Negócio Florestal
Transcrição
Negócio Florestal
“Ser um referencial mundial n o d e s e nvo lv i m e nto sustentável de produtos florestais”. Relatório Anual 2007 / Memória e Relatório e Responsabilidade Social e Ambiental Entre suas distinções encontra-se a outorga da cidadania chilena, concedida por Lei da República, sua nomeação como Comendador da Ordem de São Gregório Magno, outorgada pela Sua Santidade o Papa João Paulo II e a Ordem ao Mérito do Trabalho, outorgada pelo governo da Itália junto com o título de "Cavalheiro do Trabalho". / Relatório Anual 2007 A Diretoria quer expressar consternação e profunda dor que afetou todos que fazem parte desta Companhia, pelo sensível falecimento de seu Diretor, Sr. Anacleto Angelini Fabbri, ocorrido no último dia 28 de agosto de 2007. Deste modo, quer render homenagens e dar testemunho de reconhecimento àquele que foi um verdadeiro guia, líder e grande impulsionador dos projetos que levaram o Grupo de Empresas Angelini a desenvolver-se e consolidar-se, alcançando a solvência e o prestígio que hoje as distinguem. O Sr. Anacleto, com o permanente e incondicional apoio de sua querida esposa María Noseda Zambra, conseguiu concretizar suas metas com esforço, entusiasmo e inteligência e, ao mesmo tempo, grande simplicidade. Estamos absolutamente convencidos de que as ações realizadas pelo Sr. Anacleto durante seu longo percurso por esta vida, primeiro em seu país de origem, a Itália, depois em Eritréia e, finalmente, na sua querida terra chilena, lhe permitem gozar de um merecido descanso eterno. Entre suas aspirações alcançadas, deve-se destacar a criação de empresas e empregos que, junto com uma adequada educação, considerava essenciais para promover o desenvolvimento no Chile. O Sr. Anacleto chegou ao Chile em 1948, depois de informar-se das oportunidades que oferecia este país e do caráter amável de seus habitantes, iniciando de imediato suas atividades empresariais, às quais se juntou, dois anos mais tarde, seu irmão Gino. Sua grande capacidade como empreendedor e criador, o motivaram a fazer parte da atividade florestal e agrícola. Nos anos cinqüenta, começou a investir em plantações florestais e desenvolver o setor. Ambos impulsionaram diversos negócios que levaram a construir o consórcio empresarial que hoje se conhece como Grupo de Empresas Angelini. O Sr. Anacleto contribuiu com seu talento e capacidade empreendedora para tornar realidade seu pensamento sobre o que deveria ser o futuro econômico e social do Chile: "o crescimento deste país tem que se centralizar no desenvolvimento das indústrias de exportação". Por isso, lançou projetos produtivos orientados aos mercados externos. No começo dos anos cinqüenta, junto de seu irmão Gino, fizeram surgir a atividade pesqueira em lugares onde não existia infra-estrutura de estradas, portos, energia, serviços básicos, nem mão-deobra qualificada. Graças a este esforço, nasceu uma indústria que hoje é pilar na economia da Zona Norte. Seus dotes de criador o motivaram a ingressar paralelamente ao setor florestal e agrícola. Começou a investir em plantações no sul do Chile, para anos mais tarde adquirir Madeiras Prensadas Cholguán, e iniciar assim o desenvolvimento de plantações de pínus e a construção de serrarias e fábricas de painéis. Em meados dos anos oitenta, a visão do Sr. Anacleto o levou a tomar o controle e iniciar a transformação da Companhia de Petróleos do Chile S.A. (hoje Empresas COPEC S.A.), sociedade que estava fortemente endividada e embargada por bancos credores. Relatório Anual O Senhor Anacleto chegou ao Chile em 1948, após conhecer as possibilidades de negócios que existiam neste país e o caráter amável dos seus habitantes 3 Sua grande capacidade empreendedora e criadora o motivou a ingressar na atividade florestal e agrícola. Nos anos cinqüenta, começou a investir em plantações florestais e desenvolver o setor. Um de seus maiores logros foi contribuir para a melhoria da educação no Chile. Neste sentido, foi de vital importância sua idéia de criar a Fundação Educacional Arauco. Apreciou, desde o princípio, o verdadeiro valor da COPEC. Sempre pensou que deveria ser "uma locomotora que puxasse o carro do desenvolvimento da economia chilena". Após alguns anos, viu satisfeito seu desejo de transformar a Empresa COPEC e suas filiais, entre estas, a ARAUCO, em uma Companhia de grande valor estratégico e econômico, que hoje tem a maior valorização na bolsa do Chile, em beneficio não só de seus acionistas, mas de todo o país. Com orgulho, pode-se afirmar que estas Companhias investiram, desde o início de sua administração, mais de US$ 10 bilhões, proporcionando, na atualidade, trabalho direto para cerca de 15 mil pessoas, e indireto, a mais de 40 mil. Outra de suas aspirações foi contribuir para a melhoria da educação no Chile. Com este objetivo, impulsionou a criação da Fundação Educacional Arauco, que apoiou, de forma permanente, a melhoria do ensino, mediante programas educativos inovadores e um constante aperfeiçoamento dos docentes. Também se deve ressaltar seu apoio a bolsas de estudos universitárias, especialmente através da Fundação João Paulo II, e a ajuda aos colégios de "Belén Educa", dependentes do Arcebispado de Santiago. Um dos seus maiores sucessos foi contribuir com o melhoramento da educação no Chile. Neste sentido, foi de vital importância a sua idéia de criar a Fundação Educacional Arauco. Deste modo, o Sr. Anacleto, convencido da relação direta entre inovação e crescimento dos países, promoveu a criação da Fundação Copec - Pontifícia Universidade Católica do Chile, iniciativa pioneira no Chile, cujo propósito é desenvolver e promover a pesquisa científica e tecnológica relacionada com os recursos naturais do país. Atrás destes logros, encontra-se uma personalidade perseverante e austera. A isso se acrescentou sua capacidade para formar equipes de trabalho as quais contagiava com seu ânimo e espírito de entrega. Um grupo humano que mantinha sempre a seu lado graças a seu calor humano e afeto. Em tal sentido, mostrou uma especial preocupação em conhecer e descobrir as necessidades e problemas de sua gente e esteve sempre disposto a ajudá-la. Um exemplo valiosíssimo para estes tempos. De acordo com sua maneira de ser, as empresas, seus executivos e trabalhadores deviam sempre mostrar um baixo perfil em suas atuações, tanto no manejo interno das Companhias, como na sua imagem pública. Além disso, deviam ser reconhecidos e apreciados pelo pleno respeito à palavra empenhada, sem importar as conseqüências econômicas disso. O Sr. Anacleto deixou uma profunda e inesquecível marca de valores, princípios e maneira de fazer negócios, os quais ficaram gravados de forma indelével naqueles que têm a responsabilidade de continuar sua tarefa. Sempre se deve estar preparado para deixar os caminhos desta terra e ir descansar nos braços do Bom Deus. O que mais pode pedir um homem sábio e sensato do que ter visto seus sonhos plenamente realizados nesta vida e ter finalmente fechado seus olhos com a tranqüilidade de havê-los levado até o fim? Queremos manifestar, por tudo isso, que o legado do Sr. Anacleto jamais será esquecido. Os senhores acionistas e todos que fazem parte de cada uma das Companhias do Grupo de Empresas Angelini, podem estar certos de que sua lembrança será um incentivo mais que suficiente para seguir trabalhando incansavelmente a fim de conservar e resguardar o que foi seu exemplo de vida e espírito empresarial. / Relatório Anual 2007 5 Relatório Anual Relatório Anual 2007 / Memória e Relatório de Responsabilidade Social e Empresarial Conteúdos Empresa 8 10 24 Estrutura Societária 54 Cumprimento de Objetivos 2007 26 Principais Empresas, Filiais e Coligadas 55 Objetivos 2008 56 32 Negócio Florestal Projetos Ingressados no Sistema de Avaliação de Impacto Ambiental 38 Negócio da Celulose 57 Pesquisas 44 Negócio da Madeira Serrada 58 Balanço ambiental 48 Negócio de Placas 68 Ciclo do Carbono 70 Bônus do Carbono 71 Transporte 72 Conservação e Proteção da Biodiversidade Carta do Presidente do Diretório 12 Indicadores 16 Carta do Gerente Geral 20 / Reporte Anual 2007 Diretório, Administração e Acionistas Meio Ambiente ARAUCO no Mundo Comunidade 80 Gestão em Segurança e Saúde Ocupacional 85 Trabalhadores e Colaboradores 81 Acidentalidade 88 Relações com a Comunidade 81 Objetivos 2008 90 92 93 Educação Appendix 96 Escolas 101 Estados Financeiros 2007 97 Fundação Educacional Arauco 107 Carta dos Auditores Independentes 108 Tabela de Indicadores GRI 98 Fundação Alto Paraná 112 Escritórios Comerciais e Representantes 99 Fundação Belém Educa 115 Questionário 99 Práticas Educacionais Comunidades Indígenas Participação Pública Reconhecimentos Reporte Anual Segurança e Saúde Ocupacional Conselho, Administração e Acionistas Board of Directors Presidente do Conselho Conselheiros José Tomás Guzmán Jorge Andueza Jorge Bunster Vice-Presidentes Carlos Croxatto Roberto Angelini Alberto Etchegaray Manuel Enrique Bezanilla Eduardo Navarro Timothy C. Purcell / Relatório Anual 2007 pode ser simultaneamente executivo da Empresa. A Diretoria em exercício foi nomeada em setembro de 2007. A ARAUCO é uma das maiores empresas florestais da América Latina em termos de superfície e rendimento de suas plantações, fabricação de celulose kraft de mercado e produção de madeira serrada e painéis. Está organizada em quatro áreas estratégicas de negócios: Florestal, Celulose, Madeira Serrada e Painéis. Seu conselho é nomeada segundo o estabelecido nas leis chilenas e Superintendência de Valores e Seguros. De acordo com seus estatutos, consta de nove membros, nenhum dos quais A administração da ARAUCO está encabeçada pelo Presidente do Conselho, do qual dependem as Diretorias das unidades de negócios Florestais, Celulose, Madeira Serrada, Painéis, bem como, Assuntos Corporativos e Comerciais, a nova Diretoria para a Argentina e o Brasil, Finanças, Administração, Recursos Humanos, Con- Matías Domeyko CEO Álvaro Saavedra Charles Kimber Robinson Tajmuch Diretor Florestal Diretor de Assuntos Diretor Controlador Corporativos e Comerciais Mauricio Pinto Jorge Garnham Cristián Infante Diretor Celulose Diretor de Recursos Humanos Diretor Argentina e Brasil Hernán Arriagada Antonio Luque Diretor Madeira Serrada Gianfranco Truffello Diretor de Engenharia e Construção Diretor de Finanças Mario Urrutia Franco Bozzalla Diretor Paineís Diretor de Projetos Juan Pablo Guzmán Diretor de Administração Acionista Empresas Copec S.A. Chilur S.A. Número de ações % de propriedade (*) 113,127,452 99.98% 24,746 0.02% Cruchaga Montes Maria Raquel 153 0.00% Antarchile S.A. 95 0.00% Empresas Arauco Administração troladoria, Engenharia e Construção e Projetos. As diretorias das empresas filiais no Exterior dependem de um Conselho. A estrutura organizacional é a encarregada de implementar as diretrizes econômicas, ambientais e sociais, bem como as de segurança e saúde ocupacional e a estratégia da Companhia que tem como visão: “Ser um referencial mundial no desenvolvimento sustentável de produtos florestais”. 9 Carta do Presidente do Conselho Nosso Balanço do exercício de 2007 tem para nós um significado especial, pois coincide com a comemoração dos 40 anos de vida de nossa empresa. Falar do que somos é lembrar o exemplo de um grande empreendedor, o Sr. Anacleto Angelini, que com esforço e visão soube capitalizar cada logro para transformar esta empresa na mais importante da América Latina no ramo florestal e fazê-la figurar, hoje, entre as maiores produtoras de celulose do mundo. Este caminho não tem estado isento de situações difíceis que nos têm colocado enormes desafios. Mas devemos estar orgulhosos de havê-los assumido conforme nossos princípios; à Visão que nos colocamos de “Ser uma referência mundial no desenvolvimento sustentável de produtos florestais” e aos compromissos que lhes dão sustentabilidade. A trajetória seguida pela ARAUCO está intimamente ligada à história empresarial do Chile e de seu esforço para desenvolver as potencialidades das regiões. A ARAUCO se sente particularmente unida ao futuro daquelas áreas nas quais desenvolve suas operações. Se há 40 anos a ARAUCO era um projeto, hoje é uma grande Companhia que possibilita o desenvolvimento de mais de 35 / Relatório Anual 2007 Ser um referencial mundial no desenvolvimento sustentável de produtos florestais é nossa visão. mil pessoas, e suas famílias, entre trabalhadores diretos e indiretos. Somos uma empresa que contribui para impulsionar as exportações do país com vendas superiores a 3.500 milhões de dólares, e da qual dependem milhares de empresários fornecedores de produtos e serviços. Por essa razão, todos os que dirigimos a ARAUCO sabemos da grande responsabilidade que temos com nossos empregados, acionistas, com a comunidade que nos acolhe e com o Chile. Nossa consolidação nos permite contribuir cada dia mais para o desenvolvimento do país, o que faremos através de caminhos claramente definidos. Isto é, com crescimento sustentável, investimentos, exportações, emprego e um fortalecido compromisso com a educação. Fundação Educacional Arauco. Temos o orgulho de ser uma empresa chilena projetada ao exterior e capaz de resultados amplamente significativos, como é o fato de fazer parte das dez principais empresas florestais do mundo. A ARAUCO tem a potência de 40 anos de vida; uma equipe de colaboradores de grande capacidade e prestígio, uma grande infra-estrutura e, o que é mais importante para nós, o legado de nosso inspirador, o Sr. Anacleto Angelini, que nos deixou o tesouro imenso do exemplo de sua capacidade, seu espírito de trabalho, sua honestidade e sua grande modéstia. Por tudo isso, o futuro da ARAUCO só pode ser promissor e cheio de expectativas de sucesso e que seguiremos adiante com toda capacidade e esforço. Atenciosamente, José Tomás Guzmán Presidente do Conselho Empresas Arauco Queremos que não só nossos clientes nos cerca de setenta países em que chegamos com nossos produtos falem da excelência que nos caracteriza, mas também, as crianças e jovens aos quais temos ajudado nos últimos vinte anos através dos colégios Arauco, Constitución e Cholgúan e por meio do destacado trabalho de apoio à educação municipalizada da 11 Indicadores Recursos Gerados e distribuídos 2007 Recursos Gerados e Distribuídos (Vendas Totais 2007: $3.576 milhões de dólares) (Lucro Bruto 2007: $869 milhões de dólares) Indicadores ((Milhões de dólares) 2004 2005 2006 2007 Vendas 2,075 2,374 2,850 3,576 Resultado Operacional 806 667 865 1008 Lucro 590 438 619 696 EBITDA 982 894 1,123 1,360 CAPEX Ativos Totais 735 910 733 803 6,296 7,093 7,815 8,634 Ativos Fixos 4,785 5,491 6,112 6,578 Patrimônio 4,003 4,249 4,832 5,414 32.70% 35.50% 33.40% 31.85% 3.29 3.39 1.96 3.07 50 50 50 69 8 8 8 9 1,478 Razões Financeiras Dívida / Capitalização Coeficiente de Liquidez Comerciais Mercados de destino (países) Escritórios Comerciais Patrimônio Florestal (Milhares de hectares) Terrenos Florestais / Relatório Anual 2007 1,261 1,346 1,410 Plantações 800 851 884 932 Floresta nativa 228 258 281 302 Outros Usos 233 237 245 244 (3,576 milhões de dólares) (3,576 milhões de dólares) Brasil Outros Argentina Painéis Chile Madeira Serrada Outros Celulose Europa Asia Américas Central y del Sur Américas Norte (1.48 million hectares) Vegetação Nativa Plantações Empresas Arauco Outros usos 13 Meio Ambiente 2005 2006 2007 Consumo de energia elétrica 1,536 1,784 2,069 Geração de energia elétrica 1,766 2,062 2,406 Energia (GWh) Gases de Efeito Estufa (GEE) no Ciclo de Carbono da ARAUCO (Milhões de toneladas de CO2 equivalentes) Emissões de GEE (A) 6,5 8,1 8.8 Toneladas de GEE retiradas/ fixadas em produtos da ARAUCO (“seqüestro”) (B) 14,6 17,0 18,4 Emissões de GEE líquidas aproximadas (C = B – C) -8,1 -9,3 -9,8 -0.48[1] -0.27[2] Emissões de GEE reduzidas via co-geração com biomassa Resíduos (Toneladas) Resíduos sólidos não perigosos gerados N.D.I. 449,651 463,091 Resíduos sólidos perigosos gerados N.D.I. 15,457 3,959 2005 2006 2007 11.7 11.2 10.0 2.6 2.4 2.1 Taxa de Sinistro (base anual) [3] 61.9 61.1 56.8 Capacitação [4] N.D.I N.D.I [1] Corresponde a emissões reduzidas entre 2003 e 2006 certificadas pelo Mecanismo de Desenvolvimento Limpo (MDL) do Protocolo de Kioto. [2] Emissões reduzidas em 2007 certificadas pelo MDL N.D.I.: Não está disponível o indicador Segurança e Saúde Ocupacional Personnel Índice de Freqüência de Acidentes com Tempo Perdido [1] Taxa de Acidentalidade (base anual) [2] 399,360 [1] Freqüência: N° de acidentes com tempo perdido por milhão de horas/ homem. [2] Taxa Acidentalidade: N° de acidentes com tempo perdido por cada 100 trabalhadores. [3] Taxa de Sinistro: N° de dias perdidos por cada 100 trabalhadores. [4] Inclui meio ambiente N.D.I.: Não está disponível o indicador Comunidade Empresas colaboradoras 2005 917 2006 839 2007 867 Trabalhadores e colaboradores 36,920 34,119 35,888 Horas totais de capacitação [1] 282,000 415,562 526,503 17,934 23,654 24,471 358 326 233 2005 2006 2007 [1] Em 2006 houve uma mudança na contabilização das horas de capacitação. Relações da comunidade Visitas a instalações produtivas Programas e projetos com a comunidade Educação Cobertura da Fundação Educacional ARAUCO (desde 1989) Comunidades Escolas Professores 11 21 29 8 440 470 1,574 3,400 4,066 36,903 68,000 71,268 Técnico Nível Médio 129 90 218 Técnico profissional 88 53 40 357 262 296 574 405 554 Alunos Práticas educacionais Universitária / Relatório Anual 2007 Certificações 2007 Manejo Cadeia de Florestal Custódia(2) (1) Sustentável ISO 14001 (3) OHSAS 18001 ISO 9001 SIM SIM SIM Planta ARAUCO SIM SIM 2008/2009 SIM Planta Constitución SIM SIM 2008/2009 SIM Planta Licancel SIM SIM 2008/2009 SIM Planta Valdivia SIM SIM 2008/2009 SIM Planta Nueva Aldea SIM 2008/2009 2008/2009 Chile Florestal SIM Celulose NA Madeira Serrada NA 12 Serrarias SIM SIM SIM 4 SIM 4 SIM 4 SIM SIM SIM SIM Compensados ARAUCO SIM SIM SIM Compensados Nueva Aldea SIM SIM SIM MDF - Trupán (I e II) SIM SIM SIM HB - Cholguán SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM 2 Serrarias SIM SIM SIM Planta de remanufatura SIM SIM SIM 5 Plantas de remanufatura Vigas laminadas Painéis NA Argentina Florestal Celulose NA Madeira Serrada NA Painéis NA Aglomerados – Zárate 2008 2008 MDF - Piray YES SIM SIM Alto Paraná Div. Químicos SIM SIM SIM Brasil 77% Painéis NA 42% Aglomerados - Curitiba SIM 2008/2009 2008/2009 SIM MDF - Jaguariaiva SIM SIM SIM SIM NÃO NÃO Uruguay [4] [1] Chile: CERTFOR; Brazil: FSC [2] Chile: CERTFOR [3] Brazil: ISO14001/CERFLOR [4] Uruguay: : Plantações em formação NA: Não se aplica . NÃO Empresas Arauco Florestal 15 Carta do CEO Como é de costume, no início de cada ano, cumpre-nos apresentar-lhes nosso Relatório Anual onde apresentamos nossas atividades do último exercício e nosso compromisso com a sustentabilidade e em agregar valor a nossas operações. Durante 2007, demos importantes passos para consolidar nosso negócio no Chile em todos seus âmbitos. E com a mesma força, avançamos no processo de internacionalização da Companhia, no qual estamos contabilizando nossas maiores expectativas de crescimento de médio e longo prazo. Neste processo, estamos dando uma ênfase renovada aos COMPROMISSOS ARAUCO com o ambiente, nossos trabalhadores e vizinhos, nossos clientes e acionistas. Só assim, entende-se o valor agregado que tem nossa produção e que nos leva a aspirar a ser um referencial mundial no desenvolvimento sustentável de produtos florestais. Em termos de resultados, mantivemos a eficiência operativa permitindo-nos , mostrar bons números, não obstante o impacto que a conjuntura externa teve em nossos custos. / Relatório Anual 2007 Mantemos uma comunicação transparente e honesta com nossos públicos. Assim, os rendimentos consolidados líquidos em 2007 foram de US$ 696 milhões, 12% superiores aos ganhos obtidos no ano anterior. Crescimento Em 2007, confirmamos nosso firme propósito de crescer no Chile e em outros países, investindo US$ 720 milhões durante o exercício. Em outubro, assinamos uma aliança estratégica com a Stora Enso, operação que envolveu US$ 208 milhões e que nos permitiu duplicar nossos ativos no Brasil, associando-nos a uma Companhia de mérito mundial e que compartilha nossos valores. Esta sociedade nos abre grandes oportunidades de negócios em um país que apresenta um potencial de crescimento florestal significativo. Permite a ambas Companhias aumentar o valor de seus negócios ao compartilhar know-how e adquirir por parte da ARAUCO um patrimônio florestal de 30 mil hectares de plantações, além de uma serraria, e entrar na produção de papel no Brasil mediante a aquisição de 20% da planta de LWC em Arapoti, com uma capacidade de produção de 205 mil toneladas por ano. Adicionalmente, em novembro, a segunda linha de produção de compensados entrou em operação no Complexo Florestal Industrial Nueva Aldea, completando-se um investimento de US$ 50 milhões que transforma a ARAUCO na mais importante produtora de painéis na América Latina. Meio Ambiente Também alcançamos vários logros no âmbito do meio ambiente, onde completaremos investimentos de mais de US$ 170 milhões em 2008. Em primeiro lugar, terminamos a construção do emissário da planta de celulose Constitución e concretizamos um importante avanço na construção do duto ao mar da planta Nueva Aldea, para o qual se espera a entrada em operação em 2008. Empresas Arauco No ano passado, as vendas consolidadas da ARAUCO alcançaram US$ 3.576 milhões, cifra 25,5% superior à registrada em 2006. Isto se deveu, principalmente, ao crescimento nas vendas fruto de um melhor cenário de preços que enfrentou a indústria da celulose e ao fato de que a planta de celulose de Nova Aldeia completou satisfatoriamente seu processo de implementação, incorporando-se à operação normal de nossos ativos. A isso se soma a capacidade da Companhia para recolocar os produtos de madeira e painéis em mercados alternativos ao dos Estados Unidos e driblar, em parte, a crise do mercado da construção daquele país. 17 Enquanto isso, na planta de celulose em San José de la Mariquina, foi apresentado um Estudo de Impacto Ambiental que destaca o enfoque da ARAUCO para as melhores tecnologias disponíveis ao propor a incorporação de um projeto tecnológico inovador, cujo objetivo é melhorar ainda mais a qualidade do efluente. Este projeto, que se constituirá em um importante avanço na indústria da celulose, em nível mundial, e que está sendo estudado pela Autoridade Ambiental (Corema) da Região dos Rios, dá conta do compromisso da Companhia em ir estabelecendo padrões de sustentabilidade próprios que vão além das exigências normativas vigentes no país. Deste modo, em janeiro de 2008, a nova autoridade ambiental da Região de Los Ríos nos autorizou a retomar 100% da produção, aumentando-a de 440 mil a 550 mil toneladas anuais. Transformamo-nos na primeira empresa florestal chilena que emite bônus de carbono a partir de biomassa florestal, utilizando o Mecanismo de Desenvolvimento Limpo do Protocolo de Kioto. Isto é fruto de nossa política de uso integral e eficiente da floresta. A isto devemos acrescentar a assinatura do Acordo de Produção Limpa da Indústria de Painéis e Chapas, com a incorporação das plantas de painéis da Arauco. Com isto, todas nossas operações industriais no Chile participam destas iniciativas impulsionadas / Relatório Anual 2007 pelo Governo para fomentar o desenvolvimento sustentável da indústria florestal. Nesta mesma linha, em novembro, foi apresentada uma Declaração de Impacto Ambiental para construir uma nova planta co-geradora de energia elétrica em Horcones por US$ 73 milhões, o que deixará um excedente de energia no Sistema Interconectado Central, cuja contribuição à redução de emissões de gases de efeito estufa também se acolherá ao Protocolo de Kioto como uma nova colaboração da ARAUCO ao controle do aquecimento global. Mas nem tudo foi positivo. Em junho passado tivemos que fechar por um período de seis meses a planta de celulose Licancel, na Região do Maule, após uma anomalia no processo de implementação depois do período de manutenção anual, que causou um incidente ambiental no rio Mataquito. A Empresa se comprometeu naquele momento a não reiniciar atividades até que se tivesse completado seu novo sistema de tratamento, em construção desde 2006, incorporando a melhor tecnologia disponível e assegurando uma operação, a plena satisfação, da autoridade ambiental. Como empresa, assumimos nossa responsabilidade e tomamos as medidas necessárias para normalizar as operações. Desde janeiro de 2008, a planta encontra-se operando com seu novo sistema de tratamento de efluentes e um renovado compromisso com os trabalhadores e a comunidade de Licantén que nos ajudou nesta tarefa. Em 18 anos de trabalho sustentável, a Fundação Educacional Arauco trabalhou em quase 30 comunidades, apoiando a educação municipal em 470 escolas, com a participação de mais de 4 mil professores e agentes educativos nos seus programas, e chegando com uma educação de excelência a mais de 70 mil alunos. Esta trajetória em educação foi recentemente reconhecida pela Sociedade de Fomento Fabril e a Confederação da Produção e Comércio, ao entregar a ARAUCO o prêmio Educação Empresa 2007, por ocasião do III Encontro Anual “Educação Empresa -Eneduc 2007”. Para finalizar, quero assinalar que estamos orgulhosos de ser uma empresa consolidada, constituída por uma comunidade de mais de 35 mil pessoas e suas famílias entre trabalhadores diretos e indiretos, com uma extensa corrente de valor a nível local e internacional, reconhecida e respeitada na indústria florestal mundial, com uma posição de privilégio nos exigentes mercados internacionais da celulose, da madeira serrada e dos painéis. Nossos produtos chegam a clientes em quase 70 países, com quem temos uma fluente relação através de uma rede de agentes e de escritórios comerciais em nove países. Devo agradecer a todos que colaboraram e trabalharam arduamente, com a finalidade de encaminhar-nos em direção a nossa Visão de “Ser um referencial mundial no desenvolvimento sustentável de produtos florestais”. Este rumo nos impõe ano a ano novos desafios para seguir AGREGANDO VALOR à Companhia e um contínuo esforço por melhorar a maneira em que fazemos as coisas em todas as dimensões de nossas responsabilidades e em pleno cumprimento dos COMPROMISSOS ARAUCO. Matías Domeyko CEO Empresas Arauco Comunidade e Educação Nosso norte nesta matéria seguirá sendo o apoio ao fomento produtivo nas comunidades vizinhas a nossas operações para fortalecer o desenvolvimento da corrente de valor que existe em torno de nossa indústria. Como também nosso apoio à educação, onde temos uma larga e bemsucedida experiência. Há mais de 26 anos, a ARAUCO iniciou sua trajetória de apoio ao ensino nas comunidades próximas a nossas operações com a fundação dos colégios Constitución e Arauco, e, posteriormente, o colégio Cholguán. Os excelentes resultados obtidos por eles em provas como Simce e PSU dão conta de um trabalho docente de excelência que a empresa se esmerou por incentivar a nível local através de sua Fundação Educacional Arauco. 19 A ARAUCO baseia sua estratégia de comercialização em um sistema de produção industrial flexível que responde à demanda em uma estrutura comercial capaz de analisar e detectar com rapidez as mudanças nas necessidades do mercado. Isso, somado à garantia de solvência , à contribuição de seu vasto patrimônio florestal e à eficiência produtiva de suas unidades industriais, levou a Companhia a posições de privilégio nos exigentes e competitivos mercados internacionais da celulose, madeira e painéis. Comercialização e Distribuição Noruega Europa EUA e Canadá Mexico Venezuela Colômbia Peru Brasil ! Chile Uruguai ! ! Argentina ! a a / Relatório Anual 2007 lhes uma atenção imediata de acordo com os COMPROMISSOS ARAUCO, que asseguram que estes recebam a qualidade esperada no tempo devido. A unidade de Serviços Logísticos da ARAUCO desenvolveu um sistema de vanguarda em matéria de transporte, embarque, armazenagem e distribuição de produtos, os quais são exportados para seus mercados de destino a través de portos modernos que operam com a mais alta tecnologia. O crescimento da empresa, que acrescentou a Colômbia como um escritório comercial e alcançou 69 países em 2007, apóia-se em uma organização de vendas por unidades de negócios capaz de avaliar com grande precisão e conhecimento os diferentes cenários de comercialização, tanto a nível local como internacional. Seus nove escritórios comerciais, localizados em diferentes países do mundo, potencializam a orientação ao cliente da ARAUCO, garantindo- Argentina Brazil Chile Uruguay Argentina Brazil Chile Colombia Europe Japan Mexico Peru USA & Canada Australia Korea China Philippines India Indonesia Malaysia Norway South Africa Tailand Taiwan Venezuela Korea China India Japan Taiwan Tailand Indonesia Phillippines Malaysia Australia Empresas Arauco South Africa 21 Empresa / Relatório Anual 2007 Promovemos ambientes laborais de respeito, honestidade e trabalho em equipe. Relatório Anual Empresa t.FJP"NCJFOUFt4FHVSBOÎBt$PNVOJEBEFt&EVDBÎÍP 23 Estrutura Corporativa / Relatório Anual 2007 25 Relatório Anual Principais empresas filiais e coligadas Forestal Arauco S.A. Conselho Presidente José Tomás Guzmán Vice Presidente Roberto Angelini Membros do Conselho Manuel Bezanilla Carlos Croxatto Matías Domeyko Formada em 1969, como subsidiária florestal das Indústrias de Celulose ARAUCO S.A. Posteriormente, em 1989, constituiu-se na empresa matriz das filiais florestais da ARAUCO. Suas principais funções são coordenar as atividades operacionais e definir as políticas de desenvolvimento da Florestal Celco S.A., Bosques ARAUCO S.A., Florestal Valdivia S.A. e Florestal Cholguán S.A. Administração Diretor Geral Álvaro Saavedra Aserraderos Arauco S.A. Conselho Presidente Matías Domeyko Membros do Conselho Franco Bozzalla Jorge Garnham Charles Kimber Álvaro Saavedra Foi constituída em 1993. Suas principais funções são produzir e comercializar madeira serrada e produtos de manufaturas. Na atualidade, é proprietária de quatorze serrarias e seis plantas de remanufatura. Administração Diretor Geral Antonio Luque Paneles Arauco S.A. Conselho Diretor Geral Membros do Conselho Foi constituída em 1995, com o objetivo de produzir e comercializar madeira compensada e outros tipos de painéis de pínus radiata. Na atualidade, é proprietária de duas plantas de painéis mediados, uma planta de painéis MDF e uma planta de painéis H.B. Matías Domeyko Jorge Garnham René Katz Charles Kimber Antonio Luque Manfred Mayer Álvaro Saavedra Administração Diretor Geral Franco Bozzalla Industrias Forestales S.A. (Argentina) Conselho Presidente José Tomás Guzmán Vice Presidente Juan E. Cambiaso Membros do Conselho Roberto Angelini Matías Domeyko Carlos Croxatto Foi criada no dia 12 de dezembro de 1996. Seu objetivo social é a realização de investimentos. No dia 27 de dezembro de 1996, adquiriu o pacote acionário majoritário da Alto Paraná S.A., sendo até o momento titular de ações que representam 99,9% do capital social de dita sociedade e das sociedades que indiretamente lhe outorgam o controle da Faplac S.A. e Flooring S.A / Relatório Anual 2007 Administração Diretor Geral Cristián Infante Alto Paraná S.A. (Argentina) Conselho Presidente Matías Domeyko Vice Presidente Cristián Infante Membros do Conselho Adrián Lerer Administração Diretor Geral Cristián Infante Foi criada no dia 8 de setembro de 1975 e adquirida em dezembro de 1996 pela ARAUCO, através de sua filial Indústrias Florestais S.A. É a encarregada da produção e comercialização de todos os produtos da ARAUCO. Atualmente, conta com uma planta de celulose, duas serrarias, duas plantas de remanufatura, uma planta de painéis MDF e uma planta de aglomerados. Placas do Paraná S.A. (Brazil) Conselho Chairman Matías Domeyko Directors Manuel Bezanilla Franco Bozzalla Cristián Infante Álvaro Saavedra Administração Diretor Geral Pablo Mainardi Constituída no dia 10 de agosto de 1965 e adquirida pela ARAUCO em março de 2005, através da filial ARAUCO do Brasil Ltda. É responsável pela produção e comercialização de painéis MDF e aglomerados. Atualmente, conta com uma planta de painéis MDF e uma de painéis de aglomerado. Fundación Educacional Arauco Conselho Presidente José Tomás Guzmán Membros do Conselho Roberto Angelini Carlos Croxatto Matías Domeyko Edmundo Ernst Alberto Etchegaray Charles Kimber José Zabala Administração Diretor Geral A Fundação Educacional ARAUCO foi criada no dia 11 de abril de 1989 pela ARAUCO com o propósito de dar uma contribuição social às comunidades onde realiza suas atividades. A idéia fundamental de sua responsabilidade se baseia em que o prioritário para o desenvolvimento de um país é a educação, especialmente a que se entrega nas primeiras etapas da vida. María Angélica Prats Investigaciones Forestales Bioforest S.A. Conselho Presidente Álvaro Saavedra Membros do Conselho Osvaldo Cirano Rigoberto Rojo Jorge Serón Ricardo Schaffner Foi formada em 1990, com o propósito de realizar pesquisa aplicada a fim de maximizar a produtividade potencial dos recursos florestais da ARAUCO. Administração Diretor Geral Eduardo Rodríguez Empresa Víctor Cubillos 27 Bosques Arauco S.A. Conselho Presidente Matías Domeyko Membros do Conselho Franco Bozzalla Jorge Garnham Charles Kimber Antonio Luque Álvaro Saavedra Foi formada no dia 26 de maio de 1969, com a missão de abastecer de toras a Planta ARAUCO. Hoje, executa atividades de florestamento, reflorestamento, manejo e colheita de florestas de sua propriedade, localizadas fundamentalmente na Região do Bío Bío, cuja produção é vendida tanto a clientes relacionados como externos. Administração Diretor Geral Jorge Serón Forestal Celco S.A. Conselho Presidente Matías Domeyko Membros do Conselho Franco Bozzalla Jorge Garnham Charles Kimber Antonio Luque Álvaro Saavedra Foi constituída no dia 9 de novembro de 1978, com a finalidade de abastecer de toras a Planta Constitución. Na atualidade, desenvolve atividades de florestamento, reflorestamento, manejo e colheita de terrenos localizados nas regiões do Maule e Bío Bío. Esta produção de toras é vendida tanto a clientes relacionados como externos. Administração Diretor Geral Rigoberto Rojo Forestal Cholguán S.A. Conselho Presidente Matías Domeyko Membros do Conselho Jorge Garnham Charles Kimber Antonio Luque Álvaro Saavedra Eduardo Zañartu Foi criada em 29 de novembro de 1978 e adquirida posteriormente pela ARAUCO, através de sua filial Florestal ARAUCO S.A. Na atualidade, desenvolve atividades de florestamento, reflorestamento, manejo e colheita de terrenos localizados principalmente na Região do Bío Bío. Administração Diretor Geral Rigoberto Rojo Forestal Valdivia S.A. Conselho Presidente Matías Domeyko Membros do Conselho Jorge Garnham Charles Kimber Antonio Luque Álvaro Saavedra Foi constituída no dia 1º de dezembro de 1989, com a finalidade de abastecer de toras a Planta Valdivia. A sociedade realiza atividades de florestamento, reflorestamento, manejo e colheita de florestas de sua propriedade, localizadas nas regiões de La Araucanía e de Los Ríos. / Relatório Anual 2007 Administração Diretor Geral Víctor Cubillos Forestal Los Lagos S.A. Conselho Presidente Álvaro Saavedra Membros do Conselho Charles Kimber José Rafael Campino Jorge Serón Robinson Tajmuch Administração Diretor Geral Manuel Arriagada Constituída em 1990, com a finalidade de estabelecer um programa de plantações de eucaliptus globulus ao sul da X Região. No dia 6 de janeiro de 2005, esta Companhia passou a ser filial da Florestal Valdivia S.A. e Florestal do Sul S.A. Atualmente, a Florestal Valdivia S.A. possui 80% da Florestal Los Lagos S.A. e a Florestal do Sul S.A. possui os 20% restantes. Arauco Forest Brasil S.A. Conselho Presidente Matías Domeyko Membros do Conselho Franco Bozzalla Manuel Bezanilla Cristián Infante Álvaro Saavedra Administração Diretor Geral Pablo Mainardi A LD Forest Products S.A. foi constituída no dia 29 de junho de 2004 