilizem expressões
como “durma e sono”, tal é feito porque
tais palavras criam a disposição correcta para o aparecimento do transe. Não
significam, em absoluto, ingresso em
estado inconsciente.
Traçados eletroencefalográficos de pacientes em transe, mesmo profundo,
aparentemente total ou parcialmente
adormecidos, onde revelam ondas alfa
características do estado de vigília em relaxamento. O paciente em transe percebe claramente o que ocorre à sua volta,
e pode relatá-lo. A parte mais importante
da indução hipnótica se denomina rapport, que pode ser definido como uma
relação de confiança e cooperação entre
o hipnólogo e o paciente. Qualquer violação desta relação com sugestões ofensivas à integridade do paciente resultaria
em interrupção imediata e voluntária do
estado de transe por parte do mesmo.
Infundado, portanto, o temor de revelar
segredos contra a vontade ou praticar
actos indesejados.
Da mesma forma, a crença de que se
pode morrer em transe ou não mais
acordar é meramente folclórica e não
corresponde à realidade. Um paciente
“esquecido” pelo hipnólogo sairia espontaneamente do transe ou passaria
deste para sono fisiológico em poucos
minutos.
Hipnose como auto-hipnose
Na verdade o paciente não é propriamente hipnotizado, mas antes ensinado
a desenvolver o estado de transe hipnótico. Tal só poderá ser realizado com seu
consentimento e participação activa e
interessada nos exercícios propostos. A
velocidade do aprendizado e os fenómenos que podem ou não ser desencadeados variam de pessoa para pessoa. O trinar a técnica ou treinamento é composto
de uma série de exercícios que vão aperfeiçoando a capacidade do indivíduo de
aprofundar a sua experiência hipnótica.
Requisitos para aprender hipnose
O único pré-requisito para aprender hipnose é ser capaz de entender a palavra
falada. Ao contrário do que muitos pensam, quanto mais inteligente e imaginativa a pessoa, de um modo geral maior
a sua facilidade para entrar em transe.
Não há distinção de origem étnica, sexo,
grau de instrução, idade e posição social
crianças são especialmente susceptíveis
à hipnose e os pais podem ser ensinados a utilizar técnicas de comunicação
baseadas em sugestões hipnóticas para
produzir grandes resultados. A hipnose
é contra indicada
Domingos Ferreira
Escritor e Pintor Digital
Reisebüro Félix AG - Kalkbreitestr. 40 CH-8003 Zürich Tel. +41 44 450 82 22 [email protected]
26
Importante é ter
coragem para viver
Suportar um grande sofrimento, ir em
frente ao encontro de nova vida, não é
tarefa fácil. Requer, muita energia, coragem e determinação. Como eu já o
salientei muitas vezes. Quer se queira,
quer não, o sofrimento faz parte da vida.
Ninguém nasce, sem que ele não se manifeste durante a sua estadia aqui na terra. Recordo que muita gente pergunta;
que mal fiz eu para sofrer tanto? Porquê,
agora? Como posso viver assim? Amiga
ou amigo, perguntar, tirar conclusões, é
normal, já é meio caminho para enfrentar o dito sofrimento. Dos meus grandes
sofrimentos recordo que a maior ajuda
foi a fé em Deus e na nossa senhora
de Fátima. A seguir; foi tentar viver com
uma alimentação saudável, descansar o
máximo nos tempos livres, passear na
natureza, longe de barulhos, conversar
com pessoas honestas... Tentar dormir
o normal ou pelo menos deitado na
cama a relaxar músculos. Tudo isto, sem
esquecer de acreditar que melhores dias
ainda chegariam com o tempo a passar.
”Sem pressa, sem data marcada”. Graças a Deus que tudo correu pelo lado
bom.
!Quando falo em dois grandes sofrimentos. Não é que não tivesse mais! Mas estes foram muito duros. Um foi um grande acidente aos meus 16 anos de idade,
na qual médicos queriam amputar-me
a perna direita, já que não viam outra
solução além dessa. Outro foi aos meus
25 anos de idade, ficar viúvo com uma
filha para criar. Sim... Foram duros de
suportar, mas como eu digo, ele chega a
