2 Etapa - Ingles
Transcrição
2 Etapa - Ingles
Inglês Read the text about Alejendro Martinez and answer the following six (06) questions. And Your Previous Jobs? It may be tough for Alejendro Martinez to clear himself of charges that he robbed a Las Vegas pizza parlor after allegedly leaving behind a crucial piece of evidence. According to prosecutors, the 23-year-old Martinez entered the parlor, ordered a pie and requested a job application. “The cashier immediately gave him an application and a pen, so he started filling it out,” said Clark County prosecutor Frank Coumou. “Then, when he thought the moment was right, he lifted his shirt, exposed the butt of a firearm, and told her to give him all of the money.” After stuffing over $200 in his pocket, Martinez hustled out to a waiting car, authorities say. But a witness followed the gunman and jotted down the license plate. An easy trace of that number led police to Martinez, whom they found sitting at home. None of that has made it easy for the public defender who has taken on the case. But the evidence left behind could make his job nearly impossible. When police returned to the pizza parlor after the arrest, they found Martinez’s job application still on the counter. He had dutifully written down on it his real name and address. “I’d chalk it up to either inexperience or plain stupidity,” said prosecutor Coumou. Martinez has pleaded not guilty and his case is now pending in district court. (From And Your Previous Jobs?, America’s Dumbest Criminals, Reader’s Digest, September 2005, pages 168-169.) 17. When Alejendro Martinez went into the Las Vegas pizza parlor he actually 0-0) wanted a big apple and almonds pie. 1-1) planned to take away the house’s profit. 2-2) wished to impress the woman at the cashier. 3-3) was reluctant as to filling out the job form. 4-4) wasn’t interested in any job application form. Letra FVFFV Justificativa: 1-1) e 4-4) Verdadeiras. Quando Alejendro Martinez estava em uma pizzaria em Las Vegas, ele, na verdade, planejava unicamente roubar o dinheiro do Caixa. Apesar de haver preenchido o formulário candidatando-se a um emprego, isto não lhe interessava de modo algum. 0-0) , 2-2) e 3-3) Falsas. As interpretações: Alejendro queria comprar uma grande torta de maçã com amêndoas, visava impressionar a mulher que operava como Caixa e estava um tanto indeciso quanto a preencher o formulário para um emprego, são errôneas. 18. The cashierwoman got to know Mr Martinez’s real intention only when he 0-0) 1-1) 2-2) 3-3) 4-4) finally chose the D hour for acting out his plan. desperately told her he needed a job. moved his shirt upwards. showed her the bottom end of a gun. asked her for the job application form. Letra VFVVF Justificativa: 0-0) , 2-2) e 3-3) Verdadeiras. ‘O Caixa da pizzaria em Las Vegas só tomou conhecimento da verdadeira intenção do Sr Martinez, quando ele decidiu o momento certo de executar seu plano, ao levantar sua camisa e expor deliberadamente a coronha do seu revólver. 1-1) e 4-4) Falsas. ‘Martinez disse ao Caixa que necessitava desesperadamente de um emprego,’ e ‘pediu-lhe o formulário de emprego,’ não estão coerentes com o texto. 19. The police could catch the robber because 0-0) the cashier herself immediately contacted them. 1-1) they were able to surprise Martinez right after his crime. 2-2) a customer at the place was fast enough to grab Martinez. 3-3) somebody saw the robbery and went after the illegal guy. 4-4) an eyewitness took note of the plate number. Letra FFFVV Justificativa: 3-3) e 4-4) Verdadeiras. A polícia capturou o ladrão porque alguém que presenciou o roubo, o seguiu e anotou a placa do seu carro. 0-0), 1-1) e 2-2) Falsas. ‘O Caixa contactou a polícia de imediato;’ ‘Martinez foi surpreendido pela polícia logo após o roubo;’ e ‘um freguês foi suficientemente rápido e agarrou o ladrão,’ não conferem com a informação que está no texto. 20. Prosecutor Coumou commented he’d Martinez’s attitude as that of a person being judge 0-0) either naive or silly. 