e adquirida pela ARAUCO em março de 2005, através da ARAUCO do Brasil Ltda. É responsável pelo florestamento, reflorestamento, manejo e colheita de florestas de sua propriedade, localizadas principalmente no estado do Paraná. Servicios Logísticos Arauco S.A. Conselho Presidente Jorge Garnham Membros do Conselho Franco Bozzalla Charles Kimber Antonio Luque Álvaro Saavedra Administração Diretor Geral Alberto Walker A sociedade Serviços Logísticos ARAUCO S.A. foi constituída em agosto de 2001, a partir da mudança da Portuária ARAUCO S.A. Assume, adicionalmente, a atividade portuária, em todos os aspectos envolvidos, desde quando os produtos finais saem das plantas industriais até sua entrega aos clientes no destino final. Compañía Puerto de Coronel S.A. Conselho Presidente Eduardo Hartwig Membros do Conselho José Cox Álvaro Brunet Enrique Elgueta Álvaro Saavedra Alberto Walker Diretor Geral Alberto Miranda Empresa A sociedade foi criada em 1989, com o propósito de construir, explorar e operar um porto de carga na Baía de Coronel, Região do Bío Bío. Administração 29 Puerto Lirquén S.A. Conselho Presidente Emilio Pellegrini Membros do Conselho Juan Carlos Eyzaguirre Gonzalo García Jaime Lea-Plaza Matías Domeyko Jorge Garnham Foi constituída em 1970, como continuadora das atividades portuárias da empresa Muelles e Bosques S.A. Sua principal atividade é atuar como operador na mobilização portuária e na estiva e desestiva de naves no Porto de Lirquén, VIII Região, que lhe pertence através de sua filial Portuária Lirquén S.A. Administração Diretor Geral Juan Manuel Gutiérrez Arauco Generación S.A. Conselho Presidente Matías Domeyko Membros do Conselho Hernán Arriagada Jorge Garnham José Vivanco Administração Esta sociedade iniciou suas operações no setor energético em 1994, com o objetivo de comercializar a eletricidade produzida a partir dos excedentes energéticos das plantas de celulose. Diretor Geral Carlos Rauld Molduras Trupán S.A. Conselho Presidente Franco Bozzalla Membros do Conselho Antonio Luque Tito Jara Administração Diretor Geral Gonzalo Etcheberry Foi constituída no dia 20 de fevereiro de 2004, com o propósito de produzir e comercializar molduras de MDF. Arauco Distribución S.A. Conselho Presidente Charles Kimber Membros do Conselho Carlos Bianchi Franco Bozzalla Gianfranco Truffello Francisco Figueroa Antonio Luque Foi criada no dia 7 de setembro de 1995, para a distribuição dos produtos de Serrarias ARAUCO S.A. e Painéis ARAUCO S.A. no mercado nacional, através de um moderno centro de distribuição nos arredores de Santiago. Administração Diretor Geral Cristián Larraín Arauco Internacional S.A. Conselho Presidente Matías Domeyko Membros do Conselho Juan Pablo Guzmán Robinson Tajmuch Gianfranco Truffello Administração Foi formada no dia 7 de setembro de 1989, como subsidiária da Florestal ARAUCO Ltda. Depois de algumas reestruturações, no dia 16 de outubro de 2002, passou a ser filial da Celulose Arauco e Constitución S.A., com o propósito de consolidar todas as empresas internacionais da ARAUCO. / Relatório Annual Report Anual2007 2007 Diretor Geral Robinson Tajmuch Arauco Wood Products Conselho Presidente Membros do Conselho Charles Kimber Carlos Bianchi Franco Bozzalla Francisco Figueroa Juan Pablo Guzmán Antonio Luque Alberto Walker Administração Diretor Geral Erwin Kaufmann Foi criada no dia 2 de junho de 1995, com o propósito de atuar no mercado da América do Norte, para a comercialização de todos os produtos da ARAUCO. Araucomex S.A. de C.V. Conselho Presidente Charles Kimber Membros do Conselho Franco Bozzalla Antonio Luque Administração Diretor Geral Andrés Vial Foi criada no dia 1º de setembro de 2000, com o propósito de atuar no mercado do México, para a comercialização de todos os produtos da ARAUCO. Arauco Forest Products B.V. Conselho Presidente Matías Domeyko Membros do Conselho Franco Bozzalla Jorge Garnham Charles Kimber Ricardo Strauszer Robinson Tajmucha Administração Diretor Geral Alfonso Valdés Foi criada em dezembro de 1999, com o propósito de atuar como agente no mercado europeu, para a comercialização dos produtos de madeira e painéis da ARAUCO. A partir de abril de 2003, também atua como agente de vendas de celulose no mercado europeu. Arauco Colombia S.A Conselho Presidente Charles Kimber Membros do Conselho Franco Bozzalla Francisco Lozano Antonio Luque Robinson Tajmuch Administração Diretor Geral Juan Pablo Vaccaro Durante 2007 foi organizada esta nova filial comercial, a qual foi criada no dia 15 de fevereiro de 2008, com o propósito de atuar no mercado da Colômbia para a comercialização de todos os produtos de madeira e painéis da ARAUCO. Arauco Perú S.A. Conselho Presidente Matías Domeyko Membros do Conselho Carlos Bianchi Franco Bozzalla Antonio Luque Robinson Tajmuch Administração Diretor Geral Enrique Bazán Foi criada no dia 27 de outubro de 1997 sob o nome Cholguán Lima S.A., com o propósito de atuar no mercado peruano para a comercialização dos produtos Cholguán. Em 2001, muda de razão social para ARAUCO Peru S.A., aumentando com isso sua oferta de painéis, com a inclusão dos produtos Trupan, Araucoply e Postes Impregnados. Empresa Company Gianfranco Truffello 31 Maximizamos o valor de nossas florestas de maneira sustentável, integrando produção florestal de excelência com transformação industrial eficiente em produtos de valor agregado para sua comercialização no mercado mundial, de acordo com as necessidades de nossos clientes. / Relatório Anual 2007 Negócio Florestal Negócio Empresa Florestal 33 Negócio Florestal A ARAUCO conta com um patrimônio florestal distribuído no Chile, Argentina, Brasil e Uruguai, que alcança, atualmente, um total de 1,48 milhões de hectares, das quais 932 mil hectares se destinam a plantações, 302 mil hectares à floresta nativa e 244 mil hectares a outros usos. Mais de 20% do patrimônio corresponde à floresta nativa, a qual a ARAUCO protege e conserva sob restritos controles baseados em pesquisa científica e cooperação com a comunidade, organizações ambientais e autoridades setoriais. Parte deste patrimônio é administrada como parques privados abertos ao público ou como Áreas de Alto Valor Ambiental e zonas protegidas dedicadas à preservação da biodiversidade (ver seção correspondente no capítulo Meio Ambiente), AGREGANDO VALOR à Companhia e a seu entorno. A base da competitividade da ARAUCO está constituída pelo seu patrimônio florestal, sua industrialização e sua cadeia de abastecimento. A partir disto, a Companhia passa a transformar, cumprindo padrões de excelência, matéria-prima proveniente somente de plantações florestais, isto é, um recurso natural renovável, em produtos de alto valor agregado, para comercializá-los em mercados globalizados. ’67 Anos / Relatório Anual 2007 t &N TÍP FTUBCFMFDJEPT PT FTUBUVUPT F SFBMJ[BEB B QSJNFJSB TFTTÍP EF %JSFUPSJB de Indústrias de Celulose Arauco S.A. As operações da planta de celulose na Arauco começam em janeiro de 1972.. Em 2007, a produção florestal alcançou 15,3 milhões de m3 de toras e 3,8 milhões de m3 de partículas de madeira e madeira combustível. Além disso, foram comprados de terceiros 7,6 milhões de m3 de toras e partículas de madeira. Do total disponível, 24,9 milhões de m3 foram destinados à produção de celulose, painéis e madeira serrada da empresa e 1,8 milhões de m3 foram vendidos a terceiros. Além disso, foram feitos investimentos em terrenos, plantações, silvicultura e outras aquisições no Chile, Argentina e Uruguai, totalizando US$ 391,6 milhões. Entre os investimentos, cabe destacar a aliança assinada com a Stora Enso, a qual considera a aquisição no Brasil de 80% da Stora Enso Arapoti Empreendimentos Agrícolas S.A., que possui 50 mil hectares totais de solo, que incluem 30 mil hectares de plantações, principalmente pínus. Há 17 anos, a ARAUCO desenvolve sua própria pesquisa biotecnológica na busca de procedimentos de vanguarda que lhe permitam aumentar a qualidade, produtividade e rendimento das plantações. Com este fim, a Bioforest, seu centro de pesquisa científico-tecnológica, estuda a genética das espécies florestais, a produtividade, proteção fitossanitária, propriedades da madeira e a biodiversidade do patrimônio florestal. Patrimônio Florestal (1.478 milhões de hectares) Brasil Patrimônio Florestal (1.478 milhões de hectares) Por Plantar Eucaliptos Plantações e Colheitas Anuais (%) Hectares Plantados Hectares Colhidos Pínus Outros Usos Empresa Florestas Nativas 35 Negócio Florestal Os avanços mais significativos de 2007 nestas áreas foram: t 4FMFÎÍPFSFQSPEVÎÍPEFNBUFSJBM genético para o esta belecimento de plantações clonais de pínus radiata no Chile. t *EFOUJöDBÎÍPEPBHFOUFDBVTBMEB desfolhação detectada em plantações de pínus radiata. t %FTFOWPMWJNFOUPEBTJMWJDVMUVSB para validar a estratégia de controle de ervas-daninhas, tanto para pínus radiata quanto para eucaliptos. t &TUBCFMFDJNFOUPEPTQSJNFJSPT antecedentes para aumentar a produtividade das plantações de pínus radiata adultas. Adicionalmente, em 2007, a Divisão de Manejo Ecossistêmico iniciou sua gestão, que tem por objetivo desenvolver antecedentes científicos que respaldem o manejo sustentável das plantações e que permitam quantificar o efeito no ecossistema das diferentes atividades silvícolas da Companhia. A Bioforest começou a busca de antecedentes para a quantificação da qualidade e quantidade de água no recurso florestal da ARAUCO (ver seção Meio Ambiente). ’68 years / Relatório Anual 2007 t /PQSPUPDPMPBTTJOBEPFNEF[FNCSPEFFBQSPWBEPQFMP$POTFMIPEB$PSQPSBÎÍP de Fomento, foi estabelecida a criação da sociedade Celulose Constitución, com o objetivo de construir e explorar uma planta de celulose nesta cidade, que começa a operar em setembro de 1976. No âmbito comercial, há cinco anos foi criada a ARAUCO Trading, com o objetivo de contribuir para otimizar e aprofundar o mercado da venda de toras e compra de madeira no Chile. Entre seus trabalhos, está a venda de toras a pequenos e médios produtores, a transferência tecnológica e a comercialização de parte de sua produção nos mercados da ARAUCO, além de canalizar matérias-primas para os processos industriais da ARAUCO. A rede criada pela ARAUCO Trading tem melhorado sua competitividade no tempo e tem conseguido acessar a novos mercados, tecnologias e matérias-primas de maneira sustentável, incorporando-se com sucesso à cadeia de valor da Companhia. Em cumprimento aos COMPROMISSOS ARAUCO, em todas as operações florestais, a Companhia aplica uma política de uso florestal sustentável e põe especial ênfase na segurança dos trabalhadores que realizam as tarefas silvícolas e de colheita (ver seção Indicadores neste Relatório). Para potencializar este trabalho, através da área de recursos humanos, fortaleceu-se o gerenciamento de segurança e saúde ocupacional com empresas colaboradoras, e reforçaram-se as equipes de gestão de riscos com novos programas de capacitação (ver seções Segurança e Saúde Ocupacional e Recursos Humanos). 37 Empresa Cumprimos com os requisitos legais vigentes e demais compromissos assumidos pela Companhia. / Relatório Anual 2007 Negócio Celulose Negócio Empresa Celulose 39 Negócio Celulose A ARAUCO tem uma capacidade de produção anual de mais de três milhões de toneladas de celulose de mercado, o que coloca a empresa entre as principais produtoras a nível mundial. A empresa conta com seis plantas produtoras, cinco no Chile e uma na Argentina: A totalidade da celulose elaborada pela ARAUCO utiliza madeira proveniente de plantações de pínus e eucalipto. Todas as plantas mantêm um sistema eficaz de controle sobre a madeira, o qual adverte sobre uma origem desconhecida e ilegal, impedindo a utilização de matéria-prima proveniente de fontes controversas. Plantas de Celulose da ARAUCO Planta Localização Tipo de Celulose Certificações Marca Capacidade de Produção Licancel Chile Região do Maule Kraft branqueada ECF de pínus radiata e de eucalipto. ISO 9001 ISO 14001 Cadeia de Custódia CERTFOR (PEFC) ARAUCO BKP ARAUCO EKP 140 mil toneladas métricas de celulose branqueada de pínus e/ou eucalipto. Constitución Chile Região do Maule Kraft crua de pínus radiata ISO 9001 ISO 14001 Cadeia de Custódia CERTFOR (PEFC) Celco UKP 355 mil toneladas métricas de celulose não branqueada de pínus. Nueva Aldea Chile Região do Bío Bío Kraft branqueada ECF de pínus radiata e de eucalipto. ISO 9001 (Certificação Pendente) ISO 14001 (Certificação Pendente) Cadeia de Custódia CERTFOR (PEFC) Arauco Chile Região do Bío Bío Kraft branqueada ECF de pínus radiata e de eucalipto. ISO 9001 ISO 14001 Cadeia de Custódia CERTFOR (PEFC) ARAUCO BKP ARAUCO EKP 790 mil toneladas métricas (500 mil de celulose branqueada de pínus e 290 mil de eucalipto). Valdivia Chile Região de Los Ríos Kraft branqueada ECF de pínus radiata e de eucalipto. ISO 9001 ISO 14001 Cadeia de Custódia CERTFOR (PEFC) ARAUCO BKP ARAUCO EKP 550 mil toneladas métricas de celulose branqueada de pínus e/ou eucalipto. Argentina Província de Misiones Kraft branqueada ECF de pínus taeda. Fluff de pínus taeda Alto Paraná BKP Alto Paraná Fluff 350 mil toneladas métricas (250 mil de celulose branqueada de pínus e 100 mil de celulose Fluff). Alto Paraná ’77 years / Relatório Anual 2007 ISO 9001 ISO 14001 t /P öOBM EB EÏDBEB EF B $PNQBOIJB EF 1FUSØMFP EP $IJMF B $PQFD 4" BERVJSF Indústrias de Celulose Arauco e Celulose Constitución S.A., estabelecendo-se a mudança de nome da sociedade por Celulose Arauco e Constitución S.A. ARAUCO BKP 856 mil toneladas métricas ARAUCO EKP de celulose branqueada de pínus e/ou eucalipto. Vendas de Celulose por Mercado (%) Produção de Celulose (%) (1.730 milhões de dólares) Fluff (ADt) Pínus bruto (ADt) Eucalipto (ADt) Pínus branqueado (ADt) Mercado (%) A celulose branqueada é utilizada, principalmente, como matériaprima para a fabricação de papéis de impressão e texto, bem como na elaboração de papéis sanitários e de embalagem de alta qualidade. Por sua vez, a celulose sem branquear é utilizada na fabricação de material para embalagem, de filtros, produtos de fibrocimento, papéis etc. Enquanto que a celulose Fluff, produzida pela planta Alto Paraná, é utilizada na elaboração de fraldas e produtos de higiene femininos. A celulose que a ARAUCO produz é comercializada em mais de 50 países e é reconhecida pelas suas excelentes e estáveis características técnicas e pela capacidade logística da Companhia para atender aos requerimentos dos clientes. Durante 2007, a empresa comemorou 30 anos de presença no mercado chinês, que representa mais de 28% das exportações da ARAUCO. Produção de Celulose por Produto (ADt) (%) Em termos comerciais, 2007 foi um ano muito positivo para o mercado internacional da celulose. O preço manteve-se alto como conseqüência da forte demanda proveniente de países asiáticos e por diversos problemas que afetaram a outros fornecedores. Esta favorável situação Empresa Vendas de Celulose por 41 Negócio Celulose permitiu colocar toda a produção das diferentes plantas, mantendo-se níveis de estoque muito baixos, tanto no Chile quanto no Exterior. De acordo com os COMPROMISSOS ARAUCO, a Companhia incorpora, continuamente, às melhores tecnologias disponíveis para produção de celulose. Os novos sistemas de tratamento de efluentes das plantas Constitución e Licancel, os avanços no emissário da planta Nueva Aldea e as melhorias nos sistemas de controle de odores nas plantas Constitución, Licancel, ARAUCO e Alto Paraná, têm permitido o cumprimento de padrões internacionais que vão além das normativas de cada país onde a Companhia opera (ver seção Balanço Ambiental deste Relatório). Da mesma maneira, a alta eficiência operacional alcançada nas plantas de celulose, o ótimo desempenho da planta Valdivia e a consolidação da operação da nova planta Nueva ’80 years / Relatório Anual 2007 t &NGPJGVOEBEPP$PMÏHJP$POTUJUVDJØODPNPVNBBMUFSOBUJWBFEVDBDJPOBMQBSBB zona de influência da Planta de Celulose Constitución, iniciando seu trabalho em 1981. Aldea, depois da implementação plenamente satisfatória a todas as partes interessadas, demonstram o profissionalismo com que os projetos são abordados, tanto nos seus aspectos produtivos e econômicos, quanto nos sociais e ambientais. No entanto, apesar destes avanços, a gestão nesta matéria se viu maculada pelo problema ambiental experimentado na planta Licancel, o que significou sua paralisação por cerca de seis meses. Esta situação requereu um grande esforço para resolver os problemas operacionais, dar respostas rápidas e efetivas às autoridades e à comunidade, de maneira a reiniciar operações com brevidade e continuar AGREGANDO VALOR à região. A menor produção desta planta, juntamente com a vigência da restrição à produção imposta à planta Valdivia, implicou em uma perda de vendas de aproximadamente 200 mil toneladas no exercício. FOTO A Empresa P A G I N A 43 Entregamos a todos nossos clientes produtos e serviços de qualidade. / Relatório Anual 2007 Negócio Madeira Serrada Negócio g Madeira Empresa Serrada 45 Negócio Madeira Serrada Decofaz, Hilam, MSD, Masterplac e Truchoice são as marcas da ARAUCO atrás de uma ampla variedade de produtos de madeira e manufaturados, corretamente especificados e classificados segundo normas, os quais são orientados a uma multiplicidade de usos e possuem diferentes graus de acabamento e aparência. Isto, somado ao fato de que tal madeira provém de florestas manejadas de maneira sustentável, capazes de assegurar um abastecimento consistente em qualidade e volume, representam algumas das vantagens que têm permitido a ARAUCO colocar seus produtos em mercados de alta exigência. Os principais produtos de madeira são destinados à indústria moveleira e ao mercado da construção civil (madeira estrutural, madeira impregnada, divisórias e cercas) e embalagem. Além disso, é produzida madeira para a fabricação de molduras e painéis colados e produtos laminados. Os principais produtos de remanufatura, por sua vez, são as molduras finger joint e sólidas, pintadas e sem pintar, as quais são utilizadas em fundações, rejuntes, guarnições, ripas