nós com um propósito. Igualmente estes
não saíram desse propósito. Tudo tem a
sua razão para acontecer.
Eu tento seguir a fórmula. 90-10. Ou
seja: Não podemos controlar 10% de
tudo o que nos acontece de mal, mas
depois temos 90 % para tornar esse mal
em forma de vida positiva ou muito acolhedora. Tudo depende como trabalhamos com ele.
No fundo a dor ensina, faz crescer. Da
minha experiência, aprendi que o sofrimento obriga-nos a ser honestos com
nós mesmos. Pode ser um estranho
processo, cheio de mistérios, mas Deus
ao permitir o tal sofrimento é para nosso bem. Com ele eu cresci amadureci
e principalmente comecei a olhar a vida
num sentido mais aberto aos outros.
Desta feita tu que sofres, não desanimes, ”seja qual for“ a tua dor, virão dias
melhores... Muito melhores.
Porque na verdade:
”Não há nada como viver... Seja como
for e custe o que custar.”
Conclusão pessoal:
Sei que tudo passa, igualmente o sofrimento passa. No fundo, importante é
ter coragem para viver. Jamais deixar de
viver. Porque passar a existir é dor em
cima de dor. Recorda que ao superares
uma dor, tens uma recompensa. é a lei
da vida. é a bendição de Deus.
Mendes Serafim
Acompanha a minha escrita em:
www.parte-oposta.blogspot.com
01 de Fevereiro de 1968
vantando grandes labaredas e consumindo
tudo. O sacristão Manel Zé, já velhote, fora o
ultimo a sair da igreja, caminhando na rua,
sentiu algo estranho no peito e olhou para
traz, ficou admirado de ver a igreja iluminada por dentro, com a certeza que tinha
apagado todas as luzes, voltou para traz e
ao abrir a porta principal deparou-se com
aquele inferno de chamas…
Ao entrar na igreja deixou a porta aberta por
onde Gervásio fugiu sem ser visto, correu
apressado a tocar os sinos, o padre Oliveira
chorava, asim como todos os fiéis da aldeia,
os bombeiros da vila chegaram pondo fim a
tal inferno de chamas.
Todo o povo pensava apenas no Santissimo
Sacramento, o padre Oliveira foi o primeiro a
chegar onde antes fora o altar-mor e remexendo no meio das cinzas gritou de alegria
e com o Santissimo Sacramento intacto
nas mãos : Vejam meus queridos irmãos, o
nosso Senhor Jesus salvou-se por entre as
chamas, assim como o cibório de ouro com
todas as hostias intactas, perante o espanto
de todos, tanto o cibório como o Santissimo
Sacramento exalavam um perfume suave
que acalmava qualquer odioso coraçãoGervásio, que estava escondido por perto,
sentiu uma sensação estranha no peito, um
arrependimento total apoderou-se dele e
sem resistir dirigiu-se ao padre e ajoelhado
a seus pés disse :
Senhor padre fui eu o causador de tudo isto,
o meu ódio levou-me a fazê-lo, mas hoje
estou arrependido, quiz destruir o Senhor e
não consegui, o Senhor é mais forte do que
eu pensava, prometo trabalhar sem salário
para a reconstrução total de tudo o que foi
destruido e cumpriu o prometido.
A partir desse dia, Gervásio, perdoado por
todos, ficou a residir naquela aldeia e nunca
mais faltou a uma missa, ocupando o lugar
de sacristão que se havia reformado, o seu
ódio transformou-se em Fé .
António Pereira de Sousa
Agência Cesar`s AG Rosengartenstrasse 4 - 8037 Zürich - 044 445 70 70
27
Não houve duas sem três. Jorge Jesus
dizia, há um mês, que esta seria uma
"época de sonho" para o Benfica, independentemente do seu desfecho, mas
esta converteu-se num verdadeiro pesadelo para qualquer benfiquista. Campeonato, Liga Europa e Taça de Portugal:
tudo perdido em duas semanas, com
derrotas por 2-1. Do outro lado, a euforia
vimaranense, própria de quem conquistou a primeira Taça de Portugal do seu
historial.
Depois de cinco finais perdidas, o Vitória
conseguiu finalmente vencer a Taça de
Portugal, graças a uma reviravolta entre
os minutos 79 e 81, depois de largos
minutos em que um apático Benfica não
mostrou a garra e empenho que terão