1-1) neither intelligent nor dumb. 2-2) either foxy or mischievous. 3-3) neither courageous nor fearful. 4-4) either careless or foolish. Letra VFFFV Justificativa: 0-0) e 4-4) Verdadeiras. O promotor público Coumou comentou que o mesmo ‘julgaria a atitude de Martinez (‘documentar’ seu verdadeiro nome e endereço, na proposta de requerimento de emprego) como sendo aquela de alguém que é ‘ou ingênuo, inexperiente ou tolo’ e ‘ou alguém negligente, desatento ou bobo.’ 1-1) 2-2) e 3-3) Falsas. As respostas: Martinez seria ‘nem inteligente nem bronco, estúpido;’ ‘ou astuto, velhaco ou malvado’; e ‘nem corajoso nem medroso,’ são falsas. 21. Finally, Alejendro Martinez 0-0) has officially declared that he is innocent. 1-1) has his question matter still waiting to be decided. 2-2) left a very concrete proof of his being the actual robber. 3-3) recalled he didn’t finish filling out the job application. 4-4) has left no evidence whatsoever of his crime. Letra VVVFF Justificativa: 0-0) , 1-1) e 2-2) Verdadeiras. ‘Alejendro Martinez declarou que é inocente.’ ‘Seu processo ainda está à espera de julgamento.’ ‘Ele deixou, atrás de si, uma prova concreta do delito que praticou.’ 3-3) e 4-4) Falsas. As proposições: ‘lembrou-se de que não havia preenchido totalmente o formulário de pedido de emprego’ e ‘não deixou prova alguma do seu ato ilegal’ não condizem com o que está no texto. 22. In “It may be tough for Alejendro Martinez to clear himself of charges that he robbed a Las Vegas pizza parlor ... “ the expressions ‘may be tough’ and ‘clear himself of charges’ are, respectively, similar to: 0-0) is certainly not difficult / blame himself of charges. 1-1) should be easy / bring a charge against. 2-2) is probably not easy / free himself from blame. 3-3) must be simple / take charge of. 4-4) is possibly hard / get rid of accusation. Letra FFVFV Justificativa: 2-2) e 4-4) Verdadeiras. As expressões “may be tough” e “clear himself of charges” são equivalentes em sentido, respectivamente, a: ‘provavelmente, não é fácil’ / ‘livrar-se de ser culpado;’ e ‘é possivelmente difícil’ / ‘livrar-se da acusação.’ 0-0) , 1-1) e 3-3) Falsas. Os itens ‘certamente não é difícil’ / ‘culpar-se pelo delito;’ ‘deve ser fácil’ / ‘fazer uma acusação;’ e ‘deve ser simples’ / ‘ser acusado’, não se coadunam com a informação presente no texto. Read carefully the following two short texts and answer the questions: “Daddy, draw me a spider,” said my two-year-old daughter. So I drew her a massive spider with eight huge, hairy legs. “Draw me an airplane,” she said. So I drew a large airliner. “Now draw Daddy.” So I drew a man with a washboard stomach, Popeye-like muscles and a chiseled chin. After admiring it for a few seconds, she said, “Now draw me, Daddy.” (From LITTLE ANGELS WITH BIG MOUTHS, Reader’s Digest, September 2005, page 129.) 23. The purpose of this text is 0-0) to tell a joke. 1-1) to describe a painting. 2-2) to teach drawing. 3-3) to show the little girl’s cleverness. 4-4) to present an argument. Letra VFFVF Justificativa: 0-0) ,e 3-3) Verdadeiras. O objetivo do texto é, considerando o gênero e o seu conteúdo, ‘contar uma piada’ e ‘mostrar a sagacidade da garotinha’. 1-1) , 2-2) e 4-4) Falsas. As formulações ‘descrever uma pintura’, ‘ensinar a desenhar’ e ‘apresentar um argumento’ não correspondem nem ao gênero nem ao conteúdo do texto. 24. The two-year old girl said: “Daddy, draw me a spider.” The reported speech for this sentence is: She requested him 0-0) that he draws her a spider. 1-1) that he had drawn her a spider. 2-2) if he had drawn her a spider. 3-3) to draw her a spider. 4-4) whether he should draw her a spider. Letra FFFVF Justificativa: 3-3) Verdadeira.O discurso indireto da frase “Daddy, draw me a spider.” corresponde a ‘She asked him to draw her a spider’. 