etc., nos acabamentos de casas e edifícios. ’81 years / Relatório Anual 2007 Produção de Madeira Serrada (m3) (%) Madeira Remanufaturada Madeira Seca Madeira Verde t &NGPJGVOEBEPP$PMÏHJP"SBVDPDPNPVNBBMUFSOBUJWBFEVDBDJPOBMQBSBB[POB de influência da planta Celulose Arauco. realizada a primeira incursão no Brasil com a compra de uma serraria. Este investimento permitiu a ARAUCO ingressar em um mercado com uma alta capacidade de demanda de produtos florestais como o Brasil, mesmo que se requeira um trabalho comercial para aumentar o consumo de madeira de pínus. Esta serraria foi adquirida da Stora Enso e tem uma capacidade de produção de 250 mil m3/ano em dois turnos. A crise do mercado imobiliário nos Estados Unidos obrigou a Companhia a fechar de forma definitiva a serraria La Araucana, assim como os processos de secagem e aplainamento na serraria Escuadrón e a planta de remanufatura Vendas de madeira serrada por mercado (%) (770 million dollars) Europa América Central e do Sul África e Oriente Médio Ásia e Oceania América do Norte Lomas Coloradas. Também se fez necessário reduzir turnos na planta de remanufatura Horcones. Em cumprimento aos COMPROMISSOS ARAUCO, foi dada uma especial atenção às pessoas desvinculadas das citadas plantas, estabelecendo-se mecanismos para realocar algumas em outras instalações da Companhia e diminuir os efeitos trabalhistas da crise nos Estados Unidos. Uma parte importante da produção conseguiu ser colocada em outros mercados, especialmente, Ásia e Oriente Médio, evitando-se realizar mais ajustes às dotações das plantas e afetar o desempenho econômico do negócio de madeira serrada. A manutenção das certificações ISO 14001, CERTFOR (cadeia de custódia), OHSAS 18001 e ISO 9001 asseguram a preocupação permanente pelo meio ambiente, a segurança e a qualidade, o que outorga aos produtos uma qualidade diferenciadora e uma vantagem competitiva (ver seção Indicadores deste Relatório). Do mesmo modo, durante o ano, foi dado um novo impulso ao programa de Excelência Operacional, o que se transformou em um veículo para a melhoria contínua e tem sido adotado como um padrão para a busca do aperfeiçoamento da gestão e o treinamento de trabalhadores e colaboradores nos negócios de celulose e painéis (ver seção Recursos Humanos). Empresa 2007 foi um ano de consolidação no negócio de madeira serrada. Houve melhoria nos índices de produção das plantas, o que permitiu efetuar racionalizações nos sistemas produtivos e foram incorporados modelos de otimização que permitiram melhorar o mix de venda, orientando à produção a mercados e/ou produtos mais atrativos. Em março, iniciou-se o funcionamento da serraria Coronel, localizada nas instalações compradas da Norwood durante 2006, a qual foi submetida a investimentos para melhorar e modificar sua tecnologia. Este processo de incorporação de tecnologia às diferentes plantas será mantido em 2008. Durante 2007, foi 47 Divulgamos, capacitamos e envolvemos nossos trabalhadores, empreiteiros e fornecedores no cumprimento de nossos compromissos, fazendo com que nossa política seja implementada com a colaboração e esforço de todos. / Relatório Anual 2007 Negócio Painéis Painéis Empresa Negócio 49 Negócio Painéis Com suas marcas Araucoply, Trupán, Cholguán, Faplac e Truchoice, a ARAUCO tem-se posicionado no mercado de painéis compensados, MDF (Medium Density Fiberboard), HB (Hardboard), aglomerados e molduras, como um fornecedor confiável para as indústrias de movelaria, decoração e construção. Estes produtos são fabricados em quatro plantas localizadas no Chile, duas plantas na Argentina e duas plantas no Brasil (ver seção ARAUCO no Mundo). Com a implementação da segunda linha de compensados da planta Nueva Aldea, no final de 2007, foi atingida uma capacidade de produção total anual de 2.,6 milhões Produção de Painéis por Produto (m3) (%) Aglomerado HB MDF Compensado ’87 years / Relatório Anual 2007 t &N GPJ BQSPWBEP P QSPKFUP EF DPOTUSVÎÍP EF VNB TFHVOEB MJOIB EF QSPEVÎÍP de celulose na Arauco, denominado Projeto Arauco II. Em 1991, inicia-se sua implementação. de m3: 805 mil m3 de painéis compensados, 1,13 milhões de m3 de MDF, 560 mil m3 de painéis aglomerados e 60 mil m3 de hardboard. Esta nova linha de produção de painéis compensados, que representou um investimento de aproximadamente US$ 50 milhões, contribuiu com um aumento de 10% na capacidade produtiva de painéis da ARAUCO com respeito a 2006, posicionando-a como a maior produtora de painéis da América Latina, a terceira do mundo na produção de painéis compensados e a sexta do mundo em MDF. Adicionalmente, na Argentina, contase com a Divisão Química Alto Paraná, dedicada à produção de resinas para a fabricação de painéis, que fornece tanto para plantas próprias da ARAUCO como para o mercado argentino. No Brasil, a ARAUCO produz resinas e papéis impregnados através de um joint venture com a empresa Dynea que data desde 2005. Desde o ponto de vista comercial, 2007 foi marcado por um aumento na demanda em quase todos os mercados. Na Europa, foi reforçada a tendência em privilegiar produtos com certificação de manejo florestal sustentável, favorecendo a demanda em toda a linha de produtos da ARAUCO. Nos Estados Unidos, a forte contração do setor imobiliário afetou a venda de molduras MDF, no entanto, isto foi compen- sistemas de gestão integrados de meio ambiente e segurança e saúde ocupacional, que lhe têm permitido alcançar indicadores de acidentalidade reconhecidos publicamente no Chile, projetando-se estes mesmos avanços para as operações no Exterior (ver seção Reconhecimentos deste Relatório). Do mesmo modo, durante 2007, foi assinado o Acordo de Produção Limpa do setor de painéis e chapas do Chile, que reúne sete empresas do setor e 16 plantas e que compromete a Empresa ao cumprimento de numerosos objetivos e metas para os próximos dois anos. Uma vez obtidas todas as autorizações ambientais correspondentes e se as variáveis econômicas e de mercado forem favoráveis, será submetida à decisão da diretoria uma nova planta de painéis MDF na comunidade de Paillaco, Região de Los Ríos, Chile. Este projeto, que se encontra em processo de avaliação ambiental por parte da autoridade, considera um investimento de US$ 210 milhões e contempla uma planta de MDF de 500 mil m3 anuais, uma planta de resinas e uma planta de co-geração de energia elétrica de até 40 MW, cujo excedente seria injetado ao Sistema Interconectado Central (SIC). Vendas de Painéis por Mercado (%) (854 milhões de dólares) Outros Europa Brasil Resto da América USA & Canadá Empresa sado pelo forte aumento da demanda por painéis MDF na América Latina. No caso dos painéis compensados da ARAUCO, sua demanda foi favorecida por uma diminuição da oferta de outros produtores e pela alta diversidade de aplicações que estes produtos têm e que não se encontram relacionadas ao setor da construção. Fiel aos COMPROMISSOS ARAUCO, o negócio de painéis põe especial ênfase em assegurar que seus produtos sejam elaborados sobre a base de matérias-primas provenientes de florestas manejadas de forma sustentável. Isto se alcança, por uma parte, utilizando matérias-primas provenientes, majoritariamente, da própria Companhia e verificando a rastreabilidade dos produtos até sua origem, através de cadeias de custódia certificadas em todas suas plantas do Chile e na maioria de suas plantas fora do país (ver seção Indicadores deste Relatório). Depois de obtidas as certificações ISO 14001 e OHSAS 18001 de todas as plantas no Chile, durante 2007 a planta de MDF de Jaguariaiva, no Brasil, também foi certificada. De acordo com o programado, a planta de aglomerado localizada em Zárate, Argentina, será certificado em 2008. A planta de aglomerado localizada em Curitiba, no Brasil, será certificada em 2009. Com isso, todas as plantas desta unidade de negócios contarão com 51 Promovemos o manejo sustentável dos recursos naturais de nosso entorno. Meio Ambiente / Relatório Anual 2007 Relatório Anual Meio Ambiente t &NQSFTBt4FHVSBOÎBt$PNVOJEBEFt&EVDBÎÍP 53 Meio Ambiente Os COMPROMISSOS ARAUCO põem uma ênfase especial na melhoria contínua dos sistemas de gestão de plantações, processos industriais, logísticos e comerciais, tanto no Chile quanto na Argentina, Brasil e Uruguai. Para isso, a Empresa iniciou há mais de duas décadas um processo de adoção progressiva de boas práticas, valores e compromissos, para ir integrando o conceito de sustentabilidade na sua estratégia de gestão. Atualmente, todas as unidades produtivas contam com sistemas de gestão que fomentam o compromisso com a prevenção e melhoria contínua do desempenho ambiental e asseguram a rastreabilidade das matérias-primas até suas origens. Além disso, a ARAUCO participa dos acordos de Produção Limpa impulsionados pelo Governo do Chile desde 1999. Deste mesmo modo, na Argentina, a empresa tem sido propulsora dos acordos ambientais da indústria de celulose com o Governo Argentino, que foram assinados durante o exercício e comprometeu investimentos em melhorias ambientais para 2007 e 2008. A Companhia conta com uma área corporativa de gestão ambiental, a qual propõe as políticas e assegura o cumprimento dos padrões e pautas Objetivos 2007 years / Relatório Anual 2007 Cumprimento dos objetivos 2007 Para 2007, foram estabelecidos os seguintes objetivos e metas, de caráter ambiental, apresentando os seguintes níveis de cumprimento: Cumprimento / Estado Manter e melhorar continuamente o Sistema de Gestão Ambiental, ampliando sua cobertura a todas as instalações produtivas no Chile e no Exterior. 100% Desenvolvimento de pautas corporativas, para a gestão de aspectos ambientais específicos. 100% Iniciar programa de auditorias periódicas, para a atualização do inventário de riscos ambientais. 100% Sistema de tratamento de efluentes da planta de celulose Constitución. 100% Implementação do Plano de Fechamento e Reabilitação Ambiental de Poços de Áridos do terreno Traiguén. Em desenvolvimento Melhoria do Sistema de Tratamento dos Efluentes da planta de celulose Licancel. 100% Plano de melhorias na gestão de insumos químicos e combustíveis do CFI Horcones. 100% Continuar com a implementação do sistema de condução e descarga ao mar dos efluentes do CFI Nueva Aldea. 85% Continuar com as pesquisas necessárias para desenvolver ol Estudio de Impacto Ambiental do projeto de sistema de condução e descarga ao mar dos efluentes da planta de celulose Valdivia. ’89 definidas, assessora e dá apoio transversal às diferentes unidades de negócios. Estas, por sua vez, contam com uma estrutura de especialistas que permite gerenciar os riscos ambientais associados a suas atividades, assim como assegurar o cumprimento da legislação ambiental aplicável a suas operações. t &NFDPNPQSPQØTJUPEFFMFWBSBRVBMJEBEFBDBEÐNJDBEPDFOUSPFEVDBUJWPNBJT próximo às operações da comunidade de Yungay, a Escola Municipal F-375 serviu de base para formar um organismo sem fins lucrativos, denominado “Corporação Privada de Desenvolvimento Social de Cholguán", que deu origem ao atual Colégio Cholguán. 30% Para 2008, foram estabelecidos os seguintes objetivos de caráter ambiental: t &MBCPSBS PT 1BESÜFT EF (FTUÍP EF Meio Ambiente, Segurança e Saúde Ocupacional da ARAUCO e e comunicá-los à Organização em 2009. t %FTFOWPMWFSHVJBTEFBQPJPËJNQMFmentação dos Padrões de Gestão MASSO. t 'JOBMJ[BS B DPOTUSVÎÍP EP TJTUFNB de condução e descarga submarina dos efluentes do CFI Nueva Aldea e iniciar sua operação. t $POUJOVBS DPN BT QFTRVJTBT OFDFTsárias para desenvolver o estudo de impacto ambiental do projeto de sistema de condução e descarga submarina dos efluentes da planta de celulose Valdivia. t $POTUSVÎÍP EFVN BUFSSP JOEVTUSJBM de última geração para os resíduos industriais não perigosos do CFI Horcones. t &TUBCFMFDFS VN $PNJUÐ EF (FTUÍP de Parques e Áreas de Conservação, para assegurar usos de acordo com suas vocações ambientais e sociais. t %FTFOWPMWFSFTUVEPEFMJOIBCBTFF estado de conservação de terrenos úmidos do patrimônio florestal na Argentina. t "QSPGVOEBS FTUVEPT EBT 'MPSFTUBT de Alto Valor de Conservação na Argentina. t *EFOUJöDBÎÍP EF ÈSFBT EF JOUFSFTTF especial do patrimônio florestal na Argentina. t .FMIPSBS B HFTUÍP EF SFTÓEVPT JOdustriais líquidos na Argentina. t 'JOBMJ[BS JOWFTUJNFOUPT BNCJFOUBJT comprometidos em acordo de produção limpa de celulose na Argentina. t 5FSNJOBS MJOIB CBTF OP SJP 1BSBOÈ Argentina. t&TUVEPTBUFMJUBMEFVTPEFTPMPFNUFrrenos florestais na Argentina. Investimentos em Meio Ambiente Durante 2007, a ARAUCO realizou investimentos em meio ambiente de US$ 44 milhões no negócio da celulose com o fim de continuar com a incorporação das melhores tecnologias disponíveis em seus processos produtivos. O gráfico abaixo mostra a distribuição deste investimento: Investimentos em Meio Ambiente (44 milhões de dólares) Melhoramento de processos Controle de emissões atmosféricas Controle de odores Manejo de águas Tratamento de efluentes Manejo de resíduos Meio Ambiente Objetivos 2008 55 Meio Ambiente Projetos ingressados ao Sistema de Avaliação de Impacto Ambiental Durante 2007, 12 projetos encontravamse em processo de avaliação ou concluídos no Sistema de Avaliação de Impacto Ambiental no Chile: Projetos ’89 years / Relatório Anual 2007 Classificação Estado Tramitação Aumento da capacidade de produção da planta de compensados Nueva Aldea. DIA aprovado Construção e operação de um novo aterro no CFI Horcones. DIA aprovado Plano de fechamento e reabilitação ambiental de poços áridos do terreno Traiguén. DIA aprovado Melhoria de tratamento de efluentes de resíduos líquidos na planta Trupán. DIA aprovado Manejo de subprodutos na planta de celulose ARAUCO. DIA Em avaliação Caldeira de poder 4 e TG 6. DIA Em avaliação Melhoria da qualidade do efluente e novo duto da planta Valdivia. EIA Em avaliação Substituição da lagoa de escoamento de emergência por duas lagoas de escoamento. DIA Em avaliação Modificação do consumo de combustível para a produção de celulose e geração elétrica na planta Valdivia. DIA Em avaliação Melhoria do tratamento de efluentes da planta Cholguán. DIA Em avaliação Planta de painéis MDF Paillaco. DIA Em avaliação t &NGPJDSJBEBB'VOEBÎÍP&EVDBDJPOBM"SBVDPDPNPPCKFUJWPEFDPOUSJCVJSQBSB a melhoria da educação municipal. Sua primeira ação foi apoiar, com assessoria técnica especializada e recursos econômicos para infra-estrutura e operação, a escola municipal do povoado de Putú, no interior de Constitución. Como par te integral da Gestão Ambiental, a ARAUCO realiza uma série de pesquisas de caráter científico, com a finalidade de: t 0CUFSDPOIFDJNFOUPTPCSFPTFDPTsistemas em que realiza a atividade produtiva de maneira a diminuir seu potencial impacto ambiental. t$POUSJCVJSBPBDFSWPQÞCMJDPEFDPOhecimento científico sobre os ecossistemas Neste contexto, a empresa desenvolve dois tipos de ações de pesquisa: t 1SPHSBNBT EF QFTRVJTB PCSJHBUØrios de acordo com a normativa ambiental vigente. Estes programas obrigatórios têm relação com o monitoração ambiental requerido por Resoluções de Qualificação Ambiental (RCA), que no caso dos monitoraçãos marítimos são realizados por um consórcio de universidades. t 1SPHSBNBT EF QFTRVJTB WPMVOUÈSJB gerados por iniciativa própria ou por acordo com outros usuários do ecossistema. Programas de Pesquisa Em 2007, deu-se continuidade ao desenvolvimento de programas de pesquisa sobre o entorno onde a ARAUCO realiza suas atividades. Neste sentido os programas de pesquisa e inovação estão desenvolvendo-se tanto com universidades locais como internacionais, tais como: Pontifícia Universidade Católica do Chile CASEB t i7BSJBCJMJEBEF FTQBDJBM F UFNQPSBM na fisiologia nutricional do cisne de pescoço preto Cygnus melancoryphus” ti%FTFOIP EF NFTPDPTNPT QBSB P estudo do efeito de efluentes da atividade da Celulose Arauco” t i7BSJBCJMJEBEF FTQBÎPUFNQPSBM OP uso do hábitat pelo cisne de pescoço preto no Mangue do Rio Cruces” ti1MBOPEFNPOJUPSBNFOUPEPi-V checillo” no Santuário da Natureza Carlos Anwandter” t i1MBOP EF NPOJUPSBNFOUP EF metais em sedimentos e águas superficiais em zonas vizinhas ao ponto de emissão da planta de celulose Valdívia” Parte dos resultados destes programas de pesquisa estarão disponíveis nas seguintes publicações: t M. C. Norambuena e F. Bozinovic 2007, “Health and nutritional status of two black necked swan (Cygnus melancoryphus) populations from southern Chile: diet quality”. Journal of Zoo and Wildlife Medicine (Em revisão) t M. C. Norambuena e F. Bozinovic 2007, “Health and nutritional status of two black necked swan (Cygnus melancoryphus) populations from southern Chile: effect of sediment consumption.” Journal of Zoo and Wildlife Medicine (Em revisão) t M. C. Norambuena e F. Bozinovic 2007, “Effect of emanation on iron homeostasis in black necked swans (Cygnus melancoryphus).” Journal of Zoo and Wildlife Medicine (Em revisão) t Palma, A. T., M. G. Silva, C. A. Muñoz, C. Cartes e F. M. Jaksic 2008, “Effect of prolonged exposition to pulp mill effluents on the invasive aquatic pant Egeria densa and other primaty producers: a masocosm approach.” Environmental Toxicology and Chemistry 27: 387-396 (2008). Marine Excellence Research Program t &TUVEPT FDPMØHJDPT EF QPQVMBÎÜFT e comunidades que habitam a plataforma continental da zona de efluência no meio marinho dos Resíduos Industriais Líqüidos da planta Nova Aldeia t&TUVEPTEFPDFBOPHSBöBGÓTJDBFRVÓmica da plataforma continental com ênfase especial em processos de micro, meso e macroescala que possam afetar o transporte, dispersão e diluição no meio marinho dos Resíduos Industriais Líqüidos da planta Nova Aldeia t &TUVEPT CJPMØHJDPT F UFDOPMØHJDPT em espécies de alto valor comercial para os pescadores da zona de influência do projeto Nova Aldeia t Inostroza, P., Quiñones, R. A., González, R. R., e E. BaySchmith 2008, Anaerobic and aerobic enzymatic activity during the ortogeny of Tisbe longicornis al different incubation temperatures. Crustaceana (Em revisão) t Leonardi, M., Vera, J. e E. Tarifeño 2008, Diaseases of the Chilean flounder, Paralichthys adspersus (Steindachner, 1867), as bioindicators of marine coastal pollution nearby the Itata River (Chile). Part I: In situ damages. Archives of Environmental Contamination and Toxicology (Em revisão) t Llanos-Rivera, A., Castro L. R., Silva, J., e E. Bay-Schmith 2008, A pelagic fish development as toxicity test for off the coast waste water discharges. Bulletin of Envioronmental Contamination and Toxicology (Em revisão) Torrente, A. Quiñones, R.A., Miranda-Urbina, D.A., & t F. Echavarría 2008, South American sea lion (Otaria flavescens) and Spiny dpgfish (Squalus acanthias) predation on artisanal catches of southern hake (Merluccius australis) off Chile. Fisheries Research, no departamento de imprensa do CFI Nova Aldeia. t Estudos de oceanografia física e química da plataforma continental com ênfase especial nos processos de micro, meso e macroescala que possam afetar o transporte, dispersão e diluição Meio Ambiente Pesquisas 57 Meio Ambiente Balanço Ambiental A ARAUCO utiliza madeira proveniente de plantações próprias e de terceiros, além de água e insumos químicos para elaborar seus produtos e auto abastecer-se de energia gerada a partir de biomassa. De acordo com os COMPROMISSOS ARAUCO, as plantações da Companhia são manejadas de forma sustentável e as unidades industriais contam com cadeia de custódia certificada em todas suas plantas do Chile e na maioria de suas plantas fora do país (ver seção Indicadores deste Relatório). Por outro lado, a ARAUCO faz um uso progressivamente eficiente da maioria de seus insumos produtivos e matérias-primas, alcançando uma contínua redução na quantidade de insumos por unidade de produção e na geração de resíduos. Madeira A madeira, proveniente de plantações próprias e de mais de 3 mil pequenos e médios empresários florestais, constitui a matéria-prima para o sistema de produção integrada que a ARAUCO utiliza na produção de celulose e produtos de madeira. Esta é colhida e depois as toras são cortadas, selecionadas e destinadas, de acordo com suas características, às plantas de madeira serrada, madeira remanufaturada ou painéis e às plantas de celulose. Além disso, cerca de um terço da matéria-prima para a fabricação de celulose de fibra longa provém de subprodutos da indústria da madeira e de atividades agrícolas silvícolas comprados de terceiros, que de outra maneira teriam sido enviados a depósitos de resíduos. Do mesmo modo, os subprodutos de madeira (cascas, cortes, cepilho e serragem) de cada processo são otimizados no interior dos complexos industriais e destinados à produção de outros produtos industriais (painéis aglomerados, por exemplo) ou utilizados como combustível para a geração de energia, conseguindose um aproveitamento integral da madeira. Durante 2007, a ARAUCO utilizou 24,9 milhões de metros cúbicos de madeira em suas próprias plantas industriais e vendeu cerca de dois milhões a instalações de terceiros para seu processamento e comercialização. Consumo de Madeira: (Milhões de m33) 24.9 22.2 20.2 18.2 / Relatório Anual 2007 Insumos A produção de celulose utiliza insumos para a separação da lignina da fibra de celulose no processo Kraft, para o processo de branqueamento livre de cloro elementar (ECF) na produção de celulose branqueada, para o tratamento de efluentes e outros. Nos seguintes quadros é mostrada a variação no uso, por tonelada produzida, dos insumos mais relevantes na produção de celulose no Chile e na Argentina nos últimos quatro anos, período em que a produção de celulose aumentou em mais de 40%. Uso de Insumos na Produção de Celulose Produção de Celulose (ADt) Oxigênio (kg/ADt) Ácido Sulfúrico (kg/ADt) Peróxido de Hidrogênio (kg/ADt) Cloreto de Sódio (kg/ADt) Soda (kg/ADt) Insumos Variación % 2004 – 2007 Oxigênio (kg/ADt) Soda (kg/ADt) -17.11 -0.25 -27.03 Clorato de sódio (kg/ADt) -7.15 Peróxido de hidrogénio (kg/ADt) 13.50 Meio Ambiente Ácido Sulfúrico (kg/ADt) Índice 2004 = 100,0% 59 Meio Ambiente Água A ARAUCO está consciente de que a água é um recurso fundamental para a vida e para muitos processos produtivos e que existem ameaças que põem em risco sua qualidade e disponibilidade no futuro. Além disso, a água é um recurso fundamental na produção de celulose, embora um recurso mais secundário nas demais unidades de negócios da Companhia. Por isso, sua utilização é abordada de maneira sistêmica, a fim de priorizar um uso eficiente e ambientalmente amigável. Sendo assim, a Companhia colocou uma ênfase especial em uma redução progressiva da utilização de água em seus processos produtivos e na otimização permanente de seu tratamento. Para isso, vem incorporando as melhores tecnologias disponíveis para possibilitar contínuas reduções no seu consumo por unidade produzida e para purificar, reutilizar e recircular ao máximo as águas residuais. ’90 years / Relatório Anual 2007 t &NÏDSJBEBBFNQSFTBEFQFTRVJTBTøPSFTUBJT#JPGPSFTU4"/BEÏDBEBEFB ARAUCO realizou importantes investimentos destinados a iniciar novos negócios. O marco deste processo foi a fundação da Serraria Arauco S.A., em 1993. As diferentes instalações captam água, principalmente, de rios ou mantas subterrâneas para seus processos industriais e reciclam e recirculam parte deste recurso, sempre que é possível, ao mesmo tempo em que minimizam as perdas em cada processo. Os avanços experimentados na indústria da celulose e a incorporação de novas tecnologias aos processos, têm permitido reduzir progressivamente o uso de água nas últimas décadas. De um consumo perto de 200 metros cúbicos por tonelada de celulose, no fim dos anos setenta, passou a utilizar cifras da ordem de 30 a 40 metros cúbicos por tonelada produzida. A ARAUCO, por sua vez, tem reduzido a utilização média de água na produção de celulose em 13,6% nos últimos 4 anos, enquanto que a produção total aumentou em mais de 40%. Todas as águas que não são reincorporadas aos processos são tratadas em plantas de tratamento de efluentes e são posteriormente evacuadas em corpos receptores, cumprindo com todas as normas que as regulam. Rigorosos programas de monitoração e acompanhamento em série de seus efluentes medem a concentração e comportamento dos distintos parâmetros de interesse ambiental. Monitoramentos contínuos dos sistemas de tratamento de efluentes, medições em série em pontos de descarga e zonas de influência dos efluentes, acompanhamento e auditorias de terceiros, além de convênios de vigilância ambiental com partes interessadas pelos efluentes das Uso de água na produção de celulose plantas industriais, permitem manter um controle permanente sobre a qualidade dos efluentes dos diferentes processos industriais da Companhia, minimizar riscos e informar, oportunamente, à comunidade e autoridades qualquer evolução de interesse. A informação coletada por estes sistemas permite a ARAUCO gerar informação confiável sobre os aspectos ambientais significativos, que se incorpora aos processos de gestão integral da Companhia, realizados pelas diferentes áreas da empresa que velam pela sustentabilidade do negócio. Produção de Celulose (ADt) Água (m3/ADt) 1.6 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 0.0 Meio Ambiente Índice 2004 = 1,0 61 Meio Ambiente Energia A energia utilizada pela ARAUCO é gerada por caldeiras que, em geral, empregam a biomassa de subprodutos florestais e restos da indústria da madeira como combustível, e por caldeiras recuperadoras, que usam o licor negro como combustível. O vapor destas caldeiras alimenta turbinas geradoras que permitem o auto-abastecimento das instalações industriais e o excedente é exportado, segundo requerimentos do Sistema Interconectado Central (SIC), o qual distribui energia elétrica no centro-sul do Chile. A ARAUCO também compra uma proporção de energia de terceiros, principalmente do SIC, e utiliza petróleo e gás natural como suporte em algumas caldeiras. No Chile, a ARAUCO conta com seis plantas de co-geração com uma capacidade instalada de 538 MW e uma capacidade excedente de 130 MW para injetar ao SIC, o que representa uma potência equivalente à que é requerida, simultaneamente, por cidades como Talca, Chillán e Valdívia. Durante 2007, foi gerado um total de 2.406 GWh em ditas plantas, 2.069 GWh foram utilizados nos processos produtivos da ARAUCO, 245 GWh foram comprados de terceiros e 582 GWh foram injetados ao SIC. Uso da energia elétrica (GWh) 2005 2006 2007 Autogerada 1,766 2,062 2,406 Consumida 1,536 1,784 2,069 Fornecida por terceiros 177 198 245 Exportada (vendida ao SIC) 407 476 582 Fornecida Consumida Exportada 245 2.069 582 2.406 Autogerada Fornecida + Autogerada = Consumida + Exportada ’94 years / Relatório Anual 2007 t &N GPJ DPOTUJUVÓEB B öMJBM "SBVDP (FSBÎÍP 4" DPN P PCKFUJWP EF QSPEV[JS F comercializar energia elétrica dentro das plantas da Celulose Arauco e Constitución, alcançando-se, em curto tempo, o auto-abastecimento e, inclusive, contribuindo com seus excedentes para o Sistema Interconectado Central. Fontes de Energia (GWh) Comprada Autogerada Injetada ao SIC Consumida pela ARAUCO Esta capacidade de geração permite o aproveitamento integral da madeira, destinando-se grande quantidade de resíduos de biomassa, tanto comprados pela ARAUCO de outros produtores florestais e industriais como provenientes de seus próprios complexos, à geração de energia, em vez de enviá-los a aterros industriais, desta forma, minimizam-se possíveis impactos ambientais. Do mesmo modo, ao dispor de um excedente líquido de energia sobre a base de biomassa, neutra em emissões de CO2, para injetar ao SIC, contribui para redução de emissões de gases de efeito estufa e para o controle do aquecimento global. Por outro lado, esta capacidade para contribuir com energia à rede nacional coopera com a segurança energética do país em um cenário de escassez energética para os próximos anos. Meio Ambiente Destino da Energia (GWh) 63 Meio Ambiente Emissões, descargas e resíduos • Emissões atmosféricas Os processos produtivos da ARAUCO que geram emissões na atmosfera contam com tecnologia que permite remover partículas com eficiência em torno de 99%, cumprindo com a legislação aplicável nestas matérias. Além disso, sobre a base das plantas de geração a partir de biomassa se minimiza o uso de energia proveniente de fontes convencionais, o que permite evitar emissões associadas aos combustíveis fósseis. • Controle de odores A operação de uma planta de celulose moderna, como é o caso de Valdivia e Nueva Aldea, gera níveis de odores muito abaixo dos padrões estabelecidos pelas melhores técnicas disponíveis da indústria (BAT), que são praticamente imperceptíveis para as comunidades vizinhas. No que diz respeito às suas outras instalações industriais mais antigas do Chile e da Argentina, a ARAUCO vem, há alguns anos, incorporando, de forma gradual, tecnologias de última geração para o controle de odores. Durante o exercício, continuou-se dando cumprimento a um programa de investimentos que contempla a instalação dos mais modernos equipamentos para a coleta e incineração dos compostos sulfúricos de hidrogênio e mercaptanos (TRS). Composto de Sulfuro de Hidrogênio e Mercaptanos (TRS) kg/ADt Estudos de olfatometria conduzidos pela ARAUCO, na planta de celulose Nueva Aldea, localizada na província de Ñuble, para submeter à prova os sistemas de controle de odores que possuem as plantas de celulose da Companhia e para informar a inocuidade das eventuais emissões, além de acolher e responder, oportunamente, às inquietações que surgem na comunidade em ditos episódios, confirmam que durante a operação normal não são gerados odores perceptíveis pelas pessoas. Estes estudos estão dirigidos a qualificar a sensação ou percepção dos moradores com respeito à presença de *BAT: Best Available Techniques ’95 years / Relatório Anual 2007 t &NGPJDSJBEBBöMJBM1BJOÏJT"SBVDP4"QBSBBQSPEVÎÍPEFQBJOÏJTUFSDJBEPT" planta, localizada no Complexo Horcones, entrou em operação em 1998. odores no ambiente. São conduzidos pela Universidade de Concepción desde a implementação da planta em 2006 e contam com a participação voluntária de moradores, que foram capacitados para responder uma pesquisa regulamentada, e de pessoas alheias ao setor, treinadas em técnicas reguladas, que permitem obter resultados representativos e validados científica e estatisticamente. Os instrutores são capacitados e treinados em um laboratório olfatométrico da entidade educativa. Entre 2006 e 2007, foram realizadas 15.700 pesquisas, totalizando 53 semanas de estudo, nas localidades de Ñipas, Orillas del Itata, Membrillar, La Concepción, Nueva Aldea, Confluencia, Quinchamalí, Carrizales e Quillón. As principais conclusões foram: t%PUPUBMEFQFTRVJTBTBQMJDBEBTFOUSF outubro de 2006 e outubro de 2007, em 10.150 delas (correspondentes a 96,42%) foi declarada não percepção de nenhum tipo de odor. t " QFSDFQÎÍP EPT PEPSFT NBJT JOcômodos aconteceu durante as primeiras semanas desde a implementação, evoluindo para uma percepção “sem odor”, na medida em que as semanas transcorreram, associado à normalização e ajustes de operacão da planta. Resíduos líquidos Nas atividades industriais da ARAUCO, a água é utilizada para diferentes processos. Por isso é dada grande ênfase para minimizar seu uso e melhorar continuamente seu tratamento e disposição final. A maior parte da água, no entanto, é destinada como insumo para a fabricação de celulose, usando-se proporções menores em serrarias e plantas de painéis. Na fabricação de celulose, a água participa da cocção da madeira, onde são separadas as fibras de celulose da lignina que as mantém unidas, e no processo de branqueamento que permite que a folha de celulose possa ser utilizada para fabricar papel para distintos usos. Além disso, utiliza-se água para o transporte e a lavagem da celulose, equipamentos e outros processos menores. Esta água, que entra em contato com materiais próprios da madeira e químicos, é denominada resíduo industrial líquido e é condicionada em plantas de tratamento para ser descarregada de acordo com as normas e padrões que regulam sua qualidade. Este avanço deve-se, principalmente, às inovações e investimentos em sistemas de tratamento de última geração e melhorias no manejo e utilização da água nos processos de produção de celulose branqueada. Além disso, a empresa aplica a tecnologia de branqueamento de celulose livre de cloro elementar (ECF) em todas suas plantas no Chile e Argentina, o que evita a geração de compostos que possam ser prejudiciais à saúde ou ao meio ambiente. Entre 2004 e 2007, as unidades produtivas no Chile seguiram avançando na redução dos elementos de relevância ambiental nos efluentes da produção de celulose. As descargas médias de (AOX) por tonelada de celulose branqueada foram reduzidas em 75,35%, alcançando-se níveis de emissão que cumprem amplamente com os índices das Melhores Técnicas Disponíveis (BAT), os quais variam entre 0 e 0,25 kg de AOX por tonelada de celulose (ADt). Este mesmo sucesso foi possível em outros parâmetros de relevância ambiental, tendo continuado com a redução de Sólidos Suspendidos Totais (SST), DQO, DBO, P e N nos efluentes e na utilização de água nos processos de produção, diante de um aumento na produção de celulose em mais de 40% no mesmo período. A OX na Produção de Celulose 2007 (kg/ADt) Meio Ambiente Para isso, a ARAUCO vem adotando as melhores tecnologias disponíveis para o tratamento, o que tem permitido uma melhoria progressiva nos conteúdos dos efluentes, alcançandose desempenhos que superam os considerados pelas Melhores Técnicas Disponíveis (BAT). 