levado Jorge Jesus a dizer que esta seria, mesmo, uma época de sonho. É o
segundo troféu profissional da história
do clube de Guimarães, em 91 anos de
história, depois da Supertaça de 1988.
Rui Vitória, de 43 anos, ergue o troféu
depois de uma época marcada por
dificuldades financeiras, que forçaram o
treinador a reformular a equipa ao longo
da temporada, recorrendo à formação
B após ter perdido jogadores influentes
no mercado de inverno. Jorge Jesus, por
sua vez, volta a perder a final, depois de
2007, e não conseguiu cumprir o sonho
de dedicar o troféu ao seu avô, que o
levou pela mão ao Jamor, em 1967, e
acabou por falecer quando Jesus tinha
13 anos.
Nesta final inédita da Taça de Portugal,
o Benfica até chegou ao intervalo a vencer, graças a um golo caricato de Gaitán:
após o Vitória ter desperdiçado uma
oportunidade de golo flagrante, Kanu,
na tentativa de afastar o perigo da sua
grande área, rematou contra Gaitán e a
bola acabou no fundo das redes (30'). O
Benfica parecia lançado para a sua 25.ª
Taça, a primeira em nove anos, mas no
segundo tempo o Vitória voltou a deixar
Jorge Jesus em lágrimas.
Soudani, aos 79 minutos, em posição
de fora-de-jogo revelada nas imagens
televisivas, aproveitou um passe de Crivellaro, após falha de Artur, e empatou
a final. Dois minutos depois, Ricardo,
futuro jogador do FC Porto, rematou de
longe e a bola bateu em Luisão, entrando lentamente na baliza de um Artur que
poderia ter feito bem mais. O Benfica
não ganhou nenhum troféu nesta temporada e o Vitória faz a festa, que se prolongará noite dentro em Guimarães. Resta saber se Luís Filipe Vieira, que tinha
tudo acertado para renovar com Jorge
Jesus na próxima terça-feira, irá "segurar" o treinador, perante a contestação
dos adeptos que, aos 82 minutos, já iam
abandonando o Jamor. DN
Rui Costa venceu a volta à Suíça em
bicicleta e fez história no ciclismo
nacional. Foi o primeiro ciclista
português a vencer uma corrida da
categoria World Tour.
O Benfica sagrou-se este domingo campeão
europeu de hóquei em patins, pela primeira
vez na sua hist
vória. Depois do empate
(5-5) no final do tempo regulamentar, João
Rodrigues foi oportuno e surgiu a desviar
para a baliza um remate de longa distância
de Diogo Rafael. Estava decidida a final da
Liga Europeia, logo no arranque do prolongamento.
O FC Porto entrou melhor no jogo, disputado
no seu pavilhão, o Dragão Caixa, e chegou
ao 2-0 com relativa facilidade, com um golo
de Jorge Silva logo aos 2’ e outro de Reinaldo Ventura, de grande penalidade, aos 7’.
Dois minutos depois, Cacau reduziu de livre
directo, mas logo de seguida Reinaldo voltou
a marcar e repôs os dois golos de vantagem.
Responderam bem os “encarnados”, com
golos de Luís Viana (muito inspirado na cobrança de grandes penalidades) e de Diogo
Rafael, graças a uma stickada de meia distância. Antes do intervalo, porém, Hélder
Nunes ainda voltaria a fazer mexer o marcador, finalizando à boca da baliza uma assistência de Reinaldo Ventura.
No regresso dos balneários, o Benfica entrou
melhor. Marc Coy empatou logo aos 6’, na
sequência de um bom passe de Diogo Rafael, e Luís Viana colocou pela primeira vez
as “águias” na frente, de novo da marca de
grande penalidade.
Do outro lado do rinque, Ricardo Silva ia travando as iniciativas do FC Porto e só não
resistiu ao livre directo de Reinaldo Ventura,
aos 20’ do segundo tempo, que levaria o
jogo para prolongamento.
E o campeão europeu foi encontrado logo
no início do prolongamento, com um golo
de João Rodrigues que acabou de imediato com a final, graças à regra do golo de
ouro. Estava confirmado o primeiro título de
campeão europeu do Benfica, 22 anos depois de o Óquei de Barcelos ter conquistado
pela última vez o troféu para Portugal.
Nuno Sousa
Agência Cesar`s AG Centralbahnplatz 12 - 4002 Basel - 061 831 14 58
28
"lusitano
de zurique"
"pedaços
de portugal"