0-0) , 1-1), 2-2) e 4-4) Falsas. A forma imperativa, no discurso indireto, requer o uso do infinitivo preposicionado. Has the inevitable transition from petroleum to nextgeneration fuels begun, right under our very eyes? Certainly no one expects oil to disappear overnight – or even in the next one or two decades. Even after the recent surge, farm-grown biofuels like ethanol and biodiesel still account for only a small fraction of fossil-fuel use, as do other renewables such as wind and solar power. But thanks to skyrocketing oil prices, worries about climate change and growing anxiety over the future security of the world’s supply of crude, the prospects for ethanol and other biofuels to make major inroads in oil use are bright. Even as much of the world has focused on hydrogen cars, which may still be decades away, biofuels have, in the words of a Canadian report, begun to pose “the first serious challenge to petroleum-based fuel in a century.” The boom has some powerful institutions behind it. As governments across the globe come to grips with global warming, biofuels are seen as a pragmatic step toward reducing carbon emissions. A growing number of countries now require biofuels to be mixed into the fuel supply, and oil companies like Shell and British Petroleum have invested heavily in response. Already, Shell has become the world’s largest distributor of ethanol through its global service-station network. Companies as disparate as Du Pont and Volkswagen are jostling for a slice of the $20 billion-plus market. Farmers worldwide are enthusiastic about a big, new outlet for their produce. Environmentalists hail the new fuel as clean and sustainable. Whereas petroleum releases carbon that had previously been trapped deep underground, the carbon in biofuels emissions has simply been captured from the atmosphere by crops. Some carbon and energy goes into production – fertilizers, transport, distilling – but the net effect, biofuel advocates say, is an up to 90 percent reduction in greenhouse-gas emissions. Serious questions remain as to whether biofuels can be successfully scaled up to take on oil. Would there, for instance, be enough land on which to grow energy crops without putting the squeeze on food production? And will biofuels be able to take hold without tax credits and subsidies, especially if oil prices head downward? Then there’s the politics of global trade. Already, powerful richcountry farm lobbies are trying to prevent exports of biofuel from Brazil, Pakistan and other developing nations. “There’s no way to say where this will go,” says Parisbased biofuels consultant Christian Delahoulière. “There is too much complexity and politics involved to draw a scenario.” 26. Suitable titles for the text are 0-0) Will Biofuels Take On Oil? 1-1) Emerging Global Market in Biofuels 2-2) Biofuels as a Viable Alternative to Oil 3-3) Bio versus Oil 4-4) The Next Petroleum Letra VVVVV Justificativa: 0-0) , 1-1), 2-2), 3-3) e 4-4) Verdadeiras. Todos os títulos são adequados ao texto: Os biocombustíveis competirão com o petróleo?; Mercado global emergente em biocombustíveis; Biocombustíveis como uma alternativa viável ao petróleo; Biocombustível versus petróleo; e O próximo petróleo. 27. Chances for success of viable choices to petroleumbased fuel are great, thanks to 0-0) the farmers’ uncertainty of the outlet for their produce. 1-1) worries about global warming. 2-2) sky-high oil prices. 3-3) growing air pollution. 4-4) the future exhaustion of the world’s supply of crude. Letra FVVVV Justificativa: 1-1) , 2-2), 3-3) e 4-4) Verdadeiras. As chances para o êxito de opções viáveis para a gasolina e o óleo diesel são enormes, devido às preocupações com o aquecimento global; aos elevadíssimos preços do petróleo; à crescente poluição do ar; e à futura exaustão das reservas mundiais de petróleo cru. 0-0) Falsa. A incerteza dos fazendeiros com relação ao mercado comprador da sua produção não corresponde ao que é dito no texto. 28. Factors that make the new fuel so compelling are 0-0) low quality. 1-1) carbon emission reduction. 