Fraser: Rejse | Komme omkring (Polsk

Transcrição

Fraser: Rejse | Komme omkring (Polsk
bab.la Fraser: Rejse | Komme omkring
Polsk-Portugisisk
Komme omkring : Sted
Zgubiłem/Zgubiłam się.
Eu estou perdido (a).
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać Você pode me mostrar onde é isso no
mi gdzie to jest na mapie?
mapa?
Gdzie jest ___?
Onde eu encontro ___?
... toaleta?
... um banheiro?
... bank/kantor?
... um banco/uma casa de câmbio?
... hotel?
... um hotel?
... stacja benzynowa?
... um posto de gasolina?
... szpital?
... um hospital?
... apteka?
... uma farmácia?
... dom towarowy?
... uma loja de departamento?
... supermarket?
... um supermercado?
... przystanek autobusowy?
... uma parada de ônibus?
... stacja metra?
... uma estação de metrô?
... centrum informacji turystycznej?
... um centro de informações turísticas?
... bankomat?
... um caixa eletrônico?
Jak dotrzeć ___?
Como eu faço para chegar ___?
... do centrum?
... ao centro da cidade?
... na dworzec kolejowy?
... a estação de trem?
... na lotnisko?
... ao aeroporto?
... na komisariat policji?
... a delegacia de polícia?
... do ambasady [nazwa kraju]?
... a embaixada [país]?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi
polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Você pode recomendar algum bom ___?
... bary?
... bares?
... kawiarnie?
... cafeterias?
... restauracje?
... restaurantes?
... kluby nocne?
... boates?
... hotele?
... hotéis?
... atrakcje turystyczne?
... atrações turísticas?
... atrakcje historyczne?
... cidades históricas?
... muzea?
... museus?
Komme omkring : Anvisninger
Skręć w lewo.
Vire à esquerda.
Rozejrzyj się za ___.
Procure por ___.
Skręć w prawo.
Vire à direita.
w dół
para baixo
Idź prosto.
Siga em frente.
w górę
para cima
Zawróć.
Volte.
skrzyżowanie
intersecção
Zatrzymaj się.
Pare.
światła
semáforo
Idź w kierunku ___.
Vá em direção à ___.
park
parque
Miń ___.
Passe o ___.
1/2
bab.la Fraser: Rejse | Komme omkring
Polsk-Portugisisk
Komme omkring : Bus/Tog
Gdzie mogę kupić bilet na
autobus/pociąg?
Onde eu posso comprar uma passagem
de ônibus/trem?
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Quanto é uma passagem para _[local]_
?
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Eu gostaria de comprar um(a)___ para
_[local]_, por favor.
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować
miejsce (przy oknie).
Eu gostaria de reservar um assento (na
janela).
... bilet w jedną stronę ...
... bilhete único ...
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
_[nazwa miejscowości]_?
... bilet powrotny ...
... bilhete de ida e volta ...
Ile trwa podróż do _[nazwa
miejscowości]_?
Quanto tempo leva para chegar em
_[local]_?
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
... bilhete para primeira classe/segunda
classe...
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do
_[nazwa miejscowości]_?
Quando o ônibus/trem com destino para
_[local]_ parte?
... bilet całodzienny ...
... passe de um dia ...
Czy to miejsce jest wolne?
Este lugar está ocupado?
... bilet tygodniowy ...
... bilhete semanal ...
To jest moje miejsce.
Este é o meu assento.
... bilet miesięczny ...
... bilhete mensal ...
Komme omkring : Skilte
otwarte
aberto
ciągnij
puxar
zamknięte
fechado
męski
homens
wejście
entrada
damski
mulheres
wyjście
saída
zajęte
ocupado
pchaj
empurrar
wolne
livre
Jaki jest numer, żeby zadzwonić po
taksówkę?
Você conhece algum número de táxi?
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Você pode esperar aqui por um
momento?
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Eu preciso ir para _[local]_.
Proszę jechać za tym samochodem!
Siga aquele carro!
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Onde é o posto de gasolina mais
próximo?
Komme omkring : Taxa
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_? Quanto custa para ir para _[local]_?
Komme omkring : Biludlejning
Gdzie jest wypożyczalnia samochodów? Onde posso alugar um carro?
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały Eu gostaria de alugar um carro
samochód / duży samochód / furgonetkę.pequeno/carro grande/van.
... na jeden dzień/jeden tydzień.
... por um dia/uma semana.
Proszę o opcję z pełnym pokryciem
ubezpieczeniowym.
Eu quero pacote de seguro completo.
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Eu não preciso de seguro.
Czy przy zwracaniu auta bak musi być
pełny?
Eu devo trazer o carro de volta com o
tanque cheio?
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego Eu gostaria de registrar um segundo
kierowcę.
motorista.
Ile wynosi ograniczenie prędkości w
miastach/na autostradach?
Qual é o limite de velocidade na
cidade/na estrada?
Bak nie jest pełny.
O tanque não está cheio.
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
O motor está fazendo um barulho
estranho.
Samochód jest zepsuty.
O carro está danificado.
2/2