Lusitano foste campeão
E tens o condão da grande Victória
As terras que aqui não canto
Todas igualmente belas
Noutro livro eu garanto
Cantar grande parte delas.
Lusitano pelo que fizeste aqui em Zurique,
Ficará na história
Lusitano foste campeão
E tens o condão da grande Victória
Lusitano pelo que fizeste aqui em Zurique;
Ficará na história
Lusitano, Lusitano, Lusitano,
És a equipe da minha paixão
Eu por ti sinto muito carinho
E de nós o cavaquinho
Faz de ti o campeão
Lusitano, Lusitano, Lusitano,
És a equipe da minha paixão
Eu por ti sinto muito carinho
E de nós o cavaquinho
Faz de ti o campeão
Carlos Marques Vaz
Carlos Marques Vaz, já foi jogador
e agora dá aulas de cavaquinho no
Centro Lusitano de Zurique!...
Não obstante eu querer
Outras terras ter cantado
Jamais iriam caber
Neste espaço limitado.
"imagina"
Tu és aquela pessoa que encontrei,
Tantas vezes pensei em ti, nem sei,
Estás longe e estás perto,
Porque meu coração por ti derrete.
E é nesse sentir que te amo
Na esperança de te ter
Quando me deito
E ao amanhecer.
Ando todo o dia a flutuar
Não para de pensar
Numa coisa tão fina
Que nem tu; Magina.
Por isso aqui conjeturo
Outros lugares visitar
E mais terras no futuro
Poder em livro editar.
Mas com meu sentir
Nem consegues dormir
No sofá nem na cama
Isso porque você me ama.
Se num poema quer ver
Sua terra, não hesite
De somente me escrever
E fazer-me esse convite.
Quero-te amar
Os teus lábios beijar
Amar-te como um louco
Nem que seja apenas por um pouco.
Eu farei todo o possível
Para a sua terra honrar
Até talvez disponível
Para um dia a visitar.
Tu serás minha
A minha Rainha
E eu o teu Rei
Que sempre ao pé de mim terei.
Cada terra aqui omissa
É às outras bem igual
E com a mesma justiça
Pedaço de Portugal...
Eu quero você só para mim
Eu vou até ao fim
Pode o Mundo acabar
Eu vou até lá para te amar...
I-magina…
Euclides Cavaco
"Provérbios populares"
Quem espera, Sempre alcança – “Mas pode perder...”
Longe da vista, Longe do coração – “Só se não se amar...”
Quem não quer ser lobo, Não lhe veste a pele – “Senão é conhecido...”
Quem desdenha, Quer comprar – “A não ser a falta de dinheiro...”
Depressa e bem, Há pouco quem – “Que ganha pouco...”
Deitar cedo e cedo erguer, Da saúde e faz crescer – “E não há gandulos...”
Com muitos cozinheiros Queima-se a comida – “Por estarem na treta...”
Amigo verdadeiro, Vale mais do que dinheiro – “A não ser se esqueça...”
Água mole em pedra dura, Tanto bate até que fura – “A não ser a seca...”
In Inspiracão do Compositor
Quando é um ano bissexto?
Foi a 29 Fevereiro 2012 e vai ser a 29 Fevereiro 2016, porque difere sempre
no mês de Fevereiro! Em 2013, 2014 e 2015 é ano Comum, ou seja de 4 em
4 anos! Há gente que faz anos em 4 em 4 anos por culpa do calendário...
João Gonçalves
Quelhas
Datas
Comemorativas 2013
Julho:
26 sexta, Dia Mundial dos Avós
30 Terça, Dia Internacional do Amigo
Junho de 2013 têm 19 dias úteis.
Agosto:
09 Sexta-feira, Dia Internacional dos
Povos Indígenas
12 Segunda-feira, Dia Internacional
da Juventude
15 Quinta-feira, Assunção de Nossa Senhora
19 Segunda-feira, Dia Mundial da Fotografia
Agosto de 2013 têm 21 dias úteis.
Passion for Beauty - Wipkingen - Röschibachstrasse 22 - Catarina Larangeira - 044 271 11 27
29
Caros poetas, espero que se encontrem
bem!
Vai ser uma forma de unir e expressar
sentimentos de pessoas em paralelo.
Estou a organizar uma Antologia de Poe-sia Contemporânea. Para honrar os poetas vivos e dar-lhes destaque, tal e qual
como é merecido. E como os minutos
que nunca mais passam pelo tempo,
passa o tempo pelos minutos estou a
pensar fazer o 1.º volume da Antologia.
A edição será do Jornal Cultura de Expressão Portuguesa e o lançamento da
obra será em Março de 2014, celebrando o Dia Mundial da Poesia.
Pretendo que a obra seja plural e representativa das vá-rias correntes da poesia