2-2) promising market. 3-3) clean burning. 4-4) scarce investments. Letra FVVVF (NEWSWEEK August 8, 2005, page 43.) 25. In the text, the author deals with topics related to 0-0) science. 1-1) technology. 2-2) environment. 3-3) agribusiness. 4-4) global trade politics. Letra VVVVV Justificativa: 0-0) , 1-1), 2-2), 3-3) e 4-4) Verdadeiras. No texto, o autor aborda tópicos relacionados a: ciência, tecnologia, meio ambiente, agronegócios e política de comércio global. Justificativa: 1-1) , 2-2) e 3-3) Verdadeiras. Fatores que impelem o surgimento do novo combustível são: a redução da emissão de carbono; mercado promissor; e combustão limpa. 0-0) e 4-4) Falsas. A baixa qualidade do biocombustível e os escassos investimentos são fatores que não correspondem ao texto. 29. The clause “Certainly no one expects oil to disappear overnight.” (in paragraph 1) can be paraphrased as 0-0) Undoubtedly everybody thinks that oil will disappear soon. 1-1) Surely it is not expected that oil may disappear in a short time. 2-2) For sure everyone expects oil to disappear abruptly. 3-3) Definitely it is not supposed that oil will disappear suddenly. 4-4) Of course oil is not disappearing gradually. Letra FVFVF Justificativa: 1-1) e 3-3) Verdadeiras. A frase ‘Certamente ninguém espera que o petróleo desapareça da noite para o dia.’ pode ser parafraseada, na voz passiva, como: ‘Com certeza, não se espera que o petróleo possa desaparecer a curto prazo’; e ‘Definidamente, não se supõe que o petróleo desaparecerá de repente’. 0-0) , 2-2) e 4-4) Falsas. O sentido dos enunciados não corresponde ao original. 30. In the phrase “As governments across the globe come to grips with global warming,” (in paragrph 2) the expression ‘to come to grips with’ is similar in meaning to 0-0) to fight in hand-to-hand combat with. 1-1) to work out a solution to. 2-2) to deal seriously with. 3-3) to avoid facing. 4-4) to tackle. Letra FVVFV Justificativa: 1-1) , 2-2) e 4-4) Verdadeiras. Estas formulações se equivalem, semanticamente. Nelas, existe a idéia de enfrentar o efeito estufa e combatê-lo, tentando encontrar uma solução ou soluções para o problema. 0-0) e 3-3) Falsas. A formulação dos enunciados não corresponde ao sentido expresso no contexto. 31. In the sentence: “Environmentalists hail the new fuel as clean and sustainable.” (in paragraph 2) the word ‘hail’ can be, adequately, substituted for 0-0) approve. 1-1) praise. 2-2) demand. 3-3) disregard. 4-4) recommend. Letra VVFFV Justificativa: 0-0) 1-1) e 4-4) Verdadeiras. As palavras possuem sentidos que se equivalem: Os ambientalistas aprovam (‘approve’) e enaltecem (‘praise’) o novo tipo de combustível e recomendam-no (‘recommend’), por ser limpo e sustentável. 2-2) e 3-3) Falsas. ‘Demand’ (demandar) e ‘disregard’ (menosprezar) expressam outros significados que não se ajustam ao contexto. 32. The phrase: “The carbon in biofuels emissions has simply been captured from the atmosphere by crops.” (in paragraph 2) has, as its active counterpart, 0-0) Crops are simply capturing the carbon in biofuels emissions from the atmosphere. 1-1) Crops simply capture the carbon in biofuels emissions from the atmosphere. 2-2) Crops simply captured the carbon in biofuels emissions from the atmosphere. 3-3) Crops have simply captured the carbon in biofuels emissions from the atmosphere. 4-4) Crops had simply captured the carbon in biofuels emissions from the atmosphere. Letra FFFVF Justificativa: 3-3) Verdadeira. A frase – ‘O carbono em emissões de biocombustíveis é simplesmente retirado da atmosfera pelas espécies de vegetais cultivados’– tem, como frase correspondente, na voz ativa, a opção que utiliza o presente perfeito simples ‘have captured’, pois esse tempo verbal se refere a uma ação que se iniciou no passado e ainda ocorre, como na frase original. 0-0) , 1-1), 2-2) e 4-4) Falsas. Os tempos verbais dessas frases não se equivalem, na voz ativa, ao presente perfeito passivo da frase original.