65 Meio Ambiente Avanços Na Eficiência Ambiental Da Produção De Celulose (%) 2004-2007 Fluxo (m3/ADt) -13.06 AOX (kg/ADt) -75.35 Sólidos Suspendidos Totais SST (kg/ADt) -42.30 Demanda Química de Oxigênio DQO (kg/ADt) -55.79 Demanda Bioquímica de Oxigênio DBO5 (kg/ADt) -74.17 Fósforo P (kg/ADt) -38.74 Nitrogênio N (kg/ADt) -36.83 Compostos de Cloro Orgânico AOX (kg/ADt) Fluxo (m3/ADt) Sólidos Suspendidos Totais SST (kg/ADt) Fósforo P (kg/ADt) Demanda Bioquímica de Demanda Química de Oxigênio DQO (kg/ADt) Nitrogênio N (kg/ADt) Oxigênio DBO5 (kg/ADt) Ano 2004 = 100% Produção de Celulose (ADt) Todas as anteriores-foram medidos parâmetros considerados como uma média ponderada em unidades ADT por celulose. Só a produção de celulose branqueada é considerada sob AOX. Alto Paraná não é considerado. ’96 years / Relatório Anual 2007 t &N EF[FNCSP EF B "SBVDP DPNQSPV OB "SHFOUJOB B FNQSFTB "MUP 1BSBOÈ 4" iniciando-se, assim, o processo de internacionalização produtiva da Companhia. a reciclagem e a reutilização. Um projeto em desenvolvimento desde 2006, para estes efeitos, averigua a melhor forma de acondicionar as cinzas residuais das caldeiras dos complexos industriais para serem transformadas em composto e reutilizadas como recondicionadoras de terrenos florestais e agrícolas próprios e de terceiros. Esta iniciativa alcançaria uma importante redução na geração de resíduos não perigosos que hoje são enviados a aterros sanitários e industriais. Desta forma, resíduos que devem ser tratados como perigosos, de acordo com a legislação, poderão ser reutilizados como combustíveis, graças a projetos que se encontram em processo de pesquisa para sua autorização ambiental. A produção de celulose e produtos de madeira são processos onde predominam os resíduos não perigosos e onde aqueles caracterizados como perigosos são depositados em recintos e instalações especialmente autorizados e controlados para isso. Com efeito, os resíduos diferentes dos subprodutos da madeira e seus processos indicados acima, que não foram reciclados durante 2007, alcançaram 446 mil toneladas. Destes, 99,16% correspondem a resíduos não perigosos e apenas 0,84% correspondem aqueles considerados perigosos. Algumas das medidas implementadas para o manejo e minimização de resíduos são: t 1SPHSBNBT EF JEFOUJöDBÎÍP EF resíduos comercializáveis, que têm como objetivo minimizar a disposição em aterros sanitários. t .POJUPSBÎÍPEFJOEJDBEPSFTQBSBB gestão dos resíduos por centro de geração e disposição. t $MBTTJöDBÎÍP F TFQBSBÎÍP EF SFTÓduos para sua reutilização como matéria-prima, combustível, reciclagem ou disposição final. t 1SPHSBNBTEFSFVUJMJ[BÎÍPFSFDJDMBgem de containeres, abraçadeiras, resíduos de oficinas, insumos de escritório e resíduos de informática. t $MBTTJöDBÎÍP F TFQBSBÎÍP EF SFTÓduos segundo o grau de periculosidade. t *OTUBMBÎÍPEFEFQØTJUPTTJOBMJ[BÎÍP capacitação e melhoria de instalações de aprovisionamento seguro e transitório de resíduos perigosos. t "QMJDBÎÍP F DPOUSPMF EF QBESÜFT F requisitos para o transporte e manipulação segura de produtos e insumos Os resíduos perigosos gerados são manuseados, aprovisionados, transportados e dispostos, de acordo com as exigências ambientais e sanitárias vigentes, e seguindo as melhores práticas contempladas nos sistemas de gestão ambiental e de segurança e saúde ocupacional da ARAUCO, orientados a minimizar a possibilidade de que possam causar efeitos significativos no entorno ambiental e social das operações. Meio Ambiente Resíduos sólidos No Sistema de Gestão Ambiental da ARAUCO são planejadas medidas para minimizar a geração, reciclar e dispor, de forma segura, os resíduos sólidos de suas instalações, de maneira a prevenir riscos para a saúde ou para o meio ambiente, como dispõem os COMPROMISSOS ARAUCO. Os processos e tarefas produtivas geram uma diversidade de resíduos que o modelo integrado de produção administra, de forma amigável, com o meio ambiente. Graças a este sistema de produção, a grande maioria destes resíduos: resto de colheita, resíduos de corte e desbaste, casca, lascas, serragem, lodos residuais dos sistemas de tratamento de efluentes e outros são reutilizados como subprodutos e reutilizados em terrenos, para recondicionar e preparar terremos para plantações e nos complexos industriais, para a produção de celulose e painéis e para a geração de energia de biomassa. Inclusive, a ARAUCO compra resíduos de madeira e resíduos de desbaste como matéria-prima para a fabricação de celulose de pínus. Atualmente, todas as unidades produtivas da ARAUCO desenvolvem atividades orientadas a valorizar seus resíduos não perigosos, transformandoos em subprodutos que possam ser reutilizados em seus processos ou em processos de terceiros. Para isso, dispõem de um cadastro de Empresas que se especializam em buscar alternativas para 67 Meio Ambiente Ciclo de carbono A ARAUCO mantém um patrimônio de plantações florestais estável no tempo, orientado a abastecer, de maneira sustentável, suas atividades industriais. O carbono captado da atmosfera pelas árvores, através da fotossíntese, é fixado nos produtos fabricados pela ARAUCO durante o período de análise. Comafinalidadedeilustraracontribuição que isto significa à mitigação do aquecimento global, a Companhia aplica uma metodologia geral que permite obter uma aproximação à contabilização das emissões líquidas do ciclo de carbono de ditas atividades. Esta metodologia consiste em estimar o carbono capturado pelas árvores colhidas em cada período e 1 O carbono mente f ixado permanece enquanto indef inidao produto mantiver suas carac terísticas e NÃO se de grada liberando o carbono na atmosfera. 2 Fator de emissão de um veículo pequeno com um percurso médio de 20.000 km/ano = 3,04 t/ano de CO2 (www.comcar.co.uk) ’99 years / Relatório Anual 2007 t &N GPJ BERVJSJEB EB FNQSFTB TVÓÎB "UUJ[IPME )PMEJOH B QMBOUB EF $FMVMPTF Licancel. darlheseguimentoatravésdosprocessos industriais, ao mesmo tempo em que se estimam as emissões significativas próprias de cada um dos processos, para, finalmente, subtraí-lo do cálculo inicial e obter uma estimativa líquida do carbono seqüestrado ou fixado nos produtos fabricados no período . De acordo com esta metodologia de cálculo, este ciclo de carbono representou uma retirada líquida estimada de 9,5 milhões de toneladas de gases de efeito estufa durante 2007, cifra equivalente às emissões geradas anualmente por um número superior a 3,2 milhões de automóveis 2. Balanço de Carbono 2007: Atividades Industriais da ARAUCO no Chile, Argentina e Brasil Retira da Atmosfera Fotossíntese Emissões Aprox. 10 Milhões de t de CO2 C em Combustíveis Fósseis C em Resíduos de Madeira Energia CO2 absorvida em Plantações C em Resíduos de Madeira Plantas Celulose Plantas Painéis Serrarias C contido em produtos Meio Ambiente C em MatériaPrima para Processos Industriais 69 Meio Ambiente Bônus de carbono Em 2007, a ARAUCO realizou sua primeira emissão de bônus de carbono, vendendo 482,1 mil Certificados de Redução de Emissões (CERs), correspondentes a um número igual de toneladas de CO2 equivalente abatidas, desde 2003 a 2006. Com isso, constituiuse na primeira empresa florestal chilena que utiliza o Mecanismo de Desenvolvimento Limpo (MDL) do Protocolo de Kioto para emitir Bônus de Carbono, contribuindo para reduzir emissões de gases de efeito estufa da geração de energia com combustíveis fósseis e para mitigação do aquecimento global. Até 2007, três das seis plantas de geração da ARAUCO foram registradas como projetos de redução de emissões de gases de efeito estufa pela Comissão Executiva do Mecanismo de Desenvolvimento Limpo do Protocolo de Kioto. Projetos de co-geração registrados pelo Mecanismo de Desenvolvimento Limpo (MDL) do protocolo de Kioto Central de co-geração sobre base de biomassa Tipo de projeto de energia renovável Capacidade MW Nueva Aldea Fase 1, comunidade de Ranquil, VIII Região, Chile Planta de abatimento de CO2 e metano 29MW Nueva Aldea Fase 2, comunidade de Ranquil, VIII Região, Chile* Planta de abatimento de CO2 140MW Trupán, comunidade de Yungay, VIII Região, Chile Planta de abatimento de CO2 e metano 29MW Redução de emissões de CO2 Redução de emissões de CO2 equivalente (toneladas) equivalente (toneladas) * O credenciamento de redução de emissões do projeto Nueva Aldea Fase 2 é a partir de 2007. Este projeto MDL tem relação somente com a capacidade excedente da planta ao SIC. ’00 years / Relatório Anual 2007 t&NNBJPEFFOUSPVFNPQFSBÎÍPB4FSSBSJB.JTJPOFTOB"SHFOUJOB t&NKVOIPEFGPJDPNQSBEBB4FSSBSJB$IPMHVÈO4" t&NB"SBVDPDPNQSPVEVBTFNQSFTBTEFQBJOÏJTOP$IJMF5SVQÈO4"F.BEFJSBT Prensadas Cholguán 2003-2006 2007** 151,417 129,582 23,747 330,712 118,418 482,129 271,747 A ARAUCO aplica um processo contínuo de otimização de transporte, tanto de matérias-primas quanto de produtos e pessoal, que permite um aumento permanente na eficiência desta atividade e uma minimização dos impactos que esta possa gerar. As características da gestão geral de transporte são as seguintes: t 6TP FTUSBUÏHJDP EF JOWFOUÈSJPT OPT mercados e planejamento efetivo de embarques para racionalizar rotas e atracamento de navios. t 1MBOFKBNFOUPEFSPUBTQBSBDBNJOhões em trajetos inferiores a 100 Km com o apoio de softwares especializados, conseguindo-se um máximo aproveitamento da frota. t 1MBOFKBNFOUP F HFTUÍP QBSB NBYJmizar o retorno de carga, reduzindo significativamente o número de viagens requeridas. t 6TP JOUFOTJWP EF DPNCPJPT EF GFrrovia para o transporte de produtos finais aos portos e de insumos nas viagens de retorno. t %FQØTJUPT EF EJTUSJCVJÎÍP EF QSPdutos estrategicamente localizados para reduzir o número de transportes. - Maximização do uso de espaços de carga, graças a um ótimo design de pacotes e embalagens. t .BOFKP FTUSBUÏHJDP EF JOWFOUÈSJPT nos mercados e planejamento efetivo de embarques para racionalizar rotas e atracamento de navios. O transporte de toras, desde as tarefas de colheita florestal até as instalações industriais para serem processadas, é realizado tanto por caminhos de cascalho, terra e pavimento. Esta atividade, dependendo de sua magnitude e área de influência, pode chegar a gerar transtornos à comunidade. A ARAUCO otimiza o planejamento das rotas a serem utilizadas e as tarefas a serem executadas para minimizar a possibilidade de causar impactos. Adicionalmente, a Companhia desenvolveu uma ferramenta de suporte de informática baseada no Sistema de Informação Geográfica e no Sistema de Informação Patrimonial, que está orientada à identificação antecipada e priorização de riscos ambientais e sociais para atuar preventivamente sobre os impactos descritos, os quais são incorporados ao sistema de Gestão Integrada. Tal ferramenta, adaptada às diferentes necessidades do negócio florestal, tem sido adotada como um padrão de gestão que complementa as medidas convencionais no controle e minimização de impactos, fortalecendo o cumprimento dos COMPROMISSOS ARAUCO. Meio Ambiente Transporte 71 Patrimonio Florestal e Floresta Nativa (%) (1.48 thousand hectares) Plantações Outros Usos Floresta Nativa Argentina Floresta Nativa Brasil Floresta Nativa Floresta Nativa Chile Meio Ambiente Conservação e Proteção da Biodiversidade As tarefas orientadas à proteção da biodiversidade desenvolvidas pela Bioforest são: A conservação da diversidade biológica ou biodiversidade no patrimônio da ARAUCO é um componente fundamental da sustentabilidade de sua gestão produtiva e é determinante para o cumprimento de sua Visão e dos COMPROMISSOS ARAUCO. Para isso, tem-se cadastrado e caracterizado a vegetação nativa e comunidades naturais dos terrenos para assegurar que a atividade florestal proteja adequadamente a floresta nativa e facilite as atividades de conservação que a Companhia desenvolve. t *EFOUJöDBÎÍP QSFTFSWBÎÍP F SFDVperação de Áreas de Alto Valor Ambiental detectadas no seu patrimônio. t 3FQSPEVÎÍPEFQMBOUBTOBUJWBTQBSB sua posterior plantação e recuperação em zonas protegidas (30 mil plantas), incluindo 10 mil plantas de espécies em perigo de extinção: Queule, Pitao e Ruil. t $BQBDJUBÎÍPFNDPOTFSWBÎÍPEFFTpécies de flora e fauna em perigo. t $POWÐOJPT DPN VOJWFSTJEBEFT ONGS e organismos públicos para a pesquisa em biodiversidade. t "DPSEPT DPN 0/(4 DIJMFOBT F FTtrangeiras para a proteção da biodiversidade e da floresta nativa. t "QMJDBÎÍPEFNFEJEBTEFQSPUFÎÍP aos 302 mil hectares de floresta nativa do patrimônio da ARAUCO. t "QMJDBÎÍPEFNFEJEBTEFQSPUFÎÍP e prevenção contra incêndios e controle de pragas. t $BQBDJUBÎÍP FN QSFWFOÎÍP F QSPteção contra incêndios. t .BOFKP FDPTTJTUÐNJDP EF QMBOtações. No centro de pesquisa científicotecnológica da ARAUCO, Bioforest S.A., desenvolvem-se e ensaiam-se tecnologias orientadas à conservação e recuperação de espécies vulneráveis e em perigo de extinção identificadas no patrimônio florestal. Além disso, desde 2007, conta com uma divisão de Manejo Ecossistêmico de Plantações, que respaldará o manejo sustentável do recurso florestal e guiará as ações de conservação da alta biodiversidade existente nas florestas de pínus e eucalipto da Companhia. ’03 years / Relatório Anual 2007 t&NTFEFVJOÓDJPËDPOTUSVÎÍPEP$PNQMFYP'MPSFTUBMF*OEVTUSJBM/PWB"MEFJB Áreas de Alto Valor Ambiental no Chile Bosque Nativo e Áreas de Conservação e Proteção (430,5 mil hectares) 213,9 Áreas de Proteção e Bosque Nativo no Chile Parques e Centro de Visitantes no Chile 1,3 mil Áreas de Proteção no Uruguai 6,1 mil Reservas e Áreas de Conservação na Argentina 44,9 mil Áreas de Conservação no Brasil 45,6 mil Áreas de Conservação no Chile 49,4 mil Bosques de Proteção 68,9 mil na Argentina Maule Region Ruil (Notofagus Alesandrii) Ruil areas Queule Bio Bio Region (Gomortega Keule) Queule Forests in Tragualemu and Pitao (Pitavia Punctato) Pitao areas Michay Rojo Araucanía Region (Berberidopsis Carollina) Michay Rojo areas Araucaria Los Ríos Region (Araucaria Araucana) Southern limit of Araucaria on the Coastal Mountain Range Planta de León (Valdivia goyana) Planta de León area Meio Ambiente Areas de Alto Valor Ambiental No patrimônio da ARAUCO, existem regiões que constituem uma rede de habitats que se destacam pela sua biodiversidade ou pela presença de espécies de flora e fauna que requerem esforços de conservação adicionais. Estas regiões do patrimônio, declaradas pela ARAUCO Áreas de Alto Valor Ambiental (AAVA), incluem vegetação nativa, que apresenta flora lenhosa, em perigo de extinção ou vulnerável, e floresta nativa de estrutura adulta, associada a espécies de fauna e flora, ameaçadas ou correspondente a lugares prioritários, segundo a Estratégia Nacional de Biodiversidade. Atualmente, a ARAUCO declarou quatorze AAVA que compreendem uma superfície de 520 hectares. 73 Meio Ambiente Programas de conservação e proteção da biodiversidade Adicionalmente, a ARAUCO tem estabelecido convênios, acordos e compromissos de conservação e proteção sobre seu patrimônio de floresta nativa na Argentina, Brasil, Chile e Uruguai. Foram designados áreas de conservação e proteção, reservas e parques, para realizar programas e atividades de educação ambiental, observação e conservação de espécies em perigo e para estabelecer corredores biológicos e proteger habitat e bacias fluviais. Alguns destes programas são: t Programa de Conservação do Huemul: Convênio estabelecido em 2003 com a CODEFF, onde a ARAUCO coopera na recuperação e pesquisa (expedição e documentário 2006) da última população de huemul (Hippocamelus bisulcus) no Corredor Biológico de Chillán – Lagoa do Laja, Região do Bío Bío, na cordilheira do Chile Central. A empresa reservou 13 mil hectares de floresta nativa, junto ao Santuário da Natureza e Reserva Nacional Los Huemules do Niblinto, administrada pela ’04 years / Relatório Anual 2007 t&NBQMBOUBEFQBJOÏJTUFSDJBEPT/PWB"MEFBJOJDJPVTVBTPQFSBÎÜFT CODEFF e CONAF. Durante 2007, contribuiu-se com o monitoração dos grupos populacionais de huemules nas áreas de propriedade da empresa e de moradores. A ARAUCO continuará apoiando os esforços de recuperação desta população de huemules que levam conjuntamente CONAF e CODEFF. (ver www.arauco.cl). t Conservação Huillín: Cooperaçãp com a CODEFF, afim de proteger o habitat do huillín (Lontra provocax), espécie em perigo de extinção de setores pantanosos e riparianos da Região de Los Ríos. t Convênio de Proteção da Área Prioritária Fundo Nonguén: Convênio estabelecido em 2005 com ONGS locais, comissões de moradores da região do Bío Bío do Chile e CODEFF, cuja finalidade é contribuir para a conservação desta área prioritária, mantendo a diversidade biológica na região e a primeira reserva nacional na província de Concepción. t Acordos de Conservação Cordilheira de Nahuelbuta: Acordos de cooperação assinados em 2005 e 2006 entre a ARAUCO, empresas do setor florestal chileno, FALTA t Compromisso de Não-Substituição de Floresta Nativa: Acordo assinado em 2003 com ONG’s internacionais e nacionais, que verifica a não substituição de floresta nativa por plantações exóticas no patrimônio da ARAUCO e a compromete a não estabelecer políticas que possam incentivar a substituição por parte de terceiros. t Parque Oncol: Área Silvestre protegida de 745 hectares, localizada na Cordilheira do litoral de Valdivia, Região de Los Rios. É refúgio da “Selva Valdiviana”, uma das sete ecorregiões de floresta temperada chuvosa do mundo, que protege a floresta “sempre verde valdiviana” e renovales de canelo, espécies de flora e fauna em perigo como o pudú, huillín, sapito de Darwin, etc. Este parque, aberto à comunidade, recebe cerca de 15 mil visitas ao ano. t Reserva Florestal San Jorge: Área de 16,5 hectares de floresta nativa que conecta o Parque Nacional Iguaçu e o Parque Estadual Uruguai da Província de Misiones, na Argentina. Refúgio de “Selva Paranaense”, destinada a proteção de espécies como o pau rosa (aspidosperma polyneurum) e o palmito (euterpe edulis), ambas declaradas Monumento Nacional, orquídeas e espécies em perigo de extinção como o yaguareté, o tapir, o jacaré, o pato serrote e uma grande variedade de aves. t Propriedade Los Palmitos: Área de 2.1 mil hectares de “Selva Paranaense da Província de Misiones, Argentina, localizada no centro do “Corredor Verde Estadual”. Refúgio de “Selva Paranaense”, destinada a proteção a lugares de interesse ecológico como palmitais, araucárias nativas, banhados e áreas consideráveis de mirtáceas, uma ampla rede hidrológica e uma grande quantidade de aves e mamíferos, onde se destaca o macaco uivador vermelho. Meio Ambiente organizações ambientais chilenas, a organização Forest Ethics, o Governo do Chile, comunidades locais, cientistas e ambientalistas, para a proteção de ecossistemas florestais da Cordilheira de Nahuelbuta da Região do Bío-Bío. 75 t Florestas do Vale do Riacho Alegria: Área de 8,6 mil hectares que faz limite com o Parque Estadual Cruce Caballero e faz parte do “Corredor Verde Estadual” da Província de Misiones, na Argentina. Refúgio de “Selva Paranaense”, protege espécies como o chachi macho ou samambaia arvorecente (Alsophila) e a erva-mate silvestre (Ilex paraguarensisi), espécies de anfíbios, répteis, aves e mamíferos de grande tamanho. Apresenta cursos de água e cascatas como os saltos dos riachos Tucuruzú e Alegria. . t Zona Piray-San Pedro: Área de 17 mil hectares localizada no “Corredor Verde Estadual” da Província de Misiones, na Argentina. Refúgio de “Selva Paranaense”, destinada a proteção da selva mista de laurel e guatambu, florestas de ’05 anos / Relatório Anual 2007 mirtáceas e espécies raras como guayubí, cacheta e pau amargo, além de cinco afluentes que alimentam o importante riacho El Piray Guazú e uma grande quantidade de espécies endêmicas raras. t Campo do Tenente: Área de 10 hectares localizada no Estado do Paraná, Brasil, destinada ao Programa de Educação Ambiental para crianças da região. t Morungava: Área de 10 hectares localizada no Estado do Paraná, Brasil, destinada ao Programa de Educação Ambiental para crianças da região. t Arapotí: Reserva Particular de Patrimônio Natural de 218 hectares localizada no Estado do Paraná, Brasil, destinada ao Programa de Educação Ambiental para crianças da região e à conservação e proteção. t&NNBSÎPEFDIFHPVTFBVNBDPSEPDPNPHSVQPGSBODÐT-PVJT%SFZGVTQBSBB transferência de todos seus investimentos na área florestal na Argentina e no Brasil. t&NBTFSSBSJBEF/PWB"MEFBJOJDJPVTVBTPQFSBÎÜFT 77 Meio Ambiente Velamos pela segurança e a saúde ocupacional tanto de nossos trabalhadores quanto das de nossas empresas colaboradoras. / Relatório Anual 2007 Segurança t$PNVOJEBEFt.FJP"NCJFOUFt&EVDBUJPOt&NQSFTB Meio Ambiente Segurança e