contemporânea portuguesa, pelo que,
também neste volume, serão antologiados todos os autores presentes no
evento!
Quero convidá-lo (a) para ser um dos Autores incluídos na Antologia.
Para tal preciso que me envie, até ao próximo dia 30 de Agosto 2013, um poema
seu, que considere ser representativo do
seu trabalho, e que não tenha mais de
50 versos.
O mesmo deverá ser acompanhado do
endereço do blogue e/ ou Facebook,
onde escreve habitualmente (se o tiver),
assim como o título dos livros publicados e ano de publicação. Envie-nos também a sua biografia.
O poema e os dados adicionais deverão
ser enviados para o e-mail: [email protected], ao cuidado do autor
Carlos Quelhas.
- Cada Poeta tem obrigatoriamente de
adquirir 50 livros no valor de 500 culturas, já com todas as despesas inclu-ídas sobre a obra, incluindo o envio pelo
correio.
Cada Poeta deve vender o livro nas livrarias, ou pessoalmente, a 15 culturas
cada exemplar. O livro também deverá
ficar disponível na E-book, livraria digital,
comercializada em todo o Mundo nas
Editoras: EMOOBY STORE; AMAZON;
APPLE; GATO SABIDO; JORNAL REPÓRTER X; “CULTURA DE EXPRESSÃO PORTUGUESA.”
Preciso ainda da declaração, em anexo,
preenchida e assinada, para ter uma autorização de publicação do seu poema.
Fico então a aguardar o seu poema.
Para informações adicionais não hesite
em contactar-me, até breve,.
O Poema pode dar
lugar ao Fado…
V ANTOLOGIA POÉTICA
“OS CONFRADES DA
POESIA” 2013
REPÓRTER X
Oh Poeta, és um sonhador
Fazes poemas d’amor
Para um romântico cantor
Que podem acabar em Fado
Sendo bem letrado
Por um literato menos afamado…
E que vai dar em furor
Com Poemas d’amor
Para um romântico cantor
Que podem acabar em Fado
E ser cantado
Por um cantor menos afamado…
E os dois Heróis na conquista
Acabando de dar na vista
Por Poemas românticos letrados
Por um cantor cantado
Um Poema amado
Que pode dar lugar ao Fado…
Quelhas
João Carlos Veloso Gonçalves
0041 78 79 88 489
[email protected]
O jornal Repórter X; “cultura de expressão portuguesa“ como diz o nome é
cultural! Não vai seguir os parâmetros
doutro qualquer jornal. Somos independentes. Não temos cor política, não temos religião e não somos de nenhum
clube. Não somos concorrência, somos
Cultura Portuguesa e, por isso pedimos
que nos ajudem a melhorar. O jornal Repórter X; tem um grupo de amigos a colaborarem, pedimos mais. Assinantes.
Publicidade.
+41 078 798 84 89
jornalculturaexpressaoportuguesa.com
Autor Carlos Quelhas, faz parte
de mais um livro de teor Mundial
em poesia com o tema: POEMA
QUE ESTA LA DESCRITO
jornalculturaexpressaoportuguesa.blogspot.ch
[email protected]
Goutec Informática - Geibelstrasse 47 - 8037 Zürich - 041 44 271 69 79
30
LISTA DOS ÚLTIMOS
ASSINANTES DO REPÓRTER X
LISTA DE PATROCINADORES DO JORNAL
CULTURA DE EXPRESSÃO PORTUGUESA...
Pasta Fresca; Produtos Portugueses &
Italianos; Weberstrasse 8; 5430 Wettingen 056 4933425
Reisebüro Félix AG - Kalkbreitestr. 40
CH-8003 Zürich Tel. +41 44 450 82 22
[email protected]
Beauty Care - Susana Vieira - Hair, Cosmetik, Nagel - Waffenplatzstrasse 51 076 469 40 08
Centro Cultural e Caritativo Português de
Winterthur - Halbiacker 7 - 8352 Räterschen - Winterthur Zh - 0789126169 0787237579
Carlos Cruz o seu mediador de seguros
e financeiro em Zürich Tel. 043 343 01
81 - Fax 043 343 02 92
WinDesk Hardware & Software - Computer - Paulo Moreira - Natel 079 439 92
16 www.windesk.ch
Beauty Center Nova Era – Coiffeur /
Kosmetik - Kalkbreitestrasse 42 - 8003
Zürich - Tel 043 8115364
Churrasqueira Figueiredo, enc. p/fora
- Moosäckerstrasse 72 - 8105 - Regensdorf - 043 3058461
Banda Sequ3ncia - 078 839 81 22 - 079
522 16 21 - [email protected]
Passion for Beauty - Wipkingen - Röschibachstrasse 22 - Catarina Larangeira 044 271 11 27
Goutec Informática - Geibelstrasse 47 8037 Zürich - 041 44 271 69 79
