Nuovo Nuevo Novo
Transcrição
Nuovo Nuevo Novo A 4300 /. . . Magnete permanente Imán permanente Íman permanente InuovimagnetipermanentiHASCO A4300/...permettonoilfissaggio magneticodiinsertimetallicinegli stampiadiniezioneneicasiincuinon siagarantitoalcunsostegnosicuro. Losnuevosimanespermanentesde HASCOA4300/...sirvenparafijarde formamagnéticainsertosmetálicos enmoldesdeinyeccióncuandonose garantizaunasujeciónsegura. OsnovosímanspermanentesA4300/... daHASCO.servemparaafixação magnéticadepeçasdeinserção metálicasemmoldesdeinjeçãosempre quenãoestejaasseguradoumsuporte seguro. Caratteristiche particolari Características especiales Características especiais – Elevataresistenzatermicaperbreve tempofinoa300°C, permanentefinoa200°C – Altaresistenciaatemperaturas ocasionalmentehasta300°C, deformacontinuadahasta200°C – Forzaditenutamagneticaparticolarmenteresistentegrazieallapastiglia magneticaSmCo – Alloggiamentoinottoneperil distaccomagnetico – Nessunaperditadiforzaincaso diutilizzocorretto – 3diametridiversi – Sedidimontaggioridotte – Fuerzadesujeciónmagnética especialmenteelevadagracias alpuntoSmCoMagnet – Carcasadelatónparaladesconexiónmagnética – Sinpérdidasdefuerzasconun empleocorrecto – 3diámetrosdiferentes – Pequeñasdimensionesdemontaje – Parteanteriorecontornabile (max.2,5mm) – Contorneableenlapartecentral (máx.2,5mm) – Elevadaresistênciaatemperaturas até300°Cporpoucotempo, até200°Cportempomais prolongado – Forçaderetençãomagnética especialmentefortepormeio deSmCoMagnetPille – Alojamentoemlatãoparaseparação magnética – Nenhumaperdadeforçase utilizadocorretamente – 3diâmetrosdiferentes – Poucoespaçonecessáriopara instalação – Contornávelpelafrente (máx.2,5mm) I/E/P 09 / 14Z 9 Instruções de montagem d1H7 Istruzioni per il montaggio Indicaciones de montaje Z31/... Z32/... +0,01 l1+0,02 d1 l1 Nr. / No. 6 8 10 10 A4300/ 6x10 8x10 10x12 12 A 4300 /. . . Magnetepermanente Imánpermanente Ímanpermanente Mat.:SmCo ottone/latón/Latão ±0,01 M4 d1 g6 l1 4 4,5 * permanente/permanente/prolongadamente ** perbrevetempo/Intervalodetiempolimitado/ brevemente max.°C * ** 200 300 F(N) d1 l1 Nr. / No. 7 12 45 6 8 10 10 A4300/ 6x10 8x10 10x12 12 ©byHASCOHasencleverGmbH+CoKG·Postfach1720·D-58467Lüdenscheid·Tel.+49(0)2351957-0·Fax+49(0)2351957-237·[email protected]·www.hasco.com Conriservadimodifichetecniche.SipregadicontrollaresempretuttiidatisullabasedellenostreinformazionisulprodottopubblicatesuInternet. Reservadoelderechoamodificacionestécnicas.CompruebetodoslosdatosconformeanuestrainformacióndeproductospublicadaenInternet. Sujeitoaalteraçõestécnicas.Verifiquesempretodososdadoscombasenasnossasinformaçõessobreoprodutopublicadasnainternet. 041511,214i
Documentos relacionados
Hoja de datos del producto pdf, 2,8M
Analisi orientativa [%] / Análisis orientativo [%] / Análise de referência [%]
C
Novità Nuevo Novo
Ci riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche di carattere tecnico. Si prega di controllare sempre tutti i dati sulla base delle nostre informazioni sul prodotto pubblicate su Internet....
Hoja de datos del producto pdf, 277,4KB
La nueva arandela de ajuste Z 1568 /. . .
de HASCO se utiliza para compensar la
tolerancia del ancho de cuello C1 de los
rodamientos Z 1564 /. . . y Z 1566 /. . .
Z 99/. . .
O adaptador tem de ser reduzido para
o comprimento desejado. Para impedir
uma torção involuntária, deve-se
trabalhar com o dispositivo de retenção
do Z 99 /. . . .
Hoja de datos del producto pdf, 315,5KB
© by HASCO Hasenclever GmbH + Co KG · Postfach 1720 · D-58467 Lüdenscheid · Tel. +49 (0) 2351 957-0 · Fax +49 (0) 2351 957-237 · [email protected] · www.hasco.com
Con riserva di modifiche tecniche. S...
Z 169/. . . Espulsore a doppia corsa Expulsor de dos etapas Ejetor
deve ser submetido regularmente
a manutenção.