Saúde Ocupacional 79 Segurança e Saúde Ocupacional Gestão em segurança e saúde ocupacional Os COMPROMISSOS ARAUCO insistem na relevância da gestão dos aspectos de Segurança e Saúde Ocupacional (SSO) para sua sustentabilidade. Por isso, durante 2007, foi dada continuidade aos processos de certificação dos sistemas OHSAS 18001 nas diferentes unidades de negócios (ver seção Indicadores deste Relatório), com o fim de melhorar, de forma contínua, os indicadores e evitar a ocorrência de acidentes com resultados fatais entre os trabalhadores e colaboradores. Como uma forma de potencializar a gestão na prevenção de riscos, reforçaram-se as diferentes unidades da empresa com novos profissionais e com um trabalho de capacitação para melhorar as competências. Junto com o trabalho desenvolvido por cada unidade, de forma corporativa, foi realizado um programa de apoio à gestão de SSO no Chile e de operações na Argentina, de maneira a contribuir para um melhor desempenho nestas matérias. ’06 anos / Relatório Anual 2007 Do mesmo modo, para fortalecer a gestão dos sistemas integrados MASSO (Meio Ambiente, Segurança e Saúde Ocupacional), foram realizadas, durante o período, mais de 399 mil horas/homem de capacitação em condutas preventivas, identificação de riscos, manuseio de ferramentas e maquinarias, direção defensiva, procedimentos, legislação, controle de incêndios e outras matérias, para trabalhadores e colaboradores das quatro unidades de negócios, em matérias de segurança e saúde ocupacional e meio ambiente. Para complementar as qualificações, um programa de treinamento para fortalecer as competências dos especialistas em prevenção de riscos trabalhistas foi elaborado junto a Universidade de Concepción, do qual participam 17 profissionais de todas as unidades de negócios e que se estenderá durante todo o ano de 2008. Nesta matéria, também está sendo desenvolvido um programa de capacitação, orientado à implementação dos padrões de segurança, especificamente à aplicação da Matriz t &NBHPTUPEFBQMBOUBEFDFMVMPTF/PWB"MEFBJOJDJPVTVBTPQFSBÎÜFTBMDBOÎBOEP a Arauco uma capacidade total de produção de 3 milhões de toneladas anuais de Riscos e o uso de ferramentas como “Pare e Pense”, e observações planejadas, iniciativas que tendem a fortalecer, de maneira preventiva, o controle de riscos. Os esforços que estão sendo realizados objetivam minimizar as doenças profissionais e acidentes de trabalho, aumentando os padrões de segurança e saúde ocupacional da Companhia e melhorando continuamente o desempenho nestas matérias. Com a finalidade de fortalecer a consciência e boas práticas em segurança e saúde ocupacional nos trabalhadores das empresas empreiteiras, a ARAUCO desenvolve, mediante a CORMA, programas de certificação de competências trabalhistas. Esta certificação leva à realização de avaliações médicas, psicológicas e técnicas e permite obter um diagnóstico de cada trabalhador e de todo o grupo trabalhista incluído no processo, determinando as necessidades de capacitação, formação e reforço, para propender à eliminação da acidentalidade na realização de suas tarefas. Objetivos 2008 Durante o exercício de 2007, os principais indicadores de acidentalidade da Companhia, incluídas as empresas colaboradoras (empresas de serviços), melhoraram com relação a 2006. Para o índice de Freqüência de Acidentes com tempo perdido (CTP) houve uma diminuição de 10,7%, para a Taxa de Sinistralidade, uma redução de 7%, e para a Taxa de Acidentalidade, uma redução de 12,5%. Durante 2007, trabalhou-se na definição de padrões de gestão corporativos, com o objetivo de entregar ferramentas para melhorar a administração dos aspectos de segurança e saúde ocupacional, dotando-a de mais eficiência e de um plano comum para toda a Companhia. Estes padrões deverão ser validados, publicados e divulgados em 2008. Índice Frequência: Número de acidentes com o tempo perdido por milhão de horas-homem. Accidentality Preço: Número de acidentes com o tempo perdido por cada 100 trabalhadores. Perda Taxa: Número de dias perdidos por cada 100 trabalhadores. Índices de acidentalidade para o Chile 61.9 61.1 56.8 11.7 11.2 10 2.6 Índice Freqüência de 2.4 2.1 Taxa acidentalidade (base anual)% Taxa Sinistralidade (base anual) % t &TUBCFMFDFS QBESÜFT PQFSBDJPOBJT críticos nas diferentes atividades que historicamente tem gerado incidentes de alto potencial de gravidade. t &TUBCFMFDFS VN QSPHSBNB EF BVditorias das condições básicas nos locais de trabalho no Chile. t &TUBCFMFDFS F VOJöDBS PT DSJUÏSJPT de medição dos indicadores de SSO nas operações fora do Chile. t 'PSUBMFDFS B FTUSVUVSB EF HFTUÍP F prevenção de riscos da atividade florestal na Argentina: ampliar e melhorar atendimento e acompanhamento de acidentologia. t .PEFSOJ[BÎÍP EF VOJEBEFT EF transporte de pessoal de tarefas florestais na Argentina. t "QMJDBÎÍP EF CPBT QSÈUJDBT EF OVtrição e alimentação do pessoal florestal na Argentina. t *NQMFNFOUBÎÍP EF QSPDFTTP EF certificação de competências trabalhistas do pessoal florestal na Argentina. t 3FEVÎÍPEPTÓOEJDFTEFGSFRàÐODJB e gravidade na Argentina. Segurança e Saúde Ocupacional Acidentalidade 81 Construímos relações permanentes e de mútua colaboração com as comunidades onde se encontram nossas operações / Relatório Anual 2007 Comunidadet.FJP"NCJFOUFt4FHVSBOÎBt&EVDBÎÍPt5IF$PNQBOZ Relatório Anual Comunidade 83 Comunidade As operações da ARAUCO no Chile, Brasil e Argentina acolhem a 35.888 trabalhadores, entre diretos e indiretos, e suas famílias, bem como a 867 empresas empreiteiras e encontram-se inseridas em mais de 100 comunidades e departamentos. A presença da Companhia nestes territórios é traduzida como um estímulo ao desenvolvimento local e constitui-se em um permanente desafio de gestão das relações com a comunidade. Por isso que as oportunidades e riscos que as atividades da empresa apresentam estão sempre sob avaliação e são adotadas as medidas corretivas que permitem ajustar os planos no âmbito dos COMPROMISSOS ARAUCO. Isto exige a participação e esforço de todos os trabalhadores e colaboradores da ARAUCO ’06 anos / Relatório Anual 2007 Trabalhadores e Colaboradores por País (Total: 35,888) Brasil Empresas colaboradoras por País (Total 867) t &NB$PNQBOIJBBMDBOÎPVVNBDBQBDJEBEFEFQSPEVÎÍPEFQBJOÏJTEFNJMIÜFT e 320 mil metros cúbicos, através de suas quatro plantas no Chile, duas na Argentina e duas no Brasil. Brasil A ARAUCO considera prioritário, na gestão de recursos humanos, uma preocupação permanente pelos integrantes da Companhia e suas famílias. Durante 2007, no âmbito dos COMPROMISSOS ARAUCO, foram fortalecidas as capacidades das equipes, desenvolvendo e complementando habilidades, orientadas à produtividade, ao trabalho seguro e a impulsionar um bom ambiente para trabalhadores e colaboradores. Desenvolvimento humano O desenvolvimento de habilidades sociais e de relacionamento teve uma ênfase especial durante o período. Para isso foram realizados Programas de Efetividade de Equipes Dirigentes nos quais, em uma primeira etapa, trabalhou-se no fortalecimento dos dirigentes, chefias e equipes de trabalho. Esta iniciativa encontrase em desenvolvimento, tendo-se conseguido excelentes resultados até o momento e continuará durante os próximos anos. A ARAUCO entende que a contribuição de cada um de seus trabalhadores e colaboradores é um componente fundamental para continuar AGREGANDO VALOR para o futuro. Durante 2007, foram definidos e consolidados programas de treinamento para cada uma das unidades produtivas da ARAUCO, que serão repetidos durante 2008, de acordo com suas necessidades. Foi iniciado o trabalho de desenvolvimento de competências trabalhistas, que está orientado a definir, com precisão, as atividades de capacitação necessárias para apoiar o bom desempenho e desenvolvimento das pessoas que trabalham em cada unidade produtiva. Esta iniciativa será estendida durante 2008 e 2009. Adicionalmente, seguiuse impulsionando a certificação trabalhista nas diferentes unidades de negócios, com o objetivo de potencializar o desempenho e a segurança. Isto levou a que 1.547 trabalhadores de celulose, florestal, madeira serrada e painéis obtivessem ou renovassem seu certificado. No Chile, a empresa liderou a participação neste sistema com 6.522 trabalhadores certificadas desde 2000. Da mesma maneira, na Argentina, a Companhia tem sido uma das propulsoras de seu desenvolvimento, participando de forma ativa e apoiando o sistema com instrutores especializados, efetivando a certificação de 100 trabalhadores florestais em 2007, primeiro ano de vida do sistema, e continuará com trabalhadores de serrarias a partir de 2008. A certificação de competências trabalhistas no Chile, fomentada pela Corporação Chilena da Madeira (CORMA), mediante a qual é dado reconhecimento formal às capacidades e aptidões adquiridas para executar trabalhos, segundo padrões pactuados pela indústria, avalia, habilita e certifica os trabalhadores e permite conhecer o estado de situação do grupo trabalhista em diferentes âmbitos e detectar oportunidades de melhoria. Os cargos e especialidades certificados durante o ano foram: Motorista Florestal e de Transporte de Pessoal, Operador de Motosserra, Operadores de Maquinaria Florestal, Brigadistas, Operário Silvícola, Chefe de Tarefa e Controlador de Produção, Professor Caldeireiro, Elétrico e Mecânico, Supervisor de Controle Elétrico e Mecânico, Elétricos de Potência, Comunidade Trabalhadores e Colaboradores 85 Comunidade Hidráulicos, Professores de Controle, Mecânicos, Operadores de Maquinaria Rolante, Soldador Certificado, Operadores de Maquinaria Pesada e Eletromecânico, entre outras. Em 2007, foram realizadas aproximadamente mais de 530 mil horas/homem de capacitação nas diferentes unidades de negócios em torno dos seguintes temas: t (FTUÍP FN 4FHVSBOÎB F .FJP "Nbiente t 6TP EF TVCTUÉODJBT F SFTÓEVPT QFSJHPsos t .BUSJ[EFSJTDPT1BSFF1FOTF t -FHJTMBÎÍPBNCJFOUBMBQMJDBEB t "VEJUPSFTJOUFHSBEPT*400)4"4 t #SJHBEBTEFFNFSHÐODJB*ODÐOEJPT t 4JTUFNBTEF*OGPSNBÎÍP t "UVBMJ[BÎÍP OP VTP EF GFSSBNFOUBT de escritório t 8PSE&YDFM1PXFS1PJOU 4"1 t 5SFJOBNFOUP5ÏDOJDP0QFSBDJPOBM t 0QFSBÎÍPEFDBMEFJSBT t 5SBUBNFOUPEFFøVFOUFT t 1SFQBSBÎÍPQBSBDBSHPTTVQFSJPSFT t 5SFJOBNFOUP 5ÏDOJDP EF .BOVtenção t 4PMEBHFN ’06 anos / Relatório Anual 2007 t t t t t t -VCSJöDBÎÍP "OÈMJTFEFGBMIBT )JESÈVMJDBFQOFVNÈUJDB 4JTUFNBTEFDPOUSPMF (FTUÍP %FTFOWPMWJNFOUPFUSBCBMIPFN equipe t &YDFMÐODJBPQFSBDJPOBM Entre as iniciativas orientadas ao desenvolvimento organizacional, destaca-se a quarta versão do programa de “Gestão de Excelência Operacional”, que está em operação desde 2004 na unidade Madeira Serrada, com a participação de 6.300 trabalhadores de serrarias e plantas de remanufatura. A partir de 2008, começará a ser aplicado, também, nas unidades de celulose e painéis com mais de 5.500 pessoas. A adoção deste programa, como um padrão de trabalho na ARAUCO, permitirá transferir as boas práticas aprendidas até o momento com sua aplicação e capturar, sistematicamente, as idéias criativas e inovadoras de trabalhadores e colaboradores, t &N B "SBVDP QPTTVÓB TFSSBSJBT F TFJT QMBOUBT EF SFNBOVGBUVSB DPN VNB capacidade de corte de madeira de 3.842.400 metros cúbicos ao ano e uma produção de remanufaturados de 503.000 metros cúbicos ao ano. capazes de dar uma contribuição à melhoria contínua dos resultados do negócio e do desempenho ambiental e de segurança ocupacional (para maior informação veja a descrição do programa que se encontra inserida neste relatório). Com relação à divulgação dos COMPROMISSOS ARAUCO, durante 2007, finalizou-se o exercício de socialização e divulgação de dito documento nas três unidades de negócios da Companhia, incorporando os valores da empresa à gestão diária de cada operação. Adicionalmente, terminou de ser formalizado o processo de admissão da ARAUCO, orientado a assegurar que, desde seu ingresso à Companhia, todos os novos integrantes conheçam e compartilhem os princípios empresariais que regem sua gestão. Sob uma filosofia de melhoria contínua, incorporando as melhores práticas, foram sendo consolidados e definidos procedimentos e novas políticas, orientados a compartilhar Relações Trabalhistas Durante 2007, viveu-se um processo de mudanças, a nível nacional, no que se refere às relações trabalhistas. A primeira destas mudanças foi a entrada em vigor da nova Lei de Subcontratação no Chile. Tomando uma iniciativa pró-ativa que durou vários meses, a ARAUCO revisou a realidade de cada uma de suas unidades produtivas, para assegurar-se de dar cumprimento às disposições que dita lei contempla. Por outro lado, no começo do ano, alguns dos processos de negociações trabalhistas excederam o âmbito de ação além da legalidade vigente. Isto gerou mobilizações que significaram a paralisação transitória de algumas operações. Nestas circunstâncias, a ARAUCO sempre privilegiou o diálogo, no âmbito da legislação trabalhista vigente e colaborando na busca de aproximações e o sucesso de acordos, para que voltasse à normalidade e as operações pudessem ser retomadas, sem afetar muito as atividades produtivas. Apesar destas dificuldades, a ARAUCO manteve, em todo momento, a convicção de cooperar na busca de soluções e identificar as oportunidades de melhoria, atuando com abertura e rigor e dando fiel cumprimento aos seus compromissos corporativos. No entanto, para poder avançar e continuar crescendo, o país requer que a legalidade vigente seja respeitada. Por outro lado, a crise do mercado imobiliário que afeta os Estados Unidos obrigou a Companhia a fechar, modificar e reduzir turnos em algumas serrarias e plantas de remanufatura durante o período. Alguns dos trabalhadores desvinculados por esta conjuntura foram realocados em outras instalações da empresa e outros receberam apoio para serem reinseridos no mercado de trabalho, fazendo-se gestões para sua apresentação a outras empresas e contando com apoio econômico. Uma parte importante da produção das plantas de madeira serrada e remanufatura teve que ser colocada em outros mercados, com o que se alcançou evitar mais ajustes às unidades produtivas. Comunidade e unir critérios de gestão entre os diferentes negócios, no que se refere ao uso e confidencialidade da informação, alinhamentos sobre a gestão da capacitação e desenvolvimento de práticas e memórias técnico/ profissionais, processos de admissão e trato e relação com empresas colaboradoras e seus trabalhadores, entre outras matérias. 87 Comunidade Relações com a comunidade A relação com a comunidade das regiões onde a empresa tem influência baseia-se em mecanismos de diálogo e colaboração que sejam capazes de fortalecer um vínculo eficaz com as partes interessadas e colaborar AGREGANDO VALOR às atividades da Companhia e seu entorno. Este é o resultado de uma gestão profissionalizada, baseada na melhoria contínua, que aproveita oportunidades de aprendizagem, estabelece padrões próprios de auto-exigência, desenvolve pautas de comportamento e planos de gestão e transfere boas práticas para melhorar seu desempenho em todas as dimensões das atividades da ARAUCO: empresa, meio ambiente, segurança e saúde ocupacional, comunidade e educação, em concordância com a VISÃO e os COMPROMISSOS ARAUCO que guiam a relação com todas suas partes interessadas: acionistas e investidores, trabalhadores e colaboradores, autoridades, comunidades vizinhas, organizações e instituições sociais, clientes e fornecedores. Para isso, são desenvolvidos programas de ampla cobertura que são administrados de maneira profissional e transparente para que sejam eficazes na sua contribuição ao desenvolvimento local. Para este objetivo, foram definidas as seguintes áreas de ação: / Relatório Anual 2007 t %FTFOWPMWJNFOUP EB $PNVOJEBEF A atividade florestal e industrial contribui para o desenvolvimento econômico e social da comunidade e do país, através da geração de emprego, riqueza, oportunidades de negócios e maior empregabilidade. t &EVDBÎÍPF$VMUVSB²VNGBUPSDIBve para o desenvolvimento, já que as pessoas conseguem aplicar todas suas potencialidades, transformando-se no mais valioso capital que pode ter um país para gerar crescimento. t &TQPSUF$POUSJCVJQBSBBERVJSJSFOtre outros, hábitos de esforço, disci- plina, trabalho em equipe, lealdade e competitividade. Estas virtudes fomentam a autonomia, independência e capacidade de empreendimento, potencializando as oportunidades de desenvolvimento e a empregabilidade das pessoas. Em função de diagnósticos locais, estudos sócio-econômicos, mesas de diálogo e reuniões com líderes e autoridades locais, a ARAUCO desenvolve os seguintes programas com a comunidade: Programas de trabalho com a comunidade 2007 Área de Ação Área de Ação Desenvolvimento da Comunidade Infra-estrutura e equipamento social Parques e centros de visitantes Programas de fomento/desenvolvimento produtivo 49 2 55 Esporte Patrocínios ao esporte profissional Infra-estrutura e equipamento esportivo Programas esportivos 7 11 3 Educação e Cultura Colégios ARAUCO Fundação Educacional ARAUCO Bolsas de estudo Infra-estrutura e equipamento educacional Programas educacionais/culturais 3 21 4 15 63 Total Geral Chile 233 t 1PMÓUJDB EF QPSUBT BCFSUBT Ë DPNVnidade para visitar as instalações industriais (25 mil visitas por ano). t 3FVOJÜFTFWJTJUBTQFSJØEJDBTBJOTUBlações industriais com autoridades e organizações da sociedade civil. t -JOIB UFMFGÙOJDB HSBUVJUB 222) que abrange as áreas de influência dos CFI Horcones (2007), Nueva Aldea (2006) e Valdivia (2006), Alto Paraná (800 888 2772), Argentina (2007). t &TDSJUØSJPTEF"TTVOUPT1ÞCMJDPTOBT regiões do Maule (2007), Bío Bío (CFI Nueva Aldea 2005 e CFI Horcones 2007) e Valdivia (2005). t 4JTUFNBUJ[BÎÍP EF DPNVOJDBÎÜFT através do Sistema de Gestão Integrada (SGI). t $PNVOJDBÎÍP F EJWVMHBÎÍP EF JOformação: campanha de divulgação da ARAUCO nos principais meios (2007), em rádio e TV local. t 1ÈHJOBXFCXXXBSBVDPDM t 3FWJTUBTFNDBEBDPNQMFYP t 1BSUJDJQBÎÍPFNGFJSBTMPDBJT&YQPcorma 2007, Fital 2007, Expo Construcción 2007. e Licancel, na Região do Maule e Alto Paraná, na Argentina. Uma das