Agência Cesar`s AG Rosengartenstrasse 4 - 8037 Zürich - 044 445 70 70 Centralbahnplatz 12 - 4002 Basel - 061
831 14 58
Grill Take Away - Früeblistrasse 3 - 8157
Dielsdorf - 043 8103281 - 078 6655676
APEP Centro da Associação de Pais e
Escolas de Pfaffikon - Schwerzistrasse
6 - 8807 Freienbach - Kanton Schwytz
- Schweiz - 0762429612 - 0554104189
Agência de Vagens Nunes - Badenerstrasse 370 - 8004 Zürich 044 498 10
10 - Largo Barbosa e Castro 98 - 4830517 Póvoa de Lanhoso - 253 730 030
Grupo: Amigos das Concertinas de
Zurique - Luegislandstrasse 597 - 8051 Zürich - 078 7834467
Jomig - Eventos & Produções - Miguel
Vilaça - 079 9171880 - miguel15vilaca@
hotmail.com
Real casa Portuguesa - Kronaustrasse
4 - 8404 Winterthur - 079 864 37 51
- Traditionelle Portugiesische Produkte [email protected]
Artista Ricardo Santos Ferreira - 079
48 93 166 - 076 63 32 903 - [email protected]
Artista Carlos Vaz - Zürich - 079 83 29
410
Obras de livro: Editorial; Repórter X.
Entrevistas, Publicidade e Assinaturas;
Repórter X [email protected] [email protected]
Clube Desportivo Bairrada - Schaan
FL - Liechtenstein
Jorge Rodrigues Ferreira - Schaan FL
- Liechtenstein
Rui Miguel Henriques Veloso - Vaduz
FL - Liechtenstein
Marcio Daniel Fernandes dos Santos
- Zürich
Doutor Médico HŠusermann - Zürich
Andrade Manuel - Meyrin
Real Casa Portuguesa GMBH - Winterthur
Goutec Informática - Zürich
Casa da Picanha - Zürich
Agencia de Viagens Felix - Zürich
Mini Mercado Escudo - Zürich
Schaefer AG - Zürich
Raul Conceição - Kloten
Ana Rita Gomes - Mallans
Luis Madeira - Courtedoux
Carla Sofia Paiva Morais - Basel
Últimos assinantes vem nos números
anteriores: Março, Abril, Maio, Junho
PARABENS A VOCÉ - NOVOS
ASSINANTES
Janeiro
Jorge Rodrigues Ferreira
Banhstrasse
Março
Ana Rita Gomes - Nuttgasse
Abril
Rui Miguel Henriques Veloso
Aeulstrasse
Raul Conceição
Schürbungertweg
Carla Sofia Paiva Morais
St. Alban – Ring
Junho
Rafael Bambulo
Chene-Bougeries
Tiago Jorge Gonçalves
Holstrasse
José Manuel Pinto
Meierhofstrasse
Luis Filipe Pinto Ventura
Banda Sequência - 078 839 81 22 - 079 522 16 21 - [email protected]
31
O jornal Repórter X; “cultura de expressão portuguesa“ como diz o nome é cultural! Não vai seguir os parâmetros
doutro qualquer jornal. Somos independentes. Não temos cor política, não temos religião e não somos de nenhum
clube. Não somos concorrência, somos Cultura Portuguesa e, por isso pedimos que nos ajudem a melhorar. O jornal
Repórter X; tem um grupo de amigos a colaborarem, pedimos mais. Assinantes. Publicidade. O Repórter X; quer angariar fundos para sustento do mesmo. Precisamos de apoio de todos; um por todos e todos por um...
Estamos a ser lidos e já com sucesso em toda a Suíça, Liechtenstein e no Minho, através de assinaturas mensais
e publicidades que nos sustentam. Temos colaboradores/correspondentes que deixam jornais em locais para autopromoção as primeiras vezes para tentar engariarem assinantes e publicitários.
ASSINATURAS; SÓCIOS; PUBLICIDADE:
REPÓRTER X, Cultura de Expressão Portuguesa
Envio para:
José Francisco dos Santos Bento (Chico Bento)
Meierhofstrasse 21 - 8108 Dällikon ZH
[email protected]
079 364 65 64
Churrasqueira Figueiredo, enc. p/fora - Moosäckerstrasse 72 - 8105 - Regensdorf - 043 3058461
32
WinDesk Hardware & Software - Computer - Paulo Moreira - Natel 079 439 92 16 www.windesk.ch
33
www.facebook.com/frproducoesmusicais
[email protected]
www.frproducoes.ch
M. (+41) 077 475 10 21
M. (+41) 078 807 44 86
Beauty Center Nova Era – Coiffeur /Kosmetik - Kalkbreitestrasse 42 - 8003 Zürich - Tel 043 8115364
34
Carlos Cruz o seu mediador de seguros e financeiro em Zürich Tel. 043 343 01 81 - Fax 043 343 02 92
35
Beauty Care - Susana Vieira - Hair, Cosmetik, Nagel - Waffenplatzstrasse 51 - 076 469 40 08
Di Nardo - Pasta Fresca -Produtos Portugueses & Italianos - Weberstrasse 8 - 5430 Wettingen - 0564933425

Documentos relacionados

Clique Aqui para Descarregar o Jornal N28 e 29

Clique Aqui para Descarregar o Jornal N28 e 29 PRECÁRIOS REPÓRTER X! Valores de publicidade: Uma assinatura anual para comerciantes na Suíça e Liechtenstein, custa 40 cultu- Cartão-de-visita 30 ras, para a Europa 60 culturas. ¼ de página 60 0/5...

Leia mais

Clique Aqui para Descarregar o Jornal N26

Clique Aqui para Descarregar o Jornal N26 PRECÁRIOS REPÓRTER X! Valores de publicidade: Uma assinatura anual para comerciantes na Suíça e Liechtenstein, custa 40 cultu- Cartão-de-visita 30 ras, para a Europa 60 culturas. ¼ de página 60 0/5...

Leia mais

Clique Aqui para Descarregar o Jornal N13

Clique Aqui para Descarregar o Jornal N13 de Camões da Cooperação e da Língua, IP Ministério dos Negócios Estrangeiros. Alexandre Pereira. Carlos Marques Vaz - Músico. João Gonçalves. Serafim Ferrêra. Susana Vieira - Beauty Care. Domingos ...

Leia mais

Invest+ Repórter X - Jornal Repórter X “cultura de expressão

Invest+ Repórter X - Jornal Repórter X “cultura de expressão (A partir de agora fica em rodapé a nota de revisão dos textos que passarem por mim! Assim calam-se os arrogantes!) Sociólogo M. Barros

Leia mais

Clique Aqui para Descarregar o Jornal N14

Clique Aqui para Descarregar o Jornal N14 Cultura de Expressão Portuguesa. Chico Bento - Poeta do Povo. Quelhas - Escritor. Glória Panilla. Miguel Fonte. Dulce Rodrigues. Retalhos de um livro. Domingos Manuel Sousa Ferreira – Escritor. Con...

Leia mais

Periódico Mensal – N. 43 Outubro 2015 – Ano IV

Periódico Mensal – N. 43 Outubro 2015 – Ano IV Nesse espaço de tempo, os canEM PORTUGAL NEM UM TECTO DE tões de Zurique, Berna, Lucerna, 5 MIL EUROS CONSEGUEM IMPOR: Glarus e Zug decidiram, de fato, 2013 Paulo Portas acha que a fixa- unir-se a ...

Leia mais