instâncias de maior relevância na vinculação da ARAUCO com a comunidade é o estabelecimento de mesas de trabalho que integram territorialmente a diferentes agrupamentos e instituições governamentais e privadas. Atualmente, estas mesas funcionam nas regiões do Maule, Bío Bío e Los Ríos, e nelas participa o setor pesqueiro, artesanal, turismo e microempresários locais. Nestas são definidos objetivos e metas comuns e estabelecidos planos de trabalho em torno de instâncias para o fomento do desenvolvimento produtivo local (para maior detalhe ver descrições inseridas neste Relatório e www. arauco.cl). Do mesmo modo, durante 2007, foram desenvolvidos novos programas de visitas ao CFI Horcones e ao complexo TrupánCholguán, na Região do Bío Bío, e às plantas de celulose Constitución Visitas às instalações industriais 24,471 25,000 23,654 20,000 17,934 15,000 10,000 5,000 Comunidade Vinculação e diálogo com a comunidade Para desenvolver estes programas, a Companhia organizou-se através de sua unidade de Assuntos Corporativos e Comerciais, estabelecendo escritórios de Assuntos Públicos nas regiões do Maule, Bío Bío e Los Ríos, que são apoiados transversalmente pelas unidades de Responsabilidade Corporativa, Comunicação e Meio Ambiente e Segurança e Saúde Ocupacional. Estes escritórios mantêm um diálogo permanente com as comunidades e outras partes interessadas relevantes e desenvolvem projetos conjuntos; principalmente associativos, orientados ao desenvolvimento sócio-econômico local. As operações fora do Chile possuem suas próprias unidades para realizar estas tarefas, mas são apoiadas desde o Chile. Para canalizar as preocupações e dar respostas oportunas a estes públicos de interesse foram estabelecidos os seguintes mecanismos: 89 Comunidade Comunidades Indígenas A ARAUCO tem vizinhos nas regiões do Bío Bío e Araucanía do Chile, que são membros de comunidades Mapuche e, portanto, parte dos públicos interessados. De acordo com os COMPROMISSOS ARAUCO, a Companhia respeita sua visão e opiniões e considera suas expectativas. Por isso estabeleceu elos de comunicação e colaboração que são baseados no respeito mútuo e na confiança em que a empresa não assegura nem promove situações que possam violar seus direitos. A ARAUCO não possui propriedades sujeitas a reclamações territoriais. No entanto, devido a que algumas comunidades tiveram interesse em adquirir alguns terrenos, existem, desde 2005, convênios vigentes para transferir propriedades através do Fundo de Terras e Águas da CONADI (Corporação Nacional de Desenvolvimento Indígena), de acordo com a Lei Indígena. / Relatório Anual 2007 Representantes da Empresa reúnemse freqüentemente com líderes Mapuche e Lafquenche, com o fim de estabelecer vias de cooperação com seu desenvolvimento e acolher suas preocupações. No período 2006-2007, a Companhia desenvolveu programas de trabalho com estas comunidades, orientados a potencializar sua produtividade e empreendimento. Alguns são: t 5SBOTGFSÐODJB UFDOPMØHJDB QBSB B domesticação e seleção de plantasmãe da murta silvestre (em viveiro florestal): reprodução por mudas, manutenção de plantas em viveiro e divulgação entre comunidades, Associação de Comunidades Indígenas Lafquenche Alepue, San José de la Mariquina, Região de Los Ríos. t 1SPHSBNBEFBQPJPEFBDFTTPBSFdes da comercialização ao detalhe de produtos de murta silvestre: Associação de Comunidades Indígenas Lafquenche Alepue, San José de la Mariquina, Região de Los Ríos. t $POFYÍP FMÏUSJDB $PNVOJEBEF t t t t 1SPHSBNB EF DPNQSBT EF NBEFJSB para comunidades Mapuche do litoral da comunidade de Mariquina. t 1SPHSBNB EF SFMBÎÍP DPN DPNVOJdades Mbya Guaraníes na Argentina, consistente em estabelecer uma vinculação formal com oito comunidades vizinhas ao patrimônio da ARAUCO nesse país. Durante 2007, foram assinadas atas de acordos de vizinhança com duas delas e está em processo de fazê-lo com as demais, com as quais é mantido um diálogo formal e freqüente. As ações derivadas destes acercamentos formais podem ser resumidas em: t 1SPHSBNBEFGPNFOUPQSPEVUJWPOB Aldeia Guapoí: contribuição para a construção de um viveiro de orquídeas nativas e capacitação especializada. t "QPJP QBSB B NPOJUPSBÎÍP QFSJØEJco do estado geral de saúde da população da aldeia. Comunidade t Costeira Quillalhue: gestão de financiamento para a obtenção de conexões elétricas domiciliárias. $POWÐOJP "QÓDPMB 3BJZFO.BQV convênio para o estabelecimento e proteção de favos de abelha da comunidade Rayen-Mapu em propriedades da ARAUCO. &TUVGBT 'BNJMJBSFT QBSB B 1SPEVÎÍP de Hortaliças em Nalcahue Alto: apoio para a instalação de estufas familiares, dedicadas à produção de hortaliças para o consumo de subsistência e comercialização. $BQBDJUBÎÍPFN5FBS.BQVDIFCPMsas de estudos sociais para freqüentar curso (s) de capacitação, para o fomento e a melhoria em produtividade na confecção de tecidos tradicionais mapuche. i1SPKFUP .PJOIP $PNVOJUÈSJPw DPmunidades indígenas, San José de la Mariquina, Região de Los Ríos, Chile. 91 Comunidade Participação Pública A ARAUCO participa, através de representantes, nas principais instituições gremiais do Chile: t $POGFEFSBÎÍPEB1SPEVÎÍPFEP Comércio (CPC) do Chile t 4PDJFEBEFEF'PNFOUP'BCSJM40FOFA), Chile t $PSQPSBÎÍP$IJMFOBEB.BEFJSB (CORMA), Chile t $ÉNBSB$IJMFOBEB$POTUSVÎÍP (CChC), Chile t $ÉNBSBTEF$PNÏSDJP#JMBUFSBJT (vários países) t $FOUSPEF&TUVEPT1ÞCMJDPT$PNJTsão de Meio Ambiente (CEP), Chile t "TTPDJBÎÍP5ÏDOJDBEB$FMVMPTFZEP Papel (ATCPL), Chile t $PSQPSBÎÍPEF1SPHSFTTPF%FTFOvolvimento da Província de Arauco (CORPARAUCO), Região do Bío Bío, Chile t $PSQPSBÎÍPQBSBP%FTFOWPMWJNFOto da Província de Valdívia (CODEPROVAL), Região dos Rios, Chile t $ÉNBSBEF$PNÏSDJPF*OEÞTUSJB de Valdívia (CCIV), Região dos Rios, Chile t "TTPDJBÎÍPEF*OEVTUSJBJTEP$FOUSP (ASICENT), Região do Maule, Chile / Relatório Anual 2007 t "TTPDJBÎÍP/BDJPOBMEF*NQPSUBdores e Exportadores de Produtos Florestais AC (IMEXFOR), México t $ÉNBSB.BEFJSFJSBEP.ÏYJDP México t $ÉNBSB.FYJDBOB$IJMFOBEF$Pmércio e Investimento, México t $ÉNBSB.BEFJSFJSBEP&TUBEPEF Querétaro, México t $POTFMIP/BDJPOBMEB.BEFJSBEF Construção, México t "TTPDJBÎÍP#SBTJMFJSBEB*OEÞTUSJB de Madeira Compensada, Brasil (ABIMCI) t "TTPDJBÎÍP#SBTJMFJSBEBT*OEÞTUSJBT do Mobiliário, Brasil (ABIMOBEL) t "TTPDJBÎÍPEBT&NQSFTBTEB$JEBEF Industrial de Araucária, Brasil (AECIAR) t "TTPDJBÎÍPEBT&NQSFTBTEB$JEBEF Industrial de Curitiba, Brasil (AECIC) t "TTPDJBÎÍP1BSBOBFOTFEF&NQSFsas de Base Florestal, Brasil (APRE) t $POTFMIP3FHJPOBMEF&OHFOIBSJBF Arquitetura, Brasil (CREA) t $POTFMIP3FHJPOBMEF&OHFOIBSJB Arquitetura e Agronomia do Paraná, Brasil (CREA-PR) t $PPQFSBUJWBEF3FDVSTPT(FOÏUJDPT de Coníferas da América Central e do México, Brasil (CAMCORE) t &NQSFTB#SBTJMFJSBEF1FTRVJTB Agropecuária, Brasil (EMBRAPA) t 'VOEBÎÍPEF1FTRVJTB'MPSFTUBM Brasil (FUPEF) t 'VOEBÎÍP)VHP4JNBT#SBTJM6'13 t 'VOEP/BDJPOBMEF$POUSPMFEB Vespa da Madeira, Brasil (FUNCEMA) t *OTUJUVUP#SBTJMFJSPEF&YFDVUJWPTEF Finanças, Brasil (IBEF) t *OTUJUVUPEF1FTRVJTBT'MPSFTUBJT Brasil (IPEF) t 4JOEJDBUPEBT*OEÞTUSJBTEB.BEFJSB do Estado do Paraná, Brasil (SIMADEIRA) t 4PDJFEBEF#SBTJMFJSBEF4JMWJDVMUVSB Brasil (SBV) t "TTPDJBÎÍP'MPSFTUBM"SHFOUJOB Argentina (AFOA) t "TTPDJBÎÍPEF'BCSJDBOUFTEF$FMVlose e Papel, Argentina (AFCP) t 'FEFSBÎÍP"SHFOUJOBEB*OEÞTUSJBEB Madeira e Afins, Argentina (FAIMA) t $ÉNBSB"SHFOUJOBEB*OEÞTUSJBEB Madeira Aglomerada, Argentina (CAIMA) Em reconhecimento à participação e integração social da ARAUCO e a seu desempenho em diferentes áreas, em 2007 lhe foram outorgadas as seguintes distinções: Prêmio Educação Empresa, categoria de “Instituição de Educação de Ensino Básico e Médio”, pela sua trajetória de 26 anos neste âmbito. Este prêmio foi outorgado na Eneduc 2007, o evento mais importante sobre as contribuições do setor privado à educação. A Ação RSE destacou o Relatório 2006, outorgando-lhe uma Menção Honrosa no “Prêmio ao Melhor Relatório de Sustentabilidade” na sua versão 2007, que foi conquistado por Endesa e Anglo American. A Fundação Vida Silvestre do WWF reconheceu a filial na Argentina, Alto Paraná, pelo seu compromisso com a conservação e proteção do meio ambiente e pela sua política de não substituição de vegetação nativa. A Faculdade de Ciências Florestais da Universidade do Chile festejou seu 55º aniversário com um seminário sobre Ciências e Indústrias Florestais, oportunidade em que se premiou a executivos da Companhia pela colaboração prestada ao trabalho docente e de pesquisa de dita casa de estudos. Na Região de Los Ríos, foi distinguida pelo Comitê Olímpico do Chile pela sua colaboração nas áreas desportivas mais destacadas da região. Entre elas, o basquete, o futebol e o remo. O Clube CIO, do Centro de Estudos de Tecnologias da Informação (Cetiuc) da Pontifícia Universidade Católica do Chile, outorgou-lhe o prêmio “Melhor Gestão Estratégica de TI”, na categoria de “Impacto das TIs no Negócio”. A Associação Chilena de Segurança outorgou a distinção “Ação Paritária” ao Comitê Paritário da planta de celulose ARAUCO. A Associação Chil ena de Segurança destacou o Diretor da empresa Bosques ARAUCO com o “Prêmio ao Executivo Eficaz”, por ocasião da cerimônia “Prêmio Anual de Segurança”. A Sodimac Chile destacou a ARAUCO como Fornecedora de Excelência na área de Materiais de Construção. O prêmio “Conselho Nacional de Segurança” foi outorgado à Companhia pelo bom desempenho em indicadores de acidentalidade de sua nnidade de negócios de painéis. Comunidade Reconhecimentos 93 26 anos de educação de excelência a serviço da comunidade. Educação / Relatório Anual 2007 Relatório Anual Educação t$PNVOJEBEFt4FHVSBOÎBt.FJP"NCJFOUFt5IF$PNQBOZ 95 Educação A ARAUCO tem a convicção de que a educação é um fator chave para o desenvolvimento do país e que, através dela, as pessoas conseguem aplicar todas suas potencialidades, transformando-se, desta forma, no mais valioso capital que pode ter uma nação para gerar crescimento. Esta firme convicção, que é reflexo fiel dos COMPROMISSOS ARAUCO, tem-se manifestado em um trabalho contínuo através do tempo, a nível nacional e internacional, para contribuir para a melhoria da qualidade da educação e para um acesso eqüitativo nas regiões onde a Companhia desenvolve suas operações. A empresa realiza sua contribuição por meio dos colégios ARAUCO, Constitución e Cholguán, que ampliam a oferta local com educação de excelência; a Fundação Educacional / Relatório Anual 2007 ARAUCO, que procura fortalecer a educação municipal, a Fundação Alto Paraná, na Argentina, que apóia a educação local na Província de Misiones, o Programa Anual de Práticas e Memórias, que busca gerar maior empregabilidade e hábitos de trabalho e excelência nos estudantes, dando apoio a outras corporações e fundações educacionais e através de diversos programas com a comunidade, orientados às necessidades mais diretas no âmbito da educação (ver seção Comunidade deste relatório). Em 2007, a ARAUCO foi reconhecida pela sua bem-sucedida trajetória de 26 anos no âmbito educativo com o prêmio “Educação Empresa 2007”, na categoria “Instituição de Educação de Ensino Básico e Médio”. Este prêmio foi outorgado por ocasião do III Encontro Anual “Educação Empresa - Eneduc 2007”, organizado pela Sociedade de Fomento Fabril (Sofofa) e pela Confederação da Produção e do Comércio (CPC). Colégios Com o fim de potencializar a pouca oferta educacional que existia inicialmente na ARAUCO, Constitución e Cholguán, a Companhia fundou três colégios abertos à comunidade, que transmitem educação infantil, básica e média científico-humanista. Estes colégios são administrados e apoiados financeiramente pela ARAUCO e reconhecidos em todo o país pelo alto nível de seus resultados nas provas SIMCE e PSU, onde foram obtidas destacadas pontuações a nível nacional e regional. Colégio ARAUCO Colégio Constitución Colégio Cholguán Estabelecimento particular pago. Estabelecimento particular pago. Estabelecimento particular subsidiado gratuito. Educação Científico-Humanista do Jardim de Infância ao Quarto Médio. Educação Científico-Humanista em três níveis: Educação Infantil, Básica e Média. Educação Científico-Humanista do Jardim de Infância ao Quarto Médio. Aberto a toda a comunidade. . Aberto a toda a comunidade. Aberto a toda a comunidade. Localização: cidade de ARAUCO, província de ARAUCO, Região do Bío Bío. Localização: Constitución, Região do Maule Localização: localidade de Cholguán, comunidade de Yungay, Região do Bío Bío Criação: 1981. Criação: 1981. Criação: 1989. Fundação Educacional ARAUCO Programas Fundção Educacional Arauco Maule Region Em 1989, a ARAUCO criou a Fundação Educacional ARAUCO com o objetivo de acompanhar e fortalecer o trabalho dos professores de escolas municipais. A entidade elabora, implementa e avalia diversos programas de aperfeiçoamento docente, que permitam melhorar as oportunidades dos alunos, através de uma educação de qualidade. Programa “Raices” de Apoio ao Desenvolvimento da Linguagem Bío Bío Region Programa “Bibliomóviles” de Fomento à Leitura Programa de Auto-Estima e Fortalecimento de Equipes Docentes Jornada de Atualização Docente “Crianças com necessidades educativas especiais de trabalho” Los Ríos Region Programa de Apoio ao desenvolvimento comunitário dos Objetivos Transversais da educação “Orquestra Sinfônica Juvenil” Cobertura dos Programas da Fundação Educacional ARAUCO 1989 – 2005 Districts Comunidades Professores Alunos 11 1989 – 2006 1989 – 2007 21 29 208 440 470 1,574 3,400 4,066 36,903 68,000 71,268 Publicações $URANTEDUASNOVASPUBLICA ÜESFORAMINCORPORADASÌEXTENSABIBLIOTECA DA&UNDA ÎO%DUCACIONAL!2!5#/ s2ELATØRIO&INALh0ROGRAMADE!PERFEI OAMENTO$OCENTEENTRE0ARES#AMINHAR*UNTOSv Licantén 2001-2005, 2007 s0ORQUELERBEMÏIMPORTANTE!SSOCIA ÎODO$OMÓNIO,EITORCOMOUTRAS!PRENDIZAGENS 2EVISTA0SYKHE6OL.%SCOLADE0SICOLOGIADA0ONTIFÓCIA5NIVERSIDADE#ATØLICADO#HILE -AISDETALHESDESTABIBLIOGRAFIAPODEMSERENCONTRADOSEMWWWARAUCOCLE WWWFUNDARAUCOCLONDEPODERÎOSERBAIXADOSEMFORMATODIGITAL Educação Durante 19 anos, foram realizadas ações vinculadas ao desenvolvimento da linguagem oral e escrita, raciocínio lógico-matemático, auto-estima, estimulação psicosocial, gestão pedagógica e necessidades educativas especiais das crianças. Depois de dobrar suas atividades durante 2006, a entidade chegou, no ano passado, a novas comunidades e continuou com a ampliação de cobertura de alguns de seus programas. Programa “Semear” de Apoio à Primeira Infância Programa de Apoio aos Planos de Melhoria Escolar Araucanía Region Até 2007, a Fundação Educacional ARAUCO desenvolveu 59 programas em 29 comunidades das regiões do Maule, Bío Bío e Los Ríos, onde a ARAUCO tem presença industrial e florestal, beneficiando aproximadamente 71mil crianças. Programa Interativo para o Desenvolvimento da Educação Básica Educação Fundação Alto Paraná Foi criada em 1985 pela Alto Paraná S.A., filial da ARAUCO na Argentina desde 1996, com o objetivo de contribuir para elevação da qualidade educativa das crianças e jovens da província de Misiones, Argentina, e realização de diversas ações em favor de um melhor nível de vida para sua comunidade. Entre outras atividades, apadrinha e participa da gestão da Associação Escolar de Porto Esperança, que administra o Instituto Educativo Los Lapachos, um colégio com mais de 500 alunos, dando bolsas de estudos a alunos que provêm dos lares mais humildes da região e investindo regularmente em melhorias na sua infra-estrutura e equipamento educacional. Do mesmo modo, apóia o Centro de Capacitação Docente Los Lapachos, fundado em 2006, para capacitar / Relatório Anual 2007 docentes da comunidade educacional com reconhecimento do Ministério da Educação de Misiones. Até o momento, o Centro capacitou mais de 300 professores do norte da província. Outro estabelecimento patrocinado pela Fundação Alto Paraná é o Instituto Nossa Senhora dos Milagres, administrado pela Associação Civil Educativa Piray, que conta com mais de 600 alunos matriculados. Adicionalmente, a entidade desenvolveu programas de melhoria de escolas rurais em Porto Liberdade, Colônia Delícia e Porto Piray, em colaboração com as autoridades, comunidade educativa, pais e alunos. Também possui um programa de bolsas de estudos de nível médio, terciário ou universitário para jovens de poucos recursos. Hoje, existem 32 bolsistas de Misiones e, em 20 anos, este programa permitiu que 300 estudantes obtivessem seu diploma de bacharel, 90, seu título de educação terciária, e 24, seu título universitário. Fundação Belén Educa Práticas educacionais A Fundação Belén Educa, dependente do Arcebispado de Santiago, proporciona educação de qualidade a crianças e jovens de setores populares, de acordo com as demandas culturais e sócio-econômicas do país. Desde 2006, a ARAUCO apóia os programas dos sete colégios da entidade: Cardeal Raúl Silva Henríquez, Cardeal Carlos Oviedo Cavada, Cardeal Juan Francisco Fresno, Cardeal José María Caro, Arcebispo Crescente Errázuriz, Arcebispo Manuel Vicuña e Juan Luis Undurraga Aninat, que entregam educação subsidiada a mais de 8.000 crianças das comunidades mais carentes de Santiago: Pintana, San Joaquín (La Legua), Maipú, Puente Alto e Quilicura. A ARAUCO desenvolve anualmente um Programa de Práticas Duais, Técnicas e Profissionais em suas unidades produtivas, abrangendo mais de 20 instalações industriais e florestais e recebe alunos de mais de 48 instituições, principalmente das regiões onde a Companhia tem presença produtiva, e mais de 33 universidades. Os estudantes adquirem vantagens competitivas para enfrentar o mercado de trabalho ou continuar seus estudos para instâncias superiores. Além disso, a ARAUCO seleciona uma porcentagem de profissionais e técnicos de excelência para o desenvolvimento de suas atividades. Durante 2007, um total de 296 estudantes universitários e 258 alunos da educação técnica de nível médio e profissional realizaram práticas duais ou de graduação em unidades produtivas da ARAUCO. Práticas e Memórias na ARAUCO (Total: 554) Técnico Profissional Universitária Educação Técnico Nível Médio / Relatório Anual 2007